All language subtitles for The.Incredibly.True.Adventure.Of.Two.Girls.In.Love.1995.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,837 --> 00:00:06,421 (brooding orchestral music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,796 --> 00:00:26,046 (dark orchestral music) 5 00:01:58,087 --> 00:01:58,837 - Okay. 6 00:02:00,212 --> 00:02:03,004 (muffled chatter) 7 00:02:09,254 --> 00:02:14,171 (heavy breathing) (kissing) 8 00:02:17,837 --> 00:02:19,837 Oh, honey, my earring. 9 00:02:20,129 --> 00:02:22,379 Caught. (chuckles) 10 00:02:22,671 --> 00:02:24,212 Slow down. Slow down. 11 00:02:26,046 --> 00:02:27,629 (bell dings) (car approaches) 12 00:02:27,921 --> 00:02:29,004 Oh, shit! 13 00:02:29,296 --> 00:02:31,004 It's Ali. Damn it! 14 00:02:31,296 --> 00:02:32,129 (horn honks) 15 00:02:32,421 --> 00:02:33,712 (sighs) 16 00:02:34,004 --> 00:02:34,796 No, no, no. Honey, no. 17 00:02:35,087 --> 00:02:36,546 I really have to go. 18 00:02:40,171 --> 00:02:42,087 I'm really sorry, honey. 19 00:02:43,129 --> 00:02:43,837 I'm really sorry. 20 00:02:44,129 --> 00:02:45,921 I'll have to see you next week, okay, baby? 21 00:02:46,212 --> 00:02:46,837 Listen... 22 00:02:48,837 --> 00:02:49,504 Bye. - Okay. 23 00:02:49,796 --> 00:02:52,504 (horn honks) - Bye. 24 00:02:57,629 --> 00:02:59,004 (engine starts) 25 00:02:59,296 --> 00:03:02,379 (tires screech) 26 00:03:02,671 --> 00:03:03,212 - [Randy] I sometimes wonder 27 00:03:03,504 --> 00:03:05,296 if my life is always gonna be like this. 28 00:03:06,337 --> 00:03:09,087 Kinda rough around the edges. 29 00:03:09,379 --> 00:03:11,629 That's what my Aunt Rebecca would say. 30 00:03:11,921 --> 00:03:13,421 That's who I live with. 31 00:03:13,712 --> 00:03:15,504 Her and her girlfriend Vicky. 32 00:03:15,796 --> 00:03:18,212 Just your normal, typical, regular lesbo household. 33 00:03:19,712 --> 00:03:22,546 My aunt's always nagging me about school. 34 00:03:22,837 --> 00:03:24,671 Always telling me to plan for the future. 35 00:03:27,629 --> 00:03:31,796 But, you know, the problem with me is I live in the present. 36 00:03:32,921 --> 00:03:34,087 You gotta be in the moment. 37 00:03:34,379 --> 00:03:35,546 Hey, guys, I'm home! 38 00:03:35,837 --> 00:03:38,921 I'm a strong believer in impulsive behavior. 39 00:03:39,212 --> 00:03:41,712 I don't really think about the future much. 40 00:03:42,004 --> 00:03:43,796 I mean, you can't tell the future anyway, right? 41 00:03:44,087 --> 00:03:44,671 - Okay. 42 00:03:48,129 --> 00:03:49,921 We made it through another day. 43 00:03:50,212 --> 00:03:51,629 - Hear, hear! - Hear, hear! 44 00:03:52,837 --> 00:03:54,129 You can only be ready. 45 00:03:55,212 --> 00:03:57,421 Does rice have protein? - May I have some? 46 00:03:57,712 --> 00:04:00,171 Sure, here! (laughs) I'm sorry. 47 00:04:00,462 --> 00:04:01,754 Here, all right. Do you want beans, Randy? 48 00:04:02,046 --> 00:04:02,921 (doorbell rings) - I got it! 49 00:04:03,212 --> 00:04:03,754 - Okay. 50 00:04:04,046 --> 00:04:05,671 Here, I'm gonna have- - God! 51 00:04:05,962 --> 00:04:07,046 Is Frank coming over for dinner again? 52 00:04:07,337 --> 00:04:09,962 - Well, his mom never cooks for him, poor thing. 53 00:04:10,254 --> 00:04:11,712 - [Randy] Hey, guys, it's Lena! 54 00:04:12,004 --> 00:04:13,504 - (sighs) Hey, guys. How you doing? 55 00:04:17,129 --> 00:04:20,046 (muffled dog barks) 56 00:04:27,254 --> 00:04:29,546 (chuckling) 57 00:04:31,671 --> 00:04:33,087 - [Teacher] Miss Randall Dean? 58 00:04:34,754 --> 00:04:36,004 What's the cosine here? 59 00:04:38,129 --> 00:04:41,087 - It's, uh... (clears throat) 60 00:04:42,254 --> 00:04:44,629 - [Teacher] Writing another love song, Miss Dean? 61 00:04:45,671 --> 00:04:47,837 (whispering) (chuckling) 62 00:04:48,129 --> 00:04:49,296 All right. Another student. 63 00:04:59,879 --> 00:05:02,796 (school bell rings) 64 00:05:14,462 --> 00:05:15,921 - Okay. No more of this. 65 00:05:16,212 --> 00:05:17,921 Oh, no, Little Miss Hates Math. 66 00:05:18,212 --> 00:05:20,296 Next time, we're at least getting a C. 67 00:05:21,587 --> 00:05:22,629 (Randy sighs) 68 00:05:22,921 --> 00:05:24,337 - It's hopeless. 69 00:05:24,629 --> 00:05:27,546 - Oh, come on. Enough of this teen pessimism. 70 00:05:27,837 --> 00:05:30,671 I have five minutes for a pep talk. Okay, uh, number one. 71 00:05:30,962 --> 00:05:32,712 Lena moving in, right? 72 00:05:33,004 --> 00:05:34,796 - Yeah, right. - Right? 73 00:05:35,087 --> 00:05:37,296 Number two, math is not the end of the world. No. 74 00:05:37,587 --> 00:05:39,962 Okay, number three. You got me. 75 00:05:40,254 --> 00:05:42,129 - Yeah. - I help you out, right? 76 00:05:42,421 --> 00:05:43,712 - Yeah. - Okay. 77 00:05:44,004 --> 00:05:44,754 Well, I gotta go. 78 00:05:45,046 --> 00:05:46,421 I'm gonna call you later and I'm gonna check up on you. 79 00:05:46,712 --> 00:05:48,087 Are you gonna, like, be thinking positive? 80 00:05:48,379 --> 00:05:50,421 - Will you do my math homework for me? 81 00:05:50,712 --> 00:05:51,254 - I'll help you do your math homework. 82 00:05:51,546 --> 00:05:52,587 - Please? - No. 83 00:05:52,879 --> 00:05:53,712 - Please? - Help. 84 00:05:54,004 --> 00:05:55,004 - Okay. - Positive? 85 00:05:55,296 --> 00:05:55,837 - Yeah, I'm great. - All right. 86 00:05:56,129 --> 00:05:56,671 So, I gotta go. 87 00:05:56,962 --> 00:05:57,629 - Okay. - Gym. 88 00:05:59,046 --> 00:05:59,796 - See ya. 89 00:06:01,879 --> 00:06:04,046 - (sighs) Look who's over there. Randy Dean. 90 00:06:04,337 --> 00:06:05,796 God. She's such a freak! 91 00:06:06,087 --> 00:06:07,462 - Oh, God, did you hear about her family? 92 00:06:07,754 --> 00:06:09,712 They're, like, all lesbians there. 93 00:06:10,004 --> 00:06:11,087 - Just goes to show you. - What? 94 00:06:11,379 --> 00:06:12,587 - I don't know! Whatever. 95 00:06:12,879 --> 00:06:15,754 (muffled rock music) 96 00:06:18,087 --> 00:06:21,296 - Fuck! I can't fucking understand this stuff! 97 00:06:21,587 --> 00:06:24,046 (paper rustles) 98 00:06:27,296 --> 00:06:28,837 - It's your life. 99 00:06:29,129 --> 00:06:29,796 - What? 100 00:06:30,087 --> 00:06:31,671 - I said it's your life! 101 00:06:34,087 --> 00:06:35,879 (car approaches) 102 00:06:36,171 --> 00:06:37,462 Nice car. 103 00:06:37,754 --> 00:06:39,962 (bell dings) 104 00:06:42,546 --> 00:06:43,587 All right. Fine! 105 00:06:43,879 --> 00:06:44,546 I'll handle it. 106 00:06:47,962 --> 00:06:51,462 - Hi. Listen, there's something wrong with my car. 107 00:06:51,754 --> 00:06:52,754 I don't know exactly what it is, 108 00:06:53,046 --> 00:06:54,712 but I think it's the back tire, 109 00:06:55,004 --> 00:06:56,254 like it's out of air or something. 110 00:06:56,546 --> 00:06:58,004 Could you look at it for me? 111 00:06:58,296 --> 00:07:01,171 (muffled rock music) 112 00:07:04,962 --> 00:07:07,337 (phone rings) 113 00:07:11,046 --> 00:07:11,879 - Barrier. 114 00:07:12,171 --> 00:07:13,837 - I know it looks okay, but when you're in the car, 115 00:07:14,129 --> 00:07:16,212 you can't feel that it's going, "tonna". 116 00:07:17,796 --> 00:07:19,129 I really think that it needs air. 117 00:07:19,421 --> 00:07:21,337 - She thinks the back tire needs air. 118 00:07:21,629 --> 00:07:23,337 - There's a married man on the phone for you. 119 00:07:25,671 --> 00:07:27,379 - I know this sounds weird, but, 120 00:07:27,671 --> 00:07:30,004 I just can't put the air in the tires because I think that 121 00:07:30,296 --> 00:07:33,796 they're gonna blow up in my face. (chuckles) 122 00:07:34,087 --> 00:07:35,879 - Well, actually, tires don't blow up 123 00:07:36,171 --> 00:07:39,754 from having air put in 'em, but, um... 124 00:07:40,046 --> 00:07:41,712 I'll put some air in it, if you want me to. 125 00:07:43,671 --> 00:07:45,421 - Oh, my God. Thank you. 126 00:07:45,712 --> 00:07:47,254 Thank you. I really appreciate your help. 127 00:07:47,546 --> 00:07:48,212 I'm such a spaz. 128 00:08:00,462 --> 00:08:01,212 Are you ready? 129 00:08:10,004 --> 00:08:12,671 (flicks) 130 00:08:12,962 --> 00:08:15,129 (air hisses) 131 00:08:16,962 --> 00:08:18,379 - Okay! It's done! 132 00:08:22,504 --> 00:08:25,296 - Thank you. (chuckles) I'm such a spaz. 133 00:08:25,587 --> 00:08:29,046 But I really appreciate this a lot. Thank you. 134 00:08:29,337 --> 00:08:30,879 I'm afraid of the weirdest things. 135 00:08:34,629 --> 00:08:35,629 Thanks. 136 00:08:35,921 --> 00:08:37,046 By the way, where am I? 137 00:08:37,337 --> 00:08:38,879 - Uh, middle of nowhere. 138 00:08:40,671 --> 00:08:42,754 - Hey, don't you go to Wallace High School? 139 00:08:43,046 --> 00:08:44,754 - You mean Wallace prison? 140 00:08:45,046 --> 00:08:46,004 Barely. 141 00:08:46,296 --> 00:08:47,796 - Well, then, I'll see you at school. 142 00:08:49,212 --> 00:08:51,296 - Randy. Randy Dean. 143 00:08:51,587 --> 00:08:53,337 You know, like as in James Dean? 144 00:08:53,629 --> 00:08:54,212 - Oh. (chuckles) 145 00:08:54,504 --> 00:08:55,921 - He's my uncle. - Really? 146 00:08:56,837 --> 00:08:58,879 - Just kidding. (chuckles) 147 00:08:59,171 --> 00:09:01,254 - All right. Well, I'll see you at school. 148 00:09:01,546 --> 00:09:02,712 The big house, I mean. 149 00:09:03,004 --> 00:09:03,587 See ya. 150 00:09:13,254 --> 00:09:16,587 (gentle jazz music) 151 00:09:16,879 --> 00:09:19,504 (bells jingle) (door creaks) 152 00:09:19,796 --> 00:09:22,087 (door closes) 153 00:09:24,046 --> 00:09:27,754 (muffled phone rings) 154 00:09:28,046 --> 00:09:30,254 (muffled dog barks) 155 00:09:30,546 --> 00:09:33,504 (muffled phone rings) 156 00:09:35,504 --> 00:09:37,921 (school bell rings) 157 00:09:38,212 --> 00:09:39,046 (Hayjay clears his throat) 158 00:09:39,337 --> 00:09:40,796 - Evie? - Hm? 159 00:09:41,087 --> 00:09:42,546 - Why haven't we seen each other? 160 00:09:43,671 --> 00:09:45,046 - Why? 161 00:09:45,337 --> 00:09:48,212 (sighs) Why is the sky blue, okay? 162 00:09:48,504 --> 00:09:50,754 Why does the Earth turn? Why are people the way they are? 163 00:09:51,046 --> 00:09:52,254 Why isn't anyone fighting for change? 164 00:09:52,546 --> 00:09:53,837 - I don't know. 165 00:09:54,129 --> 00:09:55,337 - Why does Ted always tell you what to do? 166 00:09:55,629 --> 00:09:56,962 Why do you always listen to him? 167 00:09:57,254 --> 00:09:59,921 - Wait a minute. I'm asking you a simple question. 168 00:10:00,212 --> 00:10:03,004 It deserves a simple answer. Why haven't you even called me? 169 00:10:07,046 --> 00:10:08,587 Fine. (scoffs) 170 00:10:08,879 --> 00:10:09,796 Shut me out! 171 00:10:10,087 --> 00:10:12,212 (locker door slams) 172 00:10:12,504 --> 00:10:13,921 - Listen. - Go ahead! 173 00:10:14,212 --> 00:10:15,629 Just shut me... (sighs) 174 00:10:15,921 --> 00:10:17,921 (locker clangs) (sighs) 175 00:10:18,212 --> 00:10:20,046 (locker clangs) 176 00:10:20,337 --> 00:10:21,379 - Hayjay? - Yes! 177 00:10:22,587 --> 00:10:24,254 - [Evie] People are watching you, Hayjay. 178 00:10:25,254 --> 00:10:26,754 - Yeah, like I was saying! 179 00:10:27,046 --> 00:10:28,754 I'll call you when I'm good and ready! 180 00:10:39,754 --> 00:10:41,254 (sighs) 181 00:10:41,546 --> 00:10:42,837 - [Teacher] Okay, Miss Dean. 182 00:10:43,129 --> 00:10:44,379 Why don't you take five minutes outside? 183 00:10:44,671 --> 00:10:46,129 I want you to go sit in the hallway 184 00:10:46,421 --> 00:10:48,004 and think about the situation that you're in 185 00:10:48,296 --> 00:10:48,921 and how you could possibly change it. 186 00:10:49,212 --> 00:10:50,671 After a few minutes have passed... 187 00:10:50,962 --> 00:10:53,671 (overlapping chatter) (brooding music) 188 00:10:53,962 --> 00:10:54,837 And you will be allowed back in class. 189 00:10:55,129 --> 00:10:57,171 No, Randy, this is the 10th time in the last few weeks 190 00:10:57,462 --> 00:10:59,337 you've been late for class. 191 00:10:59,629 --> 00:11:02,087 (door slams) 192 00:11:02,379 --> 00:11:05,087 (stall doors thud) 193 00:11:17,171 --> 00:11:18,921 - We have to stop meeting like this. 194 00:11:19,212 --> 00:11:21,671 (Evie chuckles) 195 00:11:23,879 --> 00:11:25,171 Hey, is everything okay? 196 00:11:26,462 --> 00:11:27,171 - Yeah. 197 00:11:28,962 --> 00:11:29,712 Yeah. 198 00:11:34,962 --> 00:11:36,421 No, thanks. 199 00:11:36,712 --> 00:11:37,296 Choir. 200 00:11:39,837 --> 00:11:42,504 - I hope this secondary smoke doesn't ruin your career. 201 00:11:47,004 --> 00:11:48,421 How's your car? 202 00:11:48,712 --> 00:11:49,921 - My car? My car is fine. 203 00:11:51,254 --> 00:11:52,212 - School problems? 204 00:11:53,837 --> 00:11:56,462 - School's easy, compared to my life. 205 00:11:57,629 --> 00:11:59,462 (sobs) 206 00:12:04,421 --> 00:12:07,671 (water trickles) 207 00:12:07,962 --> 00:12:09,296 It's love that's hard. 208 00:12:09,587 --> 00:12:11,337 Love and relationships. 209 00:12:12,504 --> 00:12:13,379 I mean, why do things change? 210 00:12:13,671 --> 00:12:14,796 Why can't they stay like they were 211 00:12:15,087 --> 00:12:17,004 in the beginning, you know? 212 00:12:17,296 --> 00:12:20,379 Romantic and exciting and... 213 00:12:20,671 --> 00:12:23,254 You don't know how many conversations Hayjay and I've had, 214 00:12:23,546 --> 00:12:25,671 lasting into the wee hours of the morning, 215 00:12:25,962 --> 00:12:27,837 analyzing and psychotherapizing every little thing! 216 00:12:28,129 --> 00:12:31,087 And the next day, he's the same person all over again. 217 00:12:34,004 --> 00:12:36,671 (water splashes) 218 00:12:38,754 --> 00:12:39,587 - Who's Hayjay? 219 00:12:41,171 --> 00:12:42,671 - My boyfriend. 220 00:12:42,962 --> 00:12:43,587 Sort of. 221 00:12:45,421 --> 00:12:49,546 Well, you know, they say that girls mature faster than boys. 222 00:12:50,921 --> 00:12:53,587 - Don't you think they would even out by the age of 17? 223 00:12:55,046 --> 00:12:56,629 - No. (chuckles) 224 00:12:56,921 --> 00:12:58,962 But then again, maybe you just have to stick it out 225 00:12:59,254 --> 00:13:00,712 through the rough times. 226 00:13:01,004 --> 00:13:01,962 - I hate that. 227 00:13:03,337 --> 00:13:07,004 I think that people should act out of love, not obligation. 228 00:13:10,837 --> 00:13:11,962 Don't you think? 229 00:13:12,254 --> 00:13:12,879 - Yeah. 230 00:13:13,879 --> 00:13:14,796 I guess so. Yeah. 231 00:13:17,046 --> 00:13:18,587 - I'm at my wit's end. I really am. 232 00:13:18,879 --> 00:13:20,921 I don't know what to do anymore. 233 00:13:21,212 --> 00:13:22,879 - Try going out with a married woman. 234 00:13:24,129 --> 00:13:24,921 - Excuse me? 235 00:13:26,087 --> 00:13:27,754 - Oh. Nothin'. 236 00:13:28,046 --> 00:13:30,254 I just said everybody needs love, that's all. 237 00:13:34,754 --> 00:13:35,837 - No, I'm really sorry. 238 00:13:36,129 --> 00:13:37,212 I mean, I don't even know you, 239 00:13:37,504 --> 00:13:39,087 and I'm laying all this crap on you. 240 00:13:42,004 --> 00:13:43,337 - It's okay. 241 00:13:43,629 --> 00:13:46,921 I mean, I hope I didn't say the wrong thing or anything. 242 00:13:48,171 --> 00:13:49,629 - No. 243 00:13:49,921 --> 00:13:51,712 No, I'm sorry. You've been really great. 244 00:13:53,504 --> 00:13:57,087 Thank you for listening to me. (both chuckle) 245 00:13:58,379 --> 00:13:59,921 Can I still have that cigarette? 246 00:14:01,671 --> 00:14:02,421 - Mm-hm. 247 00:14:10,087 --> 00:14:10,962 Shit. 248 00:14:11,254 --> 00:14:12,379 Just take a drag off mine. 249 00:14:18,546 --> 00:14:20,296 (door opens) 250 00:14:20,587 --> 00:14:22,837 - [Teacher] Okay, you two. Principal's office. 251 00:14:25,087 --> 00:14:27,462 (door creaks) 252 00:14:38,671 --> 00:14:42,504 (gentle electric guitar music) 253 00:15:27,212 --> 00:15:29,587 (both laugh) 254 00:15:32,629 --> 00:15:34,129 - I'm sorry. 255 00:15:34,421 --> 00:15:36,462 (both laugh) 256 00:15:36,754 --> 00:15:38,837 - I'm sorry I got you in trouble, really. 257 00:15:39,129 --> 00:15:40,046 - I was the one that was bending your ear 258 00:15:40,337 --> 00:15:42,129 about my stupid problems. 259 00:15:42,421 --> 00:15:44,712 No, no. I mean, it's cool. 260 00:15:45,004 --> 00:15:46,379 (both laugh) 261 00:15:46,671 --> 00:15:48,129 We're like, totally bonded now. 262 00:15:48,421 --> 00:15:49,046 - Oh, my... 263 00:15:50,337 --> 00:15:51,379 - Fucking dyke! 264 00:15:51,671 --> 00:15:52,337 (tires screech) 265 00:15:52,629 --> 00:15:53,796 - Fuckin' asshole! 266 00:15:54,087 --> 00:15:56,796 (distant laughter) 267 00:16:04,087 --> 00:16:06,462 (Evie sighs) 268 00:16:08,337 --> 00:16:10,171 - Do you want a ride home? 269 00:16:10,462 --> 00:16:12,421 No. I got... 270 00:16:12,712 --> 00:16:13,587 I got my rollerblades. 271 00:16:16,212 --> 00:16:16,962 - Okay. 272 00:16:18,379 --> 00:16:19,087 Bye. 273 00:16:20,671 --> 00:16:21,837 - You know what? - Yeah? 274 00:16:23,754 --> 00:16:26,712 - They've been sticking a little bit. The wheels. 275 00:16:28,087 --> 00:16:28,796 (sighs) 276 00:16:29,087 --> 00:16:30,129 - Okay. Come on. 277 00:16:33,837 --> 00:16:37,046 (Lena breathes heavily) 278 00:16:38,087 --> 00:16:40,462 (engine revs) 279 00:16:43,379 --> 00:16:44,921 Is that your aunt? 280 00:16:45,212 --> 00:16:46,796 - Oh, no, that's Lena. 281 00:16:47,087 --> 00:16:49,504 That's my aunt's ex-girlfriend from a thousand years ago 282 00:16:49,796 --> 00:16:50,712 who broke up with her boyfriend, 283 00:16:51,004 --> 00:16:53,629 and she's sleeping on our couch for a while. 284 00:16:53,921 --> 00:16:55,629 She's kind of new age, but she's cool. 285 00:16:59,837 --> 00:17:00,587 Well... 286 00:17:02,379 --> 00:17:03,421 Thanks for the lift. 287 00:17:04,712 --> 00:17:05,421 - Um... 288 00:17:07,087 --> 00:17:09,421 Did you mean that about... 289 00:17:10,837 --> 00:17:11,587 Being with 290 00:17:13,004 --> 00:17:14,171 a married woman? 291 00:17:18,504 --> 00:17:21,171 (Randy chuckles) 292 00:17:24,171 --> 00:17:25,671 - I thought you didn't hear me. 293 00:17:27,212 --> 00:17:29,796 - Just because I talk a lot, doesn't mean I don't listen. 294 00:17:32,837 --> 00:17:34,587 - Well, she's not my real girlfriend or anything. 295 00:17:34,879 --> 00:17:37,462 It was just sort of a fling kind of a deal. 296 00:17:42,087 --> 00:17:42,837 You're not weirded out, are you? 297 00:17:43,129 --> 00:17:43,921 - No! 298 00:17:44,212 --> 00:17:45,296 No. 299 00:17:45,587 --> 00:17:46,879 Not at all. I mean... 300 00:17:47,879 --> 00:17:48,629 Why should I be? 301 00:17:50,046 --> 00:17:51,129 - Well, most people are. 302 00:17:52,504 --> 00:17:54,504 At least most people at our school. 303 00:17:54,796 --> 00:17:56,004 - Well, I'm not most people. 304 00:17:59,254 --> 00:18:00,046 - Okay. 305 00:18:01,254 --> 00:18:02,004 Whatever you say. 306 00:18:04,087 --> 00:18:06,629 I'll see you at school. - Yeah, definitely. 307 00:18:06,921 --> 00:18:09,462 (car door opens) 308 00:18:11,046 --> 00:18:13,921 (car door closes) 309 00:18:14,212 --> 00:18:16,421 (car starts) 310 00:18:20,171 --> 00:18:21,421 - Who's that? 311 00:18:21,712 --> 00:18:23,296 - Some girl I met in detention hall. 312 00:18:28,671 --> 00:18:29,421 - Nice car. 313 00:18:33,046 --> 00:18:34,754 (muffled chatter from radio) 314 00:18:35,046 --> 00:18:36,671 These tofu dogs have artificial coloring in them. 315 00:18:36,962 --> 00:18:37,837 I can't believe it. 316 00:18:38,129 --> 00:18:40,087 - [Vicky] Lena, could you help set the table, please? 317 00:18:40,379 --> 00:18:42,004 - [Lena] Yeah, sure, Vick. 318 00:18:42,296 --> 00:18:44,504 - I came out to a girl at school today. 319 00:18:44,796 --> 00:18:45,962 - How'd it go? 320 00:18:46,254 --> 00:18:48,087 - [Randy] Well, she didn't run for the hills or anything. 321 00:18:48,379 --> 00:18:49,587 - [Vicky] That's great, hon. 322 00:18:49,879 --> 00:18:52,754 - She's, like, this totally cute popular girl in my school. 323 00:18:53,046 --> 00:18:53,671 - Well, be careful. 324 00:18:53,962 --> 00:18:54,962 You never know how people are gonna be. 325 00:18:55,254 --> 00:18:57,712 But it's good you came out. Really, I'm proud of you. 326 00:18:58,712 --> 00:19:00,379 - Why do you have to make everything out into 327 00:19:00,671 --> 00:19:01,754 a federal discrimination case? 328 00:19:02,046 --> 00:19:03,462 - Hey, look, there's a TV show on tonight 329 00:19:03,754 --> 00:19:05,004 about two girls who go to the prom together. 330 00:19:05,296 --> 00:19:06,796 - Hey, how about that? - Wow, that's great. 331 00:19:07,087 --> 00:19:08,004 - "Based on a true story." 332 00:19:08,296 --> 00:19:09,171 - Oh, damn. We don't get cable. 333 00:19:09,462 --> 00:19:10,421 - We can't afford it, Lena. 334 00:19:10,712 --> 00:19:12,171 - Yeah. I guess it's kind of expensive. 335 00:19:12,462 --> 00:19:14,296 - Vicky's cooking, Randy! 336 00:19:14,587 --> 00:19:15,921 - [Randy] I think proms are stupid. 337 00:19:16,212 --> 00:19:17,546 - God, I would've given anything to go to the prom, 338 00:19:17,837 --> 00:19:19,504 if I'd had a girlfriend in high school. 339 00:19:19,796 --> 00:19:21,212 - I went to the prom with a girl. 340 00:19:21,504 --> 00:19:23,004 - Going with your sister doesn't count, Lena. 341 00:19:23,296 --> 00:19:24,004 - She's a good dancer. 342 00:19:24,296 --> 00:19:25,504 - Don't tell me you wouldn't wanna go to the prom 343 00:19:25,796 --> 00:19:27,129 with your girlfriend, Randy. 344 00:19:27,421 --> 00:19:29,379 - First off, I don't have a girlfriend. 345 00:19:29,671 --> 00:19:31,837 Second off, I think proms are stupid. 346 00:19:32,129 --> 00:19:35,337 And third off, if I went to the prom, I'd go with Frank. 347 00:19:35,629 --> 00:19:36,421 (celery crunches) 348 00:19:36,712 --> 00:19:37,629 - Frank's a good dancer. 349 00:19:37,921 --> 00:19:40,171 โ™ช We're so cool, yeah, yeah โ™ช 350 00:19:40,462 --> 00:19:43,004 โ™ช Yeah, we're so cool, cool โ™ช 351 00:19:43,296 --> 00:19:45,754 โ™ช We're so cool, yeah, yeah โ™ช 352 00:19:46,046 --> 00:19:47,796 โ™ช Fuck you too, cool schmool โ™ช 353 00:19:48,087 --> 00:19:51,421 (upbeat garage rock music) 354 00:19:53,379 --> 00:19:56,296 โ™ช I don't wanna sit around and talk about the bikers โ™ช 355 00:19:56,587 --> 00:19:58,921 โ™ช We're supposed to do it all day โ™ช 356 00:19:59,212 --> 00:20:01,629 โ™ช I don't wanna wonder if you're gonna say hello โ™ช 357 00:20:01,921 --> 00:20:05,087 โ™ช I don't wanna wonder if you're gonna walk away โ™ช 358 00:20:05,379 --> 00:20:08,337 (guitar strums) 359 00:20:08,629 --> 00:20:10,504 - [Randy] I'm teaching myself how to read music, Regina. 360 00:20:10,796 --> 00:20:12,629 - [Regina] Sounds like it. 361 00:20:12,921 --> 00:20:13,837 - [Randy] Thanks a lot. 362 00:20:15,546 --> 00:20:18,129 (guitar strums) 363 00:20:21,212 --> 00:20:23,754 (bells jingle) 364 00:20:24,046 --> 00:20:26,671 - Well, if it isn't Anita Ekberg. 365 00:20:31,754 --> 00:20:33,754 - Could I speak to you for a minute, babe? 366 00:20:34,879 --> 00:20:36,796 No. I only have a few minutes. 367 00:20:40,837 --> 00:20:43,921 (clears her throat) 368 00:20:44,212 --> 00:20:46,921 (bells jingle) 369 00:20:47,212 --> 00:20:49,546 (door closes) 370 00:20:52,296 --> 00:20:54,379 God! That girl gets me crazy! 371 00:20:54,671 --> 00:20:55,254 Jesus. 372 00:20:56,254 --> 00:20:57,212 There. That's better. 373 00:20:58,962 --> 00:21:00,379 (chuckles) 374 00:21:00,671 --> 00:21:02,337 - [Randy] What you got on underneath that raincoat? 375 00:21:02,629 --> 00:21:04,712 - (sighs) Why must you torture me so? 376 00:21:09,004 --> 00:21:12,171 - What's up, Wendy? (lighter flicks) 377 00:21:13,712 --> 00:21:14,962 - Ali's getting on my case again 378 00:21:15,254 --> 00:21:17,879 about filling up that dang car all the time. 379 00:21:19,921 --> 00:21:21,921 I think we just ought to cool it for a while. 380 00:21:22,212 --> 00:21:23,254 Like maybe a week or so? 381 00:21:26,462 --> 00:21:27,129 - Last time you said that, 382 00:21:27,421 --> 00:21:29,754 I didn't see you for, like, two months. 383 00:21:30,046 --> 00:21:31,879 - Well, look, it's a hard situation! 384 00:21:33,879 --> 00:21:36,504 We're both at different stages in life. 385 00:21:36,796 --> 00:21:40,004 I mean, I'm 27 years old, and you're, like, 17! 386 00:21:40,296 --> 00:21:42,921 I'm a married woman and you're just a young little thing, 387 00:21:43,212 --> 00:21:44,837 flitting around, having a good time! 388 00:21:48,087 --> 00:21:50,004 - You know what, Wendy? That's just fine. 389 00:21:51,296 --> 00:21:52,921 That's just fine with me. 390 00:21:53,212 --> 00:21:54,296 You know why? 391 00:21:54,587 --> 00:21:56,462 'Cause I've met someone else. 392 00:21:56,754 --> 00:21:59,046 I met someone my own age, and we're going out now. 393 00:22:00,587 --> 00:22:02,296 - Well, I'll be damned. 394 00:22:02,587 --> 00:22:04,504 You're one sly little chicken, aren't you? 395 00:22:09,962 --> 00:22:11,629 (sighs) Well... 396 00:22:11,921 --> 00:22:13,504 Suppose I could get Ali off my case. 397 00:22:15,337 --> 00:22:18,004 Maybe I could come by later. 398 00:22:18,296 --> 00:22:19,796 Maybe? - It's too late. 399 00:22:20,087 --> 00:22:20,837 I'm booked. 400 00:22:21,129 --> 00:22:22,087 I'm starting a band. 401 00:22:22,379 --> 00:22:23,921 I've got band practice later. 402 00:22:24,212 --> 00:22:25,212 (Wendy laughs) 403 00:22:25,504 --> 00:22:26,504 - I don't believe this. 404 00:22:28,754 --> 00:22:30,004 Look, you just have fun going to the movies 405 00:22:30,296 --> 00:22:31,671 and holding hands with that new girlfriend of yours, 406 00:22:31,962 --> 00:22:35,254 and sipping through straws together and making googly eyes! 407 00:22:35,546 --> 00:22:36,837 - [Randy] Where you going, Wendy? 408 00:22:40,254 --> 00:22:42,921 - I have things to do, okay? Thank you very much. 409 00:22:43,212 --> 00:22:44,004 - Going to the mall? 410 00:22:46,837 --> 00:22:48,546 - It's none of your business where I'm goin'! 411 00:22:49,837 --> 00:22:51,046 - [Randy] What, you mad? You mad? 412 00:22:51,337 --> 00:22:53,629 You mad that I won't do everything you say? 413 00:22:53,921 --> 00:22:55,629 - Oh, you go ahead and you do anything you want! 414 00:22:55,921 --> 00:22:57,212 It's fine with me! Just fine! 415 00:22:58,421 --> 00:22:59,921 I'll check in in a few. 416 00:23:00,212 --> 00:23:02,046 - [Randy] What, a few years? 417 00:23:02,337 --> 00:23:02,921 (car door slams) 418 00:23:03,212 --> 00:23:04,754 - You're driving me nuts! 419 00:23:05,046 --> 00:23:06,129 - [Randy] You drive me nuts! 420 00:23:06,421 --> 00:23:09,421 (engine revs) (upbeat pop music) 421 00:23:09,712 --> 00:23:12,046 (engine roars) 422 00:23:17,046 --> 00:23:19,587 (tires screech) 423 00:23:21,837 --> 00:23:23,296 - Hey. 424 00:23:23,587 --> 00:23:24,421 (slurping) 425 00:23:24,712 --> 00:23:27,587 (laughter and muffled chatter) 426 00:23:27,879 --> 00:23:30,254 - [Friend] Heard you're hanging out with Randy Dean. 427 00:23:31,587 --> 00:23:33,629 - What, are you guys the KGB? 428 00:23:33,921 --> 00:23:35,962 - There is no KGB anymore, Evie. 429 00:23:36,254 --> 00:23:37,379 - All right. Whatever. 430 00:23:37,671 --> 00:23:39,087 - We're just saying. 431 00:23:39,379 --> 00:23:40,004 - So? 432 00:23:41,296 --> 00:23:42,171 - So what? 433 00:23:42,462 --> 00:23:45,212 - [Friend] Were you hanging out with her or what? 434 00:23:45,504 --> 00:23:46,712 - So what if I was? 435 00:23:48,087 --> 00:23:50,129 - She's pretty much of a freak, I think. 436 00:23:50,421 --> 00:23:51,421 - [Friend] In more ways than one. 437 00:23:51,712 --> 00:23:53,504 - And what's that supposed to mean? 438 00:23:53,796 --> 00:23:55,837 - Well, she's a total pothead, number one, 439 00:23:56,129 --> 00:23:58,004 and she's like a total diesel dyke, number two. 440 00:23:58,296 --> 00:24:00,879 (friends laugh) 441 00:24:01,171 --> 00:24:02,754 - So what? 442 00:24:03,046 --> 00:24:03,796 - Nothing. We're just saying. 443 00:24:04,087 --> 00:24:05,921 I mean, I just don't get why she has to flaunt it. 444 00:24:06,212 --> 00:24:07,462 I mean, she could fix herself up 445 00:24:07,754 --> 00:24:09,087 and not try to act like a man. 446 00:24:10,171 --> 00:24:11,296 Maybe? 447 00:24:11,587 --> 00:24:12,921 - You know, you guys are so small. 448 00:24:13,212 --> 00:24:15,129 - Oh, Evie's got a thing for the freak of the class! 449 00:24:15,421 --> 00:24:16,171 (friends laugh) 450 00:24:16,462 --> 00:24:17,837 - I do not. Get out. 451 00:24:18,129 --> 00:24:20,129 - Aren't you getting a little defensive, Evie? 452 00:24:20,421 --> 00:24:21,837 - I am not getting defensive. 453 00:24:22,129 --> 00:24:23,962 - Well, I don't think she seems like your type anyway, Evie. 454 00:24:24,254 --> 00:24:25,837 I mean, I don't think she even knows how to read. 455 00:24:26,129 --> 00:24:29,046 (friends laugh) 456 00:24:29,337 --> 00:24:31,296 - I don't even know why I hang out with you guys. 457 00:24:31,587 --> 00:24:33,546 - [Friends] Because we love you, Evie! 458 00:24:33,837 --> 00:24:34,796 - We love you! 459 00:24:35,921 --> 00:24:37,129 (friends laugh) 460 00:24:37,421 --> 00:24:42,212 (lively punk rock music) (howling) 461 00:24:48,087 --> 00:24:51,254 (brooding piano music) 462 00:25:09,087 --> 00:25:11,212 - [Randy] Hey, Evie. How's it going? 463 00:25:12,421 --> 00:25:14,546 Still got love problems? 464 00:25:16,004 --> 00:25:18,879 Hey, I'm sorry about detention hall. 465 00:25:19,171 --> 00:25:20,546 You know, I hate math. 466 00:25:20,837 --> 00:25:22,087 And English. 467 00:25:22,379 --> 00:25:23,587 And history. 468 00:25:23,879 --> 00:25:26,004 The whole damn thing can go to hell, wouldn't you say? 469 00:25:27,087 --> 00:25:30,171 Well, take care, and I'll see you around. 470 00:25:31,712 --> 00:25:33,337 Hey, my locker is 718. 471 00:25:34,629 --> 00:25:37,004 Come by and visit sometime at the old gas station. 472 00:26:15,004 --> 00:26:17,671 (padlocks clack) 473 00:26:19,254 --> 00:26:20,671 PS, what bands do you like? 474 00:26:22,796 --> 00:26:23,712 PPS... 475 00:26:25,129 --> 00:26:26,629 The things I do like 476 00:26:26,921 --> 00:26:30,046 are trees in the summer and lying on green grass. 477 00:26:31,337 --> 00:26:32,337 It smells so good, 478 00:26:33,421 --> 00:26:34,129 don't you think? 479 00:26:36,546 --> 00:26:38,296 - [Hayjay] Are we broken up, or not? 480 00:26:38,587 --> 00:26:41,837 - (sighs) Hayjay, why you always sneaking up on me, man? 481 00:26:43,629 --> 00:26:46,462 (car door squeaks) 482 00:26:48,254 --> 00:26:49,837 - Just tell me the truth. 483 00:26:51,171 --> 00:26:52,921 I want to know the truth. 484 00:26:53,212 --> 00:26:53,796 I can take it. 485 00:26:56,421 --> 00:26:57,171 - I don't know. 486 00:26:58,379 --> 00:26:59,129 I mean... 487 00:27:00,254 --> 00:27:03,087 I just think that we need a trial separation. 488 00:27:03,379 --> 00:27:04,879 I mean, I need a trial separation. 489 00:27:06,004 --> 00:27:07,796 I mean, I love you and... 490 00:27:10,046 --> 00:27:10,712 I just think that- 491 00:27:11,004 --> 00:27:13,421 - Why do you always make everything an intellectual thing? 492 00:27:13,712 --> 00:27:16,337 You can never see things from an emotional point of view. 493 00:27:17,879 --> 00:27:19,796 - That is not true. - Oh, yes, it is! 494 00:27:21,629 --> 00:27:22,379 All right. 495 00:27:23,879 --> 00:27:26,879 You wanna break up, just don't call me, okay? 496 00:27:28,421 --> 00:27:29,837 Okay? 497 00:27:30,129 --> 00:27:32,421 A break is a break. 498 00:27:33,712 --> 00:27:34,962 - All right. 499 00:27:35,254 --> 00:27:36,629 - What did you say? 500 00:27:36,921 --> 00:27:38,462 - I won't call you. I promise. 501 00:27:44,712 --> 00:27:46,046 (car door closes) 502 00:27:46,337 --> 00:27:48,046 - I know those were love notes, Evie. 503 00:28:09,046 --> 00:28:10,796 - [Evelyn] I spoke to your father today. 504 00:28:11,087 --> 00:28:12,129 - Really? - Mm-hm. 505 00:28:13,546 --> 00:28:15,046 - Honey, your father said that the bank 506 00:28:15,337 --> 00:28:17,671 might transfer him to the office in London. 507 00:28:17,962 --> 00:28:19,212 - Really? 508 00:28:19,504 --> 00:28:22,004 - Won't that be a wonderful opportunity for you? 509 00:28:23,129 --> 00:28:24,754 - [Evie] Uh-huh. 510 00:28:25,046 --> 00:28:27,004 - You'd get to visit him, Evie. 511 00:28:27,296 --> 00:28:29,462 - I'm just gonna need a half a cup of balsamic. 512 00:28:31,879 --> 00:28:33,796 - I think it's a quarter of a cup, dear. 513 00:28:37,629 --> 00:28:40,171 Evie, when are you gonna stop being so agitated 514 00:28:40,462 --> 00:28:41,796 every time I mention your father? 515 00:28:42,087 --> 00:28:45,462 Honey, we have our own life. He has his. 516 00:28:45,754 --> 00:28:47,712 Everything is fine with everyone. 517 00:28:51,296 --> 00:28:53,629 - [Evie] And a teaspoon of olive oil and we'll be done. 518 00:28:53,921 --> 00:28:57,254 - You know, sweetheart, let me point it out to you, 519 00:28:58,629 --> 00:29:02,546 that we've made it this far without any major calamities. 520 00:29:04,046 --> 00:29:04,796 - I'll do it. 521 00:29:05,962 --> 00:29:08,337 - I really think you can relax about the whole thing. 522 00:29:08,629 --> 00:29:09,962 Watch out. - Oh! 523 00:29:10,254 --> 00:29:11,046 Shit! - It's okay. 524 00:29:11,337 --> 00:29:12,879 It's really no big deal. 525 00:29:13,171 --> 00:29:15,254 Evie, Evie, it's fine. Just relax. 526 00:29:15,546 --> 00:29:16,546 I will take care of everything. 527 00:29:16,837 --> 00:29:18,754 - It's ruined, I ruined it! - It's not ruined, Evie. 528 00:29:19,046 --> 00:29:21,462 Just relax, and I'll take care of everything. 529 00:29:21,754 --> 00:29:24,671 My poor baby has the senior-year jitters. 530 00:29:24,962 --> 00:29:25,712 - I ruined everything. 531 00:29:26,004 --> 00:29:28,587 - [Evelyn] You didn't ruin anything, Evie. 532 00:29:28,879 --> 00:29:31,337 Evie, look at me. It's not ruined. 533 00:29:31,629 --> 00:29:34,462 Sweetheart, you never ruin anything. 534 00:29:34,754 --> 00:29:36,754 You're Mamma's perfect little girl. 535 00:29:37,754 --> 00:29:39,004 - Phosphoric acid? Gross! 536 00:29:39,296 --> 00:29:41,504 - Lena, could you help set the table, please? 537 00:29:41,796 --> 00:29:45,337 - Some asshole at work called me "sir" again today. 538 00:29:45,629 --> 00:29:47,754 If I had a tattoo, that would really fuck him up. 539 00:29:48,046 --> 00:29:50,296 - [Rebecca] Graduate and you're getting a tattoo, Randy. 540 00:29:50,587 --> 00:29:53,921 (talking over each other) 541 00:29:54,921 --> 00:29:56,421 Honey, that smells great. 542 00:29:58,046 --> 00:30:00,546 - No, work is good. Then you get to do the things you want. 543 00:30:00,837 --> 00:30:01,796 - Do well in school and you won't have to put up 544 00:30:02,087 --> 00:30:03,004 with shit jobs. 545 00:30:03,296 --> 00:30:03,962 Although, I'm sure having a tattoo 546 00:30:04,254 --> 00:30:06,004 is really gonna help your career, Ran. 547 00:30:07,129 --> 00:30:10,462 - [Randy] Everybody in a band has a tattoo nowadays. 548 00:30:10,754 --> 00:30:12,546 - All right, all right! - This stuff is bad for you. 549 00:30:12,837 --> 00:30:14,212 - Everybody, stop picking! 550 00:30:14,504 --> 00:30:17,296 Let's sit down and eat like the normal family that we are. 551 00:30:18,504 --> 00:30:20,004 Get the pasta. Bring the bread. 552 00:30:24,087 --> 00:30:29,004 (school bell rings) (mellow music) 553 00:30:50,671 --> 00:30:55,087 - Pray tell, I only got to see his cute, round butt. 554 00:30:55,379 --> 00:30:58,504 - [Randy] You're always talking about butts. 555 00:30:58,796 --> 00:31:00,421 - [Evie] Dear Randy, I got your note. 556 00:31:03,587 --> 00:31:06,712 I'm sorry I didn't say anything after school when I saw you, 557 00:31:07,004 --> 00:31:07,629 but... 558 00:31:10,462 --> 00:31:11,837 She'll think I'm such a jerk. 559 00:31:15,837 --> 00:31:16,754 What am I gonna say? 560 00:31:18,837 --> 00:31:20,671 Hi, Randy. Thanks for your note. 561 00:31:21,962 --> 00:31:24,712 (birds tweet) (distant dog barks) 562 00:31:25,004 --> 00:31:26,087 - [Randy] I can't believe this. 563 00:31:26,379 --> 00:31:28,671 I left that note in her locker, like a year ago. 564 00:31:29,629 --> 00:31:31,462 I'm such a fucking fool! 565 00:31:31,754 --> 00:31:33,087 - Well, maybe she never got it. 566 00:31:34,254 --> 00:31:36,004 - [Randy] Shit. 567 00:31:36,296 --> 00:31:36,879 You're right. What if she never got it? 568 00:31:37,171 --> 00:31:37,879 What if somebody else got it? 569 00:31:38,171 --> 00:31:39,837 What if someone else took the note out of her locker? 570 00:31:40,129 --> 00:31:41,254 - I'm sure that nothing like that happened. 571 00:31:41,546 --> 00:31:43,712 Just stop thinking about it so much. 572 00:31:50,129 --> 00:31:52,504 (bell dings) 573 00:31:54,337 --> 00:31:55,087 See? 574 00:31:58,212 --> 00:32:00,212 (car door closes) 575 00:32:00,504 --> 00:32:01,129 - Hey. - Hey. 576 00:32:02,171 --> 00:32:03,004 - Listen, um... 577 00:32:04,421 --> 00:32:06,421 There's something wrong with my car. It's like freaking out. 578 00:32:06,712 --> 00:32:08,504 It's knocking and rocking and... 579 00:32:08,796 --> 00:32:10,129 Maybe you know something about engine repair. 580 00:32:10,421 --> 00:32:11,587 - Yeah, I know a lot. What about it? 581 00:32:11,879 --> 00:32:14,004 - Our mechanic Ali is only here once every two weeks. 582 00:32:14,296 --> 00:32:16,712 - Oh. - I can handle this. 583 00:32:17,004 --> 00:32:18,504 - (sighs) Fine, don't listen to me. 584 00:32:18,796 --> 00:32:19,921 Let a high-school student take a look 585 00:32:20,212 --> 00:32:21,754 at your $50,000 engine. 586 00:32:22,712 --> 00:32:24,296 - Isn't the phone ringing, Regina? 587 00:32:37,712 --> 00:32:39,129 - I got your note. 588 00:32:40,921 --> 00:32:42,004 Like, when? 589 00:32:42,296 --> 00:32:43,171 - Couple of days ago. 590 00:32:44,921 --> 00:32:47,837 - So your car's freaking out. That's why you're here? 591 00:32:49,587 --> 00:32:51,212 - No. Um, I brought you something. 592 00:32:55,254 --> 00:32:56,671 It's called "Leaves of Grass." 593 00:32:58,046 --> 00:32:59,004 It's by Walt Whitman. 594 00:33:01,671 --> 00:33:04,962 - [Randy] Wow, this is a, it's like a poetry book. 595 00:33:05,254 --> 00:33:07,337 - (chuckles) Yeah. It's not just about grass. 596 00:33:08,379 --> 00:33:10,796 It's my grandmother's. (both chuckle) 597 00:33:11,087 --> 00:33:11,921 - Wow, um... 598 00:33:13,296 --> 00:33:14,921 I like poems, I mean... 599 00:33:15,212 --> 00:33:17,837 Do you like Billie Holiday? I think she's kind of a poet. 600 00:33:19,421 --> 00:33:21,879 - Yeah, me too, sort of. (chuckles) 601 00:33:22,171 --> 00:33:25,087 - Oh, your name's in here. (Evie chuckles) 602 00:33:27,046 --> 00:33:28,254 Thanks. - You're welcome. 603 00:33:29,337 --> 00:33:30,087 - Thanks a lot. 604 00:33:31,379 --> 00:33:32,712 - I better get going. 605 00:33:33,004 --> 00:33:33,879 - Oh. Okay. 606 00:33:34,837 --> 00:33:36,921 Whatever. (chuckles) 607 00:33:39,504 --> 00:33:43,171 (hood slams) (both chuckle) 608 00:33:43,462 --> 00:33:45,004 - So you like the book? 609 00:33:45,296 --> 00:33:46,504 - Yeah, yeah. 610 00:33:46,796 --> 00:33:47,421 Definitely. 611 00:33:51,337 --> 00:33:52,879 - Well... 612 00:33:53,171 --> 00:33:54,379 Well, what bands do you like? 613 00:33:55,337 --> 00:33:58,546 Oh, you know, just old stuff. 614 00:33:58,837 --> 00:34:02,212 Classics. Janis Joplin, Jimi Hendrix. 615 00:34:02,504 --> 00:34:05,171 Led Zeppelin, Stones. - Oh, yeah. 616 00:34:05,462 --> 00:34:06,754 - Early Stones, not later Stones. 617 00:34:07,046 --> 00:34:08,087 - Right, right. 618 00:34:09,087 --> 00:34:09,921 (both chuckle) 619 00:34:10,212 --> 00:34:12,629 My friends are always teasing me about my music. 620 00:34:12,921 --> 00:34:13,796 Opera and classical. 621 00:34:15,837 --> 00:34:18,212 I just try to get them to feel it, you know what I mean? 622 00:34:19,379 --> 00:34:20,046 - Yeah. 623 00:34:20,337 --> 00:34:21,796 - To feel how beautiful the music is, you know? 624 00:34:22,087 --> 00:34:24,046 And how it can totally take you over. 625 00:34:25,046 --> 00:34:26,254 Your entire sense of being. 626 00:34:27,837 --> 00:34:31,171 - Yeah, I know. I think music's great. 627 00:34:31,462 --> 00:34:32,879 I think it's the reason to live. 628 00:34:34,254 --> 00:34:35,462 I'm starting a band. 629 00:34:35,754 --> 00:34:37,754 - Really? - Yeah, a rock and roll band. 630 00:34:38,046 --> 00:34:39,587 - Wow. You get to travel and stuff. 631 00:34:41,337 --> 00:34:42,837 It'd be great. (chuckles) - Yeah. 632 00:34:45,754 --> 00:34:46,962 Thanks for the book. 633 00:34:47,254 --> 00:34:48,046 - Oh, you're welcome. 634 00:34:49,087 --> 00:34:50,171 - I'll read it tonight. 635 00:34:52,004 --> 00:34:53,254 - (chuckles) All right. 636 00:34:53,546 --> 00:34:54,254 I gotta go. 637 00:34:54,546 --> 00:34:55,171 - Okay. 638 00:34:56,671 --> 00:34:57,421 - Bye. 639 00:34:58,629 --> 00:34:59,379 - See ya. - Bye. 640 00:35:02,004 --> 00:35:03,962 - "The smoke of my own breath, 641 00:35:04,254 --> 00:35:08,046 echoes, ripples, and buzzed whispers, 642 00:35:08,337 --> 00:35:10,004 love-root, silk-thread, 643 00:35:11,212 --> 00:35:13,129 crotch and vine." 644 00:35:15,462 --> 00:35:16,921 Crotch. 645 00:35:17,212 --> 00:35:19,671 "My respiration and inspiration, 646 00:35:19,962 --> 00:35:21,171 the beating of my heart, 647 00:35:22,212 --> 00:35:25,046 the passing of air and blood through my lungs. 648 00:35:26,129 --> 00:35:27,421 A few embraces, 649 00:35:28,754 --> 00:35:31,171 a reaching around of arms, 650 00:35:31,462 --> 00:35:32,462 the feeling of health. 651 00:35:36,212 --> 00:35:38,171 The song of me rising from bed 652 00:35:39,504 --> 00:35:40,796 and meeting the sun." 653 00:35:42,296 --> 00:35:44,087 (chuckles) 654 00:35:44,379 --> 00:35:45,421 God, this is intense! 655 00:35:54,254 --> 00:35:55,254 Regina, have you ever heard of that book 656 00:35:55,546 --> 00:35:57,087 called "Leaves of Grass"? 657 00:35:57,379 --> 00:35:58,504 - Of course. It's famous. 658 00:35:59,504 --> 00:36:01,587 I had to read it in college. 659 00:36:01,879 --> 00:36:03,671 Walt Whitman. He was a homo. 660 00:36:05,462 --> 00:36:08,379 - That girl gave it to me and I've been reading it. 661 00:36:09,796 --> 00:36:10,587 It's heavy. 662 00:36:12,087 --> 00:36:13,671 - What's the deal with her anyway? 663 00:36:15,129 --> 00:36:16,337 - I don't know. 664 00:36:18,129 --> 00:36:20,754 She's not really what she seems to be on the outside. 665 00:36:24,337 --> 00:36:25,796 I'm in love with her. 666 00:36:26,837 --> 00:36:28,587 - That's what you said about Wendy. 667 00:36:29,671 --> 00:36:31,046 Anyway, you just met her. 668 00:36:32,587 --> 00:36:35,754 - Wendy's just an infatuation. Total infatuation. 669 00:36:42,212 --> 00:36:44,546 Shit! She lives in a mansion. 670 00:36:44,837 --> 00:36:46,087 - [Frank] She's probably spoiled, then. 671 00:36:46,379 --> 00:36:47,546 - [Randy] I don't think she's spoiled. 672 00:36:47,837 --> 00:36:50,546 - [Frank] Okay, sheltered and privileged. How's that? 673 00:36:50,837 --> 00:36:52,962 - [Randy] I don't think Evie's like that, Frank. 674 00:36:53,254 --> 00:36:55,546 - [Frank] All right, fine. So Evie's special. 675 00:36:55,837 --> 00:36:57,087 Can we go now? 676 00:36:57,379 --> 00:37:00,879 (moody acoustic rock music) 677 00:37:07,587 --> 00:37:09,962 โ™ช Dear dearest one โ™ช 678 00:37:10,254 --> 00:37:12,421 โ™ช This is what I've done โ™ช 679 00:37:12,712 --> 00:37:14,879 โ™ช This is what I said โ™ช 680 00:37:15,171 --> 00:37:17,129 โ™ช Like a fling of my hair โ™ช 681 00:37:17,421 --> 00:37:20,546 โ™ช Why do I stare at you โ™ช 682 00:37:23,004 --> 00:37:25,087 - "A gigantic beauty of a stallion, 683 00:37:25,379 --> 00:37:28,087 fresh and responsive to my caresses, 684 00:37:28,379 --> 00:37:32,296 head high in the forehead and wide between the ears, 685 00:37:32,587 --> 00:37:34,421 limbs glossy and supple, 686 00:37:34,712 --> 00:37:36,629 tail dusting the ground, 687 00:37:36,921 --> 00:37:40,837 eyes well apart and full of sparkling wickedness." 688 00:37:41,129 --> 00:37:42,796 - Jeez. What a homo that guy was. 689 00:37:44,504 --> 00:37:46,837 - He's writing about the power of nature, Regina. 690 00:37:47,129 --> 00:37:48,004 - Yeah, aren't we all. 691 00:37:49,129 --> 00:37:50,546 Don't you have homework to do? 692 00:37:51,712 --> 00:37:54,921 - I don't do math, when I can read this book. 693 00:37:55,212 --> 00:37:56,629 (bell dings) 694 00:37:56,921 --> 00:37:59,212 - Hey! Wanna go for a drive? 695 00:38:02,212 --> 00:38:03,171 - I have to work. 696 00:38:04,129 --> 00:38:04,921 - Oh. 697 00:38:12,254 --> 00:38:14,587 - Go discover the power of nature, why don't ya? 698 00:38:17,129 --> 00:38:19,504 (dramatic opera music in foreign language) 699 00:38:19,796 --> 00:38:21,087 - [Randy] What are they saying? 700 00:38:22,587 --> 00:38:24,504 - I have no idea! 701 00:38:24,796 --> 00:38:26,546 (chuckles) Something in Latin. 702 00:38:31,129 --> 00:38:32,004 Isn't it beautiful? 703 00:38:34,296 --> 00:38:37,296 - How do you know it's beautiful if you can't understand it? 704 00:38:37,587 --> 00:38:38,171 - You just know! 705 00:38:41,962 --> 00:38:43,296 - It's not about God, is it? 706 00:38:44,379 --> 00:38:46,004 'Cause I'm not into God. 707 00:38:47,296 --> 00:38:48,837 - That's all right. 708 00:38:53,171 --> 00:38:55,462 You can just feel it, Randy. 709 00:39:08,337 --> 00:39:09,962 Do you ever hear from your mom? 710 00:39:10,254 --> 00:39:11,546 - [Randy] Yeah, on my birthday. 711 00:39:14,296 --> 00:39:16,212 (sighs) 712 00:39:18,296 --> 00:39:21,004 (both chuckle) 713 00:39:21,296 --> 00:39:23,087 (sighs) 714 00:39:30,462 --> 00:39:31,796 - Gross. 715 00:39:32,087 --> 00:39:33,254 What's that supposed to mean? 716 00:39:33,546 --> 00:39:36,629 - [Randy] Operation Rescue. It's her whole life. 717 00:39:36,921 --> 00:39:38,712 - "May the Lord watch over you on your birthday. 718 00:39:39,004 --> 00:39:40,421 Glory to God. Love, Mom." 719 00:39:44,004 --> 00:39:46,879 - She even went to jail for it. (sighs) 720 00:39:47,171 --> 00:39:50,921 (chuckles) She thinks we're all sinners. 721 00:39:51,212 --> 00:39:52,337 - But you're her daughter. 722 00:39:56,921 --> 00:39:57,587 - Yeah, everything worked out okay. 723 00:39:57,879 --> 00:39:59,296 I have a family and everything. 724 00:40:00,796 --> 00:40:01,546 - Right. 725 00:40:03,296 --> 00:40:06,587 - You know, it's weird when you tell the story of your life, 726 00:40:06,879 --> 00:40:07,962 but when you're in it, 727 00:40:08,254 --> 00:40:10,962 it just seems just as normal as anything else, 728 00:40:11,254 --> 00:40:12,546 you know what I mean? 729 00:40:12,837 --> 00:40:13,504 - It's like when you hear about 730 00:40:13,796 --> 00:40:14,962 those so-called normal families, 731 00:40:15,254 --> 00:40:16,837 and then you find out that they're into incest 732 00:40:17,129 --> 00:40:20,296 and Satanic ritual abuse and gross stuff like that. 733 00:40:21,212 --> 00:40:24,254 - Totally. (chuckles) 734 00:40:24,546 --> 00:40:25,171 What about you? 735 00:40:26,504 --> 00:40:29,879 - Well, um, my parents split up when I was four, and... 736 00:40:32,712 --> 00:40:35,171 My dad, he remarried a white woman, 737 00:40:35,462 --> 00:40:38,296 which, it kinda pissed my mom off. 738 00:40:41,379 --> 00:40:42,462 But we get along fine, though. 739 00:40:42,754 --> 00:40:45,296 I mean, he's always overcompensating. (chuckles) 740 00:40:45,587 --> 00:40:46,671 That's how I got the car. 741 00:40:48,004 --> 00:40:50,629 But, you know, it's fine. It's, it's cool. 742 00:41:02,796 --> 00:41:05,129 - I don't wanna shock you or anything, but, uh... 743 00:41:08,087 --> 00:41:10,004 I really wanna hold your hand right now. 744 00:41:12,087 --> 00:41:14,129 I mean, I wanted to hold your hand all day. 745 00:41:16,462 --> 00:41:18,337 - I've held hands with a girl before. 746 00:41:20,087 --> 00:41:20,921 - Girls like me? 747 00:41:22,254 --> 00:41:23,337 - No, I guess not. 748 00:41:24,504 --> 00:41:26,546 But what could happen? 749 00:41:27,754 --> 00:41:30,921 - We'd get the shit beat out of us, that's all. 750 00:41:31,212 --> 00:41:32,421 - Just for holding hands? 751 00:41:33,796 --> 00:41:34,754 I don't believe that. 752 00:41:36,796 --> 00:41:38,879 - God, Evie, you are so sheltered. 753 00:41:42,629 --> 00:41:43,337 - Well... 754 00:41:45,879 --> 00:41:46,879 Unshelter me. 755 00:42:02,421 --> 00:42:04,337 - [Waitress] You gals want anything else? 756 00:42:04,629 --> 00:42:07,296 - Uh, yeah. I'll have, uh, another cup of coffee. 757 00:42:09,462 --> 00:42:11,629 - I'll have a beer. - What kind do you want? 758 00:42:12,796 --> 00:42:14,962 - Uh, I'll have a Mick. 759 00:42:15,254 --> 00:42:17,004 - A what? - A Mick. 760 00:42:17,296 --> 00:42:18,504 You know, Michelob? 761 00:42:18,796 --> 00:42:19,796 - [Waitress] You got ID? 762 00:42:22,171 --> 00:42:22,962 - Mm... 763 00:42:24,171 --> 00:42:25,087 (sighs) 764 00:42:25,379 --> 00:42:27,421 Shit. You know, I must've left it at work. 765 00:42:27,712 --> 00:42:28,921 - [Waitress] No ID, no Mick. 766 00:42:30,004 --> 00:42:31,546 (Randy sighs) 767 00:42:31,837 --> 00:42:33,004 - All right, I'll have a cup of joe. 768 00:42:33,296 --> 00:42:34,087 - [Waitress] A what? 769 00:42:35,796 --> 00:42:36,796 - A cup of joe. - Just kiddin'. 770 00:42:37,087 --> 00:42:38,421 Two coffees coming up. 771 00:42:38,712 --> 00:42:40,004 - God. (both scoff) 772 00:42:40,296 --> 00:42:41,754 Everyone's gotta be a joker! 773 00:42:55,129 --> 00:42:57,379 I can't. Now I feel weird about that waitress. 774 00:43:23,171 --> 00:43:24,546 - [Waitress] Hey. 775 00:43:44,212 --> 00:43:46,046 - [Randy] Hey, Evie. How's it going? 776 00:43:46,337 --> 00:43:47,837 Listen, wanna come over to my place sometime 777 00:43:48,129 --> 00:43:49,504 and have dinner? 778 00:43:49,796 --> 00:43:50,587 Hey, Evie, check it out. 779 00:43:50,879 --> 00:43:52,212 Dinner at my place, Thursday night, six PM. 780 00:43:52,504 --> 00:43:53,046 Hey, Evie, check it out. 781 00:43:53,337 --> 00:43:56,254 Dinner at my house, next week, Thursday night, six PM. 782 00:43:56,546 --> 00:43:58,087 (chuckles) 783 00:43:58,379 --> 00:43:59,587 Hey, Evie, wanna meet my weird family 784 00:43:59,879 --> 00:44:02,004 and eat organic pasta at my house? 785 00:44:02,296 --> 00:44:02,837 You do? 786 00:44:03,129 --> 00:44:04,504 Great! Great. 787 00:44:04,796 --> 00:44:06,254 Great. Great. 788 00:44:07,796 --> 00:44:09,379 No, wait. What if she says "no way"? 789 00:44:09,671 --> 00:44:11,546 She's like, "No fucking way, you freak." 790 00:44:13,046 --> 00:44:13,754 She wouldn't say that. 791 00:44:14,046 --> 00:44:16,046 She wanted to hold hands with me in the diner. 792 00:44:17,004 --> 00:44:17,754 Yeah, okay. 793 00:44:18,712 --> 00:44:21,337 Okay, I'm just gonna be myself. 794 00:44:21,629 --> 00:44:23,254 I'm gonna act cool. 795 00:44:23,546 --> 00:44:24,504 I'm just gonna say... 796 00:44:25,712 --> 00:44:28,212 "What are you doing Thursday night, Evie? 797 00:44:28,504 --> 00:44:31,504 Wanna come over to my house, have dinner? 798 00:44:32,879 --> 00:44:34,296 Meet my family?" 799 00:44:34,587 --> 00:44:35,879 - [Vicky] It's great that you love pasta, Evie, 800 00:44:36,171 --> 00:44:37,212 'cause we eat it here a lot. 801 00:44:37,504 --> 00:44:39,087 - [Evie] I love pasta. Pasta's great. 802 00:44:39,379 --> 00:44:41,254 Can I help with something? - Oh, no, you just relax. 803 00:44:41,546 --> 00:44:43,337 You're our guest. - Yeah yeah, you're our guest. 804 00:44:43,629 --> 00:44:45,337 - [Rebecca] Randy, put that down. Vicky's cooking. 805 00:44:45,629 --> 00:44:47,921 - [Vicky] Randy, stop snacking. She's always snacking. 806 00:44:48,212 --> 00:44:50,087 - [Lena] So, um, what does your mom do, Evie? 807 00:44:50,379 --> 00:44:53,254 - She's a consultant, um, for developing nations. 808 00:44:53,546 --> 00:44:54,212 - [Rebecca] This is gonna be delicious. 809 00:44:54,504 --> 00:44:57,921 - Her actual title is agricultural economist. 810 00:44:58,212 --> 00:45:01,546 - [Lena] Oh, wow. Farms and stuff, huh? 811 00:45:01,837 --> 00:45:04,087 - (chuckles) Yeah. Let me help you with something. 812 00:45:04,379 --> 00:45:06,046 - [Vicky] Oh, no, that's okay. Lena, do you mind? 813 00:45:06,337 --> 00:45:07,921 - [Lena] Oh, yeah. Sure, Vick. 814 00:45:08,212 --> 00:45:10,004 Vicky is a great cook. 815 00:45:10,296 --> 00:45:12,171 Except, you know, you gotta watch out- 816 00:45:12,462 --> 00:45:14,129 - [Rebecca] Vicky, where are the napkins? 817 00:45:14,421 --> 00:45:15,212 - [Lena] Chemicals and stuff in the ingredients. 818 00:45:15,504 --> 00:45:17,004 - [Rebecca] Evie, that's really interesting 819 00:45:17,296 --> 00:45:18,379 what your mom does. 820 00:45:18,671 --> 00:45:22,712 - Yeah, um, the best part is that we get to travel. 821 00:45:23,004 --> 00:45:24,671 Like, last year, she had to go to Paris 822 00:45:24,962 --> 00:45:26,212 for her annual meetings, 823 00:45:26,504 --> 00:45:29,129 and I got to go with her for a whole week. (chuckles) 824 00:45:29,421 --> 00:45:30,462 - [Vicky] Wow! All right. 825 00:45:31,546 --> 00:45:33,421 - [Lena] I'm training as a boxer. 826 00:45:33,712 --> 00:45:34,671 - Really? - Yeah. 827 00:45:34,962 --> 00:45:35,921 I'm bettin' there's a lot of work 828 00:45:36,212 --> 00:45:38,004 for female boxers nowadays. 829 00:45:39,129 --> 00:45:40,421 - Yeah. I can believe that. 830 00:45:41,671 --> 00:45:44,462 - [Vicky] Okay, everyone, let's go sit down. 831 00:45:44,754 --> 00:45:46,296 - [Lena] Um, okay. 832 00:45:46,587 --> 00:45:48,962 (talking over each other) 833 00:45:49,254 --> 00:45:49,962 Rebecca, are you gonna get the bread? 834 00:45:50,254 --> 00:45:53,337 - Thank you so much. - It's great to have you. 835 00:45:54,837 --> 00:45:56,754 - I'm so hungry. 836 00:45:57,046 --> 00:45:58,546 - [Vicky] I am, too. 837 00:45:58,837 --> 00:46:00,754 (sighs) Okay. 838 00:46:01,046 --> 00:46:02,004 - We never really sit at the table, 839 00:46:02,296 --> 00:46:04,254 so this is a very special occasion. 840 00:46:04,546 --> 00:46:06,087 - [Vicky] We do too sit at the table. 841 00:46:06,379 --> 00:46:09,462 (Rebecca clears her throat) 842 00:46:09,754 --> 00:46:10,921 - [Rebecca] We made it through another day. 843 00:46:11,212 --> 00:46:13,379 - Thank the goddess. - Hear, hear! 844 00:46:13,671 --> 00:46:15,212 - Thanks for coming to dinner. 845 00:46:15,504 --> 00:46:17,004 (Evie chuckles) 846 00:46:17,296 --> 00:46:19,546 - [Vicky] Hey, now, help yourselves, everyone. 847 00:46:19,837 --> 00:46:21,087 Would you like some vegetables, Evie? 848 00:46:21,379 --> 00:46:23,629 - I'd love some vegetables. Thank you. 849 00:46:23,921 --> 00:46:25,754 - [Randy] Well, that went pretty well. 850 00:46:26,046 --> 00:46:27,546 I should've invited Frank, though. 851 00:46:28,587 --> 00:46:30,837 He really would have wanted to come. 852 00:46:32,671 --> 00:46:34,421 - Your aunt hates me. 853 00:46:34,712 --> 00:46:37,171 I mean, why does she hate me? 854 00:46:39,087 --> 00:46:39,879 - No, she doesn't. 855 00:46:41,296 --> 00:46:42,004 Shit, no. 856 00:46:43,546 --> 00:46:46,504 She's just really hard to get to know, that's all. 857 00:46:46,796 --> 00:46:47,587 I bet when I go back in there, 858 00:46:47,879 --> 00:46:49,254 she'll talk about how great you were. 859 00:46:49,546 --> 00:46:50,171 - Really? 860 00:46:51,671 --> 00:46:52,462 - Definitely. 861 00:46:55,171 --> 00:46:55,921 - I mean... 862 00:46:57,962 --> 00:46:59,921 It isn't because I'm black or anything, is it? 863 00:47:02,046 --> 00:47:02,754 - No. 864 00:47:04,296 --> 00:47:05,046 No way. 865 00:47:07,337 --> 00:47:10,962 She just probably has a problem with people 866 00:47:11,254 --> 00:47:12,296 who can go to Paris for a week. 867 00:47:12,587 --> 00:47:13,504 - Mm-hm. 868 00:47:13,796 --> 00:47:14,754 - That's all. - Right. 869 00:47:17,379 --> 00:47:18,879 - She likes you. 870 00:47:19,171 --> 00:47:20,879 (Evie chuckles) 871 00:47:21,171 --> 00:47:23,754 She likes you a lot. 872 00:47:26,671 --> 00:47:27,421 - I mean... 873 00:47:28,796 --> 00:47:30,754 At least you can be yourself with them. 874 00:47:32,296 --> 00:47:33,754 Yeah, that's cool. 875 00:47:38,962 --> 00:47:41,171 - Do you want some chewing gum? 876 00:47:41,462 --> 00:47:42,087 - Okay. 877 00:48:21,337 --> 00:48:23,504 (chuckles) 878 00:48:46,712 --> 00:48:48,796 (giggles) 879 00:48:56,712 --> 00:48:59,046 (both laugh) 880 00:49:07,504 --> 00:49:09,546 Tonight I kissed another woman 881 00:49:09,837 --> 00:49:11,254 for the first time in my life. 882 00:49:14,254 --> 00:49:16,921 The question now is, what will I do? 883 00:49:20,296 --> 00:49:21,754 - "I sing the body electric. 884 00:49:24,254 --> 00:49:27,212 I sing the body electric." 885 00:49:27,504 --> 00:49:28,754 Oh, my God! 886 00:49:29,046 --> 00:49:30,962 I sing the body electric! I sing the body electric! 887 00:49:31,254 --> 00:49:32,879 (screams) 888 00:49:33,171 --> 00:49:37,962 (warm orchestral music) (muffled chatter) 889 00:49:39,671 --> 00:49:41,546 (school bell rings) 890 00:49:41,837 --> 00:49:44,087 - [Evie] I definitely don't want kids until I have a career. 891 00:49:44,379 --> 00:49:46,296 - Yeah, me, too. - You want kids? 892 00:49:46,587 --> 00:49:48,212 - [Randy] Yeah, sure, I do. 893 00:49:48,504 --> 00:49:50,462 Why? You think I shouldn't have kids? 894 00:49:50,754 --> 00:49:51,379 - [Evie] No, not at all. 895 00:49:51,671 --> 00:49:54,546 - [Randy] "This is the press of the bashful hand, 896 00:49:54,837 --> 00:49:57,629 this is the float and odor of hair. 897 00:49:58,629 --> 00:50:00,504 This is the touch of my lips." 898 00:50:00,796 --> 00:50:03,087 - [Evie] "This is the touch of my lips to yours, 899 00:50:03,379 --> 00:50:05,629 this is the murmur of yearning, 900 00:50:05,921 --> 00:50:08,004 this is the far-off depth and height 901 00:50:08,296 --> 00:50:09,087 reflecting my own face." 902 00:50:09,379 --> 00:50:12,504 - [Randy] "Thoughtful merge of myself, 903 00:50:12,796 --> 00:50:14,962 and the outlet again." 904 00:50:15,254 --> 00:50:18,212 God. I can't believe this book is in our high school. 905 00:50:18,504 --> 00:50:20,254 - [Evie] Yeah but they usually leave out all the good parts. 906 00:50:20,546 --> 00:50:22,046 This edition is unexpurgated. 907 00:50:23,212 --> 00:50:24,504 - [Randy] Un-what? 908 00:50:24,796 --> 00:50:26,379 - [Evie] it means it's the whole thing. 909 00:50:26,671 --> 00:50:28,504 "This is the touch of my lips to yours." 910 00:50:28,796 --> 00:50:30,671 I think what happens in high school probably ends up 911 00:50:30,962 --> 00:50:32,337 being pretty irrelevant later on in life. 912 00:50:32,629 --> 00:50:35,587 "This is the far off depth and height reflecting my own..." 913 00:50:35,879 --> 00:50:37,587 - [Randy] if people check your math grades 914 00:50:37,879 --> 00:50:38,962 when you're 30 years old. 915 00:50:39,254 --> 00:50:41,254 - [Evie] (laughs) Really, it's not like people remember 916 00:50:41,546 --> 00:50:43,254 stuff like that when you're 30. 917 00:50:44,754 --> 00:50:45,504 30! - 30! 918 00:50:47,046 --> 00:50:50,296 Do you think we'll still know each other when we're 30? 919 00:50:52,171 --> 00:50:53,879 - [Evie] Do you? 920 00:50:54,171 --> 00:50:55,921 - [Randy] I don't know. 921 00:50:56,212 --> 00:50:58,046 It seems so far from now. 922 00:50:59,712 --> 00:51:00,462 But I hope so. 923 00:51:01,546 --> 00:51:02,296 - [Evie] Me, too. 924 00:51:06,004 --> 00:51:08,879 - Evie, do you have something you wanna tell me? 925 00:51:11,921 --> 00:51:13,212 - What? 926 00:51:13,504 --> 00:51:14,212 No. 927 00:51:14,504 --> 00:51:16,004 - Honey, if you can't tell me, 928 00:51:16,296 --> 00:51:18,296 you can't tell anyone, you know that. 929 00:51:18,587 --> 00:51:19,671 - Mom, why is it that every time 930 00:51:19,962 --> 00:51:20,837 I try and separate from you, 931 00:51:21,129 --> 00:51:22,796 which is a totally normal adolescent impulse, 932 00:51:23,087 --> 00:51:25,212 and in fact, crucial to my adult development, 933 00:51:25,504 --> 00:51:27,004 you come back with that weird thing about me telling you 934 00:51:27,296 --> 00:51:28,421 what I can't tell the rest of the world? 935 00:51:28,712 --> 00:51:30,046 - Okay. Okay, fine. 936 00:51:30,337 --> 00:51:33,004 Forget it, forget it. It's absolutely fine. 937 00:51:39,712 --> 00:51:40,462 - Thank you. 938 00:51:41,546 --> 00:51:42,962 - You know, if you wanna shut me out 939 00:51:43,254 --> 00:51:44,671 during our final weeks together 940 00:51:44,962 --> 00:51:48,671 before you go off to college, then you go right ahead. 941 00:51:48,962 --> 00:51:51,004 - Mom, I'm not leaving for like, four months. 942 00:51:51,296 --> 00:51:53,879 - You're going to your father's for the whole summer, Evie. 943 00:51:54,171 --> 00:51:56,004 - Mom, you're experiencing empty-nest syndrome 944 00:51:56,296 --> 00:51:57,796 before I'm even gone. 945 00:51:58,087 --> 00:51:59,129 I'm an adult now. 946 00:51:59,421 --> 00:52:00,046 - Oh, really? 947 00:52:01,587 --> 00:52:03,629 - And I have to traverse my own landscape. 948 00:52:04,671 --> 00:52:05,587 - Call me old fashioned, 949 00:52:05,879 --> 00:52:07,296 but I thought that was the sort of situation 950 00:52:07,587 --> 00:52:09,046 where a person goes home to their ma, 951 00:52:09,337 --> 00:52:11,671 not their ex-lover from seven years ago. 952 00:52:11,962 --> 00:52:14,504 - You are old fashioned. Where else is she gonna go? 953 00:52:14,796 --> 00:52:16,296 We are her family. 954 00:52:16,587 --> 00:52:17,671 - This is our house. 955 00:52:17,962 --> 00:52:21,462 We have a teenager to raise and it's small enough as it is. 956 00:52:21,754 --> 00:52:23,462 And we're poor. Just add to it all. 957 00:52:23,754 --> 00:52:25,629 - Look, I made a vow that my house 958 00:52:25,921 --> 00:52:27,796 would always be open to people I love. 959 00:52:28,087 --> 00:52:30,796 You and I both took that vow when we moved in together. 960 00:52:31,962 --> 00:52:34,004 I needed it when I was young. 961 00:52:34,296 --> 00:52:36,129 Randy needed it when she moved in with us. 962 00:52:36,421 --> 00:52:37,629 Even you needed that once. 963 00:52:37,921 --> 00:52:39,546 - No, I didn't. 964 00:52:39,837 --> 00:52:40,921 - No, I guess you didn't. 965 00:52:42,046 --> 00:52:43,962 - [Counselor] Look, you can either take this summer school 966 00:52:44,254 --> 00:52:46,171 course or you can go for the GED. 967 00:52:46,462 --> 00:52:49,046 Either way, you won't be wearing a cap and gown this June. 968 00:52:50,546 --> 00:52:52,504 - There has to be some way I can graduate in June. 969 00:52:52,796 --> 00:52:54,504 There's gotta be a way. 970 00:52:54,796 --> 00:52:56,212 - [Counselor] I told you at the beginning of the year 971 00:52:56,504 --> 00:52:57,712 that you had to pass math. 972 00:52:58,004 --> 00:52:58,546 That's the way. 973 00:52:58,837 --> 00:53:00,379 I mean, I think I've done a lot to help you, 974 00:53:00,671 --> 00:53:03,046 and you've refused to help yourself. 975 00:53:03,337 --> 00:53:05,504 Take this letter to your aunt and have her sign it 976 00:53:05,796 --> 00:53:06,796 and bring it back to me. 977 00:53:09,671 --> 00:53:11,129 - You haven't helped me at all! 978 00:53:15,671 --> 00:53:18,837 You know, I'm depraved on account of I'm deprived. 979 00:53:19,129 --> 00:53:20,504 Can't you see that? 980 00:53:23,421 --> 00:53:25,671 - [Counselor] Bring back the letter. 981 00:53:25,962 --> 00:53:27,087 Signed. 982 00:53:27,379 --> 00:53:28,337 (door creaks) 983 00:53:28,629 --> 00:53:31,337 (door closes) 984 00:53:31,629 --> 00:53:33,921 - I don't have enough credits to graduate, Regina. 985 00:53:37,504 --> 00:53:39,129 - What're you gonna do? 986 00:53:39,421 --> 00:53:40,046 - I don't know. 987 00:53:41,379 --> 00:53:42,587 Shoot myself in the head. 988 00:53:44,837 --> 00:53:46,337 - You just met someone you like. 989 00:53:48,171 --> 00:53:49,546 - That's true. 990 00:53:49,837 --> 00:53:53,129 Man, if Rebecca finds out, my ass is grass. 991 00:53:54,921 --> 00:53:57,629 - I'm sorry, babe. (bell dings) 992 00:53:57,921 --> 00:53:58,837 - Randy Dean! 993 00:53:59,879 --> 00:54:01,046 De... 994 00:54:01,337 --> 00:54:02,629 Randy! 995 00:54:02,921 --> 00:54:04,546 - Ali, what're you doing here? - Come here, come here. 996 00:54:04,837 --> 00:54:07,171 Come here, come here, come here, come here! 997 00:54:07,462 --> 00:54:10,212 Listen, you little twat! You dyke, you! 998 00:54:10,504 --> 00:54:11,629 Stay the fuck away from my wife, 999 00:54:11,921 --> 00:54:12,754 or I'm gonna mess you up good! 1000 00:54:13,046 --> 00:54:14,129 - Get the fuck off me! 1001 00:54:14,421 --> 00:54:15,796 - Get off her, Ali! 1002 00:54:16,087 --> 00:54:19,296 - Don't talk to me, Regina. This is none of your business! 1003 00:54:20,712 --> 00:54:22,296 I'm not kidding around! 1004 00:54:22,587 --> 00:54:25,046 - God! I haven't seen Wendy in weeks! 1005 00:54:25,337 --> 00:54:27,546 There's nothing going on with us! Get the fuck off me! 1006 00:54:27,837 --> 00:54:29,379 - Anywhere near her, I'll kill you! 1007 00:54:30,712 --> 00:54:31,962 - Maybe if you treated her better, 1008 00:54:32,254 --> 00:54:34,296 she wouldn't fool around on you so much. 1009 00:54:34,587 --> 00:54:35,462 - [Ali] Don't you insult me! 1010 00:54:35,754 --> 00:54:37,837 - I'm calling the police, Ali! 1011 00:54:38,129 --> 00:54:39,962 - I'm not kidding around. Anywhere near her- 1012 00:54:40,254 --> 00:54:41,629 - Nine. - I'll kill you. 1013 00:54:41,921 --> 00:54:43,671 - One. - I'll kill you. 1014 00:54:43,962 --> 00:54:45,046 (door closes) (bells jingle) 1015 00:54:45,337 --> 00:54:47,671 - Shut up, you lard ass! 1016 00:54:47,962 --> 00:54:50,671 - God, are you okay? (car starts) 1017 00:54:50,962 --> 00:54:51,796 (muffled tires screech) 1018 00:54:52,087 --> 00:54:54,337 - God, man, what is she thinking? 1019 00:54:54,629 --> 00:54:55,837 Fucking telling him about us. 1020 00:54:56,129 --> 00:54:57,837 - She probably told him to make him jealous. 1021 00:54:58,129 --> 00:54:59,254 - She's such an idiot. 1022 00:54:59,546 --> 00:55:01,421 - [Regina] Let's put something cold on there. 1023 00:55:05,129 --> 00:55:06,254 - She did do a good job. 1024 00:55:08,546 --> 00:55:10,171 (car approaches) 1025 00:55:10,462 --> 00:55:11,129 (car door slams) 1026 00:55:11,421 --> 00:55:12,296 - Oh. 1027 00:55:12,587 --> 00:55:13,171 Perfect. 1028 00:55:14,171 --> 00:55:15,546 - [Evie] Hi. 1029 00:55:15,837 --> 00:55:16,421 - Hi. 1030 00:55:18,046 --> 00:55:20,504 - Are you okay? - Yeah, I'm fine, I'm fine. 1031 00:55:20,796 --> 00:55:23,129 - Why are you holding a popsicle to your neck? 1032 00:55:23,421 --> 00:55:24,254 - I got bit by a bug. 1033 00:55:25,754 --> 00:55:27,796 A big, fat, ugly bug. 1034 00:55:29,754 --> 00:55:31,421 - Are you in a bad mood or something? 1035 00:55:33,921 --> 00:55:35,171 - No, no, no. I'm fine. 1036 00:55:36,337 --> 00:55:37,254 No, I'm... 1037 00:55:38,962 --> 00:55:39,921 It's good to see you. 1038 00:55:42,129 --> 00:55:44,921 (both laugh) 1039 00:55:45,212 --> 00:55:45,879 - Um... 1040 00:55:47,379 --> 00:55:48,421 Listen, um... 1041 00:55:50,296 --> 00:55:52,004 My mom is... 1042 00:55:52,296 --> 00:55:53,837 - Yeah? (Evie laughs) 1043 00:55:54,129 --> 00:55:57,254 - She's going away in a couple of weeks, and, um, 1044 00:55:58,962 --> 00:56:00,754 it's during my birthday. 1045 00:56:02,379 --> 00:56:03,212 - Really? - Mm-hm. 1046 00:56:04,379 --> 00:56:09,171 And maybe you could stay over and celebrate me turning 18. 1047 00:56:10,087 --> 00:56:12,421 - Well, that's great. (chuckles) 1048 00:56:12,712 --> 00:56:15,379 I mean, you don't turn 18 every day, right? 1049 00:56:15,671 --> 00:56:16,837 (both chuckle) 1050 00:56:17,129 --> 00:56:18,004 - I mean, we could have a lot of fun, you know? 1051 00:56:18,296 --> 00:56:19,712 With my mom gone and- 1052 00:56:20,004 --> 00:56:21,587 - How long is she gonna be gone for? 1053 00:56:22,754 --> 00:56:25,837 - Friday through a Sunday. (chuckles) 1054 00:56:26,921 --> 00:56:29,004 (giggles) 1055 00:56:34,629 --> 00:56:37,296 (car door opens) 1056 00:56:39,962 --> 00:56:40,879 - Honey! 1057 00:56:41,171 --> 00:56:43,671 Baby! (gasps) 1058 00:56:43,962 --> 00:56:44,546 Are you okay? 1059 00:56:46,462 --> 00:56:48,712 I am so sorry about all this mess! 1060 00:56:49,004 --> 00:56:50,046 - Evie, this is Wendy. 1061 00:56:51,921 --> 00:56:52,879 Wendy, this is Evie. 1062 00:56:54,171 --> 00:56:55,212 - Pleased to meet you. 1063 00:57:01,212 --> 00:57:02,879 - Nice car. 1064 00:57:03,171 --> 00:57:04,171 - What're you doing here? 1065 00:57:05,587 --> 00:57:08,921 - I just came by to say that you-know-who, 1066 00:57:09,212 --> 00:57:12,254 he's all brawn, and he's no bite, okay? 1067 00:57:12,546 --> 00:57:14,254 - [Randy] Thanks. Thanks for the info. 1068 00:57:19,504 --> 00:57:24,421 - Well, just thought I'd check in. (chuckles) 1069 00:57:28,046 --> 00:57:31,837 If you need anything, just give me a call, okay? 1070 00:57:32,129 --> 00:57:33,546 - [Randy] Okay-doke. 1071 00:57:35,171 --> 00:57:40,087 (car door slams) (car starts) 1072 00:57:42,004 --> 00:57:42,921 - Do you love her? 1073 00:57:46,171 --> 00:57:47,421 - No. 1074 00:57:47,712 --> 00:57:48,337 No! 1075 00:57:52,796 --> 00:57:53,546 I love you. 1076 00:57:58,421 --> 00:58:00,837 (Evie laughs) 1077 00:58:03,587 --> 00:58:06,587 (background chatter) 1078 00:58:20,129 --> 00:58:23,254 (school bell rings) 1079 00:58:23,546 --> 00:58:25,254 - Monoantidiglycerides. 1080 00:58:26,212 --> 00:58:28,129 - Lena, if you don't stop reading that stuff out loud, 1081 00:58:28,421 --> 00:58:29,087 I'm gonna kill you. 1082 00:58:29,379 --> 00:58:31,837 (Rebecca sighs) 1083 00:58:34,129 --> 00:58:35,587 - I'm staying at Frank's this weekend. 1084 00:58:35,879 --> 00:58:36,546 - You haven't stayed over there 1085 00:58:36,837 --> 00:58:38,046 since you were in the ninth grade. 1086 00:58:38,337 --> 00:58:40,004 How come you're going over there now? 1087 00:58:41,087 --> 00:58:42,129 - 'Cause he broke up with some boy, 1088 00:58:42,421 --> 00:58:43,754 and he wants some company. 1089 00:58:44,046 --> 00:58:45,129 - Poor Frank. 1090 00:58:45,421 --> 00:58:46,504 - Anyway, his mom's gonna be out of town. 1091 00:58:46,796 --> 00:58:48,254 - How nice. You'll have the whole house to yourselves. 1092 00:58:48,546 --> 00:58:50,754 - I don't know why you have to go for the whole weekend. 1093 00:58:51,046 --> 00:58:52,046 - I don't know why you have to give me such a hard time 1094 00:58:52,337 --> 00:58:52,921 about everything. 1095 00:58:53,212 --> 00:58:54,379 - Leave her alone, Rebecca. 1096 00:58:54,671 --> 00:58:56,504 - Yeah, why don't you listen to your girlfriend? 1097 00:58:56,796 --> 00:58:58,462 I'm a good egg. Leave me alone. 1098 00:58:58,754 --> 00:59:00,921 - She's a good egg, Rebecca. - Oh, stop bullshitting me. 1099 00:59:01,212 --> 00:59:02,671 - What, you don't believe me? 1100 00:59:02,962 --> 00:59:05,337 You wanna call him yourself? 1101 00:59:05,629 --> 00:59:06,504 Hear all about the boyfriend on the football team 1102 00:59:06,796 --> 00:59:07,587 who broke his heart? 1103 00:59:10,671 --> 00:59:12,337 - Put the goddamn phone back. 1104 00:59:17,587 --> 00:59:18,421 (phone slams) 1105 00:59:18,712 --> 00:59:19,337 - See? 1106 00:59:21,212 --> 00:59:22,754 (upbeat rock music) 1107 00:59:23,046 --> 00:59:25,129 โ™ช Don't wanna get out of bed โ™ช 1108 00:59:25,421 --> 00:59:26,046 - God, Evie. 1109 00:59:27,087 --> 00:59:28,129 If you were gonna turn gay, 1110 00:59:28,421 --> 00:59:31,129 you'd think you could at least choose someone who's pretty. 1111 00:59:31,421 --> 00:59:34,587 - [Evie] I didn't say I was gay. I said I was in love. 1112 00:59:34,879 --> 00:59:36,712 - How come we didn't know about this before? 1113 00:59:37,004 --> 00:59:38,921 I mean, you don't seem gay. 1114 00:59:39,212 --> 00:59:41,921 - I think that you're under some kind of spell or something. 1115 00:59:42,212 --> 00:59:42,879 - I am not. 1116 00:59:44,254 --> 00:59:46,504 I'm the same person that I've always been. 1117 00:59:46,796 --> 00:59:49,212 Underneath it all, I am the same person. 1118 00:59:49,504 --> 00:59:51,171 - (chuckles) "Underneath it all." 1119 00:59:52,254 --> 00:59:53,046 It's funny! 1120 00:59:54,337 --> 00:59:55,962 - Are you telling Hayjay? 1121 00:59:56,254 --> 00:59:57,004 - [Evie] No. 1122 00:59:57,296 --> 00:59:58,587 - Do you want us to tell him? 1123 00:59:58,879 --> 01:00:00,171 - [Evie] No! 1124 01:00:00,462 --> 01:00:01,879 - Well, who can we tell, then? - No one. 1125 01:00:02,171 --> 01:00:03,671 This is just between us. 1126 01:00:03,962 --> 01:00:05,921 - I really can't believe this. 1127 01:00:06,212 --> 01:00:08,379 I mean, this is totally insane. 1128 01:00:10,046 --> 01:00:12,921 Why do we have to be the only people with this information? 1129 01:00:14,254 --> 01:00:17,504 Well, Evie, how are we supposed to process this? 1130 01:00:17,796 --> 01:00:19,379 - [Evie] In therapy, I guess. 1131 01:00:19,671 --> 01:00:21,921 - Oh, shit. Are you guys gonna go to the prom together, too? 1132 01:00:22,212 --> 01:00:24,504 - You know what? I saw a movie about that. 1133 01:00:24,796 --> 01:00:26,546 Two girls went to the prom together. 1134 01:00:27,712 --> 01:00:28,712 It was on cable. 1135 01:00:30,379 --> 01:00:32,421 - Who cares about the prom? 1136 01:00:32,712 --> 01:00:34,629 I don't give a shit about the prom. 1137 01:00:34,921 --> 01:00:36,629 - [Redhead Friend] You're ruining your life, Evie. 1138 01:00:36,921 --> 01:00:38,837 I'm sorry to say, but I really think that. 1139 01:00:39,921 --> 01:00:41,879 - [Blonde Friend] I think it's gross, Evie. 1140 01:00:42,171 --> 01:00:43,837 - [Brunette Friend] Can I tell my mom? 1141 01:00:44,129 --> 01:00:44,754 - No. 1142 01:00:47,671 --> 01:00:49,462 Listen, if you guys can't handle it, 1143 01:00:49,754 --> 01:00:50,587 then you can just dump me right now 1144 01:00:50,879 --> 01:00:52,379 and not be my friends any more. 1145 01:00:54,629 --> 01:00:56,754 I'm telling you, though. I am the same Evie. 1146 01:01:00,212 --> 01:01:01,962 If you can't take it, then you can just get up and leave, 1147 01:01:02,254 --> 01:01:03,879 and we'll never have to speak again. 1148 01:01:32,046 --> 01:01:33,046 - [Brunette Friend] Um... 1149 01:01:34,504 --> 01:01:36,171 You know, you should see 1150 01:01:36,462 --> 01:01:38,629 if you can get that movie on video, Evie. 1151 01:01:38,921 --> 01:01:39,629 It was pretty good. 1152 01:01:55,337 --> 01:01:56,462 - So what am I supposed to do 1153 01:01:56,754 --> 01:01:58,087 if she calls to check up on you? 1154 01:01:58,379 --> 01:02:01,587 - You say I'm in the shower and then you call me at Evie's. 1155 01:02:01,879 --> 01:02:03,587 Tell me she called, and I'll call her back. 1156 01:02:05,462 --> 01:02:07,504 - I hate situations like this. 1157 01:02:07,796 --> 01:02:09,421 Why can't you just tell her the truth? 1158 01:02:09,712 --> 01:02:11,421 - 'Cause I can't! 1159 01:02:11,712 --> 01:02:12,337 I can't! 1160 01:02:12,629 --> 01:02:14,046 - Just give me the number. 1161 01:02:15,962 --> 01:02:16,837 - Don't lose it. 1162 01:02:21,629 --> 01:02:23,004 - It's in my purse, okay? 1163 01:02:29,296 --> 01:02:33,171 - Well, there's plenty of food. 1164 01:02:33,462 --> 01:02:35,712 - Mom, we always have plenty of food. 1165 01:02:36,004 --> 01:02:39,212 - I think I have everything. (muffled horn honks) 1166 01:02:39,504 --> 01:02:40,504 Hold on a minute! 1167 01:02:42,546 --> 01:02:44,587 Okay, now I gave you the telephone number to the hotel 1168 01:02:44,879 --> 01:02:47,171 where the conference is and where I'll be staying. 1169 01:02:47,462 --> 01:02:50,337 (muffled horn honks) 1170 01:02:52,087 --> 01:02:54,129 You have your father's number in case there's an emergency. 1171 01:02:54,421 --> 01:02:55,962 - Right, right. - God forbid. 1172 01:02:56,254 --> 01:02:58,462 Oh, I can't believe I'm not going to be here 1173 01:02:58,754 --> 01:03:01,587 for my baby's 18th birthday. 1174 01:03:01,879 --> 01:03:02,837 Oh. 1175 01:03:03,129 --> 01:03:05,087 - Mom, everything's gonna be fine. I told you that. 1176 01:03:05,379 --> 01:03:06,837 Good luck. Have a good time. 1177 01:03:07,129 --> 01:03:08,462 - Maybe you can invite a friend over. 1178 01:03:08,754 --> 01:03:10,754 Rent a movie. Make some popcorn. 1179 01:03:11,754 --> 01:03:13,587 And, Evie, you have so many nice clothes. 1180 01:03:13,879 --> 01:03:15,921 Do you have to wear this ugly vest? 1181 01:03:16,212 --> 01:03:17,546 - Goodbye, Mom. - Oh. 1182 01:03:17,837 --> 01:03:19,754 I'm gonna miss you so much. 1183 01:03:20,046 --> 01:03:21,921 Oh, my sweet daughter. 1184 01:03:22,212 --> 01:03:23,879 I love her so much. 1185 01:03:24,171 --> 01:03:25,921 โ™ช She's my everything โ™ช 1186 01:03:26,212 --> 01:03:26,754 - Mom? 1187 01:03:27,046 --> 01:03:28,004 โ™ช Everything โ™ช 1188 01:03:28,296 --> 01:03:29,462 (both chuckle) 1189 01:03:29,754 --> 01:03:31,462 โ™ช Everything โ™ช 1190 01:03:31,754 --> 01:03:32,462 - Mom. - Okay, okay. 1191 01:03:32,754 --> 01:03:33,629 Goodbye, sweetheart. 1192 01:03:33,921 --> 01:03:35,712 I'll call you the minute the plane lands. 1193 01:03:36,004 --> 01:03:36,921 - Okay. 1194 01:03:37,212 --> 01:03:38,546 - Bye. - Bye! 1195 01:03:39,754 --> 01:03:41,171 (door closes) 1196 01:03:41,462 --> 01:03:42,712 - Oh, and Evie? - Yes! 1197 01:03:43,004 --> 01:03:44,337 - Be by the phone at five to twelve. 1198 01:03:44,629 --> 01:03:47,004 I'm going to call you the second you turn 18. 1199 01:03:47,296 --> 01:03:47,962 Love you. 1200 01:03:49,421 --> 01:03:51,879 (door closes) 1201 01:03:58,046 --> 01:04:01,254 (brooding guitar music) 1202 01:04:14,212 --> 01:04:15,837 - [Randy] Bye, Lena! 1203 01:04:28,629 --> 01:04:30,629 (knocks) 1204 01:04:37,087 --> 01:04:38,254 - Hi! - Hi. 1205 01:04:39,671 --> 01:04:40,421 - Come on in. 1206 01:04:47,087 --> 01:04:47,837 Okay. 1207 01:04:50,087 --> 01:04:52,254 This is me when I was nine. 1208 01:04:54,046 --> 01:04:55,462 - Oh! (Evie laughs) 1209 01:04:55,754 --> 01:04:56,587 You're so cute! 1210 01:04:58,629 --> 01:04:59,921 I bet you were already reading like, 1211 01:05:00,212 --> 01:05:02,504 huge novels and stuff like that. 1212 01:05:03,504 --> 01:05:05,462 - (laughs) Stop. 1213 01:05:05,754 --> 01:05:06,587 Um... 1214 01:05:08,712 --> 01:05:11,129 Oh, this is one of my dad. 1215 01:05:12,337 --> 01:05:14,421 - [Randy] Wow. He's handsome. 1216 01:05:14,712 --> 01:05:16,129 Your dad's really handsome. 1217 01:05:16,421 --> 01:05:17,379 - Yeah, I guess he is. 1218 01:05:18,337 --> 01:05:19,254 What about your dad? 1219 01:05:20,337 --> 01:05:21,879 - I don't know him. 1220 01:05:22,962 --> 01:05:24,629 I mean, he split before I was born, 1221 01:05:25,546 --> 01:05:29,046 so I just make up things about him in my head. 1222 01:05:33,171 --> 01:05:34,296 Oh, my God, you and your mom! 1223 01:05:34,587 --> 01:05:36,129 You're like, practically twins. 1224 01:05:36,421 --> 01:05:39,212 - Oh, please. We're symbiotic enough as it is. 1225 01:05:40,171 --> 01:05:42,337 (chuckles) 1226 01:05:44,337 --> 01:05:46,546 Hey, um, do you want something to eat? 1227 01:05:48,212 --> 01:05:50,046 - Yeah. (chuckles) 1228 01:05:50,337 --> 01:05:52,296 I'm really hungry all of a sudden. 1229 01:05:54,129 --> 01:05:56,712 Goddamn it! You have enough food to last a year. 1230 01:05:57,004 --> 01:05:58,796 - [Evie] There's more downstairs in the freezer. 1231 01:05:59,087 --> 01:05:59,754 What do you want? 1232 01:06:01,337 --> 01:06:02,212 - I don't know yet. 1233 01:06:06,087 --> 01:06:08,129 You wanna smoke some of this? 1234 01:06:08,421 --> 01:06:10,796 - [Evie] Sure. I mean, you only live once. 1235 01:06:11,087 --> 01:06:13,087 (chuckles) 1236 01:06:16,546 --> 01:06:21,462 (lighter flicks) (cheerful piano music) 1237 01:06:28,462 --> 01:06:29,837 (coughs) 1238 01:06:30,129 --> 01:06:31,962 - [Randy] You okay? 1239 01:06:32,254 --> 01:06:33,796 You all right? 1240 01:06:34,087 --> 01:06:37,546 - [Evie] Come on. (both laugh) 1241 01:06:37,837 --> 01:06:39,337 Do you like wine? 1242 01:06:39,629 --> 01:06:40,546 - I don't know, really. 1243 01:06:41,962 --> 01:06:43,462 - [Evie] Okay. 1244 01:06:43,754 --> 01:06:44,504 Chateau Latour. 1245 01:06:45,462 --> 01:06:48,004 This is a really great cookbook. Antoine's. 1246 01:06:48,296 --> 01:06:49,129 It's amazing. 1247 01:06:49,421 --> 01:06:50,712 - [Randy] Who's Antoine? 1248 01:06:51,004 --> 01:06:53,254 (both laugh) 1249 01:06:53,546 --> 01:06:54,379 - I don't know. 1250 01:06:54,671 --> 01:06:55,754 - You don't know? - No. 1251 01:06:56,046 --> 01:06:57,879 - [Randy] Why do you have his cookbook? 1252 01:06:58,171 --> 01:06:59,754 (both laugh) 1253 01:07:00,046 --> 01:07:01,587 Is it supposed to be purple? 1254 01:07:01,879 --> 01:07:03,379 (both laugh) 1255 01:07:03,671 --> 01:07:06,462 - [Evie] Well, it's the wine. It's the burgundy in the wine. 1256 01:07:06,754 --> 01:07:07,421 Taste it. 1257 01:07:07,712 --> 01:07:08,921 - Mm, okay. - Come on. 1258 01:07:09,212 --> 01:07:10,212 (both laugh) 1259 01:07:10,504 --> 01:07:11,921 All right, you check on that. 1260 01:07:12,212 --> 01:07:13,421 - [Randy] Pepper. 1261 01:07:13,712 --> 01:07:17,171 - [Evie] We need pepper? (both laugh) 1262 01:07:17,462 --> 01:07:18,671 - [Randy] Are you sure we made this right? 1263 01:07:18,962 --> 01:07:19,671 - Yeah. - Okay. 1264 01:07:23,629 --> 01:07:26,004 - (laughs) What does it need? 1265 01:07:26,296 --> 01:07:27,087 Spice? - More wine! 1266 01:07:27,379 --> 01:07:28,587 - More wine? - That's good! 1267 01:07:28,879 --> 01:07:30,212 - It's good? - Yeah. 1268 01:07:31,171 --> 01:07:33,629 - Let me taste. Okay, this might be a little salty. 1269 01:07:35,629 --> 01:07:36,962 - [Randy] There's an orange in there! 1270 01:07:37,254 --> 01:07:38,087 (both laugh) 1271 01:07:38,379 --> 01:07:40,212 - Orange. It's for vitamin C. 1272 01:07:42,504 --> 01:07:44,004 We made it through another day. 1273 01:07:45,546 --> 01:07:46,421 - Hear, hear. 1274 01:07:46,712 --> 01:07:47,504 (Evie laughs) Wait. 1275 01:07:50,796 --> 01:07:52,212 Drink the whole thing. 1276 01:07:52,504 --> 01:07:54,754 (both laugh) 1277 01:07:58,879 --> 01:08:00,087 Shit, you drank the whole thing! 1278 01:08:00,379 --> 01:08:02,629 (both laugh) 1279 01:08:05,004 --> 01:08:07,212 - [Evie] I think we ate everything in the house. 1280 01:08:09,171 --> 01:08:10,712 - [Randy] I think I like wine now. 1281 01:08:11,004 --> 01:08:12,712 That wine was really good. 1282 01:08:13,004 --> 01:08:13,796 - [Evie] it was good, wasn't it? 1283 01:08:14,087 --> 01:08:16,587 - [Randy] That's not your mom's favorite or anything, is it? 1284 01:08:16,879 --> 01:08:19,671 - No. She'll never even notice. 1285 01:08:19,962 --> 01:08:21,796 Oh, what do you want for dessert? 1286 01:08:23,254 --> 01:08:25,546 - [Randy] We already ate dessert. 1287 01:08:25,837 --> 01:08:26,879 When the duck was cooking? 1288 01:08:27,171 --> 01:08:28,962 (both laugh) 1289 01:08:29,254 --> 01:08:30,671 - Oh, yeah. 1290 01:08:30,962 --> 01:08:31,587 I forgot. 1291 01:08:36,171 --> 01:08:38,171 (laughs) 1292 01:08:39,129 --> 01:08:40,671 - [Randy] What's symbiotic mean? 1293 01:08:45,004 --> 01:08:49,671 - It means when you're really, really close to someone. 1294 01:08:49,962 --> 01:08:51,879 Like too close. 1295 01:08:53,587 --> 01:08:54,754 Like, um... 1296 01:08:56,629 --> 01:08:57,921 An infant and its mother. 1297 01:09:02,629 --> 01:09:03,337 - I knew that. 1298 01:09:05,087 --> 01:09:07,296 (chuckles) 1299 01:09:10,254 --> 01:09:13,087 - Do you want to know what happened to me today? 1300 01:09:17,129 --> 01:09:18,296 - What? 1301 01:09:18,587 --> 01:09:19,337 - I, um... 1302 01:09:22,129 --> 01:09:23,004 I lost... 1303 01:09:24,796 --> 01:09:26,212 I lost all my friends today. 1304 01:09:28,212 --> 01:09:30,254 - Did you tell them about us? 1305 01:09:30,546 --> 01:09:31,129 - Mm-hm. 1306 01:09:32,587 --> 01:09:34,921 - I could've told you that was gonna happen. 1307 01:09:35,212 --> 01:09:35,754 I'm sorry. 1308 01:09:36,046 --> 01:09:37,087 - I just couldn't believe them. 1309 01:09:39,462 --> 01:09:41,421 I've known them since like, eighth grade. 1310 01:09:43,171 --> 01:09:44,212 - People are gross. 1311 01:09:48,837 --> 01:09:50,337 Something happened with me, too. 1312 01:09:51,629 --> 01:09:53,004 - What? 1313 01:09:53,296 --> 01:09:55,921 - I found out I don't have enough credits to graduate. 1314 01:09:56,212 --> 01:09:56,837 - Randy. 1315 01:09:57,796 --> 01:09:59,629 Why didn't you tell me? 1316 01:09:59,921 --> 01:10:01,129 I could've helped you. 1317 01:10:01,421 --> 01:10:03,046 - It's too late. I'm failing math. 1318 01:10:04,004 --> 01:10:04,796 Again. 1319 01:10:05,087 --> 01:10:06,129 - We'll work it out, okay? 1320 01:10:07,129 --> 01:10:09,962 (Randy chuckles) 1321 01:10:10,254 --> 01:10:12,837 (sighs) I'm... 1322 01:10:13,129 --> 01:10:15,171 I'm really stoned. 1323 01:10:15,462 --> 01:10:17,712 (both laugh) 1324 01:10:22,337 --> 01:10:23,754 (laughs) 1325 01:10:24,046 --> 01:10:26,421 (both chuckle) 1326 01:10:27,879 --> 01:10:28,796 - Hold out your arm. 1327 01:10:32,421 --> 01:10:33,296 Are you scared? 1328 01:10:35,004 --> 01:10:35,754 - Shit, no! 1329 01:10:37,504 --> 01:10:40,046 - All right. Well, close your eyes. 1330 01:10:48,462 --> 01:10:50,921 - Oh, I know what this is. - What? 1331 01:10:51,212 --> 01:10:55,087 - I have to guess when you get right there. 1332 01:10:55,379 --> 01:10:59,337 - Right. So say "right there" when I get right there. 1333 01:10:59,629 --> 01:11:01,171 And don't peek. 1334 01:11:01,462 --> 01:11:02,087 - Okay. 1335 01:11:04,296 --> 01:11:07,212 (mellow jazz music) 1336 01:11:16,212 --> 01:11:16,962 Right there. 1337 01:11:19,087 --> 01:11:20,504 Oh! 1338 01:11:20,796 --> 01:11:23,421 (both laugh) 1339 01:11:23,712 --> 01:11:27,629 It's so hard to tell where right there is. (chuckles) 1340 01:11:27,921 --> 01:11:29,587 - You are so beautiful. 1341 01:11:34,004 --> 01:11:36,671 (Randy chuckles) 1342 01:11:42,421 --> 01:11:43,129 (chuckles) 1343 01:11:43,421 --> 01:11:45,129 Go on. Close your eyes. 1344 01:12:01,546 --> 01:12:06,462 (both giggle) (mellow jazz music) 1345 01:12:23,379 --> 01:12:24,962 (both chuckle) 1346 01:12:25,254 --> 01:12:27,504 - I've never done this before. 1347 01:12:29,296 --> 01:12:30,629 - Neither have I. 1348 01:12:32,254 --> 01:12:34,254 - Oh, bullshit! Yes, you have. 1349 01:12:34,546 --> 01:12:37,379 (Randy chuckles) 1350 01:12:37,671 --> 01:12:38,796 - No, I haven't. 1351 01:12:42,171 --> 01:12:43,546 I really haven't. 1352 01:12:45,337 --> 01:12:47,504 (chuckles) 1353 01:12:51,837 --> 01:12:54,296 (both chuckle) 1354 01:13:58,712 --> 01:14:01,796 (distant phone rings) 1355 01:14:03,629 --> 01:14:06,712 (distant phone rings) 1356 01:14:08,504 --> 01:14:11,587 (distant phone rings) 1357 01:14:13,379 --> 01:14:16,462 (distant phone rings) 1358 01:14:34,296 --> 01:14:36,754 (door opens) 1359 01:14:37,046 --> 01:14:39,212 (bag clunks) 1360 01:14:40,921 --> 01:14:43,337 (door closes) 1361 01:14:46,254 --> 01:14:47,254 - Whose shoe? 1362 01:14:50,546 --> 01:14:52,962 (shoe clunks) 1363 01:14:55,046 --> 01:14:55,712 (suspenseful music) 1364 01:14:56,004 --> 01:14:57,629 Oh, my God. 1365 01:15:00,129 --> 01:15:02,004 Oh, no. Oh, no. 1366 01:15:03,879 --> 01:15:04,962 What in the world? 1367 01:15:06,879 --> 01:15:07,796 Uh-uh. 1368 01:15:10,129 --> 01:15:13,046 (suspenseful music) 1369 01:15:20,462 --> 01:15:21,171 - Evie. 1370 01:15:23,296 --> 01:15:27,921 Evie, there's somebody downstairs. 1371 01:15:28,212 --> 01:15:30,296 Evie! What if it's a murderer or something? 1372 01:15:30,587 --> 01:15:31,212 - Okay! 1373 01:15:33,046 --> 01:15:33,796 - What the hell? 1374 01:15:38,379 --> 01:15:39,129 Shit! 1375 01:15:40,796 --> 01:15:41,546 That does it. 1376 01:15:43,629 --> 01:15:44,337 Evie. 1377 01:15:50,379 --> 01:15:51,087 Okay. 1378 01:15:55,712 --> 01:15:57,087 - Honey, wake up. 1379 01:15:57,379 --> 01:15:58,254 (door thuds) 1380 01:15:58,546 --> 01:15:59,879 (Evie and Randy gasp) 1381 01:16:00,171 --> 01:16:00,712 - Evie! 1382 01:16:01,004 --> 01:16:01,879 - Mom! 1383 01:16:02,171 --> 01:16:04,171 (tense jazz music) 1384 01:16:04,462 --> 01:16:05,921 (door slams) 1385 01:16:06,212 --> 01:16:08,004 (gasps) 1386 01:16:09,171 --> 01:16:09,921 - Evie! 1387 01:16:12,129 --> 01:16:13,212 Evie! 1388 01:16:13,504 --> 01:16:14,546 Listen to me! 1389 01:16:14,837 --> 01:16:16,379 You left the stereo on! 1390 01:16:16,671 --> 01:16:18,671 You drank the Chateau Latour! 1391 01:16:18,962 --> 01:16:21,212 Everything is turned upside down! 1392 01:16:21,504 --> 01:16:24,171 Open this door! - I can explain everything! 1393 01:16:24,462 --> 01:16:25,421 My shirt. - Oh, yeah? 1394 01:16:25,712 --> 01:16:27,421 Well, did you see that goddamn kitchen? 1395 01:16:27,712 --> 01:16:29,004 - Just one second! - Open this door! 1396 01:16:29,296 --> 01:16:30,212 Open this door! 1397 01:16:30,504 --> 01:16:33,671 Goddamn! How could you do this to me, Evie? 1398 01:16:33,962 --> 01:16:35,462 How dare you! How dare you! 1399 01:16:35,754 --> 01:16:38,337 You ruined the whole house! Everything is a mess! 1400 01:16:38,629 --> 01:16:40,546 Everything is turned upside down! 1401 01:16:40,837 --> 01:16:41,879 Goddamn, open this door! 1402 01:16:42,171 --> 01:16:43,629 - Mom, I am perfectly willing to accept 1403 01:16:43,921 --> 01:16:45,004 the consequences of whatever action! 1404 01:16:45,296 --> 01:16:46,671 - [Evelyn] Oh, really? Oh, God- 1405 01:16:46,962 --> 01:16:48,046 - You just have to wait one second! 1406 01:16:48,337 --> 01:16:50,337 - You're in big trouble, young lady! 1407 01:16:50,629 --> 01:16:53,379 Big time trouble! - One second, Mom! 1408 01:16:53,671 --> 01:16:55,254 (screaming) - Get out of my house! 1409 01:16:55,546 --> 01:16:56,421 Get out! Get that! 1410 01:16:56,712 --> 01:16:58,087 Evie! (Evie screams) 1411 01:16:58,379 --> 01:16:59,921 It's a girl! (Evie screams) 1412 01:17:00,212 --> 01:17:01,796 It's a girl! Get her out of here! 1413 01:17:02,087 --> 01:17:04,296 (door slams) 1414 01:17:10,046 --> 01:17:13,046 - Leave it! Just get in the car! 1415 01:17:13,337 --> 01:17:14,546 - Oh, shit. 1416 01:17:14,837 --> 01:17:15,504 - Now! 1417 01:17:15,796 --> 01:17:17,087 - Evie, you come back here! 1418 01:17:18,129 --> 01:17:20,337 Evelyn Roy, I'm gonna kill you! Do you hear me? 1419 01:17:20,629 --> 01:17:23,129 I'm going to kill you! (engine revs) 1420 01:17:23,421 --> 01:17:24,421 - I can't believe I'm driving your car. 1421 01:17:24,712 --> 01:17:26,504 - Just drive! Just drive! 1422 01:17:26,796 --> 01:17:27,962 - Fuck, we should go back! Maybe we should go back. 1423 01:17:28,254 --> 01:17:29,296 We should go back and clean the kitchen! 1424 01:17:29,587 --> 01:17:31,337 - I'm gonna be cleaning the kitchen for the rest of my life. 1425 01:17:31,629 --> 01:17:32,212 Just drive! - Where? 1426 01:17:32,504 --> 01:17:34,254 - I don't know! 1427 01:17:34,546 --> 01:17:37,962 (muffled chatter from radio) 1428 01:17:38,254 --> 01:17:39,712 - [Rebecca] Vicky, where's my Rolling Stones tape? 1429 01:17:40,004 --> 01:17:41,171 - I think Randy borrowed it. 1430 01:17:43,712 --> 01:17:44,504 (switch clicks) 1431 01:17:44,796 --> 01:17:47,046 - [Rebecca] God, this room is a mess! 1432 01:17:51,796 --> 01:17:53,629 Wallace High School. 1433 01:17:53,921 --> 01:17:54,754 What is this? 1434 01:17:56,171 --> 01:17:56,962 Vicky! 1435 01:18:01,629 --> 01:18:02,296 - Fuck! 1436 01:18:02,587 --> 01:18:03,879 Can you believe this? 1437 01:18:05,712 --> 01:18:07,212 - [Evie] This room smells bad. 1438 01:18:08,337 --> 01:18:08,962 - What do you expect? 1439 01:18:09,254 --> 01:18:12,004 A heart-shaped bathtub and satin sheets? 1440 01:18:12,296 --> 01:18:14,879 We're in a sleazebag motel, running away from your mom. 1441 01:18:15,879 --> 01:18:16,671 - Shut up! 1442 01:18:18,087 --> 01:18:19,296 I know why we're here. 1443 01:18:22,046 --> 01:18:24,254 How are we gonna pay for this room? 1444 01:18:24,546 --> 01:18:26,587 I mean, we can't stay here forever. 1445 01:18:26,879 --> 01:18:28,046 - [Randy] You should've stayed. 1446 01:18:28,337 --> 01:18:30,421 You should've stayed and dealt with your mom. 1447 01:18:35,462 --> 01:18:36,837 - [Evie] I should've stayed and dealt with my mom? 1448 01:18:37,129 --> 01:18:39,129 You should've stayed! You could've helped me! 1449 01:18:40,087 --> 01:18:41,629 - What, like I'm gonna stay there while she's screaming, 1450 01:18:41,921 --> 01:18:43,587 "It's a girl! It's a girl! 1451 01:18:45,004 --> 01:18:46,671 (scoffs) Get out of the house." 1452 01:18:47,796 --> 01:18:50,212 Yeah, I should've stayed. - Who are we gonna call? 1453 01:18:52,462 --> 01:18:54,129 I don't even have any friends left. 1454 01:18:57,296 --> 01:18:58,296 - That's not my fault. 1455 01:18:59,921 --> 01:19:01,004 - Yes, it is. 1456 01:19:02,004 --> 01:19:03,046 - No, it's not! 1457 01:19:04,171 --> 01:19:06,796 You're the one who wanted to hold hands in the diner! 1458 01:19:09,921 --> 01:19:10,754 - [Evie] Whatever! 1459 01:19:13,837 --> 01:19:15,046 - [Randy] Goddamn it. 1460 01:19:15,337 --> 01:19:16,421 - "Goddamn it." 1461 01:19:21,087 --> 01:19:23,837 - [Woman On TV] When you push her, she really peddles. 1462 01:19:25,129 --> 01:19:27,504 (phone rings) 1463 01:19:29,921 --> 01:19:32,004 - Hello? - Hello, Frank. 1464 01:19:32,296 --> 01:19:32,962 - Oh, hi, Rebecca! 1465 01:19:33,254 --> 01:19:34,212 - [Rebecca] I have a simple request, Frank. 1466 01:19:34,504 --> 01:19:37,587 I would like to speak with my niece Randall right now. 1467 01:19:37,879 --> 01:19:38,962 - (chuckles) She's in the shower right now. 1468 01:19:39,254 --> 01:19:39,962 Can I have her call you right back? 1469 01:19:40,254 --> 01:19:41,171 - [Rebecca] You tell her to call me immediately 1470 01:19:41,462 --> 01:19:42,379 and explain this letter from Wallace. 1471 01:19:42,671 --> 01:19:44,337 - Right, right. Yes, sir, ma'am. 1472 01:19:45,337 --> 01:19:46,921 Letter from Wallace. Okay. 1473 01:19:54,212 --> 01:19:55,837 (glass clinks) 1474 01:19:56,129 --> 01:19:57,587 (phone rings) 1475 01:19:57,879 --> 01:19:59,379 - Evie. Evie, is this you? 1476 01:20:01,421 --> 01:20:03,837 - Uh, yes, is, is Randy there? 1477 01:20:04,129 --> 01:20:06,046 - Who is this? Randy who? 1478 01:20:06,337 --> 01:20:07,796 Randy who? That girl? 1479 01:20:08,087 --> 01:20:08,712 Is that who you're asking for? That girl? 1480 01:20:09,879 --> 01:20:10,921 Who is this? Where's my daughter? 1481 01:20:11,212 --> 01:20:13,254 - I think I have the wrong number. Sorry. 1482 01:20:13,546 --> 01:20:14,379 Sorry to bother you. - Who is this? 1483 01:20:14,671 --> 01:20:16,754 I know you know where my daughter is. Where is she? 1484 01:20:17,046 --> 01:20:17,921 - Sorry. Sorry, ma'am. 1485 01:20:18,212 --> 01:20:20,171 - You should see my dining room! Look at it! 1486 01:20:20,462 --> 01:20:22,587 Look at it! Just look at it! 1487 01:20:22,879 --> 01:20:24,462 - Goodbye now. Sorry. 1488 01:20:24,754 --> 01:20:27,087 (phone clacks) 1489 01:20:30,504 --> 01:20:32,837 - I really owe you one. I promise to pay you back. 1490 01:20:34,337 --> 01:20:35,671 Okay. You know where it is? 1491 01:20:37,712 --> 01:20:39,171 Um, it's off Route 7. 1492 01:20:40,796 --> 01:20:41,629 Room number seven. 1493 01:20:42,837 --> 01:20:44,004 Okay. Thanks. 1494 01:20:44,962 --> 01:20:45,712 Okay. 1495 01:20:46,629 --> 01:20:47,379 All right. Bye. 1496 01:20:49,296 --> 01:20:51,212 (sighs) 1497 01:20:58,712 --> 01:21:01,129 (phone rings) 1498 01:21:04,087 --> 01:21:05,879 - Hello? - Frank, it's me. 1499 01:21:06,171 --> 01:21:09,462 - Oh, God, girl, am I glad it's you. You are in big trouble. 1500 01:21:09,754 --> 01:21:11,421 Rebecca called here, and she found that letter 1501 01:21:11,712 --> 01:21:14,796 from the guidance counselor and you are in big trouble now. 1502 01:21:15,087 --> 01:21:17,087 - Fuck! Fuck, I'm... 1503 01:21:17,379 --> 01:21:18,671 - [Frank] Where are you? 1504 01:21:18,962 --> 01:21:19,921 - [Vicky] Rebecca, calm down. 1505 01:21:20,212 --> 01:21:21,337 She's going through a rebellious phase. 1506 01:21:21,629 --> 01:21:22,546 This is all very normal. 1507 01:21:22,837 --> 01:21:24,837 - "I'm sorry to inform you that your niece Randall Dean 1508 01:21:25,129 --> 01:21:26,879 will not have enough credits to graduate this year." 1509 01:21:27,171 --> 01:21:29,004 She spent too much time with her girlfriend. 1510 01:21:29,296 --> 01:21:29,879 - That's not true, Rebecca. 1511 01:21:30,171 --> 01:21:31,879 You know she's always had a hard time in school. 1512 01:21:32,171 --> 01:21:33,212 - It's not Evie's fault. 1513 01:21:33,504 --> 01:21:35,754 - "To receive a diploma, she'll have to attend summer school 1514 01:21:36,046 --> 01:21:38,046 or she may opt for the GED program." 1515 01:21:38,337 --> 01:21:39,629 - [Vicky] So she has to stay home awhile longer. 1516 01:21:39,921 --> 01:21:40,504 That's okay. 1517 01:21:40,796 --> 01:21:42,212 - Yeah, everything's fine so far. 1518 01:22:00,296 --> 01:22:01,129 (Evie sighs) 1519 01:22:01,421 --> 01:22:03,212 - [Vicky] Rebecca, I know Randy has a good explanation. 1520 01:22:03,504 --> 01:22:05,421 - If she gets a GED, she'll be working at the gas station 1521 01:22:05,712 --> 01:22:06,921 the rest of her life! 1522 01:22:07,212 --> 01:22:08,837 (phone rings) 1523 01:22:09,129 --> 01:22:10,671 Hello? - Rebecca? 1524 01:22:10,962 --> 01:22:13,754 - You're in big trouble, young lady. Yes, you are! 1525 01:22:14,046 --> 01:22:15,546 Because I find out about you not being able 1526 01:22:15,837 --> 01:22:17,254 to graduate is what! 1527 01:22:17,546 --> 01:22:18,712 - I was gonna tell you. - Oh, really? 1528 01:22:19,004 --> 01:22:21,004 Yes, I was! Was too gonna tell you. 1529 01:22:21,296 --> 01:22:22,004 Yes, I- - Like when? 1530 01:22:22,296 --> 01:22:23,254 - When you get home from work. 1531 01:22:23,546 --> 01:22:25,212 But you haven't been home. I haven't seen you. 1532 01:22:25,504 --> 01:22:27,462 - Where the hell are you? I thought you were at Frank's. 1533 01:22:27,754 --> 01:22:29,171 Tell me where you are! 1534 01:22:29,462 --> 01:22:31,254 - I'm on the road! - What road? 1535 01:22:31,546 --> 01:22:33,462 - I'm just on the fucking road, okay? 1536 01:22:33,754 --> 01:22:34,879 - Get home now! 1537 01:22:35,171 --> 01:22:36,587 - I'm hanging up! Hanging up! 1538 01:22:36,879 --> 01:22:38,046 Hanging up! Hanging up! 1539 01:22:39,962 --> 01:22:40,712 - Shit. 1540 01:22:45,587 --> 01:22:47,379 (sighs) 1541 01:22:47,671 --> 01:22:50,254 (phone slams) 1542 01:22:50,546 --> 01:22:51,296 I'm gonna kill her. 1543 01:22:52,337 --> 01:22:54,254 (door opens) 1544 01:22:54,546 --> 01:22:56,337 (door closes) 1545 01:22:56,629 --> 01:22:58,921 (Randy pants) 1546 01:22:59,212 --> 01:23:00,004 - Rebecca knows. 1547 01:23:01,046 --> 01:23:02,587 She knows I'm not gonna graduate. 1548 01:23:04,129 --> 01:23:04,796 This is so fucked. 1549 01:23:05,087 --> 01:23:07,296 I'm gonna be grounded for the rest of my life. 1550 01:23:11,379 --> 01:23:12,921 I got us some money. 1551 01:23:13,212 --> 01:23:15,629 We can split. We can stay. 1552 01:23:18,754 --> 01:23:21,754 - "To think that you and I did not bear our part. 1553 01:23:24,046 --> 01:23:28,087 To think that you and I are now here and bear our part." 1554 01:23:33,296 --> 01:23:35,379 - Are you listening to me? 1555 01:23:38,504 --> 01:23:40,796 Frank said your mom's having a nervous breakdown. 1556 01:23:44,796 --> 01:23:45,546 - Oh, my God. 1557 01:23:48,129 --> 01:23:49,629 I've gotta call her. 1558 01:23:49,921 --> 01:23:51,337 - I don't have any quarters left. 1559 01:23:51,629 --> 01:23:52,712 - I've got a calling card. 1560 01:23:58,462 --> 01:23:59,712 What am I gonna say to her? 1561 01:24:03,837 --> 01:24:06,129 - Calm down. Mrs. Roy, calm down. 1562 01:24:06,421 --> 01:24:09,004 If we can just find them, I'm sure we can work this out. 1563 01:24:09,296 --> 01:24:12,379 Now, where's your house? - Where are they? 1564 01:24:15,379 --> 01:24:18,087 (doorbell chimes) 1565 01:24:21,171 --> 01:24:23,254 - That's weird. The machine's on. 1566 01:24:23,546 --> 01:24:24,962 - [Frank] I swear, I don't know where they are. 1567 01:24:25,254 --> 01:24:27,587 - Frank, do you want us to torture you or what? 1568 01:24:27,879 --> 01:24:29,337 - [Frank] You already are torturing me. 1569 01:24:29,629 --> 01:24:31,254 - Don't hurt him, darlin'. 1570 01:24:31,546 --> 01:24:33,796 - Frank, you have to tell us where they are. 1571 01:24:34,087 --> 01:24:35,671 We have a major crisis on our hands! 1572 01:24:35,962 --> 01:24:38,421 - I'll let you borrow my boxing gloves, Frank. 1573 01:24:38,712 --> 01:24:39,462 - [Frank] Oh, jeez. 1574 01:24:51,421 --> 01:24:54,171 (car door slams) 1575 01:24:54,462 --> 01:24:55,212 (knocks) 1576 01:24:55,504 --> 01:24:56,879 - Yoo-hoo! Honey, it's me! 1577 01:24:57,171 --> 01:24:59,046 (knocks) 1578 01:25:00,587 --> 01:25:02,837 (door slams) 1579 01:25:03,129 --> 01:25:04,337 Well! 1580 01:25:04,629 --> 01:25:06,129 Hello, my little lovebirds. 1581 01:25:08,546 --> 01:25:09,546 Mm! 1582 01:25:09,837 --> 01:25:11,504 Kinda smells bad in here, huh? - Yeah, we know. 1583 01:25:11,796 --> 01:25:14,171 Did you bring the money? - Yeah, got it. 1584 01:25:15,129 --> 01:25:16,629 There you go. 1585 01:25:16,921 --> 01:25:19,296 - Thanks. We'll pay you back. 1586 01:25:19,587 --> 01:25:21,837 - Thank you, Wendy, for coming over here such short notice. 1587 01:25:22,129 --> 01:25:23,587 - Oh, honey, don't worry about it. 1588 01:25:23,879 --> 01:25:25,837 I mean, I just rolled Ali over this morning, 1589 01:25:26,129 --> 01:25:27,004 took it out of his back pocket. 1590 01:25:27,296 --> 01:25:29,462 I mean, he's not gonna even know the difference. 1591 01:25:30,879 --> 01:25:32,962 (sighs) What's your plan, girls? 1592 01:25:33,254 --> 01:25:34,504 - This is as fast as it goes. 1593 01:25:34,796 --> 01:25:35,962 - All right, all right, all right, all right. 1594 01:25:36,254 --> 01:25:37,796 - Calm down, everyone. Just calm down. 1595 01:25:38,087 --> 01:25:39,504 We wanna get there alive. 1596 01:25:39,796 --> 01:25:42,046 (engine revs) (muffled rock music) 1597 01:25:42,337 --> 01:25:44,837 (tires screech) 1598 01:25:46,171 --> 01:25:48,712 (engine roars) 1599 01:26:00,046 --> 01:26:01,087 - [Ali] Wendy! 1600 01:26:02,962 --> 01:26:04,879 - Chased us down the street. 1601 01:26:05,171 --> 01:26:05,796 - Wendy! 1602 01:26:07,712 --> 01:26:08,421 - I was in my bare feet. 1603 01:26:08,712 --> 01:26:09,462 - [Ali] Wendy, I know you're in here! 1604 01:26:09,754 --> 01:26:11,629 - Oh, shit, that's Ali. Damn it. 1605 01:26:11,921 --> 01:26:13,046 - Shit! 1606 01:26:13,337 --> 01:26:14,046 - [Ali] Wendy! 1607 01:26:14,337 --> 01:26:15,462 - Bathroom, bathroom. Go, go, go. 1608 01:26:15,754 --> 01:26:17,587 - [Ali] Come out of there, Wendy! 1609 01:26:17,879 --> 01:26:19,171 Wendy, I know you're in there! 1610 01:26:19,462 --> 01:26:21,129 - Would you stop yelling, Ali? 1611 01:26:21,421 --> 01:26:22,879 - [Evie] Who the hell is Ali? 1612 01:26:23,171 --> 01:26:24,421 - Wendy's husband. - Great! 1613 01:26:25,629 --> 01:26:26,712 Oh, this is just great! 1614 01:26:28,087 --> 01:26:29,629 - I know you're in there, Wendy! 1615 01:26:31,379 --> 01:26:34,379 - [Wendy] Stop yellin', Ali! It's still early. 1616 01:26:34,671 --> 01:26:35,337 - Hah! All right. 1617 01:26:36,671 --> 01:26:37,421 Where is she? 1618 01:26:37,712 --> 01:26:39,337 I told that little dyke if I caught her messing around 1619 01:26:39,629 --> 01:26:40,879 with you again, I was gonna kill her. 1620 01:26:41,171 --> 01:26:42,754 - Whatever are you talkin' about? 1621 01:26:43,046 --> 01:26:45,129 - Oh, don't bullshit me, Wendy. 1622 01:26:45,421 --> 01:26:46,462 - She's not here! 1623 01:26:46,754 --> 01:26:47,462 I swear it. 1624 01:26:48,754 --> 01:26:51,046 (door opens) 1625 01:26:53,879 --> 01:26:55,754 - Who are you? - Who are you? 1626 01:26:56,046 --> 01:26:57,837 - See? I told you she wasn't here. 1627 01:26:58,129 --> 01:26:59,504 - Is this another one? 1628 01:26:59,796 --> 01:27:01,046 - No! No, no. 1629 01:27:01,337 --> 01:27:03,837 Ali, Evie here is a friend. 1630 01:27:04,129 --> 01:27:05,879 She is running away from her murderous boyfriend, 1631 01:27:06,171 --> 01:27:08,712 and I came here to help her, that is all. 1632 01:27:09,004 --> 01:27:10,712 - Is that true? - Wendy saved my life. 1633 01:27:11,004 --> 01:27:12,879 I, I had nobody else to turn to. 1634 01:27:13,171 --> 01:27:15,337 I had nobody else to call. (sobs) I didn't know what to do. 1635 01:27:15,629 --> 01:27:17,337 - All right, all right! 1636 01:27:17,629 --> 01:27:18,837 Don't get hysterical. 1637 01:27:19,129 --> 01:27:21,296 - Now, Evie, Ali and I have to get to church. 1638 01:27:21,587 --> 01:27:22,462 Are you gonna be okay? 1639 01:27:24,129 --> 01:27:25,796 - You need a lift or anything? 1640 01:27:26,087 --> 01:27:28,546 - Oh, no, thank you. I have my car. 1641 01:27:28,837 --> 01:27:30,296 - She's got that Range Rover out there. 1642 01:27:30,587 --> 01:27:31,754 - Nice car. - Okay, now, Evie. 1643 01:27:32,046 --> 01:27:33,921 You take care, girl. - Bye. 1644 01:27:34,212 --> 01:27:35,754 (door closes) 1645 01:27:36,046 --> 01:27:36,921 - Oh, my God. 1646 01:27:38,087 --> 01:27:39,254 Oh, my God. - You were great. 1647 01:27:39,546 --> 01:27:40,087 You were great. 1648 01:27:40,379 --> 01:27:42,254 - I've never lied that well before. 1649 01:27:42,546 --> 01:27:44,837 (both giggle) 1650 01:27:57,546 --> 01:27:59,421 - [Rebecca] We'll knock on every door until we find 'em! 1651 01:27:59,712 --> 01:28:01,546 - Okay, I'll start over- - Evie! 1652 01:28:01,837 --> 01:28:03,046 - Randy! - Randy! 1653 01:28:03,337 --> 01:28:06,504 - Evie! (whistling) 1654 01:28:06,796 --> 01:28:07,837 Evie! 1655 01:28:08,129 --> 01:28:11,337 (muffled yelling) (playful jazz music) 1656 01:28:11,629 --> 01:28:13,337 - It's your mom. - It's okay, just come out! 1657 01:28:13,629 --> 01:28:14,796 Just come out! Evie, please, just come out! 1658 01:28:17,837 --> 01:28:19,546 - [Rebecca] Randy Dean! 1659 01:28:19,837 --> 01:28:21,587 - [Evie] Oh, my God, they're all out there. 1660 01:28:21,879 --> 01:28:22,921 Oh, my God. Oh, my God. 1661 01:28:23,212 --> 01:28:23,837 - Randy! - Think. 1662 01:28:24,129 --> 01:28:26,087 Oh, my God, Evie. Evie, think. 1663 01:28:26,379 --> 01:28:28,587 Oh, my God. Oh my God. 1664 01:28:28,879 --> 01:28:30,337 - Evie! - Randy Dean! 1665 01:28:31,921 --> 01:28:32,671 - Fuck. 1666 01:28:35,379 --> 01:28:38,254 - Hi, I'm looking for two teenage girls? 1667 01:28:39,296 --> 01:28:40,712 - Did our husbands send you? 1668 01:28:41,962 --> 01:28:44,671 - No matter what happens, you know I love you. 1669 01:28:45,796 --> 01:28:47,212 - We need a list of demands. 1670 01:28:48,296 --> 01:28:50,379 - I'm sorry I fucked up your 18th birthday. 1671 01:28:51,296 --> 01:28:52,171 - We're not coming out of the room 1672 01:28:52,462 --> 01:28:53,921 until they meet those demands. 1673 01:28:55,462 --> 01:29:00,379 - What do we want? 1674 01:29:01,004 --> 01:29:04,629 - Randy Dean, we know you're in there. Come out now! 1675 01:29:04,921 --> 01:29:07,504 - We want to be together, and we want you to graduate. 1676 01:29:07,796 --> 01:29:08,712 - That's not really a demand. 1677 01:29:09,004 --> 01:29:11,171 - Well, we want you to have a tutor so you can graduate. 1678 01:29:11,462 --> 01:29:13,421 - Come on out, you two! We know you're in here! 1679 01:29:13,712 --> 01:29:14,712 - We have a list of demands 1680 01:29:15,004 --> 01:29:16,754 and we're not leaving until they're met! 1681 01:29:17,046 --> 01:29:19,546 - Stop this bullshit right now! 1682 01:29:19,837 --> 01:29:21,754 - "There are times when I felt that kissing Liota 1683 01:29:22,046 --> 01:29:24,254 wasn't enough, but I wasn't sure what the next step 1684 01:29:24,546 --> 01:29:26,712 would be, so until I knew..." 1685 01:29:27,004 --> 01:29:28,962 - Hey, isn't that Evie's car? - Where? 1686 01:29:29,254 --> 01:29:30,962 (knocks) 1687 01:29:31,254 --> 01:29:32,254 - [Evelyn] Evie! 1688 01:29:32,546 --> 01:29:34,254 - I am I 8 now, Mom! 1689 01:29:34,546 --> 01:29:36,129 And I can make my own decisions. 1690 01:29:36,421 --> 01:29:39,337 - Evie! Evie, Mommy's gonna get you some therapy, honey. 1691 01:29:39,629 --> 01:29:42,837 All you need is a little therapy. Just a little therapy. 1692 01:29:43,129 --> 01:29:44,462 - [Evie] I'm not the one who needs therapy, Mom! 1693 01:29:44,754 --> 01:29:47,212 - Did you hear what she just said to me? 1694 01:29:47,504 --> 01:29:50,171 - [Rebecca] Randy, you are grounded for life! Get out here! 1695 01:29:50,462 --> 01:29:51,379 - [Evelyn] All right, Evie, come out! 1696 01:29:51,671 --> 01:29:53,171 Both of you, come out now! 1697 01:29:53,462 --> 01:29:54,421 Now! - Come on! 1698 01:29:54,712 --> 01:29:56,754 (talking over each other) 1699 01:29:57,046 --> 01:30:00,712 - Who are you married to here? - I'm married to you! What? 1700 01:30:01,004 --> 01:30:02,379 - This is hopeless. 1701 01:30:03,462 --> 01:30:05,671 We should just give ourselves up. 1702 01:30:05,962 --> 01:30:07,629 - Hi, Mrs. Roy. - Oh, hi, ladies. 1703 01:30:07,921 --> 01:30:09,046 Hi, ladies. How you doing? 1704 01:30:09,337 --> 01:30:11,879 Look, we're having a little crisis on our hands. 1705 01:30:12,171 --> 01:30:14,587 We're trying to get Evie to come out with her new friend, 1706 01:30:14,879 --> 01:30:15,754 Randy? 1707 01:30:16,046 --> 01:30:17,046 - Randy's already out, Mrs. Roy. 1708 01:30:17,337 --> 01:30:18,921 - I don't think that's what she meant. 1709 01:30:19,212 --> 01:30:21,546 - You've got money. You're going to college. 1710 01:30:23,546 --> 01:30:24,837 You're way smarter than me. 1711 01:30:26,879 --> 01:30:28,337 - That is all bullshit. 1712 01:30:28,629 --> 01:30:30,004 - [Wendy] So you guys go to Wallace High School? 1713 01:30:30,296 --> 01:30:31,671 - [Ali] Come on out of there! 1714 01:30:31,962 --> 01:30:34,587 (muffled yelling) 1715 01:30:37,796 --> 01:30:42,712 - You swear that you'll love me forever? (chuckles) 1716 01:30:44,629 --> 01:30:45,379 - I swear. 1717 01:30:49,421 --> 01:30:52,004 - I swear I'll love you forever. 1718 01:30:54,796 --> 01:30:55,879 (muffled yelling) 1719 01:30:56,171 --> 01:30:58,046 (knocks) 1720 01:30:59,587 --> 01:31:02,796 (sighs) Open the door. 1721 01:31:05,796 --> 01:31:06,796 Hold my hand. 1722 01:31:08,962 --> 01:31:12,254 (muffled yelling) 1723 01:31:12,546 --> 01:31:17,337 (talking over each other) (mellow jazz music) 1724 01:31:24,004 --> 01:31:26,754 (muffled yelling) 1725 01:31:30,046 --> 01:31:31,921 - [Evie] "There is that in me." 1726 01:31:32,212 --> 01:31:34,004 - [Randy] "I do not know what it is." 1727 01:31:34,296 --> 01:31:36,337 - [Evie] "But I know it is in me." 1728 01:31:36,629 --> 01:31:38,212 - [Randy] "I do not know it." 1729 01:31:38,504 --> 01:31:39,796 - [Evie] "it is without name." 1730 01:31:41,129 --> 01:31:43,296 - [Randy] "it is a word unsaid." 1731 01:31:43,587 --> 01:31:46,254 - [Evie] "it is not in any dictionary, 1732 01:31:46,546 --> 01:31:48,379 or utterance, or symbol." 1733 01:31:49,462 --> 01:31:51,421 - [Randy] "Something it swings on, 1734 01:31:51,712 --> 01:31:54,212 more than the earth I swing on." 1735 01:31:54,504 --> 01:31:57,462 - [Evie] "To it, the creation is the friend 1736 01:31:57,754 --> 01:31:59,337 whose embracing awakes me." 1737 01:32:00,629 --> 01:32:01,712 - [Randy] Let's change that 1738 01:32:02,004 --> 01:32:05,504 to "girlfriend whose embracing awakes me." 1739 01:32:05,796 --> 01:32:08,171 - [Evie] (chuckles) Yeah, change it to "girlfriend". 1740 01:32:15,087 --> 01:32:18,004 (mellow jazz music) 113641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.