All language subtitles for Troubled Waters 2006

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,073 Thank you for spending time at FshareTV, hope you enjoy the movie 2 00:00:59,722 --> 00:01:00,765 Turner here. 3 00:01:01,307 --> 00:01:04,436 We just got here, Beck, give me a minute to figure out the situation. 4 00:01:05,853 --> 00:01:08,774 Be careful Turner, we don't know who's in there. 5 00:01:11,317 --> 00:01:12,528 Move to the front door. 6 00:01:13,695 --> 00:01:15,072 Turner, where's our back-up? 7 00:01:15,155 --> 00:01:17,825 The tactical team will be here inside of thirty minutes 8 00:01:17,908 --> 00:01:19,325 right now it's just us. 9 00:01:19,659 --> 00:01:20,786 Move in. 10 00:01:34,674 --> 00:01:38,094 We've got two cars here, I'm running the plates. 11 00:01:49,522 --> 00:01:50,566 Hold position. 12 00:01:53,902 --> 00:01:55,361 It's coming up now. 13 00:01:57,698 --> 00:01:59,990 One's a rental. 14 00:02:01,117 --> 00:02:02,493 What the hell was that? 15 00:02:02,828 --> 00:02:03,828 Shots fired. 16 00:02:03,912 --> 00:02:05,496 Goddam, who fired? 17 00:02:05,581 --> 00:02:09,543 From inside the house, repeat, the shots came from inside the house! 18 00:02:09,626 --> 00:02:11,836 Get in there, get in there right now! 19 00:02:12,211 --> 00:02:13,212 Go, go, go! 20 00:02:17,134 --> 00:02:19,762 FBI! FBI! 21 00:02:19,844 --> 00:02:22,014 FBI! 22 00:02:23,556 --> 00:02:24,724 Turner, what is going on? 23 00:02:46,497 --> 00:02:47,789 Is she all right? 24 00:02:47,872 --> 00:02:49,165 What is going on? 25 00:02:49,957 --> 00:02:51,251 Is she all right? 26 00:02:53,252 --> 00:02:54,253 No. 27 00:02:54,962 --> 00:02:56,215 They're both dead. 28 00:02:56,757 --> 00:02:57,883 God! 29 00:02:59,759 --> 00:03:00,843 What happened? 30 00:03:04,764 --> 00:03:05,848 We were too late. 31 00:03:07,183 --> 00:03:08,977 God help us, we were too late. 32 00:05:30,911 --> 00:05:34,915 Here you are, sweetie, one big girl glass of milk. 33 00:05:34,997 --> 00:05:36,125 Why do you have to go? 34 00:05:37,584 --> 00:05:39,168 Daddy has to go away for work, honey. 35 00:05:39,627 --> 00:05:41,672 Don't you remember, he explained it all last night? 36 00:05:41,754 --> 00:05:45,259 I know, I'm not, um, it's just, I don't what you to go. 37 00:05:45,718 --> 00:05:48,302 I know you don't sweetheart, you know what 38 00:05:48,387 --> 00:05:52,391 this is going to be Daddy's last trip for a long, long time. 39 00:05:53,182 --> 00:05:54,182 I promise. 40 00:05:54,643 --> 00:05:57,521 Next time, we're all going to go away, together. 41 00:05:58,605 --> 00:06:01,567 -And Mr. Wiggles? -Yes of course, Mr. Wiggles. 42 00:06:05,194 --> 00:06:08,115 -Mr. Wiggles, too. -No, Mr. Wiggles is okay. 43 00:06:08,490 --> 00:06:10,324 -But Mommy-- -Megan, be good. 44 00:06:10,701 --> 00:06:12,244 Mr. Wiggles needs peanut butter, too. 45 00:06:12,326 --> 00:06:13,954 -No, he doesn't! -Why not? 46 00:06:14,038 --> 00:06:16,999 Yeah, Mommy, why can't Mr. Wiggles have peanut butter, too? 47 00:06:17,540 --> 00:06:19,500 Because Mr. Wiggles has a peanut allergy! 48 00:06:20,084 --> 00:06:21,670 You don't want him to get sick, do you? 49 00:06:21,754 --> 00:06:23,838 -Nope. -Very nice. 50 00:06:25,841 --> 00:06:27,425 Can we go watch cartoons now? 51 00:06:28,802 --> 00:06:30,971 -But Daddy's going away, don't you want-- -That's okay. 52 00:06:32,096 --> 00:06:34,182 Do you want Daddy to carry your toast for you, sweetie? 53 00:06:34,557 --> 00:06:35,600 Nope. 54 00:06:39,271 --> 00:06:41,105 Don't drop any crumbs on the carpet, Megan. 55 00:06:54,161 --> 00:06:55,661 This is the payoff, baby. 56 00:06:56,747 --> 00:06:58,915 -All of those months of long hours-- -And suffering. 57 00:06:59,831 --> 00:07:01,668 Yes, suffering! 58 00:07:02,127 --> 00:07:04,504 This time next week it will all be a bad memory. 59 00:07:07,675 --> 00:07:10,052 And I meant what I said, about us going away 60 00:07:11,552 --> 00:07:13,764 -Really? -Yes, absolutely. 61 00:07:13,846 --> 00:07:17,266 -Where would we go? -Anywhere you want. Europe? 62 00:07:19,769 --> 00:07:21,105 Some place tropical? 63 00:07:22,730 --> 00:07:23,774 Maybe. 64 00:07:23,856 --> 00:07:26,860 Some place warm... with a beach? 65 00:07:28,778 --> 00:07:32,615 Megan would love the ocean... the way she adores the lake 66 00:07:33,324 --> 00:07:35,869 she'd go out of her mind in those waves, can you imagine? 67 00:07:36,245 --> 00:07:37,995 Beach it is, then... 68 00:07:38,956 --> 00:07:41,250 and you and I will get back on track. 69 00:07:42,500 --> 00:07:44,795 Think a week of holidays will fix everything, Mike? 70 00:07:45,545 --> 00:07:47,840 -Argh! Babe, come on. -I'm serious! 71 00:07:52,093 --> 00:07:53,345 It's been a while, I know. 72 00:07:55,430 --> 00:07:56,807 It's been weeks. 73 00:07:58,641 --> 00:08:01,687 What can I say? I will make it up to you. 74 00:08:03,271 --> 00:08:05,607 I'll make it up to you and Megan, both. 75 00:08:05,690 --> 00:08:07,483 - Mommy. - Hold on. 76 00:08:11,904 --> 00:08:14,324 I can send Ben you know, to New York? 77 00:08:14,992 --> 00:08:16,994 - It's just that-- -Mommy I need you. 78 00:08:17,536 --> 00:08:19,288 You're already booked and packed to leave. 79 00:08:19,370 --> 00:08:20,872 - Mommy! - Coming. 80 00:08:37,931 --> 00:08:40,642 Oh, sweetheart, come here. 81 00:08:42,936 --> 00:08:45,898 Daddy's going to see you soon, okay? I promise. 82 00:08:50,318 --> 00:08:54,322 When I get back, you and I are going to make up for lost time. 83 00:08:55,157 --> 00:08:56,158 Talk is cheap. 84 00:08:57,618 --> 00:08:58,786 You'll see. 85 00:08:58,869 --> 00:09:01,080 -That a threat? -A promise. 86 00:09:07,753 --> 00:09:12,006 Oh, sweetheart, you be a good girl for your mommy, alright? 87 00:09:12,466 --> 00:09:14,802 -Are you dropping her off? -Brenda's driving them today. 88 00:09:15,427 --> 00:09:17,721 Promise me you'll have a good time at school today? 89 00:09:20,182 --> 00:09:22,393 Daddy's going to see you soon. I promise. 90 00:09:44,539 --> 00:09:46,289 Go to breakfast, meet me back here in an hour. 91 00:09:46,667 --> 00:09:48,293 I already ate, where are you going? 92 00:09:48,918 --> 00:09:50,294 -I need to go shopping. -Shopping? 93 00:09:50,962 --> 00:09:52,005 You? It's 8 a.m. 94 00:09:53,340 --> 00:09:54,716 I need to get a new hat. 95 00:09:54,799 --> 00:09:56,467 -I'll come with you. -No, you won't. 96 00:09:56,552 --> 00:09:57,720 Meet me back here in an hour. 97 00:10:57,571 --> 00:10:58,572 Ms. Beck. 98 00:11:31,688 --> 00:11:33,356 -Did you buy anything? -No. 99 00:11:34,441 --> 00:11:36,693 -Didn't see anything I liked. -You okay? 100 00:11:37,068 --> 00:11:38,320 I'm fine, let's go. 101 00:11:40,322 --> 00:11:41,447 You're the boss. 102 00:12:05,681 --> 00:12:09,350 -Good morning, beautiful. -Good morning. 103 00:12:10,269 --> 00:12:12,187 -I love you. -I love you, too. 104 00:12:12,604 --> 00:12:14,480 -You okay? -Yeah. 105 00:12:14,815 --> 00:12:16,942 I just didn't expect to hear from you that's all. 106 00:12:17,609 --> 00:12:19,861 I miss you, you know I'd rather be home with you and Megan. 107 00:12:20,320 --> 00:12:21,654 I hope so. 108 00:12:22,905 --> 00:12:24,073 What time are your meetings? 109 00:12:24,533 --> 00:12:26,534 First guy comes at quarter to nine. 110 00:12:26,618 --> 00:12:28,370 Going to be busy all day, that's why I called 111 00:12:28,453 --> 00:12:30,288 I didn't think I'd get a chance until dinner time. 112 00:12:30,998 --> 00:12:32,624 -I understand. -Megan there? 113 00:12:33,500 --> 00:12:35,711 Oh, watching cartoons, no doubt. 114 00:12:36,044 --> 00:12:37,754 There's no school today, remember 115 00:12:38,463 --> 00:12:41,884 -You want to talk to her? -No, just tell her daddy loves her. 116 00:12:42,842 --> 00:12:46,804 -Look, I better go. -Of course. 117 00:12:47,847 --> 00:12:50,225 -Have a good day. -I will. 118 00:12:51,393 --> 00:12:52,852 Talk to you later. 119 00:13:47,700 --> 00:13:48,741 Megan? 120 00:14:30,576 --> 00:14:31,701 Megan! 121 00:15:04,442 --> 00:15:05,610 Megan! 122 00:15:08,322 --> 00:15:10,282 Megan!! 123 00:15:11,533 --> 00:15:13,910 Megan! 124 00:15:15,412 --> 00:15:17,663 Megan! 125 00:15:31,220 --> 00:15:32,471 Jesus Beck, you okay? 126 00:15:33,721 --> 00:15:35,099 Will you stop asking me that. 127 00:15:35,474 --> 00:15:37,308 -Have a migraine? -It's nothing. 128 00:15:37,893 --> 00:15:39,519 You need to see someone. 129 00:15:39,602 --> 00:15:41,230 It's nothing, it's just some side effect. 130 00:15:41,813 --> 00:15:43,774 -That was six months ago. -It's not a big deal. 131 00:15:44,316 --> 00:15:45,984 The hell it isn't. 132 00:15:46,567 --> 00:15:48,570 Yeah, I don't know, fuck. 133 00:15:48,653 --> 00:15:50,947 Wouldn't it make sense to at least get checked out? 134 00:15:51,447 --> 00:15:52,908 It's nothing, just some headaches. 135 00:15:53,366 --> 00:15:54,826 Yeah, I guess. 136 00:15:56,120 --> 00:16:00,124 Yeah, don't worry about me, I will be just fine. 137 00:16:00,499 --> 00:16:02,833 -I just need a cup of coffee. -Yeah. 138 00:16:03,460 --> 00:16:05,294 Will you get me a cup of coffee? 139 00:16:05,629 --> 00:16:07,548 -Please? -You're so much like my old man it's scary. 140 00:16:07,923 --> 00:16:10,591 He'd have to be bleeding from the ears to consider getting checked out. 141 00:16:11,259 --> 00:16:15,389 Like sheer stubbornness alone will ensure you'll outlast us all. 142 00:16:15,847 --> 00:16:17,432 Well, I didn't know the man but I will take 143 00:16:17,515 --> 00:16:19,308 any and all comparisons as a compliment. 144 00:16:20,977 --> 00:16:22,104 This is Beck. 145 00:16:23,062 --> 00:16:24,105 Yes. 146 00:16:26,899 --> 00:16:28,568 Okay, we're on our way. 147 00:16:28,652 --> 00:16:30,153 Yeah, and don't touch anything. 148 00:16:31,196 --> 00:16:32,322 What's up? 149 00:16:32,405 --> 00:16:34,073 We'll get a coffee on the way. 150 00:17:17,409 --> 00:17:19,536 -Tina. -Agent Hunt. 151 00:17:36,845 --> 00:17:37,887 Thanks fellas. 152 00:17:44,728 --> 00:17:46,896 -Agent Davis. -Special Agent Beck. 153 00:17:47,772 --> 00:17:50,526 Nothing's been touched. Everything is exactly as we found it. 154 00:17:50,608 --> 00:17:53,695 - What are we looking at? - Kidnapping, five year old girl, Megan Waters. 155 00:17:54,070 --> 00:17:56,949 Apparently taken from her bed late last night, or early this morning. 156 00:17:57,031 --> 00:17:58,116 Who else was in the house? 157 00:17:58,200 --> 00:18:00,326 The mother, Julia Waters, the father, Mike Waters 158 00:18:00,411 --> 00:18:03,413 is away on business but has been notified and will be back soon. 159 00:18:03,497 --> 00:18:04,914 Is there anything else missing? 160 00:18:05,249 --> 00:18:08,042 One of her teddy bears, a one Mr. Wiggles. 161 00:18:08,126 --> 00:18:09,420 Like it would keep her quiet? 162 00:18:09,502 --> 00:18:10,962 Yeah, that's what I thought. 163 00:18:11,046 --> 00:18:13,715 Hopefully it means she's still alive, if they wanted to keep her quiet? 164 00:18:13,798 --> 00:18:15,299 Let's get forensics in here right away 165 00:18:15,384 --> 00:18:16,926 and ensure they photograph everything. 166 00:18:17,010 --> 00:18:18,303 They'll be here in an hour. 167 00:18:18,386 --> 00:18:21,472 Andy, can you start questioning the mother, give me some time in the room alone. 168 00:18:21,557 --> 00:18:24,518 She's pretty messed up, I don't know if you'll get anything from her right now. 169 00:18:25,394 --> 00:18:26,686 Why don't you see what you can do? 170 00:18:28,855 --> 00:18:31,817 -Where's the room? -Down the hall last on the right 171 00:18:33,818 --> 00:18:35,445 Right let's get you signed in. 172 00:20:23,386 --> 00:20:24,430 She okay? 173 00:20:25,096 --> 00:20:26,432 She's getting the headaches again. 174 00:20:26,515 --> 00:20:28,892 Still? It's been six months since the shooting. 175 00:20:28,976 --> 00:20:30,144 What, I don't know that? 176 00:20:34,731 --> 00:20:35,732 You worried about her? 177 00:20:37,651 --> 00:20:39,737 -Yeah. -Well we all are. 178 00:20:40,487 --> 00:20:43,531 She's been weird ever since it happened, what is she doing back there? 179 00:20:44,032 --> 00:20:46,535 She likes to be alone, helps her concentrate. 180 00:20:47,286 --> 00:20:49,663 Concentrate on what? We've got a missing five year old girl. 181 00:20:50,122 --> 00:20:52,875 And why alone? Being alone isn't going to bring back this little girl. 182 00:20:55,669 --> 00:20:58,297 She's got one of the highest case clearance rates in the whole Bureau. 183 00:20:58,630 --> 00:21:00,089 I wouldn't question her methodology. 184 00:21:00,423 --> 00:21:03,093 What methodology? There is a protocol to how we do things 185 00:21:03,176 --> 00:21:04,470 she's not following any of it. 186 00:21:04,553 --> 00:21:05,846 She works outside the box. 187 00:21:05,929 --> 00:21:08,097 Oh, come on Andy, she isn't aware there is a box. 188 00:21:08,182 --> 00:21:10,058 Just let her do her thing, she'll be out in a minute. 189 00:21:16,690 --> 00:21:17,775 You okay, Beck? 190 00:21:18,650 --> 00:21:19,651 I'm fine. 191 00:21:25,824 --> 00:21:29,411 We've removed the fragments, there may have been an aneurism. 192 00:21:39,171 --> 00:21:41,006 You've suffered severe brain trauma. 193 00:21:43,133 --> 00:21:46,386 The CAT scan results were highly unusual 194 00:21:46,470 --> 00:21:50,557 strange brain activity... have you experienced headaches? 195 00:21:51,141 --> 00:21:53,184 Odd smells? 196 00:22:11,912 --> 00:22:12,913 Beck! 197 00:22:25,550 --> 00:22:26,551 Beck. 198 00:22:29,304 --> 00:22:32,974 Found some footprints on the deck, got a match to a shoe. 199 00:22:33,057 --> 00:22:34,559 We'll have this solved by lunchtime. 200 00:22:35,602 --> 00:22:36,854 Forensics is on it. 201 00:22:39,605 --> 00:22:41,817 She was definitely carried away through these woods. 202 00:22:42,608 --> 00:22:45,612 I'll get someone down here, canvasing the neighborhood 203 00:22:45,695 --> 00:22:47,905 see if anyone saw any vehicles coming or going last night. 204 00:22:49,907 --> 00:22:50,909 Sure... 205 00:22:52,786 --> 00:22:54,788 but she was definitely carried away through here. 206 00:23:09,678 --> 00:23:11,055 Where's my wife? 207 00:23:11,805 --> 00:23:13,807 -Mr. Waters? -Yes. Where is my wife? 208 00:23:14,223 --> 00:23:16,226 She's fine, she's speaking to one of our agents. 209 00:23:16,309 --> 00:23:19,063 I'm Special Agent Beck, and this is my partner Agent Andrew Hunt. 210 00:23:19,145 --> 00:23:21,690 What's going on? Where is my daughter, I need to see my wife. 211 00:23:21,773 --> 00:23:24,151 -Where is my wife? -She's with another agent, Mr. Waters. 212 00:23:24,233 --> 00:23:25,736 You'll be able to see her in just a moment 213 00:23:25,818 --> 00:23:27,695 but first we need to speak to each of you separately 214 00:23:27,779 --> 00:23:29,655 so please, sit down. 215 00:23:32,910 --> 00:23:36,079 What's going on, someone took her out of her bed? 216 00:23:37,122 --> 00:23:38,582 It would appear so. 217 00:23:39,750 --> 00:23:41,460 Do you have any idea where she is now? 218 00:23:41,835 --> 00:23:43,461 We're doing everything we can. 219 00:23:44,003 --> 00:23:46,507 How does this happen, how the hell does someone come into the house 220 00:23:46,589 --> 00:23:49,425 take a child out of her bed in the middle of the night and no-one notices? 221 00:23:49,759 --> 00:23:53,180 There's no way of knowing that what happened wouldn't have happened no matter who was here. 222 00:23:54,722 --> 00:23:57,726 Okay? It appears whoever did this was very determined. 223 00:24:07,944 --> 00:24:09,904 You were in New York on business, is that correct? 224 00:24:10,405 --> 00:24:11,740 Yeah, yeah, that's right. 225 00:24:12,365 --> 00:24:15,411 And as far as you know Julia and Megan were alone in the house? 226 00:24:15,493 --> 00:24:16,537 Yes, they were. 227 00:24:17,078 --> 00:24:18,372 -No school for Megan? -No, no. 228 00:24:18,454 --> 00:24:19,998 It was a PA day. 229 00:24:20,874 --> 00:24:22,710 And how long were you going to be away on business? 230 00:24:23,251 --> 00:24:25,461 I had about three days of meetings lined up. 231 00:24:25,546 --> 00:24:27,506 My company, the company I have with my partner 232 00:24:27,964 --> 00:24:30,134 Metrodine Software, was about to go public 233 00:24:30,217 --> 00:24:32,677 a million technical details we had to work out. 234 00:24:33,095 --> 00:24:35,096 -And you're with the SEC? -That's right. 235 00:24:35,180 --> 00:24:37,557 -And your partner's name? -Ben Tomlinson. 236 00:24:38,182 --> 00:24:39,351 And why didn't he go with you? 237 00:24:39,809 --> 00:24:40,810 I beg your pardon? 238 00:24:42,061 --> 00:24:44,647 Why didn't Ben Tomlinson go with you to New York city? 239 00:24:45,481 --> 00:24:47,817 -Because Ben hates to fly. -How's that? 240 00:24:49,403 --> 00:24:51,488 The last time we sent Ben on a trip it was a disaster 241 00:24:51,572 --> 00:24:53,615 he was sick the whole way, threw up on some lady. 242 00:24:53,990 --> 00:24:57,076 Why are we even talking about this? What does this have to do with my daughter? 243 00:24:57,161 --> 00:24:58,619 What was the precise date of the IPO? 244 00:24:59,371 --> 00:25:01,957 The 19th! Why are we even here? 245 00:25:02,040 --> 00:25:04,375 The one place in the state we know my daughter isn't! 246 00:25:04,460 --> 00:25:05,586 Rest assured Mr. Waters-- 247 00:25:05,669 --> 00:25:08,547 This IPO, what kind of numbers are the analysts talking? 248 00:25:11,592 --> 00:25:14,761 We are floating four million and keeping 15 million. 249 00:25:14,845 --> 00:25:16,555 And what's the estimated share price? 250 00:25:16,637 --> 00:25:18,473 We're hoping for around 30. 251 00:25:21,101 --> 00:25:22,769 So, you're saying your company is on the eve 252 00:25:22,853 --> 00:25:24,730 of a deal worth over a hundred million dollars? 253 00:25:31,362 --> 00:25:32,653 Ransom. 254 00:25:33,322 --> 00:25:35,156 It's a very strong possibility. 255 00:25:37,409 --> 00:25:38,618 Oh. 256 00:25:38,701 --> 00:25:41,454 No, ransom, this is good for us, very good. 257 00:25:41,538 --> 00:25:45,000 -And for Megan? -Ransom is practically a best case scenario. 258 00:25:45,084 --> 00:25:47,211 It's predicated on the safe return of your little girl. 259 00:25:47,920 --> 00:25:50,088 Now, do you have any more recent photos of Megan? 260 00:25:50,838 --> 00:25:53,967 Yeah of course. I've got a million from the summer, I'll burn you a cd. 261 00:25:54,509 --> 00:25:56,511 Oh my God, it isn't happening. 262 00:25:59,181 --> 00:26:00,307 I am so sorry! 263 00:26:02,684 --> 00:26:04,019 I'm so sorry. 264 00:26:07,355 --> 00:26:08,356 Please! 265 00:26:09,441 --> 00:26:11,984 Rest assured Mr. and Mrs. Waters, we are going to do everything 266 00:26:12,068 --> 00:26:13,820 in our power to get your daughter back. 267 00:26:18,409 --> 00:26:21,119 -Agent Davis -Agent Hunt, can I have a word? 268 00:26:21,202 --> 00:26:22,246 -Sure. -Where's Beck? 269 00:26:22,328 --> 00:26:24,163 -Inside. -Bathroom again? 270 00:26:27,084 --> 00:26:28,460 You need to say something. 271 00:26:28,919 --> 00:26:31,713 -To who, Beck? -No, to the Deputy Director. 272 00:26:32,131 --> 00:26:34,465 -No, I can't do that. -She is not well. 273 00:26:34,549 --> 00:26:37,344 She's steering this investigation on instincts alone. 274 00:26:38,011 --> 00:26:39,471 I don't think that's accurate. 275 00:26:39,555 --> 00:26:41,640 Why are we wasting time scouring the woods in the back 276 00:26:41,723 --> 00:26:45,019 when what we should be doing is having every single agent canvassing the neighborhood. 277 00:26:45,102 --> 00:26:46,103 We're doing that as well. 278 00:26:46,185 --> 00:26:49,397 We need to do it now, when witness memories are fresh. 279 00:26:49,480 --> 00:26:51,858 Look, she's the senior agent, and she's in charge. 280 00:26:51,942 --> 00:26:54,611 So we prioritize our investigation according to her. 281 00:26:54,694 --> 00:26:56,320 According to what? 282 00:26:57,239 --> 00:26:58,656 Her whims, her intuitions? 283 00:26:59,032 --> 00:27:02,786 She needs to stop standing at the back of the house, staring off into space. 284 00:27:02,869 --> 00:27:04,829 What she needs to do is to start gathering facts 285 00:27:04,913 --> 00:27:07,958 from people in the vicinity who have actually seen something, Andy. 286 00:27:08,041 --> 00:27:11,252 Look, I can't undermine her authority, and neither can you. 287 00:27:11,627 --> 00:27:14,798 I know it may appear a little unorthodox but as I said before 288 00:27:14,882 --> 00:27:16,467 she does get results. 289 00:27:16,549 --> 00:27:20,346 Fine, I have tried, but when all is said and done, I am putting this in my report. 290 00:27:20,429 --> 00:27:21,430 Do it. 291 00:27:21,512 --> 00:27:23,682 And you better be sure that these unorthodox 292 00:27:23,766 --> 00:27:25,308 methods lead to closing this case. 293 00:27:35,152 --> 00:27:38,947 I'm appealing to the person or persons who have abducted our daughter, Megan 294 00:27:39,030 --> 00:27:41,157 to please return her safely to us. 295 00:27:42,451 --> 00:27:44,952 She's the most important thing in our lives and we love her dearly. 296 00:27:45,746 --> 00:27:49,583 Anyone with any information regarding Megan or her whereabouts 297 00:27:50,750 --> 00:27:53,586 please call the number you see on the screen now. 298 00:27:54,462 --> 00:27:57,883 Anyone providing information that leads to the safe return of Megan 299 00:27:57,965 --> 00:28:01,178 will be given a cash reward of one hundred thousand dollars. 300 00:28:02,429 --> 00:28:05,015 Megan, we love you honey. 301 00:28:05,766 --> 00:28:07,226 Mommy and daddy love you. 302 00:28:08,059 --> 00:28:09,060 This isn't going to work. 303 00:28:11,896 --> 00:28:14,607 If the child was taken for ransom it's important to get a dialog going 304 00:28:14,692 --> 00:28:16,109 before the abductors get cold feet 305 00:28:16,192 --> 00:28:19,195 or, screw it up somehow 306 00:28:19,278 --> 00:28:21,280 ergo we use the media to our own advantage. 307 00:28:21,365 --> 00:28:22,365 I know that. 308 00:28:23,741 --> 00:28:25,035 You think the kids dead already? 309 00:28:27,371 --> 00:28:28,705 I don't know 310 00:28:29,373 --> 00:28:31,583 -but my gut tells me this isn't going to work. -Your gut? 311 00:28:32,000 --> 00:28:33,376 You going to tell me what it really is? 312 00:28:34,502 --> 00:28:37,006 -What do you mean? -The migraines you keep getting. 313 00:28:37,088 --> 00:28:40,299 They're getting worse, more frequent and usually at the scene of the crime. 314 00:28:40,384 --> 00:28:41,969 -I'm fine. -No, you're not. 315 00:28:44,137 --> 00:28:45,931 Why don't you tell me what's really going on? 316 00:29:08,828 --> 00:29:09,829 Drop it, Andy. 317 00:29:11,080 --> 00:29:12,082 Okay. 318 00:29:12,958 --> 00:29:15,044 So the secret code-word is the bears name? 319 00:29:15,501 --> 00:29:17,796 Yeah, Mr. Wiggles. 320 00:29:18,963 --> 00:29:20,423 Ah, Christ. 321 00:29:20,965 --> 00:29:23,259 Between that and confirmation of what the child was wearing 322 00:29:23,344 --> 00:29:26,305 we'll have 100 percent verification we're talking to the right person. 323 00:29:28,307 --> 00:29:29,599 Did you read that in the hand-book? 324 00:30:48,679 --> 00:30:50,013 What time is it? 325 00:30:50,096 --> 00:30:52,432 Just before eight, no, no, we haven't heard anything. 326 00:30:53,433 --> 00:30:54,727 Are you going somewhere? 327 00:30:54,809 --> 00:30:56,228 Honey, I have to get out of here 328 00:30:57,061 --> 00:30:59,272 sitting around here yesterday was killing me. 329 00:31:00,398 --> 00:31:02,608 The waiting is driving me crazy. 330 00:31:02,692 --> 00:31:04,528 It's driving everyone crazy. 331 00:31:05,194 --> 00:31:06,488 Do you think this is easy on me? 332 00:31:06,571 --> 00:31:07,573 No! No, no. 333 00:31:10,034 --> 00:31:12,661 Look, if I can go to the office I can do something useful. 334 00:31:14,038 --> 00:31:16,123 If you need me, I can be back in 20 minutes. 335 00:31:16,832 --> 00:31:19,625 -But what if-- -Jules, it's going to be okay. 336 00:31:20,461 --> 00:31:21,502 I know it. 337 00:31:22,796 --> 00:31:24,048 Megan is... 338 00:31:38,186 --> 00:31:39,395 It's going to be okay. 339 00:31:59,208 --> 00:32:00,792 Been here long? 340 00:32:00,875 --> 00:32:01,919 Couple of hours 341 00:32:02,461 --> 00:32:03,503 What are you looking at? 342 00:32:03,878 --> 00:32:05,338 The cd Waters burned for me 343 00:32:05,422 --> 00:32:08,424 pictures of the kid, some picnic or something on the lake. 344 00:32:11,260 --> 00:32:14,138 -Depressing? -In this context? Yep. 345 00:32:14,972 --> 00:32:15,973 What's this? 346 00:32:16,057 --> 00:32:17,726 Research dug this up for me yesterday. 347 00:32:18,102 --> 00:32:21,355 It's a case about four years old, same MO, to the letter. 348 00:32:22,105 --> 00:32:25,317 Taken from the bed? Where? 349 00:32:25,401 --> 00:32:27,611 San Jose, didn't get much press. 350 00:32:28,069 --> 00:32:30,154 They opted for a different approach and kept it quiet 351 00:32:30,239 --> 00:32:32,574 they had a lead, they thought they knew who the perp was 352 00:32:32,657 --> 00:32:33,741 and nothing was released. 353 00:32:34,201 --> 00:32:35,536 What happened? 354 00:32:36,244 --> 00:32:38,204 It's still open. Looks like it's a one-off. 355 00:32:38,288 --> 00:32:39,539 -The guy wasn't their guy? -No. 356 00:32:39,998 --> 00:32:42,960 It was all messed up, one of those red herrings 357 00:32:43,042 --> 00:32:44,877 that fate throws at us now and again. 358 00:32:45,671 --> 00:32:47,256 And the child? 359 00:32:47,839 --> 00:32:50,384 Eventually found dead in a nearby ravine about a month later. 360 00:32:50,718 --> 00:32:52,635 -Girl or boy? -Girl, five years old. 361 00:32:53,052 --> 00:32:54,137 Like Megan Waters. 362 00:32:54,471 --> 00:32:55,471 Like Megan Waters. 363 00:32:55,556 --> 00:32:56,848 Why wasn't the case made public? 364 00:32:56,932 --> 00:32:57,974 Parents didn't want that. 365 00:32:58,976 --> 00:33:00,059 I don't get it. 366 00:33:00,935 --> 00:33:02,395 Here's the interesting part... 367 00:33:02,479 --> 00:33:04,815 The father was a big-wig at a local corporation 368 00:33:05,273 --> 00:33:08,277 seems like it was partially a PR decision to keep the abduction under wraps. 369 00:33:09,193 --> 00:33:10,445 Why? 370 00:33:10,528 --> 00:33:12,405 They were on the verge of going public. 371 00:33:12,489 --> 00:33:14,866 They do an IPO? What company was that? 372 00:33:21,539 --> 00:33:22,665 Serious? 373 00:33:24,500 --> 00:33:26,753 A software company. Jesus Christ! 374 00:33:27,086 --> 00:33:29,048 I think we better talk to the Waters family. 375 00:33:51,612 --> 00:33:55,281 Look, if there's anything I can do for you, just let me know, okay? 376 00:33:55,365 --> 00:33:56,407 Thanks, Carolyn. 377 00:34:01,454 --> 00:34:03,289 Can I get you some coffee or something? 378 00:34:04,458 --> 00:34:05,500 That would be great. 379 00:34:13,007 --> 00:34:15,510 Jesus buddy, what are you doing here? 380 00:34:16,260 --> 00:34:17,512 Come here. 381 00:34:21,307 --> 00:34:23,309 -Have you heard any news, anything? -No. 382 00:34:24,103 --> 00:34:25,896 I didn't know what to do, I couldn't stay there. 383 00:34:26,813 --> 00:34:30,818 Julie's a mess, thought I would come in to distract myself. 384 00:34:33,487 --> 00:34:34,487 Are you okay? 385 00:34:36,197 --> 00:34:37,324 Yeah, yeah. 386 00:34:44,623 --> 00:34:45,666 Hey. 387 00:34:55,509 --> 00:34:56,719 -Morning. -Morning. 388 00:35:35,590 --> 00:35:36,675 Are you okay Mrs. Waters? 389 00:35:40,012 --> 00:35:41,179 Yes, I'm alright. 390 00:35:42,597 --> 00:35:44,349 Agents Beck and Hunt are here. 391 00:35:47,603 --> 00:35:48,978 I'll be right there. 392 00:35:57,070 --> 00:35:58,780 Jeez Beck, are you okay? 393 00:36:03,034 --> 00:36:04,202 I'm fine. 394 00:36:19,217 --> 00:36:21,344 -Hello. - Hello Mr. Tomlinson 395 00:36:21,887 --> 00:36:23,262 this is Colonel. 396 00:36:23,847 --> 00:36:25,932 I'm sorry. I think you have the wrong number. 397 00:36:26,307 --> 00:36:28,936 I represent the contractor that you engaged. 398 00:36:29,644 --> 00:36:31,146 I don't know what you're talking about. 399 00:36:31,230 --> 00:36:33,106 Don't play dumb, Mr. Tomlinson. 400 00:36:33,523 --> 00:36:37,402 You contracted us to take care of a problem for you in New York. 401 00:36:37,777 --> 00:36:40,364 Why are you calling me, we are only supposed to communicate by email. 402 00:36:40,739 --> 00:36:43,282 As you know, we've had some complications. 403 00:36:43,909 --> 00:36:46,202 No kidding, you guys never completed the job. 404 00:36:47,079 --> 00:36:49,748 Mr. Walters failed to stay in New York for three days 405 00:36:49,831 --> 00:36:53,376 as you assured us he would. He left for the airport on the first morning. 406 00:37:00,342 --> 00:37:01,885 Yeah it seems that all of a sudden-- 407 00:37:01,969 --> 00:37:04,762 We know about the girl, we know the FBI is now involved 408 00:37:05,847 --> 00:37:08,141 This changes the agreement, Mr. Tomlinson 409 00:37:09,226 --> 00:37:12,103 Look, why don't you just keep the money I paid you as compensation 410 00:37:12,186 --> 00:37:13,856 and consider our business concluded? 411 00:37:13,938 --> 00:37:16,775 Unfortunately, Mr. Tomlinson, it's not that simple 412 00:37:16,858 --> 00:37:19,485 now that the FBI is involved we require full payment. 413 00:37:20,320 --> 00:37:21,362 Or what? 414 00:37:21,447 --> 00:37:25,534 Mr. Tomlinson, this is a business arrangement, fail to adequately compensate us 415 00:37:25,617 --> 00:37:29,246 and your involvement in this matter will become known to the FBI. 416 00:37:29,329 --> 00:37:30,998 This isn't the arrangement we had before. 417 00:37:32,166 --> 00:37:35,210 We'll contact you with further instructions regarding the full payment. 418 00:37:35,293 --> 00:37:36,920 I need more time to think about this. 419 00:37:48,306 --> 00:37:49,849 -Any news? -I'm afraid not. 420 00:37:54,063 --> 00:37:56,648 Agent Davis tells us that Mr. Waters has stepped out to the office? 421 00:38:03,405 --> 00:38:04,447 Mrs. Waters? 422 00:38:05,824 --> 00:38:06,949 Yes! 423 00:38:09,244 --> 00:38:10,871 Maybe you could help us with something? 424 00:38:11,204 --> 00:38:12,331 I'll try. 425 00:38:12,414 --> 00:38:14,958 Do know if Metrodine has had any problems with employees 426 00:38:15,751 --> 00:38:16,835 anything like that? 427 00:38:17,168 --> 00:38:18,795 Anyone make a fuss when they were fired 428 00:38:18,878 --> 00:38:21,923 or people unhappy with the work Metrodine might have done for them? 429 00:38:22,548 --> 00:38:23,967 Not that I'm aware of. 430 00:38:27,012 --> 00:38:30,306 Are you saying, whoever's taken Megan may have been an employee? 431 00:38:30,682 --> 00:38:32,518 We have nothing concrete as yet. 432 00:38:32,601 --> 00:38:34,978 Would Mr. Waters be liable to share that information with you 433 00:38:35,061 --> 00:38:36,313 trouble with Metrodine? 434 00:38:36,396 --> 00:38:37,940 I hear about everything eventually. 435 00:38:38,315 --> 00:38:39,315 I see. 436 00:38:48,617 --> 00:38:51,286 Did you have anyone come to the house the day Megan was kidnapped? 437 00:38:54,414 --> 00:38:55,416 No. 438 00:38:56,791 --> 00:38:57,833 No visitors? 439 00:38:59,836 --> 00:39:02,463 -Not even people you know? -No-one came that day. 440 00:39:08,887 --> 00:39:09,929 Okay. 441 00:39:11,974 --> 00:39:13,016 Thank you. 442 00:39:14,684 --> 00:39:17,103 We have a few things we need to finish up here 443 00:39:17,186 --> 00:39:19,606 and then we'll head over to Metrodine to speak with your husband. 444 00:39:42,211 --> 00:39:45,757 Hey, I heed some java, do you want one? 445 00:39:47,717 --> 00:39:50,471 No, thanks, I'm going to head out soon. 446 00:39:51,554 --> 00:39:52,681 You heading home? 447 00:39:55,559 --> 00:39:57,061 No, not home. 448 00:39:57,518 --> 00:40:01,565 I'd like to go for a drive, but have these media leeches 449 00:40:01,648 --> 00:40:03,067 following me wherever I go. 450 00:40:04,650 --> 00:40:05,652 They follow you? 451 00:40:05,735 --> 00:40:07,570 Yeah. Probably outside the front door right now. 452 00:40:13,659 --> 00:40:16,621 Hey, why don't you take my car, give them the slip? 453 00:40:17,748 --> 00:40:18,748 Thanks. 454 00:40:19,500 --> 00:40:22,293 Hey, you know I'd do anything for you, right? 455 00:40:34,931 --> 00:40:36,266 Do you get a read on their marriage? 456 00:40:36,641 --> 00:40:38,226 Pretty tough under these circumstances. 457 00:40:39,603 --> 00:40:40,771 Is she playing around? 458 00:40:41,771 --> 00:40:44,483 I don't know, it's been so crazy, you know. 459 00:40:44,565 --> 00:40:46,652 There is one thing, I don't know if anyone mentioned it. 460 00:40:46,735 --> 00:40:47,860 What's that? 461 00:40:47,945 --> 00:40:49,780 Their nanny. A few months ago Julia fired her. 462 00:40:50,155 --> 00:40:51,155 Why? 463 00:40:51,239 --> 00:40:53,157 Not sure, you'll need to ask the husband about that. 464 00:40:53,701 --> 00:40:56,494 The nanny's name was Maria Allende. 465 00:40:57,204 --> 00:40:58,329 Was she legal? 466 00:40:58,414 --> 00:41:00,123 Here's a copy of her green card, all legit. 467 00:41:00,666 --> 00:41:03,626 Husband had her on the Metrodine payroll and she even filed taxes last year. 468 00:41:03,710 --> 00:41:06,088 Twenty five years old, not bad looking either. 469 00:41:07,588 --> 00:41:09,257 We'll check her out. 470 00:41:15,264 --> 00:41:16,931 Did Mrs. Waters seem alright to you? 471 00:41:17,016 --> 00:41:18,266 Of course not, she's frantic. 472 00:41:18,726 --> 00:41:19,726 No, it's more than that. 473 00:41:20,101 --> 00:41:22,563 More than that? I don't think there's much room for more. 474 00:41:22,646 --> 00:41:23,688 Maybe. 475 00:41:25,648 --> 00:41:28,068 Did you see her face when I asked if anyone had come to the house? 476 00:41:28,693 --> 00:41:30,237 Not really, why? 477 00:41:30,320 --> 00:41:31,447 She's lying. 478 00:41:35,826 --> 00:41:39,079 Could be stress, she's under a lot of pressure. 479 00:41:40,039 --> 00:41:41,039 I wouldn't make much of it. 480 00:41:44,208 --> 00:41:45,710 What is it? 481 00:41:49,465 --> 00:41:50,465 Nothing. 482 00:41:51,507 --> 00:41:55,094 -To Metrodine? -Let's see what Mike Waters has to say. 483 00:42:08,108 --> 00:42:10,110 -Hello. -Mr. Tomlinson 484 00:42:10,527 --> 00:42:13,237 It's Colonel, we've given you sufficient time to think. 485 00:42:13,322 --> 00:42:14,614 This really isn't a good time. 486 00:42:14,697 --> 00:42:17,909 Sorry to inconvenience you, Mr. Tomlinson. 487 00:42:19,036 --> 00:42:20,036 Not now. 488 00:42:20,704 --> 00:42:22,831 Look, I'm sorry but there are some people here to see you. 489 00:42:24,083 --> 00:42:25,541 Just tell them I'm busy. 490 00:42:26,168 --> 00:42:27,168 It's the FBI. 491 00:42:29,672 --> 00:42:30,713 I have to go. 492 00:42:32,632 --> 00:42:33,634 Okay. 493 00:42:37,262 --> 00:42:39,639 Hi there. Ben Tomlinson. 494 00:42:39,722 --> 00:42:40,766 Agent Hunt. 495 00:42:44,103 --> 00:42:45,186 Special Agent Beck. 496 00:42:46,355 --> 00:42:47,398 Come on in, have a seat. 497 00:42:47,856 --> 00:42:51,235 Can Carolyn get you anything? Coffee, cappuccino? 498 00:42:51,943 --> 00:42:54,112 No, I'm fine thank you. 499 00:42:54,987 --> 00:42:56,197 Is Mr. Waters in? 500 00:42:57,240 --> 00:43:00,952 He stepped out just to clear his head, he'll be back probably in a half hour 501 00:43:01,327 --> 00:43:02,663 Mind if we ask you some questions? 502 00:43:03,414 --> 00:43:04,664 Absolutely. 503 00:43:08,876 --> 00:43:11,213 This whole thing has just made me sick to my stomach. 504 00:43:12,338 --> 00:43:14,925 Mike and Julie and Megan are the only family I have. 505 00:43:16,467 --> 00:43:18,971 My folks died a few years ago and I'm not married 506 00:43:20,597 --> 00:43:23,141 building this business with Mike has taken up all of my time. 507 00:43:24,768 --> 00:43:26,978 I guess that if I didn't have them, I wouldn't have anyone. 508 00:43:28,105 --> 00:43:30,565 You can't prepare yourself for something like this, you know. 509 00:43:31,483 --> 00:43:32,608 We know. 510 00:43:32,693 --> 00:43:33,777 All too well. 511 00:43:34,527 --> 00:43:38,032 -Listen Mr. Tomlinson. -Just Ben, please. 512 00:43:38,699 --> 00:43:42,494 Okay Ben, can you think of anyone that might want to do harm to Mike or Julia? 513 00:43:43,161 --> 00:43:47,583 No... I don't think either one of them has an enemy in the world. 514 00:43:48,208 --> 00:43:50,753 Can you think of anyone that might have a gripe against you? 515 00:43:50,835 --> 00:43:53,297 Anyone that might perceive themselves as hard done by? 516 00:43:53,963 --> 00:43:57,467 You know what, I don't really think there is anyone. 517 00:43:58,052 --> 00:44:00,429 Look, I know it may sound self-serving and naive 518 00:44:00,512 --> 00:44:02,847 but the fact is, we pride ourselves on treating people 519 00:44:02,931 --> 00:44:05,726 not only ethically, but generously, too. 520 00:44:07,603 --> 00:44:08,853 How well do you know Mrs. Waters? 521 00:44:09,646 --> 00:44:11,773 Julia? Very well. 522 00:44:12,733 --> 00:44:15,527 Like I said, Mike and Julia are like family. 523 00:44:15,610 --> 00:44:17,862 And when was the last time you were at the Waters' home? 524 00:44:18,614 --> 00:44:22,867 Hmm, a barbecue a couple of Sundays ago, I guess. 525 00:44:30,751 --> 00:44:33,086 Well, thank you, I guess we'll be going. 526 00:44:33,836 --> 00:44:35,505 Please have Mr. Waters give us a call 527 00:44:35,588 --> 00:44:37,548 and we'll make arrangements to meet with him later. 528 00:44:37,632 --> 00:44:38,675 Sure. 529 00:44:41,344 --> 00:44:44,514 Oh, and just one more thing, I just have to ask 530 00:44:44,597 --> 00:44:46,766 where you were the night Megan was taken? 531 00:44:47,518 --> 00:44:51,646 I was at home, just like every other night. Home or here. Always. 532 00:44:52,313 --> 00:44:55,608 I don't suppose you have anyone who could corroborate that? 533 00:44:57,152 --> 00:44:58,277 No, I'm afraid not. 534 00:44:59,862 --> 00:45:01,739 Well, don't worry about it, I just had to ask. 535 00:45:01,824 --> 00:45:03,409 -Ready then? -Yeah, I think so. 536 00:45:04,284 --> 00:45:05,911 -Okay, thank you. -Thanks again. 537 00:45:05,994 --> 00:45:06,994 Thank you. 538 00:45:09,623 --> 00:45:12,291 -What the hell was that about? -He was lying. 539 00:45:12,376 --> 00:45:14,168 -About what? -About everything. 540 00:45:47,661 --> 00:45:48,661 The nanny? 541 00:45:49,246 --> 00:45:52,583 Here legally, like Tina said. I haven't been able to track her down. 542 00:45:53,416 --> 00:45:54,918 What did forensics find? 543 00:45:55,001 --> 00:45:56,670 Four sets of prints in the kids room. 544 00:45:57,170 --> 00:45:59,213 The kid, the parents, and who else? Another kid? 545 00:45:59,297 --> 00:46:01,925 An adult and three partials, two of them on the bedside table. 546 00:46:02,550 --> 00:46:03,802 -What else? -A couple of threads 547 00:46:03,885 --> 00:46:06,179 from Megan's pajamas stuck in the corner of the frame. 548 00:46:06,889 --> 00:46:08,849 What about the footprints on the porch? 549 00:46:08,931 --> 00:46:11,809 The sneakers are called Run Masters, size 9. 550 00:46:12,353 --> 00:46:13,644 That narrows it down. 551 00:46:15,021 --> 00:46:17,523 -Cross trainers. -That narrows it down even more. 552 00:46:17,608 --> 00:46:20,360 You can get them just about anywhere but still it's something. 553 00:46:21,402 --> 00:46:22,403 What now? 554 00:46:22,487 --> 00:46:24,072 We never did talk to Mike Waters. 555 00:46:36,543 --> 00:46:37,795 How did you get away? 556 00:46:38,170 --> 00:46:39,838 It's okay, I just don't have long. 557 00:46:43,217 --> 00:46:45,552 -This is all so horrible. -I know. 558 00:46:46,260 --> 00:46:49,222 The hell you're going through, you don't deserve it. 559 00:46:49,306 --> 00:46:51,474 -Nobody does. -I'm not sure about that. 560 00:46:51,557 --> 00:46:54,143 Julia, honey, don't talk crazy now. 561 00:46:54,228 --> 00:46:57,356 What if this is some sort of punishment for what we've done? 562 00:46:57,438 --> 00:46:58,940 What have we done exactly? 563 00:46:59,525 --> 00:47:00,693 What have we done? 564 00:47:01,527 --> 00:47:04,905 Ben, you can't be serious, we hired a man to kill Mike! 565 00:47:12,161 --> 00:47:15,289 That's fine, Julia, we just got carried away 566 00:47:16,083 --> 00:47:18,001 but Mikes alive, that's the important part. 567 00:47:18,376 --> 00:47:20,086 And the fact that we've been cheating on him. 568 00:47:22,715 --> 00:47:24,382 You've worked it out nicely, haven't you? 569 00:47:25,092 --> 00:47:28,219 Somehow, miraculously, you're guilt free. 570 00:47:29,887 --> 00:47:35,101 Every time I think about my daughter, I can't help but think about us! 571 00:47:40,815 --> 00:47:42,568 Maybe if we just told Mike-- 572 00:47:42,650 --> 00:47:45,112 Julia, you listen to me 573 00:47:45,195 --> 00:47:47,322 the last thing we need right now is to talk about you and I 574 00:47:47,405 --> 00:47:49,032 to Mike, to the FBI, to anybody. 575 00:47:49,115 --> 00:47:50,199 I'm saying to tell-- 576 00:47:50,284 --> 00:47:53,411 the Feds are already nosing around Metrodine, do you get that? 577 00:47:53,954 --> 00:47:56,331 If they find out about our plan, no matter what happens to Megan 578 00:47:56,414 --> 00:47:58,083 you and I are both going to jail. 579 00:47:59,208 --> 00:48:00,960 We just have to tell the truth. 580 00:48:01,045 --> 00:48:02,628 -No. -Yeah, it's the only way. 581 00:48:03,922 --> 00:48:04,922 The only way to what? 582 00:48:05,007 --> 00:48:07,675 The only way to get them to focus elsewhere! 583 00:48:07,760 --> 00:48:09,887 They're going to find out about us eventually. 584 00:48:10,512 --> 00:48:13,514 They're spending all their time looking for you when they should be looking... 585 00:48:13,891 --> 00:48:15,266 for the man who took my daughter! 586 00:48:15,351 --> 00:48:18,061 Julia! Christ, don't you get it? 587 00:48:19,271 --> 00:48:22,775 If we tell them the truth about us they are bound to find out what we we're planning. 588 00:48:23,525 --> 00:48:26,027 Don't you get it, I don't care. 589 00:48:28,237 --> 00:48:31,784 You should Julia. Do you have any idea what kind of time we'd get? 590 00:48:32,617 --> 00:48:36,288 Conspiracy to commit murder is a heavy-duty felony, hard time. 591 00:48:36,914 --> 00:48:39,333 It's prison Julia, prison. 592 00:48:40,376 --> 00:48:43,003 I'd gladly go to prison if it would bring my daughter back. 593 00:48:43,086 --> 00:48:46,965 Going to prison, doing penance, whatever you want to call it 594 00:48:47,048 --> 00:48:49,592 however you want to think of it, it won't change anything. 595 00:48:51,177 --> 00:48:54,222 Now listen, we have to stick together. 596 00:48:54,681 --> 00:48:55,766 Now especially. 597 00:48:56,974 --> 00:48:58,518 What's happening to you, it's terrible 598 00:48:59,228 --> 00:49:01,980 because you're caught in the middle of a horrible nightmare 599 00:49:02,063 --> 00:49:03,648 believe me, if I could change it, I would. 600 00:49:06,652 --> 00:49:07,945 Do you love me? 601 00:49:09,947 --> 00:49:11,699 I love you like crazy, you know that. 602 00:49:13,742 --> 00:49:15,244 I love you, too. 603 00:49:33,012 --> 00:49:34,387 Have you heard something? 604 00:49:36,556 --> 00:49:38,559 We're following some leads but nothing concrete. 605 00:49:40,518 --> 00:49:42,186 We're just here to ask you some questions. 606 00:49:42,271 --> 00:49:44,313 Carolyn said you want a list of employees? 607 00:49:44,398 --> 00:49:46,275 Yes both past and present, if you have them? 608 00:49:46,358 --> 00:49:49,652 I can give you record of our payroll. It'll just take a moment. 609 00:49:53,239 --> 00:49:55,992 So how long have you and Mr. Tomlinson been partners? 610 00:49:56,076 --> 00:49:59,746 I've known Ben since college... 15 years. 611 00:50:00,706 --> 00:50:03,208 So you we're friends first and then became business partners? 612 00:50:04,333 --> 00:50:08,547 Ben is more than a friend, he's family 613 00:50:08,630 --> 00:50:10,840 to Megan and Julia, too. 614 00:50:10,923 --> 00:50:12,925 His parents died in an accident 615 00:50:13,594 --> 00:50:17,514 six years ago now. We are all he has. 616 00:50:17,597 --> 00:50:18,891 Any inheritance? 617 00:50:20,641 --> 00:50:21,643 Why? 618 00:50:22,311 --> 00:50:23,603 Just asking. 619 00:50:24,146 --> 00:50:27,148 They left him an old cabin on the outskirts of the city. 620 00:50:27,775 --> 00:50:28,858 I see. 621 00:50:31,652 --> 00:50:32,695 There you are. 622 00:50:34,822 --> 00:50:37,867 That's the list of everyone who has ever worked for us. 623 00:50:40,161 --> 00:50:41,204 Anything else? 624 00:50:41,789 --> 00:50:43,748 Understand you recently let go Megan's nanny 625 00:50:43,831 --> 00:50:46,418 -Yeah, that's right. -Why did you fire her? 626 00:50:48,170 --> 00:50:50,963 Julia decided she didn't want a nanny. 627 00:50:51,047 --> 00:50:53,257 -So you haven't replaced her? -No, no. 628 00:50:53,342 --> 00:50:56,260 It was my idea, with things going well I thought that Julia 629 00:50:56,344 --> 00:50:59,514 would like the extra time, but she never took to the arrangement. 630 00:51:01,057 --> 00:51:02,518 Do you know where Maria Allende is now? 631 00:51:03,686 --> 00:51:06,063 Probably went back home to Chile. 632 00:51:06,146 --> 00:51:08,065 We gave her a very generous severance package. 633 00:51:08,148 --> 00:51:10,693 Just one more thing, we'd like to send someone around 634 00:51:10,775 --> 00:51:12,695 to the house later to take your fingerprints. 635 00:51:12,777 --> 00:51:13,987 Have you found something? 636 00:51:14,947 --> 00:51:16,699 We just need your fingerprints and your wife 637 00:51:16,782 --> 00:51:18,992 to determine which, if any, are out of place. 638 00:51:20,159 --> 00:51:23,496 I was fingerprinted for the IPO, it's an SEC regulation. 639 00:51:23,871 --> 00:51:25,958 Oh, so you're on file with the SEC then. 640 00:51:26,041 --> 00:51:28,835 -Yes, Ben and I both are. -Good to know. 641 00:51:29,335 --> 00:51:31,588 -We'll still need your wife's. -Of course. 642 00:52:26,268 --> 00:52:27,686 Looking at the payroll records? 643 00:52:28,394 --> 00:52:31,565 No, just taking another look at the photos Waters gave me earlier. 644 00:52:32,608 --> 00:52:33,650 What are we looking at? 645 00:52:37,487 --> 00:52:38,989 What's wrong with all these pictures? 646 00:52:41,367 --> 00:52:44,577 Seem strange to you that Ben is in all of these pictures? 647 00:52:45,536 --> 00:52:47,539 He said they were like family to him 648 00:52:47,623 --> 00:52:50,250 But he's with Megan in every single one of them. 649 00:52:52,418 --> 00:52:56,590 There are 50 shots on this disc and Tomlinson is in 43 of them, with her. 650 00:52:56,965 --> 00:52:58,217 Yeah. 651 00:52:59,092 --> 00:53:01,427 He is in more pictures that her parents. 652 00:53:02,804 --> 00:53:03,847 Uncle Ben. 653 00:53:05,306 --> 00:53:06,809 What do we know about Ben Tomlinson? 654 00:53:07,809 --> 00:53:08,893 Not much. 655 00:53:13,440 --> 00:53:15,525 He seems a little too familiar with this kid. 656 00:53:33,793 --> 00:53:35,086 Mr. Tomlinson. 657 00:53:35,170 --> 00:53:37,755 Why don't you just tell me what you want? 658 00:53:37,840 --> 00:53:41,092 It's simple, Mr. Tomlinson, we want the balance you still owe us 659 00:53:41,175 --> 00:53:43,012 plus an additional fee. 660 00:53:43,094 --> 00:53:46,097 An additional fee? Before you just wanted the original amount? 661 00:53:46,597 --> 00:53:50,601 The original fee has increased given the circumstances. 662 00:53:50,978 --> 00:53:56,065 Right, right. And if I pay, that will be the end of it? 663 00:53:56,150 --> 00:54:00,237 Of course, you won't hear from us again, nor will the FBI. 664 00:54:00,320 --> 00:54:02,780 Fine, how much do you want? 665 00:54:03,614 --> 00:54:07,327 -Five million dollars. -Five million dollars. 666 00:54:07,994 --> 00:54:10,956 You don't understand, I can't get my hands on that kind of money personally. 667 00:54:11,748 --> 00:54:14,501 And I can't use Metrodines assets without my business partner knowing 668 00:54:14,585 --> 00:54:16,503 and that'll set off all kinds of bells and whistles. 669 00:54:16,586 --> 00:54:22,259 Yes, Mr. Tomlinson, we know. Luckily for you the FBI is expecting your ransom demand. 670 00:54:22,925 --> 00:54:24,135 The ransom demand? 671 00:54:24,219 --> 00:54:26,387 Because that's precisely what you are going to give them. 672 00:54:26,804 --> 00:54:30,266 We want you to go to your cabin, in the living room you'll find a cell phone. 673 00:54:31,268 --> 00:54:32,353 To my cabin? 674 00:54:32,436 --> 00:54:34,021 The phone is untraceable 675 00:54:34,103 --> 00:54:37,023 and attached to a device that will electronically disguise your voice. 676 00:54:37,398 --> 00:54:39,777 Call the Waters' residence and have your partner transfer 677 00:54:39,860 --> 00:54:42,237 five million dollars into a numbered Swiss bank account. 678 00:54:42,945 --> 00:54:45,074 The account information is beside the phone. 679 00:54:45,407 --> 00:54:49,411 After you make this call, remain at the cabin and wait for instructions. 680 00:54:49,786 --> 00:54:51,288 What if I say no? 681 00:54:51,371 --> 00:54:55,376 If you say no, we will forward all emails involving your contract 682 00:54:55,458 --> 00:54:57,920 to kill your business partner in New York city. 683 00:54:58,920 --> 00:55:02,173 Okay, okay, I'll make the call. 684 00:55:02,257 --> 00:55:05,385 Get moving, take a rental car, you wouldn't want to be followed 685 00:55:05,469 --> 00:55:07,262 or recognized in your own car. 686 00:55:07,971 --> 00:55:09,681 Follow these instructions. 687 00:55:17,563 --> 00:55:18,565 Dammit! 688 00:55:31,494 --> 00:55:33,246 -Bingo! -What? 689 00:55:33,329 --> 00:55:36,750 Found a picture of a man wearing what looks like the shoes from the crime scene. 690 00:55:37,291 --> 00:55:38,460 No way. Tomlinson. 691 00:55:42,922 --> 00:55:45,259 Here's a picture of the Run Master cross trainers 692 00:55:46,760 --> 00:55:47,844 and here's Tomlinson. 693 00:55:49,054 --> 00:55:50,514 They look the same to you? 694 00:55:51,681 --> 00:55:53,182 -I don't know-- -That's the shoe. 695 00:55:54,559 --> 00:55:55,978 I can't say for sure 696 00:55:56,936 --> 00:55:58,813 Where was Tomlinson four years ago? 697 00:55:59,523 --> 00:56:00,773 Four years ago? 698 00:56:00,858 --> 00:56:03,152 Was he in San Jose at the time of the other kidnapping? 699 00:56:03,235 --> 00:56:04,360 -I don't know. -Find out! 700 00:57:30,155 --> 00:57:31,239 Hello. 701 00:57:31,322 --> 00:57:32,949 I have the girl. 702 00:57:33,909 --> 00:57:35,284 Who is this? 703 00:57:35,827 --> 00:57:37,371 -Get a pen. -What? 704 00:57:38,246 --> 00:57:40,623 - Write this down. - Who is this? 705 00:57:41,583 --> 00:57:44,168 Where is my daughter? I want to see my daughter! 706 00:57:44,253 --> 00:57:47,840 Why do you have my daughter you sonofa... I want my daughter! 707 00:57:47,922 --> 00:57:50,967 I want to talk to my daughter! 708 00:57:53,262 --> 00:57:54,429 Who is this? 709 00:57:54,512 --> 00:57:58,434 If five million dollars isn't deposited into this account by tomorrow 710 00:57:58,516 --> 00:57:59,559 your daughter will die! 711 00:58:01,394 --> 00:58:03,355 Where is my daughter? Let me speak to her. 712 00:58:04,981 --> 00:58:07,818 Your daughter will be returned alive provided five million dollars 713 00:58:07,900 --> 00:58:09,737 is deposited into this account. 714 00:58:09,820 --> 00:58:13,072 At the Bank Zurich Swiss by tomorrow, end of business! 715 00:58:14,574 --> 00:58:21,206 The account number is 1447569.521-9 716 00:58:21,873 --> 00:58:24,585 - Repeat the number! - How do I know you have my daughter 717 00:58:24,668 --> 00:58:28,047 -Repeat the number! -Not until I know my daughters alive! 718 00:58:29,797 --> 00:58:31,007 Her bear. 719 00:58:32,467 --> 00:58:34,969 you took a teddy bear when you abducted her 720 00:58:35,721 --> 00:58:37,181 ask her the bear's name. 721 00:58:41,684 --> 00:58:42,686 Mr. Wiggles. 722 00:58:45,646 --> 00:58:46,981 No... 723 00:58:49,777 --> 00:58:51,652 -Let me speak to her. -No. 724 00:58:52,320 --> 00:58:54,197 At least let her mother know she's alright. 725 00:58:54,280 --> 00:58:59,036 I said no. You have the money deposited by end of business tomorrow. 726 00:58:59,119 --> 00:59:01,413 Look it's going to take me some time. 727 00:59:01,496 --> 00:59:02,664 I don't care. 728 00:59:03,081 --> 00:59:05,958 If the money isn't in the bank, your daughters blood will be on your hands. 729 00:59:06,793 --> 00:59:08,420 Repeat the number! 730 00:59:09,295 --> 00:59:13,257 1447569.521-9 731 00:59:13,342 --> 00:59:16,552 That's right. Tomorrow. End of business. 732 00:59:18,429 --> 00:59:20,807 Wait, wait! 733 00:59:33,195 --> 00:59:35,155 You think you can get the money together in time? 734 00:59:35,947 --> 00:59:37,699 -I don't know. -Of course we'll get the money! 735 00:59:38,909 --> 00:59:42,329 We can't trace the exact location of the call, but it was definitely made locally. 736 00:59:43,996 --> 00:59:46,208 Listen, I need to clarify some things you told me earlier. 737 00:59:46,833 --> 00:59:47,833 Okay? 738 00:59:47,918 --> 00:59:49,420 The last time Ben was on a business trip 739 00:59:49,503 --> 00:59:50,628 you know, the one on the plane. 740 00:59:50,713 --> 00:59:52,047 Yeah, what about it? 741 00:59:52,130 --> 00:59:53,673 -Where was he going? -San Jose. 742 00:59:53,757 --> 00:59:55,925 It was a big software expo. 743 00:59:56,010 --> 00:59:57,552 Do you know when it was, the date? 744 00:59:57,885 --> 01:00:00,264 Yeah, it was the week of the 20th of October. 745 01:00:00,722 --> 01:00:01,849 2002? 746 01:00:01,931 --> 01:00:03,057 Yeah. 747 01:00:04,518 --> 01:00:07,353 -And why are you so sure? -Because Ben had World Series tickets. 748 01:00:07,438 --> 01:00:10,648 It was the third game in San Francisco. Bonds hit a home run 749 01:00:10,733 --> 01:00:13,235 but the Giants got blown out ten to four. 750 01:00:14,318 --> 01:00:16,155 How long was he going to be in California? 751 01:00:17,197 --> 01:00:20,284 After that? About a week, he took a bit of time off. 752 01:00:20,367 --> 01:00:21,577 He came back very tired. 753 01:00:21,659 --> 01:00:23,411 Why are you asking about this? 754 01:00:23,494 --> 01:00:24,871 What does this have to do with Megan? 755 01:00:26,373 --> 01:00:28,083 Probably nothing, Mrs. Waters. 756 01:00:28,166 --> 01:00:30,085 I don't understand why we're talking about this. 757 01:00:30,168 --> 01:00:32,503 Do you know if Ben had a pair of Run Master cross trainers? 758 01:00:33,672 --> 01:00:35,840 Yes, we bought him a pair for his birthday. 759 01:00:37,717 --> 01:00:40,554 Why are you asking all these questions about Ben? 760 01:00:41,679 --> 01:00:43,389 What does running shoes have to do with Megan? 761 01:00:43,891 --> 01:00:45,641 It's just routine, Mrs. Waters. 762 01:00:46,143 --> 01:00:47,603 Can you two give us a moment, please? 763 01:00:57,403 --> 01:01:00,657 -It's going to be okay. -I just don't understand their questions. 764 01:01:01,699 --> 01:01:03,284 Don't worry about it. 765 01:01:05,454 --> 01:01:07,081 I have to go work out this money thing. 766 01:01:15,755 --> 01:01:16,882 He was there. 767 01:01:16,965 --> 01:01:19,134 In San Jose the same time that girl disappeared. 768 01:01:19,217 --> 01:01:20,260 The sneakers. 769 01:01:20,344 --> 01:01:22,346 We need to get a warrant to search his apartment. Now. 770 01:01:23,597 --> 01:01:24,889 Beck. What. 771 01:01:27,518 --> 01:01:29,311 -Are you kidding? -What is it? 772 01:01:30,853 --> 01:01:33,023 Okay, good. Thanks. 773 01:01:34,775 --> 01:01:36,860 The SEC sent us the prints last night. 774 01:01:36,943 --> 01:01:40,405 The partials on Megan's bedside table, they belong to Tomlinson. 775 01:01:42,532 --> 01:01:44,492 -I'm on my way. -Let's bring him in. 776 01:02:24,615 --> 01:02:25,659 Hi. 777 01:02:25,742 --> 01:02:28,286 - I have to see you. - What is it? 778 01:02:29,038 --> 01:02:32,081 - Now, Ben! - Did something happen? 779 01:02:33,583 --> 01:02:37,795 - Julia? - No, nothing's happened. 780 01:02:39,213 --> 01:02:41,550 I have to see you. 781 01:02:41,632 --> 01:02:45,054 - Okay, give me some time. - No, now! 782 01:02:46,554 --> 01:02:47,847 Where are you? 783 01:02:48,974 --> 01:02:51,894 - Julia, just... - -The FBI are looking for you, Ben. 784 01:02:52,978 --> 01:02:55,105 What? Why? 785 01:02:55,480 --> 01:02:57,023 Where are you? 786 01:02:57,733 --> 01:02:58,817 I'm at the cabin. 787 01:02:59,525 --> 01:03:03,489 - Oh, the cabin. - -I had to get away from the city. 788 01:03:04,155 --> 01:03:05,907 Why are they looking for me? 789 01:03:06,867 --> 01:03:09,202 I don't know Ben, they just are. 790 01:03:17,628 --> 01:03:20,088 Stay where you are and I'll meet you at the cabin in half an hour. 791 01:03:21,632 --> 01:03:23,592 Okay, half an hour. 792 01:04:01,380 --> 01:04:02,840 And? 793 01:04:04,632 --> 01:04:06,635 Building manager says he hasn't seen him all day. 794 01:04:06,719 --> 01:04:09,262 That's his car, we need to get our people to his office 795 01:04:09,346 --> 01:04:11,097 and out to that cabin that Waters mentioned. 796 01:04:11,181 --> 01:04:12,432 I'm on it. 797 01:04:13,349 --> 01:04:14,893 -Do we have the warrant yet? -I'll check. 798 01:04:20,940 --> 01:04:24,360 Agent Andy Hunt, I'm looking for a status report on a search warrant 799 01:04:25,403 --> 01:04:29,574 Tomlinson, Ben. Two residences and a motor vehicle. 800 01:04:32,536 --> 01:04:33,536 That's the one. 801 01:04:57,978 --> 01:04:59,521 Oh, we need to pop the trunk! 802 01:05:00,438 --> 01:05:02,523 -Warrant isn't ready yet -We need to pop it right now! 803 01:05:03,025 --> 01:05:04,902 -Beck, it's on it's way. -We can't wait! 804 01:05:32,637 --> 01:05:34,347 -Jesus Christ! -Shit! 805 01:05:37,934 --> 01:05:39,144 Motherfucker! 806 01:05:49,278 --> 01:05:51,114 Where is she, you son of a bitch. 807 01:05:53,199 --> 01:05:54,576 What are you talking about? 808 01:05:55,034 --> 01:05:57,204 Why are they asking about these shoes? 809 01:05:58,204 --> 01:05:59,706 I don't know, I must have left them here. 810 01:06:00,039 --> 01:06:01,916 Liar! 811 01:06:02,501 --> 01:06:04,753 My daughter, where is my daughter! 812 01:06:05,211 --> 01:06:07,338 -Julia, you know I don't know-- -Megan! 813 01:06:07,880 --> 01:06:10,759 What? Julia what the hell are you talking about? 814 01:06:18,684 --> 01:06:20,309 This is her bear. 815 01:06:25,398 --> 01:06:29,318 Tell me where she is or I swear to God I'll shoot you where you stand. 816 01:06:30,903 --> 01:06:33,824 Listen, I swear to God I had nothing to do with this. 817 01:06:35,117 --> 01:06:36,367 She's dead, isn't she? 818 01:06:39,329 --> 01:06:43,541 Julia, look, think about it, come on, think. 819 01:06:43,625 --> 01:06:45,626 Shut up, just shut up! 820 01:06:46,253 --> 01:06:48,463 He's not in the office. Who do we sent to the cabin? 821 01:06:48,547 --> 01:06:49,630 Turner. 822 01:06:49,715 --> 01:06:50,798 Who is with him? 823 01:06:51,425 --> 01:06:52,425 Stokes and Reynolds 824 01:06:53,260 --> 01:06:54,302 Turner here. 825 01:06:54,385 --> 01:06:56,012 Turner, this is Beck, what's going on? 826 01:06:56,679 --> 01:06:59,599 We just got here, Beck, give me a minute to figure out what the situation is. 827 01:07:00,351 --> 01:07:01,643 Be careful, Turner. 828 01:07:01,726 --> 01:07:02,936 It was you who called, wasn't it? 829 01:07:03,019 --> 01:07:06,398 -I don't know what you mean. -You called to say you had her! 830 01:07:06,481 --> 01:07:11,278 No, okay, yes, yes, it was me who called but you don't understand. 831 01:07:13,154 --> 01:07:14,489 It wasn't enough was it? 832 01:07:15,615 --> 01:07:17,742 Killing Mike was just the beginning 833 01:07:17,826 --> 01:07:20,871 you had to get rid of Megan, you had to kill my child! 834 01:07:22,038 --> 01:07:23,831 Julia, for God's sakes, what are you saying. 835 01:07:23,916 --> 01:07:26,293 Just listen to me please, just put the gun down. 836 01:07:26,376 --> 01:07:27,920 Okay, now let me explain. 837 01:07:28,378 --> 01:07:31,547 I loved Megan too, huh. I love you both 838 01:07:31,632 --> 01:07:33,925 I want to spend the rest of my life with both of you. 839 01:07:34,467 --> 01:07:35,844 You know that. 840 01:07:35,927 --> 01:07:39,681 We got two cars here. I'm running the plates. 841 01:07:41,849 --> 01:07:43,101 Hold position. 842 01:07:47,648 --> 01:07:51,693 You called asking for money, and now you have her bear? 843 01:07:52,068 --> 01:07:55,489 I don't know where it came from, I just got here myself. I swear to God. 844 01:07:56,824 --> 01:07:57,907 Fuck you! 845 01:08:02,871 --> 01:08:06,500 One's a rental, the other is registered to Julia Waters. 846 01:08:08,043 --> 01:08:09,086 What the hell was that? 847 01:08:28,354 --> 01:08:30,273 Get in there, get in there right now! 848 01:08:30,356 --> 01:08:31,692 Go, go! 849 01:08:33,277 --> 01:08:36,320 FBI, FBI! Drop it, drop it! 850 01:08:44,413 --> 01:08:45,621 What is going on? 851 01:08:46,081 --> 01:08:47,498 What's going on, Turner 852 01:08:52,711 --> 01:08:54,297 Can you hear me, Turner? 853 01:09:05,975 --> 01:09:07,394 Is she alright? 854 01:09:09,938 --> 01:09:11,190 Is she alright? 855 01:09:16,653 --> 01:09:17,654 No. 856 01:09:18,279 --> 01:09:19,698 They're both dead. 857 01:09:20,865 --> 01:09:25,037 Tomlinson, Ben. Waters, Julia 858 01:09:29,957 --> 01:09:31,042 What happened? 859 01:09:34,421 --> 01:09:36,798 Ben Tomlinson and Julia Waters are both dead. 860 01:09:47,475 --> 01:09:48,559 Fuck! 861 01:09:51,521 --> 01:09:52,690 Fuck! 862 01:10:16,922 --> 01:10:18,256 Agent Hunt. 863 01:10:19,132 --> 01:10:20,341 Packing up? 864 01:10:20,425 --> 01:10:21,676 My work here is done. 865 01:10:22,677 --> 01:10:24,470 We couldn't have done anything differently. 866 01:10:25,305 --> 01:10:27,432 By 'we' you mean that Beck couldn't do anything 867 01:10:27,515 --> 01:10:29,559 differently as the special agent in charge. 868 01:10:35,440 --> 01:10:36,942 What is your problem, Tina? 869 01:10:38,027 --> 01:10:41,154 I'm sorry I'm a little hard on Beck but this case didn't have a happy ending. 870 01:10:41,237 --> 01:10:42,573 Beck put all the pieces together-- 871 01:10:42,655 --> 01:10:44,323 -But just not in time. -And that's her fault? 872 01:10:44,407 --> 01:10:46,952 All I'm saying is that two people are dead 873 01:10:47,036 --> 01:10:49,078 after an investigation that didn't follow protocol. 874 01:10:49,163 --> 01:10:50,747 Didn't follow protocol! 875 01:10:51,707 --> 01:10:53,416 Beck led us to Tomlinson. 876 01:10:54,167 --> 01:10:57,296 There's nothing to say that doing things your way would have made any difference. 877 01:10:57,378 --> 01:10:58,880 I guess We'll never know for sure. 878 01:11:03,010 --> 01:11:06,555 Don't take it personally, Andy. I think you're a good agent 879 01:11:06,637 --> 01:11:09,350 a rising star, I just think your devotion to Beck 880 01:11:09,432 --> 01:11:13,603 is holding you back, it's hurting her, it's compromising our investigations. 881 01:11:14,313 --> 01:11:16,898 You're upset that Beck is a better agent than you'll ever be. 882 01:11:20,610 --> 01:11:21,987 That girl is lost. 883 01:11:22,070 --> 01:11:23,905 And Beck got the guy who did it! 884 01:11:25,323 --> 01:11:29,744 Face it, Tina, Megan's fate was sealed the moment that sicko tore her from her bed. 885 01:11:34,875 --> 01:11:36,126 We couldn't save her. 886 01:11:48,971 --> 01:11:50,682 They we're having an affair, right? 887 01:11:51,684 --> 01:11:52,768 So it would seem. 888 01:11:53,810 --> 01:11:56,229 We don't think your wife was involved in the abduction. 889 01:11:58,940 --> 01:12:02,152 I never suspected. I'm a fool. 890 01:12:02,860 --> 01:12:04,987 No, you we're lied to. 891 01:12:06,364 --> 01:12:08,574 Ben and Julia. 892 01:12:10,827 --> 01:12:13,163 Now everything fits. Everything makes sense now. 893 01:12:13,913 --> 01:12:17,041 Ben was a pedophile? 894 01:12:18,042 --> 01:12:19,293 It appears so. 895 01:12:20,796 --> 01:12:24,216 He may have been involved in a similar incident in San Jose four years ago. 896 01:12:28,929 --> 01:12:30,806 We used to leave him alone with Megan. 897 01:12:33,016 --> 01:12:38,021 Another thing, when we broke into the security on Tomlinson's laptop 898 01:12:38,939 --> 01:12:41,608 we found a bunch of emails to a company called LCS. 899 01:12:43,318 --> 01:12:44,360 LCS? 900 01:12:44,444 --> 01:12:47,363 They are a foreign company with offices in the Caymans and South Africa 901 01:12:47,864 --> 01:12:51,118 They mainly specialize in providing private security 902 01:12:51,201 --> 01:12:53,162 to various international conflict zones 903 01:12:53,244 --> 01:12:56,372 you know, like mercenaries, soldiers of fortune. 904 01:12:56,873 --> 01:12:58,583 It's a polite term for paid killers. 905 01:12:59,251 --> 01:13:05,506 Hold on! Are you saying that Ben hired someone to have me killed? 906 01:13:06,925 --> 01:13:09,427 We can't be certain but we think he was planning 907 01:13:09,511 --> 01:13:10,887 having you killed in New York. 908 01:13:12,931 --> 01:13:14,600 I don't understand any of this. 909 01:13:15,141 --> 01:13:17,853 It looks like the emails we're intercepted by a third party 910 01:13:17,935 --> 01:13:21,065 everything was encrypted so we haven't figured it all out. 911 01:13:21,398 --> 01:13:24,025 Our IT experts tell us that whoever tampered 912 01:13:24,109 --> 01:13:25,903 with Ben's email knew what they were doing. 913 01:13:31,867 --> 01:13:33,327 How do we find Megan? 914 01:13:35,871 --> 01:13:37,914 We've been searching the woods for a week. 915 01:13:38,832 --> 01:13:44,003 The truth is Mr. Waters... we may never find her body. 916 01:13:47,507 --> 01:13:50,344 -We're very sorry. -I appreciate your honesty. 917 01:14:00,436 --> 01:14:04,649 If you have any questions please feel free to call. 918 01:14:04,733 --> 01:14:06,943 I won't be at the Bureau much longer but Agent Hunt here 919 01:14:07,027 --> 01:14:09,404 will be around to answer any questions you might have. 920 01:14:09,822 --> 01:14:11,573 You mean, you're leaving? 921 01:14:12,073 --> 01:14:14,702 It's just a health issue. 922 01:14:15,452 --> 01:14:17,413 Oh I'm sorry, are you all right? 923 01:14:17,496 --> 01:14:21,291 It's nothing, I need time to recuperate, that kind of thing. 924 01:14:21,375 --> 01:14:22,501 Good. 925 01:14:23,252 --> 01:14:25,211 Listen, I appreciate everything you've done. 926 01:14:25,712 --> 01:14:27,005 Thanks. 927 01:14:28,172 --> 01:14:29,925 We just heard a report about Metrodine 928 01:14:30,509 --> 01:14:32,511 your IPO raised 146 million. 929 01:14:34,595 --> 01:14:37,265 I sold my shares and resigned as CEO. 930 01:14:37,349 --> 01:14:38,475 What are you going to do now? 931 01:14:39,559 --> 01:14:41,185 I'm leaving. 932 01:14:42,145 --> 01:14:43,354 Where to? 933 01:14:44,230 --> 01:14:47,900 I don't know... somewhere else. 934 01:14:50,404 --> 01:14:51,612 Good luck. 935 01:16:26,833 --> 01:16:29,795 -Another migraine? -No, I'm fine actually 936 01:16:29,877 --> 01:16:35,717 I just um... didn't want my last case to end this way. 937 01:16:37,594 --> 01:16:38,679 We did what we could. 938 01:16:42,975 --> 01:16:48,146 Yeah, I'm still a bit bothered by a few things 939 01:16:49,105 --> 01:16:50,273 What? 940 01:16:52,443 --> 01:16:55,654 Well like the cell phone that Ben used to call in the ransom demand. 941 01:16:56,154 --> 01:16:57,613 What of it? 942 01:16:58,782 --> 01:17:01,243 Why were there a bunch of calls from that phone to Ben's Blackberry 943 01:17:03,369 --> 01:17:06,039 He was testing the electronic voice disguiser? 944 01:17:07,166 --> 01:17:11,336 Sure, but then why do it three times on three different days? 945 01:17:11,753 --> 01:17:13,255 Phone might have been cloned? 946 01:17:13,588 --> 01:17:15,841 Could have been more than one handset with the same number? 947 01:17:17,925 --> 01:17:19,886 Then the footprints from the running shoes? 948 01:17:20,554 --> 01:17:21,930 The cross trainers, what about them? 949 01:17:22,722 --> 01:17:25,184 The tracks in the woods behind the house were inconsistent. 950 01:17:25,266 --> 01:17:26,268 How so? 951 01:17:26,684 --> 01:17:30,064 Ben weighs 180 pounds, forensics said that the prints 952 01:17:30,146 --> 01:17:32,358 in the ground we're possibly made by someone much lighter. 953 01:17:33,274 --> 01:17:34,359 Possibly. 954 01:17:35,360 --> 01:17:37,529 -And then there's Maria Allende. -The nanny. 955 01:17:37,987 --> 01:17:39,489 Who vanished without a trace. 956 01:17:40,407 --> 01:17:41,949 How could she be involved in this case? 957 01:17:44,286 --> 01:17:47,663 You know the cloned cell, maybe she was the one making all the calls to Ben's Blackberry. 958 01:17:47,747 --> 01:17:49,833 -It's a bit of a stretch. -Be nice to question her? 959 01:17:49,916 --> 01:17:52,627 We caught the guy who did it, unfortunately he panicked 960 01:17:52,710 --> 01:17:55,130 and he killed that little girl before we could get to him. 961 01:17:58,425 --> 01:17:59,550 Case closed. 962 01:18:07,684 --> 01:18:09,353 I guess you're right. 963 01:18:14,983 --> 01:18:16,734 I'm going out for coffee, want one? 964 01:18:17,443 --> 01:18:19,654 Always. Thanks. 965 01:21:39,896 --> 01:21:42,023 Do we have any ideas where Waters was going? 966 01:21:42,106 --> 01:21:43,192 No. 967 01:21:43,274 --> 01:21:46,153 Victim trauma tried to follow up last week, no luck. 968 01:21:46,737 --> 01:21:49,698 We thought we knew where he was but I guess not. No-one can find him. 969 01:21:49,782 --> 01:21:51,032 Do you find that strange? 970 01:21:51,115 --> 01:21:52,951 A little. Given what he's gone through. 971 01:21:53,743 --> 01:21:55,328 Hey, we got the bad guy. 972 01:21:56,746 --> 01:22:00,083 Yeah... yeah we did. 973 01:22:00,751 --> 01:22:02,085 I'll drive you home. 974 01:22:06,673 --> 01:22:08,007 Just leave it. 975 01:22:08,092 --> 01:22:09,510 I'll sort it out later. 976 01:22:12,680 --> 01:22:13,764 I'm going to keep the bear. 977 01:22:14,139 --> 01:22:16,100 Beck, you can't, it's logged in as evidence. 978 01:22:16,182 --> 01:22:17,893 Yeah, evidence gets misplaced all the time. 979 01:22:18,810 --> 01:22:20,020 Why do you want it? 980 01:22:21,604 --> 01:22:23,315 Just a reminder of the little girl. 981 01:22:24,649 --> 01:22:26,234 Why keep all the bad memories? 982 01:22:28,529 --> 01:22:29,822 It's hard to let go. 983 01:22:31,489 --> 01:22:32,490 Try. 984 01:22:34,368 --> 01:22:36,494 Give it a rest, Andy and drive me home. 985 01:23:44,938 --> 01:23:46,148 -Hi. -Hi. 986 01:23:54,405 --> 01:23:55,657 How was shopping? 987 01:23:55,740 --> 01:23:56,867 I missed you. 988 01:23:56,949 --> 01:23:58,118 Missed you, too. 989 01:24:00,244 --> 01:24:01,746 -Hungry? -Yes. 990 01:24:02,581 --> 01:24:03,998 Waiter! 991 01:24:05,958 --> 01:24:08,836 Megan! Come on honey. Time for lunch. 992 01:24:19,847 --> 01:24:21,015 -Hello. -Hi. 993 01:24:28,440 --> 01:24:30,359 Daddy look, it's Mr. Wiggles. 994 01:24:31,305 --> 01:25:31,355 Please rate this subtitle at www.osdb.link/856dg Help other users to choose the best subtitles 76877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.