Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
10
00:02:20,349 --> 00:02:22,517
I'm terribly sorry, did I disturb you?
11
00:02:22,726 --> 00:02:23,809
MRS BARROW: I should scream.
12
00:02:23,810 --> 00:02:24,936
I shan't keep you a moment.
14
00:02:26,938 --> 00:02:29,316
Don't do that, you might disturb the neighbours.
15
00:02:31,610 --> 00:02:33,690
I must compliment you on your good taste, by the way.
16
00:02:33,904 --> 00:02:35,614
You have such beautiful objects.
17
00:02:37,157 --> 00:02:40,035
I particularly like the Picasso lithographs in the hall.
18
00:02:41,620 --> 00:02:43,455
However, of all the beautiful objects
19
00:02:44,289 --> 00:02:47,584
I must say, you are by far the most exquisite.
20
00:02:55,717 --> 00:02:56,717
I shall scream.
21
00:02:58,136 --> 00:02:59,136
Later.
24
00:05:08,975 --> 00:05:10,017
EMILY BARROW: It was awful.
27
00:05:14,773 --> 00:05:16,525
Sorry about that I caught it off the wife.
28
00:05:17,609 --> 00:05:20,695
Nothing more you can think of that might be of any help, mrs barrow?
29
00:05:21,488 --> 00:05:24,699
Oh it was awful, him standing there like that.
30
00:05:25,325 --> 00:05:27,118
If only I'd been here to protect you.
31
00:05:27,536 --> 00:05:29,204
I'm on nights this week you see.
32
00:05:29,621 --> 00:05:32,582
I do voluntary social work looking after inadequates.
34
00:05:33,875 --> 00:05:34,876
Yes, I see.
35
00:05:35,126 --> 00:05:37,170
Now if I can just recap.
36
00:05:38,213 --> 00:05:41,258
"I was awakened at about 2:30 am by a noise.
37
00:05:41,508 --> 00:05:42,843
I got up to investigate.
38
00:05:43,134 --> 00:05:45,345
I went into the dining room and switched on the light.
39
00:05:45,679 --> 00:05:48,473
I saw a man standing there by the window going through the silver."
40
00:05:48,682 --> 00:05:50,100
Yes that's right.
41
00:05:50,267 --> 00:05:53,728
I was so frightened, I didn't know what to do.
42
00:05:53,937 --> 00:05:56,218
CONSTABLE: Then we come on to your description of the man.
43
00:05:56,523 --> 00:06:00,860
"He wore a small black velvet mask, ginger hair, height about six feet,
44
00:06:00,861 --> 00:06:05,657
four stocky build, sallow complexion, age somewhere between 40 and 50.
45
00:06:06,032 --> 00:06:07,284
Spoke with a Russian accent."
47
00:06:09,536 --> 00:06:13,080
"He pushed past me, seized my Jewel case and ran out of the flat."
49
00:06:14,624 --> 00:06:18,127
Please, constable, my wife's recovering from a very nasty shock.
51
00:06:19,379 --> 00:06:20,379
Right then.
52
00:06:20,630 --> 00:06:22,716
Your husband's given me a list of yourjewellery.
53
00:06:23,300 --> 00:06:25,510
I daresay you'll be hearing from us pretty quick.
54
00:06:26,219 --> 00:06:29,431
In the meantime, if you do happen to remember anything else
55
00:06:29,764 --> 00:06:30,849
you know where we are.
56
00:06:31,641 --> 00:06:32,641
Good day madam.
62
00:06:59,044 --> 00:07:00,378
Disgusting!
63
00:07:02,756 --> 00:07:04,036
INSPECTOR SMITH: Must be a gang.
64
00:07:04,633 --> 00:07:06,843
Absolutely disgusting.
65
00:07:07,177 --> 00:07:08,696
Inspector Smith: Every description different.
66
00:07:08,720 --> 00:07:09,763
These Jewel robberies
67
00:07:10,764 --> 00:07:11,973
it must be a gang operation.
68
00:07:12,891 --> 00:07:14,017
Or a master of disguise.
69
00:07:15,226 --> 00:07:18,270
Well, who could disguise himself as a club footed coloured midget one week
70
00:07:18,271 --> 00:07:20,315
and a six foot six Russian with a hairlip the next?
71
00:07:21,232 --> 00:07:22,317
Out of work actor maybe?
72
00:07:23,485 --> 00:07:25,862
Christ, seven burglaries in three months.
73
00:07:26,154 --> 00:07:28,989
Always the same trademark and yet seven totally different descriptions.
74
00:07:28,990 --> 00:07:30,158
[PAGES TURNING]
75
00:07:30,492 --> 00:07:31,742
The old man's doing his nut
76
00:07:31,743 --> 00:07:33,783
and the identity kit boys aren't even talking to me.
77
00:07:34,245 --> 00:07:35,445
They think I'm having them on.
78
00:07:35,622 --> 00:07:38,667
So what do you want me to check on, multiracial gangs or out of work actors?
79
00:07:39,459 --> 00:07:40,459
I'll check myself
80
00:07:41,795 --> 00:07:42,921
with the latest victim.
81
00:07:44,297 --> 00:07:45,297
What's her name?
82
00:07:46,132 --> 00:07:47,592
- Mrs barrow?
- Yeah.
83
00:07:49,177 --> 00:07:50,177
Well, come on.
84
00:07:50,720 --> 00:07:54,641
I do have this latest consignment of dodgy magazines to check sir.
85
00:07:55,558 --> 00:07:57,101
We're in the middle of a bloody crime wave
86
00:07:57,102 --> 00:07:59,302
and they keep pinching my men for the pornography squad.
87
00:08:00,563 --> 00:08:02,123
Can't you just leave that for a moment?
88
00:08:02,774 --> 00:08:03,774
Plinth?!
89
00:08:05,026 --> 00:08:06,026
Yes sir.
90
00:08:06,152 --> 00:08:07,872
[DROPS PAPER AND CHAIR LEGS SCRAPE ON FLOOR]
91
00:08:08,488 --> 00:08:12,158
[FOOTSTEPS AND PAPERS RUSTLING]
92
00:08:13,743 --> 00:08:17,080
I'll fetch it with me sir, I could always work on it in the car.
94
00:08:19,332 --> 00:08:21,292
Oh, it was awful, awful.
95
00:08:21,710 --> 00:08:23,128
I kept protesting, of course,
96
00:08:23,753 --> 00:08:28,425
but he just kept saying 'nyet nyet' in that dreadful, grating accent.
97
00:08:29,467 --> 00:08:31,347
What makes you think it was Russian, mrs barrow?
98
00:08:32,053 --> 00:08:33,596
Oh, I couldn't be sure, I mean,
99
00:08:34,014 --> 00:08:36,307
he could have been Serbian, croat or something,
100
00:08:36,766 --> 00:08:37,851
or even Icelandic.
101
00:08:38,268 --> 00:08:40,353
But he gave that, well, impression.
102
00:08:41,104 --> 00:08:42,104
Yes.
103
00:08:42,355 --> 00:08:43,773
I do hope I'm being helpful.
104
00:08:44,107 --> 00:08:45,150
Oh, yes, yes.
105
00:08:46,109 --> 00:08:49,320
Tell me you did say it was 2:30 am this happened?
106
00:08:49,571 --> 00:08:52,407
Tell me, why didn't you call the police before six in the morning?
107
00:08:53,408 --> 00:08:54,909
Oh, was it that long?
108
00:08:55,618 --> 00:08:59,768
I mean, I was stressed, I was fraught, uh and that's when my husband came home.
110
00:08:59,998 --> 00:09:02,459
Yes, I do social work at night you see.
111
00:09:03,043 --> 00:09:04,210
Looking after inadequates.
112
00:09:05,795 --> 00:09:06,795
I see.
113
00:09:07,756 --> 00:09:11,259
And that's when you felt sufficiently recovered from the shock to phone us?
114
00:09:11,551 --> 00:09:12,551
Exactly.
115
00:09:13,470 --> 00:09:15,345
Thank you, mrs barrow, mr barrow.
116
00:09:15,346 --> 00:09:16,746
That's all we need to know for now.
117
00:09:17,557 --> 00:09:19,197
I might need to question you again later.
118
00:09:19,476 --> 00:09:21,811
Yes, of course, I'll do anything I can to help
119
00:09:22,062 --> 00:09:23,855
see that beast put behind bars.
120
00:09:24,522 --> 00:09:27,682
Hmm, well from what you told us, you may be the subject of an extradition order.
121
00:09:28,234 --> 00:09:30,028
- We'll see, sergeant plinth.
- Sir?
122
00:09:30,487 --> 00:09:32,298
I don't think we'll get much more from mrs barrow.
123
00:09:32,322 --> 00:09:33,722
Is the insurance investigator here?
124
00:09:33,990 --> 00:09:35,870
Yes sir, left out in the hall with the reporter.
125
00:09:36,034 --> 00:09:37,874
- I think I'll have a word with her.
- Yes sir.
128
00:09:41,247 --> 00:09:42,407
Alright, you can come in now.
129
00:09:42,540 --> 00:09:43,625
Inspector Smith's finished.
131
00:09:45,460 --> 00:09:47,420
And the inspector would like a word with you miss.
133
00:09:51,549 --> 00:09:53,510
Not bad for an insurance investigator, eh?
134
00:09:54,094 --> 00:09:55,595
She could settle my claim any time.
135
00:09:55,804 --> 00:09:57,564
You reporters you're all the same aren't you?
136
00:09:57,806 --> 00:09:59,098
Sex mad!
138
00:10:00,183 --> 00:10:01,863
Go on if you want to finish your interview.
139
00:10:02,644 --> 00:10:04,771
Hey, that's not bad either.
140
00:10:05,730 --> 00:10:08,210
Well you couldn't blame anyone for snatching her in, could you?
142
00:10:10,777 --> 00:10:12,377
Sorry for that interruption, mrs barrow.
143
00:10:12,862 --> 00:10:15,582
Must let the guardians of the law get on with their work, mustn't we?
144
00:10:16,074 --> 00:10:17,784
Right, now where were we?
145
00:10:18,034 --> 00:10:21,287
Ah yes, you were saying how you thought pornography and violence on television
146
00:10:21,621 --> 00:10:23,021
was encouraging this sort of thing.
147
00:10:24,290 --> 00:10:25,792
Uh, I thought you said that?
148
00:10:26,126 --> 00:10:28,046
Well, it's the same thing these days, mrs barrow.
149
00:10:28,378 --> 00:10:29,378
It's all violence.
150
00:10:29,504 --> 00:10:31,704
You know, you're very lucky he only took your jewellery.
151
00:10:31,923 --> 00:10:33,123
He didn't harm you in any way.
152
00:10:33,341 --> 00:10:35,260
Well, he was in such a rush, you see.
153
00:10:35,635 --> 00:10:39,638
Uh there was an emerald necklace, for example, valued at over £11,000.
154
00:10:39,639 --> 00:10:41,598
JUDY MARVIN: Mrs barrow, I really don't think it's wise
155
00:10:41,599 --> 00:10:44,518
to have that sort of information printed in a newspaper.
156
00:10:44,519 --> 00:10:45,645
GUY HAMMOND: Oh, come on.
157
00:10:46,271 --> 00:10:47,689
I insist it's printed.
158
00:10:47,939 --> 00:10:50,139
I don't want him to think he's got away with everything.
159
00:10:50,483 --> 00:10:53,194
I mean, well, it'll be a comfort to anyone who reads it
160
00:10:53,611 --> 00:10:55,780
to think that burglars don't take everything.
161
00:10:56,156 --> 00:10:58,366
That's the only reason I want it printed, I assure you.
162
00:10:58,658 --> 00:11:01,493
She's asking for trouble, you know, saying things like that to the press,
163
00:11:01,494 --> 00:11:02,787
especially guy Hammond.
164
00:11:03,955 --> 00:11:06,291
Not much I can do if she wants to invite another burglary.
165
00:11:07,167 --> 00:11:08,167
Have you found anything?
166
00:11:08,751 --> 00:11:10,461
Same as all the others, not a single clue.
167
00:11:10,837 --> 00:11:12,422
- No progress at all?
- No.
168
00:11:13,423 --> 00:11:14,424
You?
169
00:11:15,466 --> 00:11:16,926
Let's drown our sorrow, shall we?
171
00:11:22,390 --> 00:11:24,910
JUDY MARVIN: It's costing the insurance company a small fortune.
172
00:11:25,476 --> 00:11:27,937
Five out of the seven burglaries have been our clients.
173
00:11:28,730 --> 00:11:31,191
Yeah, I remember you thinking there might be a connection.
175
00:11:32,775 --> 00:11:34,694
One of my more inspired ideas.
176
00:11:35,445 --> 00:11:38,280
Not that it came to anything other than upsetting half the staff.
178
00:11:39,449 --> 00:11:41,408
Didn't exactly please my boss either.
180
00:11:42,452 --> 00:11:44,494
You know, if I don't come up with something positive soon,
181
00:11:44,495 --> 00:11:45,704
I'm going to be out of a job.
183
00:11:47,248 --> 00:11:48,248
You know, miss Marvin.
184
00:11:48,458 --> 00:11:49,917
Oh please call me Judy.
185
00:11:49,918 --> 00:11:51,336
[CHATTER AND SIGH]
186
00:11:51,753 --> 00:11:55,172
Judy, if I don't solve this case quickly, I'm going to be in trouble too.
187
00:11:55,173 --> 00:11:56,173
[CHATTER]
188
00:11:56,466 --> 00:11:57,800
I hear them all whispering now
189
00:11:57,967 --> 00:11:59,051
pratty would have solved it.
191
00:12:00,136 --> 00:12:01,888
I took Pratt's place when he retired.
192
00:12:03,056 --> 00:12:06,017
Inspector Pratt, yes he was quite famous, wasn't he?
193
00:12:06,517 --> 00:12:07,517
Right.
194
00:12:08,102 --> 00:12:12,565
This is my chance to really prove myself and I can't even find a single clue.
196
00:12:13,399 --> 00:12:14,399
Not one.
197
00:12:14,692 --> 00:12:15,692
Not even half a clue.
199
00:12:16,986 --> 00:12:18,196
Never mind, inspector.
201
00:12:19,530 --> 00:12:20,530
Robert.
202
00:12:21,324 --> 00:12:23,076
No offence but I'm afraid I do mind.
203
00:12:23,952 --> 00:12:25,369
I'm sure something will turn up.
205
00:12:28,748 --> 00:12:32,627
You know, Judy, there's something about you I really admire.
206
00:12:33,419 --> 00:12:34,419
Tits.
207
00:12:35,463 --> 00:12:36,965
I'm a big tit man myself.
208
00:12:37,298 --> 00:12:39,842
No, arses and thighs, that's me.
209
00:12:40,426 --> 00:12:41,844
I have dreams at night about them.
210
00:12:42,095 --> 00:12:44,471
Oh, don't mistake me, I mean I like arses and thighs too
211
00:12:44,472 --> 00:12:47,809
but... tits you know, great big ones.
212
00:12:48,643 --> 00:12:49,643
That's really something.
213
00:12:49,978 --> 00:12:51,061
[LIPS SMACKING TOGETHER]
214
00:12:51,062 --> 00:12:55,468
I tell you, when I firstjoined the force,
I asked to go with the vice squad but there's such a long waiting list.
216
00:12:56,317 --> 00:12:58,860
I suppose you must get access to some pretty hot stuff up the yard.
217
00:12:58,861 --> 00:13:00,780
- Yeah.
- You know, photos and things.
218
00:13:02,490 --> 00:13:04,570
Most of it's under lock and key, of course, but um...
219
00:13:05,118 --> 00:13:07,038
Now and again, you manage to get a quick glimpse.
220
00:13:07,704 --> 00:13:08,824
I'll tell you the other day,
221
00:13:10,373 --> 00:13:11,642
a couple of boys from the flying squad,
222
00:13:11,666 --> 00:13:14,127
they seized a bunch of really hard-core porn stuff.
223
00:13:14,919 --> 00:13:16,420
They were trying to smuggle it in through customs.
224
00:13:16,421 --> 00:13:17,922
- Yeah.
- Well there was one.
225
00:13:19,007 --> 00:13:21,127
I'll tell you I've never seen
anything like it before.
226
00:13:21,801 --> 00:13:22,801
It was this, um
227
00:13:23,636 --> 00:13:27,724
this bird like, beautiful tits, beautiful.
228
00:13:28,641 --> 00:13:30,518
She'd got this stuffed rhinoceros on her...
231
00:14:21,110 --> 00:14:23,237
What you came for is under here with me.
232
00:14:35,375 --> 00:14:36,959
- It's all insured.
- GRANT HENRY: Good.
233
00:14:37,585 --> 00:14:38,785
Then we'll both get something.
234
00:14:39,128 --> 00:14:42,006
But, if you don't mind, I won't stay, I'm very tired.
235
00:14:42,799 --> 00:14:45,550
I do hope you haven't worn yourself out breaking and entering
236
00:14:45,551 --> 00:14:47,386
but if you want them, you've got to take them.
237
00:14:47,387 --> 00:14:49,805
GRANT HENRY: No really, thank you, I mustn't be too late back
238
00:14:49,806 --> 00:14:52,126
I have to be up early in the morning and... you understand?
239
00:14:52,767 --> 00:14:54,977
I'm sure the police would understand, but of course,
240
00:14:55,520 --> 00:14:56,960
they might not let you sleep either.
244
00:17:21,290 --> 00:17:22,833
Ah good morning.
245
00:17:23,209 --> 00:17:24,460
My usual carnation please?
246
00:17:24,669 --> 00:17:26,337
- Just the one sir.
- Ah yes thank you.
247
00:17:26,504 --> 00:17:28,214
Oh that'll be 10p.
248
00:17:28,631 --> 00:17:30,671
- Thank you very much, good day to you.
- Thank you.
249
00:17:31,092 --> 00:17:32,092
God bless.
253
00:17:40,101 --> 00:17:42,270
Ah, is he up yet?
254
00:17:42,520 --> 00:17:44,896
Had a late night of it, dead to the world when I arrived.
255
00:17:44,897 --> 00:17:46,524
- Yes, but is he up?
- Just about.
256
00:17:46,983 --> 00:17:48,877
- Would you like coffee?
- JACOBI: Oh, I wouldn't mind.
258
00:17:50,570 --> 00:17:52,280
Well, I'm glad to hear he's working again.
260
00:17:53,323 --> 00:17:55,043
Grant always writes his best stuff at night.
261
00:17:55,658 --> 00:17:56,659
It's all right for you.
262
00:17:57,076 --> 00:17:59,370
I have to transcribe it
while he sleeps all day.
263
00:17:59,787 --> 00:18:02,707
Oh, as long as he brings the work in on time, I don't care when he sleeps.
264
00:18:03,499 --> 00:18:05,459
What about the latest?
Has it got a title yet?
265
00:18:05,876 --> 00:18:07,253
The dirty and the dying, I think,
266
00:18:08,170 --> 00:18:09,463
hasn't made his mind up yet.
267
00:18:10,298 --> 00:18:13,178
Um, what about the proof for the new cover design, has that come through?
268
00:18:13,217 --> 00:18:14,468
No, not yet.
269
00:18:15,886 --> 00:18:17,972
Well, it should have done, it was posted on Friday.
270
00:18:18,180 --> 00:18:20,057
Well, as far as I know, it hasn't arrived,
271
00:18:20,224 --> 00:18:22,226
unless Grant's got them and forgot to tell me.
272
00:18:23,936 --> 00:18:28,149
[PHONE CLICKS AND DIALS]
273
00:18:36,198 --> 00:18:37,241
Oh hello jacobi,
274
00:18:38,159 --> 00:18:40,160
I thought I heard your dulcet sweet tones.
275
00:18:40,161 --> 00:18:43,163
Hey listen, did you get those cover designs through for virgin vengeance?
276
00:18:43,164 --> 00:18:44,915
Virgin vengeance? No why?
277
00:18:45,249 --> 00:18:47,489
Oh, bloody Arnold he's supposed to have posted them on...
278
00:18:47,710 --> 00:18:50,379
Hello, mr riddle, jacobi here.
279
00:18:52,089 --> 00:18:53,089
Hello, Arnold?
280
00:18:53,549 --> 00:18:55,669
Where the hell have those bloody cover designs got to?
281
00:18:56,594 --> 00:18:58,971
Yes, I know, you told me you posted them on Friday.
283
00:19:00,890 --> 00:19:03,851
No, well of course, I'm sure I'm sitting right here with him now.
285
00:19:08,856 --> 00:19:10,656
JACOBI: Fire her and get yourself another one.
286
00:19:11,525 --> 00:19:14,195
If you're going to screw them, screw one that's efficient.
288
00:19:21,285 --> 00:19:24,245
They should be round later this afternoon, he's sending them round by hand.
289
00:19:25,373 --> 00:19:27,750
Right, so how many chapters have you got for me?
290
00:19:32,171 --> 00:19:35,466
As your publisher, I'd say that's definitely a best seller.
291
00:19:36,258 --> 00:19:38,594
Worth a nice advance on royalties don't you think?
292
00:19:39,428 --> 00:19:41,430
What it is to be a creative artist.
296
00:20:09,125 --> 00:20:12,336
I tell you, if he'd ever have been allowed to join the club, I'd have resigned.
297
00:20:12,586 --> 00:20:14,839
I had a letter to the secretary written out already.
298
00:20:15,756 --> 00:20:17,425
I say!
299
00:20:18,050 --> 00:20:20,886
Isn't that Grant Henry, the writer fellow?
300
00:20:21,095 --> 00:20:22,138
See you too.
302
00:20:23,597 --> 00:20:24,932
- Scotch?
- Uh yes thank you.
304
00:20:27,518 --> 00:20:28,643
Did you know him?
305
00:20:28,644 --> 00:20:31,396
No, I don't go in for reading much
306
00:20:31,397 --> 00:20:33,441
browse of the financial times and that's about all.
307
00:20:33,649 --> 00:20:35,024
- Do you know him Freddy?
- Well
308
00:20:35,025 --> 00:20:36,484
- actually yes.
- No?
309
00:20:36,485 --> 00:20:37,653
We went to school together.
310
00:20:38,446 --> 00:20:42,074
Can't remember him as very brainy though, I must say for a chap that writes books.
311
00:20:42,533 --> 00:20:46,035
I say does one actually earn money from that kind of thing?
312
00:20:46,036 --> 00:20:47,036
I've no idea.
313
00:20:47,580 --> 00:20:49,081
He always seems to have money.
314
00:20:49,749 --> 00:20:53,127
He probably gets vast sums for film rights that sort of thing.
315
00:20:53,544 --> 00:20:57,131
I got an uncle who writes books, mainly about pigs.
316
00:20:57,882 --> 00:21:00,362
I don't suppose anybody wants to make a film about them though.
317
00:21:02,720 --> 00:21:04,764
He was a jolly good athlete, I remember that.
318
00:21:05,014 --> 00:21:06,014
My uncle?
319
00:21:06,557 --> 00:21:08,350
No, no. Grant Henry.
320
00:21:09,602 --> 00:21:11,145
Grant, how are you?
321
00:21:11,479 --> 00:21:12,879
- GRANT HENRY: Freddy.
- Do join us.
322
00:21:12,980 --> 00:21:14,231
Do you know lord Prescott?
323
00:21:14,440 --> 00:21:16,066
- No I don't think I do. - Porky to us.
324
00:21:16,358 --> 00:21:18,235
- And Ian wesleydale.
- Oh how do you do?
325
00:21:19,487 --> 00:21:20,613
I've heard about you.
326
00:21:20,863 --> 00:21:22,063
You write thrillers don't you?
327
00:21:22,406 --> 00:21:24,825
- GRANT HENRY: Uh yes.
- Ah how jolly thrilling!
328
00:21:25,159 --> 00:21:27,703
You know, I once knew a man who knew Ian Fleming.
329
00:21:27,953 --> 00:21:30,122
- Really?
- Yes, he was a writer, too.
330
00:21:30,372 --> 00:21:33,876
- Yes so I believe.
- Yes and he played golf frightfully well.
331
00:21:34,043 --> 00:21:38,463
At least that's the story I heard from the man I knew who knew him.
333
00:21:39,632 --> 00:21:41,509
- Yes.
- Well, my dear chap.
334
00:21:41,759 --> 00:21:43,928
- How's the world treating you?
- Oh, can't complain.
335
00:21:44,220 --> 00:21:47,556
You know, I see your paperbacks on railway book stores frequently.
336
00:21:47,765 --> 00:21:48,933
Gathering dust I'm afraid.
337
00:21:49,099 --> 00:21:50,434
Oh, come on
338
00:21:50,643 --> 00:21:53,312
all you writers earn fortunes, it's the film rights.
339
00:21:53,479 --> 00:21:55,399
WESLEYDALE: I say have you ever met Sophia loren?
340
00:21:55,898 --> 00:21:57,525
- GRANT HENRY: No.
- Or Jane Fonda?
341
00:21:59,527 --> 00:22:00,778
Oh pity.
342
00:22:01,570 --> 00:22:03,730
I'm afraid I haven't sold any of my books to films yet.
343
00:22:03,948 --> 00:22:05,741
When you do, be sure to have them both in it.
344
00:22:06,075 --> 00:22:07,076
Yes, yes, I'll try.
345
00:22:07,284 --> 00:22:09,118
- They're jolly good.
- Yes.
347
00:22:10,287 --> 00:22:13,582
My wife florinda reads a lot of books and magazines.
348
00:22:13,874 --> 00:22:16,126
I must tell her I've met you, she'll be thrilled.
349
00:22:16,460 --> 00:22:18,003
She reads, writing you know.
350
00:22:18,712 --> 00:22:19,838
It's the best thing to do with it.
352
00:22:21,048 --> 00:22:22,442
GRANT HENRY: Are you still living in the country?
353
00:22:22,466 --> 00:22:23,843
Oh, yes, well we all do.
354
00:22:24,093 --> 00:22:26,262
Came up to town tonight with Ian and met porky.
355
00:22:26,679 --> 00:22:27,930
We go wrestling together.
356
00:22:28,848 --> 00:22:29,848
You wrestle?
357
00:22:30,224 --> 00:22:31,559
No no we watch it.
358
00:22:31,767 --> 00:22:33,227
- Ha!
- All over the place.
359
00:22:33,435 --> 00:22:35,980
Shoreditch town hall tonight, frightfully amusing spot.
360
00:22:36,480 --> 00:22:37,720
Then Ian and I will drive back.
361
00:22:37,982 --> 00:22:40,817
- But you're staying?
- Yes, we have a small place in town.
362
00:22:40,818 --> 00:22:44,530
We don't keep staff or anything like that a 'pied-é-terre.'
363
00:22:44,905 --> 00:22:46,239
you must pop around sometime.
364
00:22:46,240 --> 00:22:48,117
Florinda would love to meet you.
365
00:22:48,492 --> 00:22:51,829
She loves actors and writers and that sort of person.
366
00:22:52,496 --> 00:22:53,496
But not wrestlers.
367
00:22:53,831 --> 00:22:55,916
No, she prefers to watch it on the telly.
368
00:22:56,458 --> 00:22:59,086
Hyde park place, you must pop round.
369
00:22:59,545 --> 00:23:01,338
Penthouse, numbers in the book.
370
00:23:02,298 --> 00:23:03,298
Thanks.
371
00:23:04,008 --> 00:23:05,175
I just might do that.
372
00:23:06,176 --> 00:23:10,555
PORKY PRESCOTT: I say we've got a spare ticket if you'd like to come along, you're more than welcome.
374
00:23:10,556 --> 00:23:12,683
GRANT HENRY: Thanks again but I have to work tonight.
375
00:23:13,225 --> 00:23:16,186
I promised my publisher I'd have something for him in the morning.
376
00:23:16,812 --> 00:23:19,607
[MUSIC]
377
00:23:20,941 --> 00:23:24,611
FLORINDA PRESCOTT: Oh I mean, you don't have to do that kind of thing in public.
378
00:23:24,612 --> 00:23:26,256
Announcement: And now ladies and gentlemen.
379
00:23:26,280 --> 00:23:29,240
Well, quite darling, I certainly won't go down there for the weekend again.
380
00:23:30,743 --> 00:23:31,743
I know!
381
00:23:31,952 --> 00:23:37,291
It's when they start doing it in front of the children that I object not that the eldest's his anyway.
383
00:23:38,250 --> 00:23:41,420
If he was mine, I certainly wouldn't let him behave like that.
384
00:23:41,629 --> 00:23:43,429
Well, not in front of the guests, at any rate.
385
00:23:44,048 --> 00:23:49,136
You know me, darling, I'm the last one to be fussy about, we" things like that
386
00:23:49,762 --> 00:23:54,600
but when you're at a formal dinner party and suddenly he gets it out and start stirring the soup with it,
388
00:23:55,184 --> 00:23:58,895
well, darling, I for one, find it most off putting.
389
00:23:58,896 --> 00:24:00,146
[APPLAUSE IN BACKGROUND]
390
00:24:00,147 --> 00:24:01,189
What darling?
392
00:24:02,566 --> 00:24:05,861
Oh I never did believe that story anyway.
393
00:24:06,820 --> 00:24:08,489
I mean, he's much too good a swimmer.
395
00:24:10,115 --> 00:24:12,993
Do you remember that weekend down at Harriet's?
396
00:24:14,036 --> 00:24:16,205
No, Rodney's Harriet.
397
00:24:17,498 --> 00:24:21,710
That's the one who ran away with the lesbian waitress from fortnums.
398
00:24:22,711 --> 00:24:23,711
That's right.
399
00:24:24,463 --> 00:24:29,426
They ended up in the south of France just after Stephanie's third abortion.
401
00:24:31,470 --> 00:24:32,470
Fourth was it?
404
00:24:55,661 --> 00:25:00,082
Well, anyway, I was down there for the weekend just after Christmas.
405
00:25:01,834 --> 00:25:02,834
Yes.
406
00:25:03,794 --> 00:25:07,172
Yes well anway, clive, was there.
408
00:25:13,971 --> 00:25:17,057
That is assuming that she is his mother.
409
00:25:19,393 --> 00:25:23,772
Well, darling, after what Cynthia garnet-Lovell told me at Tony's 21st.
410
00:25:24,815 --> 00:25:26,190
[BANG IN BACKGROUND]
411
00:25:26,191 --> 00:25:29,528
No marriage darling, not birthday.
418
00:26:08,776 --> 00:26:10,819
M-My husband's downstairs.
419
00:26:11,779 --> 00:26:15,199
I mean I've only got to make the slightest sound and he'll come running.
420
00:26:17,409 --> 00:26:19,703
I can't believe any husband,
421
00:26:20,370 --> 00:26:22,790
could allow such a beautiful woman,
422
00:26:23,457 --> 00:26:25,709
to go to bed, alone.
424
00:26:28,629 --> 00:26:30,339
Your neck is so beautiful, so white.
425
00:26:31,048 --> 00:26:32,048
So firm.
426
00:26:33,926 --> 00:26:34,968
This is madness.
427
00:26:36,136 --> 00:26:40,432
Your a handsome burglar and I'm an unhappily married woman.
428
00:26:43,811 --> 00:26:45,729
Yes, it is madness.
429
00:26:46,188 --> 00:26:47,981
You, so exquisite.
430
00:26:48,482 --> 00:26:49,608
- Making me mad.
- No!
431
00:26:50,150 --> 00:26:51,693
But my husband wouldn't like it.
432
00:26:52,111 --> 00:26:53,904
Your husband's not going to get it.
436
00:27:20,639 --> 00:27:22,891
No please. Please no.
437
00:27:23,767 --> 00:27:24,767
Oh!
438
00:27:27,312 --> 00:27:28,312
Yes.
450
00:29:18,048 --> 00:29:19,508
So what is it she's missing?
451
00:29:19,800 --> 00:29:21,301
About £80,000 worth sir.
452
00:29:22,427 --> 00:29:23,887
What was it lady Prescott said?
453
00:29:24,680 --> 00:29:27,932
Small, about 45, black beard and one arm.
455
00:29:32,354 --> 00:29:33,939
If only I had something to go on.
456
00:29:34,815 --> 00:29:35,815
Anything.
457
00:29:36,900 --> 00:29:39,580
I tell you sergeant this man's harder to catch then Jack the ripper.
458
00:29:39,945 --> 00:29:41,947
Don't worry, sir, he'll make a mistake.
459
00:29:42,489 --> 00:29:43,615
They always do.
461
00:29:46,618 --> 00:29:47,618
It's not right, you know.
462
00:29:48,620 --> 00:29:51,415
There's no pictures, there ought to be pictures.
463
00:29:51,915 --> 00:29:54,315
I mean, how else are you supposed to know what he's on about?
468
00:30:08,974 --> 00:30:10,142
Hello Judy, Marvin here.
469
00:30:10,309 --> 00:30:13,645
INSPECTOR SMITH: Hello, I'm afraid our burgling friend struck again last night.
470
00:30:14,146 --> 00:30:16,386
Or one of them, I'm beginning to think it must be a gang.
471
00:30:16,982 --> 00:30:19,401
Uh, does your company have an insurance for lord Prescott?
472
00:30:20,235 --> 00:30:21,320
No, thank god.
473
00:30:22,029 --> 00:30:24,072
I just had a rocket from my boss to.
474
00:30:24,448 --> 00:30:27,528
If I don't come up with something positive soon, I'm going to be out of a job.
475
00:30:28,493 --> 00:30:31,246
Would it help if I gave him a ring, had a word with him?
476
00:30:32,247 --> 00:30:35,247
That's very kind of you, Robert, but I don't think it would have any effect.
477
00:30:35,584 --> 00:30:37,835
He never wanted a woman in the job in the first place.
478
00:30:37,836 --> 00:30:39,087
Now it's proving the point.
479
00:30:39,588 --> 00:30:40,828
We seem to be in the same boat.
480
00:30:42,174 --> 00:30:45,260
Well, don't wear this thief he'll make a mistake, they always do.
481
00:30:46,636 --> 00:30:48,930
Well, I only hope he makes it before the end of next week.
484
00:31:06,865 --> 00:31:08,783
So where's the photographer?
485
00:31:08,784 --> 00:31:11,953
This is London baby not Rome, now come on.
491
00:31:41,191 --> 00:31:44,151
Jezebel will you stop doing that.
492
00:31:44,152 --> 00:31:46,487
Why, they're my clothes, for Christ's sake.
493
00:31:46,488 --> 00:31:49,241
Well, you better start taking better care of them baby.
494
00:31:49,574 --> 00:31:51,618
They may have to last you quite a while.
495
00:31:51,785 --> 00:31:53,912
So I get myself another movie.
496
00:31:54,079 --> 00:31:55,496
I'm a star ain't I?
497
00:31:55,497 --> 00:31:56,915
Sure you're a star.
498
00:31:57,082 --> 00:31:58,750
It's just you can't act.
499
00:31:59,084 --> 00:32:00,252
Listen boot-face,
500
00:32:00,419 --> 00:32:03,213
I got real good notices for hot pants broad.
501
00:32:03,588 --> 00:32:05,632
They said I was a great performer.
502
00:32:05,924 --> 00:32:09,177
Well, they weren't talking about your acting for Christ's sake.
503
00:32:09,511 --> 00:32:10,595
If I can't act
504
00:32:11,012 --> 00:32:13,974
how come I starred in seven first feature movies?
505
00:32:14,266 --> 00:32:18,186
Cause you were being screwed by the head of empire films, that's how.
506
00:32:18,520 --> 00:32:19,938
I told you, baby
507
00:32:20,105 --> 00:32:22,064
you should never have walked out on that guy.
508
00:32:22,065 --> 00:32:24,900
Like I said at the time, who needs him?
509
00:32:24,901 --> 00:32:26,987
You for one and me for another.
510
00:32:27,237 --> 00:32:28,572
Who else will give us work?
511
00:32:28,947 --> 00:32:33,242
Right now, I can't even get you publicity, let alone a god damn movie.
512
00:32:33,243 --> 00:32:36,329
Listen, why were there no photographers when I arrived?
513
00:32:36,538 --> 00:32:38,582
I always had photographers.
514
00:32:38,748 --> 00:32:42,210
Sure you always have photographers, don't I know!
515
00:32:42,502 --> 00:32:43,837
Are you making illusion?
516
00:32:44,045 --> 00:32:45,380
I ain't doing nothing.
517
00:32:45,630 --> 00:32:48,883
All I'm saying is make my life a lot more easy
518
00:32:48,884 --> 00:32:51,553
if you weren't always screwing with photographers.
519
00:32:51,928 --> 00:32:53,597
What good were they for you?
520
00:32:53,805 --> 00:32:55,639
What good did you ever do for me?
521
00:32:55,640 --> 00:32:57,601
And you're supposed to be my agent.
522
00:32:57,893 --> 00:33:01,312
Listen, just because I happen to like one or two photographers,
523
00:33:01,313 --> 00:33:03,106
what call is there for you to bitch?
524
00:33:03,440 --> 00:33:06,066
I got my pictures in the papers, didn't I?
525
00:33:06,067 --> 00:33:10,363
Great but they don't pay for pictures unless they move.
526
00:33:10,697 --> 00:33:13,200
You get movies when you get publicity.
527
00:33:13,408 --> 00:33:16,328
A good agent makes publicity for his clients.
528
00:33:16,578 --> 00:33:20,957
Listen, the only things that are making headlines over here right at this moment
529
00:33:21,291 --> 00:33:23,293
are these god damn Jewel robberies
530
00:33:23,710 --> 00:33:28,215
now maybe if you get yourself burgled or something you might hit the papers.
531
00:33:31,510 --> 00:33:33,011
Guido baby.
532
00:33:33,637 --> 00:33:35,305
I wouldn't have believed it but
533
00:33:35,555 --> 00:33:38,475
you've come up with something at last.
534
00:33:39,476 --> 00:33:40,476
I have?
535
00:33:41,228 --> 00:33:46,441
And there was this sapphire ring that was worth $15,733.
536
00:33:46,691 --> 00:33:49,736
And a diamond brooch with genuine mink all the way around
537
00:33:50,028 --> 00:33:53,490
that was only worth $5,411.
538
00:33:53,698 --> 00:33:55,938
Miss Lorraine could you tell us just how it all happened?
539
00:33:56,409 --> 00:33:57,826
Oh well, it was awful.
540
00:33:57,827 --> 00:33:59,746
My goodness it was awful.
541
00:34:00,330 --> 00:34:02,499
I was in the bathroom taking a bath,
542
00:34:02,916 --> 00:34:06,419
you know, with lots of bubbles, because they make me supple.
543
00:34:07,003 --> 00:34:10,757
Well, suddenly I heard this noise in the other room.
544
00:34:11,091 --> 00:34:12,091
The bedroom.
545
00:34:12,092 --> 00:34:14,344
Well, I thought it was my agent, you know.
546
00:34:14,678 --> 00:34:17,264
Then I remembered he said he was going to have an early night.
547
00:34:17,472 --> 00:34:21,183
So I got out of the bath and went to investigate.
548
00:34:21,184 --> 00:34:22,904
Were you wearing any clothes, miss Lorraine?
549
00:34:23,061 --> 00:34:26,064
Well, sure I was wearing clothes, I had this bathrobe on.
550
00:34:26,690 --> 00:34:30,777
Anyhow, I went into the bedroom and my goodness, there he was.
551
00:34:31,111 --> 00:34:32,571
Well, I nearly fainted.
552
00:34:32,904 --> 00:34:35,699
I mean, he was enormous.
553
00:34:36,449 --> 00:34:38,368
Could you describe him again for us, please?
554
00:34:39,077 --> 00:34:40,829
Tall, very tall,
555
00:34:41,079 --> 00:34:42,496
with black hair all over,
556
00:34:42,497 --> 00:34:45,250
but with ginger streaks in it and he was going a bit bald as well.
557
00:34:45,750 --> 00:34:48,470
But some of the descriptions in the past have said he was very small.
558
00:34:48,628 --> 00:34:50,714
Well, he did slouch a lot.
559
00:34:51,089 --> 00:34:56,051
What I meant was he was very tall when he straightened up and he had this black mask all over.
561
00:34:56,052 --> 00:34:59,639
And he was just well, he was just unbelievable.
562
00:35:00,181 --> 00:35:04,102
It was just like out of that movie, I did with Tony Anthony, sex o,
563
00:35:04,436 --> 00:35:10,442
where I did the scene in the bath and he suddenly came in dressed like he was Betty Davis and chopped me up with an icepick.
565
00:35:10,942 --> 00:35:13,777
Well, I mean, you know, I don't know if you remember the scene,
566
00:35:13,778 --> 00:35:15,696
but we had an awful lot of trouble shooting it
567
00:35:15,697 --> 00:35:16,739
- because".
- Miss Lorraine.
568
00:35:16,740 --> 00:35:18,491
Did this man threaten you at all?
569
00:35:18,992 --> 00:35:20,242
Well sure he threatened me.
570
00:35:20,243 --> 00:35:22,954
He chopped me up with an ice pick, I already told you.
571
00:35:23,121 --> 00:35:24,456
I meant last night.
572
00:35:25,457 --> 00:35:28,460
Oh, yeah, well, sure, sure he threatened me.
573
00:35:28,793 --> 00:35:31,588
I mean, he was enormous this guy, like I told you,
574
00:35:32,172 --> 00:35:36,843
maybe 190, maybe 200 pounds and I was all on my own.
575
00:35:38,511 --> 00:35:39,763
And he had a gun.
577
00:35:41,306 --> 00:35:43,475
Yeah, he had a gun, this guy.
578
00:35:43,850 --> 00:35:45,018
And he threatened me with it
579
00:35:45,268 --> 00:35:48,480
saying he'd shoot me if I didn't do everything he asked me to.
580
00:35:48,730 --> 00:35:51,066
You know, like give him all my jewellery.
582
00:35:53,068 --> 00:35:54,152
And then...
583
00:35:54,861 --> 00:35:56,153
And then he raped me.
585
00:35:58,657 --> 00:36:02,786
Yeah, it was terrible, it was like a nightmare, you've no idea.
586
00:36:03,203 --> 00:36:06,748
He pointed this gun at me and forced me to undress.
587
00:36:07,123 --> 00:36:09,250
Well, you can imagine how embarrassed I felt.
588
00:36:09,417 --> 00:36:11,920
I mean, it's one thing to do it for a movie camera
589
00:36:12,212 --> 00:36:16,716
and another entirely when you're with some strange burglar wearing a mask, you know?
590
00:36:17,300 --> 00:36:21,012
Anyhow, he looked at my naked body hungrin
591
00:36:21,304 --> 00:36:24,015
and he said how I was his favourite movie star.
592
00:36:24,265 --> 00:36:27,560
And how in hot pants broad I fitted the title perfectly.
593
00:36:28,436 --> 00:36:31,439
Well, then he he got this rope
594
00:36:31,940 --> 00:36:36,486
and he forced me to lie down while he tied me up like a chicken.
595
00:36:36,986 --> 00:36:40,448
He trussed my naked body up like a chicken
596
00:36:40,782 --> 00:36:45,995
and then he raped me, seven times, one for each of my movies.
597
00:36:46,246 --> 00:36:47,246
Jesus!
598
00:36:48,123 --> 00:36:50,290
Yeah, he'd seen every one of my movies.
599
00:36:50,291 --> 00:36:52,171
Wanted to know what my next one was going to be.
600
00:36:52,460 --> 00:36:55,004
Well, I told him I was still looking for the right part.
601
00:36:55,380 --> 00:36:58,133
Of course, empire films desperately wanted me to go back,
602
00:36:58,341 --> 00:37:01,928
but, well, I'm tired of doing these kind of sexy parts.
603
00:37:02,345 --> 00:37:05,472
What I'm looking for now is something that will stretch me.
605
00:37:06,975 --> 00:37:09,227
Have you ever heard such a ridiculous story?
606
00:37:10,019 --> 00:37:11,771
Sounds more like a plot of a film to me.
607
00:37:12,105 --> 00:37:13,898
A pretty lurid plot, too, wasn't it?
608
00:37:16,067 --> 00:37:17,444
Seven times.
609
00:37:18,528 --> 00:37:19,612
That's one hell of a rape.
610
00:37:19,863 --> 00:37:22,741
It's one hell of an insurance claim she's putting in for too.
611
00:37:23,742 --> 00:37:25,542
I don't know what I'm going to say to my boss.
612
00:37:25,994 --> 00:37:28,329
So obviously a put up job for publicity.
613
00:37:29,372 --> 00:37:31,957
Tomorrow I'm going to go back there and go right through that list
614
00:37:31,958 --> 00:37:34,335
and check out everything she claims was stolen.
615
00:37:34,961 --> 00:37:36,796
I must say she's making use of the situation.
616
00:37:37,881 --> 00:37:40,761
That press conference of hers looks like it's due to go on the whole day.
618
00:37:42,886 --> 00:37:43,969
I was thinking
620
00:37:45,346 --> 00:37:47,557
If it is all a put up job for publicity,
621
00:37:48,767 --> 00:37:53,021
I wonder what the burglar's reactions are going to be tomorrow when he picks up the morning paper
622
00:37:53,772 --> 00:37:58,693
and reads that he's supposed to have raped one of the screen sex symbols seven times.
634
00:38:25,303 --> 00:38:27,263
Hmm, thanks love.
636
00:38:33,144 --> 00:38:34,144
Bloody hell.
638
00:38:40,401 --> 00:38:41,401
Oh!
639
00:38:41,778 --> 00:38:42,987
Good morning. Morning.
640
00:38:43,238 --> 00:38:44,655
How's my little Angie this morning?
641
00:38:44,656 --> 00:38:45,698
World's best secretary.
642
00:38:45,865 --> 00:38:46,950
Morning, mr jacobi.
643
00:38:47,242 --> 00:38:48,493
You're early, how come?
644
00:38:48,743 --> 00:38:50,078
New chapters what else?
645
00:38:50,954 --> 00:38:53,748
Morning Grant, I gather you've got quite a lot for me this morning.
646
00:38:54,249 --> 00:38:55,415
How about some coffee dear?
649
00:39:00,797 --> 00:39:02,590
Seven times?
650
00:39:02,966 --> 00:39:05,509
It's a good job Angie doesn't know about your little hobby at nights.
651
00:39:05,510 --> 00:39:06,510
Or yours.
652
00:39:06,719 --> 00:39:09,573
It's just as well you're a good fence, because you're a lousy bloody publisher.
653
00:39:09,597 --> 00:39:13,184
Well there's no money in books, unless you've got a sensation.
654
00:39:13,351 --> 00:39:15,102
Now you write your memoirs, my boy
655
00:39:15,103 --> 00:39:17,187
and we can all go straight if last night's a fair example.
656
00:39:17,188 --> 00:39:18,230
GRANT HENRY: Oh don't be an idiot.
658
00:39:19,274 --> 00:39:20,817
It's all a pack of bloody lies.
659
00:39:21,234 --> 00:39:22,861
Oh Grant baby you can tell me.
660
00:39:23,486 --> 00:39:25,822
Look, I told you, I never burgled anybody last night.
661
00:39:26,030 --> 00:39:27,323
I was at the theatre with Angie.
662
00:39:27,991 --> 00:39:28,991
You're joking?
663
00:39:29,909 --> 00:39:33,037
And there was I rushing over thinking you'd have all that lovely stuff for me.
664
00:39:33,204 --> 00:39:36,791
It's all lies, some stupid, bloody publicity stunt.
665
00:39:37,417 --> 00:39:38,417
What a pity.
666
00:39:38,626 --> 00:39:40,506
Reads like there was some nice stuff there, too.
667
00:39:41,129 --> 00:39:43,840
Sapphire rings, diamond necklaces.
668
00:39:44,465 --> 00:39:45,465
Coffee.
671
00:39:53,933 --> 00:39:54,933
Morning.
672
00:39:55,727 --> 00:39:57,447
I'd like to buy a Smith and Wesson revolver.
673
00:39:58,396 --> 00:40:00,690
45 calibre, heavy duty with a spin chamber.
674
00:40:01,524 --> 00:40:03,484
Yes sir, with percussion caps?
675
00:40:04,444 --> 00:40:06,613
Uh, no thank you, I don't want to make a bang.
676
00:40:07,155 --> 00:40:08,197
A water pistol then?
677
00:40:08,364 --> 00:40:10,450
[COMICAL MUSIC]
678
00:40:15,622 --> 00:40:18,416
Yes, yes now that would do rather nicely.
680
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
Who's for standard?
681
00:40:23,755 --> 00:40:24,756
Who's for standard?
683
00:40:30,845 --> 00:40:31,845
Who's for standard?
685
00:40:37,810 --> 00:40:38,895
Who's for standard?
689
00:40:50,239 --> 00:40:51,599
- TAXI DRIVER: Thank you.
- Cheers.
693
00:41:08,549 --> 00:41:10,425
Sorry I'm late, I got held up in the traffic.
694
00:41:10,426 --> 00:41:11,552
That's alright.
695
00:41:12,053 --> 00:41:13,053
Have you um...
696
00:41:13,304 --> 00:41:14,305
Have you got them?
697
00:41:14,555 --> 00:41:18,017
[PIANO MUSIC AND RESTAURANT SOUNDS]
699
00:41:31,406 --> 00:41:32,740
Oh dear!
700
00:41:34,367 --> 00:41:35,951
It's fantastic.
701
00:41:35,952 --> 00:41:37,712
You know the one underneath that's very good.
702
00:41:37,745 --> 00:41:38,663
- Yeah?
- Yeah.
703
00:41:38,663 --> 00:41:39,663
No, no, not that one no.
704
00:41:39,789 --> 00:41:41,707
The one where she's uh... yeah, that one.
706
00:41:43,209 --> 00:41:44,793
These are bloody marvellous right.
707
00:41:44,794 --> 00:41:46,920
Listen, you can't get hold of any in colour can you?
708
00:41:46,921 --> 00:41:49,566
I can try, I mean I may have to slip the boys a little something you know?
709
00:41:49,590 --> 00:41:50,633
No that's no problem.
710
00:41:51,467 --> 00:41:52,926
Oh what?!
71
712
00:41:54,178 --> 00:41:55,346
These are really good
713
00:41:56,389 --> 00:41:58,516
Christ, how did she manage that?
714
00:42:00,018 --> 00:42:01,352
Jesus just look at the size...
717
00:42:08,901 --> 00:42:10,694
Look um, I can't stay long.
718
00:42:10,695 --> 00:42:13,055
I'm supposed to be keeping an eye on miss Lorraine upstairs.
719
00:42:13,448 --> 00:42:14,531
Can't be bad.
720
00:42:14,532 --> 00:42:17,412
Not for me, I don't fancy being the subject of her next press conference.
721
00:42:17,535 --> 00:42:18,535
You're dead right.
722
00:42:19,078 --> 00:42:20,723
Did you hear the story about the guy who got applause
723
00:42:20,747 --> 00:42:21,956
writing a new musical for her.
724
00:42:22,331 --> 00:42:24,751
- No.
- Yeah, it's called clap.
736
00:44:06,686 --> 00:44:08,146
Ah I really ought to be going.
738
00:44:10,731 --> 00:44:11,731
Cheers Roy.
747
00:44:52,231 --> 00:44:53,231
GRANT HENRY: Evening.
748
00:44:54,192 --> 00:44:55,592
Do I seem to have been here before?
749
00:44:58,237 --> 00:45:00,865
This can hardly come to you as a surprise.
750
00:45:03,492 --> 00:45:05,077
Now then first things first,
751
00:45:05,703 --> 00:45:06,746
your jewels.
752
00:45:07,705 --> 00:45:08,831
I ain't got none.
753
00:45:09,290 --> 00:45:10,290
Honest.
754
00:45:12,043 --> 00:45:15,880
Well there's a false back on it but-but there isn't all I said there was.
756
00:45:16,505 --> 00:45:19,008
I had to sell most of it before I left the states.
758
00:45:21,844 --> 00:45:23,554
Perhaps you should cast your mind back
759
00:45:23,763 --> 00:45:25,431
to what happened last night.
760
00:45:27,141 --> 00:45:28,434
Oh my god!
761
00:45:28,935 --> 00:45:29,935
Please miss Lorraine
762
00:45:30,478 --> 00:45:31,478
your robe.
764
00:45:43,574 --> 00:45:45,493
I don't think we'll really be needing that.
765
00:45:48,037 --> 00:45:49,080
Now for the hard part.
770
00:46:07,556 --> 00:46:09,600
Oh... damn it.
774
00:47:11,245 --> 00:47:12,246
How many does that make?
775
00:47:13,164 --> 00:47:14,164
I think it's my round.
777
00:47:36,479 --> 00:47:37,438
Round one.
785
00:47:54,663 --> 00:47:55,664
Hey what's the time?
806
00:49:36,056 --> 00:49:37,098
One more for the road, eh?
808
00:49:39,351 --> 00:49:40,394
Same again please.
810
00:49:42,313 --> 00:49:43,313
I'm sorry, sir.
811
00:49:44,190 --> 00:49:45,315
It's gone closing time.
827
00:51:05,646 --> 00:51:07,230
Oh I can't believe it.
828
00:51:07,231 --> 00:51:08,231
Such good times.
829
00:51:08,524 --> 00:51:12,111
She must have had a plank across his burn or something.
831
00:51:14,572 --> 00:51:15,613
Where are you going?
832
00:51:15,614 --> 00:51:16,614
Oh!
833
00:51:17,491 --> 00:51:18,576
He's one of us.
834
00:51:19,118 --> 00:51:20,286
This is one of us.
835
00:51:21,161 --> 00:51:22,841
Come on, I know this little place we can...
836
00:51:23,664 --> 00:51:24,664
We can go.
837
00:51:25,124 --> 00:51:26,667
[COUGHING]
838
00:51:27,001 --> 00:51:28,002
Hold on though.
843
00:51:42,391 --> 00:51:43,751
DOORMAN: They're all topless here.
844
00:51:43,809 --> 00:51:46,020
Bottomless, pit-less, everything here.
845
00:51:46,312 --> 00:51:47,980
Everything's less, the price as well.
846
00:51:48,188 --> 00:51:49,607
Come on 18 of them.
847
00:51:49,857 --> 00:51:51,483
They're all naked and they dance.
848
00:51:51,859 --> 00:51:53,151
You can have a look inside.
849
00:51:53,152 --> 00:51:57,656
Come on don't cost you anything 'till you get right in then it's a nicker and you see 18.
851
00:51:58,866 --> 00:52:03,704
Here y'are 18 beautiful birds here all naked and they dance.
854
00:52:04,079 --> 00:52:05,873
Non-stop titillation for a nicker.
855
00:52:06,165 --> 00:52:07,485
Come and have a look, here y'are.
856
00:52:07,875 --> 00:52:08,875
Only a nicker.
857
00:52:09,084 --> 00:52:10,502
Non-stop titillation.
858
00:52:11,462 --> 00:52:13,542
Hey, I'll bring smiler in here that'll get him right.
859
00:52:14,173 --> 00:52:15,173
Go on in there.
860
00:52:15,299 --> 00:52:17,843
Here y'are, 18 beautiful birds in here.
861
00:52:18,093 --> 00:52:22,598
[MUSIC]
862
00:52:43,911 --> 00:52:45,579
Ah look at that!
863
00:52:45,871 --> 00:52:47,956
[MUTTERING]
864
00:52:50,751 --> 00:52:52,169
Oh I like it.
865
00:52:52,544 --> 00:52:53,754
Let's get a seat in here eh?
866
00:52:55,089 --> 00:52:57,758
Oh yes, yes, more, more, more, more, more.
867
00:52:58,342 --> 00:52:59,843
Come on, let's get in.
868
00:53:00,094 --> 00:53:01,135
Oh!
869
00:53:01,136 --> 00:53:02,512
[MUSIC]
870
00:53:02,513 --> 00:53:03,513
Come on let's sit down.
871
00:53:04,473 --> 00:53:06,433
Oh cheeky!
872
00:53:06,600 --> 00:53:07,600
[WHISTLES]
873
00:53:07,810 --> 00:53:12,815
[MUSIC AND TALKING]
874
00:53:18,195 --> 00:53:19,655
Oi, pack it in.
875
00:53:19,863 --> 00:53:21,115
Let's have a look. More!
879
00:53:35,003 --> 00:53:36,088
Oh, I like it.
880
00:53:36,880 --> 00:53:37,880
Yeay!
881
00:53:38,757 --> 00:53:40,259
Come over to my place.
885
00:53:48,058 --> 00:53:49,058
I want tits.
887
00:53:53,647 --> 00:53:54,648
Where's he going?
889
00:54:02,197 --> 00:54:05,451
More, more, more, more!
894
00:54:22,301 --> 00:54:23,969
Go on smiler get home out the cold.
895
00:54:24,470 --> 00:54:26,513
Our 18 beautiful birds.
896
00:54:27,681 --> 00:54:28,682
Seven.
897
00:54:29,850 --> 00:54:31,602
Seven times.
898
00:54:33,061 --> 00:54:36,774
Seven times without a break for a drink even.
899
00:54:37,274 --> 00:54:40,485
Miss Lorraine, I've already heard that story, thank you.
900
00:54:40,486 --> 00:54:42,905
All day yesterday and the day before.
901
00:54:43,071 --> 00:54:44,990
Well, how come when it only happened...
902
00:54:46,366 --> 00:54:47,743
Oh, yeah, I forgot.
903
00:54:48,285 --> 00:54:49,328
Silly of me.
904
00:54:49,787 --> 00:54:52,998
It's the shock it makes me lose all sense of time.
905
00:54:54,166 --> 00:54:57,294
I guess you could call it a delayed reaction, you know?
906
00:54:57,753 --> 00:54:59,671
We were talking about your insurance
907
00:55:00,214 --> 00:55:02,841
and I've already spoken to customs and according to them,
908
00:55:03,467 --> 00:55:06,469
the jewels you claim were stolen never entered the country.
909
00:55:06,470 --> 00:55:09,765
Listen, babe, why don't we leave this 'till some other time?
910
00:55:09,973 --> 00:55:11,934
Jezebel's tired right now.
911
00:55:12,893 --> 00:55:15,979
That business about the jewels, it's all genuine stuff
912
00:55:16,146 --> 00:55:18,607
but she needs time to work it... to recover.
913
00:55:19,441 --> 00:55:21,652
The way he raped me like that.
914
00:55:22,444 --> 00:55:24,947
He just never stopped.
915
00:55:25,614 --> 00:55:27,658
It was awful, you can't imagine.
916
00:55:28,826 --> 00:55:31,537
He was so young and strong.
917
00:55:32,329 --> 00:55:33,789
Oh it was awful.
918
00:55:34,164 --> 00:55:40,254
Call it women's intuition if you like, but it's certainly a possible reason why all the descriptions of the burglar differ from one another.
920
00:55:42,548 --> 00:55:44,383
Well, it's better than being a gang, isn't it?
921
00:55:46,009 --> 00:55:48,053
Well, all the victims were women, remember?
922
00:55:50,055 --> 00:55:51,974
Yeah, okay, I'll be right over.
925
00:56:01,066 --> 00:56:02,984
JUDY MARVIN: Guy!
What are you doing here?
926
00:56:02,985 --> 00:56:06,028
Oh, hello, I was just looking for something I left here last night.
927
00:56:06,029 --> 00:56:07,780
- Is it important?
- Yes, it is.
928
00:56:07,781 --> 00:56:10,450
Listen, I want you to come with me to see inspector Smith.
929
00:56:11,493 --> 00:56:12,493
But I'm innocent.
930
00:56:12,619 --> 00:56:14,013
I didn't know what was in that envelope.
931
00:56:14,037 --> 00:56:15,621
It was handed to me by a complete stranger.
932
00:56:15,622 --> 00:56:17,874
Guy, I don't know what you're talking about,
933
00:56:17,875 --> 00:56:19,435
but the inspector and I need your help.
934
00:56:19,877 --> 00:56:20,669
You do?
935
00:56:20,669 --> 00:56:21,669
What for?
936
00:56:21,753 --> 00:56:22,753
To catch a cat.
937
00:56:23,213 --> 00:56:24,589
- What?
- Cat burglar, come on.
938
00:56:24,590 --> 00:56:26,133
A cat burglar?
939
00:56:27,217 --> 00:56:28,737
All right, Judy, assuming you're right
940
00:56:28,802 --> 00:56:31,680
and all his victims deliberately lied because he seduced them.
941
00:56:32,014 --> 00:56:36,731
All we can do is to um revisit the complainants and try to wring a confession from one of them.
943
00:56:37,895 --> 00:56:38,895
[BEEPING]
944
00:56:40,188 --> 00:56:43,650
[OUTSIDE STREET SOUNDS]
945
00:56:47,404 --> 00:56:50,824
What we need is some kind of plan where we can catch the burglar in the act.
946
00:56:51,116 --> 00:56:52,117
Which act?
947
00:56:52,492 --> 00:56:54,368
Guy we'll need newspaper coverage.
948
00:56:54,369 --> 00:56:55,454
That'il be your department.
949
00:56:55,829 --> 00:56:57,164
As for the bait leave that to me.
950
00:56:57,664 --> 00:56:59,144
You'll come with me, Robert, alright?
951
00:56:59,541 --> 00:57:00,917
Oh, yes, yes, yes, of course.
952
00:57:00,918 --> 00:57:02,836
[OUTSIDE STREET SOUNDS]
953
00:57:03,378 --> 00:57:04,379
Where?
954
00:57:07,799 --> 00:57:09,217
It's an unusual request,
955
00:57:09,468 --> 00:57:12,429
but naturally, inspector, I'll only be too pleased to cooperate.
956
00:57:13,180 --> 00:57:16,141
Although I do suggest we
take a few special precautions.
957
00:57:16,558 --> 00:57:18,644
After all, we don't want any little mishaps, do we?
958
00:57:19,227 --> 00:57:20,270
Do you have any ideas?
959
00:57:27,110 --> 00:57:28,862
[AUCTIONEER] £6,000.
960
00:57:29,988 --> 00:57:31,697
50... 7,000.
961
00:57:31,698 --> 00:57:32,699
8000.
962
00:57:33,116 --> 00:57:35,160
9,000 and 20.
963
00:57:36,036 --> 00:57:37,663
£9,500.
964
00:57:38,288 --> 00:57:39,664
£9,500.
966
00:57:40,791 --> 00:57:42,834
Wilson and Tate and sudlow
968
00:57:45,796 --> 00:57:49,091
And now we come to lot 36,
969
00:57:49,466 --> 00:57:53,595
an emerald and diamond
necklace created in 1831
970
00:57:54,179 --> 00:57:57,265
for the diamond jubilee celebration of the crown prince of Poland.
971
00:57:57,808 --> 00:58:00,352
Specially made for his German mistress,
972
00:58:00,602 --> 00:58:03,063
Helga from gotterdammerung.
The piece contains
973
00:58:03,480 --> 00:58:08,110
327 smaller emeralds, the centrepiece being the famous
974
00:58:08,485 --> 00:58:14,950
16 carat waleska diamond, which was added to the necklace in 1903.
975
00:58:16,034 --> 00:58:19,746
The bidding will commence at £50,000.
976
00:58:21,873 --> 00:58:23,959
£50,000.
977
00:58:25,419 --> 00:58:27,087
And five, 60,
978
00:58:28,005 --> 00:58:30,966
70, 80, 90,
979
00:58:31,717 --> 00:58:34,428
100, £100,000.
980
00:58:36,847 --> 00:58:37,847
Ten.
981
00:58:40,934 --> 00:58:43,020
30, 40.
982
00:58:43,311 --> 00:58:45,647
£150,000.
983
00:58:45,814 --> 00:58:47,524
£150,000.
984
00:58:50,485 --> 00:58:51,694
And ten,
985
00:58:51,695 --> 00:58:53,488
£160,000.
986
00:58:59,995 --> 00:59:01,038
And five.
987
00:59:09,379 --> 00:59:10,379
And five.
988
00:59:10,964 --> 00:59:12,799
£195,000.
989
00:59:15,927 --> 00:59:17,345
Do I hear any other bids?
990
00:59:19,097 --> 00:59:22,809
£195,000.
992
00:59:24,478 --> 00:59:26,897
The second row, lady in the fur coat.
997
00:59:45,332 --> 00:59:46,416
Can't stay long.
998
00:59:47,042 --> 00:59:50,122
Got to write up a piece about the auction, so it'll make the evening editions.
999
00:59:50,420 --> 00:59:51,980
Everything went according to plan then?
1000
00:59:52,422 --> 00:59:54,424
195,000 it ended up at.
1001
00:59:54,800 --> 00:59:57,969
That's not bad for a piece of paste or glass or whatever you call it.
1002
00:59:58,720 --> 01:00:00,805
Do you know, I could see the auctioneers face
1003
01:00:00,806 --> 01:00:02,446
getting worried as the price kept going up
1004
01:00:02,641 --> 01:00:04,994
but Judy just kept bidding higher and higher until she got it.
1005
01:00:05,018 --> 01:00:06,618
SERGEANT PLINTH: Yeah? Where's Judy now?
1006
01:00:06,812 --> 01:00:09,665
GUY HAMMOND: She's gone on a shopping spree, hoping the thief will follow her.
1007
01:00:09,689 --> 01:00:10,649
Christ!
1008
01:00:10,650 --> 01:00:12,810
I hope she doesn't lose him and cock-up the whole case.
1009
01:00:13,193 --> 01:00:14,193
Which reminds me.
1013
01:00:22,911 --> 01:00:24,271
Seized them at customs last night.
1014
01:00:24,913 --> 01:00:26,473
Seen a couple of them, they're not bad.
1015
01:00:27,207 --> 01:00:28,792
Oh, wow.
1016
01:00:29,960 --> 01:00:31,752
Should be able to flog this lot easily enough.
1017
01:00:31,753 --> 01:00:34,023
Yeah, well don't lose this little lot like you lost the last.
1019
01:00:38,552 --> 01:00:39,594
Have you been served?
1020
01:00:40,011 --> 01:00:41,054
Lemon tea, please.
1021
01:00:43,265 --> 01:00:45,505
Cor, I wouldn't mind those for breakfast, I can tell you.
1023
01:01:14,504 --> 01:01:16,104
I had a friend who was a cameraman once.
1024
01:01:16,798 --> 01:01:20,509
I asked him about those shots, you know, those shots when they get right up
1026
01:01:21,803 --> 01:01:22,888
Anything else?
1027
01:01:26,766 --> 01:01:29,060
Anyway, I'll have no
trouble getting rid of that lot.
1028
01:01:29,936 --> 01:01:31,056
This Danish stuff, you know,
1029
01:01:31,771 --> 01:01:34,232
it's really good, I
mean, it's... it's refined.
1030
01:01:35,025 --> 01:01:37,819
I mean, they give a
minge class, don't they?
1033
01:02:19,361 --> 01:02:21,672
I wish you could remember where you left that bloody envelope!
1034
01:02:21,696 --> 01:02:24,157
Look I tried the hotel, nobody had handed it in.
1035
01:02:24,324 --> 01:02:25,524
Well they wouldn't would they?
1036
01:02:25,825 --> 01:02:27,576
I mean supposing someone takes a look inside
1037
01:02:27,577 --> 01:02:29,777
and then goes straight to the police, then what happens?
1038
01:02:29,829 --> 01:02:31,389
Then we'll get it back again, won't we?
1039
01:02:31,665 --> 01:02:33,499
Well, as long as no one recognises it at the yard,
1040
01:02:33,500 --> 01:02:35,220
or I'll really be in for it if that happens.
1045
01:03:03,697 --> 01:03:05,072
I suppose you realise
1046
01:03:05,073 --> 01:03:08,313
you've been parked on a double yellow line for the past three quarters of an hour.
1047
01:03:09,619 --> 01:03:10,619
Oh, really?
1048
01:03:11,037 --> 01:03:12,038
I've been watching you.
1049
01:03:12,497 --> 01:03:15,916
I would have thought a pretty girl like you would have had something much better to do with your time.
1053
01:03:22,257 --> 01:03:23,257
Right then.
1054
01:03:23,508 --> 01:03:25,228
I'll get that thing in before it's too late.
1055
01:03:25,844 --> 01:03:27,780
Then I'll see about getting rid of that little lot.
1056
01:03:27,804 --> 01:03:30,682
You know, if they're good, should get a fair price for them.
1063
01:03:59,961 --> 01:04:01,588
Oh, ouch my leg!
1065
01:04:35,538 --> 01:04:38,248
Cor blimey, it's someone's prick!
1068
01:05:17,539 --> 01:05:18,540
How did it go? Alright?
1069
01:05:18,748 --> 01:05:19,748
Perfectly.
1070
01:05:20,083 --> 01:05:24,045
Now, as long as guy does his part okay, we should get results and soon.
1071
01:05:25,088 --> 01:05:26,631
Judy, I'm... I'm worried.
1072
01:05:26,798 --> 01:05:27,798
Why?
1073
01:05:28,258 --> 01:05:35,223
Well, the idea of using a bait to attract this thief is one thing but leaving you alone in this house, well that's too much.
1075
01:05:35,932 --> 01:05:37,692
I mean, supposing your assumption is correct.
1076
01:05:38,017 --> 01:05:39,457
Supposing he does fall for the bait.
1077
01:05:40,437 --> 01:05:43,857
And breaks in tonight or tomorrow after he's read about the auction.
1079
01:05:44,149 --> 01:05:47,318
Well, what can we lose even if something goes wrong?
1081
01:05:47,819 --> 01:05:49,571
A phoney necklace that isn't worth a cent.
1082
01:05:50,196 --> 01:05:51,836
It wasn't the necklace I was thinking of.
1083
01:05:53,241 --> 01:05:54,242
I was thinking of you.
1084
01:05:55,577 --> 01:05:58,163
[SNIGGERS AND LAUGHS]
1085
01:05:58,371 --> 01:06:00,414
I know I'm only an inspector at new Scotland yard
1086
01:06:00,415 --> 01:06:02,749
and my name isn't anything more than plain Smith,
1087
01:06:02,750 --> 01:06:05,003
which isn't much to offer anybody, I must admit,
1088
01:06:06,421 --> 01:06:10,508
but I may be just another ordinary kind of person, but I do get very concerned about
1089
01:06:11,676 --> 01:06:14,970
you and it worries me because I think you're just about
1090
01:06:14,971 --> 01:06:17,974
the most wonderful insurance investigator I've ever met and uh...
1091
01:06:18,433 --> 01:06:20,685
If anything happened to you, I-I don't know what I'd do
1092
01:06:21,603 --> 01:06:24,898
you know, because I think you're so um... nice and uh
1093
01:06:25,815 --> 01:06:27,358
well you're a wonderful girl, Judy.
1094
01:06:27,609 --> 01:06:31,196
At least I think you're wonderful and...
1095
01:06:31,362 --> 01:06:32,362
Rape me.
1096
01:06:33,781 --> 01:06:34,866
I beg your pardon?
1097
01:06:35,158 --> 01:06:36,158
Rape me.
1098
01:06:37,619 --> 01:06:38,786
Well you know what rape is?
1099
01:06:40,371 --> 01:06:41,371
Well yes, it's um...
1100
01:06:42,332 --> 01:06:43,708
Rape, uh yes, yes.
1101
01:06:43,917 --> 01:06:47,420
Well, if you're so worried about me being raped by this burglar, you do it.
1102
01:06:49,380 --> 01:06:51,966
Oh, for god's sake, Robert, will you please rape me?
1103
01:06:53,218 --> 01:06:54,968
Look I'm not very good at these sort of things.
1104
01:06:54,969 --> 01:06:56,053
Robert!
1105
01:06:56,054 --> 01:06:57,137
You know, I was educated
1106
01:06:57,138 --> 01:07:00,517
at the kind of school where we didn't get much opportunity to um...
1107
01:07:01,392 --> 01:07:03,853
Uh, get much practise at uh...
1110
01:07:18,701 --> 01:07:19,861
You shouldn't have done that.
1111
01:07:20,453 --> 01:07:22,213
You should never do that to a police officer.
1112
01:07:22,330 --> 01:07:23,872
Remember, we're all trained in unarmed combat.
1113
01:07:23,873 --> 01:07:25,999
It's a... it's a compete instinct to anyone in the force.
1114
01:07:26,000 --> 01:07:27,640
Well, your instincts are a bit slow then.
1115
01:07:28,044 --> 01:07:30,837
I may look mild, but when I want to be I can get really rough.
1116
01:07:30,838 --> 01:07:31,965
Alright, go for me again.
1117
01:07:32,423 --> 01:07:33,675
I don't want to hurt you.
1118
01:07:33,841 --> 01:07:34,841
You won't.
1119
01:07:35,009 --> 01:07:36,677
I might forget myself and...
1120
01:07:36,678 --> 01:07:38,262
Look just go for me again, will you?
1121
01:07:38,263 --> 01:07:39,983
Now go for me as if you're going to rape me.
1125
01:07:52,235 --> 01:07:53,277
Woah!
1128
01:07:56,531 --> 01:07:57,531
Oh my god!
1133
01:08:08,293 --> 01:08:09,419
Still worried about tonight?
1136
01:08:13,840 --> 01:08:18,386
By the way, didn't like to mention it at the time, but I'm also a black belt at karate.
1156
01:09:55,066 --> 01:09:56,066
You're late back.
1157
01:10:05,076 --> 01:10:06,076
Feeling better?
1158
01:10:07,245 --> 01:10:08,705
There's something wrong somewhere.
1159
01:10:11,541 --> 01:10:12,583
Feels wrong.
1160
01:10:13,000 --> 01:10:14,544
Having trouble with one of your plots?
1161
01:10:15,670 --> 01:10:16,670
I'm just tired.
1162
01:10:17,547 --> 01:10:18,589
Perhaps too tired.
1163
01:10:19,048 --> 01:10:20,048
For what?
1164
01:10:21,175 --> 01:10:23,010
To make an important decision.
1165
01:10:23,803 --> 01:10:24,971
I'll get the stimulator.
1166
01:10:25,596 --> 01:10:27,598
- What?
- Just relax.
1169
01:10:33,271 --> 01:10:34,855
It was really weird this afternoon.
1170
01:10:34,856 --> 01:10:40,737
- Hmm?
- I was walking along when suddenly this car hit this man carrying a suitcase, as he crossed the road.
1173
01:10:41,362 --> 01:10:46,492
Well, he went up in the air and so did the suitcase and all the contents splattered out.
1175
01:10:47,118 --> 01:10:48,411
And what do you think they were?
1176
01:10:49,495 --> 01:10:50,496
Ladies underwear.
1177
01:10:51,289 --> 01:10:52,998
No, blue movies.
1179
01:10:55,251 --> 01:10:56,251
How's that?
1180
01:10:57,462 --> 01:10:58,880
Mmm better.
1181
01:10:59,464 --> 01:11:00,464
Just relax.
1182
01:11:00,631 --> 01:11:01,631
Let yourself go limp.
1183
01:11:01,966 --> 01:11:03,718
Don't worry I feel limp.
1184
01:11:05,386 --> 01:11:07,946
Why don't we go upstairs, I could perform much better on the bed.
1185
01:11:08,097 --> 01:11:10,433
Oh too much effort to go up the stairs.
1186
01:11:11,434 --> 01:11:12,435
We'll be all right here.
1204
01:14:10,821 --> 01:14:12,156
GRANT HENRY: Yes, who is it?
1205
01:14:12,573 --> 01:14:14,867
It's me, jacobi, what the hell's going on in there?
1206
01:14:15,117 --> 01:14:16,637
GRANT HENRY: Turn that damn thing off!
1207
01:14:16,661 --> 01:14:18,746
ANGIE: Grant you can't stop now, let him wait.
1208
01:14:19,497 --> 01:14:20,997
- Let who wait?
- GRANT HENRY: Turn it off!
1209
01:14:20,998 --> 01:14:22,666
I can't hear myself speak.
1210
01:14:22,667 --> 01:14:23,834
I can't hear myself hear.
1211
01:14:25,044 --> 01:14:27,128
GRANT HENRY: Jacobi's waiting on us now put it off.
1212
01:14:27,129 --> 01:14:28,880
ANGIE: Jacobi can you hang on for a few minutes?
1213
01:14:28,881 --> 01:14:30,840
- We're just in the middle of something.
- GRANT HENRY: Don't be silly
1214
01:14:30,841 --> 01:14:31,925
he can't stand out there when we're in the middle...
1215
01:14:31,926 --> 01:14:33,677
ANGIE: Just a few minutes isn't going to hurt him.
1216
01:14:33,678 --> 01:14:35,303
GRANT HENRY: Angie go and let him in.
1217
01:14:35,304 --> 01:14:37,472
ANGIE: No you let him in, I can't, I'm not...
1218
01:14:37,473 --> 01:14:39,368
GRANT HENRY: Oh for Christ's sake, neither can I, not with...
1219
01:14:39,392 --> 01:14:41,310
Look, Grant, what is going on in there?
1220
01:14:41,769 --> 01:14:43,104
Let me in, for god's sake.
1224
01:14:49,902 --> 01:14:51,569
JACOBI: And about time too.
1225
01:14:51,570 --> 01:14:52,904
ANGIE: What the hell do you want?
1226
01:14:52,905 --> 01:14:55,573
Scotch and I'll pour it myself, now get lost Angie.
1227
01:14:55,574 --> 01:14:56,616
Charming!
1229
01:14:57,994 --> 01:15:00,162
The trouble with women is they're not self-sufficient.
1230
01:15:00,871 --> 01:15:02,599
At least none of the ones that I've ever met.
1231
01:15:02,623 --> 01:15:04,417
Yes, never mind about your sex life.
1232
01:15:04,875 --> 01:15:06,795
Let's talk about your business life for a moment.
1233
01:15:07,003 --> 01:15:08,004
Have you read the papers?
1234
01:15:08,963 --> 01:15:09,963
Alright, I see you have.
1235
01:15:10,172 --> 01:15:11,424
Now this mrs rothfellow
1236
01:15:11,674 --> 01:15:12,716
did you see that she's...
1237
01:15:12,717 --> 01:15:13,717
I'm ahead of you, jacobi.
1238
01:15:14,969 --> 01:15:17,680
She keeps all herjewels in her safe in a house in Kensington.
1239
01:15:18,472 --> 01:15:20,725
She goes to bed early and she lives alone.
1240
01:15:21,934 --> 01:15:24,054
I found all this out this afternoon after the auction.
1241
01:15:24,645 --> 01:15:26,272
The necklace looks very nice.
1242
01:15:26,647 --> 01:15:27,773
She looks even better.
1243
01:15:28,733 --> 01:15:31,211
The house looks as if it's wide open and waiting for me to go in.
1244
01:15:31,235 --> 01:15:32,319
Which is what I don't like.
1245
01:15:33,070 --> 01:15:36,073
I don't know it seems too easy, it smells wrong.
1246
01:15:37,241 --> 01:15:39,201
What the hell are you talking about?
1247
01:15:39,660 --> 01:15:41,078
Money, that's what it smells of.
1248
01:15:41,746 --> 01:15:44,331
I can get 100 grand for the waleska diamond alone.
1249
01:15:44,874 --> 01:15:47,460
Never mind what else she's got stashed away in that safe of hers.
1250
01:15:48,002 --> 01:15:49,642
Well you read what she said in the papers.
1251
01:15:49,712 --> 01:15:51,463
She doesn't trust banks.
1252
01:15:51,464 --> 01:15:53,257
That means she's got it all there.
1253
01:15:54,091 --> 01:15:56,260
Oh, come on, Grant you've got to do her.
1254
01:15:56,927 --> 01:15:59,429
Look, we can all leave the country afterwards.
1255
01:15:59,430 --> 01:16:00,639
Go away on a long vacation.
1256
01:16:01,432 --> 01:16:03,552
What the hell with a hundred grand, we can all retire.
1257
01:16:09,774 --> 01:16:12,443
Well, I could certainly do with a holiday.
1258
01:16:12,943 --> 01:16:14,111
Right. Right.
1259
01:16:14,737 --> 01:16:17,031
And I certainly have been overdoing it recently.
1260
01:16:17,364 --> 01:16:18,364
Definitely.
1261
01:16:19,075 --> 01:16:20,435
And it's only just after midnight.
1262
01:16:22,495 --> 01:16:23,495
Angie love.
1263
01:16:24,747 --> 01:16:26,307
I'm afraid I'm going to have to go out.
1264
01:16:29,460 --> 01:16:31,545
[DOORBELL RINGING]
1265
01:16:33,130 --> 01:16:35,716
[DOORBELL RINGING]
1266
01:16:36,467 --> 01:16:37,509
[BOOK BANGS]
1267
01:16:37,510 --> 01:16:40,888
[FOOTSTEPS AND FLOORBOARDS CREAK]
1268
01:16:41,430 --> 01:16:43,056
What are you two doing here?
1269
01:16:43,057 --> 01:16:44,516
Supposing the burglar sees you?
1270
01:16:44,517 --> 01:16:47,077
The inspector insisted I call round to see if you were all right.
1271
01:16:47,770 --> 01:16:50,810
Don't mind me, I'm just going to wire a couple of speakers up in the bedroom.
1272
01:16:51,023 --> 01:16:54,567
So the second he touches the combination lock on the blooming safe, you'll be able to hear.
1274
01:16:54,568 --> 01:16:56,728
That's if he hasn't been frightened off already by you.
1275
01:16:57,363 --> 01:17:00,074
[Phone receiver clicks, sighs and dials
1276
01:17:00,407 --> 01:17:03,994
[MUSIC]
1277
01:17:14,713 --> 01:17:17,925
I told you I'd be perfectly alright on my own, Robert.
1278
01:17:18,509 --> 01:17:22,179
Now, will you please stop fussing and sending a sergeant round to check up on me?
1281
01:17:24,515 --> 01:17:27,434
Well, of course he looks like a policeman, he's got those kind of feet.
1282
01:17:28,936 --> 01:17:31,564
If I need any help, I'll call you, alright?
1284
01:17:34,358 --> 01:17:35,900
Look, it's after midnight.
1285
01:17:35,901 --> 01:17:37,694
I don't know what guy's doing upstairs.
1286
01:17:37,695 --> 01:17:39,404
Wiring up some speakers, so you'll know when...
1287
01:17:39,405 --> 01:17:40,406
Right then.
1288
01:17:41,198 --> 01:17:43,176
- We'i| leave you in peace.
- All finished up there?
1289
01:17:43,200 --> 01:17:44,201
Yeah, don't worry.
1290
01:17:44,368 --> 01:17:46,088
The second anything happens, it'll start up.
1291
01:17:46,370 --> 01:17:48,010
Of course, I could always disguise myself.
1292
01:17:48,038 --> 01:17:49,165
I do a very good postman.
1293
01:17:49,456 --> 01:17:51,125
At one o'clock in the morning?
1297
01:18:04,597 --> 01:18:05,597
Here.
1298
01:18:06,932 --> 01:18:08,252
I know that fella from somewhere.
1299
01:18:08,893 --> 01:18:10,853
No one I know and I never forget a face.
1300
01:18:11,312 --> 01:18:13,512
Well, we're especially trained to remember them you see.
1301
01:18:13,898 --> 01:18:16,107
I could swear I've seen him somewhere and recently too.
1302
01:18:16,108 --> 01:18:19,136
Now if he'd got big tits I'd remember him even if I'd never seen him before.
1304
01:18:19,695 --> 01:18:21,071
Thighs mate, that's what's best.
1305
01:18:21,488 --> 01:18:24,158
Great big, juicy thighs and lovely squeezy bums.
1306
01:18:24,366 --> 01:18:26,243
No, give me a pair of tits any day.
1307
01:18:26,410 --> 01:18:27,536
They wouldn't suit you dear!
1308
01:18:28,495 --> 01:18:30,206
- Great big ones.
- Thighs.
1309
01:18:31,123 --> 01:18:32,583
- Tits.
- Thighs.
1310
01:18:32,791 --> 01:18:34,251
- Tits.
- Arses.
1311
01:18:34,835 --> 01:18:36,378
- Tits.
- Bollocks.
1324
01:20:34,121 --> 01:20:36,789
[STARTLING MUSIC]
1325
01:20:36,790 --> 01:20:38,791
Why don't you try three to the right,
1326
01:20:38,792 --> 01:20:40,794
two to the left, and one to the right again?
1332
01:21:10,741 --> 01:21:12,618
Sorry, that's all there is in there.
1333
01:21:15,079 --> 01:21:16,205
Well now, mrs rothfellow
1334
01:21:17,331 --> 01:21:18,411
where do you keep the rest?
1335
01:21:21,001 --> 01:21:22,001
In your bedroom?
1336
01:21:22,544 --> 01:21:24,588
Oh, there's nothing up there, I assure you.
1337
01:21:24,880 --> 01:21:27,161
But you're welcome to have a look while I call the police.
1338
01:21:29,510 --> 01:21:31,261
This looks cheap compared to your beauty.
1339
01:21:32,262 --> 01:21:34,306
And you are very beautiful.
1340
01:21:34,473 --> 01:21:37,642
I know all about your techniques with the ladies, you burgle.
1341
01:21:37,643 --> 01:21:38,644
Uh-huh.
1342
01:21:39,269 --> 01:21:41,146
So there's really no need.
1343
01:21:43,190 --> 01:21:44,190
You needn't bother.
1344
01:21:45,275 --> 01:21:46,777
Just to set the record straight
1345
01:21:47,277 --> 01:21:48,445
my name's Judy Marvin.
1346
01:21:48,612 --> 01:21:50,030
I'm an insurance investigator
1347
01:21:50,489 --> 01:21:54,618
and this entire evening has been an elaborate charade in order to bait you.
1348
01:21:55,160 --> 01:21:58,540
Because you've nearly cost me my job the way you've been going on the last few months.
1350
01:21:59,623 --> 01:22:03,794
And I sincerely hope that you don't compare me to this little trinket.
1351
01:22:04,670 --> 01:22:07,214
It's only a bit of paste and glass run up for the occasion.
1353
01:22:17,724 --> 01:22:18,976
Aargh!
1355
01:22:22,646 --> 01:22:24,565
Let's go.
1357
01:22:33,657 --> 01:22:34,992
Huh, oh.
1358
01:22:35,367 --> 01:22:36,577
Grant Henry!
1359
01:22:37,411 --> 01:22:38,411
How do you do?
1360
01:22:38,871 --> 01:22:40,664
I was reading one of your books upstairs.
1361
01:22:40,831 --> 01:22:41,831
Oh did you like it?
1362
01:22:43,417 --> 01:22:45,937
Well now you know why I have to make my living as a Jewel thief.
1363
01:22:46,044 --> 01:22:48,297
Yeah not just a Jewel thief, I might add.
1364
01:22:48,505 --> 01:22:51,884
I think it's high time you had a taste of your own medicine.
1367
01:25:44,598 --> 01:25:45,598
Who are you calling?
1368
01:25:46,224 --> 01:25:47,224
Inspector Smith.
1370
01:25:48,310 --> 01:25:49,390
What are you talking about?
1371
01:25:49,978 --> 01:25:51,437
You're not going to turn me in after... of course.
1372
01:25:51,438 --> 01:25:52,480
What did you expect?
1373
01:25:52,481 --> 01:25:54,483
That I was all weak and helpless, like the others.
1374
01:25:54,816 --> 01:25:58,528
Look, just because you screwed me doesn't alter the fact that you just tried to burgle me.
1376
01:25:58,695 --> 01:25:59,904
- Bloody hell!
- And if you don't
1377
01:25:59,905 --> 01:26:02,783
want to be permanently damaged, you'd better shut up.
1378
01:26:07,245 --> 01:26:10,165
[DIALLING]
1379
01:26:18,840 --> 01:26:19,841
Hello Robert?
1380
01:26:20,967 --> 01:26:21,967
Yes, it's me.
1381
01:26:23,261 --> 01:26:24,262
I'm fine.
1382
01:26:25,722 --> 01:26:26,722
He's right here.
1383
01:26:27,849 --> 01:26:28,850
Yes, right beside me.
1384
01:26:29,184 --> 01:26:30,304
Do you want a word with him?
1385
01:26:30,852 --> 01:26:31,852
Right.
1386
01:26:33,146 --> 01:26:35,565
No I told you I'm fine.
1387
01:26:37,109 --> 01:26:38,192
See you in a bit.
1388
01:26:38,193 --> 01:26:39,903
Oh, by the way, there's no need to hurry.
1389
01:26:40,696 --> 01:26:41,988
I've got him under control.
1391
01:26:47,202 --> 01:26:49,830
I estimate that should give us just enough time.
1392
01:26:50,455 --> 01:26:51,706
But you better make it a good one,
1393
01:26:51,707 --> 01:26:53,947
because it's going to be the last you'll get for a while.
1395
01:27:03,885 --> 01:27:06,304
You know Judy, you really are quite a girl.
1396
01:27:06,847 --> 01:27:08,932
There's plenty to be said in your favour as well.
1397
01:27:09,850 --> 01:27:11,490
God knows how long they'll put me away for
1398
01:27:12,144 --> 01:27:14,889
but when I get out how about teaming up with me?
1400
01:27:16,773 --> 01:27:22,486
I mean just think, with my skill, your contacts we could make a fortune.
1403
01:27:25,490 --> 01:27:28,410
We'd certainly make a pretty formidable team, I must admit.
1404
01:27:30,078 --> 01:27:31,455
I've got a crummy boss anyway.
1405
01:27:33,248 --> 01:27:34,528
GRANT HENRY: How about it, then?
1406
01:27:35,041 --> 01:27:36,041
Is it a deal?
1407
01:27:37,502 --> 01:27:39,880
I'd even be willing to offer marriage if you were willing.
1408
01:27:40,797 --> 01:27:43,437
And I can assure you, you're the first girl I've ever said that to.
1409
01:27:47,471 --> 01:27:49,306
All right, you're on.
1410
01:27:51,808 --> 01:27:52,808
[KISS]
1411
01:27:54,728 --> 01:27:57,981
[DOOR BELL RINGS]
1412
01:27:58,398 --> 01:27:59,983
I told him not to hurry, too.
1413
01:28:01,401 --> 01:28:03,195
I'm going to want to see you again but...
1414
01:28:03,528 --> 01:28:05,405
About six months, I should imagine.
1415
01:28:07,324 --> 01:28:10,075
Well, I don't suppose any of your other victims will dare
1416
01:28:10,076 --> 01:28:12,746
give evidence against you so, that leaves just me.
1417
01:28:14,080 --> 01:28:16,958
And what can they convict you of other than simple house break-in?
1418
01:28:17,751 --> 01:28:18,793
What do you mean?
1419
01:28:18,794 --> 01:28:20,420
Well, you haven't stolen anything.
1420
01:28:20,712 --> 01:28:23,924
Nobody can prove you're the Jewel thief without evidence or witnesses.
1422
01:28:24,883 --> 01:28:27,218
And by the time I've said my little piece in court,
1423
01:28:27,219 --> 01:28:29,299
I should think they'll let you off with a small fine.
1424
01:28:30,722 --> 01:28:31,765
[NAUCHS]
1425
01:28:44,736 --> 01:28:45,736
Imagine it.
1426
01:28:46,112 --> 01:28:47,781
Grant Henry, the Jewel thief.
1427
01:28:49,157 --> 01:28:51,575
Well, you certainly got yourself a story there, haven't you guy?
1428
01:28:51,576 --> 01:28:52,994
Indeed I have, inspector.
1429
01:28:53,829 --> 01:28:57,040
Listen, I think I'll just whip upstairs and dismantle the equipment,
1430
01:28:57,207 --> 01:28:58,527
you know the speakers and things.
1431
01:28:59,125 --> 01:29:00,765
Oh leave that for a couple of my men to do
1432
01:29:01,419 --> 01:29:02,670
saves bothering you.
1433
01:29:02,671 --> 01:29:04,271
Oh no, it's no bother, no bother at all.
1434
01:29:05,841 --> 01:29:09,052
Of course, they'll still have to prove he's the Jewel thief, won't they?
1435
01:29:10,053 --> 01:29:11,513
I mean, it won't be so easy.
1436
01:29:11,888 --> 01:29:13,368
Well, that's somebody else's problem.
1437
01:29:13,849 --> 01:29:15,099
At least we brought him in
1438
01:29:15,100 --> 01:29:17,260
and as far as I'm concerned, that's all there is to it.
1439
01:29:18,061 --> 01:29:19,729
Whatever happens next, I don't care.
1440
01:29:21,147 --> 01:29:23,147
Looks like everything turned out rather well, then.
1441
01:29:25,068 --> 01:29:27,946
There's just one question of um
1442
01:29:29,155 --> 01:29:31,032
us, j-Judy.
1443
01:29:34,828 --> 01:29:35,828
Sergeant plinth.
1444
01:29:36,746 --> 01:29:37,706
Uh, could you um?
1445
01:29:37,707 --> 01:29:38,987
Yes sir, did you want something?
1446
01:29:40,750 --> 01:29:42,586
Just make sure
everything's all right outside.
1447
01:29:45,755 --> 01:29:46,840
[DESK CREAKS]
1448
01:29:51,928 --> 01:29:53,138
- Judy.
- Yes Robert?
1449
01:29:54,431 --> 01:29:56,433
Judy, I find you very attractive, you know that?
1450
01:29:57,100 --> 01:29:58,100
Thank you, Robert.
1451
01:29:58,310 --> 01:30:00,353
As for the way you captured the thief, well
1452
01:30:01,187 --> 01:30:02,772
I think you're just wonderful and uh...
1453
01:30:03,982 --> 01:30:05,858
I wondered if it'd be asking too much
1454
01:30:05,859 --> 01:30:10,113
if I were to ask you if you wouldn't mind if I asked you
1455
01:30:13,658 --> 01:30:14,658
to marry me?
1456
01:30:15,452 --> 01:30:16,452
Of course not.
1457
01:30:17,662 --> 01:30:19,581
I'm-I'm sorry I didn't quite get that
1458
01:30:19,789 --> 01:30:21,166
um, what you said.
1459
01:30:21,625 --> 01:30:22,626
I said, of course not.
1460
01:30:24,127 --> 01:30:25,503
And I'm sorry I still, um...
1461
01:30:26,379 --> 01:30:27,523
Am not quite sure whether you...
1462
01:30:27,547 --> 01:30:29,107
I'm not actually sure whether you mean,
1463
01:30:29,466 --> 01:30:31,635
yes uh, or no?
1464
01:30:33,011 --> 01:30:35,679
I mean, of course I don't mind you asking me to marry you
1465
01:30:35,680 --> 01:30:36,848
and I'd love to accept,
1466
01:30:37,682 --> 01:30:40,769
but I've just recently got myself engaged to someone else, actually.
1467
01:30:41,519 --> 01:30:42,896
Very recently, in fact.
1468
01:30:47,233 --> 01:30:48,513
Everything's fine out there sir.
1469
01:30:50,820 --> 01:30:52,864
Right well we'll be on our way then.
1470
01:30:54,532 --> 01:30:57,786
Uh if you should, you know change your mind or
1471
01:30:58,286 --> 01:31:00,371
if he should change his mind, you know,
1472
01:31:00,372 --> 01:31:02,958
whoever he is, then, you know, perhaps you'll give me a call.
1473
01:31:07,212 --> 01:31:09,047
I'll just go and give guy a hand upstairs sir.
1475
01:31:15,887 --> 01:31:17,472
Can't wait to see what he's like.
1476
01:31:17,806 --> 01:31:20,140
I mean, he must have been bloody good to keep all those women quiet.
1477
01:31:20,141 --> 01:31:21,141
Never mind that.
1478
01:31:21,434 --> 01:31:23,914
Just think of the money we're going to get flogging the prints.
1479
01:31:24,145 --> 01:31:26,185
I hope they kept the light on while they were at it.85356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.