Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,406 --> 00:00:33,341
I'm alone, just as we agreed.
2
00:00:33,474 --> 00:00:34,641
Of course you are.
3
00:00:34,741 --> 00:00:36,411
You're very ambitious...
4
00:00:36,444 --> 00:00:38,979
and you know this
story is gold.
5
00:00:42,582 --> 00:00:44,152
Did you bring it?
6
00:00:44,252 --> 00:00:46,287
You're no fan of
US intelligence.
7
00:00:47,021 --> 00:00:49,223
You're a little short
on the details.
8
00:00:49,390 --> 00:00:50,957
It's a good thing we met.
9
00:01:04,905 --> 00:01:08,209
- How did you...
- Does it matter? They're real.
10
00:01:10,777 --> 00:01:12,280
No, you can't have them.
11
00:01:13,580 --> 00:01:15,949
Yes, you can take photos.
12
00:01:29,596 --> 00:01:32,266
This type of scandal could
destroy the US.
13
00:01:33,067 --> 00:01:35,067
Yes.
14
00:01:35,503 --> 00:01:37,671
Many will die.
15
00:01:50,151 --> 00:01:51,985
But you called me.
16
00:01:53,521 --> 00:01:55,356
You want this story out there.
17
00:01:55,456 --> 00:01:56,723
I do.
18
00:01:56,823 --> 00:01:58,426
But unfortunately for you...
19
00:01:59,026 --> 00:02:01,395
I want to be the one
to do the telling.
20
00:02:05,600 --> 00:02:07,968
Is the CIA murdering
journalists?
21
00:02:08,136 --> 00:02:12,906
German journalist Greta Becker
was found dead in a Greek hotel.
22
00:02:12,973 --> 00:02:15,276
Sparking protests
across Europe.
23
00:02:15,675 --> 00:02:17,411
The third such murder
in a month.
24
00:02:17,512 --> 00:02:22,316
Miss Becker was an outspoken critic
of US intelligence activities abroad.
25
00:02:22,649 --> 00:02:25,253
Greek Deputy Minister of
Foreign Affairs...
26
00:02:25,486 --> 00:02:29,390
Kostas Leontaris, pulled no punches
when asked about the incident.
27
00:02:29,856 --> 00:02:33,727
For decades, the United States
has shown zero regard
28
00:02:33,760 --> 00:02:37,098
for the sovereignty
of other nations.
29
00:02:37,231 --> 00:02:42,270
But the days of the CIA treating
Europe like the Wild West are over.
30
00:03:02,323 --> 00:03:03,224
Hey.
31
00:03:03,324 --> 00:03:04,724
It's nice of you to show up.
32
00:03:04,824 --> 00:03:06,427
I like to work at night.
33
00:03:06,661 --> 00:03:08,529
Because you have no life?
34
00:03:08,695 --> 00:03:10,631
Because it's easier to focus.
35
00:03:10,665 --> 00:03:12,033
What have you got for me?
36
00:03:12,133 --> 00:03:13,167
Jack and shit.
37
00:03:13,267 --> 00:03:16,404
The hotel Greta Becker
was staying at has no CCTV
38
00:03:16,437 --> 00:03:20,107
so I've scanned the streets around
and the train station opposite.
39
00:03:20,174 --> 00:03:21,142
Nothing.
40
00:03:21,242 --> 00:03:24,078
I did see a nun traveling
with a full drum kit.
41
00:03:24,445 --> 00:03:26,812
That was a new one.
42
00:03:27,081 --> 00:03:28,915
Hey, I said I already
checked those.
43
00:03:28,949 --> 00:03:31,851
I know. But I might see
something you didn't.
44
00:04:12,926 --> 00:04:14,828
Holy shit.
45
00:04:20,301 --> 00:04:22,403
Sir,
I've been trying to reach you.
46
00:04:22,802 --> 00:04:23,837
Check your email.
47
00:04:23,937 --> 00:04:25,539
I'm in the middle
of breakfast.
48
00:04:25,606 --> 00:04:27,606
This is urgent.
49
00:04:36,617 --> 00:04:37,717
What am I looking at?
50
00:04:37,817 --> 00:04:38,920
Security footage.
51
00:04:39,020 --> 00:04:41,355
Thessaloniki train station,
two days ago.
52
00:04:41,522 --> 00:04:42,856
Our guys already combed this.
53
00:04:42,956 --> 00:04:44,492
Why are you wasting my time?
54
00:04:44,558 --> 00:04:46,661
Because they missed this.
55
00:04:46,761 --> 00:04:48,262
Victor Radek.
56
00:04:50,498 --> 00:04:51,865
Have you told Thessaloniki?
57
00:04:51,965 --> 00:04:53,301
I haven't told anyone.
58
00:04:53,401 --> 00:04:54,569
What do you know about him?
59
00:04:54,669 --> 00:04:56,170
Most of his files
were redacted.
60
00:04:56,203 --> 00:04:58,639
Civilian born in Greece
but grew up all over.
61
00:04:58,673 --> 00:05:01,108
Died eighteen months ago.
62
00:05:01,309 --> 00:05:03,411
But they never did
find his body.
63
00:05:03,544 --> 00:05:05,413
He was a covert CIA operative
64
00:05:05,446 --> 00:05:08,815
working as an intermediary between
the Russian and Greek Mafias.
65
00:05:09,050 --> 00:05:10,850
Who ran him for us over there?
66
00:05:43,883 --> 00:05:46,253
Yeah, yeah, yeah, yeah.
67
00:05:46,886 --> 00:05:48,322
Yeah, we're on it.
68
00:05:48,422 --> 00:05:49,789
We're on it.
69
00:05:49,889 --> 00:05:52,426
Yeah, well, if we had
more guys, it would help.
70
00:05:53,461 --> 00:05:54,562
Yeah, I...
71
00:05:54,662 --> 00:05:56,263
Yeah, hold on a sec.
72
00:05:57,798 --> 00:05:58,865
Can I help you?
73
00:05:58,965 --> 00:06:00,268
Steve Vail.
74
00:06:00,368 --> 00:06:02,003
So?
75
00:06:02,103 --> 00:06:04,105
I'm the bricklayer.
76
00:06:39,273 --> 00:06:41,342
He'll have the
number five with
77
00:06:41,375 --> 00:06:44,011
provolone and some of
that fancy aioli.
78
00:06:44,044 --> 00:06:47,615
But hold the peppers.
It aggravates his indigestion.
79
00:06:48,783 --> 00:06:50,117
What do you want?
80
00:06:50,217 --> 00:06:52,486
Can't an old friend stop
by to say hello?
81
00:06:53,487 --> 00:06:54,854
Is that what we are?
82
00:06:54,954 --> 00:06:56,357
Friends, enemies.
83
00:06:56,457 --> 00:06:59,059
In our business,
there's no distinction.
84
00:07:01,162 --> 00:07:03,431
Someone's trying to
blackmail the CIA.
85
00:07:03,464 --> 00:07:06,066
They're sending messages
with bodies attached.
86
00:07:06,100 --> 00:07:08,836
All journalists who have made
careers going after U.S
87
00:07:08,869 --> 00:07:10,504
intelligence abroad.
88
00:07:10,538 --> 00:07:13,207
They're trying to make it look
like the CIA is doing the killing.
89
00:07:13,340 --> 00:07:16,544
Whoever's doing the blackmailing
possesses classified information
90
00:07:16,577 --> 00:07:19,113
that could bring down
our entire global network.
91
00:07:19,180 --> 00:07:21,015
We think it's Victor Radek.
92
00:07:22,283 --> 00:07:25,019
Radek's one of the most
dangerous men I've ever known
93
00:07:25,052 --> 00:07:26,620
but he never killed innocents.
94
00:07:26,687 --> 00:07:28,556
I watched him die.
95
00:07:28,656 --> 00:07:30,191
None of this tracks.
96
00:07:32,693 --> 00:07:34,528
Recognize this pretty face?
97
00:07:35,396 --> 00:07:36,530
Boris Popov.
98
00:07:36,630 --> 00:07:38,232
Russian smuggler, bad breath.
99
00:07:38,532 --> 00:07:41,168
Two years ago, Popov died
in a boating accident
100
00:07:41,368 --> 00:07:43,804
outside of the port
of Thessaloniki.
101
00:07:43,838 --> 00:07:45,139
Accident.
102
00:07:45,239 --> 00:07:45,906
Right.
103
00:07:46,006 --> 00:07:47,675
Popov was a hit
104
00:07:47,775 --> 00:07:49,477
performed by Radek
105
00:07:49,577 --> 00:07:51,711
commissioned by the CIA.
106
00:07:53,581 --> 00:07:57,618
This photo of Popov was found at
the scene of Greta Becker's murder.
107
00:07:57,918 --> 00:07:59,753
You know what this means,
don't you?
108
00:08:00,054 --> 00:08:02,156
It means Radek is back...
109
00:08:02,256 --> 00:08:03,591
And he's got secrets to tell.
110
00:08:03,691 --> 00:08:06,160
This is no longer
just a cursory fact-finding.
111
00:08:06,260 --> 00:08:07,828
We need to bring him in.
112
00:08:07,994 --> 00:08:11,232
That's why I want you
to go to Greece with her.
113
00:08:11,332 --> 00:08:12,199
What?
114
00:08:12,299 --> 00:08:12,933
Sir-
115
00:08:13,033 --> 00:08:14,135
You're joking.
116
00:08:14,235 --> 00:08:16,670
You know his habits,
contacts, networks.
117
00:08:16,737 --> 00:08:18,305
I can brief someone else.
118
00:08:18,405 --> 00:08:20,174
Someone with more experience.
119
00:08:20,374 --> 00:08:22,109
We don't know
who's compromised.
120
00:08:22,309 --> 00:08:25,412
Right now, only the three of
us know that Radek is alive.
121
00:08:25,446 --> 00:08:26,347
It stays that way.
122
00:08:26,447 --> 00:08:28,749
Look I'm persona non grata
with the agency
123
00:08:28,849 --> 00:08:30,684
I can't even enter
Greece legally.
124
00:08:30,718 --> 00:08:32,019
This isn't sanctioned, Vail.
125
00:08:32,119 --> 00:08:33,921
We're doing it off the books.
126
00:08:33,988 --> 00:08:37,358
You'll be working around the Greeks
and Interpol as well as our own people.
127
00:08:37,391 --> 00:08:39,660
Sir, I really think that
you should reconsider
128
00:08:39,693 --> 00:08:42,363
sending someone a little
bit more credentialed.
129
00:08:42,396 --> 00:08:43,397
I agree.
130
00:08:43,497 --> 00:08:46,033
She wouldn't last 24
hours on the ground.
131
00:08:46,100 --> 00:08:47,401
I was talking about you.
132
00:08:47,501 --> 00:08:48,669
Enough.
133
00:08:48,769 --> 00:08:50,604
This is your fuck up Vail
134
00:08:50,738 --> 00:08:51,872
and you need to fix it.
135
00:08:51,972 --> 00:08:54,041
Before he starts
coming for you.
136
00:08:57,411 --> 00:09:00,381
Unless, of course, you want
to do it for your country.
137
00:09:02,383 --> 00:09:04,184
I'm done with my country.
138
00:09:05,219 --> 00:09:07,288
Fix your own fucking mess.
139
00:09:37,551 --> 00:09:38,920
Uncle Vail!
140
00:09:39,020 --> 00:09:40,688
Careful, Sylvie!
141
00:09:41,922 --> 00:09:43,490
This is called a trowel.
142
00:09:43,724 --> 00:09:46,860
This is a bricklayer's
most important tool.
143
00:09:47,028 --> 00:09:49,429
She's a natural.
144
00:09:53,000 --> 00:09:54,969
Wait, wait,
let's take a photo.
145
00:09:55,070 --> 00:09:57,170
Alright.
146
00:11:02,202 --> 00:11:04,370
What?
147
00:13:36,191 --> 00:13:37,958
Who do you work for?
148
00:13:38,193 --> 00:13:40,594
Radek sends his regards!
149
00:15:08,049 --> 00:15:09,816
Surprised you
changed your mind.
150
00:15:11,386 --> 00:15:13,620
Cut yourself shaving?
151
00:15:13,720 --> 00:15:15,956
Had a visit from some
old friends.
152
00:15:16,790 --> 00:15:18,326
Oh, you brought your tools.
153
00:15:18,359 --> 00:15:20,727
Can you at least pretend
to take this seriously?
154
00:15:20,794 --> 00:15:22,562
I never do a job without
my tools.
155
00:15:22,663 --> 00:15:24,399
That makes zero sense.
156
00:15:24,698 --> 00:15:27,768
We're going on a manhunt,
not building a chimney.
157
00:15:28,269 --> 00:15:30,570
If you understood
everything I said
158
00:15:31,105 --> 00:15:33,105
you'd be me.
159
00:15:34,275 --> 00:15:36,509
Miles Davis.
160
00:15:38,279 --> 00:15:40,214
Greatest jazz musician
of all time.
161
00:15:40,981 --> 00:15:42,816
I don't listen to music.
162
00:15:42,916 --> 00:15:44,451
You're joking.
163
00:15:44,551 --> 00:15:46,187
It's a big assignment for you.
164
00:15:46,220 --> 00:15:47,754
First time in the field.
165
00:15:48,555 --> 00:15:50,856
No supervisors.
166
00:15:51,426 --> 00:15:53,227
I'm the supervisor.
167
00:15:57,098 --> 00:15:58,199
Listen.
168
00:15:58,299 --> 00:16:01,702
I'm here to find Radek. I'll
give you reports every day.
169
00:16:01,735 --> 00:16:03,470
Just give me space
to do my thing.
170
00:16:03,503 --> 00:16:06,140
Everything goes right,
you just might end promoted.
171
00:16:06,207 --> 00:16:07,407
It's really funny.
172
00:16:07,507 --> 00:16:10,811
I'll likely get blacklisted
working with you.
173
00:16:11,145 --> 00:16:12,213
Why are you here?
174
00:16:12,313 --> 00:16:14,115
Because I believe in
what we're doing.
175
00:16:14,215 --> 00:16:15,649
Of course you do.
176
00:16:15,749 --> 00:16:17,318
Everybody wants to be a spy.
177
00:16:17,551 --> 00:16:19,220
Until they realize the cost.
178
00:16:19,553 --> 00:16:21,055
Lost years.
179
00:16:21,155 --> 00:16:24,125
No time for friends, family,
relationships
180
00:16:24,858 --> 00:16:25,859
pets.
181
00:16:25,959 --> 00:16:28,161
Not an issue for me.
182
00:16:29,529 --> 00:16:31,099
All right.
183
00:16:32,033 --> 00:16:34,835
Let's go over the operations
briefing on our way over.
184
00:16:34,901 --> 00:16:36,737
Looks like we're
landing at 04...
185
00:17:42,236 --> 00:17:44,637
Time to wake up.
186
00:18:06,693 --> 00:18:08,695
Still Miles Davis.
187
00:18:10,697 --> 00:18:12,798
We're landing.
188
00:18:26,247 --> 00:18:28,614
You drive.
189
00:18:42,696 --> 00:18:45,065
Take the next exit.
190
00:18:45,500 --> 00:18:47,634
The GPS says to stay
on this road.
191
00:18:47,667 --> 00:18:49,836
Yeah, well I gotta take a
192
00:18:50,204 --> 00:18:51,838
a gentlemen's break.
193
00:18:59,447 --> 00:19:00,547
Pull inside.
194
00:19:00,647 --> 00:19:02,649
- What?
- Before they shoot us.
195
00:19:04,051 --> 00:19:06,120
Where the fuck are
you taking us?
196
00:19:14,861 --> 00:19:17,131
How do you like my pop-up?
197
00:19:24,138 --> 00:19:25,906
Good to see you kid!
198
00:19:26,274 --> 00:19:27,841
You too, old man.
199
00:19:28,209 --> 00:19:29,843
What is going on here?
200
00:19:30,278 --> 00:19:31,379
You're looking good.
201
00:19:31,479 --> 00:19:33,447
Yeah, lots of hot yoga.
202
00:19:36,551 --> 00:19:38,452
Lovely to meet you, Kate.
203
00:19:38,486 --> 00:19:40,787
Vail has told me nothing
about you.
204
00:19:41,088 --> 00:19:43,457
He's told me nothing
about you either.
205
00:19:43,491 --> 00:19:45,126
Patricio is my outfitter.
206
00:19:45,493 --> 00:19:46,660
He's with the agency?
207
00:19:46,760 --> 00:19:48,695
He's family.
We served together.
208
00:19:48,728 --> 00:19:50,565
So you're American?
209
00:19:50,665 --> 00:19:53,133
Only when I need to be.
210
00:19:53,334 --> 00:19:55,936
Oh, bless you, sweet man.
211
00:19:56,703 --> 00:20:00,575
What is that? Drugs? You brought
drugs on the CIA transport?
212
00:20:00,641 --> 00:20:02,943
No, you don't understand.
213
00:20:03,077 --> 00:20:05,146
You can't get this
shit in Europe.
214
00:20:06,713 --> 00:20:08,349
New kind of cancer treatment.
215
00:20:09,116 --> 00:20:11,419
Oh, I'm sorry, I didn't know.
216
00:20:14,655 --> 00:20:15,622
Here we go.
217
00:20:15,722 --> 00:20:17,791
Come on, baby.
218
00:20:17,891 --> 00:20:20,027
Hey, baby, there you are.
219
00:20:20,328 --> 00:20:22,063
How you doing, girl?
220
00:20:22,163 --> 00:20:24,764
She loves to hide
under the office.
221
00:20:25,166 --> 00:20:26,200
Must be the rats.
222
00:20:26,300 --> 00:20:27,068
Here you go.
223
00:20:27,168 --> 00:20:30,438
The dog.
The drugs are for the dog.
224
00:20:30,471 --> 00:20:32,471
Vail?
225
00:20:34,609 --> 00:20:36,143
This wasn't authorized.
226
00:20:36,177 --> 00:20:39,046
- This entire op, isn't authorized.
- You know what I mean.
227
00:20:39,113 --> 00:20:41,115
You can't just switch it
up on me like this.
228
00:20:41,148 --> 00:20:43,217
Wanna fly under the radar,
this is how you fly.
229
00:20:43,284 --> 00:20:46,621
- You can't make that decision on your own.
- You wanna find Radek?
230
00:20:46,687 --> 00:20:48,322
We need to do it
the right way.
231
00:20:48,356 --> 00:20:49,590
You mean your way.
232
00:20:49,690 --> 00:20:52,159
You called me.
This is how I work.
233
00:20:52,826 --> 00:20:55,329
Can you reset us?
Top to bottom?
234
00:20:55,696 --> 00:20:57,298
Let's go.
235
00:20:57,398 --> 00:20:59,267
What is this?
236
00:20:59,367 --> 00:21:00,934
You got a new look.
237
00:21:02,936 --> 00:21:04,938
Am I to sell Louis Vuittons?
238
00:21:04,971 --> 00:21:08,743
This is way too high-end
for middle-class tourists.
239
00:21:08,775 --> 00:21:10,278
We're losing those covers.
240
00:21:10,311 --> 00:21:13,414
My name's Torrance. I'm a
shipping magnate. You're my wife.
241
00:21:13,447 --> 00:21:15,116
So now we're married?
242
00:21:15,149 --> 00:21:17,594
That's the only way to sell it.
You're too old to be my girlfriend.
243
00:21:17,618 --> 00:21:21,788
Cell phones, passports, credit
cards, driver's licenses.
244
00:21:22,256 --> 00:21:24,791
I even put an iTunes gift
card in there for you.
245
00:21:24,824 --> 00:21:26,793
She doesn't like music.
246
00:21:28,529 --> 00:21:30,765
Very romantic. Thank you.
247
00:21:30,797 --> 00:21:33,434
Glock 45 full size.
248
00:21:33,467 --> 00:21:34,701
Serial numbers wiped.
249
00:21:34,801 --> 00:21:35,970
19 round mags.
250
00:21:36,070 --> 00:21:37,904
I'll take two, please.
251
00:21:38,372 --> 00:21:41,475
How about you? Or is
this not authorized either?
252
00:21:42,942 --> 00:21:44,811
This one won't bite too hard.
253
00:21:51,419 --> 00:21:52,986
I'll take this one.
254
00:22:06,367 --> 00:22:08,169
Here.
255
00:22:08,269 --> 00:22:11,339
Oh, a little less cologne
next time.
256
00:22:12,573 --> 00:22:13,773
Yes, ma'am.
257
00:22:13,873 --> 00:22:16,043
And for the final touch.
258
00:22:16,843 --> 00:22:18,980
Hey, Rabbit.
259
00:22:19,080 --> 00:22:21,148
Bring in the rosebud.
260
00:22:23,617 --> 00:22:27,854
Mercedes CLS AMG V8
biturbo engine.
261
00:22:28,255 --> 00:22:33,060
I bored it out to seven point two
liters, adding 550 horsepower.
262
00:22:33,860 --> 00:22:36,030
Beefed up brakes and
suspension...
263
00:22:36,063 --> 00:22:38,699
reinforced the front
and rear fascia.
264
00:22:38,833 --> 00:22:41,901
Added auxiliary fuel tank
and radar detector.
265
00:22:42,636 --> 00:22:44,238
There's no airbags.
266
00:22:44,438 --> 00:22:45,640
So drive safe.
267
00:22:45,740 --> 00:22:47,308
No promises.
268
00:22:49,443 --> 00:22:50,844
Thank you, Patricio.
269
00:22:50,944 --> 00:22:52,480
Have a great trip.
270
00:22:52,946 --> 00:22:55,116
You know how to reach
me if you need me.
271
00:23:13,534 --> 00:23:15,269
What you don't
like dogs either?
272
00:23:18,839 --> 00:23:20,541
Don't wipe your hands
on the car.
273
00:24:05,186 --> 00:24:06,921
Who's paying for all this?
274
00:24:08,955 --> 00:24:11,058
Your favorite uncle, Sam.
275
00:24:12,593 --> 00:24:14,161
I'm not going to even ask.
276
00:24:14,195 --> 00:24:15,796
That's probably best.
277
00:24:16,530 --> 00:24:19,433
Why don't you go clean
up and we'll regroup?
278
00:24:19,999 --> 00:24:21,736
Clean up?
279
00:24:21,836 --> 00:24:23,604
Yeah, we've been traveling
for 15 hours.
280
00:24:23,637 --> 00:24:26,373
And we need to look our
best for where we're heading.
281
00:24:26,407 --> 00:24:28,676
Thought you might want
to take a shower.
282
00:24:29,777 --> 00:24:32,245
I was being considerate.
283
00:24:33,414 --> 00:24:35,648
Thanks.
284
00:24:37,751 --> 00:24:39,587
I guess I could use a shower.
285
00:24:42,256 --> 00:24:43,958
I'll order some food.
286
00:24:43,990 --> 00:24:46,359
Make it quick.
287
00:24:57,671 --> 00:24:59,773
Yes, you got fries.
288
00:25:04,845 --> 00:25:07,013
Vail?
289
00:25:08,849 --> 00:25:10,518
Vail?
290
00:26:19,687 --> 00:26:23,190
This came today,
and its a good package.
291
00:26:31,498 --> 00:26:35,869
For your collection. It's my
favorite. I listen to it all the time.
292
00:26:37,171 --> 00:26:39,707
I brought you something, too.
293
00:26:43,044 --> 00:26:45,013
Grizzly Pines, Montana.
294
00:26:45,279 --> 00:26:47,581
Possible resettlement
location.
295
00:26:48,083 --> 00:26:49,617
Is it oceanfront?
296
00:26:49,717 --> 00:26:51,717
Adjacent.
297
00:27:49,977 --> 00:27:51,679
Sorry to interrupt.
298
00:27:51,779 --> 00:27:55,516
There is a Hellenistic Revival piece
over here you absolutely must see.
299
00:27:57,118 --> 00:27:59,486
The world thinks the CIA
is killing journalists.
300
00:27:59,553 --> 00:28:02,656
You're out hobnobbing. Damn
irresponsible, don't you think?
301
00:28:02,723 --> 00:28:04,758
Its called networking.
302
00:28:06,193 --> 00:28:07,828
What are you doing here?
303
00:28:07,861 --> 00:28:09,496
I miss Greece.
304
00:28:09,596 --> 00:28:11,865
You don't look happy
to see me, Tye.
305
00:28:12,133 --> 00:28:14,035
The police are still
looking for you.
306
00:28:14,069 --> 00:28:17,471
Oh I don't think I'm in any danger
of being outed in this crowd.
307
00:28:17,604 --> 00:28:19,140
Unless you want to turn me in.
308
00:28:19,174 --> 00:28:22,409
You know, Kostas already suspects
the US is running among here.
309
00:28:22,443 --> 00:28:25,013
One call to him, they'd
name an island after me.
310
00:28:25,046 --> 00:28:27,915
Wow. Foreign minister
on speed dial.
311
00:28:28,749 --> 00:28:31,685
You've certainly moved up in
the world since I last saw you.
312
00:28:31,785 --> 00:28:35,789
I'm sure the agency would be
interested to know you're back in town.
313
00:28:36,356 --> 00:28:39,259
Well, I got a bigger
trophy for them.
314
00:28:40,627 --> 00:28:42,529
Victor Radek.
315
00:28:42,629 --> 00:28:44,231
Radek is dead.
316
00:28:44,331 --> 00:28:48,802
Not anymore. The agency believes he's
the one behind its current PR problem.
317
00:28:48,836 --> 00:28:50,071
O'Malley sent you.
318
00:28:50,171 --> 00:28:51,772
Mhm.
319
00:28:51,805 --> 00:28:54,445
- Why aren't they sharing their intel?
- They think there's a mole.
320
00:28:54,842 --> 00:28:58,312
Radek's supposedly in possession
of some doomsday intel.
321
00:28:59,480 --> 00:29:01,049
You know what it is?
322
00:29:01,182 --> 00:29:03,151
Well, you seem to know
a lot more than I do.
323
00:29:03,218 --> 00:29:07,021
Which is pretty frustrating,
considering I'm head of fucking station.
324
00:29:07,421 --> 00:29:10,958
I heard. Congrats.
325
00:29:15,096 --> 00:29:17,132
Look, I'm here because
need your help.
326
00:29:17,431 --> 00:29:20,034
Radek and I used to throw
cash to an off-shoot gang
327
00:29:20,068 --> 00:29:21,769
when we needed
dirty work done.
328
00:29:21,935 --> 00:29:23,837
We dealt with a
guy called Sten.
329
00:29:24,038 --> 00:29:25,572
You've been gone too long.
330
00:29:26,074 --> 00:29:27,875
Sten is now Denis
Stefanopoulos.
331
00:29:27,908 --> 00:29:29,176
He got clean?
332
00:29:29,276 --> 00:29:33,447
No, he got smart. He runs the
Boheme Club out on the beach.
333
00:29:35,282 --> 00:29:37,351
That's quite the jump for him,
too.
334
00:29:37,951 --> 00:29:41,256
Seems I should have stuck
around. I might be president.
335
00:29:41,688 --> 00:29:43,923
So long Tye.
336
00:29:44,291 --> 00:29:46,459
Wait.
337
00:29:47,694 --> 00:29:51,166
If Kostas finds out you're here,
he'll make an example of you.
338
00:29:51,431 --> 00:29:55,736
He's running his own investigation,
just wait until I get his next brief.
339
00:29:56,937 --> 00:29:58,605
We can crack this together.
340
00:29:59,873 --> 00:30:02,609
You don't get to ask
me to wait anymore.
341
00:30:03,677 --> 00:30:06,079
I did it once.
342
00:30:48,956 --> 00:30:50,956
Torrance.
343
00:30:51,558 --> 00:30:53,228
Look at you, Sten.
344
00:30:53,294 --> 00:30:56,597
Hey,
got yourself one of these.
345
00:30:56,630 --> 00:30:59,033
It's Mr. Stefanopoulos now.
346
00:31:00,367 --> 00:31:03,037
And yes,
I've been very fortunate.
347
00:31:03,637 --> 00:31:05,739
Some gambles have paid off.
348
00:31:05,772 --> 00:31:07,941
A lot has changed since
you disappeared.
349
00:31:07,975 --> 00:31:09,276
Oh, I didn't disappear.
350
00:31:09,376 --> 00:31:11,678
I just had other appointments
to keep.
351
00:31:11,912 --> 00:31:13,081
Where'd you go?
352
00:31:13,181 --> 00:31:14,815
Didn't you hear I got married?
353
00:31:14,915 --> 00:31:17,151
Spent the last six months
on honeymoon.
354
00:31:17,185 --> 00:31:19,153
First Malaysia,
then the Galapagos.
355
00:31:19,653 --> 00:31:21,955
Even did a few weeks in
Jawbone, Kentucky.
356
00:31:26,727 --> 00:31:29,630
Well, congratulations
are in order then.
357
00:31:29,997 --> 00:31:33,634
Come on. Come on in. Come on,
sit down, have a drink.
358
00:31:38,639 --> 00:31:40,440
I'm looking for Radek.
359
00:31:43,011 --> 00:31:45,646
Radek's dead. You know that.
360
00:31:45,679 --> 00:31:48,982
Sure. You know what
they say about Balkan men.
361
00:31:49,150 --> 00:31:52,020
They never really die,
they just smell that way.
362
00:31:54,389 --> 00:31:59,060
Business looks good. Too good for
you to be doing this all alone.
363
00:31:59,093 --> 00:32:02,462
There's gotta be a partner
somewhere behind those velour ropes.
364
00:32:02,863 --> 00:32:04,932
Just want to talk to him,
that's all.
365
00:32:05,632 --> 00:32:07,901
I told you what you
already know.
366
00:32:08,835 --> 00:32:10,004
He's dead.
367
00:32:10,104 --> 00:32:11,538
Stick with that, then.
368
00:32:11,638 --> 00:32:15,343
I'm not some small-time punk you
can just push around anymore.
369
00:32:15,776 --> 00:32:18,512
I'm a respected businessman.
370
00:32:19,013 --> 00:32:20,380
My word means something.
371
00:32:20,480 --> 00:32:22,083
Yeah, you look the part.
372
00:32:22,783 --> 00:32:25,552
Except your suit jacket's
about two sizes too big.
373
00:32:26,087 --> 00:32:28,855
And I still see prison ink
on half your boys here.
374
00:32:30,425 --> 00:32:32,260
Here's a tip, guys.
375
00:32:32,360 --> 00:32:36,197
You don't leave the top four buttons open
you might as well not wear the shirt.
376
00:32:36,230 --> 00:32:40,134
Judging by the cigar smoke, you still
don't know a Cohiba from a Don Tomas.
377
00:32:40,201 --> 00:32:41,868
You know what all
that tells me?
378
00:32:43,503 --> 00:32:45,772
You're nothing more than
an up-jumped thug
379
00:32:46,274 --> 00:32:48,176
playing dress-up.
380
00:32:48,276 --> 00:32:49,776
While daddy's at work.
381
00:32:49,876 --> 00:32:52,479
You should have stayed
where you were.
382
00:32:52,746 --> 00:32:54,681
Cause now that you're back
383
00:32:55,749 --> 00:32:58,252
it's gonna be hard for
you to leave again.
384
00:33:08,662 --> 00:33:10,998
You might as well have
that drink now.
385
00:33:13,500 --> 00:33:15,535
Since I have no choice.
386
00:34:36,583 --> 00:34:38,851
Shit.
387
00:34:49,230 --> 00:34:50,465
You're dead!
388
00:34:50,565 --> 00:34:52,100
You're fucking dead!
389
00:34:52,200 --> 00:34:54,200
Get him!
390
00:35:02,410 --> 00:35:04,410
Get in!
391
00:35:12,686 --> 00:35:13,988
What the hell, Vail?
392
00:35:14,088 --> 00:35:15,023
This is a rental!
393
00:35:15,123 --> 00:35:17,391
You couldn't have splurged
for a mid-size?
394
00:35:17,425 --> 00:35:18,525
Who was that back there?
395
00:35:18,625 --> 00:35:19,893
Some local thugs.
396
00:35:19,993 --> 00:35:22,130
You are the worst spy ever.
397
00:35:22,196 --> 00:35:25,466
There are protocols. You can't
just leave me in the dust.
398
00:35:25,500 --> 00:35:27,535
Trust me,
it's for your own protection.
399
00:35:27,602 --> 00:35:29,437
Oh, please.
You're lucky that I was there.
400
00:35:29,470 --> 00:35:31,814
We need to swing by the hotel
for my tools give me your phone.
401
00:35:31,838 --> 00:35:34,208
- Why?
- That's how you're tracking me, right?
402
00:35:34,242 --> 00:35:35,842
- No.
- I found your bug.
403
00:35:35,876 --> 00:35:38,479
In my shirt collar.
Alright, give it to me
404
00:35:38,678 --> 00:35:41,249
I put it on someone who
could lead us to Radek.
405
00:35:43,251 --> 00:35:45,252
Nice.
406
00:35:45,453 --> 00:35:46,320
Hey.
407
00:35:46,420 --> 00:35:48,456
Look, if I'm gonna help you...
408
00:35:48,489 --> 00:35:50,491
you're gonna need
to help me too.
409
00:35:50,790 --> 00:35:52,360
Fill in the blanks.
410
00:35:52,460 --> 00:35:54,295
The file says that
Radek went rogue.
411
00:35:54,328 --> 00:35:55,729
What happened?
412
00:35:55,829 --> 00:35:58,166
Radek was a go-between with
the Greek and Russian mafias.
413
00:35:58,232 --> 00:36:00,268
But in reality, he was...
414
00:36:00,301 --> 00:36:02,736
he was performing assignments.
415
00:36:03,404 --> 00:36:04,505
For us.
416
00:36:04,605 --> 00:36:06,474
Assignments? Like...
417
00:36:06,673 --> 00:36:08,442
like that hit on Boris Popov?
418
00:36:08,476 --> 00:36:10,244
The guy from the picture?
419
00:36:10,278 --> 00:36:13,114
That's right. He joined the CIA to
get asylum for his wife and daughter
420
00:36:13,147 --> 00:36:16,384
but his cover got blown and
the Russians killed his family.
421
00:36:16,883 --> 00:36:18,186
I saw the photos.
422
00:36:18,286 --> 00:36:19,586
Radek became unhinged.
423
00:36:19,686 --> 00:36:21,355
He went on revenge tour...
424
00:36:21,389 --> 00:36:24,258
slaughtering Russians all over Greece,
anyone he thought was involved.
425
00:36:24,292 --> 00:36:26,893
So that's when the CIA ordered
you to take him out?
426
00:36:26,927 --> 00:36:29,729
I was asked to track
him down and neutralize him.
427
00:36:30,064 --> 00:36:32,265
I thought I did.
428
00:36:33,534 --> 00:36:35,802
Anything else?
429
00:36:35,902 --> 00:36:37,604
No.
430
00:36:37,704 --> 00:36:42,476
Actually, yes. How the fuck did you
know that I was allergic to dogs?
431
00:36:42,510 --> 00:36:44,945
Single woman,
your age, no pets.
432
00:36:45,479 --> 00:36:47,114
How did you know I was single?
433
00:36:47,315 --> 00:36:49,748
Lucky guess.
434
00:37:05,533 --> 00:37:07,567
Oh my...
435
00:37:08,169 --> 00:37:10,304
Torture, genocide.
436
00:37:10,571 --> 00:37:12,506
Civilians murdered.
437
00:37:12,772 --> 00:37:15,643
Governments toppled through
violent insurrection.
438
00:37:15,775 --> 00:37:18,412
Crimes committed not
by your enemies,
439
00:37:18,512 --> 00:37:20,747
but by the US itself.
440
00:37:22,749 --> 00:37:27,188
For decades the world has turned a
blind eye out of fear and profit.
441
00:37:27,622 --> 00:37:31,726
But what happens when your allies learn
that you've been doing the same to them?
442
00:37:31,758 --> 00:37:37,797
To prevent this I demand payment of one
hundred million US dollars in Bitcoin.
443
00:37:37,964 --> 00:37:39,933
Hard wallet delivery.
444
00:37:40,900 --> 00:37:43,204
Stand by for instructions.
445
00:37:50,111 --> 00:37:52,111
He's going.
446
00:37:52,546 --> 00:37:54,980
And there's our bug.
447
00:37:57,018 --> 00:37:59,654
You're sure this guy
is working with Radek?
448
00:38:00,154 --> 00:38:02,223
He can't be doing
this all alone.
449
00:38:11,865 --> 00:38:13,434
Shouldn't we be following him?
450
00:38:13,534 --> 00:38:16,637
Radek would never be dumb
enough to meet Sten in public.
451
00:38:17,171 --> 00:38:20,074
But Sten wouldn't be dumb
enough to leave behind evidence.
452
00:38:20,141 --> 00:38:24,445
Okay. Let's toss this place up
and see what we can work with.
453
00:38:28,749 --> 00:38:31,217
I'll take the office.
454
00:38:44,699 --> 00:38:46,932
Anything?
455
00:38:48,436 --> 00:38:52,340
I've got photos and a map
of Emporiou Square downtown.
456
00:39:16,797 --> 00:39:17,965
How's the workmanship?
457
00:39:18,065 --> 00:39:22,036
It's sloppy. But recent.
458
00:39:53,100 --> 00:39:54,735
This is Greta Becker's phone.
459
00:39:55,035 --> 00:39:57,605
The journalist that was
murdered in Thessaloniki.
460
00:39:58,539 --> 00:40:00,174
Alekos Melas.
461
00:40:00,674 --> 00:40:03,177
"Why the US should
just go home."
462
00:40:06,781 --> 00:40:09,182
The next target.
463
00:40:11,185 --> 00:40:13,185
Come on!
464
00:41:40,875 --> 00:41:42,576
Hey, asshole.
465
00:41:42,676 --> 00:41:43,644
On the ground.
466
00:41:43,744 --> 00:41:45,744
Now.
467
00:41:50,684 --> 00:41:53,052
We just talk.
468
00:42:35,396 --> 00:42:37,396
Ha!
469
00:43:00,754 --> 00:43:02,754
Fuck!
470
00:43:35,923 --> 00:43:37,491
Kate?
471
00:43:37,591 --> 00:43:40,561
Kate? You okay?
472
00:43:48,802 --> 00:43:50,371
Did you take your medicine?
473
00:43:59,380 --> 00:44:03,317
Three hundred hours
of field training.
474
00:44:04,351 --> 00:44:06,253
It's never happened
to me before.
475
00:44:06,754 --> 00:44:07,956
What, the sneeze?
476
00:44:08,056 --> 00:44:12,926
What? No. That wasn't my
fault. He must have had a dog.
477
00:44:14,228 --> 00:44:16,663
I didn't see one.
478
00:44:17,765 --> 00:44:19,400
I froze.
479
00:44:21,535 --> 00:44:24,238
Vail, you...
you could have been killed.
480
00:44:25,773 --> 00:44:27,441
Wouldn't be the first time.
481
00:44:29,943 --> 00:44:31,645
Don't beat yourself
up about it.
482
00:44:31,779 --> 00:44:33,780
It happens.
483
00:44:39,319 --> 00:44:43,691
Do you ever get desensitized
by it all?
484
00:44:45,426 --> 00:44:47,460
Yes.
485
00:44:59,040 --> 00:45:01,342
It's Patricio.
486
00:45:01,442 --> 00:45:04,179
He found out where
Alekos Melas will be later.
487
00:45:04,344 --> 00:45:06,081
The next target.
488
00:45:06,181 --> 00:45:07,949
Where?
489
00:45:08,049 --> 00:45:09,650
I'll give you one guess.
490
00:45:37,978 --> 00:45:39,747
Did a quick perimeter check.
491
00:45:39,847 --> 00:45:43,084
Two fat security guards
and a cop asleep in his car.
492
00:45:43,250 --> 00:45:44,818
No sign of Radek.
493
00:45:46,487 --> 00:45:48,223
Shouldn't we warn Melas?
494
00:45:48,322 --> 00:45:50,391
He could be in danger.
495
00:45:50,491 --> 00:45:53,627
Kate, no.
We don't want to spook Radek.
496
00:45:54,628 --> 00:45:56,430
Patricio, you got him, yeah?
497
00:45:58,665 --> 00:46:01,935
So close I can smell
his indigestion.
498
00:46:02,536 --> 00:46:04,304
Four espressos already.
499
00:46:04,438 --> 00:46:06,273
Seems a bit nervous.
500
00:46:23,924 --> 00:46:27,162
Twelve Apostle Church always
was your favorite drop spot.
501
00:46:27,228 --> 00:46:29,296
I love the frescoes.
502
00:46:29,563 --> 00:46:32,167
Even had dinner with
some of the monks
503
00:46:32,432 --> 00:46:34,401
we made Clams Kokkinisto.
504
00:46:34,635 --> 00:46:36,336
That goes against protocol.
505
00:46:36,737 --> 00:46:39,174
Something we were always
very good at.
506
00:46:39,373 --> 00:46:41,209
I meant for the monks.
507
00:46:41,276 --> 00:46:42,276
Oh.
508
00:46:42,376 --> 00:46:44,545
They shouldn't be eating
past midday.
509
00:46:44,912 --> 00:46:46,346
You must be surprised
510
00:46:46,446 --> 00:46:48,749
seeing as I'm supposed
to be dead and all.
511
00:46:49,383 --> 00:46:51,585
Surprised isn't the
word I'd use.
512
00:46:52,120 --> 00:46:53,420
Angry.
513
00:46:53,520 --> 00:46:54,688
More like confused, Victor.
514
00:46:54,788 --> 00:46:58,559
We had a deal.
I let you go, you disappear.
515
00:46:58,892 --> 00:47:00,927
Forever.
516
00:47:18,213 --> 00:47:20,414
Vail, I'm blind.
What do you see?
517
00:47:24,952 --> 00:47:26,952
Vail?
518
00:47:27,354 --> 00:47:29,455
Vail!
519
00:47:31,992 --> 00:47:34,427
I did go away.
520
00:47:34,728 --> 00:47:36,630
But I couldn't help but feel
521
00:47:37,165 --> 00:47:39,266
what's the word you used?
522
00:47:39,366 --> 00:47:43,204
Confused.
You see, we never did find out
523
00:47:43,238 --> 00:47:45,173
who blew my cover.
524
00:47:45,306 --> 00:47:47,008
And I hate mysteries.
525
00:47:48,209 --> 00:47:51,145
It's an itch I've needed
to scratch.
526
00:47:51,346 --> 00:47:54,781
They say old wounds
are best left unscratched.
527
00:47:55,716 --> 00:47:57,851
These don't feel old to me.
528
00:48:00,988 --> 00:48:03,389
Patricio!
529
00:48:08,162 --> 00:48:10,231
You know how
efficient I can be.
530
00:48:10,864 --> 00:48:14,601
It didn't take long before all
fingers pointed in one direction.
531
00:48:14,635 --> 00:48:15,636
Putin?
532
00:48:15,736 --> 00:48:18,105
The agency.
533
00:48:18,405 --> 00:48:20,241
That's not possible.
534
00:48:20,375 --> 00:48:21,975
I would have known about it.
535
00:48:22,010 --> 00:48:23,577
Maybe you did.
536
00:48:23,644 --> 00:48:26,680
Maybe that's why I sent some friends
to come and see you in Philadelphia.
537
00:48:26,813 --> 00:48:28,982
Why would the agency
blow your cover?
538
00:48:29,217 --> 00:48:30,584
You know why.
539
00:48:30,684 --> 00:48:33,987
One little assignment
left incomplete.
540
00:48:34,022 --> 00:48:35,856
Even if that's true, Victor
541
00:48:36,090 --> 00:48:37,791
what you're doing isn't right.
542
00:48:37,824 --> 00:48:41,495
Blackmail.
Killing journalists.
543
00:48:42,196 --> 00:48:44,798
It's not just extreme,
it's fucking crazy, Victor.
544
00:48:44,831 --> 00:48:46,667
I'm only going
to warn you once.
545
00:48:46,700 --> 00:48:52,006
Stay out of the way. If not for
yourself, then do it for her.
546
00:48:52,206 --> 00:48:54,108
Who her?
547
00:48:54,208 --> 00:48:55,742
Your partner.
548
00:48:55,842 --> 00:48:58,279
You weren't able to
protect my family.
549
00:48:58,912 --> 00:49:01,682
You really think you'll be
able to protect her?
550
00:50:14,188 --> 00:50:16,522
Anything?
551
00:50:17,557 --> 00:50:19,027
It's a tablet.
552
00:50:19,127 --> 00:50:20,694
The screen is cracked.
553
00:50:21,795 --> 00:50:24,931
We should still be able to
access the hard drive.
554
00:50:35,143 --> 00:50:36,077
What?
555
00:50:36,177 --> 00:50:37,444
I warned you.
556
00:50:37,544 --> 00:50:39,913
This rope-a-dope
cowboy shit got Melas killed.
557
00:50:39,946 --> 00:50:41,548
This is why we have protocols.
558
00:50:41,581 --> 00:50:43,750
This is why you got
fired once already.
559
00:50:43,784 --> 00:50:45,219
I didn't get fired, I quit.
560
00:50:45,319 --> 00:50:47,188
A man is dead, Vale.
561
00:50:47,621 --> 00:50:49,424
A civilian!
562
00:50:49,524 --> 00:50:51,825
The agency is going to
get heat for this.
563
00:50:51,892 --> 00:50:54,062
Okay,
so which one are we sad about?
564
00:50:54,362 --> 00:50:56,197
The civilian or the agency?
565
00:50:57,898 --> 00:50:59,898
Tell me.
566
00:51:00,700 --> 00:51:03,337
The photo that Radek left
at the scene of the crime.
567
00:51:03,371 --> 00:51:05,406
Who was it?
568
00:51:05,506 --> 00:51:09,277
Luis Del Gato.
Cuban ambassador to the UN.
569
00:51:09,643 --> 00:51:11,145
Del Gato? But he's...
570
00:51:11,212 --> 00:51:15,083
Alive. Which means Radek doesn't
just have a list of past CIA hits
571
00:51:15,149 --> 00:51:19,187
- he has a list of active targets as well.
- We need to call this into O'Malley.
572
00:51:19,220 --> 00:51:21,988
Kate, don't you get it?
573
00:51:23,357 --> 00:51:25,093
O'Malley already knows.
574
00:51:25,193 --> 00:51:27,195
Then why is it just us here?
575
00:51:27,361 --> 00:51:28,562
If this list gets out
576
00:51:28,662 --> 00:51:31,165
it's going to unite the
entire world against us.
577
00:51:31,199 --> 00:51:33,667
Now you're starting to
ask the right questions.
578
00:51:33,733 --> 00:51:35,503
I can think of two reasons.
579
00:51:35,570 --> 00:51:38,039
One: O'Malley is covering
his own ass.
580
00:51:38,638 --> 00:51:40,640
He was station chief
when I was here.
581
00:51:40,674 --> 00:51:42,310
Radek happened
under his watch.
582
00:51:42,410 --> 00:51:43,744
Okay, and two?
583
00:51:43,844 --> 00:51:45,013
Think about it, Kate.
584
00:51:45,113 --> 00:51:48,116
Somebody has to be leaking
the info to Radek.
585
00:51:50,451 --> 00:51:53,221
You think O'Malley
is the mole?
586
00:51:55,889 --> 00:51:58,092
I don't trust anybody
at the agency.
587
00:51:58,359 --> 00:52:00,527
And you shouldn't either.
588
00:52:00,627 --> 00:52:02,629
But you trust Tye Delson.
589
00:52:02,696 --> 00:52:04,398
You read her in, didn't you?
590
00:52:04,465 --> 00:52:06,566
At the art gallery.
591
00:52:06,666 --> 00:52:08,402
Don't look so surprised.
592
00:52:08,436 --> 00:52:09,870
You knew that I was
tracking you.
593
00:52:09,970 --> 00:52:12,206
You didn't think
I would check the guest list.
594
00:52:12,240 --> 00:52:14,442
See, you do have
the necessary trust issues.
595
00:52:14,475 --> 00:52:17,211
So why won't you direct
them toward the right people?
596
00:52:17,245 --> 00:52:22,550
Because I'm trying to make two
and two equal four with you, Vail.
597
00:52:22,983 --> 00:52:25,286
You keep saying that
we can't trust the agency...
598
00:52:25,319 --> 00:52:27,821
and then you go and read
in the head of station.
599
00:52:27,854 --> 00:52:29,290
None of this makes sense.
600
00:52:29,390 --> 00:52:31,857
Tye is...
601
00:52:33,427 --> 00:52:35,163
She's an old friend.
602
00:52:36,264 --> 00:52:38,032
You're a hypocrite.
603
00:52:40,034 --> 00:52:41,635
Don't answer it.
604
00:52:41,735 --> 00:52:43,171
Fuck you.
605
00:52:43,271 --> 00:52:44,305
Yes, sir.
606
00:52:44,405 --> 00:52:46,673
Kate. Don't tell them.
607
00:52:46,873 --> 00:52:48,942
You really are paranoid,
aren't you?
608
00:52:50,311 --> 00:52:52,380
Yes, sir. Go ahead.
609
00:52:54,881 --> 00:52:57,851
If the CIA is responsible
for these murders
610
00:52:57,884 --> 00:53:00,454
the whole United States
will be held accountable.
611
00:53:00,488 --> 00:53:04,325
Mr. Melas paid the
ultimate price, but his death
612
00:53:04,691 --> 00:53:06,494
his sacrifice
613
00:53:06,527 --> 00:53:08,995
won't be in vain. Thank you.
614
00:53:20,508 --> 00:53:22,109
Christ, Vail.
615
00:53:22,510 --> 00:53:24,111
I'm here for my records.
616
00:53:42,463 --> 00:53:44,398
To my paid vacation.
617
00:53:46,733 --> 00:53:48,269
Kostas suspended all US
618
00:53:48,502 --> 00:53:52,872
intelligence activity in Greece. He's
holding a big press conference Friday
619
00:53:52,906 --> 00:53:55,309
to announce the findings
of his investigation.
620
00:53:55,343 --> 00:53:56,444
Does he have anything?
621
00:53:56,544 --> 00:53:58,112
O'Malley doesn't think so.
622
00:53:58,212 --> 00:54:01,781
But after the hit today at the
market, it doesn't look good for us.
623
00:54:02,617 --> 00:54:04,684
Did you see what happened?
624
00:54:04,784 --> 00:54:06,320
Front and center.
625
00:54:06,420 --> 00:54:08,421
You were there?
626
00:54:08,723 --> 00:54:10,824
I saw Radek. Spoke to him.
627
00:54:11,225 --> 00:54:13,260
And?
628
00:54:15,762 --> 00:54:17,831
Did you know that the agency
629
00:54:18,165 --> 00:54:20,433
blew his cover?
630
00:54:21,235 --> 00:54:24,071
I was briefed when I took
over as head of station.
631
00:54:24,739 --> 00:54:26,307
They said it was a
necessary evil.
632
00:54:26,374 --> 00:54:29,377
It was a crime, committed by the
CIA against one of their own.
633
00:54:29,443 --> 00:54:31,989
From what I understand, the Russians
were responsible for the killing.
634
00:54:32,013 --> 00:54:35,249
Don't you dare let the agency
wash its hands of this.
635
00:54:35,316 --> 00:54:36,850
Look,
636
00:54:37,084 --> 00:54:40,454
Radek made a deal. And then one day, he
refused to hold up his end of the bargain.
637
00:54:40,521 --> 00:54:44,659
You know damn well what they asked us to
do, and you know why we couldn't do it.
638
00:54:44,725 --> 00:54:46,560
I'm not defending them, Vale.
639
00:54:46,594 --> 00:54:48,362
I'm just telling
it like it is.
640
00:54:48,396 --> 00:54:50,896
The agency felt betrayed.
641
00:54:50,997 --> 00:54:52,832
Well, I know how that feels.
642
00:54:55,869 --> 00:54:58,305
I waited for you.
643
00:54:58,606 --> 00:54:59,507
I know.
644
00:54:59,607 --> 00:55:00,608
Trains came and went.
645
00:55:00,708 --> 00:55:02,443
I sat on my suitcase
and I waited.
646
00:55:02,476 --> 00:55:03,977
Vail.
647
00:55:04,011 --> 00:55:06,056
I glimpsed faces in the crowd
I kept thinking, they were you.
648
00:55:06,080 --> 00:55:08,082
Oh, here she comes.
There she is.
649
00:55:08,416 --> 00:55:09,849
That must be her.
650
00:55:09,949 --> 00:55:10,952
They never were.
651
00:55:11,052 --> 00:55:12,186
Stop.
652
00:55:12,286 --> 00:55:14,288
You and I were supposed
to get out.
653
00:55:14,355 --> 00:55:15,989
I just... Please.
654
00:55:17,391 --> 00:55:19,592
Why didn't you come?
655
00:55:21,462 --> 00:55:23,929
I... I just
656
00:55:24,398 --> 00:55:26,499
I was scared.
657
00:55:27,401 --> 00:55:30,071
Twenty years I've been
working at this.
658
00:55:30,604 --> 00:55:33,708
This life and all the death
that comes with it.
659
00:55:34,208 --> 00:55:39,313
And it is shitty and
lonely and dreary.
660
00:55:39,413 --> 00:55:41,847
But it's all I know.
661
00:55:42,817 --> 00:55:45,519
When O'Malley called
and offered me the job
662
00:55:46,687 --> 00:55:48,855
it may have been the
wrong choice...
663
00:55:51,158 --> 00:55:53,294
but I have to live with it.
664
00:56:15,316 --> 00:56:17,351
You know,
sometimes the easiest choices
665
00:56:17,418 --> 00:56:20,121
are the ones you don't
have to make by yourself.
666
00:57:06,867 --> 00:57:08,935
When is your meeting
with O'Malley?
667
00:57:10,271 --> 00:57:11,272
Tomorrow.
668
00:57:11,372 --> 00:57:13,507
He's gonna want to know
about the job.
669
00:57:14,475 --> 00:57:16,310
He will.
670
00:57:16,410 --> 00:57:18,312
I can't do it.
671
00:57:18,412 --> 00:57:20,915
The gangsters and the
business freaks, that's
672
00:57:20,947 --> 00:57:23,150
that's one thing,
but the politicians?
673
00:57:23,184 --> 00:57:24,884
I didn't even
sign up for this.
674
00:57:24,984 --> 00:57:30,124
I hear you, Victor. But you have
an agreement with the agency.
675
00:57:31,392 --> 00:57:33,194
If you refuse
676
00:57:34,395 --> 00:57:36,063
you're a dead man.
677
00:57:38,566 --> 00:57:41,435
They can rescind their
offer to relocate your family.
678
00:57:41,936 --> 00:57:43,737
We've been here
for six months.
679
00:57:44,138 --> 00:57:47,341
If the agency cared about my
family, they'd be gone already.
680
00:57:52,746 --> 00:57:54,081
This puts me in a tough spot.
681
00:57:54,181 --> 00:57:56,417
Not necessarily. This
682
00:57:57,651 --> 00:58:00,087
This could be the out
you've been looking for.
683
00:58:00,154 --> 00:58:01,755
I can't just walk away.
684
00:58:02,022 --> 00:58:04,225
What if you didn't have
to do this alone?
685
00:58:04,625 --> 00:58:05,960
I mean, think about it.
686
00:58:06,060 --> 00:58:08,429
You, me, the girls.
687
00:58:12,566 --> 00:58:14,168
I'll get them out.
688
00:58:14,635 --> 00:58:16,370
No matter what it takes.
689
00:58:19,640 --> 00:58:21,442
I'll see you in Grizzly Pines.
690
00:58:22,142 --> 00:58:24,577
Grizzly Pines.
691
00:58:43,297 --> 00:58:44,932
Yep, I just received it.
692
00:58:44,999 --> 00:58:46,667
I'll be going
through them now.
693
00:58:46,867 --> 00:58:47,735
Okay.
694
00:58:47,835 --> 00:58:49,835
Thank you.
695
00:58:50,437 --> 00:58:51,439
Sleeping in?
696
00:58:51,539 --> 00:58:56,810
Yeah. Got the shit
kicked out of me yesterday.
697
00:58:56,844 --> 00:58:58,746
Body needed a reset.
698
00:58:58,846 --> 00:59:00,214
Aren't you on vacation?
699
00:59:00,314 --> 00:59:02,082
I like to think of it
as work from home.
700
00:59:02,116 --> 00:59:05,619
My team was able to trace the IP
address from the ransom video.
701
00:59:05,653 --> 00:59:06,754
Oh wow.
702
00:59:06,854 --> 00:59:09,123
Sent from an abandoned rail
yard rig outside the city.
703
00:59:09,189 --> 00:59:10,591
-I
-What, what?
704
00:59:10,691 --> 00:59:13,260
Forgot to tell you. Patricio
has Radek's tablet computer.
705
00:59:13,294 --> 00:59:14,962
- Vale...
- He's going through it.
706
00:59:15,030 --> 00:59:16,664
He'll let us know if
he finds anything
707
00:59:16,697 --> 00:59:19,500
Patricio couldn't find
flies on a horse's ass.
708
00:59:19,667 --> 00:59:20,835
I need that tablet.
709
00:59:20,935 --> 00:59:23,904
Could have critical information
about Radek's next moves.
710
00:59:23,938 --> 00:59:25,105
My career is on the line.
711
00:59:25,205 --> 00:59:26,740
Oh, your career?
712
00:59:26,840 --> 00:59:29,175
Changes everything.
713
00:59:30,477 --> 00:59:32,477
Vail.
714
00:59:33,314 --> 00:59:34,982
Maybe you should just go home.
715
00:59:35,683 --> 00:59:38,053
Look, if Kostas finds
out you're here...
716
00:59:38,085 --> 00:59:39,920
it'll just prove he was right.
717
00:59:40,287 --> 00:59:41,956
There's too much at stake,
I...
718
00:59:42,489 --> 00:59:44,525
Let me send some people
down there.
719
00:59:44,758 --> 00:59:46,260
How are you going to do that?
720
00:59:46,293 --> 00:59:48,329
Your station is suspended,
remember?
721
00:59:49,897 --> 00:59:51,131
Look.
722
00:59:51,231 --> 00:59:53,334
This is something
I have to do.
723
00:59:54,902 --> 00:59:56,570
Radek was my friend.
724
00:59:57,072 --> 00:59:59,707
I wasn't able to
save his family
725
01:00:00,708 --> 01:00:02,343
maybe I can still save him.
726
01:00:03,978 --> 01:00:06,312
Be careful.
727
01:00:32,172 --> 01:00:33,607
Let me guess.
728
01:00:33,707 --> 01:00:36,310
O'Malley wants me on the
first flight out of here.
729
01:00:36,577 --> 01:00:39,580
I didn't tell him what
happened at the market.
730
01:00:41,548 --> 01:00:43,617
Might not be good
for your career.
731
01:00:44,019 --> 01:00:47,721
Look, it's clear to me that Radek
isn't doing this for the money.
732
01:00:48,422 --> 01:00:50,758
Killing journalists,
the frame jobs.
733
01:00:50,791 --> 01:00:52,526
He wants to punish the CIA.
734
01:00:52,793 --> 01:00:56,830
The money must be for someone else.
But then, then I started to think.
735
01:00:59,566 --> 01:01:01,635
If O'Malley's working
with Radek,
736
01:01:02,836 --> 01:01:05,238
why would he send you?
737
01:01:06,141 --> 01:01:07,841
And that's when I realized.
738
01:01:11,578 --> 01:01:13,746
He wouldn't.
739
01:01:14,548 --> 01:01:18,452
So I went through your bag and I
found a receipt for two burner phones.
740
01:01:28,796 --> 01:01:30,966
One incoming call.
741
01:01:31,066 --> 01:01:32,800
I'm gonna guess that's Radek.
742
01:01:35,235 --> 01:01:37,670
I killed Radek.
743
01:01:38,173 --> 01:01:40,075
Why would I work with him now?
744
01:01:40,774 --> 01:01:43,677
For all I know,
you never killed him.
745
01:01:44,978 --> 01:01:46,680
Maybe you let him go.
746
01:01:51,785 --> 01:01:53,886
Not bad at all.
747
01:02:09,570 --> 01:02:12,272
Come on.
We've got to get going.
748
01:02:16,077 --> 01:02:18,012
I am in contact with Radek.
749
01:02:19,379 --> 01:02:21,348
But not for the reasons
you think.
750
01:02:23,584 --> 01:02:25,652
I'll explain all on the way.
751
01:02:31,226 --> 01:02:34,294
Hi, this is Patricio.
Leave a message.
752
01:02:41,535 --> 01:02:43,704
Patricio doesn't miss calls.
753
01:02:48,609 --> 01:02:50,609
Come on.
754
01:04:07,688 --> 01:04:09,688
Stop!
755
01:04:10,158 --> 01:04:12,326
He's bait.
756
01:04:13,360 --> 01:04:14,995
It's a trap.
757
01:04:16,396 --> 01:04:18,132
You de-rig the platform.
758
01:05:01,475 --> 01:05:04,045
Spread yourselves.
No one gets out.
759
01:05:07,081 --> 01:05:08,582
Come on, come on!
760
01:05:09,416 --> 01:05:10,918
We have to get out of here!
761
01:05:13,187 --> 01:05:14,388
Vail!
762
01:05:14,488 --> 01:05:16,257
We need to get out of here.
763
01:05:16,423 --> 01:05:18,691
They're inside.
764
01:05:27,101 --> 01:05:28,835
Kate, get down.
765
01:05:41,049 --> 01:05:42,217
Wait!
766
01:05:42,317 --> 01:05:44,483
Get back! Back!
767
01:05:52,060 --> 01:05:54,060
Kate, back up!
768
01:08:13,267 --> 01:08:15,634
Game over, Torrance.
769
01:08:16,270 --> 01:08:18,439
I give you two options.
770
01:08:18,539 --> 01:08:22,043
One, chuck your weapon
and come in for a chat.
771
01:08:23,211 --> 01:08:25,046
Two, drop dead right now.
772
01:08:25,379 --> 01:08:27,115
I'll take number two,
773
01:08:27,215 --> 01:08:29,382
with you any day.
774
01:08:30,551 --> 01:08:32,987
I knew you'd say that.
775
01:08:33,087 --> 01:08:35,087
Come on.
776
01:08:36,457 --> 01:08:39,227
Release the girl,
then I'll walk over.
777
01:08:39,393 --> 01:08:41,393
No, Vail!
778
01:08:42,662 --> 01:08:44,831
You got ten seconds
to come out.
779
01:09:00,281 --> 01:09:02,083
She meets me halfway!
780
01:09:06,487 --> 01:09:07,989
The girl can go,
781
01:09:08,089 --> 01:09:11,725
say your goodbyes, and then you
and I can have a little talk.
782
01:09:12,293 --> 01:09:13,860
I'm sorry, Vail.
783
01:09:13,894 --> 01:09:15,496
Hey,
784
01:09:15,596 --> 01:09:17,298
crying is dying, kid.
785
01:09:17,731 --> 01:09:19,300
We ain't dead yet.
786
01:09:20,535 --> 01:09:22,136
I'm not leaving!
787
01:09:22,203 --> 01:09:23,504
Shut up and listen.
788
01:09:23,604 --> 01:09:25,839
Take the rear door,
get the car and leave.
789
01:09:25,872 --> 01:09:28,708
- No, I'm not leaving you.
- I will meet you at the hotel.
790
01:09:28,742 --> 01:09:30,645
- Don't do this, Vail, please.
- Kate,
791
01:09:30,677 --> 01:09:33,780
go now, or we're both dead.
792
01:09:55,236 --> 01:09:57,138
I tried to tell you.
793
01:09:57,238 --> 01:09:58,406
I'm somebody now.
794
01:09:58,506 --> 01:10:01,942
Yeah. Enjoy it.
While it lasts!
795
01:10:36,510 --> 01:10:38,446
I told you to meet
me at the hotel.
796
01:10:56,330 --> 01:10:58,797
I knew Radek was unwell.
797
01:10:59,100 --> 01:11:01,768
I knew the deaths of his
family would be hard on him,
798
01:11:01,801 --> 01:11:03,671
but I never thought
he'd go this far.
799
01:11:04,105 --> 01:11:06,840
What happened to Radek
and the CIA?
800
01:11:07,807 --> 01:11:09,410
How did it get to this?
801
01:11:10,011 --> 01:11:12,179
Radek was too good at his job.
802
01:11:13,780 --> 01:11:15,583
The agency wanted
to promote him.
803
01:11:16,183 --> 01:11:18,586
No more small-timers,
punks, gangsters.
804
01:11:18,918 --> 01:11:21,255
They wanted him to kill
a political rival.
805
01:11:21,622 --> 01:11:22,957
Who?
806
01:11:23,057 --> 01:11:27,861
Kostas. Neither of us
could go through with it,
807
01:11:27,927 --> 01:11:30,498
so we agreed to walk away.
808
01:11:30,564 --> 01:11:35,569
We underestimated how
vindictive the agency could be.
809
01:11:38,838 --> 01:11:41,207
I'm sorry.
810
01:11:41,575 --> 01:11:43,244
I'm sorry about Patricio.
811
01:11:45,945 --> 01:11:49,983
My fault. I never should
have gotten him involved.
812
01:11:52,453 --> 01:11:54,221
So what now?
813
01:11:55,822 --> 01:11:57,258
What's our next move?
814
01:11:57,358 --> 01:11:59,358
Radek's gone.
815
01:11:59,493 --> 01:12:01,827
He's beyond saving.
816
01:12:02,096 --> 01:12:03,664
No one is beyond saving.
817
01:12:03,764 --> 01:12:05,333
You saw what he did.
818
01:12:08,868 --> 01:12:11,138
I have to find
him and end this,
819
01:12:12,440 --> 01:12:14,607
once and for all.
820
01:12:24,518 --> 01:12:25,819
It's O'Malley.
821
01:12:25,919 --> 01:12:28,289
They've agreed to pay
the hundred million.
822
01:12:29,657 --> 01:12:34,261
Good.
Radek won't be able to resist.
823
01:12:48,542 --> 01:12:54,315
US embassies across Europe have begun
evacuating due to safety concerns,
824
01:12:54,749 --> 01:12:59,120
with widespread riots predicted
if Minister Kostas Leontaris
825
01:12:59,153 --> 01:13:02,922
is able to prove a link between
the CIA and these killings.
826
01:13:03,557 --> 01:13:08,262
Tune in here for the live coverage
of the press conference later today.
827
01:13:22,777 --> 01:13:24,345
Vail?
828
01:13:24,445 --> 01:13:27,914
Oh, cut the crap. I was born on
a Tuesday, but not last Tuesday.
829
01:13:27,947 --> 01:13:29,550
I knew you'd run right to her.
830
01:13:30,050 --> 01:13:32,086
You must enjoy this
part of your job.
831
01:13:32,119 --> 01:13:33,721
Secret meetings in back rooms?
832
01:13:33,888 --> 01:13:35,990
Anything for my country.
833
01:13:36,090 --> 01:13:41,495
All right, listen up. Radek has asked
for somebody by name to make the drop.
834
01:13:41,762 --> 01:13:43,564
Anyone else and it's off.
835
01:13:44,298 --> 01:13:46,400
Our rising star,
836
01:13:46,500 --> 01:13:47,435
Bannon.
837
01:13:47,535 --> 01:13:49,570
What?! You can't go.
838
01:13:49,870 --> 01:13:51,439
We have no choice.
839
01:13:51,505 --> 01:13:54,108
Come on, O'Malley. You know Radek
only asked for her to get to me.
840
01:13:54,141 --> 01:13:57,011
You're done, Vail.
Thank you for your service.
841
01:13:57,311 --> 01:13:58,679
Excuse me?
842
01:13:58,779 --> 01:14:02,316
I think it's safe to say you've
done enough damage across this city.
843
01:14:02,349 --> 01:14:04,349
You're out.
844
01:14:15,729 --> 01:14:17,431
O'Malley,
845
01:14:17,531 --> 01:14:21,469
you might be the dumbest son of a bitch
to ever cash a government paycheck
846
01:14:22,036 --> 01:14:23,604
and that's saying something.
847
01:14:39,954 --> 01:14:42,021
Bannon.
848
01:14:43,457 --> 01:14:44,925
You got this?
849
01:14:45,025 --> 01:14:46,694
That's what I'm here for.
850
01:14:46,794 --> 01:14:48,262
He knows our faces.
851
01:14:48,362 --> 01:14:50,164
So,
we can't get too close to you,
852
01:14:50,197 --> 01:14:52,766
but we'll be tracking you
every step of the way.
853
01:14:52,800 --> 01:14:53,834
We've got your back.
854
01:14:53,934 --> 01:14:55,436
Remind me how
that usually goes?
855
01:14:55,736 --> 01:14:59,206
It helps to remember
we're the good guys Bannon.
856
01:15:01,542 --> 01:15:02,877
I know who I am, sir.
857
01:15:02,977 --> 01:15:05,079
The Bitcoin is loaded
onto the flash drive.
858
01:15:05,246 --> 01:15:09,316
Once Radek takes possession,
we'll grab him, bring him in.
859
01:15:38,078 --> 01:15:39,813
Three stops, correct?
860
01:15:40,381 --> 01:15:42,381
Affirmative.
861
01:15:42,816 --> 01:15:45,118
Copy that.
862
01:16:11,612 --> 01:16:13,846
I have the package.
863
01:16:22,656 --> 01:16:24,724
Bingo.
864
01:16:29,930 --> 01:16:32,398
I found the tavern.
865
01:18:39,226 --> 01:18:42,130
This is why nobody does
business with the CIA.
866
01:18:42,429 --> 01:18:44,065
They cannot follow directions.
867
01:18:44,598 --> 01:18:46,600
That was a low blow, Victor.
868
01:18:46,700 --> 01:18:48,135
Asking for Bannon?
869
01:18:48,235 --> 01:18:49,937
I thought it was
kind of funny.
870
01:18:50,003 --> 01:18:52,606
No. Killing my friend.
871
01:18:52,639 --> 01:18:55,342
I warned you to not
get involved.
872
01:18:56,044 --> 01:18:59,880
Seems like anyone who gets close
to you ends up in the dirt.
873
01:19:00,048 --> 01:19:02,016
So why don't you come down,
874
01:19:02,050 --> 01:19:03,484
collect your money?
875
01:19:03,584 --> 01:19:05,552
You and I can get real close.
876
01:19:06,054 --> 01:19:08,554
Even as we speak.
877
01:19:09,090 --> 01:19:10,891
You can't hide from me,
Victor.
878
01:19:11,492 --> 01:19:14,129
I'll never, ever stop coming.
879
01:19:14,461 --> 01:19:16,463
I'm not going anywhere.
880
01:19:16,930 --> 01:19:18,432
I'm tired, Vail.
881
01:19:19,200 --> 01:19:20,834
And I want to make peace.
882
01:19:21,668 --> 01:19:24,072
This sure is a fucked
up way of showing it
883
01:19:24,105 --> 01:19:25,973
There's only one
final hit to do.
884
01:19:26,907 --> 01:19:28,908
One assignment.
885
01:19:29,843 --> 01:19:30,778
Kostas?
886
01:19:30,878 --> 01:19:31,946
That's right.
887
01:19:32,046 --> 01:19:33,547
A list is nothing.
888
01:19:33,947 --> 01:19:35,983
They're just words on paper.
889
01:19:36,450 --> 01:19:39,187
But seeing, that is believing.
890
01:19:39,453 --> 01:19:41,722
I'm going to broadcast
to the whole world
891
01:19:42,289 --> 01:19:44,925
what the CIA has been
doing in the shadows
892
01:19:45,093 --> 01:19:47,093
Victor,
893
01:19:47,327 --> 01:19:49,363
you kill him,
894
01:19:49,463 --> 01:19:51,365
countries will go to war,
895
01:19:52,100 --> 01:19:54,368
millions of lives
will be lost.
896
01:19:55,302 --> 01:19:58,305
Sadly, as it must be,
897
01:19:59,706 --> 01:20:02,076
I cannot suffer alone
any longer.
898
01:20:05,312 --> 01:20:07,015
Goodbye, Vail.
899
01:20:07,115 --> 01:20:12,920
Please, please tell the girls
I'll be seeing them soon.
900
01:20:53,161 --> 01:20:57,998
Kate, Radek is close by. He got the
payoff he's going to assassinate Kostas.
901
01:20:58,365 --> 01:21:02,469
Get to the back alley. This place is
rigged to blow in about three seconds.
902
01:21:39,806 --> 01:21:41,806
Move over.
903
01:22:36,730 --> 01:22:38,730
Fuck.
904
01:22:50,411 --> 01:22:52,712
We're gonna lose him!
905
01:22:53,448 --> 01:22:54,815
- Brace yourself.
- What?
906
01:22:54,915 --> 01:22:56,915
Brace!
907
01:22:58,419 --> 01:22:59,220
Oh shit!
908
01:22:59,320 --> 01:23:01,320
Come on!
909
01:23:27,781 --> 01:23:30,550
Kate, hey, you alright?
910
01:24:04,318 --> 01:24:06,652
Radek!
911
01:24:31,345 --> 01:24:33,014
As many of you know,
912
01:24:33,114 --> 01:24:39,920
my office has been aggressively
investigating the murders of Greta Becker
913
01:24:40,521 --> 01:24:42,223
and Alekos Melas,
914
01:24:42,589 --> 01:24:46,160
journalists slain
on Greek soil.
915
01:24:54,368 --> 01:25:00,841
Many more innocent civilians gunned down
mere weeks after publishing articles
916
01:25:00,941 --> 01:25:07,215
condemning the United States and its
foreign intelligence activities abroad.
917
01:25:09,950 --> 01:25:16,257
Based on our findings,
I can confidently conclude
918
01:25:18,825 --> 01:25:22,029
the Central
Intelligence Agency
919
01:25:43,817 --> 01:25:46,052
It's over, Victor.
920
01:25:46,454 --> 01:25:48,222
Do you hear me? It's over.
921
01:25:49,656 --> 01:25:51,725
Maybe for me,
922
01:25:53,227 --> 01:25:54,728
not for you.
923
01:25:57,831 --> 01:26:00,168
You have to relive
this nightmare
924
01:26:01,135 --> 01:26:03,135
forever.
925
01:26:03,703 --> 01:26:05,839
I'm sorry I couldn't
protect them.
926
01:26:10,677 --> 01:26:12,845
Me too, Vail.
927
01:26:16,651 --> 01:26:19,253
I'll see you in Grizzly Pines.
928
01:27:11,172 --> 01:27:13,206
Tye.
929
01:27:14,808 --> 01:27:19,380
No. It's Kate.
930
01:27:25,553 --> 01:27:27,388
Someone shot me.
931
01:27:27,754 --> 01:27:29,523
That would be the Greeks.
932
01:27:29,557 --> 01:27:33,760
But given all the trouble you've
caused them, I'd call you guys square.
933
01:27:37,698 --> 01:27:39,965
You okay?
934
01:27:42,136 --> 01:27:44,472
We found Radek's laptop
in the van.
935
01:27:44,838 --> 01:27:46,540
The Bitcoin wallet
wasn't there.
936
01:27:47,941 --> 01:27:49,943
Sounds like there's one
last mystery to solve.
937
01:27:49,976 --> 01:27:54,081
We don't care about the money. That's
what it's there for, to plug holes.
938
01:27:54,582 --> 01:27:57,851
Notice we're watching cartoons
instead of World War III?
939
01:27:57,984 --> 01:28:00,887
That's because Kostas thinks
the CIA saved him.
940
01:28:01,222 --> 01:28:03,823
We took the liberty of
claiming you as our own.
941
01:28:03,957 --> 01:28:05,092
That must have hurt.
942
01:28:05,192 --> 01:28:08,329
We found Radek's
manifesto inside of his van,
943
01:28:08,462 --> 01:28:11,599
claiming he was killing Kostas
on behalf of the CIA.
944
01:28:12,066 --> 01:28:15,436
Plus the entire hit list,
past, present, and future.
945
01:28:15,603 --> 01:28:17,305
So just the truth then, huh?
946
01:28:17,571 --> 01:28:19,073
Truth is subjective.
947
01:28:19,839 --> 01:28:22,376
Thankfully, we found
it before anyone else.
948
01:28:22,743 --> 01:28:25,513
Radek is dead.
The list is secure.
949
01:28:26,213 --> 01:28:30,685
But you did interfere after
we told you to take a hike.
950
01:28:30,751 --> 01:28:32,919
So, all in all,
951
01:28:33,421 --> 01:28:36,457
a job done.
952
01:28:38,426 --> 01:28:40,027
I do have one question.
953
01:28:40,795 --> 01:28:43,164
Why bricklaying?
954
01:28:43,264 --> 01:28:45,266
It's what I know.
955
01:28:46,634 --> 01:28:47,734
Paid for college.
956
01:28:47,834 --> 01:28:49,704
Oh, come on.
957
01:28:49,836 --> 01:28:53,140
You could be making a killing out there
consulting, but you're laying brick. Why?
958
01:28:53,374 --> 01:28:56,043
Because when I hold
a brick in my hand,
959
01:28:56,644 --> 01:28:58,512
I know exactly what it is
960
01:28:59,013 --> 01:29:00,747
and what it will do.
961
01:29:00,847 --> 01:29:02,917
Every single time.
962
01:29:03,017 --> 01:29:05,619
Its form is its function.
963
01:29:06,821 --> 01:29:08,556
That gives me peace.
964
01:29:08,656 --> 01:29:13,494
I don't know what the fuck any of
that means, but it sounds good.
965
01:29:14,028 --> 01:29:15,862
I didn't expect you would.
966
01:29:24,472 --> 01:29:26,107
The money. I mean,
967
01:29:26,140 --> 01:29:29,176
we can't just let him
get away with it.
968
01:29:29,844 --> 01:29:30,844
O'Malley must have it.
969
01:29:30,944 --> 01:29:32,646
He needs to be
held accountable.
970
01:29:32,680 --> 01:29:34,948
O'Malley will get what's
coming to him.
971
01:29:36,450 --> 01:29:38,085
Not from us.
972
01:29:38,285 --> 01:29:39,453
So that's it?
973
01:29:39,553 --> 01:29:41,553
We just...
974
01:29:42,356 --> 01:29:43,391
We just let it go?
975
01:29:43,491 --> 01:29:45,491
Kate,
976
01:29:46,494 --> 01:29:47,962
Radek was a complicated man.
977
01:29:48,062 --> 01:29:49,397
But I knew what drove him.
978
01:29:49,497 --> 01:29:51,265
I knew his weaknesses.
979
01:29:51,499 --> 01:29:52,799
Guys like O'Malley,
980
01:29:52,899 --> 01:29:54,635
they live for the politics.
981
01:29:54,735 --> 01:29:58,672
They'll sign a death sentence as
casually as signing a lunch bill.
982
01:29:59,273 --> 01:30:01,975
That's something I'll
never understand.
983
01:30:02,309 --> 01:30:03,611
Kate,
984
01:30:03,711 --> 01:30:05,379
I can't fight an enemy,
985
01:30:06,113 --> 01:30:08,215
I don't understand.
986
01:30:24,732 --> 01:30:27,301
Well, so long, bricklayer.
987
01:30:28,602 --> 01:30:30,404
See you around, kid.
988
01:30:51,792 --> 01:30:53,260
Oh.
989
01:30:53,360 --> 01:30:56,530
What are you doing here? You're
supposed to be at the hospital.
990
01:30:56,564 --> 01:30:58,232
Checked out early.
991
01:30:58,332 --> 01:31:01,000
I was just coming
to see you right before I...
992
01:31:03,103 --> 01:31:05,039
It's been a rough
couple of weeks.
993
01:31:05,406 --> 01:31:08,042
I thought I'd get out
of town for a while.
994
01:31:08,742 --> 01:31:10,478
Why don't I get you a drink?
995
01:31:10,945 --> 01:31:14,748
Sure. Still a little
doped up on painkillers.
996
01:31:15,916 --> 01:31:18,252
Should be a good combination.
997
01:31:20,120 --> 01:31:21,888
Where are you going?
998
01:31:21,988 --> 01:31:23,890
Maldives.
999
01:31:23,990 --> 01:31:28,162
Maldives, sounds exotic.
1000
01:31:30,831 --> 01:31:33,166
Never been.
1001
01:31:43,210 --> 01:31:46,180
It's my favorite.
I listen to it all the time.
1002
01:32:02,663 --> 01:32:06,667
One more night,
one more down ♪
1003
01:32:07,401 --> 01:32:11,539
♪ One more,
one more round ♪
1004
01:32:12,106 --> 01:32:16,477
♪ First one in,
last one out ♪
1005
01:32:16,844 --> 01:32:19,613
♪ Giving this town lots
to talk about ♪
1006
01:32:19,647 --> 01:32:21,648
Great record.
1007
01:32:21,916 --> 01:32:24,051
Well, it is your collection.
1008
01:32:24,084 --> 01:32:25,519
♪ They don't know ♪
1009
01:32:25,619 --> 01:32:26,554
Yeah.
1010
01:32:26,654 --> 01:32:29,490
♪ People say I got a
drinkin' problem ♪
1011
01:32:29,790 --> 01:32:33,494
That's why I'm here, actually.
I'd like to start boxing them up.
1012
01:32:35,362 --> 01:32:39,433
If you wouldn't mind
lending me a hand.
1013
01:32:43,404 --> 01:32:45,306
Why don't you come with me?
1014
01:32:46,807 --> 01:32:48,375
You want me to go with you?
1015
01:32:48,609 --> 01:32:49,911
Yeah.
1016
01:32:50,011 --> 01:32:51,645
Get out for good this time.
1017
01:32:51,912 --> 01:32:53,914
Like we always planned.
1018
01:32:54,049 --> 01:32:57,351
♪ People say I got a
drinkin' problem ♪
1019
01:32:57,651 --> 01:32:59,353
That sounds good, Tye, but
1020
01:33:01,889 --> 01:33:03,457
you sent me to die.
1021
01:33:06,160 --> 01:33:08,295
It's kind of a deal
breaker for me.
1022
01:33:18,238 --> 01:33:22,142
♪ Last call gets later
and later ♪
1023
01:33:22,443 --> 01:33:27,147
♪ I come in here so
I don't have to hate her ♪
1024
01:33:27,915 --> 01:33:29,817
I think your Uber is here.
1025
01:33:30,150 --> 01:33:31,719
♪ Same old song ♪
1026
01:33:31,785 --> 01:33:33,621
They're not here for me.
1027
01:33:34,655 --> 01:33:37,024
Really?
1028
01:33:37,124 --> 01:33:38,726
So you
1029
01:33:40,527 --> 01:33:41,862
and Radek,
1030
01:33:41,962 --> 01:33:43,264
you gave him the list.
1031
01:33:43,364 --> 01:33:45,966
He came to me.
He knew about us.
1032
01:33:46,000 --> 01:33:47,501
I didn't have a choice.
1033
01:33:51,505 --> 01:33:54,508
So the hundred million was
just for shits and giggles.
1034
01:33:54,908 --> 01:33:56,243
You've already donated it to,
1035
01:33:56,343 --> 01:33:58,512
what's that charity you like?
1036
01:33:58,879 --> 01:34:01,048
Childhood obesity?
1037
01:34:01,148 --> 01:34:03,183
I should have left with you.
1038
01:34:03,784 --> 01:34:05,653
But I didn't.
1039
01:34:05,753 --> 01:34:07,354
And now...
1040
01:34:08,222 --> 01:34:10,758
I'm not the same
person anymore.
1041
01:34:11,759 --> 01:34:13,327
Clearly.
1042
01:34:14,528 --> 01:34:16,397
Goodbye, Vail.
1043
01:37:29,690 --> 01:37:31,391
You okay?
1044
01:37:31,758 --> 01:37:33,460
You're welcome.
1045
01:37:50,978 --> 01:37:53,547
I can't believe you thought
I was dirty.
1046
01:37:53,814 --> 01:37:54,949
I may be a prick,
1047
01:37:55,049 --> 01:37:58,319
but I'm a patriot. I believe
in what we're doing here.
1048
01:37:58,585 --> 01:38:00,787
How did you know Delson
was dirty?
1049
01:38:00,988 --> 01:38:02,789
Something Vail said to me.
1050
01:38:03,124 --> 01:38:05,093
About knowing your enemy.
1051
01:38:05,159 --> 01:38:07,028
I knew Tye. She...
1052
01:38:07,362 --> 01:38:08,462
She was me.
1053
01:38:08,562 --> 01:38:11,899
Still the hell of a clean
up we had to do.
1054
01:38:12,599 --> 01:38:14,902
Your persona non grata
in Greece now.
1055
01:38:15,802 --> 01:38:20,607
And I'm sorry to say that you're
no longer welcome in this division.
1056
01:38:20,641 --> 01:38:23,378
- Sir, I...
- I don't want to hear anything else.
1057
01:38:23,410 --> 01:38:25,445
Pack your things.
1058
01:38:25,545 --> 01:38:27,181
I'm moving you upstairs.
1059
01:38:28,482 --> 01:38:30,084
You're not dismissing me?
1060
01:38:30,184 --> 01:38:31,351
You're moving up a floor.
1061
01:38:31,451 --> 01:38:32,986
I'm promoting you.
1062
01:38:33,553 --> 01:38:36,090
You think I don't know
what a prick Vail is?
1063
01:38:36,157 --> 01:38:37,558
You did a great
job over there.
1064
01:38:37,658 --> 01:38:40,094
You're going to be running
your own cases now.
1065
01:38:41,428 --> 01:38:43,730
I'm sorry, but I...
1066
01:38:44,498 --> 01:38:46,301
can't accept.
1067
01:38:46,401 --> 01:38:47,401
You're kidding me.
1068
01:38:47,501 --> 01:38:49,137
I appreciate that, sir, I do.
1069
01:38:49,469 --> 01:38:51,672
And I do want to serve
my country, just...
1070
01:38:52,472 --> 01:38:54,675
not here.
1071
01:38:54,775 --> 01:38:56,943
Thank you.
1072
01:39:17,098 --> 01:39:19,234
Hey
1073
01:39:19,334 --> 01:39:22,669
Come on. Come on.
1074
01:39:23,637 --> 01:39:25,505
Alright, let's go.
1075
01:39:26,407 --> 01:39:29,444
I thought you said
you were allergic to dogs.
1076
01:39:29,609 --> 01:39:32,447
If you understood everything
I said,
1077
01:39:32,479 --> 01:39:34,880
you'd be me.
1078
01:39:35,083 --> 01:39:37,083
Bye.
75381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.