Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,601 --> 00:02:21,228
Very good.
2
00:05:46,433 --> 00:05:49,436
3
00:05:52,982 --> 00:05:56,652
Rocking and a jingle jangling
4
00:05:56,819 --> 00:05:59,571
For the holiday
5
00:05:59,738 --> 00:06:02,825
Christmas time's around the bend
6
00:06:03,033 --> 00:06:06,286
So Rudolph, grab your sleigh
7
00:06:06,495 --> 00:06:10,082
Rocking and a-jingle jangling
8
00:06:10,290 --> 00:06:13,127
On Christmas Eve
9
00:06:13,293 --> 00:06:16,130
Everyone singing round the fire
10
00:06:16,296 --> 00:06:19,800
As the children rush to sleep
11
00:06:19,967 --> 00:06:23,137
I used to sit and wait for him
12
00:06:23,304 --> 00:06:26,307
Beside the Christmas tree
13
00:06:26,515 --> 00:06:29,476
But now beneath the mistletoe
14
00:06:29,643 --> 00:06:33,063
Is where I'd rather be
15
00:06:33,230 --> 00:06:37,151
Oh, rocking a-hustle bustling
16
00:06:37,318 --> 00:06:39,945
For a gift or two
17
00:06:40,112 --> 00:06:43,282
'Cause when you see a box from me
18
00:06:43,490 --> 00:06:46,910
You'll know that it's for you
19
00:07:14,938 --> 00:07:17,650
Good afternoon, Maas & Associates.
How may I direct your call?
20
00:07:17,816 --> 00:07:20,194
One moment, please.
21
00:07:21,153 --> 00:07:22,237
Hi.
Hi.
22
00:07:22,446 --> 00:07:23,947
I'm late.
Don't worry.
23
00:07:24,114 --> 00:07:25,658
You must be starving.
24
00:07:25,824 --> 00:07:28,994
Good afternoon, Maas & Associates.
How may I direct your call?
25
00:07:30,204 --> 00:07:33,123
One moment please.
I just love your accent.
26
00:07:33,290 --> 00:07:35,417
People are going to be disappointed
when I answer.
27
00:07:35,626 --> 00:07:37,753
That's nice, but I doubt it.
28
00:07:37,920 --> 00:07:41,173
If I had your accent and straight hair,
I would have a better life.
29
00:07:41,340 --> 00:07:44,593
I'm just gonna stretch my legs.
I'm serious about that ride tonight.
30
00:07:44,802 --> 00:07:46,762
Are you sure?
Yeah, it's on my way.
31
00:07:48,472 --> 00:07:50,099
Maas & Associates.
32
00:07:51,308 --> 00:07:52,768
One moment please.
33
00:09:55,432 --> 00:09:56,517
Hey.
34
00:09:56,725 --> 00:10:00,771
Hey, I'm sorry I just need
another minute to get this package out.
35
00:10:10,948 --> 00:10:12,992
Have you ever won an award?
36
00:10:13,701 --> 00:10:17,538
Uh, I won a typing contest.
They gave me a dictionary.
37
00:10:17,705 --> 00:10:20,249
I can't remember ever winning anything.
38
00:10:22,126 --> 00:10:23,127
Lucky in love?
39
00:10:36,849 --> 00:10:41,228
Can I ask you a question?
Just say if it's none of my business.
40
00:10:41,437 --> 00:10:42,688
OK.
41
00:10:42,855 --> 00:10:44,648
What happened to your eye?
42
00:10:46,942 --> 00:10:48,444
A hockey puck.
43
00:10:49,528 --> 00:10:50,779
A hockey puck?
44
00:10:51,947 --> 00:10:54,325
I got hit by a hockey puck.
45
00:10:56,076 --> 00:10:59,330
Like, at a hockey game?
Mm-hmm.
46
00:11:03,083 --> 00:11:04,960
I hope it snows.
47
00:11:18,807 --> 00:11:22,311
Have you ever been
in that church down the street?
48
00:11:22,478 --> 00:11:24,938
I�m not a very religious person.
49
00:11:26,106 --> 00:11:27,608
It's beautiful.
50
00:11:28,317 --> 00:11:33,364
Got this statue of Jesus
and he's standing with his hands like...
51
00:11:48,420 --> 00:11:54,259
You see him like that, religious or not,
you just want to run into his arms.
52
00:11:55,552 --> 00:11:59,306
Well, really, who's cuter than Jesus?
53
00:12:05,270 --> 00:12:08,232
It�s like everything
is going to be all right.
54
00:13:27,102 --> 00:13:28,270
Oh, my God.
55
00:13:31,815 --> 00:13:33,275
No!
56
00:13:48,415 --> 00:13:53,128
Cheer up. It�s snowing.
I�m just worried. Here they come.
57
00:13:53,295 --> 00:13:55,089
No one up there now.
58
00:13:55,297 --> 00:13:59,385
So that's it?
Well, there's not much more we can do.
59
00:13:59,551 --> 00:14:02,638
If he really wanted to jump,
he would've jumped.
60
00:14:02,805 --> 00:14:05,599
You probably scared some sense into him.
61
00:14:05,766 --> 00:14:08,060
You ladies have a ride
to where you're going?
62
00:14:08,227 --> 00:14:09,478
Yeah, thank you.
63
00:14:09,687 --> 00:14:11,814
Try and have a good night.
64
00:14:13,941 --> 00:14:17,695
Come on, you heard the cute cop.
You saved the guy's life.
65
00:14:17,903 --> 00:14:19,363
Who's to say?
66
00:14:19,530 --> 00:14:22,408
He could be on another ledge.
No, he's not.
67
00:14:22,574 --> 00:14:27,037
How do you know?
Because this is a Christmas miracle.
68
00:14:28,622 --> 00:14:30,249
Well, think about it.
69
00:14:30,457 --> 00:14:34,503
He was just about to go,
when down came the snow
70
00:14:34,670 --> 00:14:39,299
and up looked the girl
and out reached the hand of God.
71
00:14:39,508 --> 00:14:43,887
I thought you weren't religious.
I�m not, but I�m a romantic.
72
00:14:44,054 --> 00:14:47,224
Ooh, it's cold.
Come on, let's go.
73
00:15:30,184 --> 00:15:31,268
Hiya.
74
00:15:34,480 --> 00:15:36,607
There's some men here to see you.
75
00:15:36,815 --> 00:15:39,610
To see me?
Yeah, it's about the guy last night.
76
00:15:44,531 --> 00:15:47,076
So actually, the reason
that we're here is
77
00:15:47,284 --> 00:15:50,079
last night a cleaning lady
who works in the building
78
00:15:50,245 --> 00:15:53,415
found a gentleman shot to death
up on the top floor.
79
00:15:55,459 --> 00:15:57,086
Oh, my God.
80
00:15:57,961 --> 00:16:02,341
We think whoever killed him
might have been on that rooftop.
81
00:16:03,759 --> 00:16:05,177
Oh, my God.
82
00:16:05,344 --> 00:16:09,890
I know.
So, naturally, when we heard that you...
83
00:16:10,057 --> 00:16:11,517
I saw a man.
84
00:16:12,768 --> 00:16:16,981
You saw a man.
Can you tell us a little bit about it?
85
00:16:17,147 --> 00:16:18,565
God.
86
00:16:19,650 --> 00:16:23,779
I was leaving work.
OK, about what time was that?
87
00:16:25,572 --> 00:16:29,159
About 6.30. A bit later maybe.
88
00:16:30,369 --> 00:16:33,247
I was leaving the building,
and I looked up.
89
00:16:33,414 --> 00:16:37,251
Someone was standing on the ledge
of the building across the road.
90
00:16:37,418 --> 00:16:39,044
What made you look up?
91
00:16:40,087 --> 00:16:44,341
The snow.
It just started snowing.
92
00:16:44,508 --> 00:16:46,969
Can you describe the man you saw?
93
00:16:47,177 --> 00:16:50,597
No. It was dark
and he was really high up.
94
00:16:51,515 --> 00:16:52,683
OK.
95
00:16:53,559 --> 00:16:55,853
All right, so, what was he doing?
96
00:16:58,022 --> 00:16:59,898
He was standing on the ledge.
97
00:17:00,691 --> 00:17:02,901
Not just on the building.
Up on the ledge?
98
00:17:03,110 --> 00:17:04,361
Yeah.
99
00:17:05,362 --> 00:17:07,323
Which is why I screamed.
100
00:17:07,489 --> 00:17:09,283
Then he saw you.
101
00:17:10,242 --> 00:17:11,660
I think so.
102
00:17:12,619 --> 00:17:16,206
And then he dropped something
or something felI.
103
00:17:18,000 --> 00:17:19,168
Like what?
104
00:17:21,670 --> 00:17:22,838
A gun?
105
00:17:23,964 --> 00:17:27,301
Are you asking or telling?
106
00:17:31,055 --> 00:17:32,640
Asking?
107
00:17:35,059 --> 00:17:38,562
OK.
All right, so then what happened?
108
00:17:40,564 --> 00:17:42,024
He fell backwards.
109
00:17:42,191 --> 00:17:44,652
Onto the roof?
Yeah.
110
00:17:45,986 --> 00:17:50,616
OK, if you're gonna fall off a ledge,
that's the way to go.
111
00:17:51,533 --> 00:17:53,327
Unless you're trying to kill yourself.
112
00:17:53,535 --> 00:17:56,330
Right.
Unless you're trying to kill yourself.
113
00:18:04,296 --> 00:18:07,299
If he was going to jump,
I should've let him.
114
00:18:08,342 --> 00:18:12,012
God. That's an awfuI thing to say.
115
00:18:12,221 --> 00:18:15,140
Actually, the thought
had crossed my mind.
116
00:18:17,309 --> 00:18:21,146
If you don't mind me asking,
where did you get the blinker?
117
00:18:21,355 --> 00:18:24,525
Oh, it's stupid.
118
00:18:25,484 --> 00:18:27,111
Really? How so?
119
00:18:27,277 --> 00:18:29,989
I was at a party.
120
00:18:30,155 --> 00:18:35,035
And we were all taking turns
looking through a telescope.
121
00:18:35,244 --> 00:18:36,870
Um...
122
00:18:37,079 --> 00:18:41,291
It was my turn to do it
and everyone was a bit drunk.
123
00:18:42,626 --> 00:18:47,423
My friend bumped into me.
Sort of... ''thonk''.
124
00:18:47,631 --> 00:18:50,467
Ouch. Well, you're always looking up.
125
00:18:52,344 --> 00:18:56,181
Yeah,
and it's always getting me into trouble.
126
00:18:56,932 --> 00:18:59,393
You married?
No.
127
00:19:04,732 --> 00:19:06,066
Boyfriend?
128
00:19:06,900 --> 00:19:07,901
No.
129
00:19:09,028 --> 00:19:13,115
Well, I mean, if you, uh...
should think of anything else
130
00:19:13,282 --> 00:19:16,952
or if you've got any questions at all,
just call me.
131
00:19:17,995 --> 00:19:20,039
OK.
132
00:19:22,082 --> 00:19:26,378
Hey, um, if you accidentally
get pushed into a telescope again,
133
00:19:26,545 --> 00:19:29,298
you can call me about that too, OK?
134
00:19:45,314 --> 00:19:46,398
Frank?
135
00:19:47,900 --> 00:19:51,403
Frank, you remember Mr Weiss?
136
00:20:01,497 --> 00:20:03,082
Pulled me in twice.
137
00:20:08,295 --> 00:20:11,882
I didn't tell them a goddamn thing.
I want you to know that.
138
00:20:14,176 --> 00:20:17,680
Fuck them, right? Fuck them.
139
00:20:18,430 --> 00:20:19,765
Fuck them!
140
00:20:21,308 --> 00:20:22,559
Have they talked to you?
141
00:20:24,478 --> 00:20:26,855
Can you nod or something?
142
00:20:30,401 --> 00:20:32,444
All right, you're mad I came.
143
00:20:32,611 --> 00:20:35,948
I just had to be sure
we're on the same page here.
144
00:20:38,993 --> 00:20:41,620
How we doin'?
Very welI.
145
00:20:41,787 --> 00:20:43,414
Outstanding.
146
00:20:45,416 --> 00:20:48,127
Not a goddamn thing.
I swear to God.
147
00:20:50,087 --> 00:20:53,257
Fuck them! Fuck!
148
00:20:57,261 --> 00:21:01,181
I�m getting hungry.
You're bored.
149
00:21:04,143 --> 00:21:08,439
You know, it's not uncommon
to mistake boredom for hunger.
150
00:21:11,775 --> 00:21:14,486
You know the girl
that saw the guy up on the roof?
151
00:21:14,653 --> 00:21:16,196
Yeah?
152
00:21:17,906 --> 00:21:21,243
I was thinking about calling her up.
Socially?
153
00:21:21,452 --> 00:21:23,579
Yeah. Socially.
154
00:21:24,913 --> 00:21:27,624
Good for you.
Yeah?
155
00:21:27,791 --> 00:21:31,295
Yeah, time to get back on the horse.
156
00:21:32,046 --> 00:21:34,089
She was kinda cute, wasn't she?
157
00:21:34,298 --> 00:21:38,218
She was very cute.
Even with the eye thing.
158
00:21:39,178 --> 00:21:42,681
I wonder what was up with that.
She got pushed into a telescope.
159
00:21:43,432 --> 00:21:48,145
Right. Well, I love the accent.
160
00:21:48,979 --> 00:21:50,606
Be good for you.
161
00:21:52,149 --> 00:21:55,486
Well, not if she says no.
Why would she say no?
162
00:21:55,653 --> 00:22:00,115
I�m a divorced alcoholic chain-smoker.
She don't know that.
163
00:22:00,324 --> 00:22:01,950
'Cause I�m fat.
164
00:22:03,994 --> 00:22:05,579
You're not that fat.
165
00:22:09,500 --> 00:22:12,461
OK. Here we go.
166
00:22:25,516 --> 00:22:26,684
See his face?
167
00:22:31,689 --> 00:22:35,275
Yeah, let him think about it a while.
He's gonna pop.
168
00:22:44,201 --> 00:22:45,577
Penguin's eating ice cream,
169
00:22:45,744 --> 00:22:49,957
he's flapping it all over
with his little penguin flippy fins.
170
00:22:50,124 --> 00:22:54,044
He goes back to the garage and asks
the mechanic what's wrong with his car.
171
00:22:54,253 --> 00:22:56,714
The mechanic says,
''Looks like you blew a seaI.''
172
00:22:56,880 --> 00:23:01,593
And the penguin says,
''Nah, I just had some ice cream.''
173
00:23:02,386 --> 00:23:04,930
lsn't that cute?
Yes.
174
00:23:05,097 --> 00:23:09,810
Where do jokes come from?
Where do they come from?
175
00:23:10,019 --> 00:23:13,772
A little naughty. Not too bad, right?
No, it's very cute.
176
00:23:13,981 --> 00:23:16,525
You're very cute.
Well, thank you.
177
00:23:16,734 --> 00:23:19,028
And you're new?
I am brand-new.
178
00:23:19,194 --> 00:23:20,612
What happened to your eye?
179
00:23:22,906 --> 00:23:25,701
I�m sorry,
will you excuse me for second?
180
00:23:25,868 --> 00:23:27,661
Where you going?
I just have to...
181
00:23:27,870 --> 00:23:33,500
Something we said?
No, no, no. I just... Excuse me.
182
00:23:34,752 --> 00:23:36,545
Can you give the joke again?
Yeah.
183
00:23:36,754 --> 00:23:40,341
The penguin's on his way to a party
and his car breaks down.
184
00:23:40,549 --> 00:23:42,426
Do penguins go to birthday...?
185
00:23:42,635 --> 00:23:44,928
On his way to the party,
car breaks down.
186
00:23:51,352 --> 00:23:55,189
He drops it off at a mechanic.
Same way a person would. OK.
187
00:24:01,987 --> 00:24:03,238
Oh...
188
00:24:03,822 --> 00:24:06,367
Hey.
Hey.
189
00:24:07,868 --> 00:24:09,244
Too much.
190
00:24:09,411 --> 00:24:13,957
Yeah. Yeah.
Quiet in here.
191
00:24:16,794 --> 00:24:20,881
Do you...?
No. No.
192
00:24:21,048 --> 00:24:22,633
It�s really nice.
193
00:24:23,592 --> 00:24:27,262
Have you seen Diane?
Not lately.
194
00:24:34,728 --> 00:24:39,608
So how do you like it here so far?
It�s only been a week.
195
00:24:39,775 --> 00:24:43,278
And how do you like it?
I like it.
196
00:24:44,530 --> 00:24:46,573
Happy to have a job.
Mm.
197
00:24:47,825 --> 00:24:51,245
You sure?
I'd rather not get fired.
198
00:24:51,453 --> 00:24:54,540
Nobody's gonna fire you.
They're all drunk in there.
199
00:24:55,874 --> 00:24:58,627
Thinking about it?
No.
200
00:25:03,007 --> 00:25:05,050
There are two versions of the word seaI.
201
00:25:05,217 --> 00:25:07,761
One of the seals is an animal,
and one seaI is a car...
202
00:25:07,928 --> 00:25:13,058
Are you fucking with me right now?
No, I�m not fucking with you.
203
00:25:24,862 --> 00:25:26,822
Wanna go out some time?
204
00:25:29,491 --> 00:25:32,578
Is that a no?
I�m choking.
205
00:25:35,998 --> 00:25:38,375
So?
So what?
206
00:25:38,584 --> 00:25:42,588
So do you wanna go out some time?
I really can't right now.
207
00:25:42,755 --> 00:25:46,091
Why? You have a boyfriend?
Yeah.
208
00:25:47,676 --> 00:25:49,887
That how you got the shiner?
209
00:25:53,098 --> 00:25:55,768
Oh, hey. I...
I...
210
00:26:12,951 --> 00:26:15,746
Then penguin's car is not working...
211
00:26:50,489 --> 00:26:53,575
Stop! Just stop the cab!
What?
212
00:26:53,742 --> 00:26:58,622
I need to go back by those trees.
Lady...
213
00:26:58,831 --> 00:27:01,208
Please, I'll be quick. I�ll run in...
214
00:27:01,375 --> 00:27:05,295
I�m not lifting a tree.
Fine. No lifting.
215
00:27:05,462 --> 00:27:07,923
I�ll do all the lifting. OK?
216
00:27:09,967 --> 00:27:15,264
The meter stays on.
That's totally fair. Thank you.
217
00:27:15,431 --> 00:27:17,641
You're very fair and kind.
218
00:27:21,353 --> 00:27:22,521
Ooh.
219
00:27:36,618 --> 00:27:39,872
Oh! Um, OK.
220
00:27:41,540 --> 00:27:43,167
Thank you.
221
00:28:33,050 --> 00:28:35,177
Ah!
222
00:28:48,899 --> 00:28:50,150
Hello?
223
00:29:01,495 --> 00:29:03,288
Thank you.
224
00:29:06,291 --> 00:29:09,545
I got myself
into a bit of trouble there.
225
00:29:14,258 --> 00:29:18,095
It�s a big tree.
It is.
226
00:29:19,305 --> 00:29:21,849
It didn't look quite so big
when it was outside.
227
00:29:28,564 --> 00:29:30,357
Are you taking it up?
228
00:29:30,524 --> 00:29:32,401
You live in the building?
229
00:29:33,736 --> 00:29:35,195
No. I�m, uh...
230
00:29:35,362 --> 00:29:38,324
I've got some...
231
00:29:38,490 --> 00:29:40,701
I�ve got a friend here.
232
00:29:40,868 --> 00:29:42,036
Oh.
233
00:29:43,203 --> 00:29:44,705
Do you need help?
234
00:29:46,165 --> 00:29:47,875
Yeah.
235
00:29:52,087 --> 00:29:53,714
Thank you.
236
00:29:53,881 --> 00:29:56,425
Excuse me.
237
00:29:57,301 --> 00:30:00,220
Well, thank you so much, Mr...
238
00:30:00,387 --> 00:30:02,431
Bless you.
239
00:30:02,640 --> 00:30:04,183
I�m sorry.
240
00:30:05,017 --> 00:30:07,394
Mr I...
241
00:30:10,522 --> 00:30:14,109
Mr I...
242
00:30:14,276 --> 00:30:15,736
Bless you again.
243
00:30:18,364 --> 00:30:20,157
Oh, God. Could you?
244
00:30:21,867 --> 00:30:24,328
I don't have a machine yet.
245
00:30:30,334 --> 00:30:32,044
Hello?
Yeah, Miss Frazier?
246
00:30:32,252 --> 00:30:33,587
Yes?
247
00:30:33,754 --> 00:30:36,048
It�s Detective Murcheson.
248
00:30:36,215 --> 00:30:41,971
I hope I�m not calling you too late.
No, I just... Is everything OK?
249
00:30:42,179 --> 00:30:45,349
Yeah. Actually,
that's why I�m calling you.
250
00:30:45,557 --> 00:30:48,644
I just wanted to be sure
everything was OK with you.
251
00:30:48,811 --> 00:30:51,480
Yeah. Fine.
252
00:30:52,064 --> 00:30:55,317
Have you been making
new progress in the case?
253
00:30:55,484 --> 00:30:57,695
Yeah. Uh, you know, some.
254
00:31:04,785 --> 00:31:10,791
I caught you at a bad time, didn't l?
No. Um, I just got a Christmas tree.
255
00:31:11,000 --> 00:31:14,253
If this is a bad time...
No. Uh...
256
00:31:16,171 --> 00:31:18,549
Someone is helping me with the tree.
257
00:31:18,757 --> 00:31:22,011
Could I just...
Hold on two seconds.
258
00:31:23,637 --> 00:31:27,474
Sorry. I think I can take it from here.
259
00:31:27,641 --> 00:31:31,228
You want me to bring it in?
Oh. No need. Thank you.
260
00:31:31,645 --> 00:31:35,482
Very nice to meet you, Mr...
Logan.
261
00:31:35,649 --> 00:31:37,234
Mr Logan.
262
00:31:52,166 --> 00:31:54,126
Well, thanks again.
263
00:31:58,797 --> 00:32:01,759
I found a girI under a tree.
Sorry?
264
00:32:02,468 --> 00:32:04,595
It was a joke.
265
00:32:06,221 --> 00:32:08,098
You know how... It�s dumb.
266
00:32:08,265 --> 00:32:11,769
You find presents under a tree.
I found a girI under a tree.
267
00:32:13,896 --> 00:32:17,232
Well, you must have been
a very good boy.
268
00:32:21,862 --> 00:32:23,030
'Night.
269
00:32:35,668 --> 00:32:37,544
Hello, sorry.
270
00:32:38,379 --> 00:32:42,049
It�s OK. Uh... Where was l?
271
00:32:42,257 --> 00:32:45,344
You were saying something
about making progress in the case.
272
00:32:45,552 --> 00:32:49,640
Right. Uh... You know,
I was wondering if...
273
00:32:49,807 --> 00:32:51,600
Is that me or you?
274
00:32:51,809 --> 00:32:54,478
Oh, I don't have the call waiting thing.
275
00:32:55,437 --> 00:32:58,273
Damn it, I have to take this.
Can you hold on a second?
276
00:33:02,069 --> 00:33:06,115
Can I come by and see you tomorrow?
Tomorrow?
277
00:33:06,281 --> 00:33:11,161
I�ll swing by your office after work.
Um... That would be fine.
278
00:33:11,370 --> 00:33:14,623
Great. We'll get something to eat.
You got to eat.
279
00:33:15,874 --> 00:33:16,959
OK.
280
00:33:17,167 --> 00:33:20,587
All right. I�ll talk to you then.
Bye.
281
00:33:26,468 --> 00:33:27,469
Yeah?
282
00:33:30,597 --> 00:33:31,849
Uh-huh.
283
00:33:45,112 --> 00:33:46,447
How?
284
00:33:46,613 --> 00:33:48,324
The old-fashion way.
285
00:33:50,993 --> 00:33:52,244
He popped.
286
00:33:54,330 --> 00:33:56,206
Just wanted you to see it.
287
00:33:59,168 --> 00:34:00,794
You're very sweet.
288
00:34:03,088 --> 00:34:05,049
No way it's him.
289
00:34:06,550 --> 00:34:09,303
Shooter gets on the ledge.
The pay-cheque offs himself.
290
00:34:09,470 --> 00:34:11,597
What the fuck?
It�s a self-cleaning oven.
291
00:34:11,764 --> 00:34:14,850
How have you been doin' otherwise?
Good.
292
00:34:17,102 --> 00:34:19,980
Been a good boy?
Yeah.
293
00:34:20,147 --> 00:34:22,608
Did you call the girl?
Yeah.
294
00:34:23,317 --> 00:34:26,320
And?
Dinner tomorrow.
295
00:34:29,698 --> 00:34:33,786
I don't feeI bad about this guy. You?
No.
296
00:34:33,952 --> 00:34:36,413
The guy doesn't do this
if he's innocent.
297
00:34:41,669 --> 00:34:43,295
Fuck it.
298
00:34:43,462 --> 00:34:45,506
They should all go like this.
299
00:34:49,176 --> 00:34:52,846
You called the girI. Good for you.
300
00:34:56,308 --> 00:35:00,688
No smoking. I used to smoke.
God, I used to love it.
301
00:35:00,854 --> 00:35:04,608
Me too. Thank you.
Thank you.
302
00:35:07,695 --> 00:35:09,238
When did you quit?
303
00:35:10,239 --> 00:35:12,116
Just recently.
304
00:35:13,993 --> 00:35:15,244
Good for you.
305
00:35:19,540 --> 00:35:24,586
Well, I�m very curious to hear about
these new developments in the case.
306
00:35:28,340 --> 00:35:29,591
Can l, uh...?
307
00:35:31,802 --> 00:35:34,179
Can I be perfectly honest with you here?
308
00:35:34,847 --> 00:35:38,017
I would hope so.
OK. Um...
309
00:35:38,183 --> 00:35:40,853
There have been
new developments in the case.
310
00:35:41,020 --> 00:35:42,646
I can tell you about it,
311
00:35:42,855 --> 00:35:47,818
but honestly, I thought I was,
you know, pretty clear, you know.
312
00:35:48,027 --> 00:35:49,737
Maybe not.
313
00:35:49,903 --> 00:35:53,240
I didn't bring you here
so much in a professionaI capacity.
314
00:35:56,118 --> 00:36:00,205
I�m not sure I know what you mean.
Well, I mean...
315
00:36:00,956 --> 00:36:03,584
I wanted to make sure
that you were OK.
316
00:36:04,168 --> 00:36:09,673
To be honest, l, uh... You know...
I thought you were nice.
317
00:36:11,133 --> 00:36:13,010
I wanted to see you again.
318
00:36:16,555 --> 00:36:20,559
I guess I didn't make that too clear.
Not terribly.
319
00:36:22,269 --> 00:36:26,815
I�m sorry if l, uh...
No, no.
320
00:36:29,026 --> 00:36:33,072
I mean, I think you're nice.
321
00:36:33,906 --> 00:36:35,240
But...
322
00:36:35,407 --> 00:36:36,575
But...
323
00:36:36,742 --> 00:36:41,872
Well, to be totally honest with you,
I�m already in a relationship.
324
00:36:44,750 --> 00:36:46,794
Well, I guess I�m a bit surprised.
325
00:36:48,337 --> 00:36:49,755
How so?
326
00:36:51,256 --> 00:36:54,218
At your office when I asked you...
When you asked me...
327
00:36:54,385 --> 00:36:56,428
I asked you if you had a boyfriend.
328
00:36:56,595 --> 00:36:58,472
You really had no right to ask me that.
329
00:36:58,639 --> 00:37:00,766
It didn't have anything
to do with anything.
330
00:37:01,684 --> 00:37:02,851
But you said...
331
00:37:03,018 --> 00:37:05,646
Just because you are who you are
doesn't give you the right.
332
00:37:05,813 --> 00:37:11,026
Yeah, I know, but you asked me
why I was surprised, so... there it is.
333
00:37:12,736 --> 00:37:16,156
I think I�d like to go home now.
334
00:37:18,200 --> 00:37:20,077
Can I ask you a question?
335
00:37:23,539 --> 00:37:25,666
Where did you get the eye?
336
00:37:28,585 --> 00:37:30,879
You don't have to be afraid.
337
00:37:31,880 --> 00:37:33,424
I�m not afraid.
338
00:37:35,301 --> 00:37:37,177
And I�d really like to go home now.
339
00:38:00,284 --> 00:38:03,120
Sir, this is a non-smoking section.
340
00:38:23,015 --> 00:38:24,808
I knew you'd come.
341
00:38:34,985 --> 00:38:36,695
It�s good to see you.
342
00:39:06,100 --> 00:39:11,230
No! I haven't got anything for you.
Just open it.
343
00:39:16,902 --> 00:39:19,279
It�s for the top of your tree.
344
00:39:19,488 --> 00:39:22,032
I love it.
Good.
345
00:39:22,199 --> 00:39:25,202
Thank you.
346
00:39:28,497 --> 00:39:31,917
Are you judging me?
Do you just think I�m gross?
347
00:39:32,126 --> 00:39:35,045
Diane, it's really none of my business.
348
00:39:36,880 --> 00:39:39,967
He's married.
I can hardly stand to be around him.
349
00:39:40,175 --> 00:39:41,969
The whole thing mystifies me.
350
00:39:42,177 --> 00:39:46,348
Well, I�m no stranger
to bad judgement myself.
351
00:39:50,686 --> 00:39:54,273
Um, so, what are you gonna do all week
while the office is shut down?
352
00:39:54,440 --> 00:39:59,320
Nothing really. Relax.
Makes me sad to leave you here.
353
00:39:59,486 --> 00:40:02,990
Are you sure you don't want
to come to beautiful Indiana?
354
00:40:03,198 --> 00:40:06,618
So much to see and do.
My family would eat you up.
355
00:40:06,827 --> 00:40:09,788
No, but thank you.
356
00:40:09,955 --> 00:40:13,459
Not good to be alone over the holidays.
357
00:40:13,625 --> 00:40:15,419
I�ll be fine.
358
00:40:19,214 --> 00:40:21,675
I consider you a friend.
359
00:40:21,842 --> 00:40:24,219
Do you consider me a friend?
360
00:40:24,428 --> 00:40:27,306
Of course. Why do you ask?
361
00:40:29,558 --> 00:40:32,811
Because I tell you everything about me,
362
00:40:33,020 --> 00:40:35,814
and I don't know
the first thing about you.
363
00:41:30,160 --> 00:41:33,163
Hello?
364
00:41:34,707 --> 00:41:37,251
Yeah, it's Frank Logan.
365
00:41:39,795 --> 00:41:43,048
The Christmas tree man.
366
00:41:43,924 --> 00:41:47,970
Oh, hello. What can I do for you?
367
00:41:56,312 --> 00:41:57,730
Mr Logan?
368
00:42:00,691 --> 00:42:02,484
Mr Logan?
369
00:42:05,446 --> 00:42:06,864
Mr Logan?
370
00:42:24,048 --> 00:42:25,591
Mr Logan?
371
00:42:27,635 --> 00:42:29,011
Mr Logan!
372
00:42:29,762 --> 00:42:31,013
Mr Logan.
373
00:42:32,431 --> 00:42:34,058
Mr Logan.
374
00:42:42,274 --> 00:42:47,738
Well, looks like he has pneumonia.
And for that, he gets a room at the inn.
375
00:42:47,905 --> 00:42:51,492
He'll be fine. Be back.
Thank you.
376
00:42:56,372 --> 00:42:57,539
Mr Logan?
377
00:42:59,708 --> 00:43:00,876
Yes.
378
00:43:01,085 --> 00:43:04,838
It�s Kate Frazier. Can I come in?
379
00:43:07,758 --> 00:43:10,719
Just...
380
00:43:11,220 --> 00:43:12,471
Just a moment.
381
00:43:27,236 --> 00:43:28,570
OK, come in.
382
00:43:38,205 --> 00:43:40,874
It�s good to see you sitting up.
383
00:43:41,041 --> 00:43:43,419
You gave me quite a fright.
384
00:43:43,585 --> 00:43:46,046
Thank...
385
00:43:48,173 --> 00:43:50,634
Thank you, by the way.
I�m very gratefuI.
386
00:43:51,635 --> 00:43:55,139
I was sorry to hear you're gonna
be spending your holiday here.
387
00:43:56,348 --> 00:43:59,435
Is there anyone I can phone for you?
Let them know where you are.
388
00:43:59,643 --> 00:44:00,728
No.
389
00:44:01,854 --> 00:44:02,855
Nobody?
390
00:44:03,063 --> 00:44:08,027
Well, no luck on my end.
I�m afraid somebody walked out with it.
391
00:44:08,193 --> 00:44:09,695
With what?
Her coat.
392
00:44:09,862 --> 00:44:12,656
Someone took it
from the waiting room on Christmas Eve.
393
00:44:12,823 --> 00:44:15,117
Don't these people take a day off?
394
00:44:15,909 --> 00:44:17,703
It was nothing speciaI.
395
00:44:18,412 --> 00:44:19,747
Take mine.
396
00:44:20,914 --> 00:44:23,584
No, I can't take your coat.
397
00:44:23,751 --> 00:44:28,130
Yeah. No, take it. I insist.
398
00:44:28,339 --> 00:44:29,882
I�d listen to him.
399
00:44:30,049 --> 00:44:33,218
It�s freezing out there
and he's not going anywhere.
400
00:44:44,688 --> 00:44:46,106
WelI...
401
00:44:50,444 --> 00:44:54,031
OK, thanks for coming.
402
00:44:57,284 --> 00:44:59,578
I�m sure there's some place
you should be.
403
00:45:00,245 --> 00:45:01,955
Not really, no.
404
00:45:07,169 --> 00:45:08,796
OK.
405
00:45:12,800 --> 00:45:15,970
I�d rather you go. I�m sorry.
I just, you know...
406
00:45:16,178 --> 00:45:17,972
Sorry.
OK.
407
00:45:18,180 --> 00:45:21,934
Well, I just don't like to leave you
lying here like this.
408
00:45:22,101 --> 00:45:24,395
No, I�ll be fine. Honestly.
409
00:45:26,855 --> 00:45:31,110
If you could see yourself, Mr Logan,
you don't make a very good liar.
410
00:45:35,239 --> 00:45:36,407
Thank you.
411
00:45:40,911 --> 00:45:44,581
Why were you coming to see me
in the first place?
412
00:45:55,467 --> 00:45:57,052
I just wanted... You know...
413
00:46:00,097 --> 00:46:02,725
You know, I just, uh...
414
00:46:05,019 --> 00:46:09,148
I just wanted to wish you
a merry Christmas, really.
415
00:46:11,859 --> 00:46:12,860
Oh.
416
00:46:14,987 --> 00:46:15,988
WelI...
417
00:46:17,281 --> 00:46:19,408
Merry Christmas to you too.
418
00:46:23,454 --> 00:46:25,080
Please get better.
419
00:46:37,092 --> 00:46:39,928
Merry Christmas.
Same to you. Have a wonderfuI holiday.
420
00:46:40,095 --> 00:46:42,222
OK, you too.
All right.
421
00:46:45,017 --> 00:46:46,560
Merry Christmas.
422
00:47:12,086 --> 00:47:13,337
Knock, knock.
423
00:47:15,005 --> 00:47:16,632
Who's there?
424
00:47:17,966 --> 00:47:20,511
It�s the Ghost of Christmas Present.
425
00:47:26,016 --> 00:47:30,270
Well, I�d say
more of an angeI than a ghost.
426
00:47:31,355 --> 00:47:33,315
What do you suppose the difference is?
427
00:47:33,482 --> 00:47:37,403
I mean, they're sort of the same thing,
aren't they?
428
00:47:39,321 --> 00:47:43,075
I�d say a ghost is haunted,
429
00:47:43,283 --> 00:47:48,956
whereas an angeI is blessed.
430
00:47:51,250 --> 00:47:52,710
Looks good on you.
431
00:47:56,463 --> 00:47:59,174
The coat.
432
00:48:00,134 --> 00:48:02,428
Oh, yeah.
433
00:48:03,721 --> 00:48:05,931
I brought some Christmas cookies.
434
00:48:06,140 --> 00:48:09,893
The trees are sugar cookies
and the balls are rum balls.
435
00:48:10,060 --> 00:48:14,440
Have you ever had rum balls?
Uh, no. No, I haven't.
436
00:48:14,648 --> 00:48:18,485
I�d eat the sugar cookies
and leave the rum balls for the nurses.
437
00:48:18,694 --> 00:48:21,613
Nurses love rum balls.
438
00:48:24,867 --> 00:48:27,244
I don't know what that means.
439
00:48:29,288 --> 00:48:33,917
Mind some company for a bit?
Oh, no, no. Here, come on.
440
00:48:34,084 --> 00:48:37,838
I�ll move this.
441
00:48:44,178 --> 00:48:48,015
So you're feeling better then?
Feeling much better. Thank you.
442
00:48:57,566 --> 00:48:59,151
What's it like outside?
443
00:49:00,152 --> 00:49:03,572
Oh, dear, we're talking
about the weather already.
444
00:49:04,198 --> 00:49:07,451
Oh, man, I�m sorry.
I�m joking.
445
00:49:09,036 --> 00:49:12,373
It�s actually remarkably warm
for Christmas Day.
446
00:49:12,539 --> 00:49:17,252
I mean, considering
how utterly freezing it was yesterday.
447
00:49:17,419 --> 00:49:20,422
I was very happy to have
your coat when I left last night.
448
00:49:20,589 --> 00:49:24,760
Yeah, hey, uh... well,
I feeI reaI bad about that.
449
00:49:24,927 --> 00:49:27,763
Why? You didn't steaI it.
450
00:49:30,766 --> 00:49:35,396
Anyway, I hope it snows,
but I don't think it wilI.
451
00:49:38,857 --> 00:49:40,234
You like the snow?
452
00:49:41,151 --> 00:49:42,945
I do.
453
00:49:43,112 --> 00:49:47,992
I like when everything that was grimy
and grey's suddenly sparkling and white.
454
00:49:53,163 --> 00:49:56,417
So, uh, let's see.
455
00:50:01,380 --> 00:50:03,007
So...
456
00:50:05,259 --> 00:50:10,055
How are you, uh, going
to be celebrating Christmas?
457
00:50:13,100 --> 00:50:17,187
I�m celebrating it here now with you.
458
00:50:25,571 --> 00:50:30,284
You must have plans for something.
459
00:50:31,618 --> 00:50:32,995
Not really.
460
00:50:33,662 --> 00:50:37,166
If the spirit moves me,
I might go and see a film.
461
00:50:40,419 --> 00:50:42,629
You don't have any people here?
462
00:50:42,838 --> 00:50:44,006
Nope.
463
00:50:47,635 --> 00:50:49,845
Aren't we two peas in a pod?
464
00:50:55,643 --> 00:50:58,354
Should we talk some more
about the weather?
465
00:51:04,318 --> 00:51:06,695
You strike me as a very private person.
466
00:51:13,202 --> 00:51:17,831
I don't mind.
I�m quite a private person, too.
467
00:51:36,558 --> 00:51:37,810
Hey.
468
00:51:42,940 --> 00:51:46,777
How's that Christmas tree of ours?
Good.
469
00:51:49,905 --> 00:51:54,702
Good thing you came along. Otherwise,
I�d probably still be underneath it.
470
00:52:00,582 --> 00:52:04,003
I�d say so far
we've been pretty good for one another.
471
00:52:08,007 --> 00:52:11,093
472
00:52:42,207 --> 00:52:44,168
Blue sky
473
00:52:44,335 --> 00:52:47,504
When you gonna learn to rain?
474
00:52:49,590 --> 00:52:53,260
And let yourself go blue for once
475
00:52:53,969 --> 00:52:56,764
And let go of that weight
476
00:52:56,930 --> 00:52:59,558
You've been carrying
477
00:52:59,725 --> 00:53:01,602
In this house
478
00:53:01,810 --> 00:53:05,230
No one goes to sleep for days
479
00:53:06,732 --> 00:53:10,778
It�s like we're working
on a mountainside
480
00:53:11,987 --> 00:53:14,657
Trying not to slide
481
00:53:14,823 --> 00:53:17,826
Into the ocean
482
00:53:19,536 --> 00:53:23,666
I can take care of you
483
00:53:28,087 --> 00:53:31,507
But only if you want
484
00:53:36,762 --> 00:53:41,016
I�m strong enough to carry you
485
00:53:59,785 --> 00:54:05,624
My mountain is hidden
in a pile of trees
486
00:54:08,043 --> 00:54:11,797
And she's the one I�ll have to climb
487
00:54:12,589 --> 00:54:15,050
If I ever wanna see
488
00:55:22,368 --> 00:55:27,581
Blue sky
When you gonna learn to rain?
489
00:55:29,667 --> 00:55:34,213
And let yourself go blue for once
490
00:55:34,421 --> 00:55:37,299
And let go of that pain
491
00:55:42,012 --> 00:55:46,392
I can take care of you
492
00:55:46,600 --> 00:55:49,520
You just might be
the sweetest man I�ve ever met.
493
00:55:49,687 --> 00:55:53,816
The way you'd like to feel
494
00:56:07,329 --> 00:56:11,375
How long have you had that hat?
Long time.
495
00:56:11,542 --> 00:56:16,255
If that hat could talk.
Well, I would've got rid of it by now.
496
00:56:17,339 --> 00:56:20,342
Here.
497
00:56:28,767 --> 00:56:33,564
Who are those for?
For me, actually.
498
00:56:33,772 --> 00:56:37,109
Well, happy Valentine's Day.
I hate you.
499
00:56:37,276 --> 00:56:39,570
Are they from your gentleman friend?
500
00:56:39,778 --> 00:56:40,863
There's no card.
501
00:56:41,030 --> 00:56:44,450
The one who gave you the coat?
I don't know.
502
00:56:44,616 --> 00:56:47,536
Well, he certainly seems
very sweet on you.
503
00:56:47,703 --> 00:56:49,997
Mmm!
504
00:56:51,623 --> 00:56:53,250
They're beautiful.
505
00:56:55,294 --> 00:56:57,755
God, I hate Valentine's Day.
506
00:58:13,706 --> 00:58:15,833
Katie...
507
00:58:17,584 --> 00:58:19,378
You got my flowers.
508
00:58:22,381 --> 00:58:23,799
It�s OK.
509
00:58:24,842 --> 00:58:26,343
I don't blame you.
510
00:58:28,595 --> 00:58:30,472
How did you find me?
511
00:58:31,724 --> 00:58:33,100
Katie...
512
00:58:34,226 --> 00:58:35,769
It�s what I do.
513
00:58:39,940 --> 00:58:42,484
The way you're looking
at me right now...
514
00:58:43,694 --> 00:58:45,070
...it breaks my heart.
515
00:58:46,155 --> 00:58:47,865
It truly does.
516
00:58:52,411 --> 00:58:57,041
That was reaI brave,
you leaving like that.
517
00:59:00,210 --> 00:59:04,048
I�m not gonna lie to you.
You leaving like that...
518
00:59:09,970 --> 00:59:12,640
I had so much hate inside of me, Kate.
519
00:59:13,891 --> 00:59:16,894
And it just grew and grew.
520
00:59:17,102 --> 00:59:20,189
UntiI finally,
it didn't have anywhere to go.
521
00:59:20,814 --> 00:59:25,277
And that's when I found out
what kind of coward I really am.
522
00:59:25,486 --> 00:59:26,487
OK?
523
00:59:34,244 --> 00:59:36,038
I�m gonna stay right here.
524
00:59:37,331 --> 00:59:39,375
I�m not gonna move a muscle.
525
00:59:50,386 --> 00:59:54,848
A week after you left me,
I tried to kill myself.
526
00:59:56,934 --> 01:00:01,063
Well, God wouldn't have me.
527
01:00:03,732 --> 01:00:06,735
Katie, he threw me back like a fish.
528
01:00:08,237 --> 01:00:10,781
He wouldn't let me take the easy way.
529
01:00:12,408 --> 01:00:14,535
When I was in the hospital, later...
530
01:00:15,744 --> 01:00:19,164
...I met a man, a priest.
531
01:00:20,249 --> 01:00:23,502
How about that?
Me with a holy man. It�s true.
532
01:00:25,004 --> 01:00:30,217
Father Rich, a great man.
I can't wait for you to meet him.
533
01:00:36,140 --> 01:00:38,600
Kate, guess who he introduced me to?
534
01:00:40,978 --> 01:00:42,855
Jesus Christ.
535
01:00:44,481 --> 01:00:47,568
I know, you probably want to laugh.
I understand.
536
01:00:48,527 --> 01:00:50,321
But, Kate,
537
01:00:50,487 --> 01:00:54,783
all my life I never knew.
538
01:00:55,993 --> 01:00:58,996
Never knew my Lord and Saviour.
539
01:01:00,164 --> 01:01:04,168
Now I know him. He knows me.
540
01:01:04,335 --> 01:01:07,296
Knows what I�ve done. Loves me stilI.
541
01:01:08,088 --> 01:01:09,882
Can you believe it, Katie?
542
01:01:10,883 --> 01:01:13,886
Can you even imagine such good news?
543
01:01:16,889 --> 01:01:20,559
I know you're thinking
it's too good to be true.
544
01:01:20,768 --> 01:01:22,645
But I�m here to tell you...
545
01:01:23,520 --> 01:01:25,648
...nothing's too good to be true.
546
01:01:27,358 --> 01:01:29,568
It�s where all the goodness is, baby.
547
01:01:30,319 --> 01:01:31,904
In the truth.
548
01:01:33,489 --> 01:01:35,074
I know that now.
549
01:01:39,161 --> 01:01:41,372
Now there's only one thing left.
550
01:01:42,623 --> 01:01:44,416
For you to believe me.
551
01:01:47,002 --> 01:01:48,420
Please believe me.
552
01:01:49,963 --> 01:01:53,717
Believe me and grant me forgiveness.
553
01:01:53,926 --> 01:01:56,387
I�m so sorry, Katie.
554
01:01:56,595 --> 01:02:00,015
I�m so sorry I ever hurt you,
but I�m a changed man.
555
01:02:00,182 --> 01:02:04,228
I�m a changed man.
Praise Jesus! Praise His holy name!
556
01:02:04,395 --> 01:02:06,772
Say you forgive me. Can you say it?
557
01:02:07,815 --> 01:02:09,316
Can you say it?
558
01:02:11,735 --> 01:02:13,445
I know it's hard.
559
01:02:17,658 --> 01:02:19,785
You asked me how I found you?
560
01:02:22,413 --> 01:02:24,039
God sent you to me.
561
01:02:26,166 --> 01:02:29,837
Come home, Katie. Let me show you
the man He wants me to be.
562
01:02:34,341 --> 01:02:37,678
God, I wish I could hold you
for just one second.
563
01:02:42,433 --> 01:02:43,434
OK.
564
01:02:55,112 --> 01:02:56,739
This is where I�m staying.
565
01:03:01,535 --> 01:03:06,248
When you're ready to talk...
and you're ready to come home.
566
01:03:13,172 --> 01:03:16,425
I didn't even ask
who the other flowers were from.
567
01:03:17,384 --> 01:03:19,094
Doesn't that show you something?
568
01:03:21,972 --> 01:03:23,390
Praise the Lord.
569
01:03:24,725 --> 01:03:26,268
Praise Jesus.
570
01:03:31,649 --> 01:03:34,276
So you left him when?
571
01:03:34,443 --> 01:03:36,487
Beginning of December.
572
01:03:36,695 --> 01:03:39,156
Did you tell anyone
where you were going?
573
01:03:40,449 --> 01:03:42,910
No one. Not even my best friend.
574
01:03:43,077 --> 01:03:47,331
I told her I�d contact her
once I got settled.
575
01:03:47,498 --> 01:03:48,666
And did you?
576
01:03:49,500 --> 01:03:51,543
No.
577
01:03:53,420 --> 01:03:56,340
It�s OK.
You can go ahead and answer it.
578
01:04:03,681 --> 01:04:05,557
Hello?
It�s Frank.
579
01:04:06,517 --> 01:04:08,394
It�s just a friend of mine.
580
01:04:11,230 --> 01:04:12,398
Hi.
581
01:04:12,564 --> 01:04:16,652
Um, there was a little problem tonight.
Come on in.
582
01:04:20,656 --> 01:04:23,033
This is Detective Murcheson
and Detective Goldman.
583
01:04:23,200 --> 01:04:25,411
This is my friend, Mr Logan.
584
01:04:25,577 --> 01:04:27,204
Hello.
585
01:04:27,371 --> 01:04:29,581
OK, just a couple more items here.
586
01:04:29,748 --> 01:04:32,835
So you say
he didn't, uh, actually threaten you?
587
01:04:34,670 --> 01:04:36,296
No.
588
01:04:36,463 --> 01:04:41,010
Like I said,
it was more like he found God.
589
01:04:41,218 --> 01:04:44,305
Which, given his history,
you don't buy it?
590
01:04:45,180 --> 01:04:49,184
I hope he has found God.
I just wish he hadn't found me.
591
01:04:49,351 --> 01:04:51,312
Spell his
last name for me, please?
592
01:04:51,478 --> 01:04:56,608
It�s E-L-K-H-A-R-T, MichaeI.
593
01:04:57,151 --> 01:04:59,862
You have some place
you can stay tonight?
594
01:05:00,612 --> 01:05:02,823
I can try my friend Diane.
595
01:05:09,955 --> 01:05:12,249
I think we got
breaking and entering.
596
01:05:12,416 --> 01:05:14,626
She says
she left the door unlocked.
597
01:05:15,753 --> 01:05:18,922
He is her husband and a cop.
I�ll explain everything later.
598
01:05:19,131 --> 01:05:22,635
We can talk to him about it.
We'll pay him a visit.
599
01:05:24,094 --> 01:05:26,847
Sir, we've got everything
covered. You can go now.
600
01:05:31,769 --> 01:05:33,312
'Night.
601
01:05:39,485 --> 01:05:42,488
Now you know the first thing about me.
602
01:05:42,696 --> 01:05:46,367
Well, you just trumped all my stories.
603
01:05:48,410 --> 01:05:50,454
Thanks for your help.
604
01:05:50,621 --> 01:05:52,581
That's what friends are for.
605
01:05:56,377 --> 01:05:58,087
What if he has changed?
606
01:05:58,253 --> 01:06:03,217
Honey, I don't know your husband...
but he sounds crazy.
607
01:06:08,013 --> 01:06:12,559
If the deviI himself went up to heaven
and said to God,
608
01:06:12,768 --> 01:06:15,938
''You know, I�m tired and I�m sorry
609
01:06:16,105 --> 01:06:19,775
and I don't want to be
the deviI any more,''
610
01:06:19,942 --> 01:06:22,236
what would God do?
611
01:06:24,029 --> 01:06:25,739
He'd know better.
612
01:06:37,626 --> 01:06:40,879
Hey, you know, I should do this alone.
Yeah?
613
01:06:41,088 --> 01:06:43,757
One cop knocks on the door,
it's a conversation.
614
01:06:43,924 --> 01:06:45,968
Two cops, it's a raid.
615
01:06:46,176 --> 01:06:48,637
She's your girlfriend. You be the hero.
616
01:07:10,492 --> 01:07:11,827
Mr Elkhart?
617
01:07:23,464 --> 01:07:25,674
Have you cleaned this room yet, honey?
618
01:07:26,925 --> 01:07:29,720
You got a key? Key?
619
01:07:31,055 --> 01:07:33,182
It�s OK. It�s OK. Come on.
620
01:07:35,309 --> 01:07:38,395
It�s all right. It�s all right.
It�s all right.
621
01:07:51,367 --> 01:07:52,951
Mr Elkhart.
622
01:07:53,118 --> 01:07:55,954
We are all children of God.
623
01:07:56,121 --> 01:07:57,915
We are all sinners. We are sinners.
624
01:07:58,123 --> 01:08:01,460
We must let the light
and the warmth and the love of God...
625
01:08:01,627 --> 01:08:03,671
Mr Elkhart.
626
01:08:03,879 --> 01:08:09,009
...or we will burn, burn in hell,
burn in eternaI damnation.
627
01:08:09,218 --> 01:08:13,597
EternaI damnation, Father.
We give our hearts to God...
628
01:08:32,533 --> 01:08:34,159
Fuck me.
629
01:08:46,547 --> 01:08:47,548
Hello?
630
01:08:47,756 --> 01:08:51,260
Boy, I got a beauty for you up here.
What's going on?
631
01:08:51,427 --> 01:08:53,887
He offed himself.
You're shitting me.
632
01:08:54,096 --> 01:08:56,765
He's dead. Everywhere.
633
01:08:56,932 --> 01:08:58,642
I�ll be right up.
634
01:09:15,367 --> 01:09:17,911
You all right?
Mm-hm.
635
01:09:20,289 --> 01:09:22,750
Can I offer you a ride home?
636
01:09:22,958 --> 01:09:25,252
My friend's coming to pick me up.
637
01:09:29,548 --> 01:09:31,842
You're smoking again.
638
01:09:32,009 --> 01:09:34,720
Can't change
the spots on a leopard.
639
01:09:37,514 --> 01:09:41,894
I�m sorry about that night.
I wasn't at my best.
640
01:09:45,105 --> 01:09:48,776
It'd be a wonderfuI world
if we were always at our best.
641
01:09:59,620 --> 01:10:01,121
Thank you.
642
01:10:01,288 --> 01:10:04,958
I don't know what to say.
Sorry for your loss.
643
01:10:49,503 --> 01:10:51,213
You get another
date out of it?
644
01:10:51,380 --> 01:10:53,924
We ID'd her dead husband
then I asked her to the movies.
645
01:10:54,091 --> 01:10:58,304
You at least drive her home?
No. Friend picked her up.
646
01:10:58,470 --> 01:11:01,140
The guy from the other night?
Yep.
647
01:11:01,307 --> 01:11:04,643
Interesting.
Really?
648
01:11:04,852 --> 01:11:07,313
Catch his name?
Nope.
649
01:11:07,521 --> 01:11:09,148
Frank.
650
01:11:10,983 --> 01:11:12,693
Give me a dog and cheese fries.
651
01:11:12,901 --> 01:11:15,571
There were two floraI arrangements
on the table.
652
01:11:15,738 --> 01:11:17,197
She said one was from her husband.
653
01:11:17,364 --> 01:11:20,451
The other one had a card on it,
''From Frank''.
654
01:11:20,659 --> 01:11:22,202
OK.
655
01:11:24,079 --> 01:11:27,166
I�m just saying. Frank bought her
flowers on Valentine's Day.
656
01:11:27,374 --> 01:11:30,544
And Frank did not look happy
when he left.
657
01:11:30,753 --> 01:11:32,796
What are you trying to say?
658
01:11:33,005 --> 01:11:36,508
I don't know.
It�s fun to think about it.
659
01:11:37,843 --> 01:11:39,803
We don't have enough fun.
660
01:11:40,012 --> 01:11:41,889
I don't like the way
they put the cheese on.
661
01:11:42,056 --> 01:11:44,892
Doesn't seem to be slowing you down.
I don't like it.
662
01:11:45,059 --> 01:11:48,729
You know what else occurred to me?
She's quite the suicide magnet.
663
01:11:48,896 --> 01:11:53,108
A guy travels across the country,
searching high and low for his wife.
664
01:11:53,275 --> 01:11:55,569
Finds her, begs her to forgive him
665
01:11:55,736 --> 01:12:00,032
and then kills himself
before she can give him an answer.
666
01:12:00,240 --> 01:12:03,911
And there's no note.
Why would he do that?
667
01:12:05,704 --> 01:12:08,415
A fat man doesn't want
to be fat any more,
668
01:12:08,582 --> 01:12:11,126
but he keeps eating the fries.
669
01:12:11,377 --> 01:12:13,170
Who knows why people do
what they do?
670
01:12:13,379 --> 01:12:14,963
Not me.
671
01:12:15,130 --> 01:12:16,924
Not me.
672
01:12:17,091 --> 01:12:20,094
This beef... It�s my wife.
673
01:13:04,305 --> 01:13:06,015
I�m sorry, Kate.
674
01:13:10,352 --> 01:13:11,895
I�m not.
675
01:13:15,899 --> 01:13:21,113
I used to wish that one day he would
wake up, look at himself in the mirror,
676
01:13:21,280 --> 01:13:26,702
and realise it was himself
he couldn't stand, not me.
677
01:13:29,621 --> 01:13:34,918
And he'd hate himself so much
that he'd go out
678
01:13:35,085 --> 01:13:40,716
and find the highest bridge
and jump into the deepest waters
679
01:13:40,883 --> 01:13:43,344
and never find the bottom.
680
01:13:48,807 --> 01:13:51,644
It�s a terrible thing to hope for.
681
01:14:00,569 --> 01:14:03,822
God wouldn't answer a prayer like that,
would he, Frank?
682
01:14:07,618 --> 01:14:09,578
That's not what God does.
683
01:15:27,906 --> 01:15:29,325
Can I help you?
684
01:15:29,491 --> 01:15:31,118
Well, uh...
685
01:15:34,455 --> 01:15:36,498
Can I help you find something?
686
01:15:36,665 --> 01:15:40,002
No. I�m just looking around
right now. I�m OK.
687
01:15:40,210 --> 01:15:43,213
Keep looking.
You need anything, I�m Lester.
688
01:15:43,422 --> 01:15:46,258
OK. All right. Great. Lester.
689
01:16:15,829 --> 01:16:17,164
Hey!
690
01:16:19,291 --> 01:16:22,961
Miss Frazier's apartment, right?
691
01:16:23,170 --> 01:16:24,421
Right.
692
01:16:24,630 --> 01:16:27,633
Yeah. How's she doing?
Fine.
693
01:16:27,800 --> 01:16:33,973
Yeah, well, hard for me to build up
too much emotion for that guy.
694
01:16:37,101 --> 01:16:41,897
I mean, pardon me for saying it,
but they should all go that way.
695
01:16:42,106 --> 01:16:44,149
Well, please give her my regards.
696
01:16:46,235 --> 01:16:48,779
Have you known her a long time?
No.
697
01:16:48,946 --> 01:16:50,739
Hmm. Me neither.
698
01:16:50,948 --> 01:16:53,325
I met her just before Christmas.
She ever tell you?
699
01:16:54,702 --> 01:16:58,288
Really? Yeah, she saw a guy
on the roof of a building.
700
01:16:58,497 --> 01:17:02,710
She thought he was a jumper.
Turned out, he just killed someone.
701
01:17:03,961 --> 01:17:06,088
I can't believe she didn't tell you.
702
01:17:06,255 --> 01:17:09,091
Well, she must not
have known you then.
703
01:17:09,883 --> 01:17:12,177
Tell you another funny thing.
704
01:17:12,386 --> 01:17:15,306
A guy who we think might've
been involved hung himself.
705
01:17:15,472 --> 01:17:17,850
Wow. That is funny.
706
01:17:19,059 --> 01:17:23,439
Yeah. In fact, we think it might've
been a customer of yours.
707
01:17:23,647 --> 01:17:26,525
You remember a fellow
named Charlie Weiss?
708
01:17:29,653 --> 01:17:32,740
No. Doesn't really ring a bell, no.
709
01:17:32,906 --> 01:17:38,245
You'd remember.
Bald, glasses, kind of sweaty.
710
01:17:40,998 --> 01:17:45,252
I tend to remember the suits
rather than the people in them.
711
01:17:46,503 --> 01:17:49,673
Anyway, he's dead now.
I�m starting to think maybe it's me.
712
01:17:50,507 --> 01:17:53,510
Probably not.
Huh.
713
01:17:53,677 --> 01:17:55,721
You got a lovely place here.
Thanks.
714
01:17:55,929 --> 01:18:00,059
I�m gonna take a little look around
and do a little more shopping,
715
01:18:00,225 --> 01:18:04,146
and, uh, you can get back to,
you know, your work.
716
01:18:05,439 --> 01:18:06,440
Okey-doke.
717
01:18:11,153 --> 01:18:14,990
Well, you find something you like,
and I�ll make sure you look good in it.
718
01:18:15,199 --> 01:18:18,160
You probably say that
to everyone, don't you?
719
01:18:23,957 --> 01:18:26,335
I mean, right before you forget 'em.
720
01:19:07,084 --> 01:19:09,128
Hey.
721
01:19:09,294 --> 01:19:10,546
Hey.
722
01:19:10,754 --> 01:19:13,048
I saw you look up.
723
01:19:15,217 --> 01:19:16,468
Oh.
724
01:19:17,136 --> 01:19:20,389
Do you do that every time
you leave the building now?
725
01:19:20,597 --> 01:19:22,975
I didn't realise I did that.
726
01:19:23,142 --> 01:19:25,269
I was just in the neighbourhood
727
01:19:25,477 --> 01:19:28,439
and thought I�d stop by
and see how you're doing.
728
01:19:28,605 --> 01:19:30,232
I�m good.
729
01:19:32,318 --> 01:19:35,654
Do you mind if we just
have a moment, honey?
730
01:19:35,821 --> 01:19:38,657
Oh. I�ll, uh, just pull the car around.
731
01:19:38,824 --> 01:19:41,618
Nice to see you again.
Nice to see you.
732
01:19:43,120 --> 01:19:46,457
Is everything all right?
Fine. Fine.
733
01:19:46,665 --> 01:19:48,250
You know, to be honest,
734
01:19:48,417 --> 01:19:51,754
I was gonna ask if we could try
to have dinner again sometime.
735
01:19:51,920 --> 01:19:56,133
I mean, it went so well the last time.
736
01:19:56,300 --> 01:19:58,093
That's ancient history.
737
01:19:58,260 --> 01:20:00,804
Plus, I was hesitant
'cause my partner thought
738
01:20:01,013 --> 01:20:04,099
that the gentleman in your apartment
that night... Mr, uh...
739
01:20:04,308 --> 01:20:07,895
Logan.
Right. Logan. Right.
740
01:20:08,062 --> 01:20:09,521
Well, none of my business,
741
01:20:09,688 --> 01:20:13,984
but he thought that maybe he was
more than just a friend, and I mean...
742
01:20:14,151 --> 01:20:16,862
Hey, if that's the case,
743
01:20:17,029 --> 01:20:21,659
just disregard this awkward, you know,
whatever it is here I�m doing.
744
01:20:24,370 --> 01:20:27,206
Well, I�m gonna let you get going.
745
01:20:29,124 --> 01:20:30,751
OK.
746
01:20:34,171 --> 01:20:39,718
You know, one night when
I was investigating our thing here,
747
01:20:39,885 --> 01:20:42,554
I went up on that roof,
748
01:20:42,721 --> 01:20:46,392
watched all the people come out of
the buildings and walk down the street.
749
01:20:46,600 --> 01:20:49,061
You know how many of them looked up?
750
01:20:49,269 --> 01:20:50,437
How many?
751
01:20:50,646 --> 01:20:55,609
Not one. I mean, that guy
just doesn't know how lucky he was.
752
01:20:59,196 --> 01:21:02,866
Are you sure we can't go get
that bite to eat again?
753
01:21:17,756 --> 01:21:19,717
Don't you like your wine?
754
01:21:19,883 --> 01:21:23,137
Can I be totally honest with you?
755
01:21:23,304 --> 01:21:24,805
You say that a lot.
756
01:21:24,972 --> 01:21:28,058
Should I assume, unless you say that,
you're not being honest?
757
01:21:28,267 --> 01:21:30,227
I don't drink.
758
01:21:31,645 --> 01:21:33,022
Well, why did you order...?
759
01:21:33,188 --> 01:21:35,566
I thought you'd like
a glass of wine with dinner.
760
01:21:35,774 --> 01:21:39,194
I didn't want you to feel
like you were drinking alone.
761
01:21:39,403 --> 01:21:40,654
But I am.
762
01:21:40,863 --> 01:21:43,240
It�s OK. I�m living vicariously.
763
01:21:49,872 --> 01:21:52,833
Remember the first time
we tried to have dinner?
764
01:21:54,460 --> 01:21:55,878
Do I have to?
765
01:21:56,045 --> 01:21:58,672
You said you were in a relationship.
766
01:22:01,133 --> 01:22:03,844
What of it?
Were you?
767
01:22:06,347 --> 01:22:08,474
I was still married.
768
01:22:08,682 --> 01:22:10,976
Oh, that's what you meant?
Yeah.
769
01:22:12,561 --> 01:22:16,231
That's not what I thought you meant.
What did you think?
770
01:22:16,398 --> 01:22:20,069
The gentleman in your apartment. Mr...
Logan.
771
01:22:20,235 --> 01:22:23,489
Right.
I barely knew him then.
772
01:22:24,406 --> 01:22:27,159
Really?
How well do you know him now?
773
01:22:27,326 --> 01:22:29,370
What's that supposed to mean?
774
01:22:29,536 --> 01:22:31,497
I�m just asking a question.
775
01:22:31,705 --> 01:22:34,249
Well, it's none of your business.
776
01:22:35,668 --> 01:22:38,045
I�m sorry. I did it again, didn't l?
777
01:22:38,212 --> 01:22:42,424
I�d like to make it to the part
of the dinner where you actually eat.
778
01:22:42,591 --> 01:22:47,304
Mr Logan is a good friend of mine.
If that poses some sort of problem...
779
01:22:47,513 --> 01:22:50,057
I�m not asking for the reason you think.
780
01:22:50,224 --> 01:22:52,434
Why are you then?
781
01:22:52,601 --> 01:22:55,312
When did you first meet Mr Logan?
782
01:22:56,605 --> 01:22:58,816
I think you're being very rude.
783
01:22:59,024 --> 01:23:01,694
I can tell you when.
784
01:23:01,860 --> 01:23:03,737
Well, why are you asking?
785
01:23:03,904 --> 01:23:08,784
Because I want you to think about it.
Was it before me or after me?
786
01:23:08,993 --> 01:23:10,786
I couldn't even tell you.
787
01:23:10,995 --> 01:23:12,871
OK, well, then how did you meet him?
788
01:23:13,080 --> 01:23:14,790
Why are you doing this?
789
01:23:14,999 --> 01:23:18,419
Can you please just answer one question?
790
01:23:18,627 --> 01:23:23,590
Fine. He helped me carry up
my Christmas tree.
791
01:23:23,799 --> 01:23:27,386
He was visiting friends in my building,
and he helped me.
792
01:23:27,594 --> 01:23:29,722
What are they like?
Who?
793
01:23:29,888 --> 01:23:31,765
His friends. Ever meet 'em?
794
01:23:34,935 --> 01:23:38,355
Why did you bring me here?
795
01:23:38,564 --> 01:23:41,358
Because I think I know
who the man on the roof was.
796
01:26:39,078 --> 01:26:41,455
I saw that detective tonight, Frank.
797
01:26:46,001 --> 01:26:47,169
I know.
798
01:26:52,841 --> 01:26:54,468
Is it true?
799
01:27:05,396 --> 01:27:07,606
You don't have to be afraid.
800
01:27:09,483 --> 01:27:11,944
But I am.
801
01:27:21,954 --> 01:27:23,664
I�d never hurt you.
802
01:27:26,500 --> 01:27:29,336
You know I�d never hurt you, don't you?
803
01:27:32,214 --> 01:27:34,508
I don't know what I know.
804
01:27:44,852 --> 01:27:47,062
I hope God will forgive me.
805
01:27:53,360 --> 01:27:55,321
You didn't do anything.
806
01:27:58,449 --> 01:28:00,743
I feeI like I did.
807
01:28:13,047 --> 01:28:16,550
Do you remember the first time
you saw me?
808
01:28:28,646 --> 01:28:31,440
I found a girI under a Christmas tree.
809
01:28:36,612 --> 01:28:39,073
I looked up, and there you were.
810
01:28:52,670 --> 01:28:55,422
What are we gonna do now, Frank?
55649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.