All language subtitles for The.Merry.Gentleman.2008.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,601 --> 00:02:21,228 Very good. 2 00:05:46,433 --> 00:05:49,436 3 00:05:52,982 --> 00:05:56,652 Rocking and a jingle jangling 4 00:05:56,819 --> 00:05:59,571 For the holiday 5 00:05:59,738 --> 00:06:02,825 Christmas time's around the bend 6 00:06:03,033 --> 00:06:06,286 So Rudolph, grab your sleigh 7 00:06:06,495 --> 00:06:10,082 Rocking and a-jingle jangling 8 00:06:10,290 --> 00:06:13,127 On Christmas Eve 9 00:06:13,293 --> 00:06:16,130 Everyone singing round the fire 10 00:06:16,296 --> 00:06:19,800 As the children rush to sleep 11 00:06:19,967 --> 00:06:23,137 I used to sit and wait for him 12 00:06:23,304 --> 00:06:26,307 Beside the Christmas tree 13 00:06:26,515 --> 00:06:29,476 But now beneath the mistletoe 14 00:06:29,643 --> 00:06:33,063 Is where I'd rather be 15 00:06:33,230 --> 00:06:37,151 Oh, rocking a-hustle bustling 16 00:06:37,318 --> 00:06:39,945 For a gift or two 17 00:06:40,112 --> 00:06:43,282 'Cause when you see a box from me 18 00:06:43,490 --> 00:06:46,910 You'll know that it's for you 19 00:07:14,938 --> 00:07:17,650 Good afternoon, Maas & Associates. How may I direct your call? 20 00:07:17,816 --> 00:07:20,194 One moment, please. 21 00:07:21,153 --> 00:07:22,237 Hi. Hi. 22 00:07:22,446 --> 00:07:23,947 I'm late. Don't worry. 23 00:07:24,114 --> 00:07:25,658 You must be starving. 24 00:07:25,824 --> 00:07:28,994 Good afternoon, Maas & Associates. How may I direct your call? 25 00:07:30,204 --> 00:07:33,123 One moment please. I just love your accent. 26 00:07:33,290 --> 00:07:35,417 People are going to be disappointed when I answer. 27 00:07:35,626 --> 00:07:37,753 That's nice, but I doubt it. 28 00:07:37,920 --> 00:07:41,173 If I had your accent and straight hair, I would have a better life. 29 00:07:41,340 --> 00:07:44,593 I'm just gonna stretch my legs. I'm serious about that ride tonight. 30 00:07:44,802 --> 00:07:46,762 Are you sure? Yeah, it's on my way. 31 00:07:48,472 --> 00:07:50,099 Maas & Associates. 32 00:07:51,308 --> 00:07:52,768 One moment please. 33 00:09:55,432 --> 00:09:56,517 Hey. 34 00:09:56,725 --> 00:10:00,771 Hey, I'm sorry I just need another minute to get this package out. 35 00:10:10,948 --> 00:10:12,992 Have you ever won an award? 36 00:10:13,701 --> 00:10:17,538 Uh, I won a typing contest. They gave me a dictionary. 37 00:10:17,705 --> 00:10:20,249 I can't remember ever winning anything. 38 00:10:22,126 --> 00:10:23,127 Lucky in love? 39 00:10:36,849 --> 00:10:41,228 Can I ask you a question? Just say if it's none of my business. 40 00:10:41,437 --> 00:10:42,688 OK. 41 00:10:42,855 --> 00:10:44,648 What happened to your eye? 42 00:10:46,942 --> 00:10:48,444 A hockey puck. 43 00:10:49,528 --> 00:10:50,779 A hockey puck? 44 00:10:51,947 --> 00:10:54,325 I got hit by a hockey puck. 45 00:10:56,076 --> 00:10:59,330 Like, at a hockey game? Mm-hmm. 46 00:11:03,083 --> 00:11:04,960 I hope it snows. 47 00:11:18,807 --> 00:11:22,311 Have you ever been in that church down the street? 48 00:11:22,478 --> 00:11:24,938 I�m not a very religious person. 49 00:11:26,106 --> 00:11:27,608 It's beautiful. 50 00:11:28,317 --> 00:11:33,364 Got this statue of Jesus and he's standing with his hands like... 51 00:11:48,420 --> 00:11:54,259 You see him like that, religious or not, you just want to run into his arms. 52 00:11:55,552 --> 00:11:59,306 Well, really, who's cuter than Jesus? 53 00:12:05,270 --> 00:12:08,232 It�s like everything is going to be all right. 54 00:13:27,102 --> 00:13:28,270 Oh, my God. 55 00:13:31,815 --> 00:13:33,275 No! 56 00:13:48,415 --> 00:13:53,128 Cheer up. It�s snowing. I�m just worried. Here they come. 57 00:13:53,295 --> 00:13:55,089 No one up there now. 58 00:13:55,297 --> 00:13:59,385 So that's it? Well, there's not much more we can do. 59 00:13:59,551 --> 00:14:02,638 If he really wanted to jump, he would've jumped. 60 00:14:02,805 --> 00:14:05,599 You probably scared some sense into him. 61 00:14:05,766 --> 00:14:08,060 You ladies have a ride to where you're going? 62 00:14:08,227 --> 00:14:09,478 Yeah, thank you. 63 00:14:09,687 --> 00:14:11,814 Try and have a good night. 64 00:14:13,941 --> 00:14:17,695 Come on, you heard the cute cop. You saved the guy's life. 65 00:14:17,903 --> 00:14:19,363 Who's to say? 66 00:14:19,530 --> 00:14:22,408 He could be on another ledge. No, he's not. 67 00:14:22,574 --> 00:14:27,037 How do you know? Because this is a Christmas miracle. 68 00:14:28,622 --> 00:14:30,249 Well, think about it. 69 00:14:30,457 --> 00:14:34,503 He was just about to go, when down came the snow 70 00:14:34,670 --> 00:14:39,299 and up looked the girl and out reached the hand of God. 71 00:14:39,508 --> 00:14:43,887 I thought you weren't religious. I�m not, but I�m a romantic. 72 00:14:44,054 --> 00:14:47,224 Ooh, it's cold. Come on, let's go. 73 00:15:30,184 --> 00:15:31,268 Hiya. 74 00:15:34,480 --> 00:15:36,607 There's some men here to see you. 75 00:15:36,815 --> 00:15:39,610 To see me? Yeah, it's about the guy last night. 76 00:15:44,531 --> 00:15:47,076 So actually, the reason that we're here is 77 00:15:47,284 --> 00:15:50,079 last night a cleaning lady who works in the building 78 00:15:50,245 --> 00:15:53,415 found a gentleman shot to death up on the top floor. 79 00:15:55,459 --> 00:15:57,086 Oh, my God. 80 00:15:57,961 --> 00:16:02,341 We think whoever killed him might have been on that rooftop. 81 00:16:03,759 --> 00:16:05,177 Oh, my God. 82 00:16:05,344 --> 00:16:09,890 I know. So, naturally, when we heard that you... 83 00:16:10,057 --> 00:16:11,517 I saw a man. 84 00:16:12,768 --> 00:16:16,981 You saw a man. Can you tell us a little bit about it? 85 00:16:17,147 --> 00:16:18,565 God. 86 00:16:19,650 --> 00:16:23,779 I was leaving work. OK, about what time was that? 87 00:16:25,572 --> 00:16:29,159 About 6.30. A bit later maybe. 88 00:16:30,369 --> 00:16:33,247 I was leaving the building, and I looked up. 89 00:16:33,414 --> 00:16:37,251 Someone was standing on the ledge of the building across the road. 90 00:16:37,418 --> 00:16:39,044 What made you look up? 91 00:16:40,087 --> 00:16:44,341 The snow. It just started snowing. 92 00:16:44,508 --> 00:16:46,969 Can you describe the man you saw? 93 00:16:47,177 --> 00:16:50,597 No. It was dark and he was really high up. 94 00:16:51,515 --> 00:16:52,683 OK. 95 00:16:53,559 --> 00:16:55,853 All right, so, what was he doing? 96 00:16:58,022 --> 00:16:59,898 He was standing on the ledge. 97 00:17:00,691 --> 00:17:02,901 Not just on the building. Up on the ledge? 98 00:17:03,110 --> 00:17:04,361 Yeah. 99 00:17:05,362 --> 00:17:07,323 Which is why I screamed. 100 00:17:07,489 --> 00:17:09,283 Then he saw you. 101 00:17:10,242 --> 00:17:11,660 I think so. 102 00:17:12,619 --> 00:17:16,206 And then he dropped something or something felI. 103 00:17:18,000 --> 00:17:19,168 Like what? 104 00:17:21,670 --> 00:17:22,838 A gun? 105 00:17:23,964 --> 00:17:27,301 Are you asking or telling? 106 00:17:31,055 --> 00:17:32,640 Asking? 107 00:17:35,059 --> 00:17:38,562 OK. All right, so then what happened? 108 00:17:40,564 --> 00:17:42,024 He fell backwards. 109 00:17:42,191 --> 00:17:44,652 Onto the roof? Yeah. 110 00:17:45,986 --> 00:17:50,616 OK, if you're gonna fall off a ledge, that's the way to go. 111 00:17:51,533 --> 00:17:53,327 Unless you're trying to kill yourself. 112 00:17:53,535 --> 00:17:56,330 Right. Unless you're trying to kill yourself. 113 00:18:04,296 --> 00:18:07,299 If he was going to jump, I should've let him. 114 00:18:08,342 --> 00:18:12,012 God. That's an awfuI thing to say. 115 00:18:12,221 --> 00:18:15,140 Actually, the thought had crossed my mind. 116 00:18:17,309 --> 00:18:21,146 If you don't mind me asking, where did you get the blinker? 117 00:18:21,355 --> 00:18:24,525 Oh, it's stupid. 118 00:18:25,484 --> 00:18:27,111 Really? How so? 119 00:18:27,277 --> 00:18:29,989 I was at a party. 120 00:18:30,155 --> 00:18:35,035 And we were all taking turns looking through a telescope. 121 00:18:35,244 --> 00:18:36,870 Um... 122 00:18:37,079 --> 00:18:41,291 It was my turn to do it and everyone was a bit drunk. 123 00:18:42,626 --> 00:18:47,423 My friend bumped into me. Sort of... ''thonk''. 124 00:18:47,631 --> 00:18:50,467 Ouch. Well, you're always looking up. 125 00:18:52,344 --> 00:18:56,181 Yeah, and it's always getting me into trouble. 126 00:18:56,932 --> 00:18:59,393 You married? No. 127 00:19:04,732 --> 00:19:06,066 Boyfriend? 128 00:19:06,900 --> 00:19:07,901 No. 129 00:19:09,028 --> 00:19:13,115 Well, I mean, if you, uh... should think of anything else 130 00:19:13,282 --> 00:19:16,952 or if you've got any questions at all, just call me. 131 00:19:17,995 --> 00:19:20,039 OK. 132 00:19:22,082 --> 00:19:26,378 Hey, um, if you accidentally get pushed into a telescope again, 133 00:19:26,545 --> 00:19:29,298 you can call me about that too, OK? 134 00:19:45,314 --> 00:19:46,398 Frank? 135 00:19:47,900 --> 00:19:51,403 Frank, you remember Mr Weiss? 136 00:20:01,497 --> 00:20:03,082 Pulled me in twice. 137 00:20:08,295 --> 00:20:11,882 I didn't tell them a goddamn thing. I want you to know that. 138 00:20:14,176 --> 00:20:17,680 Fuck them, right? Fuck them. 139 00:20:18,430 --> 00:20:19,765 Fuck them! 140 00:20:21,308 --> 00:20:22,559 Have they talked to you? 141 00:20:24,478 --> 00:20:26,855 Can you nod or something? 142 00:20:30,401 --> 00:20:32,444 All right, you're mad I came. 143 00:20:32,611 --> 00:20:35,948 I just had to be sure we're on the same page here. 144 00:20:38,993 --> 00:20:41,620 How we doin'? Very welI. 145 00:20:41,787 --> 00:20:43,414 Outstanding. 146 00:20:45,416 --> 00:20:48,127 Not a goddamn thing. I swear to God. 147 00:20:50,087 --> 00:20:53,257 Fuck them! Fuck! 148 00:20:57,261 --> 00:21:01,181 I�m getting hungry. You're bored. 149 00:21:04,143 --> 00:21:08,439 You know, it's not uncommon to mistake boredom for hunger. 150 00:21:11,775 --> 00:21:14,486 You know the girl that saw the guy up on the roof? 151 00:21:14,653 --> 00:21:16,196 Yeah? 152 00:21:17,906 --> 00:21:21,243 I was thinking about calling her up. Socially? 153 00:21:21,452 --> 00:21:23,579 Yeah. Socially. 154 00:21:24,913 --> 00:21:27,624 Good for you. Yeah? 155 00:21:27,791 --> 00:21:31,295 Yeah, time to get back on the horse. 156 00:21:32,046 --> 00:21:34,089 She was kinda cute, wasn't she? 157 00:21:34,298 --> 00:21:38,218 She was very cute. Even with the eye thing. 158 00:21:39,178 --> 00:21:42,681 I wonder what was up with that. She got pushed into a telescope. 159 00:21:43,432 --> 00:21:48,145 Right. Well, I love the accent. 160 00:21:48,979 --> 00:21:50,606 Be good for you. 161 00:21:52,149 --> 00:21:55,486 Well, not if she says no. Why would she say no? 162 00:21:55,653 --> 00:22:00,115 I�m a divorced alcoholic chain-smoker. She don't know that. 163 00:22:00,324 --> 00:22:01,950 'Cause I�m fat. 164 00:22:03,994 --> 00:22:05,579 You're not that fat. 165 00:22:09,500 --> 00:22:12,461 OK. Here we go. 166 00:22:25,516 --> 00:22:26,684 See his face? 167 00:22:31,689 --> 00:22:35,275 Yeah, let him think about it a while. He's gonna pop. 168 00:22:44,201 --> 00:22:45,577 Penguin's eating ice cream, 169 00:22:45,744 --> 00:22:49,957 he's flapping it all over with his little penguin flippy fins. 170 00:22:50,124 --> 00:22:54,044 He goes back to the garage and asks the mechanic what's wrong with his car. 171 00:22:54,253 --> 00:22:56,714 The mechanic says, ''Looks like you blew a seaI.'' 172 00:22:56,880 --> 00:23:01,593 And the penguin says, ''Nah, I just had some ice cream.'' 173 00:23:02,386 --> 00:23:04,930 lsn't that cute? Yes. 174 00:23:05,097 --> 00:23:09,810 Where do jokes come from? Where do they come from? 175 00:23:10,019 --> 00:23:13,772 A little naughty. Not too bad, right? No, it's very cute. 176 00:23:13,981 --> 00:23:16,525 You're very cute. Well, thank you. 177 00:23:16,734 --> 00:23:19,028 And you're new? I am brand-new. 178 00:23:19,194 --> 00:23:20,612 What happened to your eye? 179 00:23:22,906 --> 00:23:25,701 I�m sorry, will you excuse me for second? 180 00:23:25,868 --> 00:23:27,661 Where you going? I just have to... 181 00:23:27,870 --> 00:23:33,500 Something we said? No, no, no. I just... Excuse me. 182 00:23:34,752 --> 00:23:36,545 Can you give the joke again? Yeah. 183 00:23:36,754 --> 00:23:40,341 The penguin's on his way to a party and his car breaks down. 184 00:23:40,549 --> 00:23:42,426 Do penguins go to birthday...? 185 00:23:42,635 --> 00:23:44,928 On his way to the party, car breaks down. 186 00:23:51,352 --> 00:23:55,189 He drops it off at a mechanic. Same way a person would. OK. 187 00:24:01,987 --> 00:24:03,238 Oh... 188 00:24:03,822 --> 00:24:06,367 Hey. Hey. 189 00:24:07,868 --> 00:24:09,244 Too much. 190 00:24:09,411 --> 00:24:13,957 Yeah. Yeah. Quiet in here. 191 00:24:16,794 --> 00:24:20,881 Do you...? No. No. 192 00:24:21,048 --> 00:24:22,633 It�s really nice. 193 00:24:23,592 --> 00:24:27,262 Have you seen Diane? Not lately. 194 00:24:34,728 --> 00:24:39,608 So how do you like it here so far? It�s only been a week. 195 00:24:39,775 --> 00:24:43,278 And how do you like it? I like it. 196 00:24:44,530 --> 00:24:46,573 Happy to have a job. Mm. 197 00:24:47,825 --> 00:24:51,245 You sure? I'd rather not get fired. 198 00:24:51,453 --> 00:24:54,540 Nobody's gonna fire you. They're all drunk in there. 199 00:24:55,874 --> 00:24:58,627 Thinking about it? No. 200 00:25:03,007 --> 00:25:05,050 There are two versions of the word seaI. 201 00:25:05,217 --> 00:25:07,761 One of the seals is an animal, and one seaI is a car... 202 00:25:07,928 --> 00:25:13,058 Are you fucking with me right now? No, I�m not fucking with you. 203 00:25:24,862 --> 00:25:26,822 Wanna go out some time? 204 00:25:29,491 --> 00:25:32,578 Is that a no? I�m choking. 205 00:25:35,998 --> 00:25:38,375 So? So what? 206 00:25:38,584 --> 00:25:42,588 So do you wanna go out some time? I really can't right now. 207 00:25:42,755 --> 00:25:46,091 Why? You have a boyfriend? Yeah. 208 00:25:47,676 --> 00:25:49,887 That how you got the shiner? 209 00:25:53,098 --> 00:25:55,768 Oh, hey. I... I... 210 00:26:12,951 --> 00:26:15,746 Then penguin's car is not working... 211 00:26:50,489 --> 00:26:53,575 Stop! Just stop the cab! What? 212 00:26:53,742 --> 00:26:58,622 I need to go back by those trees. Lady... 213 00:26:58,831 --> 00:27:01,208 Please, I'll be quick. I�ll run in... 214 00:27:01,375 --> 00:27:05,295 I�m not lifting a tree. Fine. No lifting. 215 00:27:05,462 --> 00:27:07,923 I�ll do all the lifting. OK? 216 00:27:09,967 --> 00:27:15,264 The meter stays on. That's totally fair. Thank you. 217 00:27:15,431 --> 00:27:17,641 You're very fair and kind. 218 00:27:21,353 --> 00:27:22,521 Ooh. 219 00:27:36,618 --> 00:27:39,872 Oh! Um, OK. 220 00:27:41,540 --> 00:27:43,167 Thank you. 221 00:28:33,050 --> 00:28:35,177 Ah! 222 00:28:48,899 --> 00:28:50,150 Hello? 223 00:29:01,495 --> 00:29:03,288 Thank you. 224 00:29:06,291 --> 00:29:09,545 I got myself into a bit of trouble there. 225 00:29:14,258 --> 00:29:18,095 It�s a big tree. It is. 226 00:29:19,305 --> 00:29:21,849 It didn't look quite so big when it was outside. 227 00:29:28,564 --> 00:29:30,357 Are you taking it up? 228 00:29:30,524 --> 00:29:32,401 You live in the building? 229 00:29:33,736 --> 00:29:35,195 No. I�m, uh... 230 00:29:35,362 --> 00:29:38,324 I've got some... 231 00:29:38,490 --> 00:29:40,701 I�ve got a friend here. 232 00:29:40,868 --> 00:29:42,036 Oh. 233 00:29:43,203 --> 00:29:44,705 Do you need help? 234 00:29:46,165 --> 00:29:47,875 Yeah. 235 00:29:52,087 --> 00:29:53,714 Thank you. 236 00:29:53,881 --> 00:29:56,425 Excuse me. 237 00:29:57,301 --> 00:30:00,220 Well, thank you so much, Mr... 238 00:30:00,387 --> 00:30:02,431 Bless you. 239 00:30:02,640 --> 00:30:04,183 I�m sorry. 240 00:30:05,017 --> 00:30:07,394 Mr I... 241 00:30:10,522 --> 00:30:14,109 Mr I... 242 00:30:14,276 --> 00:30:15,736 Bless you again. 243 00:30:18,364 --> 00:30:20,157 Oh, God. Could you? 244 00:30:21,867 --> 00:30:24,328 I don't have a machine yet. 245 00:30:30,334 --> 00:30:32,044 Hello? Yeah, Miss Frazier? 246 00:30:32,252 --> 00:30:33,587 Yes? 247 00:30:33,754 --> 00:30:36,048 It�s Detective Murcheson. 248 00:30:36,215 --> 00:30:41,971 I hope I�m not calling you too late. No, I just... Is everything OK? 249 00:30:42,179 --> 00:30:45,349 Yeah. Actually, that's why I�m calling you. 250 00:30:45,557 --> 00:30:48,644 I just wanted to be sure everything was OK with you. 251 00:30:48,811 --> 00:30:51,480 Yeah. Fine. 252 00:30:52,064 --> 00:30:55,317 Have you been making new progress in the case? 253 00:30:55,484 --> 00:30:57,695 Yeah. Uh, you know, some. 254 00:31:04,785 --> 00:31:10,791 I caught you at a bad time, didn't l? No. Um, I just got a Christmas tree. 255 00:31:11,000 --> 00:31:14,253 If this is a bad time... No. Uh... 256 00:31:16,171 --> 00:31:18,549 Someone is helping me with the tree. 257 00:31:18,757 --> 00:31:22,011 Could I just... Hold on two seconds. 258 00:31:23,637 --> 00:31:27,474 Sorry. I think I can take it from here. 259 00:31:27,641 --> 00:31:31,228 You want me to bring it in? Oh. No need. Thank you. 260 00:31:31,645 --> 00:31:35,482 Very nice to meet you, Mr... Logan. 261 00:31:35,649 --> 00:31:37,234 Mr Logan. 262 00:31:52,166 --> 00:31:54,126 Well, thanks again. 263 00:31:58,797 --> 00:32:01,759 I found a girI under a tree. Sorry? 264 00:32:02,468 --> 00:32:04,595 It was a joke. 265 00:32:06,221 --> 00:32:08,098 You know how... It�s dumb. 266 00:32:08,265 --> 00:32:11,769 You find presents under a tree. I found a girI under a tree. 267 00:32:13,896 --> 00:32:17,232 Well, you must have been a very good boy. 268 00:32:21,862 --> 00:32:23,030 'Night. 269 00:32:35,668 --> 00:32:37,544 Hello, sorry. 270 00:32:38,379 --> 00:32:42,049 It�s OK. Uh... Where was l? 271 00:32:42,257 --> 00:32:45,344 You were saying something about making progress in the case. 272 00:32:45,552 --> 00:32:49,640 Right. Uh... You know, I was wondering if... 273 00:32:49,807 --> 00:32:51,600 Is that me or you? 274 00:32:51,809 --> 00:32:54,478 Oh, I don't have the call waiting thing. 275 00:32:55,437 --> 00:32:58,273 Damn it, I have to take this. Can you hold on a second? 276 00:33:02,069 --> 00:33:06,115 Can I come by and see you tomorrow? Tomorrow? 277 00:33:06,281 --> 00:33:11,161 I�ll swing by your office after work. Um... That would be fine. 278 00:33:11,370 --> 00:33:14,623 Great. We'll get something to eat. You got to eat. 279 00:33:15,874 --> 00:33:16,959 OK. 280 00:33:17,167 --> 00:33:20,587 All right. I�ll talk to you then. Bye. 281 00:33:26,468 --> 00:33:27,469 Yeah? 282 00:33:30,597 --> 00:33:31,849 Uh-huh. 283 00:33:45,112 --> 00:33:46,447 How? 284 00:33:46,613 --> 00:33:48,324 The old-fashion way. 285 00:33:50,993 --> 00:33:52,244 He popped. 286 00:33:54,330 --> 00:33:56,206 Just wanted you to see it. 287 00:33:59,168 --> 00:34:00,794 You're very sweet. 288 00:34:03,088 --> 00:34:05,049 No way it's him. 289 00:34:06,550 --> 00:34:09,303 Shooter gets on the ledge. The pay-cheque offs himself. 290 00:34:09,470 --> 00:34:11,597 What the fuck? It�s a self-cleaning oven. 291 00:34:11,764 --> 00:34:14,850 How have you been doin' otherwise? Good. 292 00:34:17,102 --> 00:34:19,980 Been a good boy? Yeah. 293 00:34:20,147 --> 00:34:22,608 Did you call the girl? Yeah. 294 00:34:23,317 --> 00:34:26,320 And? Dinner tomorrow. 295 00:34:29,698 --> 00:34:33,786 I don't feeI bad about this guy. You? No. 296 00:34:33,952 --> 00:34:36,413 The guy doesn't do this if he's innocent. 297 00:34:41,669 --> 00:34:43,295 Fuck it. 298 00:34:43,462 --> 00:34:45,506 They should all go like this. 299 00:34:49,176 --> 00:34:52,846 You called the girI. Good for you. 300 00:34:56,308 --> 00:35:00,688 No smoking. I used to smoke. God, I used to love it. 301 00:35:00,854 --> 00:35:04,608 Me too. Thank you. Thank you. 302 00:35:07,695 --> 00:35:09,238 When did you quit? 303 00:35:10,239 --> 00:35:12,116 Just recently. 304 00:35:13,993 --> 00:35:15,244 Good for you. 305 00:35:19,540 --> 00:35:24,586 Well, I�m very curious to hear about these new developments in the case. 306 00:35:28,340 --> 00:35:29,591 Can l, uh...? 307 00:35:31,802 --> 00:35:34,179 Can I be perfectly honest with you here? 308 00:35:34,847 --> 00:35:38,017 I would hope so. OK. Um... 309 00:35:38,183 --> 00:35:40,853 There have been new developments in the case. 310 00:35:41,020 --> 00:35:42,646 I can tell you about it, 311 00:35:42,855 --> 00:35:47,818 but honestly, I thought I was, you know, pretty clear, you know. 312 00:35:48,027 --> 00:35:49,737 Maybe not. 313 00:35:49,903 --> 00:35:53,240 I didn't bring you here so much in a professionaI capacity. 314 00:35:56,118 --> 00:36:00,205 I�m not sure I know what you mean. Well, I mean... 315 00:36:00,956 --> 00:36:03,584 I wanted to make sure that you were OK. 316 00:36:04,168 --> 00:36:09,673 To be honest, l, uh... You know... I thought you were nice. 317 00:36:11,133 --> 00:36:13,010 I wanted to see you again. 318 00:36:16,555 --> 00:36:20,559 I guess I didn't make that too clear. Not terribly. 319 00:36:22,269 --> 00:36:26,815 I�m sorry if l, uh... No, no. 320 00:36:29,026 --> 00:36:33,072 I mean, I think you're nice. 321 00:36:33,906 --> 00:36:35,240 But... 322 00:36:35,407 --> 00:36:36,575 But... 323 00:36:36,742 --> 00:36:41,872 Well, to be totally honest with you, I�m already in a relationship. 324 00:36:44,750 --> 00:36:46,794 Well, I guess I�m a bit surprised. 325 00:36:48,337 --> 00:36:49,755 How so? 326 00:36:51,256 --> 00:36:54,218 At your office when I asked you... When you asked me... 327 00:36:54,385 --> 00:36:56,428 I asked you if you had a boyfriend. 328 00:36:56,595 --> 00:36:58,472 You really had no right to ask me that. 329 00:36:58,639 --> 00:37:00,766 It didn't have anything to do with anything. 330 00:37:01,684 --> 00:37:02,851 But you said... 331 00:37:03,018 --> 00:37:05,646 Just because you are who you are doesn't give you the right. 332 00:37:05,813 --> 00:37:11,026 Yeah, I know, but you asked me why I was surprised, so... there it is. 333 00:37:12,736 --> 00:37:16,156 I think I�d like to go home now. 334 00:37:18,200 --> 00:37:20,077 Can I ask you a question? 335 00:37:23,539 --> 00:37:25,666 Where did you get the eye? 336 00:37:28,585 --> 00:37:30,879 You don't have to be afraid. 337 00:37:31,880 --> 00:37:33,424 I�m not afraid. 338 00:37:35,301 --> 00:37:37,177 And I�d really like to go home now. 339 00:38:00,284 --> 00:38:03,120 Sir, this is a non-smoking section. 340 00:38:23,015 --> 00:38:24,808 I knew you'd come. 341 00:38:34,985 --> 00:38:36,695 It�s good to see you. 342 00:39:06,100 --> 00:39:11,230 No! I haven't got anything for you. Just open it. 343 00:39:16,902 --> 00:39:19,279 It�s for the top of your tree. 344 00:39:19,488 --> 00:39:22,032 I love it. Good. 345 00:39:22,199 --> 00:39:25,202 Thank you. 346 00:39:28,497 --> 00:39:31,917 Are you judging me? Do you just think I�m gross? 347 00:39:32,126 --> 00:39:35,045 Diane, it's really none of my business. 348 00:39:36,880 --> 00:39:39,967 He's married. I can hardly stand to be around him. 349 00:39:40,175 --> 00:39:41,969 The whole thing mystifies me. 350 00:39:42,177 --> 00:39:46,348 Well, I�m no stranger to bad judgement myself. 351 00:39:50,686 --> 00:39:54,273 Um, so, what are you gonna do all week while the office is shut down? 352 00:39:54,440 --> 00:39:59,320 Nothing really. Relax. Makes me sad to leave you here. 353 00:39:59,486 --> 00:40:02,990 Are you sure you don't want to come to beautiful Indiana? 354 00:40:03,198 --> 00:40:06,618 So much to see and do. My family would eat you up. 355 00:40:06,827 --> 00:40:09,788 No, but thank you. 356 00:40:09,955 --> 00:40:13,459 Not good to be alone over the holidays. 357 00:40:13,625 --> 00:40:15,419 I�ll be fine. 358 00:40:19,214 --> 00:40:21,675 I consider you a friend. 359 00:40:21,842 --> 00:40:24,219 Do you consider me a friend? 360 00:40:24,428 --> 00:40:27,306 Of course. Why do you ask? 361 00:40:29,558 --> 00:40:32,811 Because I tell you everything about me, 362 00:40:33,020 --> 00:40:35,814 and I don't know the first thing about you. 363 00:41:30,160 --> 00:41:33,163 Hello? 364 00:41:34,707 --> 00:41:37,251 Yeah, it's Frank Logan. 365 00:41:39,795 --> 00:41:43,048 The Christmas tree man. 366 00:41:43,924 --> 00:41:47,970 Oh, hello. What can I do for you? 367 00:41:56,312 --> 00:41:57,730 Mr Logan? 368 00:42:00,691 --> 00:42:02,484 Mr Logan? 369 00:42:05,446 --> 00:42:06,864 Mr Logan? 370 00:42:24,048 --> 00:42:25,591 Mr Logan? 371 00:42:27,635 --> 00:42:29,011 Mr Logan! 372 00:42:29,762 --> 00:42:31,013 Mr Logan. 373 00:42:32,431 --> 00:42:34,058 Mr Logan. 374 00:42:42,274 --> 00:42:47,738 Well, looks like he has pneumonia. And for that, he gets a room at the inn. 375 00:42:47,905 --> 00:42:51,492 He'll be fine. Be back. Thank you. 376 00:42:56,372 --> 00:42:57,539 Mr Logan? 377 00:42:59,708 --> 00:43:00,876 Yes. 378 00:43:01,085 --> 00:43:04,838 It�s Kate Frazier. Can I come in? 379 00:43:07,758 --> 00:43:10,719 Just... 380 00:43:11,220 --> 00:43:12,471 Just a moment. 381 00:43:27,236 --> 00:43:28,570 OK, come in. 382 00:43:38,205 --> 00:43:40,874 It�s good to see you sitting up. 383 00:43:41,041 --> 00:43:43,419 You gave me quite a fright. 384 00:43:43,585 --> 00:43:46,046 Thank... 385 00:43:48,173 --> 00:43:50,634 Thank you, by the way. I�m very gratefuI. 386 00:43:51,635 --> 00:43:55,139 I was sorry to hear you're gonna be spending your holiday here. 387 00:43:56,348 --> 00:43:59,435 Is there anyone I can phone for you? Let them know where you are. 388 00:43:59,643 --> 00:44:00,728 No. 389 00:44:01,854 --> 00:44:02,855 Nobody? 390 00:44:03,063 --> 00:44:08,027 Well, no luck on my end. I�m afraid somebody walked out with it. 391 00:44:08,193 --> 00:44:09,695 With what? Her coat. 392 00:44:09,862 --> 00:44:12,656 Someone took it from the waiting room on Christmas Eve. 393 00:44:12,823 --> 00:44:15,117 Don't these people take a day off? 394 00:44:15,909 --> 00:44:17,703 It was nothing speciaI. 395 00:44:18,412 --> 00:44:19,747 Take mine. 396 00:44:20,914 --> 00:44:23,584 No, I can't take your coat. 397 00:44:23,751 --> 00:44:28,130 Yeah. No, take it. I insist. 398 00:44:28,339 --> 00:44:29,882 I�d listen to him. 399 00:44:30,049 --> 00:44:33,218 It�s freezing out there and he's not going anywhere. 400 00:44:44,688 --> 00:44:46,106 WelI... 401 00:44:50,444 --> 00:44:54,031 OK, thanks for coming. 402 00:44:57,284 --> 00:44:59,578 I�m sure there's some place you should be. 403 00:45:00,245 --> 00:45:01,955 Not really, no. 404 00:45:07,169 --> 00:45:08,796 OK. 405 00:45:12,800 --> 00:45:15,970 I�d rather you go. I�m sorry. I just, you know... 406 00:45:16,178 --> 00:45:17,972 Sorry. OK. 407 00:45:18,180 --> 00:45:21,934 Well, I just don't like to leave you lying here like this. 408 00:45:22,101 --> 00:45:24,395 No, I�ll be fine. Honestly. 409 00:45:26,855 --> 00:45:31,110 If you could see yourself, Mr Logan, you don't make a very good liar. 410 00:45:35,239 --> 00:45:36,407 Thank you. 411 00:45:40,911 --> 00:45:44,581 Why were you coming to see me in the first place? 412 00:45:55,467 --> 00:45:57,052 I just wanted... You know... 413 00:46:00,097 --> 00:46:02,725 You know, I just, uh... 414 00:46:05,019 --> 00:46:09,148 I just wanted to wish you a merry Christmas, really. 415 00:46:11,859 --> 00:46:12,860 Oh. 416 00:46:14,987 --> 00:46:15,988 WelI... 417 00:46:17,281 --> 00:46:19,408 Merry Christmas to you too. 418 00:46:23,454 --> 00:46:25,080 Please get better. 419 00:46:37,092 --> 00:46:39,928 Merry Christmas. Same to you. Have a wonderfuI holiday. 420 00:46:40,095 --> 00:46:42,222 OK, you too. All right. 421 00:46:45,017 --> 00:46:46,560 Merry Christmas. 422 00:47:12,086 --> 00:47:13,337 Knock, knock. 423 00:47:15,005 --> 00:47:16,632 Who's there? 424 00:47:17,966 --> 00:47:20,511 It�s the Ghost of Christmas Present. 425 00:47:26,016 --> 00:47:30,270 Well, I�d say more of an angeI than a ghost. 426 00:47:31,355 --> 00:47:33,315 What do you suppose the difference is? 427 00:47:33,482 --> 00:47:37,403 I mean, they're sort of the same thing, aren't they? 428 00:47:39,321 --> 00:47:43,075 I�d say a ghost is haunted, 429 00:47:43,283 --> 00:47:48,956 whereas an angeI is blessed. 430 00:47:51,250 --> 00:47:52,710 Looks good on you. 431 00:47:56,463 --> 00:47:59,174 The coat. 432 00:48:00,134 --> 00:48:02,428 Oh, yeah. 433 00:48:03,721 --> 00:48:05,931 I brought some Christmas cookies. 434 00:48:06,140 --> 00:48:09,893 The trees are sugar cookies and the balls are rum balls. 435 00:48:10,060 --> 00:48:14,440 Have you ever had rum balls? Uh, no. No, I haven't. 436 00:48:14,648 --> 00:48:18,485 I�d eat the sugar cookies and leave the rum balls for the nurses. 437 00:48:18,694 --> 00:48:21,613 Nurses love rum balls. 438 00:48:24,867 --> 00:48:27,244 I don't know what that means. 439 00:48:29,288 --> 00:48:33,917 Mind some company for a bit? Oh, no, no. Here, come on. 440 00:48:34,084 --> 00:48:37,838 I�ll move this. 441 00:48:44,178 --> 00:48:48,015 So you're feeling better then? Feeling much better. Thank you. 442 00:48:57,566 --> 00:48:59,151 What's it like outside? 443 00:49:00,152 --> 00:49:03,572 Oh, dear, we're talking about the weather already. 444 00:49:04,198 --> 00:49:07,451 Oh, man, I�m sorry. I�m joking. 445 00:49:09,036 --> 00:49:12,373 It�s actually remarkably warm for Christmas Day. 446 00:49:12,539 --> 00:49:17,252 I mean, considering how utterly freezing it was yesterday. 447 00:49:17,419 --> 00:49:20,422 I was very happy to have your coat when I left last night. 448 00:49:20,589 --> 00:49:24,760 Yeah, hey, uh... well, I feeI reaI bad about that. 449 00:49:24,927 --> 00:49:27,763 Why? You didn't steaI it. 450 00:49:30,766 --> 00:49:35,396 Anyway, I hope it snows, but I don't think it wilI. 451 00:49:38,857 --> 00:49:40,234 You like the snow? 452 00:49:41,151 --> 00:49:42,945 I do. 453 00:49:43,112 --> 00:49:47,992 I like when everything that was grimy and grey's suddenly sparkling and white. 454 00:49:53,163 --> 00:49:56,417 So, uh, let's see. 455 00:50:01,380 --> 00:50:03,007 So... 456 00:50:05,259 --> 00:50:10,055 How are you, uh, going to be celebrating Christmas? 457 00:50:13,100 --> 00:50:17,187 I�m celebrating it here now with you. 458 00:50:25,571 --> 00:50:30,284 You must have plans for something. 459 00:50:31,618 --> 00:50:32,995 Not really. 460 00:50:33,662 --> 00:50:37,166 If the spirit moves me, I might go and see a film. 461 00:50:40,419 --> 00:50:42,629 You don't have any people here? 462 00:50:42,838 --> 00:50:44,006 Nope. 463 00:50:47,635 --> 00:50:49,845 Aren't we two peas in a pod? 464 00:50:55,643 --> 00:50:58,354 Should we talk some more about the weather? 465 00:51:04,318 --> 00:51:06,695 You strike me as a very private person. 466 00:51:13,202 --> 00:51:17,831 I don't mind. I�m quite a private person, too. 467 00:51:36,558 --> 00:51:37,810 Hey. 468 00:51:42,940 --> 00:51:46,777 How's that Christmas tree of ours? Good. 469 00:51:49,905 --> 00:51:54,702 Good thing you came along. Otherwise, I�d probably still be underneath it. 470 00:52:00,582 --> 00:52:04,003 I�d say so far we've been pretty good for one another. 471 00:52:08,007 --> 00:52:11,093 472 00:52:42,207 --> 00:52:44,168 Blue sky 473 00:52:44,335 --> 00:52:47,504 When you gonna learn to rain? 474 00:52:49,590 --> 00:52:53,260 And let yourself go blue for once 475 00:52:53,969 --> 00:52:56,764 And let go of that weight 476 00:52:56,930 --> 00:52:59,558 You've been carrying 477 00:52:59,725 --> 00:53:01,602 In this house 478 00:53:01,810 --> 00:53:05,230 No one goes to sleep for days 479 00:53:06,732 --> 00:53:10,778 It�s like we're working on a mountainside 480 00:53:11,987 --> 00:53:14,657 Trying not to slide 481 00:53:14,823 --> 00:53:17,826 Into the ocean 482 00:53:19,536 --> 00:53:23,666 I can take care of you 483 00:53:28,087 --> 00:53:31,507 But only if you want 484 00:53:36,762 --> 00:53:41,016 I�m strong enough to carry you 485 00:53:59,785 --> 00:54:05,624 My mountain is hidden in a pile of trees 486 00:54:08,043 --> 00:54:11,797 And she's the one I�ll have to climb 487 00:54:12,589 --> 00:54:15,050 If I ever wanna see 488 00:55:22,368 --> 00:55:27,581 Blue sky When you gonna learn to rain? 489 00:55:29,667 --> 00:55:34,213 And let yourself go blue for once 490 00:55:34,421 --> 00:55:37,299 And let go of that pain 491 00:55:42,012 --> 00:55:46,392 I can take care of you 492 00:55:46,600 --> 00:55:49,520 You just might be the sweetest man I�ve ever met. 493 00:55:49,687 --> 00:55:53,816 The way you'd like to feel 494 00:56:07,329 --> 00:56:11,375 How long have you had that hat? Long time. 495 00:56:11,542 --> 00:56:16,255 If that hat could talk. Well, I would've got rid of it by now. 496 00:56:17,339 --> 00:56:20,342 Here. 497 00:56:28,767 --> 00:56:33,564 Who are those for? For me, actually. 498 00:56:33,772 --> 00:56:37,109 Well, happy Valentine's Day. I hate you. 499 00:56:37,276 --> 00:56:39,570 Are they from your gentleman friend? 500 00:56:39,778 --> 00:56:40,863 There's no card. 501 00:56:41,030 --> 00:56:44,450 The one who gave you the coat? I don't know. 502 00:56:44,616 --> 00:56:47,536 Well, he certainly seems very sweet on you. 503 00:56:47,703 --> 00:56:49,997 Mmm! 504 00:56:51,623 --> 00:56:53,250 They're beautiful. 505 00:56:55,294 --> 00:56:57,755 God, I hate Valentine's Day. 506 00:58:13,706 --> 00:58:15,833 Katie... 507 00:58:17,584 --> 00:58:19,378 You got my flowers. 508 00:58:22,381 --> 00:58:23,799 It�s OK. 509 00:58:24,842 --> 00:58:26,343 I don't blame you. 510 00:58:28,595 --> 00:58:30,472 How did you find me? 511 00:58:31,724 --> 00:58:33,100 Katie... 512 00:58:34,226 --> 00:58:35,769 It�s what I do. 513 00:58:39,940 --> 00:58:42,484 The way you're looking at me right now... 514 00:58:43,694 --> 00:58:45,070 ...it breaks my heart. 515 00:58:46,155 --> 00:58:47,865 It truly does. 516 00:58:52,411 --> 00:58:57,041 That was reaI brave, you leaving like that. 517 00:59:00,210 --> 00:59:04,048 I�m not gonna lie to you. You leaving like that... 518 00:59:09,970 --> 00:59:12,640 I had so much hate inside of me, Kate. 519 00:59:13,891 --> 00:59:16,894 And it just grew and grew. 520 00:59:17,102 --> 00:59:20,189 UntiI finally, it didn't have anywhere to go. 521 00:59:20,814 --> 00:59:25,277 And that's when I found out what kind of coward I really am. 522 00:59:25,486 --> 00:59:26,487 OK? 523 00:59:34,244 --> 00:59:36,038 I�m gonna stay right here. 524 00:59:37,331 --> 00:59:39,375 I�m not gonna move a muscle. 525 00:59:50,386 --> 00:59:54,848 A week after you left me, I tried to kill myself. 526 00:59:56,934 --> 01:00:01,063 Well, God wouldn't have me. 527 01:00:03,732 --> 01:00:06,735 Katie, he threw me back like a fish. 528 01:00:08,237 --> 01:00:10,781 He wouldn't let me take the easy way. 529 01:00:12,408 --> 01:00:14,535 When I was in the hospital, later... 530 01:00:15,744 --> 01:00:19,164 ...I met a man, a priest. 531 01:00:20,249 --> 01:00:23,502 How about that? Me with a holy man. It�s true. 532 01:00:25,004 --> 01:00:30,217 Father Rich, a great man. I can't wait for you to meet him. 533 01:00:36,140 --> 01:00:38,600 Kate, guess who he introduced me to? 534 01:00:40,978 --> 01:00:42,855 Jesus Christ. 535 01:00:44,481 --> 01:00:47,568 I know, you probably want to laugh. I understand. 536 01:00:48,527 --> 01:00:50,321 But, Kate, 537 01:00:50,487 --> 01:00:54,783 all my life I never knew. 538 01:00:55,993 --> 01:00:58,996 Never knew my Lord and Saviour. 539 01:01:00,164 --> 01:01:04,168 Now I know him. He knows me. 540 01:01:04,335 --> 01:01:07,296 Knows what I�ve done. Loves me stilI. 541 01:01:08,088 --> 01:01:09,882 Can you believe it, Katie? 542 01:01:10,883 --> 01:01:13,886 Can you even imagine such good news? 543 01:01:16,889 --> 01:01:20,559 I know you're thinking it's too good to be true. 544 01:01:20,768 --> 01:01:22,645 But I�m here to tell you... 545 01:01:23,520 --> 01:01:25,648 ...nothing's too good to be true. 546 01:01:27,358 --> 01:01:29,568 It�s where all the goodness is, baby. 547 01:01:30,319 --> 01:01:31,904 In the truth. 548 01:01:33,489 --> 01:01:35,074 I know that now. 549 01:01:39,161 --> 01:01:41,372 Now there's only one thing left. 550 01:01:42,623 --> 01:01:44,416 For you to believe me. 551 01:01:47,002 --> 01:01:48,420 Please believe me. 552 01:01:49,963 --> 01:01:53,717 Believe me and grant me forgiveness. 553 01:01:53,926 --> 01:01:56,387 I�m so sorry, Katie. 554 01:01:56,595 --> 01:02:00,015 I�m so sorry I ever hurt you, but I�m a changed man. 555 01:02:00,182 --> 01:02:04,228 I�m a changed man. Praise Jesus! Praise His holy name! 556 01:02:04,395 --> 01:02:06,772 Say you forgive me. Can you say it? 557 01:02:07,815 --> 01:02:09,316 Can you say it? 558 01:02:11,735 --> 01:02:13,445 I know it's hard. 559 01:02:17,658 --> 01:02:19,785 You asked me how I found you? 560 01:02:22,413 --> 01:02:24,039 God sent you to me. 561 01:02:26,166 --> 01:02:29,837 Come home, Katie. Let me show you the man He wants me to be. 562 01:02:34,341 --> 01:02:37,678 God, I wish I could hold you for just one second. 563 01:02:42,433 --> 01:02:43,434 OK. 564 01:02:55,112 --> 01:02:56,739 This is where I�m staying. 565 01:03:01,535 --> 01:03:06,248 When you're ready to talk... and you're ready to come home. 566 01:03:13,172 --> 01:03:16,425 I didn't even ask who the other flowers were from. 567 01:03:17,384 --> 01:03:19,094 Doesn't that show you something? 568 01:03:21,972 --> 01:03:23,390 Praise the Lord. 569 01:03:24,725 --> 01:03:26,268 Praise Jesus. 570 01:03:31,649 --> 01:03:34,276 So you left him when? 571 01:03:34,443 --> 01:03:36,487 Beginning of December. 572 01:03:36,695 --> 01:03:39,156 Did you tell anyone where you were going? 573 01:03:40,449 --> 01:03:42,910 No one. Not even my best friend. 574 01:03:43,077 --> 01:03:47,331 I told her I�d contact her once I got settled. 575 01:03:47,498 --> 01:03:48,666 And did you? 576 01:03:49,500 --> 01:03:51,543 No. 577 01:03:53,420 --> 01:03:56,340 It�s OK. You can go ahead and answer it. 578 01:04:03,681 --> 01:04:05,557 Hello? It�s Frank. 579 01:04:06,517 --> 01:04:08,394 It�s just a friend of mine. 580 01:04:11,230 --> 01:04:12,398 Hi. 581 01:04:12,564 --> 01:04:16,652 Um, there was a little problem tonight. Come on in. 582 01:04:20,656 --> 01:04:23,033 This is Detective Murcheson and Detective Goldman. 583 01:04:23,200 --> 01:04:25,411 This is my friend, Mr Logan. 584 01:04:25,577 --> 01:04:27,204 Hello. 585 01:04:27,371 --> 01:04:29,581 OK, just a couple more items here. 586 01:04:29,748 --> 01:04:32,835 So you say he didn't, uh, actually threaten you? 587 01:04:34,670 --> 01:04:36,296 No. 588 01:04:36,463 --> 01:04:41,010 Like I said, it was more like he found God. 589 01:04:41,218 --> 01:04:44,305 Which, given his history, you don't buy it? 590 01:04:45,180 --> 01:04:49,184 I hope he has found God. I just wish he hadn't found me. 591 01:04:49,351 --> 01:04:51,312 Spell his last name for me, please? 592 01:04:51,478 --> 01:04:56,608 It�s E-L-K-H-A-R-T, MichaeI. 593 01:04:57,151 --> 01:04:59,862 You have some place you can stay tonight? 594 01:05:00,612 --> 01:05:02,823 I can try my friend Diane. 595 01:05:09,955 --> 01:05:12,249 I think we got breaking and entering. 596 01:05:12,416 --> 01:05:14,626 She says she left the door unlocked. 597 01:05:15,753 --> 01:05:18,922 He is her husband and a cop. I�ll explain everything later. 598 01:05:19,131 --> 01:05:22,635 We can talk to him about it. We'll pay him a visit. 599 01:05:24,094 --> 01:05:26,847 Sir, we've got everything covered. You can go now. 600 01:05:31,769 --> 01:05:33,312 'Night. 601 01:05:39,485 --> 01:05:42,488 Now you know the first thing about me. 602 01:05:42,696 --> 01:05:46,367 Well, you just trumped all my stories. 603 01:05:48,410 --> 01:05:50,454 Thanks for your help. 604 01:05:50,621 --> 01:05:52,581 That's what friends are for. 605 01:05:56,377 --> 01:05:58,087 What if he has changed? 606 01:05:58,253 --> 01:06:03,217 Honey, I don't know your husband... but he sounds crazy. 607 01:06:08,013 --> 01:06:12,559 If the deviI himself went up to heaven and said to God, 608 01:06:12,768 --> 01:06:15,938 ''You know, I�m tired and I�m sorry 609 01:06:16,105 --> 01:06:19,775 and I don't want to be the deviI any more,'' 610 01:06:19,942 --> 01:06:22,236 what would God do? 611 01:06:24,029 --> 01:06:25,739 He'd know better. 612 01:06:37,626 --> 01:06:40,879 Hey, you know, I should do this alone. Yeah? 613 01:06:41,088 --> 01:06:43,757 One cop knocks on the door, it's a conversation. 614 01:06:43,924 --> 01:06:45,968 Two cops, it's a raid. 615 01:06:46,176 --> 01:06:48,637 She's your girlfriend. You be the hero. 616 01:07:10,492 --> 01:07:11,827 Mr Elkhart? 617 01:07:23,464 --> 01:07:25,674 Have you cleaned this room yet, honey? 618 01:07:26,925 --> 01:07:29,720 You got a key? Key? 619 01:07:31,055 --> 01:07:33,182 It�s OK. It�s OK. Come on. 620 01:07:35,309 --> 01:07:38,395 It�s all right. It�s all right. It�s all right. 621 01:07:51,367 --> 01:07:52,951 Mr Elkhart. 622 01:07:53,118 --> 01:07:55,954 We are all children of God. 623 01:07:56,121 --> 01:07:57,915 We are all sinners. We are sinners. 624 01:07:58,123 --> 01:08:01,460 We must let the light and the warmth and the love of God... 625 01:08:01,627 --> 01:08:03,671 Mr Elkhart. 626 01:08:03,879 --> 01:08:09,009 ...or we will burn, burn in hell, burn in eternaI damnation. 627 01:08:09,218 --> 01:08:13,597 EternaI damnation, Father. We give our hearts to God... 628 01:08:32,533 --> 01:08:34,159 Fuck me. 629 01:08:46,547 --> 01:08:47,548 Hello? 630 01:08:47,756 --> 01:08:51,260 Boy, I got a beauty for you up here. What's going on? 631 01:08:51,427 --> 01:08:53,887 He offed himself. You're shitting me. 632 01:08:54,096 --> 01:08:56,765 He's dead. Everywhere. 633 01:08:56,932 --> 01:08:58,642 I�ll be right up. 634 01:09:15,367 --> 01:09:17,911 You all right? Mm-hm. 635 01:09:20,289 --> 01:09:22,750 Can I offer you a ride home? 636 01:09:22,958 --> 01:09:25,252 My friend's coming to pick me up. 637 01:09:29,548 --> 01:09:31,842 You're smoking again. 638 01:09:32,009 --> 01:09:34,720 Can't change the spots on a leopard. 639 01:09:37,514 --> 01:09:41,894 I�m sorry about that night. I wasn't at my best. 640 01:09:45,105 --> 01:09:48,776 It'd be a wonderfuI world if we were always at our best. 641 01:09:59,620 --> 01:10:01,121 Thank you. 642 01:10:01,288 --> 01:10:04,958 I don't know what to say. Sorry for your loss. 643 01:10:49,503 --> 01:10:51,213 You get another date out of it? 644 01:10:51,380 --> 01:10:53,924 We ID'd her dead husband then I asked her to the movies. 645 01:10:54,091 --> 01:10:58,304 You at least drive her home? No. Friend picked her up. 646 01:10:58,470 --> 01:11:01,140 The guy from the other night? Yep. 647 01:11:01,307 --> 01:11:04,643 Interesting. Really? 648 01:11:04,852 --> 01:11:07,313 Catch his name? Nope. 649 01:11:07,521 --> 01:11:09,148 Frank. 650 01:11:10,983 --> 01:11:12,693 Give me a dog and cheese fries. 651 01:11:12,901 --> 01:11:15,571 There were two floraI arrangements on the table. 652 01:11:15,738 --> 01:11:17,197 She said one was from her husband. 653 01:11:17,364 --> 01:11:20,451 The other one had a card on it, ''From Frank''. 654 01:11:20,659 --> 01:11:22,202 OK. 655 01:11:24,079 --> 01:11:27,166 I�m just saying. Frank bought her flowers on Valentine's Day. 656 01:11:27,374 --> 01:11:30,544 And Frank did not look happy when he left. 657 01:11:30,753 --> 01:11:32,796 What are you trying to say? 658 01:11:33,005 --> 01:11:36,508 I don't know. It�s fun to think about it. 659 01:11:37,843 --> 01:11:39,803 We don't have enough fun. 660 01:11:40,012 --> 01:11:41,889 I don't like the way they put the cheese on. 661 01:11:42,056 --> 01:11:44,892 Doesn't seem to be slowing you down. I don't like it. 662 01:11:45,059 --> 01:11:48,729 You know what else occurred to me? She's quite the suicide magnet. 663 01:11:48,896 --> 01:11:53,108 A guy travels across the country, searching high and low for his wife. 664 01:11:53,275 --> 01:11:55,569 Finds her, begs her to forgive him 665 01:11:55,736 --> 01:12:00,032 and then kills himself before she can give him an answer. 666 01:12:00,240 --> 01:12:03,911 And there's no note. Why would he do that? 667 01:12:05,704 --> 01:12:08,415 A fat man doesn't want to be fat any more, 668 01:12:08,582 --> 01:12:11,126 but he keeps eating the fries. 669 01:12:11,377 --> 01:12:13,170 Who knows why people do what they do? 670 01:12:13,379 --> 01:12:14,963 Not me. 671 01:12:15,130 --> 01:12:16,924 Not me. 672 01:12:17,091 --> 01:12:20,094 This beef... It�s my wife. 673 01:13:04,305 --> 01:13:06,015 I�m sorry, Kate. 674 01:13:10,352 --> 01:13:11,895 I�m not. 675 01:13:15,899 --> 01:13:21,113 I used to wish that one day he would wake up, look at himself in the mirror, 676 01:13:21,280 --> 01:13:26,702 and realise it was himself he couldn't stand, not me. 677 01:13:29,621 --> 01:13:34,918 And he'd hate himself so much that he'd go out 678 01:13:35,085 --> 01:13:40,716 and find the highest bridge and jump into the deepest waters 679 01:13:40,883 --> 01:13:43,344 and never find the bottom. 680 01:13:48,807 --> 01:13:51,644 It�s a terrible thing to hope for. 681 01:14:00,569 --> 01:14:03,822 God wouldn't answer a prayer like that, would he, Frank? 682 01:14:07,618 --> 01:14:09,578 That's not what God does. 683 01:15:27,906 --> 01:15:29,325 Can I help you? 684 01:15:29,491 --> 01:15:31,118 Well, uh... 685 01:15:34,455 --> 01:15:36,498 Can I help you find something? 686 01:15:36,665 --> 01:15:40,002 No. I�m just looking around right now. I�m OK. 687 01:15:40,210 --> 01:15:43,213 Keep looking. You need anything, I�m Lester. 688 01:15:43,422 --> 01:15:46,258 OK. All right. Great. Lester. 689 01:16:15,829 --> 01:16:17,164 Hey! 690 01:16:19,291 --> 01:16:22,961 Miss Frazier's apartment, right? 691 01:16:23,170 --> 01:16:24,421 Right. 692 01:16:24,630 --> 01:16:27,633 Yeah. How's she doing? Fine. 693 01:16:27,800 --> 01:16:33,973 Yeah, well, hard for me to build up too much emotion for that guy. 694 01:16:37,101 --> 01:16:41,897 I mean, pardon me for saying it, but they should all go that way. 695 01:16:42,106 --> 01:16:44,149 Well, please give her my regards. 696 01:16:46,235 --> 01:16:48,779 Have you known her a long time? No. 697 01:16:48,946 --> 01:16:50,739 Hmm. Me neither. 698 01:16:50,948 --> 01:16:53,325 I met her just before Christmas. She ever tell you? 699 01:16:54,702 --> 01:16:58,288 Really? Yeah, she saw a guy on the roof of a building. 700 01:16:58,497 --> 01:17:02,710 She thought he was a jumper. Turned out, he just killed someone. 701 01:17:03,961 --> 01:17:06,088 I can't believe she didn't tell you. 702 01:17:06,255 --> 01:17:09,091 Well, she must not have known you then. 703 01:17:09,883 --> 01:17:12,177 Tell you another funny thing. 704 01:17:12,386 --> 01:17:15,306 A guy who we think might've been involved hung himself. 705 01:17:15,472 --> 01:17:17,850 Wow. That is funny. 706 01:17:19,059 --> 01:17:23,439 Yeah. In fact, we think it might've been a customer of yours. 707 01:17:23,647 --> 01:17:26,525 You remember a fellow named Charlie Weiss? 708 01:17:29,653 --> 01:17:32,740 No. Doesn't really ring a bell, no. 709 01:17:32,906 --> 01:17:38,245 You'd remember. Bald, glasses, kind of sweaty. 710 01:17:40,998 --> 01:17:45,252 I tend to remember the suits rather than the people in them. 711 01:17:46,503 --> 01:17:49,673 Anyway, he's dead now. I�m starting to think maybe it's me. 712 01:17:50,507 --> 01:17:53,510 Probably not. Huh. 713 01:17:53,677 --> 01:17:55,721 You got a lovely place here. Thanks. 714 01:17:55,929 --> 01:18:00,059 I�m gonna take a little look around and do a little more shopping, 715 01:18:00,225 --> 01:18:04,146 and, uh, you can get back to, you know, your work. 716 01:18:05,439 --> 01:18:06,440 Okey-doke. 717 01:18:11,153 --> 01:18:14,990 Well, you find something you like, and I�ll make sure you look good in it. 718 01:18:15,199 --> 01:18:18,160 You probably say that to everyone, don't you? 719 01:18:23,957 --> 01:18:26,335 I mean, right before you forget 'em. 720 01:19:07,084 --> 01:19:09,128 Hey. 721 01:19:09,294 --> 01:19:10,546 Hey. 722 01:19:10,754 --> 01:19:13,048 I saw you look up. 723 01:19:15,217 --> 01:19:16,468 Oh. 724 01:19:17,136 --> 01:19:20,389 Do you do that every time you leave the building now? 725 01:19:20,597 --> 01:19:22,975 I didn't realise I did that. 726 01:19:23,142 --> 01:19:25,269 I was just in the neighbourhood 727 01:19:25,477 --> 01:19:28,439 and thought I�d stop by and see how you're doing. 728 01:19:28,605 --> 01:19:30,232 I�m good. 729 01:19:32,318 --> 01:19:35,654 Do you mind if we just have a moment, honey? 730 01:19:35,821 --> 01:19:38,657 Oh. I�ll, uh, just pull the car around. 731 01:19:38,824 --> 01:19:41,618 Nice to see you again. Nice to see you. 732 01:19:43,120 --> 01:19:46,457 Is everything all right? Fine. Fine. 733 01:19:46,665 --> 01:19:48,250 You know, to be honest, 734 01:19:48,417 --> 01:19:51,754 I was gonna ask if we could try to have dinner again sometime. 735 01:19:51,920 --> 01:19:56,133 I mean, it went so well the last time. 736 01:19:56,300 --> 01:19:58,093 That's ancient history. 737 01:19:58,260 --> 01:20:00,804 Plus, I was hesitant 'cause my partner thought 738 01:20:01,013 --> 01:20:04,099 that the gentleman in your apartment that night... Mr, uh... 739 01:20:04,308 --> 01:20:07,895 Logan. Right. Logan. Right. 740 01:20:08,062 --> 01:20:09,521 Well, none of my business, 741 01:20:09,688 --> 01:20:13,984 but he thought that maybe he was more than just a friend, and I mean... 742 01:20:14,151 --> 01:20:16,862 Hey, if that's the case, 743 01:20:17,029 --> 01:20:21,659 just disregard this awkward, you know, whatever it is here I�m doing. 744 01:20:24,370 --> 01:20:27,206 Well, I�m gonna let you get going. 745 01:20:29,124 --> 01:20:30,751 OK. 746 01:20:34,171 --> 01:20:39,718 You know, one night when I was investigating our thing here, 747 01:20:39,885 --> 01:20:42,554 I went up on that roof, 748 01:20:42,721 --> 01:20:46,392 watched all the people come out of the buildings and walk down the street. 749 01:20:46,600 --> 01:20:49,061 You know how many of them looked up? 750 01:20:49,269 --> 01:20:50,437 How many? 751 01:20:50,646 --> 01:20:55,609 Not one. I mean, that guy just doesn't know how lucky he was. 752 01:20:59,196 --> 01:21:02,866 Are you sure we can't go get that bite to eat again? 753 01:21:17,756 --> 01:21:19,717 Don't you like your wine? 754 01:21:19,883 --> 01:21:23,137 Can I be totally honest with you? 755 01:21:23,304 --> 01:21:24,805 You say that a lot. 756 01:21:24,972 --> 01:21:28,058 Should I assume, unless you say that, you're not being honest? 757 01:21:28,267 --> 01:21:30,227 I don't drink. 758 01:21:31,645 --> 01:21:33,022 Well, why did you order...? 759 01:21:33,188 --> 01:21:35,566 I thought you'd like a glass of wine with dinner. 760 01:21:35,774 --> 01:21:39,194 I didn't want you to feel like you were drinking alone. 761 01:21:39,403 --> 01:21:40,654 But I am. 762 01:21:40,863 --> 01:21:43,240 It�s OK. I�m living vicariously. 763 01:21:49,872 --> 01:21:52,833 Remember the first time we tried to have dinner? 764 01:21:54,460 --> 01:21:55,878 Do I have to? 765 01:21:56,045 --> 01:21:58,672 You said you were in a relationship. 766 01:22:01,133 --> 01:22:03,844 What of it? Were you? 767 01:22:06,347 --> 01:22:08,474 I was still married. 768 01:22:08,682 --> 01:22:10,976 Oh, that's what you meant? Yeah. 769 01:22:12,561 --> 01:22:16,231 That's not what I thought you meant. What did you think? 770 01:22:16,398 --> 01:22:20,069 The gentleman in your apartment. Mr... Logan. 771 01:22:20,235 --> 01:22:23,489 Right. I barely knew him then. 772 01:22:24,406 --> 01:22:27,159 Really? How well do you know him now? 773 01:22:27,326 --> 01:22:29,370 What's that supposed to mean? 774 01:22:29,536 --> 01:22:31,497 I�m just asking a question. 775 01:22:31,705 --> 01:22:34,249 Well, it's none of your business. 776 01:22:35,668 --> 01:22:38,045 I�m sorry. I did it again, didn't l? 777 01:22:38,212 --> 01:22:42,424 I�d like to make it to the part of the dinner where you actually eat. 778 01:22:42,591 --> 01:22:47,304 Mr Logan is a good friend of mine. If that poses some sort of problem... 779 01:22:47,513 --> 01:22:50,057 I�m not asking for the reason you think. 780 01:22:50,224 --> 01:22:52,434 Why are you then? 781 01:22:52,601 --> 01:22:55,312 When did you first meet Mr Logan? 782 01:22:56,605 --> 01:22:58,816 I think you're being very rude. 783 01:22:59,024 --> 01:23:01,694 I can tell you when. 784 01:23:01,860 --> 01:23:03,737 Well, why are you asking? 785 01:23:03,904 --> 01:23:08,784 Because I want you to think about it. Was it before me or after me? 786 01:23:08,993 --> 01:23:10,786 I couldn't even tell you. 787 01:23:10,995 --> 01:23:12,871 OK, well, then how did you meet him? 788 01:23:13,080 --> 01:23:14,790 Why are you doing this? 789 01:23:14,999 --> 01:23:18,419 Can you please just answer one question? 790 01:23:18,627 --> 01:23:23,590 Fine. He helped me carry up my Christmas tree. 791 01:23:23,799 --> 01:23:27,386 He was visiting friends in my building, and he helped me. 792 01:23:27,594 --> 01:23:29,722 What are they like? Who? 793 01:23:29,888 --> 01:23:31,765 His friends. Ever meet 'em? 794 01:23:34,935 --> 01:23:38,355 Why did you bring me here? 795 01:23:38,564 --> 01:23:41,358 Because I think I know who the man on the roof was. 796 01:26:39,078 --> 01:26:41,455 I saw that detective tonight, Frank. 797 01:26:46,001 --> 01:26:47,169 I know. 798 01:26:52,841 --> 01:26:54,468 Is it true? 799 01:27:05,396 --> 01:27:07,606 You don't have to be afraid. 800 01:27:09,483 --> 01:27:11,944 But I am. 801 01:27:21,954 --> 01:27:23,664 I�d never hurt you. 802 01:27:26,500 --> 01:27:29,336 You know I�d never hurt you, don't you? 803 01:27:32,214 --> 01:27:34,508 I don't know what I know. 804 01:27:44,852 --> 01:27:47,062 I hope God will forgive me. 805 01:27:53,360 --> 01:27:55,321 You didn't do anything. 806 01:27:58,449 --> 01:28:00,743 I feeI like I did. 807 01:28:13,047 --> 01:28:16,550 Do you remember the first time you saw me? 808 01:28:28,646 --> 01:28:31,440 I found a girI under a Christmas tree. 809 01:28:36,612 --> 01:28:39,073 I looked up, and there you were. 810 01:28:52,670 --> 01:28:55,422 What are we gonna do now, Frank? 55649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.