All language subtitles for The Real Bros of Simi Valley The Movie 2024 WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:04,921 ♪ ♪ 2 00:00:04,922 --> 00:00:07,381 - It's me, your boy Xan. - Xan! 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,634 I've been in Simi my whole life. 4 00:00:09,635 --> 00:00:11,761 Everything I need is right here: my girl... 5 00:00:11,762 --> 00:00:13,721 - Will you marry me? - Oh, my God, yes! 6 00:00:13,722 --> 00:00:16,098 - My family... - (bleep) you, Mom. What do you know? 7 00:00:16,099 --> 00:00:18,100 - Hold me back, Jeff! - I got you! 8 00:00:18,101 --> 00:00:19,769 My truck... 9 00:00:19,770 --> 00:00:22,271 (shouting) 10 00:00:22,272 --> 00:00:24,774 but most importantly, my boys. 11 00:00:24,775 --> 00:00:27,318 ANNOUNCER: Give it up for Bryce Meyer. 12 00:00:27,319 --> 00:00:29,612 Bryce, please, get down! We're your friends. We care about you! 13 00:00:29,613 --> 00:00:31,614 (crowd shouting, clamoring) 14 00:00:31,615 --> 00:00:33,157 I want to pull the plug. Where's the plug? 15 00:00:33,158 --> 00:00:34,450 You're not hooked up to any plug. 16 00:00:34,451 --> 00:00:36,452 That, yeah, that's for the TV. 17 00:00:36,453 --> 00:00:38,621 - What's up? I'm Wade. - JEFF: Wade, what the hell are you doing?! 18 00:00:38,622 --> 00:00:41,541 Dad, get the (bleep) back inside, okay? I'm doing art. 19 00:00:41,542 --> 00:00:43,709 Pretty much just kick it with my brother and his friends 20 00:00:43,710 --> 00:00:45,253 'cause everyone my age (bleep) sucks, dude. 21 00:00:45,254 --> 00:00:46,963 - Want to hit this shit? - Nah, dude. 22 00:00:46,964 --> 00:00:48,756 Do you, uh, do you not burn? 23 00:00:48,757 --> 00:00:49,882 Wait, you don't burn, Wade? 24 00:00:49,883 --> 00:00:52,218 Oh, my God! Dude, I (bleep) burn, okay? 25 00:00:52,219 --> 00:00:54,095 BRO: Duncan! 26 00:00:54,096 --> 00:00:56,639 What the (bleep) was that about? 27 00:00:56,640 --> 00:00:59,183 I'm sad, Dad. Can't you see how sad I am? 28 00:00:59,184 --> 00:01:01,978 What if you ran, like, a surf shop without your dad? 29 00:01:01,979 --> 00:01:04,021 DUNCAN: If you were to tell me five years ago that I was gonna 30 00:01:04,022 --> 00:01:06,899 open up a surf/skate shop with Johnny Mendez, I would've said, 31 00:01:06,900 --> 00:01:08,150 "You're crazy, brother." 32 00:01:08,151 --> 00:01:09,610 Yo, Tessa, will you marry me? 33 00:01:09,611 --> 00:01:11,237 I'm down. 34 00:01:11,238 --> 00:01:12,572 I don't think I can get married right now. 35 00:01:12,573 --> 00:01:14,574 She just broke off the engagement or whatever, but... 36 00:01:14,575 --> 00:01:17,034 Now that I know that Dani's the real blunt mastermind, it's, like, 37 00:01:17,035 --> 00:01:18,536 have I been in love with her this whole time? 38 00:01:18,537 --> 00:01:20,329 Dani, you need to choose right now. 39 00:01:20,330 --> 00:01:22,373 - Or we're done. - Then I guess we're done here. 40 00:01:22,374 --> 00:01:26,085 Well, it's safe to say I'm officially the most dumped guy in Simi. 41 00:01:26,086 --> 00:01:28,588 - I'm pregnant. - What do you mean? 42 00:01:28,589 --> 00:01:31,757 And if it's a guy, we're naming him Chez, Dax or Hawk. 43 00:01:31,758 --> 00:01:33,926 - Yo, Bryce, you want to hold him? - Nah, I'm good. 44 00:01:33,927 --> 00:01:35,595 Xander's my boy, but not this Hawk fool. 45 00:01:35,596 --> 00:01:38,181 He deserves to be locked in a hot car with the windows rolled up. 46 00:01:38,182 --> 00:01:40,975 - Toaster oven. I'm gonna toast your child. - (overlapping shouting) 47 00:01:40,976 --> 00:01:42,226 - Gonna toast my child? - BRYCE: I'm gonna toast him. 48 00:01:42,227 --> 00:01:44,312 Just think about it, you know, 49 00:01:44,313 --> 00:01:45,479 we were pretty sick in high school. 50 00:01:45,480 --> 00:01:47,732 I mean, we were really cool in high school. 51 00:01:47,733 --> 00:01:49,901 Obviously, we were super sick in high school. 52 00:01:49,902 --> 00:01:51,652 God, high school was so sick, I'm sorry. 53 00:01:51,653 --> 00:01:53,446 But high school was so sick. 54 00:01:53,447 --> 00:01:55,532 ♪ ♪ 55 00:01:58,410 --> 00:02:00,954 ♪ ♪ 56 00:02:21,099 --> 00:02:23,059 You got the money? 57 00:02:23,060 --> 00:02:25,229 For sure. 58 00:02:29,983 --> 00:02:31,692 And it's 100% legit? 59 00:02:31,693 --> 00:02:34,070 You ask a lot of questions. 60 00:02:34,071 --> 00:02:35,780 That was one question. 61 00:02:35,781 --> 00:02:37,198 Let's put it this way. 62 00:02:37,199 --> 00:02:39,784 This transaction is about as legit 63 00:02:39,785 --> 00:02:41,994 as my belt. 64 00:02:41,995 --> 00:02:44,205 No offense, but... 65 00:02:44,206 --> 00:02:46,290 I can't tell if your belt is legit or not. 66 00:02:46,291 --> 00:02:47,917 (spits) 67 00:02:47,918 --> 00:02:49,877 Listen here, snow cone, 68 00:02:49,878 --> 00:02:52,880 this isn't the only backstreet bayou bargain I got for today. 69 00:02:52,881 --> 00:02:54,757 Got a 1:30, Camarillo. 70 00:02:54,758 --> 00:02:57,885 So buen or no buen? 71 00:02:57,886 --> 00:02:59,846 Uh... 72 00:02:59,847 --> 00:03:02,431 I just got to make a quick call. 73 00:03:02,432 --> 00:03:04,518 Very well, then. 74 00:03:06,395 --> 00:03:07,603 (gulps) 75 00:03:07,604 --> 00:03:09,313 (line ringing) 76 00:03:09,314 --> 00:03:10,648 - WADE: Yo. - Yo. 77 00:03:10,649 --> 00:03:12,692 Wade, there's no time to explain, 78 00:03:12,693 --> 00:03:15,278 but I need you to get everyone to the house now. 79 00:03:15,279 --> 00:03:17,321 It's an emergency. 80 00:03:17,322 --> 00:03:18,991 ♪ ♪ 81 00:03:21,285 --> 00:03:24,121 ♪ ♪ 82 00:03:25,914 --> 00:03:28,458 ♪ ♪ 83 00:03:31,170 --> 00:03:32,880 ♪ ♪ 84 00:03:39,720 --> 00:03:41,637 (gunfire) 85 00:03:41,638 --> 00:03:44,765 All right, class, if Aaron beats this level without losing, 86 00:03:44,766 --> 00:03:45,975 no homework for a week. 87 00:03:45,976 --> 00:03:47,059 Yo, don't blow this for us, Aaron. 88 00:03:47,060 --> 00:03:48,620 - I won't, shut up. - (ringtone playing) 89 00:03:51,023 --> 00:03:53,357 - Suh. - Yo, dude. Xan just hit me. 90 00:03:53,358 --> 00:03:56,068 He said he needs all of us at the house ASAP Rocky. 91 00:03:56,069 --> 00:03:57,820 Sounds like a huge deal. 92 00:03:57,821 --> 00:03:59,197 An HD? 93 00:03:59,198 --> 00:04:01,115 Yeah, like, a 4KHD. 94 00:04:01,116 --> 00:04:02,909 Holy cannoli. 95 00:04:02,910 --> 00:04:04,452 That's quite the Lilo and sitch. 96 00:04:04,453 --> 00:04:06,954 Yeah, man, like, a Sabrina the Teenage sitch. 97 00:04:06,955 --> 00:04:08,623 And that's on gang? 98 00:04:08,624 --> 00:04:10,917 Yeah, that's on our Lord and Savior Jesus H. Christ. 99 00:04:10,918 --> 00:04:12,710 Good God. 100 00:04:12,711 --> 00:04:14,128 - (line beeping) - Oh, one sec. 101 00:04:14,129 --> 00:04:16,339 Duncan's calling. Dunc, you're on with Wade. 102 00:04:16,340 --> 00:04:17,924 Wade, I just got your text. 103 00:04:17,925 --> 00:04:19,425 What the H-E-double hockey sticks is going on, dude? 104 00:04:19,426 --> 00:04:21,344 Is it actually a 4KHD? 105 00:04:21,345 --> 00:04:24,305 From what Xan was saying, sounds like it might be an 8K. 106 00:04:24,306 --> 00:04:25,848 8K? 107 00:04:25,849 --> 00:04:27,767 Are you cranking my shaft, dude? 108 00:04:27,768 --> 00:04:29,894 - What, is he dying or something? - (line beeping) 109 00:04:29,895 --> 00:04:32,146 Uh, hold on, Johnny's calling me. 110 00:04:32,147 --> 00:04:34,315 Hang up, hang up. Deny it, deny it. 111 00:04:34,316 --> 00:04:36,651 Yo, I think you just accidentally denied my call. 112 00:04:36,652 --> 00:04:38,653 Johnny, it wasn't an accident. 113 00:04:38,654 --> 00:04:41,531 I don't have time to explain, but we need to get to Xan's immediately. 114 00:04:41,532 --> 00:04:43,407 Wade, what is going on? 115 00:04:43,408 --> 00:04:45,034 I told you to grab the crossbow. 116 00:04:45,035 --> 00:04:46,619 We don't have a crossbow. 117 00:04:46,620 --> 00:04:48,454 WADE: The last time Xan assembled the squad 118 00:04:48,455 --> 00:04:50,706 on some emergency-situation-type vibes 119 00:04:50,707 --> 00:04:53,209 was back in '08 when a bunch of randos showed up at Lexy's party 120 00:04:53,210 --> 00:04:55,711 and Xan almost knocked Mike Schaffer, so... 121 00:04:55,712 --> 00:04:57,880 yeah, you could say I'm prepared for battle right now. 122 00:04:57,881 --> 00:04:59,674 - Bryce, what's going on? - I think Xan has ass cancer. 123 00:04:59,675 --> 00:05:00,800 What? 124 00:05:00,801 --> 00:05:02,051 Don't say that. That is not funny! 125 00:05:02,052 --> 00:05:03,678 - BRYCE: I mean, he might. - WADE: Just shut the (bleep) up, Bryce. 126 00:05:03,679 --> 00:05:05,763 No, you shut the (bleep) up. Hold me back. 127 00:05:05,764 --> 00:05:08,516 You want to do this right now? I have a literal bat, dude. 128 00:05:08,517 --> 00:05:10,268 - I will kill you with that bat. - MOLLY: No weapons! 129 00:05:10,269 --> 00:05:12,270 - (indistinct shouting) - JOHNNY: So I don't know 130 00:05:12,271 --> 00:05:15,439 what's going on right now, but the vibe is high-key stressful. 131 00:05:15,440 --> 00:05:17,775 All my serotonin got replaced by straight-up anxiety, bro. 132 00:05:17,776 --> 00:05:19,443 It's a ride, bro. 133 00:05:19,444 --> 00:05:21,612 (engine revving) 134 00:05:21,613 --> 00:05:23,574 WADE: Is that guy revving at us? 135 00:05:25,200 --> 00:05:27,619 - Who's that? - WADE: Uh-oh. 136 00:05:28,871 --> 00:05:30,998 (gasps) Goddamn it! 137 00:05:32,082 --> 00:05:35,122 - WADE: I don't like this, guys. - BRYCE: Am I gonna have to knock this truck? 138 00:05:41,133 --> 00:05:42,675 Check it out! 139 00:05:42,676 --> 00:05:44,343 - (truck door closes) - Wait, wait. 140 00:05:44,344 --> 00:05:45,970 Is that what this is all about? 141 00:05:45,971 --> 00:05:47,763 Yeah. 142 00:05:47,764 --> 00:05:49,348 (all clamoring) 143 00:05:49,349 --> 00:05:51,851 - (laughter) - So sick! 144 00:05:51,852 --> 00:05:53,352 - (laughter, clamoring) - Dude! 145 00:05:53,353 --> 00:05:55,605 New truck, baby! 146 00:05:55,606 --> 00:05:56,939 (laughs) Dude, 147 00:05:56,940 --> 00:05:59,483 lately, Molly and I have been on really bad terms. 148 00:05:59,484 --> 00:06:01,694 And I've been feeling super down. 149 00:06:01,695 --> 00:06:04,739 So I thought what better way to solve this relationship issue 150 00:06:04,740 --> 00:06:06,657 than with a brand-new truck? 151 00:06:06,658 --> 00:06:07,992 Did you know about this? 152 00:06:07,993 --> 00:06:09,327 Nope. 153 00:06:09,328 --> 00:06:10,703 Dude, this looks so expensive. 154 00:06:10,704 --> 00:06:13,414 Dude, it was. Casually had to empty out the savings real quick. 155 00:06:13,415 --> 00:06:15,374 (laughs) Let's go! That's so tight. 156 00:06:15,375 --> 00:06:18,127 Look at the lift on this puppy. 157 00:06:18,128 --> 00:06:19,754 This is noticeably bigger than before. 158 00:06:19,755 --> 00:06:22,632 - Dude, peep the specs on these handles. - DANI: Hell yeah, Xander. 159 00:06:22,633 --> 00:06:24,217 Sick truck. 160 00:06:24,218 --> 00:06:26,511 - Thank you, Dani. Appreciate you. - Straight up. 161 00:06:26,512 --> 00:06:28,137 - Thank you, Dani. - Oh. 162 00:06:28,138 --> 00:06:30,599 Xan, can I pull you for a chat? 163 00:06:32,893 --> 00:06:36,229 Xander has always had a habit of making really impulsive purchases 164 00:06:36,230 --> 00:06:37,563 without telling me. 165 00:06:37,564 --> 00:06:40,566 And I'm not talking casual things. I'm talking huge tattoos... 166 00:06:40,567 --> 00:06:42,276 - Oh, my God! - a motorcycle, 167 00:06:42,277 --> 00:06:43,903 a parabolic microphone, 168 00:06:43,904 --> 00:06:46,280 and now this truck that looks 169 00:06:46,281 --> 00:06:48,074 exactly like his old truck. 170 00:06:48,075 --> 00:06:50,159 We've had so many conversations about it, 171 00:06:50,160 --> 00:06:53,037 that this is just starting to feel like... 172 00:06:53,038 --> 00:06:54,580 the last straw. 173 00:06:54,581 --> 00:06:56,999 - What's up? - "What's up"? 174 00:06:57,000 --> 00:07:00,253 You didn't think to tell me that you just emptied our entire savings account 175 00:07:00,254 --> 00:07:01,879 to buy yourself a new truck? 176 00:07:01,880 --> 00:07:03,631 I didn't empty the entire savings. 177 00:07:03,632 --> 00:07:05,383 There's still, like, 500 bucks in there. 178 00:07:05,384 --> 00:07:07,593 Xander, that is so wack! 179 00:07:07,594 --> 00:07:09,470 - I did this for us. - No. 180 00:07:09,471 --> 00:07:11,055 You did this for you. 181 00:07:11,056 --> 00:07:13,934 And now... I'm about to do something for me. 182 00:07:14,935 --> 00:07:16,936 Molly... 183 00:07:16,937 --> 00:07:19,647 I swear to God, if you take that ring off right now... 184 00:07:19,648 --> 00:07:22,024 - Molly... - JOHNNY: Yo! 185 00:07:22,025 --> 00:07:23,568 Check this out. 186 00:07:23,569 --> 00:07:25,486 - This is big. - BRYCE: What is it? 187 00:07:25,487 --> 00:07:27,530 JOHNNY: Just found this in the mailbox. 188 00:07:27,531 --> 00:07:29,323 "You are cordially invited 189 00:07:29,324 --> 00:07:32,660 to the Simi High ten-year reunion." 190 00:07:32,661 --> 00:07:34,579 No way. 191 00:07:34,580 --> 00:07:36,581 (clamoring excitedly) 192 00:07:36,582 --> 00:07:38,667 ♪ ♪ 193 00:07:41,545 --> 00:07:43,838 I'm straight-up over the moon right now, dude. Like... 194 00:07:43,839 --> 00:07:46,132 I've been waiting for this day since we graduated high school. 195 00:07:46,133 --> 00:07:48,342 I totally thought they were gonna cancel it because of the pandy. 196 00:07:48,343 --> 00:07:51,137 - Remember the pandy? - Dude, the pandy was so randy. 197 00:07:51,138 --> 00:07:53,515 I feel like it's not that chill to call it "the pandy." 198 00:07:54,641 --> 00:07:56,851 Yo, it's only three weeks away. Do you ever check your mail? 199 00:07:56,852 --> 00:07:59,395 Dude, honestly, I didn't even know we still got mail. 200 00:07:59,396 --> 00:08:01,522 - Yo, but I'm so pumped for the reunion! - XANDER: Yeah! 201 00:08:01,523 --> 00:08:03,649 - Yeah! - Okay! 202 00:08:03,650 --> 00:08:06,527 I'm not pumped for the reunion at all. 203 00:08:06,528 --> 00:08:09,238 I just lied to every single person's face in that driveway. 204 00:08:09,239 --> 00:08:12,158 In reality, I've low-key been stressing this day for years. 205 00:08:12,159 --> 00:08:14,035 All my friends were in the class of '010 206 00:08:14,036 --> 00:08:15,912 since everyone in my year (bleep) sucked. 207 00:08:15,913 --> 00:08:18,789 And I didn't technically graduate till a couple years later, 208 00:08:18,790 --> 00:08:20,958 but I need to make sure I get an invite somehow. 209 00:08:20,959 --> 00:08:22,210 We're gonna go get some kickback stuff. 210 00:08:22,211 --> 00:08:23,586 We'll be right back. 211 00:08:23,587 --> 00:08:24,837 - Love you. - Love you. 212 00:08:24,838 --> 00:08:26,380 - Love you so much. - Love you so much. 213 00:08:26,381 --> 00:08:28,257 XANDER: Obviously, Molly and I were on the precipice 214 00:08:28,258 --> 00:08:30,301 of potentially ending our marriage for good, 215 00:08:30,302 --> 00:08:32,887 but after getting such joyous news, 216 00:08:32,888 --> 00:08:35,056 we just decided to put all that on hold, 217 00:08:35,057 --> 00:08:38,684 ride this high, and have a celebratory kickback at the pad 218 00:08:38,685 --> 00:08:41,103 despite it being 11:40 a.m. on a Wednesday. 219 00:08:41,104 --> 00:08:42,981 (engine revving) 220 00:08:48,237 --> 00:08:49,570 Is he gonna hit that? 221 00:08:49,571 --> 00:08:50,988 We'll be right back, dude. 222 00:08:50,989 --> 00:08:52,949 MOLLY: There's a little bit of a learning curve with this. 223 00:08:52,950 --> 00:08:54,034 He'll get there. 224 00:08:55,661 --> 00:08:58,579 Yo, dude, let's go! 225 00:08:58,580 --> 00:09:00,790 We are about to show up 226 00:09:00,791 --> 00:09:02,917 and flex so hard on all these fools. 227 00:09:02,918 --> 00:09:04,210 BRYCE: Dude, facts. 228 00:09:04,211 --> 00:09:07,338 This is, like, the day we've all been waiting for, like, our whole lives. 229 00:09:07,339 --> 00:09:10,383 Honestly, if I can say so, I feel elated. 230 00:09:10,384 --> 00:09:12,051 Look at my hand. 231 00:09:12,052 --> 00:09:14,428 - That's how elated I am, I'm shaking, bro. - Wow, dude. 232 00:09:14,429 --> 00:09:16,515 Dude, right? I feel elated, too. 233 00:09:17,891 --> 00:09:20,393 Yeah, Dunc, you elated? 234 00:09:20,394 --> 00:09:21,978 Yeah, obviously. 235 00:09:21,979 --> 00:09:23,354 (scoffs) 236 00:09:23,355 --> 00:09:25,648 Really, Duncan, you're elated? 237 00:09:25,649 --> 00:09:27,608 I just said I was elated, 238 00:09:27,609 --> 00:09:29,861 and now you're suddenly feeling elated, as well? 239 00:09:29,862 --> 00:09:32,029 I feel giddy AF right now, bro. 240 00:09:32,030 --> 00:09:34,031 - (grunts, laughs) - BRYCE: Yeah? 241 00:09:34,032 --> 00:09:35,867 Even though you're dating Dani and Tessa, 242 00:09:35,868 --> 00:09:38,494 but at the end of the day, you got to pick one for the reunion 243 00:09:38,495 --> 00:09:40,371 which means the other one's just gonna be mad pissed? 244 00:09:40,372 --> 00:09:42,915 They're probably both gonna be super pissed at you. 245 00:09:42,916 --> 00:09:44,500 Damn, dude. 246 00:09:44,501 --> 00:09:46,752 It's not like I was planning on dating 247 00:09:46,753 --> 00:09:49,005 Dani and Tessa at the same time. 248 00:09:49,006 --> 00:09:51,174 Should I have said no to one of them when they both asked 249 00:09:51,175 --> 00:09:52,884 to get back together at Xan's wedding? 250 00:09:52,885 --> 00:09:54,635 Maybe we should give it another shot? 251 00:09:54,636 --> 00:09:55,845 Yeah, I'm down. 252 00:09:55,846 --> 00:09:57,305 Would you be willing to put the past behind us 253 00:09:57,306 --> 00:09:58,973 and give this another shot? 254 00:09:58,974 --> 00:10:00,516 100%. 255 00:10:00,517 --> 00:10:02,560 Yeah, I probably should have. Probs. 256 00:10:02,561 --> 00:10:04,187 But it's a wedding. 257 00:10:04,188 --> 00:10:06,147 Like, I was so fired up on love. 258 00:10:06,148 --> 00:10:07,857 I was torqued on love, dude. 259 00:10:07,858 --> 00:10:10,276 - You know who else isn't hyped? Wade. - WADE: What? 260 00:10:10,277 --> 00:10:12,820 - Dude, I am hyped. I'm so hyped. - You're not even invited. 261 00:10:12,821 --> 00:10:14,739 All right, Bryce, chill out, dude. 262 00:10:14,740 --> 00:10:18,326 Xan, this truck is so lifted, bro, I feel so high above the ground. 263 00:10:18,327 --> 00:10:20,244 I know, right? Can you imagine a more lifted truck? 264 00:10:20,245 --> 00:10:21,704 - I can't. - I can't. 265 00:10:21,705 --> 00:10:23,497 Dude, I know, I feel so high, too, 266 00:10:23,498 --> 00:10:25,708 which I'm, like, very familiar with that feeling. (laughs) 267 00:10:25,709 --> 00:10:27,335 So in the past, you know, 268 00:10:27,336 --> 00:10:30,463 I've gotten a lot of heat for "not burning." 269 00:10:30,464 --> 00:10:34,008 Which is crazy, 'cause, like, I'm, like, the biggest stoner in the world. 270 00:10:34,009 --> 00:10:37,094 If I had to name all the ways I get high on the regular? 271 00:10:37,095 --> 00:10:39,680 B-Bong, piece, 272 00:10:39,681 --> 00:10:42,391 bubbler, gravity bong... 273 00:10:42,392 --> 00:10:44,852 Let's talk about this Monster fridge in the center. 274 00:10:44,853 --> 00:10:46,562 Are you JK-ing me right now? 275 00:10:46,563 --> 00:10:48,147 Are you J.K. Rowling me? 276 00:10:48,148 --> 00:10:50,316 - XANDER: Pretty sick, huh? - Yeah, that's a nice touch. 277 00:10:50,317 --> 00:10:53,236 Dude, you are definitely gonna take home the Truck of the Year trophy. 278 00:10:53,237 --> 00:10:55,821 ♪ ♪ 279 00:10:55,822 --> 00:10:59,534 XANDER: Every year at the Simi High ten-year reunion, they give the person 280 00:10:59,535 --> 00:11:01,953 with the dopest truck the Truck of the Year prize. 281 00:11:01,954 --> 00:11:03,913 It's a BFD. 282 00:11:03,914 --> 00:11:05,998 My dad won it at his reunion. 283 00:11:05,999 --> 00:11:08,960 His dad won it at his reunion. 284 00:11:08,961 --> 00:11:12,839 I'd be lying if I said winning that trophy hasn't always been a dream of mine. 285 00:11:12,840 --> 00:11:15,633 I don't want to jinx it, but... 286 00:11:15,634 --> 00:11:17,927 with this new BBT... 287 00:11:17,928 --> 00:11:20,263 This big, black truck... 288 00:11:20,264 --> 00:11:22,640 I 100% have this thing in the bag. 289 00:11:22,641 --> 00:11:25,268 Yo, peep this custom horn I recorded. 290 00:11:25,269 --> 00:11:28,354 - (horn honking) - XANDER'S VOICE: Move bitch, Truck of the Year coming through! 291 00:11:28,355 --> 00:11:30,399 (laughter) 292 00:11:31,400 --> 00:11:34,236 ♪ ♪ 293 00:11:38,031 --> 00:11:40,533 BRYCE: Oh, my God, look at this truck. 294 00:11:40,534 --> 00:11:42,118 Dude, is that even street legal? 295 00:11:42,119 --> 00:11:44,746 It's got to be a professional dirt biker, right? 296 00:11:47,833 --> 00:11:49,167 Xan? 297 00:11:49,168 --> 00:11:51,210 Jatthew? 298 00:11:51,211 --> 00:11:52,670 Brocko Zamboni? 299 00:11:52,671 --> 00:11:54,589 Slap my ass and call me a bad boy. 300 00:11:54,590 --> 00:11:56,299 Is that Bryce Meyer? 301 00:11:56,300 --> 00:11:57,758 What is up, boys? 302 00:11:57,759 --> 00:12:00,344 - What up? - Dude, what's so sick about Simi 303 00:12:00,345 --> 00:12:02,680 is that it's so small, you can just run into people 304 00:12:02,681 --> 00:12:04,765 from your high school when you least expect it. 305 00:12:04,766 --> 00:12:07,768 Jatthew S and his squad were the baseball bros in our class, 306 00:12:07,769 --> 00:12:10,104 and we had an alliance in case something ever went down with 307 00:12:10,105 --> 00:12:12,565 the football bros or the field hockey girls. 308 00:12:12,566 --> 00:12:14,025 Solid B team. 309 00:12:14,026 --> 00:12:16,068 Seems like they're doing pretty well now, though. 310 00:12:16,069 --> 00:12:17,570 Which is dope. 311 00:12:17,571 --> 00:12:20,031 You know? And I don't necessarily think his truck 312 00:12:20,032 --> 00:12:21,866 is-is better than mine. 313 00:12:21,867 --> 00:12:24,493 It's just... it's just different. 314 00:12:24,494 --> 00:12:26,245 They're both sick trucks. 315 00:12:26,246 --> 00:12:28,831 You know, I saw on IG you guys have been killing it in the real estate game. 316 00:12:28,832 --> 00:12:31,000 Yeah, we're high-key slinging pads these days. 317 00:12:31,001 --> 00:12:33,961 Hey, where you fools headed with all this stuff? 318 00:12:33,962 --> 00:12:35,838 JATTHEW: Oh, dude, we're coming back from Tahoe. 319 00:12:35,839 --> 00:12:37,673 Agoura's got a place up there. 320 00:12:37,674 --> 00:12:39,926 We took the Jet Skis out, split a quad of shrooms, 321 00:12:39,927 --> 00:12:41,844 got some sick epic drone footage 322 00:12:41,845 --> 00:12:44,096 jumping the hot springs. So sick. 323 00:12:44,097 --> 00:12:47,016 That's, like, the sickest sentence I've ever heard in my life. 324 00:12:47,017 --> 00:12:49,393 But, yo, we're about to head up to Jatthew's crib to celebrate the reunion. 325 00:12:49,394 --> 00:12:50,937 You guys should cruise. Let's black out. 326 00:12:50,938 --> 00:12:53,606 Oh, you guys are cruising to the reunion? 327 00:12:53,607 --> 00:12:55,066 - Yeah, dawg, of course. - Duh. 328 00:12:55,067 --> 00:12:56,735 Coming for that Truck of the Year trophy. 329 00:12:59,321 --> 00:13:00,905 That's dope, dude. 330 00:13:00,906 --> 00:13:03,074 That's super dope. 331 00:13:03,075 --> 00:13:05,993 Gee whiz, is that sick! 332 00:13:05,994 --> 00:13:09,413 Yo, did you just say, "gee whiz?" 333 00:13:09,414 --> 00:13:10,498 I know Xander's trying to be chill right now 334 00:13:10,499 --> 00:13:12,708 'cause Jatthew just pulled up in, like, an absolute rig, 335 00:13:12,709 --> 00:13:14,961 but as soon as he said "gee whiz"... 336 00:13:14,962 --> 00:13:17,255 Gee whiz, is that sick! 337 00:13:17,256 --> 00:13:18,548 I knew that fool was flustered. 338 00:13:18,549 --> 00:13:20,716 Not gonna lie, I'm pretty flustered myself. 339 00:13:20,717 --> 00:13:22,593 XANDER: You know, that sounds chill but we're actually having 340 00:13:22,594 --> 00:13:24,095 a low-key kicker at our pad 341 00:13:24,096 --> 00:13:26,013 so we can't cruise to yours. Thanks, though. 342 00:13:26,014 --> 00:13:27,306 - (car horn honking) - Bro, just pull up. 343 00:13:27,307 --> 00:13:28,391 Man, it's right up the street. 344 00:13:28,392 --> 00:13:31,894 Besides, the squad would love to see the Simi legends. 345 00:13:31,895 --> 00:13:33,271 I mean, we are legends. 346 00:13:33,272 --> 00:13:34,480 - (car horn honking) - Yeah, we are legends. 347 00:13:34,481 --> 00:13:36,315 He's got a good-ass point. 348 00:13:36,316 --> 00:13:38,401 All right, yeah, we'll cruise through for, like, five to ten. 349 00:13:38,402 --> 00:13:39,569 - Nice! - Yeah. 350 00:13:39,570 --> 00:13:42,196 Let's go! All right, follow me, all right? 351 00:13:42,197 --> 00:13:44,282 Yeah. 352 00:13:44,283 --> 00:13:45,908 Whoo! 353 00:13:45,909 --> 00:13:47,995 ♪ ♪ 354 00:13:54,501 --> 00:13:55,960 Wonder what the boys are up to. 355 00:13:55,961 --> 00:13:57,587 What's taking them so long? 356 00:13:57,588 --> 00:14:00,047 Probably just whacking off to Xander's truck 357 00:14:00,048 --> 00:14:02,008 and talking about how sick it's gonna be 358 00:14:02,009 --> 00:14:04,468 when we pull up to the reunion in Xander's truck 359 00:14:04,469 --> 00:14:08,139 because that's the only thing he cares about is his truck and that's it. 360 00:14:08,140 --> 00:14:10,142 (inhales) 361 00:14:14,521 --> 00:14:16,023 (gulps) 362 00:14:17,065 --> 00:14:19,233 Are you good? 363 00:14:19,234 --> 00:14:22,069 I guess this whole reunion thing just has me thinking, like... 364 00:14:22,070 --> 00:14:24,488 like, what's my truck, you know? 365 00:14:24,489 --> 00:14:26,282 You have that little Tacoma, though, right? 366 00:14:26,283 --> 00:14:27,366 MOLLY: Not literally, 367 00:14:27,367 --> 00:14:29,118 Johnny. Idiot. 368 00:14:29,119 --> 00:14:32,121 - Like, metaphorically. - TESSA: Who cares? 369 00:14:32,122 --> 00:14:33,372 We were dope then. 370 00:14:33,373 --> 00:14:35,166 - We're even doper now. - Seriously. 371 00:14:35,167 --> 00:14:38,002 Yeah, we had the sickest squad in high school, by far. 372 00:14:38,003 --> 00:14:39,086 DANI: Exactly. 373 00:14:39,087 --> 00:14:42,632 And as someone who's been getting really into manifestation lately, 374 00:14:42,633 --> 00:14:44,884 I think it could be really good for you, Molls. 375 00:14:44,885 --> 00:14:48,596 Think about it, my Taylor Swift Eras Tour floor seats? 376 00:14:48,597 --> 00:14:52,350 I thought of them, I sent the ticket link to my mom, 377 00:14:52,351 --> 00:14:54,268 I got the tickets. 378 00:14:54,269 --> 00:14:56,312 I manifested that. 379 00:14:56,313 --> 00:14:57,897 MOLLY: Oh, really, Dani? 380 00:14:57,898 --> 00:15:00,316 Did you manifest all of your things? 381 00:15:00,317 --> 00:15:02,151 Are we just going to pretend that your grandpa 382 00:15:02,152 --> 00:15:04,195 isn't the inventor of the wall mount 383 00:15:04,196 --> 00:15:06,781 and your family's not worth $50 million? 384 00:15:06,782 --> 00:15:08,991 (scoffs) I swear to God, 385 00:15:08,992 --> 00:15:12,870 if this bitch says one more word about manifestation, 386 00:15:12,871 --> 00:15:14,705 I will straight up choke her out... 387 00:15:14,706 --> 00:15:15,998 That is so true. 388 00:15:15,999 --> 00:15:18,084 Manifestation's, like, a really helpful tool. 389 00:15:18,085 --> 00:15:19,168 TESSA: So, Dani, 390 00:15:19,169 --> 00:15:22,338 we finally gonna meet your secret lover boy at the reunion? 391 00:15:22,339 --> 00:15:24,924 Oh. (laughs) Tessa. 392 00:15:24,925 --> 00:15:28,052 Um, I guess it could be a good time. 393 00:15:28,053 --> 00:15:30,430 What about you, Tessa? We haven't met your man, either. 394 00:15:32,015 --> 00:15:34,016 Oh, yeah. 395 00:15:34,017 --> 00:15:36,769 (laughs) Maybe we should not do that for the reunion, though. 396 00:15:36,770 --> 00:15:38,062 Maybe that's definitely not the move 397 00:15:38,063 --> 00:15:39,397 for the reunion, for sure. 398 00:15:39,398 --> 00:15:41,691 And that... and we all agree? 399 00:15:41,692 --> 00:15:43,484 Hey, Johnny? Can I pull you for a chat? 400 00:15:43,485 --> 00:15:45,737 - Mm-hmm. - Good. 401 00:15:46,947 --> 00:15:48,030 DANI: I know it's none of my business, 402 00:15:48,031 --> 00:15:49,699 but you need to get it together. 403 00:15:49,700 --> 00:15:51,284 What are you talking about? 404 00:15:51,285 --> 00:15:53,619 The last three date nights with me and Duncan, 405 00:15:53,620 --> 00:15:54,871 he's had to leave early 406 00:15:54,872 --> 00:15:56,998 because you've been messing things up at the shop. 407 00:15:56,999 --> 00:16:00,126 What could you be messing up so bad at midnight? 408 00:16:00,127 --> 00:16:01,919 Uh... 409 00:16:01,920 --> 00:16:04,005 I want to have Duncan's back and stuff, 410 00:16:04,006 --> 00:16:06,674 but he's come up with this slanderous narrative that I'm bad at my job 411 00:16:06,675 --> 00:16:09,678 to use as an excuse of why he's always, like, with the other girl. 412 00:16:11,013 --> 00:16:13,264 Bro, I'm starting to hurricane harbor some resentful energies. 413 00:16:13,265 --> 00:16:14,724 I'm not gonna lie. 414 00:16:14,725 --> 00:16:17,727 At the same time, I got to hold it down for my boy. 415 00:16:17,728 --> 00:16:20,438 Now, I remember. I do mess things up every night. 416 00:16:20,439 --> 00:16:21,731 Oh, really? 417 00:16:21,732 --> 00:16:23,900 Around 11:30, I start messing things up. 418 00:16:23,901 --> 00:16:26,194 Figure it out, because I'd hate for 419 00:16:26,195 --> 00:16:28,238 - things to have to get physical. - Me, too. 420 00:16:30,741 --> 00:16:32,158 JOHNNY: Bro, I barely even flinched, bro. 421 00:16:32,159 --> 00:16:34,785 Like, I was honestly flinching about something else 422 00:16:34,786 --> 00:16:37,580 that I was remembering, like, a scary thing in-in the moment. 423 00:16:37,581 --> 00:16:40,333 I'd knock Dani. Easy. 424 00:16:40,334 --> 00:16:41,417 - Johnny. - Yeah? 425 00:16:41,418 --> 00:16:42,793 Can I pull you? 426 00:16:42,794 --> 00:16:44,003 For sure. 427 00:16:44,004 --> 00:16:45,088 Tessa, on the other hand... 428 00:16:47,549 --> 00:16:48,883 I worry about Tessa. 429 00:16:48,884 --> 00:16:50,844 ♪ ♪ 430 00:16:51,845 --> 00:16:54,180 And this is the backyard. 431 00:16:54,181 --> 00:16:57,100 Oh, my God, dude. I can't believe this is your pad. 432 00:16:58,352 --> 00:17:00,269 DUNCAN: Yo, dude, they have Franco's Tacos catering it. 433 00:17:00,270 --> 00:17:01,479 BRYCE: That's such a flex. 434 00:17:01,480 --> 00:17:04,023 Babe, look who it is. 435 00:17:04,024 --> 00:17:07,068 Xan? What's Gucci? 436 00:17:07,069 --> 00:17:09,737 Here, have an ice cold beer. 437 00:17:09,738 --> 00:17:11,364 Whoa. Okay. 438 00:17:11,365 --> 00:17:13,574 - Wow, it's so cold. Yeah. - Oh, my God, they're so cold. 439 00:17:13,575 --> 00:17:16,410 Oh, my God, it's been so long. 440 00:17:16,411 --> 00:17:17,578 For sure. Yeah. 441 00:17:17,579 --> 00:17:19,455 Um, I'm sorry. 442 00:17:19,456 --> 00:17:23,000 Do-do I know you from somewhere? Who the (bleep) are you? 443 00:17:23,001 --> 00:17:25,503 (laughs) Really? 444 00:17:25,504 --> 00:17:27,713 It's Agoura. Hills. 445 00:17:27,714 --> 00:17:28,798 Oh, my God. 446 00:17:28,799 --> 00:17:30,800 - From high school. What's up? - Yes! 447 00:17:30,801 --> 00:17:32,718 S now. Agoura Hills S. 448 00:17:32,719 --> 00:17:34,637 - Oh, snap. - Yeah. 449 00:17:34,638 --> 00:17:35,888 That's... Congratulations. 450 00:17:35,889 --> 00:17:37,598 Yeah, thank you. 451 00:17:37,599 --> 00:17:40,059 Man, you look so, um, 452 00:17:40,060 --> 00:17:41,602 like, so much less fat 453 00:17:41,603 --> 00:17:42,728 - than you did in high school. - Right? Right? 454 00:17:42,729 --> 00:17:44,063 Seriously, I was just thinking that. 455 00:17:44,064 --> 00:17:45,774 Yeah, well, I got my nose done. 456 00:17:46,817 --> 00:17:48,776 - And lip filler. - Oh, word. Yeah. 457 00:17:48,777 --> 00:17:49,902 In my ass. 458 00:17:49,903 --> 00:17:52,989 Oh, cool. Yeah. That looks, that looks, uh, super good. 459 00:17:52,990 --> 00:17:55,408 Sick, right? Look at my wife's ass, dude. 460 00:17:55,409 --> 00:17:57,243 Yeah. No, it looks... 461 00:17:57,244 --> 00:17:58,327 For sure, I'm looking at it. 462 00:17:58,328 --> 00:17:59,745 Yeah, cheers. It looks great. 463 00:17:59,746 --> 00:18:01,956 Would you take me to homecoming now? 464 00:18:01,957 --> 00:18:03,249 (laughs) 465 00:18:03,250 --> 00:18:05,877 (laughter) 466 00:18:05,878 --> 00:18:07,587 Would you? 467 00:18:07,588 --> 00:18:09,923 - XANDER: Like, um... - Take me to homecoming now? 468 00:18:11,758 --> 00:18:13,259 (laughter) 469 00:18:13,260 --> 00:18:15,178 I was like, "Is she still pissed about this?" 470 00:18:15,179 --> 00:18:18,514 - Oh, my God. - XANDER: Agoura Hills. Damn. 471 00:18:18,515 --> 00:18:21,642 Totally forgot I was about to ask her to homecoming sophomore year, 472 00:18:21,643 --> 00:18:25,646 until I saw Molly crank that Soulja Boy at Quinoa's quinceañera. 473 00:18:25,647 --> 00:18:29,358 Couldn't help but look at her, like, damn. 474 00:18:29,359 --> 00:18:31,194 Like, what else can she crank? 475 00:18:31,195 --> 00:18:34,822 But, yeah, it seemed like their whole squad is really glowed up. 476 00:18:34,823 --> 00:18:36,699 MAN: Yo, Wade. What up, dude? 477 00:18:36,700 --> 00:18:37,825 JP. 478 00:18:37,826 --> 00:18:39,202 - What's up, dude? - My guy. 479 00:18:39,203 --> 00:18:40,953 - How you been, man? - I'm good, dude. 480 00:18:40,954 --> 00:18:42,538 Good. Dude, you want an edible? 481 00:18:42,539 --> 00:18:45,249 Yeah. Yeah, slip me one of those. 482 00:18:45,250 --> 00:18:46,334 - Here you go. - For sure. 483 00:18:46,335 --> 00:18:47,877 Oh, wow, look at that thing. 484 00:18:47,878 --> 00:18:48,961 (sniffs) 485 00:18:48,962 --> 00:18:50,505 Oh. Strong-strong. 486 00:18:50,506 --> 00:18:53,591 Yeah, dude, it's dank. Tastes like gasoline. 487 00:18:53,592 --> 00:18:55,635 - Cool. Thanks, man. - For sure, dude. 488 00:18:55,636 --> 00:18:57,929 - Yeah, I, uh... - Appreciate that. 489 00:18:57,930 --> 00:18:59,597 Are you gonna eat it, or... 490 00:18:59,598 --> 00:19:02,141 Oh, uh, yeah, yeah. 491 00:19:02,142 --> 00:19:04,519 Probably, yeah, in an hour, I will, probably. 492 00:19:04,520 --> 00:19:06,354 Is that... I don't want to be faded right now, but, like, 493 00:19:06,355 --> 00:19:08,272 I'm down to be faded in an hour, probably. 494 00:19:08,273 --> 00:19:10,399 Oh, well, dude, it takes, like, an hour to kick in, 495 00:19:10,400 --> 00:19:11,943 so if you eat it now, that's perfect. 496 00:19:11,944 --> 00:19:13,569 - Oh, what did I say? I said an hour? - Yeah. 497 00:19:13,570 --> 00:19:16,697 Oh. I meant two hours. So, I'll probably eat it in an hour. 498 00:19:16,698 --> 00:19:18,783 - Oh. - Sorry, I'm all jumbled up. 499 00:19:18,784 --> 00:19:20,034 - No, dude. - Daylight savings, you know? 500 00:19:20,035 --> 00:19:21,912 It was a stupid question. That plan's insane. 501 00:19:24,081 --> 00:19:25,706 So, where's Molly? Did you guys break up? 502 00:19:25,707 --> 00:19:27,625 - Oh, no, no. - Oh. 503 00:19:27,626 --> 00:19:28,793 She's just back at the house, 504 00:19:28,794 --> 00:19:31,379 probably pretty pissed, actually, since we just, like, came here 505 00:19:31,380 --> 00:19:33,381 and didn't, like, give them the heads-up or anything. 506 00:19:33,382 --> 00:19:35,091 That's pretty lame. 507 00:19:35,092 --> 00:19:37,927 Wait, does Molly have any passions? 508 00:19:37,928 --> 00:19:41,514 Uh, not particularly, no. 509 00:19:41,515 --> 00:19:43,391 Perfect. 510 00:19:43,392 --> 00:19:44,725 I'm gonna hit her up. 511 00:19:44,726 --> 00:19:47,103 Or we should go on a double date to that hot new spot. 512 00:19:47,104 --> 00:19:49,230 Oh, that hot new spot is so fire. 513 00:19:49,231 --> 00:19:50,940 - So fire. - So fire. 514 00:19:50,941 --> 00:19:52,358 - So fire. - Oh. 515 00:19:52,359 --> 00:19:53,442 You've been? 516 00:19:53,443 --> 00:19:54,819 Jatthew, of course he's been. 517 00:19:54,820 --> 00:19:56,195 It's Xan, 518 00:19:56,196 --> 00:19:57,864 - Simi Valley top dog. - Of course. 519 00:19:57,865 --> 00:20:00,241 He could've invited anyone to homecoming and he brought Molly. 520 00:20:00,242 --> 00:20:03,077 (laughs) 521 00:20:03,078 --> 00:20:05,496 ♪ Money, money, money, all the time, what I'm thinkin' 'bout ♪ 522 00:20:05,497 --> 00:20:07,540 ♪ Bitches on my mind all the time... ♪ 523 00:20:07,541 --> 00:20:09,917 So, these are my girlfriends Topanga, Ventura. 524 00:20:09,918 --> 00:20:11,085 I love 'em both. 525 00:20:11,086 --> 00:20:12,753 Uh, and that's my homie Shaun. 526 00:20:12,754 --> 00:20:14,255 What up? 527 00:20:14,256 --> 00:20:15,715 Oh, damn. 528 00:20:15,716 --> 00:20:17,800 Dude, you're... you're Shaun White. 529 00:20:17,801 --> 00:20:19,552 Yeah, man. 530 00:20:19,553 --> 00:20:20,721 What are you even doing here? 531 00:20:22,222 --> 00:20:24,640 What am I doing here? I can't just be here? 532 00:20:24,641 --> 00:20:26,934 Well, you can, but, like... 533 00:20:26,935 --> 00:20:29,438 it's just crazy seeing you in Simi. 534 00:20:30,522 --> 00:20:31,814 Why is it crazy? 535 00:20:31,815 --> 00:20:34,192 That I'm just here, sipping Shirley T's, 536 00:20:34,193 --> 00:20:36,403 my drink of choice, just hanging with my buds? 537 00:20:38,197 --> 00:20:40,364 What's crazy about that? 538 00:20:40,365 --> 00:20:42,617 No, no, it's totally cool that you're, like, sipping the Shirley T's and what... 539 00:20:42,618 --> 00:20:44,202 I think he just more so means 540 00:20:44,203 --> 00:20:45,786 - it's super random that you're here. - Yeah. 541 00:20:45,787 --> 00:20:47,789 I don't think it's random. 542 00:20:48,790 --> 00:20:50,083 You're random. 543 00:20:51,210 --> 00:20:53,336 Okay, anyway, circling back... Hey, Brocko. 544 00:20:53,337 --> 00:20:54,629 You said that, uh... 545 00:20:54,630 --> 00:20:57,548 So, both of these girls are your girlfriends? 546 00:20:57,549 --> 00:20:58,633 Yeah. 547 00:20:58,634 --> 00:21:01,969 And you guys are all, like, totally cool with that? 548 00:21:01,970 --> 00:21:03,888 Yeah. (laughs) 549 00:21:03,889 --> 00:21:06,641 I think it'd be pretty weird if he was dating both of us and we just didn't know. 550 00:21:06,642 --> 00:21:09,977 Yeah, like, morally, that'd be, like, really messed up. 551 00:21:09,978 --> 00:21:13,731 It's like the movie Savages except I'm the Blake Lively character. 552 00:21:13,732 --> 00:21:15,066 Have you seen the movie Savages? 553 00:21:15,067 --> 00:21:16,234 Yeah. 554 00:21:16,235 --> 00:21:17,694 Yeah, it's like that. 555 00:21:19,238 --> 00:21:21,322 Yo, just out of curiosity, uh, 556 00:21:21,323 --> 00:21:23,199 like, what are you benching these days? 557 00:21:23,200 --> 00:21:25,326 I'm mostly into calisthenics now, bro, 558 00:21:25,327 --> 00:21:27,746 but last I checked, probably, like, 350. 559 00:21:30,415 --> 00:21:32,792 350? That's not bad. 560 00:21:32,793 --> 00:21:34,961 AGOURA: How much do you bench, Xan? 561 00:21:34,962 --> 00:21:37,296 It's been a hot min, for sure, but, um, 562 00:21:37,297 --> 00:21:40,716 I'd say... probably five hundo. 563 00:21:40,717 --> 00:21:42,468 Beast. 564 00:21:42,469 --> 00:21:44,095 Yeah. 565 00:21:44,096 --> 00:21:45,179 You ever get into Muay Thai? 566 00:21:45,180 --> 00:21:48,224 Muay Thai? No, that's way too spicy for me. 567 00:21:48,225 --> 00:21:49,685 I do like sushi, though. 568 00:21:50,769 --> 00:21:51,769 Uh... 569 00:21:51,770 --> 00:21:54,772 That reminds me, bro. Your truck is pretty tricked. Was that pricey? 570 00:21:54,773 --> 00:21:57,108 No idea, Agoura got it for me. 571 00:21:57,109 --> 00:21:58,776 I mean, it came with, you know, the lift 572 00:21:58,777 --> 00:22:00,444 and, like, the bright baby blue, 573 00:22:00,445 --> 00:22:03,115 but, uh, I added the subs... 574 00:22:04,741 --> 00:22:08,160 But it's probably like a gas guzzler and a half, though, right? 575 00:22:08,161 --> 00:22:10,955 Nah, it's actually a hybrid, so it's pretty chill. 576 00:22:10,956 --> 00:22:13,165 No way. Indica or sativa dominant? 577 00:22:13,166 --> 00:22:17,086 (chuckles) No, like, it only takes half gas. 578 00:22:17,087 --> 00:22:18,296 (laughter) 579 00:22:18,297 --> 00:22:20,298 You're telling me your truck runs on mid kush? 580 00:22:20,299 --> 00:22:21,632 (laughs) 581 00:22:21,633 --> 00:22:23,926 You guys are funny. 582 00:22:23,927 --> 00:22:26,220 Who's this little guy? Hey, bud? 583 00:22:26,221 --> 00:22:27,556 I like your shirt. 584 00:22:30,058 --> 00:22:31,976 Okay, I'll just go (bleep) myself then. 585 00:22:31,977 --> 00:22:33,060 (dog barks) 586 00:22:33,061 --> 00:22:35,104 (laughing): Oh, damn. 587 00:22:35,105 --> 00:22:36,898 What did he say? What's he saying? 588 00:22:36,899 --> 00:22:38,524 You didn't have to do him like that, Jonny. 589 00:22:38,525 --> 00:22:40,067 - BRYCE: No, what'd he say? - That was so savage. 590 00:22:40,068 --> 00:22:41,152 BRYCE: What's up with your dog, fool? 591 00:22:41,153 --> 00:22:42,361 Trying to start some shit or what? 592 00:22:42,362 --> 00:22:44,242 I don't think he's the one starting some shit... 593 00:22:45,532 --> 00:22:48,242 but he might be the one finishing some shit. 594 00:22:48,243 --> 00:22:50,786 - Oh, yeah? - You don't want this, bro. Trust me. 595 00:22:50,787 --> 00:22:52,622 I'm sure to beat the (bleep) out of your dog, bro. 596 00:22:52,623 --> 00:22:55,041 He will tear you apart, bud. 597 00:22:55,042 --> 00:22:57,502 I'll take his leash around, swing him, helicopter, throw him. 598 00:22:57,503 --> 00:22:58,711 (Jonny growls) 599 00:22:58,712 --> 00:22:59,879 Hey, hey. He ain't worth it. 600 00:22:59,880 --> 00:23:01,380 You want to go for a walk? 601 00:23:01,381 --> 00:23:04,175 Dude! You can't say W-A-L-K. 602 00:23:04,176 --> 00:23:05,594 Now, I have to take him. 603 00:23:07,095 --> 00:23:08,221 I just took him. 604 00:23:08,222 --> 00:23:10,431 Matter of fact, hey, why don't you give him a treat? 605 00:23:10,432 --> 00:23:13,059 - Aw, damn it. - XANDER: Yo, Bryce, let's dip, dude. 606 00:23:13,060 --> 00:23:14,685 - Sorry about that, bro. - No, no, for sure. All good. 607 00:23:14,686 --> 00:23:16,686 No worries, dude. I'll see you guys at the reunion. 608 00:23:17,814 --> 00:23:20,776 Yeah, I guess you will. 609 00:23:22,444 --> 00:23:23,820 (exhales) 610 00:23:25,864 --> 00:23:27,031 MOLLY: About time. 611 00:23:27,032 --> 00:23:29,367 Wait, where's the kickback stuff? 612 00:23:29,368 --> 00:23:30,826 We forgot it. 613 00:23:30,827 --> 00:23:33,621 How? You were gone for, like, two hours. 614 00:23:33,622 --> 00:23:36,124 Well, we forgot it. Okay, Lexy? 615 00:23:37,334 --> 00:23:39,252 Wait, what the hell is going on? 616 00:23:39,253 --> 00:23:42,380 Yo, the comeback squad. 617 00:23:42,381 --> 00:23:44,090 Hello? What happened? 618 00:23:44,091 --> 00:23:45,216 BRYCE: You want to know what happened? 619 00:23:45,217 --> 00:23:46,926 We're not that sick is what happened. 620 00:23:46,927 --> 00:23:48,719 What? Yes, we are. 621 00:23:48,720 --> 00:23:50,137 I was just telling them we're about to go to the reunion... 622 00:23:50,138 --> 00:23:51,222 BRYCE: We're gonna go to the reunion, 623 00:23:51,223 --> 00:23:52,765 we're gonna stunt on fools, we're gonna flex on fools 624 00:23:52,766 --> 00:23:54,267 and look dope. Not gonna happen like that. 625 00:23:54,268 --> 00:23:55,893 We shouldn't even go. 626 00:23:55,894 --> 00:23:57,855 - Okay, we have to go. - I am not missing it. 627 00:23:59,022 --> 00:24:01,191 The baseball bros are sicker than us now. 628 00:24:02,276 --> 00:24:03,985 What? Like Jatthew S and them? 629 00:24:03,986 --> 00:24:06,737 JOHNNY: Bro, that's a physical impossibility. 630 00:24:06,738 --> 00:24:09,073 The baseball dudes were way less sick than us in high school. 631 00:24:09,074 --> 00:24:10,366 Yeah, well, not anymore, Johnny. 632 00:24:10,367 --> 00:24:11,868 ♪ ♪ 633 00:24:11,869 --> 00:24:14,537 XANDER: Before our run-in with Jatthew's squad, 634 00:24:14,538 --> 00:24:17,164 we were super stoked for the reunion. 635 00:24:17,165 --> 00:24:20,710 And also, just, like, overall very content with our lives. 636 00:24:20,711 --> 00:24:22,587 But now I realize 637 00:24:22,588 --> 00:24:26,507 we're not even close to living the kind of life that looks sick online. 638 00:24:26,508 --> 00:24:29,427 Like, I didn't even know about the hot new spot. 639 00:24:29,428 --> 00:24:30,678 Look, guys. 640 00:24:30,679 --> 00:24:33,264 I know we're on some seriously insecure vibes about some things 641 00:24:33,265 --> 00:24:35,641 that are, quite frankly, completely out of our control. 642 00:24:35,642 --> 00:24:39,770 All right? I think the only thing we can do right now, 643 00:24:39,771 --> 00:24:41,273 realistically... 644 00:24:42,399 --> 00:24:46,194 is spend every waking moment between now and the reunion 645 00:24:46,195 --> 00:24:49,363 making sure we look as sick as possible. 646 00:24:49,364 --> 00:24:50,448 - LEXY: Hell, yeah! - Yes! - Yeah! 647 00:24:50,449 --> 00:24:52,409 - TESSA: Oh, yeah! - JOHNNY: Oh, yeah! - WADE: Yes! 648 00:24:53,994 --> 00:24:56,287 ♪ ♪ 649 00:24:56,288 --> 00:24:57,663 WADE: Oh, oh! 650 00:24:57,664 --> 00:25:00,208 Oh, oh! Oh, God. 651 00:25:00,209 --> 00:25:03,419 - MOLLY: Xan... - Oh... Ooh, yeah! 652 00:25:03,420 --> 00:25:04,504 Xander... 653 00:25:04,505 --> 00:25:06,797 I said I'll take care of it tomorrow. 654 00:25:06,798 --> 00:25:08,883 - It is tomorrow. - WADE: Oh, yeah! 655 00:25:08,884 --> 00:25:10,551 - Xander. - Okay, okay. 656 00:25:10,552 --> 00:25:12,512 - It sucks. Come on. - Okay, okay. 657 00:25:12,513 --> 00:25:15,223 At the end of last season, Wade said he needed 658 00:25:15,224 --> 00:25:16,766 somewhere to stay for a couple weeks 659 00:25:16,767 --> 00:25:18,935 and we totally believed him on that timeline, 660 00:25:18,936 --> 00:25:21,479 but it's been like a couple of years now 661 00:25:21,480 --> 00:25:26,192 and he seems to just be getting more and more comfortable. 662 00:25:26,193 --> 00:25:29,320 - Oh... Ah... oh... - Yo. 663 00:25:29,321 --> 00:25:32,657 Yo, Xan! Are you trying to get in on the cold plunge grind there? 664 00:25:32,658 --> 00:25:36,994 - No, dude, I'm just trying to sleep, low-key. - (huffing) 665 00:25:36,995 --> 00:25:38,829 You guys still sleeping in super late? 666 00:25:38,830 --> 00:25:40,623 I mean, it's... 667 00:25:40,624 --> 00:25:42,750 - It's, like, 5:00, dude. - (panting): Oh. Oh, God. 668 00:25:42,751 --> 00:25:45,378 Yo, but Molly and I were talking and, uh... 669 00:25:45,379 --> 00:25:48,172 Oh. This is the hardest part. Right here, before you go numb. Oh... 670 00:25:48,173 --> 00:25:50,007 - Right, yeah. - It sucks. 671 00:25:50,008 --> 00:25:54,262 But I was just wondering if you've, like, I don't know, been looking for places 672 00:25:54,263 --> 00:25:57,306 or taking any steps, like, in that direction or... 673 00:25:57,307 --> 00:26:00,309 (bleep) I got to bail. Can you hand me that towel right there? 674 00:26:00,310 --> 00:26:01,727 Yeah, but after I hand you the towel, could we... 675 00:26:01,728 --> 00:26:03,104 Xan, the towel, man. My dick's going in, man. 676 00:26:03,105 --> 00:26:04,355 I can feel it going in. 677 00:26:04,356 --> 00:26:06,274 Look, at heart, I'm an artist. 678 00:26:06,275 --> 00:26:08,109 Everyone knows that. 679 00:26:08,110 --> 00:26:09,402 But I don't know, man. 680 00:26:09,403 --> 00:26:12,446 Lately, I've just been focusing on optimizing my lifestyle, 681 00:26:12,447 --> 00:26:14,949 which all starts with a morning routine. 682 00:26:14,950 --> 00:26:16,158 Let me educate you. 683 00:26:16,159 --> 00:26:17,285 (alarm playing gently) 684 00:26:17,286 --> 00:26:18,661 Wake up at 4:20 a.m. 685 00:26:18,662 --> 00:26:20,746 and just get ready to penetrate the day. 686 00:26:20,747 --> 00:26:23,833 Measure out exactly 18 grams of coffee beans. 687 00:26:23,834 --> 00:26:24,917 Brew 'em. 688 00:26:24,918 --> 00:26:27,461 Film myself getting a little cold plunge in. 689 00:26:27,462 --> 00:26:29,088 List out my yearly goals, followed by 690 00:26:29,089 --> 00:26:31,842 a 45-minute meditation in the middle of the living room. 691 00:26:32,843 --> 00:26:34,427 After that, I'll knock out some work, if I have time... 692 00:26:34,428 --> 00:26:35,511 (grunts) 693 00:26:35,512 --> 00:26:37,180 and then the second half of my day 694 00:26:37,181 --> 00:26:39,015 mostly consists of doing yoga. 695 00:26:39,016 --> 00:26:42,602 And listening to podcasts where white guys with rich dads give life advice. 696 00:26:42,603 --> 00:26:44,687 Drinking your own piss is, hands down, 697 00:26:44,688 --> 00:26:47,481 the best way to retain your nutrients. 698 00:26:47,482 --> 00:26:49,442 I haven't eaten all week. I'm just recycling. 699 00:26:49,443 --> 00:26:52,111 I will easily live to be about 200. 700 00:26:52,112 --> 00:26:55,281 Yeah, dude, like, I'm-I'm glad you're on your routine and all that, 701 00:26:55,282 --> 00:26:58,284 but I just feel like it's not actually making you any money. 702 00:26:58,285 --> 00:27:01,746 You know? Or getting you any closer to actually moving out of the house. 703 00:27:01,747 --> 00:27:04,332 Listen, Xan, I hear you, but... 704 00:27:04,333 --> 00:27:05,750 I just can't help but feel what you're saying 705 00:27:05,751 --> 00:27:08,002 to me right now is a projection of your own insecurities 706 00:27:08,003 --> 00:27:10,588 because you no longer have the wettest truck in Simi. 707 00:27:10,589 --> 00:27:12,215 XANDER: Damn. 708 00:27:12,216 --> 00:27:14,884 I was pretty sure that wasn't at all my intention 709 00:27:14,885 --> 00:27:17,803 for starting this conversation, but after Wade brought it up, 710 00:27:17,804 --> 00:27:20,806 I was like "Maybe I do have an ulterior motive." 711 00:27:20,807 --> 00:27:22,892 Usually, when I'm feeling insecure, 712 00:27:22,893 --> 00:27:26,771 I can remind myself, like, "at least I have a bigger truck than that fool." 713 00:27:26,772 --> 00:27:28,273 But I don't right now. 714 00:27:29,358 --> 00:27:31,943 It has me feeling like I might have to get unnaturally jacked 715 00:27:31,944 --> 00:27:34,570 in order to be sicker than Jatthew at the reunion. 716 00:27:34,571 --> 00:27:37,031 Especially since Wade isn't even gonna be there. 717 00:27:37,032 --> 00:27:38,115 Dude, I'm gonna be there. 718 00:27:38,116 --> 00:27:39,992 You're not even in class of 2010, though. 719 00:27:39,993 --> 00:27:41,494 I'll just be someone's plus-one. 720 00:27:41,495 --> 00:27:45,039 Pretty sure you can't be someone's plus-one unless it's a significant other. 721 00:27:45,040 --> 00:27:48,251 Hmm. Well, how would they even prove you're someone's sig? 722 00:27:48,252 --> 00:27:50,711 I think you have to suck face at the door when prompted. 723 00:27:50,712 --> 00:27:52,046 What? 724 00:27:52,047 --> 00:27:53,589 Fine, I'll just go with Lexy, then. 725 00:27:53,590 --> 00:27:55,299 That'd be sick. 726 00:27:55,300 --> 00:27:58,928 WADE: Lexy and I are, like, low-key star-crossed lovers. 727 00:27:58,929 --> 00:28:01,013 Our timing has just never really been right. 728 00:28:01,014 --> 00:28:04,684 I really thought it was gonna go down in Cabo at Xan's bachelor party, but... 729 00:28:04,685 --> 00:28:06,103 Lexy? 730 00:28:07,145 --> 00:28:09,355 WADE: people from our past just keep cockblocking us 731 00:28:09,356 --> 00:28:11,023 at, like, the least opportune moments. 732 00:28:11,024 --> 00:28:13,526 I've been responding to all of her stories with a fire emoji, though, 733 00:28:13,527 --> 00:28:15,319 so I think it's only a matter of time. 734 00:28:15,320 --> 00:28:16,445 XANDER: Dude. 735 00:28:16,446 --> 00:28:18,698 It is only a matter of time, and I agree. 736 00:28:18,699 --> 00:28:20,324 You should start hooking up with Lexy 737 00:28:20,325 --> 00:28:22,660 for the sole purpose of securing a reunion invite. 738 00:28:22,661 --> 00:28:24,203 Well, no, I'm... 739 00:28:24,204 --> 00:28:25,705 That's what's up. 740 00:28:25,706 --> 00:28:28,082 And by the time she realizes your whole evil plan, 741 00:28:28,083 --> 00:28:29,792 you'll already have attended the reunion, 742 00:28:29,793 --> 00:28:31,586 - so it won't even matter. - Yeah, dude, 743 00:28:31,587 --> 00:28:33,129 but I actually kind of like her, though... 744 00:28:33,130 --> 00:28:34,213 Anyways, back to me. 745 00:28:34,214 --> 00:28:37,300 All this talk about the reunion has given me clarity. 746 00:28:37,301 --> 00:28:39,719 I know what I need to do to secure my sickness. 747 00:28:39,720 --> 00:28:41,095 ♪ ♪ 748 00:28:41,096 --> 00:28:43,139 And that's get the biggest truck in all of Simi. 749 00:28:43,140 --> 00:28:46,309 Holy shit, that's genius. 750 00:28:46,310 --> 00:28:47,852 - (laughs) - Yeah. And... 751 00:28:47,853 --> 00:28:49,228 I'm gonna be the most jacked. 752 00:28:49,229 --> 00:28:52,607 Dude, I can train you. You should hop on my morning routine grind. 753 00:28:52,608 --> 00:28:53,983 Oh, dude, that'd be so helpful. 754 00:28:53,984 --> 00:28:55,484 Oh, wait. 755 00:28:55,485 --> 00:28:57,028 - Shoot. - What? 756 00:28:57,029 --> 00:28:59,155 You said I had to move out. (exhales) Bummer. 757 00:28:59,156 --> 00:29:00,699 Wait. Hey. 758 00:29:01,450 --> 00:29:03,326 Forget that. You're staying. 759 00:29:03,327 --> 00:29:04,535 - You mean it? - Yeah. 760 00:29:04,536 --> 00:29:06,078 - Oh, sick. - Dude. 761 00:29:06,079 --> 00:29:07,955 - WADE: Yes! - XANDER: It's gonna be so sick. 762 00:29:07,956 --> 00:29:09,874 WADE: Dude, it's gonna be awesome. 763 00:29:09,875 --> 00:29:11,960 ♪ ♪ 764 00:29:17,591 --> 00:29:20,843 BRYCE: Obviously, I had dreams of coming to the reunion as a pro skater. 765 00:29:20,844 --> 00:29:22,887 I mean, I was raw as (bleep) in high school. 766 00:29:22,888 --> 00:29:24,264 I'm just too injury-prone. 767 00:29:26,683 --> 00:29:28,059 But that's not really something I talk about. 768 00:29:28,060 --> 00:29:31,437 I like to keep that, uh, at the deepest parts of my heart. 769 00:29:31,438 --> 00:29:33,189 - Yo, what up, Mr. Meyer? - What's up, G? 770 00:29:33,190 --> 00:29:34,899 But, yeah, I've been a lit teacher at Simi High 771 00:29:34,900 --> 00:29:35,983 for the past year. 772 00:29:35,984 --> 00:29:39,779 And recently, you know, my ego's just been in full-blown spiral mode, so... 773 00:29:39,780 --> 00:29:41,656 um, I think it's time for that promotion. 774 00:29:41,657 --> 00:29:42,907 Knock-knock. 775 00:29:42,908 --> 00:29:45,284 - Oh. You just gonna walk right in, huh? - Yeah. 776 00:29:45,285 --> 00:29:47,788 - What up. Ms. B? - Good morning, Bryce. What's up? 777 00:29:49,998 --> 00:29:51,249 Got you an apple. 778 00:29:51,250 --> 00:29:52,751 Oh, thank you. 779 00:29:53,752 --> 00:29:56,838 Seems like this one has a... hole in it. 780 00:29:56,839 --> 00:29:59,424 Yeah, I smoked out of it earlier, so... 781 00:30:03,178 --> 00:30:05,304 So, what'd you want to talk about, Bryce? 782 00:30:05,305 --> 00:30:08,015 You know, it's been over a year. I've been killing it. 783 00:30:08,016 --> 00:30:10,810 - Well... - Yeah, I was thinking about, like, a promotion. 784 00:30:10,811 --> 00:30:13,729 - You know? - Yeah... 785 00:30:13,730 --> 00:30:18,442 That's not typically how we do promotions, um, but what'd you have in mind? 786 00:30:18,443 --> 00:30:22,363 What's, like, the position under your, like, directly under your position? 787 00:30:22,364 --> 00:30:25,116 That would be vice-principal. 788 00:30:25,117 --> 00:30:26,325 (clicks tongue) I'll take it. 789 00:30:26,326 --> 00:30:28,286 - You want to be vice-principal? - Yeah. 790 00:30:28,287 --> 00:30:31,998 Um, well, unfortunately that position has been filled. 791 00:30:31,999 --> 00:30:33,457 By who? 792 00:30:33,458 --> 00:30:34,668 Mrs. Stringbaum. 793 00:30:35,752 --> 00:30:36,794 Janet? 794 00:30:36,795 --> 00:30:38,087 Yeah. Is that a problem? 795 00:30:38,088 --> 00:30:39,547 Backstabbing bitch. 796 00:30:39,548 --> 00:30:41,424 - Excuse me? - Uh... 797 00:30:41,425 --> 00:30:42,842 I said, "That's tight. That's sick." 798 00:30:42,843 --> 00:30:44,093 - Really? - Yeah. 799 00:30:44,094 --> 00:30:46,846 'Cause it sounded like you said, "That backstabbing bitch." 800 00:30:46,847 --> 00:30:48,389 Nah, I didn't say that, actually. 801 00:30:48,390 --> 00:30:52,476 Uh, you're tripping, so I'm gonna take my pipe back. 802 00:30:52,477 --> 00:30:53,770 And I'll see you. 803 00:30:54,771 --> 00:30:56,480 Mrs. Stringbaum? 804 00:30:56,481 --> 00:30:58,357 Dude, she definitely only got the job 805 00:30:58,358 --> 00:31:00,067 because she has the most teacher-y sounding name. 806 00:31:00,068 --> 00:31:02,904 I thought we were homies, but as a wise 807 00:31:02,905 --> 00:31:04,655 and definitely super unproblematic 808 00:31:04,656 --> 00:31:07,074 singer-songwriter Chris Brown once said, 809 00:31:07,075 --> 00:31:08,951 "These hoes ain't loyal." 810 00:31:08,952 --> 00:31:12,496 ♪ No... these hoes ain't loyal. ♪ 811 00:31:12,497 --> 00:31:14,582 And that was straight-up written about Janet Stringbaum. 812 00:31:14,583 --> 00:31:15,833 Hey. 813 00:31:15,834 --> 00:31:17,211 Watch your back, Stringbaum. 814 00:31:20,047 --> 00:31:22,089 I'm not the kind of guy that just folds under pressure, 815 00:31:22,090 --> 00:31:23,508 goes out without a fight. 816 00:31:23,509 --> 00:31:26,302 So, after hearing about Janet completely butt-ramming my mouth, 817 00:31:26,303 --> 00:31:28,471 I had to devise an incredibly sick plan. 818 00:31:28,472 --> 00:31:29,556 (bell rings) 819 00:31:30,641 --> 00:31:31,724 - What's up, Bryce? - Yo. 820 00:31:31,725 --> 00:31:32,808 Got your note. 821 00:31:32,809 --> 00:31:34,352 AARON: What's going on, dude? 822 00:31:34,353 --> 00:31:36,521 Are you struggling with, like, feelings of inadequacy 823 00:31:36,522 --> 00:31:38,231 leading up to the reunion, or what's up, bro? 824 00:31:38,232 --> 00:31:39,482 What? No. 825 00:31:39,483 --> 00:31:43,528 Uh, okay, long story short, that position, vice-principal position, 826 00:31:43,529 --> 00:31:46,989 Mrs. Stringbaum snagged it out from under my nose, bruh. 827 00:31:46,990 --> 00:31:49,492 And did she know that you wanted it, like, super badly? 828 00:31:49,493 --> 00:31:51,369 Like, you were working hard towards it? 829 00:31:51,370 --> 00:31:52,662 Not really. No. 830 00:31:52,663 --> 00:31:54,247 But, I mean, you have been working hard 831 00:31:54,248 --> 00:31:56,207 - towards it? - No. Not at all. 832 00:31:56,208 --> 00:31:57,959 But she knew, like, deep down you really wanted it? 833 00:31:57,960 --> 00:31:59,877 You just hadn't expressed that to her yet? 834 00:31:59,878 --> 00:32:01,838 No, I just found out about it today. 835 00:32:01,839 --> 00:32:03,923 - The position, so... - Oh, damn, bro. Wow. 836 00:32:03,924 --> 00:32:05,007 - Okay. - Yeah. 837 00:32:05,008 --> 00:32:07,093 Okay, that makes it, like, harder to empathize with you over this. 838 00:32:07,094 --> 00:32:08,177 - But it's... - Look, dude. 839 00:32:08,178 --> 00:32:10,054 We have to organize a boycott. Okay? 840 00:32:10,055 --> 00:32:11,138 - AARON: Okay. - We have to tell 841 00:32:11,139 --> 00:32:13,599 the entire school, especially Mrs. Stringbaum, 842 00:32:13,600 --> 00:32:16,435 that if she doesn't step down from this VP posish, 843 00:32:16,436 --> 00:32:18,354 none of us are coming to class next year. 844 00:32:18,355 --> 00:32:20,231 (both laughing) 845 00:32:20,232 --> 00:32:21,607 AARON: I mean, we're seniors. 846 00:32:21,608 --> 00:32:25,444 So, like, we're gonna graduate and go to college and shit. 847 00:32:25,445 --> 00:32:26,863 We're not coming back next year. 848 00:32:26,864 --> 00:32:29,824 Are you joking? What do you mean? 849 00:32:29,825 --> 00:32:32,410 I'm going to Simi State and he's going to U of Simi. 850 00:32:32,411 --> 00:32:33,870 - Yeah. - But we're gonna see each other on the weekends. 851 00:32:33,871 --> 00:32:35,663 - Yeah, all the time, bro. - You know, like try to make it work long-distance. 852 00:32:35,664 --> 00:32:37,582 AARON: I'm not worried at all. Don't you remember, we asked you 853 00:32:37,583 --> 00:32:40,251 for those letters of recommendation, like, like, like, months ago? 854 00:32:40,252 --> 00:32:42,712 Yeah, and I said, "(bleep) college, you don't need it." 855 00:32:42,713 --> 00:32:43,796 We all laughed. 856 00:32:43,797 --> 00:32:45,756 - Yeah. - Yeah. We thought you were kidding. 857 00:32:45,757 --> 00:32:47,425 - Yeah. - Did you not write those letters? 858 00:32:47,426 --> 00:32:48,509 Those are important. 859 00:32:48,510 --> 00:32:52,722 So you guys are betraying me? I thought, uh, thought we were boys. 860 00:32:52,723 --> 00:32:55,266 We are boys, dude, but, like... (chuckles) I mean, 861 00:32:55,267 --> 00:32:56,767 but we're not gonna, like, sabotage our futures 862 00:32:56,768 --> 00:32:58,102 just to kick with you at high school. 863 00:32:58,103 --> 00:32:59,770 Wow. 864 00:32:59,771 --> 00:33:02,815 After everything I taught you, this is how you repay me? 865 00:33:02,816 --> 00:33:05,234 Well, I guess it's gonna be pretty hard to get into college 866 00:33:05,235 --> 00:33:07,153 when you both are failing this class. 867 00:33:07,154 --> 00:33:09,906 Yeah, but we're not failing this class. We both have A's. 868 00:33:09,907 --> 00:33:11,408 Hmm. 869 00:33:12,701 --> 00:33:15,620 Wait, it doesn't look like that on my end. 870 00:33:15,621 --> 00:33:17,581 Why don't you take a look at this? 871 00:33:19,291 --> 00:33:21,042 Dude! That's illegal. 872 00:33:21,043 --> 00:33:22,293 Listen to me. 873 00:33:22,294 --> 00:33:24,587 I will not hesitate to do everything in my power 874 00:33:24,588 --> 00:33:26,297 to make sure neither of you reach your full potential. 875 00:33:26,298 --> 00:33:28,674 - (scoffs) - To make myself feel better. 876 00:33:28,675 --> 00:33:30,468 All right? You got that? 877 00:33:30,469 --> 00:33:31,802 (scoffs) 878 00:33:31,803 --> 00:33:34,347 (whistles) Get the heck out of here. 879 00:33:34,348 --> 00:33:35,890 Out of my sight. (whistling) 880 00:33:35,891 --> 00:33:37,934 - What is that? - (whistling) 881 00:33:37,935 --> 00:33:39,602 - Bye. - What's that mean? 882 00:33:39,603 --> 00:33:41,687 (whistling) 883 00:33:41,688 --> 00:33:44,233 ♪ ♪ 884 00:33:52,616 --> 00:33:53,825 JOHNNY: Yo, Tuck. 885 00:33:54,910 --> 00:33:58,371 The... you got to flip the hats around so the logos are facing out. 886 00:33:58,372 --> 00:33:59,997 Otherwise, how are people gonna know 887 00:33:59,998 --> 00:34:01,082 what's on the hat, you know? 888 00:34:01,083 --> 00:34:02,500 Oh, shit. 889 00:34:02,501 --> 00:34:04,586 Good call. 890 00:34:07,673 --> 00:34:09,006 So, you're gonna do that right now? 891 00:34:09,007 --> 00:34:10,508 Can I be honest with you, Johnny? 892 00:34:10,509 --> 00:34:12,385 Kind of feel like you're micromanaging me right now. 893 00:34:12,386 --> 00:34:14,428 - I am your manager. - Tucker, out. Go hide. 894 00:34:14,429 --> 00:34:15,930 - Seriously, get out of here. - JOHNNY: Yo, Duncles. 895 00:34:15,931 --> 00:34:17,056 DUNCAN: I don't have time for that. 896 00:34:17,057 --> 00:34:19,016 Got a few questadillas about this, uh, upcoming... 897 00:34:19,017 --> 00:34:20,476 I don't have time. I don't have time for that, dude. 898 00:34:20,477 --> 00:34:22,353 I have to make it look like I'm working really hard. 899 00:34:22,354 --> 00:34:24,814 - Tessa's about to be here. - Okay, but I was working really hard. 900 00:34:24,815 --> 00:34:26,691 Okay, well, not everything's about you. 901 00:34:26,692 --> 00:34:28,026 JOHNNY: Sucks for you. 902 00:34:29,027 --> 00:34:30,903 Dani, hey. 903 00:34:30,904 --> 00:34:32,280 Everything was going according to plan, dude. 904 00:34:32,281 --> 00:34:33,364 Everything. 905 00:34:33,365 --> 00:34:36,409 I went on my 45-minute date with Dani, she drops me off, 906 00:34:36,410 --> 00:34:37,910 I run into Dunc Surf 907 00:34:37,911 --> 00:34:40,246 trying to get ready for my date with Tessa, 908 00:34:40,247 --> 00:34:43,457 and then Dani walks in two minutes before Tessa's supposed to show up. 909 00:34:43,458 --> 00:34:46,794 At this point, I just got to hope Tessa gets into a car crash or something. 910 00:34:46,795 --> 00:34:48,629 Nothing fatal. 911 00:34:48,630 --> 00:34:50,631 But definitely something that'll slow her down. 912 00:34:50,632 --> 00:34:53,467 You, uh, you left your Savages DVD in the car, so... 913 00:34:53,468 --> 00:34:55,553 Oh, you should just hang on to it. 914 00:34:55,554 --> 00:34:57,054 You should check it out. It's actually pretty good. 915 00:34:57,055 --> 00:34:59,432 What's up, Johnny? Of course you're here not doing shit. 916 00:34:59,433 --> 00:35:01,851 I was working pretty hard. 917 00:35:01,852 --> 00:35:02,935 Were you working? 918 00:35:02,936 --> 00:35:05,521 - Then why are all those hats backwards? - (Duncan sighs) 919 00:35:05,522 --> 00:35:08,149 I leave for one hour and everything goes so south. 920 00:35:08,150 --> 00:35:10,776 - Pathetic. - Look, I'm swamped right now. 921 00:35:10,777 --> 00:35:12,778 I would love to hang out, but I-I really can't. 922 00:35:12,779 --> 00:35:13,946 I have to get back to work. 923 00:35:13,947 --> 00:35:15,364 DANI: Okay. 924 00:35:15,365 --> 00:35:16,450 (gasps) 925 00:35:17,701 --> 00:35:18,826 Hey, Dani. 926 00:35:18,827 --> 00:35:22,079 Tessa, what are you doing here? 927 00:35:22,080 --> 00:35:24,373 TESSA: Um, I just needed to swing by 928 00:35:24,374 --> 00:35:26,417 and pick up... 929 00:35:26,418 --> 00:35:28,085 pick up some wax. 930 00:35:28,086 --> 00:35:29,462 - Huh. - TESSA: Um... 931 00:35:29,463 --> 00:35:31,339 what about you? What are you doing here? 932 00:35:31,340 --> 00:35:33,758 Uh, I was just here because I was, I was... 933 00:35:33,759 --> 00:35:35,760 picking up some grip tape. 934 00:35:35,761 --> 00:35:37,303 Oh, word? (chuckling) 935 00:35:37,304 --> 00:35:39,722 You needed new grip tape? 936 00:35:39,723 --> 00:35:41,767 I was out. 937 00:35:43,185 --> 00:35:46,396 Well, we have grip tape and we have wax, so... 938 00:35:47,648 --> 00:35:50,608 - Johnny, can you help them instead of, like...? - Yes. Yeah. 939 00:35:50,609 --> 00:35:52,276 DUNCAN: Having both baes on either side of me 940 00:35:52,277 --> 00:35:55,363 in another extremely close call is really getting me 941 00:35:55,364 --> 00:35:58,032 to thinking that this is just not a sustainable situation. 942 00:35:58,033 --> 00:36:01,702 Like, it's not fair to them, but mostly it's not fair to me. 943 00:36:01,703 --> 00:36:04,121 I think it's about time I keep it real. 944 00:36:04,122 --> 00:36:07,041 Not now, but soon. 945 00:36:07,042 --> 00:36:08,709 20 bucks for wax? 946 00:36:08,710 --> 00:36:10,711 Would you like to leave a tip? 947 00:36:10,712 --> 00:36:12,630 30, 35 or 40%? 948 00:36:12,631 --> 00:36:14,549 Couldn't risk either of them getting suspicious, 949 00:36:14,550 --> 00:36:16,092 so I actually just 950 00:36:16,093 --> 00:36:17,969 cha-charged them both double. (laughs) 951 00:36:17,970 --> 00:36:20,721 So, can, um, can you approve these logos 952 00:36:20,722 --> 00:36:22,098 that Wade sent over for the drop? 953 00:36:22,099 --> 00:36:24,100 Dude, I do not have the bandwidth for that right now. 954 00:36:24,101 --> 00:36:26,060 Did you not see what just transpired? 955 00:36:26,061 --> 00:36:28,396 JOHNNY: I've been pretty patient about doing all the work 956 00:36:28,397 --> 00:36:31,023 at the shop while Duncan fabricates an elaborate lie 957 00:36:31,024 --> 00:36:33,192 that I'm a bad employee to use as an alibi 958 00:36:33,193 --> 00:36:35,278 to cheat on both of his girlfriends. 959 00:36:35,279 --> 00:36:36,904 But enough is enough. 960 00:36:36,905 --> 00:36:38,115 Okay, Dunc. 961 00:36:39,533 --> 00:36:41,701 I'm just gonna vocalize some words real quick. 962 00:36:41,702 --> 00:36:44,412 This is unsustainable, bro. 963 00:36:44,413 --> 00:36:46,247 Dani and Tess are the homies, you know? 964 00:36:46,248 --> 00:36:49,876 It's not fair to them, it's not fair to the shop. 965 00:36:49,877 --> 00:36:52,628 And most importantly, bruv, 966 00:36:52,629 --> 00:36:54,338 it's not fair to you. 967 00:36:54,339 --> 00:36:57,008 Wow. Thank you, dude. 968 00:36:57,009 --> 00:36:59,677 - I care about you. - Just never thought of it like that. 969 00:36:59,678 --> 00:37:02,096 Um, hey, could you do me a favor real quick? 970 00:37:02,097 --> 00:37:05,516 Um, could you go (bleep) yourself? 971 00:37:05,517 --> 00:37:09,854 You have the nerve... no, the gall... 972 00:37:09,855 --> 00:37:12,273 To come in here and gaslight me? 973 00:37:12,274 --> 00:37:14,025 Bro, I'm spitting facts. 974 00:37:14,026 --> 00:37:15,443 Dude, you're spitting fables. 975 00:37:15,444 --> 00:37:17,653 Do you know how much pressure I'm under right now? 976 00:37:17,654 --> 00:37:19,197 That's what I'm saying, though. 977 00:37:19,198 --> 00:37:20,656 Okay, well, you know what I'm saying? 978 00:37:20,657 --> 00:37:25,704 You, Johnny Johnny Mendez, are fired. 979 00:37:31,752 --> 00:37:34,087 ♪ ♪ 980 00:37:39,885 --> 00:37:42,470 - MOLLY: Ah, Agoura. - Hey. 981 00:37:42,471 --> 00:37:43,971 Hi. 982 00:37:43,972 --> 00:37:46,349 - What's up? - What's up? Oh. 983 00:37:46,350 --> 00:37:49,060 Me and Agoura were super close after we dissected a frog 984 00:37:49,061 --> 00:37:51,687 in Mr. Dalton's physiology class freshman year. 985 00:37:51,688 --> 00:37:54,232 But then Xan asked me to homecoming, 986 00:37:54,233 --> 00:37:56,526 and we just, like, kind of stopped talking. 987 00:37:56,527 --> 00:37:59,070 But then she texted me the other day that she ran into Xan, 988 00:37:59,071 --> 00:38:01,739 and she has a once-in-a-lifetime business opportunity. 989 00:38:01,740 --> 00:38:03,824 Lexy wanted to check it out, too. 990 00:38:03,825 --> 00:38:06,160 Not exactly sure why Wade is here, though. 991 00:38:06,161 --> 00:38:10,540 You look so... different. 992 00:38:10,541 --> 00:38:12,875 Thank you so much. Thank you. 993 00:38:12,876 --> 00:38:16,045 - Yeah. - You look so, like, the same. 994 00:38:16,046 --> 00:38:17,922 How are you? How's Hawk? 995 00:38:17,923 --> 00:38:20,508 He's great, yeah. He's getting so old. 996 00:38:20,509 --> 00:38:22,009 They grow up so fast. 997 00:38:22,010 --> 00:38:23,636 You have no idea. 998 00:38:23,637 --> 00:38:25,513 He just, uh, he moved out of the house. 999 00:38:25,514 --> 00:38:27,223 So it's just me and Xan there now. 1000 00:38:27,224 --> 00:38:29,475 And Wade, I guess. 1001 00:38:29,476 --> 00:38:31,978 Yeah, I'm just kind of between projects right now, so, you know, 1002 00:38:31,979 --> 00:38:33,813 focusing on optimizing my daily routine, 1003 00:38:33,814 --> 00:38:34,981 - stuff like that. - Fun. 1004 00:38:34,982 --> 00:38:38,734 - That's fun, so... - What is this business opportunity? 1005 00:38:38,735 --> 00:38:42,822 'Cause, you know, I've been really looking for my truck. Metaphorically. 1006 00:38:42,823 --> 00:38:44,740 I feel that. 1007 00:38:44,741 --> 00:38:48,995 Everybody deserves their truck. Metaphorically. 1008 00:38:48,996 --> 00:38:50,872 - Yeah. - Molly, 1009 00:38:50,873 --> 00:38:55,960 how would you feel about getting into real estate? 1010 00:38:55,961 --> 00:38:57,837 Um, yes, please. 1011 00:38:57,838 --> 00:38:59,005 - Yeah? - Yeah! 1012 00:38:59,006 --> 00:39:01,382 Okay, let's get right into it. 1013 00:39:01,383 --> 00:39:03,134 So, do you own a real estate company or something? 1014 00:39:03,135 --> 00:39:04,927 Something like that. 1015 00:39:04,928 --> 00:39:06,470 What do you mean "something like that"? 1016 00:39:06,471 --> 00:39:08,472 Lexy, chill. You're blowing this for us. 1017 00:39:08,473 --> 00:39:10,600 I asked two questions, Molly. 1018 00:39:10,601 --> 00:39:14,103 Basically, you pay a one-time membership fee every month 1019 00:39:14,104 --> 00:39:17,231 of $5,000 directly to me, and then you can get into 1020 00:39:17,232 --> 00:39:18,983 our open house parties, events. 1021 00:39:18,984 --> 00:39:20,568 You can be on our reality show. 1022 00:39:20,569 --> 00:39:23,362 So, is it a one-time fee, or is it once every month? 1023 00:39:23,363 --> 00:39:25,281 Exactly. Well, okay, you guys, 1024 00:39:25,282 --> 00:39:27,450 - the best part is... - WADE: Lexy. 1025 00:39:27,451 --> 00:39:28,534 (chuckles) 1026 00:39:28,535 --> 00:39:29,869 LEXY: Hey. 1027 00:39:29,870 --> 00:39:32,330 So, you going to the reunion, or what's up? 1028 00:39:32,331 --> 00:39:34,916 - LEXY: Yeah. - WADE: That's sick 'cause I'm gonna be there, too, so... 1029 00:39:34,917 --> 00:39:37,126 I mean, I'm not, like, technically invited yet or whatever, 1030 00:39:37,127 --> 00:39:38,836 but, like, there's got to be some way 1031 00:39:38,837 --> 00:39:40,880 that I could go, right? 1032 00:39:40,881 --> 00:39:42,965 Yeah. Sorry, Agoura, what were you saying? 1033 00:39:42,966 --> 00:39:44,550 AGOURA: That's okay. 1034 00:39:44,551 --> 00:39:47,137 So, basically, like, the best part is, you recruit people... 1035 00:39:48,472 --> 00:39:50,806 and then you make commission 1036 00:39:50,807 --> 00:39:54,268 off of everyone that they bring in. 1037 00:39:54,269 --> 00:39:55,394 L-Like a funnel. 1038 00:39:55,395 --> 00:39:57,230 - Exactly. Exactly. - Like a funnel. 1039 00:39:57,231 --> 00:39:58,981 What is the commission on, though? 1040 00:39:58,982 --> 00:40:01,108 Like, houses, McMansions. 1041 00:40:01,109 --> 00:40:04,403 Lately we've been really into gentrification. 1042 00:40:04,404 --> 00:40:06,697 Ooh. Brilliant. 1043 00:40:06,698 --> 00:40:09,033 And I don't really like to say numbers, but I have been making 1044 00:40:09,034 --> 00:40:12,870 between $240,000 and $250,000 a year. 1045 00:40:12,871 --> 00:40:14,789 So, $245,000 per year? 1046 00:40:14,790 --> 00:40:17,584 I'm not really comfortable sharing numbers. 1047 00:40:18,961 --> 00:40:21,712 So, what do you think? 1048 00:40:21,713 --> 00:40:22,922 Are you in? 1049 00:40:22,923 --> 00:40:25,466 Oh, we're in. 1050 00:40:25,467 --> 00:40:27,760 - (both squeal) - Shake. 1051 00:40:27,761 --> 00:40:29,220 (Molly laughs) 1052 00:40:29,221 --> 00:40:31,598 ♪ ♪ 1053 00:40:37,062 --> 00:40:38,479 Hector, 1054 00:40:38,480 --> 00:40:41,482 (bleep) knock, bro. Geez. 1055 00:40:41,483 --> 00:40:42,567 My bad, dawg. 1056 00:40:42,568 --> 00:40:43,901 Wait, were you doing something sketchy again? 1057 00:40:43,902 --> 00:40:45,236 Yes. 1058 00:40:45,237 --> 00:40:46,445 I've been looking for you, dawg. 1059 00:40:46,446 --> 00:40:48,114 You went to the juice bar like five hours ago. 1060 00:40:48,115 --> 00:40:51,868 Yeah, well, I've been looking for something, Hector. 1061 00:40:51,869 --> 00:40:53,494 Like what, dawg? 1062 00:40:53,495 --> 00:40:55,955 The biggest truck in all of Simi. 1063 00:40:55,956 --> 00:40:58,040 Oh, shit, dawg. 1064 00:40:58,041 --> 00:40:59,917 - Yeah. - And did you find it o qué? 1065 00:40:59,918 --> 00:41:02,003 You know, I found some options. 1066 00:41:02,004 --> 00:41:05,006 I found good stuff on, um, Google Images. 1067 00:41:05,007 --> 00:41:06,507 Just need to make sure I can afford it. 1068 00:41:06,508 --> 00:41:07,843 How we doing on business? 1069 00:41:09,553 --> 00:41:11,679 Why...? You look like you're about to tell me something 1070 00:41:11,680 --> 00:41:13,764 I don't want to hear. Tell me something good, man. 1071 00:41:13,765 --> 00:41:15,224 Look, dawg, I hate to be the wolf of bad news, 1072 00:41:15,225 --> 00:41:17,310 - bro, but... - Hold on. The what? 1073 00:41:17,311 --> 00:41:18,770 The-the wolf of bad news? 1074 00:41:19,938 --> 00:41:21,898 You know, like... like the bear of bad news, 1075 00:41:21,899 --> 00:41:23,482 but a wolf instead 'cause it's worse. 1076 00:41:23,483 --> 00:41:24,692 (chuckles) 1077 00:41:24,693 --> 00:41:28,196 Bro. No, it's the bearer of bad news. 1078 00:41:28,197 --> 00:41:31,324 It's not... it's not a bear of... 1079 00:41:31,325 --> 00:41:32,533 Yeah, I don't think so, bro. 1080 00:41:32,534 --> 00:41:33,868 But going back to the sales, 1081 00:41:33,869 --> 00:41:35,995 sales are... they're-they're pretty down right now, dawg. 1082 00:41:35,996 --> 00:41:37,955 What seems to be the ish? 1083 00:41:37,956 --> 00:41:40,374 Honestly... 1084 00:41:40,375 --> 00:41:43,169 I think the new truck nuts are a little too realistic, bro. 1085 00:41:43,170 --> 00:41:44,421 (scoffs) 1086 00:41:48,467 --> 00:41:51,594 We've been Simi Valley's number one truck nut installer 1087 00:41:51,595 --> 00:41:53,262 for almost three years now. 1088 00:41:53,263 --> 00:41:55,181 I thought it was crazy when we installed 300 sacks. 1089 00:41:55,182 --> 00:41:57,808 So, to be sitting here, telling you we've officially 1090 00:41:57,809 --> 00:42:00,228 installed over 1,500 sacks 1091 00:42:00,229 --> 00:42:02,272 is just nuts... pun intended. 1092 00:42:03,815 --> 00:42:07,068 But lately it's just kind of seeming like our nut tech 1093 00:42:07,069 --> 00:42:10,863 has gotten a little too good. 1094 00:42:10,864 --> 00:42:13,115 Um... 1095 00:42:13,116 --> 00:42:16,203 yeah, I don't see what the problem is. Those look just like my nuts. 1096 00:42:19,623 --> 00:42:22,375 Yeah, dawg, I think that is the problem, you know? 1097 00:42:22,376 --> 00:42:25,253 I don't think anybody wants to look at a realistic pair of nuts. 1098 00:42:25,254 --> 00:42:26,963 Is it the ball hairs? 1099 00:42:26,964 --> 00:42:29,048 I think it's the hairs, dawg, the flimsiness of it, 1100 00:42:29,049 --> 00:42:30,341 the length. 1101 00:42:30,342 --> 00:42:31,467 This one hangs 1102 00:42:31,468 --> 00:42:32,927 - a little lower than the right. - Yeah. 1103 00:42:32,928 --> 00:42:34,804 That's me. Remember, they-they made the, 1104 00:42:34,805 --> 00:42:36,973 - the cast with my nuts. - Yeah. 1105 00:42:36,974 --> 00:42:38,558 - It was a super awkward day in here, remember? - Yeah. 1106 00:42:38,559 --> 00:42:41,185 - They put my nuts in the, in the mold, dude. - I remember, I remember. 1107 00:42:41,186 --> 00:42:42,395 So, I mean, bro, centimeter for centimeter, 1108 00:42:42,396 --> 00:42:44,105 that is my nut sack in your hand. 1109 00:42:44,106 --> 00:42:45,648 I hear you, dawg. I hear you. 1110 00:42:45,649 --> 00:42:46,899 Hector... 1111 00:42:46,900 --> 00:42:48,776 keep it one hundo with me. 1112 00:42:48,777 --> 00:42:52,197 Does this mean I can't afford the biggest truck in all of Simi? 1113 00:42:53,866 --> 00:42:55,116 Yeah, 1114 00:42:55,117 --> 00:42:56,326 no, dawg. 1115 00:43:00,205 --> 00:43:01,330 XANDER: Seems like 1116 00:43:01,331 --> 00:43:04,667 I'm pretty much facing every type of adversity known to man. 1117 00:43:04,668 --> 00:43:06,544 But the thought of showing up to the reunion 1118 00:43:06,545 --> 00:43:08,504 without the sickest truck has just been 1119 00:43:08,505 --> 00:43:09,964 - haunting my dreams. - (shouts) 1120 00:43:09,965 --> 00:43:12,049 I just cannot allow that to happen. 1121 00:43:12,050 --> 00:43:14,802 I will have the best truck 1122 00:43:14,803 --> 00:43:17,263 at the Simi High ten-year reunion, 1123 00:43:17,264 --> 00:43:19,307 or my name isn't Xander Hussein Sanders. 1124 00:43:19,308 --> 00:43:21,350 (air horn blows) 1125 00:43:21,351 --> 00:43:23,394 ♪ ♪ 1126 00:43:23,395 --> 00:43:26,063 The reunion is only two weeks away, 1127 00:43:26,064 --> 00:43:29,192 so I thought the best way to figure out a game plan 1128 00:43:29,193 --> 00:43:31,485 would be to invite the squad over for a kickback. 1129 00:43:31,486 --> 00:43:33,362 - Yo. - WADE: What's up, boy? 1130 00:43:33,363 --> 00:43:35,323 XANDER: But really it's just a brainstorm sesh in disguise. 1131 00:43:35,324 --> 00:43:36,407 What's up, bro? 1132 00:43:36,408 --> 00:43:39,994 We got a real, uh, Daenerys Targaryen over here on the grill. 1133 00:43:39,995 --> 00:43:42,371 Shut up, Bryce, everyone likes a little char, dude. 1134 00:43:42,372 --> 00:43:43,664 Xan, you're looking swole, bro. 1135 00:43:43,665 --> 00:43:45,750 - Oh, thanks, dude. - Swollen. 1136 00:43:45,751 --> 00:43:47,627 About time someone said something. 1137 00:43:47,628 --> 00:43:49,212 All right, enough of that, guys. 1138 00:43:49,213 --> 00:43:51,881 We got two weeks till the reunion, so I thought it'd be a good time 1139 00:43:51,882 --> 00:43:54,842 to do a quick, uh, squad sickness update. 1140 00:43:54,843 --> 00:43:56,344 Bryce, you secure that promotion? 1141 00:43:56,345 --> 00:43:58,804 No, I actually got mad betrayed by everyone over there, 1142 00:43:58,805 --> 00:44:01,432 so I'm just gonna focus on being the most tatted. 1143 00:44:01,433 --> 00:44:04,018 Oh, word. So you can focus all your efforts on 1144 00:44:04,019 --> 00:44:05,520 helping me find the biggest truck in Simi? 1145 00:44:05,521 --> 00:44:08,064 Precisely, yeah. I'm already (bleep) yatted, so... 1146 00:44:08,065 --> 00:44:09,190 DUNCAN: I don't know, dude, 1147 00:44:09,191 --> 00:44:11,526 Finneas Bustamante is looking pretty yatted these days. 1148 00:44:11,527 --> 00:44:15,238 Yo, he is looking yatted... Damn... and jacked. 1149 00:44:15,239 --> 00:44:16,822 BRYCE: Shut up, dude, you're not even coming, bro. 1150 00:44:16,823 --> 00:44:18,991 - I am coming. - Oh, yeah? 1151 00:44:18,992 --> 00:44:20,368 - You coming? - Yeah, I'm gonna come. 1152 00:44:20,369 --> 00:44:21,452 - You're coming? - With Lexy. 1153 00:44:21,453 --> 00:44:23,454 I'm gonna rizz her up when she gets here, probably. 1154 00:44:23,455 --> 00:44:24,580 That's why I'm wearing so much cologne. 1155 00:44:24,581 --> 00:44:25,706 Yeah, I thought I smelled ass. 1156 00:44:25,707 --> 00:44:28,000 XANDER: Dude, everyone is so distracted. 1157 00:44:28,001 --> 00:44:30,837 I'm holding it together, like, super well, 1158 00:44:30,838 --> 00:44:34,632 but unbeknownst to the squad, I'm pissed off. 1159 00:44:34,633 --> 00:44:37,510 Guys, shut up and focus! Come on! 1160 00:44:37,511 --> 00:44:39,220 Yeah, shut up, guys. 1161 00:44:39,221 --> 00:44:40,555 If we're gonna be pulling up in Xan's truck, 1162 00:44:40,556 --> 00:44:42,390 we have to make sure he wins Truck of the Year. 1163 00:44:42,391 --> 00:44:43,641 Thank you. 1164 00:44:43,642 --> 00:44:46,435 Luckily, I'm living with him, and for the foreseeable future, 1165 00:44:46,436 --> 00:44:48,062 so I can be super helpful, but, like, 1166 00:44:48,063 --> 00:44:49,772 we're gonna need all hands on deck. 1167 00:44:49,773 --> 00:44:52,316 - Hey. - WADE: Dunc, you can help, right? 1168 00:44:52,317 --> 00:44:53,526 XANDER: Duncan. 1169 00:44:53,527 --> 00:44:56,112 Dude, I have a lot going on right now, okay? Jesus. 1170 00:44:56,113 --> 00:44:57,405 I have a drop coming up. 1171 00:44:57,406 --> 00:45:00,449 Oh, yeah? You got a big drop coming up? 1172 00:45:00,450 --> 00:45:04,829 And I'm still trying to figure out that whole situation over there, so... 1173 00:45:04,830 --> 00:45:06,372 Oh, yeah. 1174 00:45:06,373 --> 00:45:07,582 What's your plan there, dude? 1175 00:45:07,583 --> 00:45:08,916 BRYCE: Yeah, what's the plan with that, Dunc? 1176 00:45:08,917 --> 00:45:10,084 DUNCAN: I've made my decision. 1177 00:45:10,085 --> 00:45:13,045 I'm gonna let you guys know tomorrow, 5:00 p.m. PST. 1178 00:45:13,046 --> 00:45:14,505 Already made hats. 1179 00:45:14,506 --> 00:45:17,216 You're gonna do it like you're committing to a college? 1180 00:45:17,217 --> 00:45:20,094 That's exactly what I'm gonna do, Wade. 1181 00:45:20,095 --> 00:45:22,972 ♪ ♪ 1182 00:45:22,973 --> 00:45:25,224 TESSA: After running into Dani at Dunc Surf, 1183 00:45:25,225 --> 00:45:27,018 I feel like I should probably make sure she wouldn't feel weird 1184 00:45:27,019 --> 00:45:29,270 about me showing up to the reunion with Duncan. 1185 00:45:29,271 --> 00:45:32,481 And I feel like this conversation has the potential to be very awkward, 1186 00:45:32,482 --> 00:45:36,360 so I thought it would be best to quickly rip one to the dome to calm my nerves. 1187 00:45:36,361 --> 00:45:38,614 - There were like, what, six? - MOLLY: Oh! 1188 00:45:40,574 --> 00:45:41,867 (Tessa gulping) 1189 00:45:44,620 --> 00:45:46,495 - (can clatters) - (burps softly) 1190 00:45:46,496 --> 00:45:49,373 So, Dani, how's it going? 1191 00:45:49,374 --> 00:45:52,251 Um, I mean, I'm a little rattled by the way 1192 00:45:52,252 --> 00:45:55,379 you just housed that El Brazo Especial, but otherwise I'm pretty good. 1193 00:45:55,380 --> 00:45:58,342 How are things with, um, you and Duncan? 1194 00:45:59,510 --> 00:46:00,885 What? 1195 00:46:00,886 --> 00:46:04,263 Are things, like, awkward between you guys? 1196 00:46:04,264 --> 00:46:06,057 Like, do you guys talk? 1197 00:46:06,058 --> 00:46:08,434 (scoffs) Ooh, Tessa. 1198 00:46:08,435 --> 00:46:12,105 That's, like, a super fricking random question. Um... 1199 00:46:13,232 --> 00:46:14,358 I love you. 1200 00:46:15,484 --> 00:46:17,652 I love you. 1201 00:46:17,653 --> 00:46:22,490 Like, maybe, like, one or two times in total, but not really, no. 1202 00:46:22,491 --> 00:46:24,284 What about you? 1203 00:46:25,661 --> 00:46:28,913 - I love you. - I love you. 1204 00:46:28,914 --> 00:46:30,248 (both laugh) 1205 00:46:30,249 --> 00:46:33,251 - Um... I actually... - Dani, 1206 00:46:33,252 --> 00:46:35,002 have you considered purchasing a home? 1207 00:46:35,003 --> 00:46:37,380 - Uh... - I recently got into real estate. 1208 00:46:37,381 --> 00:46:38,714 - Oh, cool. - Shot you over a few links. 1209 00:46:38,715 --> 00:46:40,216 - Yeah, no, I saw. - You see the links? 1210 00:46:40,217 --> 00:46:42,176 - I saw the links. So many. - I love that. 1211 00:46:42,177 --> 00:46:43,845 - Like, 20 or 30 links. - Mm-hmm. 1212 00:46:43,846 --> 00:46:45,429 DANI: Is it just me, 1213 00:46:45,430 --> 00:46:48,724 or did Molly become a real estate agent, like, one week ago? 1214 00:46:48,725 --> 00:46:51,769 - Let's buy something soon, yeah? - I think I hear the door. 1215 00:46:51,770 --> 00:46:53,104 - Is it the door? - It's the time! 1216 00:46:53,105 --> 00:46:54,814 - Hi. - Wow. - Get over here. 1217 00:46:54,815 --> 00:46:58,276 - What's up, family? Sun salutations. - How are you? 1218 00:46:58,277 --> 00:47:00,069 - (overlapping chatter) - ALDIS: Oh, it's so good to see you. 1219 00:47:00,070 --> 00:47:01,779 XANDER: Yo, I thought that was your boy, dawg. 1220 00:47:01,780 --> 00:47:03,739 You're just gonna let him swoop your girl like that? 1221 00:47:03,740 --> 00:47:05,783 WADE: She wants to play the old 1222 00:47:05,784 --> 00:47:07,743 "bring his former college roommate 1223 00:47:07,744 --> 00:47:10,329 to the kickback to make him jealous" strategy. 1224 00:47:10,330 --> 00:47:11,455 Classic. 1225 00:47:11,456 --> 00:47:14,542 Look, I went to college with Aldis. I lived with him. 1226 00:47:14,543 --> 00:47:16,002 He threw my art show with me. 1227 00:47:16,003 --> 00:47:17,461 I know him very well. 1228 00:47:17,462 --> 00:47:19,255 Like, they're so not right for each other. 1229 00:47:19,256 --> 00:47:21,549 It's like, I don't even care. Like, they would never end up together. 1230 00:47:21,550 --> 00:47:23,217 Wa-de! 1231 00:47:23,218 --> 00:47:24,719 You gonna beat his ass? 1232 00:47:24,720 --> 00:47:26,095 Yeah. 1233 00:47:26,096 --> 00:47:28,264 Yo. Blindside him, fool. 1234 00:47:28,265 --> 00:47:30,266 Straight knock him right now. 1235 00:47:30,267 --> 00:47:32,269 - I will right now. - Knock him, dude. 1236 00:47:34,605 --> 00:47:35,980 - What's happening? - My guy! 1237 00:47:35,981 --> 00:47:39,025 Hey! Oh! (laughs) 1238 00:47:39,026 --> 00:47:42,486 - Oh, my heart just skipped a beat, dude. - (laughs) 1239 00:47:42,487 --> 00:47:44,697 - What's up? - Oh, nothing, man. 1240 00:47:44,698 --> 00:47:46,199 - It's so sick that you're here, man. - Yeah? How are you? 1241 00:47:46,200 --> 00:47:48,242 It's great to see you, dude. I'm good, man. How are you? 1242 00:47:48,243 --> 00:47:49,619 Yeah, are... you're good? 1243 00:47:49,620 --> 00:47:51,871 - Yeah, dude. I'm awesome. - Okay. 1244 00:47:51,872 --> 00:47:53,664 You just seem kind of stressed. 1245 00:47:53,665 --> 00:47:54,957 You here with Lexy? 1246 00:47:54,958 --> 00:47:56,959 Yeah, dude. That's my little ginger tea, dude. 1247 00:47:56,960 --> 00:47:58,461 - What? - Yeah. 1248 00:47:58,462 --> 00:48:00,922 Crazy she brought you, man. Super chill, though. 1249 00:48:00,923 --> 00:48:02,089 Well, we've been hanging out a lot lately. 1250 00:48:02,090 --> 00:48:04,800 - You guys have been hanging out? - Yeah, dude, spending a lot of time. 1251 00:48:04,801 --> 00:48:08,179 Went to the desert last weekend, realigned her throat chakra. 1252 00:48:08,180 --> 00:48:09,847 That's so good to hear. 1253 00:48:09,848 --> 00:48:12,475 - Yeah. - I love chakras. Yeah, dude. 1254 00:48:12,476 --> 00:48:14,769 Nice. Are you sure everything's okay? 1255 00:48:14,770 --> 00:48:17,063 Yo, speaking of knocking fools, 1256 00:48:17,064 --> 00:48:18,606 where's your boy at, Xan? 1257 00:48:18,607 --> 00:48:19,690 Who? 1258 00:48:19,691 --> 00:48:23,277 Your son Hawk? Is he coming? 1259 00:48:23,278 --> 00:48:25,364 Yeah, he'll be here in a little. 1260 00:48:26,823 --> 00:48:28,449 He better not show up. 1261 00:48:28,450 --> 00:48:30,326 I mean... (chuckles) 1262 00:48:30,327 --> 00:48:32,078 He's gonna show up, so... 1263 00:48:32,079 --> 00:48:34,705 He'd better not. 1264 00:48:34,706 --> 00:48:37,750 In case you didn't know, I'm not a fan of Xander's son. 1265 00:48:37,751 --> 00:48:40,086 Never been. Never will be. 1266 00:48:40,087 --> 00:48:41,462 Yo, why is he looking at me like that? 1267 00:48:41,463 --> 00:48:43,583 What's up, little bud? You got a staring problem, pal? 1268 00:48:44,675 --> 00:48:46,843 Like what, dude? He's just looking at you. He's a baby. 1269 00:48:46,844 --> 00:48:49,679 - He's just looking at you. - Look at his face. Dumb little face. 1270 00:48:49,680 --> 00:48:51,222 MOLLY: Stop. 1271 00:48:51,223 --> 00:48:53,057 Yo, Xan, get your boy, dawg. 1272 00:48:53,058 --> 00:48:54,767 - MOLLY: Hey. Hey. Hey. - He's little, dude. 1273 00:48:54,768 --> 00:48:56,185 - What's going on? - BRYCE: What'd you say? 1274 00:48:56,186 --> 00:48:58,980 Since he was only one, it's just been nonstop beef. 1275 00:48:58,981 --> 00:49:02,692 But at the end of season two, I thought I'd be bigger man and finally squash it. 1276 00:49:02,693 --> 00:49:04,819 But a couple years later, when he was all grown up, 1277 00:49:04,820 --> 00:49:07,488 that fool came up to me at Xander's wedding still pissed. 1278 00:49:07,489 --> 00:49:09,240 Still can't believe you threatened to lock me in a hot car 1279 00:49:09,241 --> 00:49:10,616 with the windows rolled up, though. 1280 00:49:10,617 --> 00:49:12,201 - You remember that? - Watch your back. 1281 00:49:12,202 --> 00:49:15,830 'Cause this beef is officially back on. 1282 00:49:15,831 --> 00:49:16,956 All right, then. 1283 00:49:16,957 --> 00:49:19,041 At this point, I don't even care if it's Xander's son. 1284 00:49:19,042 --> 00:49:20,376 And I don't care how old he is. 1285 00:49:20,377 --> 00:49:22,336 If he shows up, it's hands on sight. 1286 00:49:22,337 --> 00:49:24,423 And that's on gang for real, for real, my baby. 1287 00:49:25,632 --> 00:49:26,716 MOLLY: Hawk! 1288 00:49:26,717 --> 00:49:28,050 OTHERS: Aw. 1289 00:49:28,051 --> 00:49:30,094 - Mom, hi. - Hi. 1290 00:49:30,095 --> 00:49:32,263 - Aw, thank you for coming. - Of course. - DANI: Look at him. 1291 00:49:32,264 --> 00:49:33,431 - Hawk, look at you. - HAWK: Hi, how are you? 1292 00:49:33,432 --> 00:49:34,891 - MOLLY: Aw. - DANI: Good to see you, buddy. 1293 00:49:34,892 --> 00:49:37,226 - Gonna go kick it with the boys? - Leave me alone, Mom. 1294 00:49:37,227 --> 00:49:38,978 Hey. 1295 00:49:38,979 --> 00:49:40,229 What's up? Uncle Wade! 1296 00:49:40,230 --> 00:49:42,273 - What's up, sport? - What's up? Good to see you. 1297 00:49:42,274 --> 00:49:43,649 - How are you? - Hey. 1298 00:49:43,650 --> 00:49:45,277 - What's up, kid? - Yo. - (Bryce coughs) 1299 00:49:49,907 --> 00:49:51,866 - Dad. - What's up, son? 1300 00:49:51,867 --> 00:49:54,994 LEXY: Wasn't he just, like, 18 at the wedding? 1301 00:49:54,995 --> 00:49:57,538 - Yeah. - I know. He grew up so fast. 1302 00:49:57,539 --> 00:49:59,665 LEXY: Isn't that weird, though? 1303 00:49:59,666 --> 00:50:01,250 He's like an old guy now. 1304 00:50:01,251 --> 00:50:03,378 - Lexy. Don't be rude. - Seriously? 1305 00:50:04,922 --> 00:50:07,549 Oh, snap. Hey, Bryce, I didn't even see you there. 1306 00:50:08,634 --> 00:50:09,676 (scoffs) 1307 00:50:11,762 --> 00:50:14,180 All right, guys, back to my truck. 1308 00:50:14,181 --> 00:50:15,765 So, I've been looking online, 1309 00:50:15,766 --> 00:50:18,100 and it's been pretty hard to find a truck in the right price range 1310 00:50:18,101 --> 00:50:19,644 that's sicker than Jatthew's. 1311 00:50:19,645 --> 00:50:22,940 Dude, that's so true, Jatthew's truck is sick. 1312 00:50:24,650 --> 00:50:26,067 Thank you, Duncan. 1313 00:50:26,068 --> 00:50:28,237 Why don't you just steal Jatthew's truck? 1314 00:50:29,696 --> 00:50:30,947 What do you mean? 1315 00:50:30,948 --> 00:50:32,198 (bleep) these fools, dude. 1316 00:50:32,199 --> 00:50:34,116 I'm saying we jack the truck, 1317 00:50:34,117 --> 00:50:36,160 replace the sound system, get a better one, 1318 00:50:36,161 --> 00:50:38,204 paint it matte black, ̊ and then it's your truck. 1319 00:50:38,205 --> 00:50:40,748 And they won't have one for the reunion. Problem solved. 1320 00:50:40,749 --> 00:50:42,583 I mean, it-it would be way less expensive. 1321 00:50:42,584 --> 00:50:45,294 So true. What do you think about all this, Hawk? 1322 00:50:45,295 --> 00:50:46,754 To be honest, 1323 00:50:46,755 --> 00:50:49,465 I really want to contribute right now to this conversation, 1324 00:50:49,466 --> 00:50:52,844 but I'm getting these seriously off vibes from Duncan and Johnny. 1325 00:50:52,845 --> 00:50:54,137 What's up with you guys? 1326 00:50:56,098 --> 00:50:58,724 What are you talking...? We're good. Everything's chill. 1327 00:50:58,725 --> 00:51:02,061 No, yeah, I'm definitely sensing, like, a lot of dark aura energy right here. 1328 00:51:02,062 --> 00:51:04,730 - Something is definitely not okay right here, you know? - Right? 1329 00:51:04,731 --> 00:51:07,316 Yeah, I noticed that earlier, I just... I-I just didn't want to hear about it. 1330 00:51:07,317 --> 00:51:09,360 Everything is fine between me and Johnny, okay? 1331 00:51:09,361 --> 00:51:11,320 We got in a little tiff and he got fired from work, but... 1332 00:51:11,321 --> 00:51:12,655 Wait, what? 1333 00:51:12,656 --> 00:51:14,949 - Good call. Smart. - Besides that, everything's cool. 1334 00:51:14,950 --> 00:51:17,827 You fired Johnny? That's so weird, dude. He's your best friend. 1335 00:51:17,828 --> 00:51:21,455 Everything's fine, guys. Seriously, everything is cool. Right? 1336 00:51:21,456 --> 00:51:24,208 I mean, nah. Not cool at all. 1337 00:51:24,209 --> 00:51:27,461 Like, I'm feeling very overwhelmed and, um... 1338 00:51:27,462 --> 00:51:30,298 like, I don't know where to... What to do with my life now. 1339 00:51:30,299 --> 00:51:32,091 For real. Like, I just was doing... 1340 00:51:32,092 --> 00:51:34,302 All right, all right, all right, okay, okay, we get it, we get it. 1341 00:51:34,303 --> 00:51:35,636 Duncan, let him speak. 1342 00:51:35,637 --> 00:51:36,971 Yo, stay out of this, big guy. 1343 00:51:36,972 --> 00:51:39,432 Shut up, Bryce. It's not my fault you sucked at skating. 1344 00:51:39,433 --> 00:51:41,058 JOHNNY: Duncan, 1345 00:51:41,059 --> 00:51:43,352 your vibes haven't been posi for months. 1346 00:51:43,353 --> 00:51:45,104 And on top of that, you're being mean to me 1347 00:51:45,105 --> 00:51:47,023 while we're getting ready for a huge drop 1348 00:51:47,024 --> 00:51:49,358 and I'm running Dunc Surf solo? 1349 00:51:49,359 --> 00:51:52,862 All so you can date Dani and Tessa while lying about it and blaming me? 1350 00:51:52,863 --> 00:51:54,239 - What? - What? 1351 00:51:57,618 --> 00:51:59,328 Duncan, was he serious? 1352 00:52:00,787 --> 00:52:02,580 What is that in her hand? 1353 00:52:02,581 --> 00:52:05,374 Dude, it's a parabolic microphone. They could hear everything we were saying. 1354 00:52:05,375 --> 00:52:06,792 Why does she have that? 1355 00:52:06,793 --> 00:52:08,419 Molly, why are you eavesdropping?! 1356 00:52:08,420 --> 00:52:10,630 I-I was just showing them how it works. 1357 00:52:10,631 --> 00:52:11,923 - DANI: You've been dating Duncan? - TESSA: Yeah, since the wedding. 1358 00:52:11,924 --> 00:52:14,884 What? I've been dating him since the wedding. 1359 00:52:14,885 --> 00:52:17,595 I'm so confused. You guys are both dating Duncan? 1360 00:52:17,596 --> 00:52:20,515 (sighs) Hey, guys. Um, listen... 1361 00:52:20,516 --> 00:52:23,059 First of all, let's just chill out, okay? 1362 00:52:23,060 --> 00:52:25,394 Um, I can fix this, all right? I have a plan. 1363 00:52:25,395 --> 00:52:27,063 Have you seen the movie Savages? 1364 00:52:27,064 --> 00:52:29,273 The extremely underrated Oliver Stone movie 1365 00:52:29,274 --> 00:52:31,359 with Blake Lively where she's dating two hot guys at the same time 1366 00:52:31,360 --> 00:52:32,777 and they're living in a harmonious throuple? 1367 00:52:32,778 --> 00:52:34,153 Exactly, yes. 1368 00:52:34,154 --> 00:52:36,239 So, I was thinking, what if the three...? 1369 00:52:36,240 --> 00:52:37,698 - Oh! - Oh! 1370 00:52:37,699 --> 00:52:38,950 (coughs) 1371 00:52:38,951 --> 00:52:41,410 - Oh! - Oh, my God. 1372 00:52:41,411 --> 00:52:43,955 I'm gonna start a podcast just so I can talk shit about you. 1373 00:52:43,956 --> 00:52:46,415 - Oh! - You don't mean that, honey, you don't mean that. 1374 00:52:46,416 --> 00:52:47,667 Maybe I'll sleep with one of your best friends. 1375 00:52:47,668 --> 00:52:49,001 BROS: Oh! 1376 00:52:49,002 --> 00:52:50,878 Which one, you think? 1377 00:52:50,879 --> 00:52:51,963 DUNCAN: We can figure this out. 1378 00:52:51,964 --> 00:52:54,716 Tess. Dan. 1379 00:52:57,219 --> 00:52:58,762 (sobbing) 1380 00:53:04,184 --> 00:53:05,269 - Idiot. - Idiot. 1381 00:53:06,311 --> 00:53:08,313 ♪ ♪ 1382 00:53:13,443 --> 00:53:15,528 Yo, yo. Hey, man. 1383 00:53:15,529 --> 00:53:17,446 You mind hooking me up with some grip tape for this deck? 1384 00:53:17,447 --> 00:53:20,825 I don't know, could you hook me up with reviving two shattered relationships 1385 00:53:20,826 --> 00:53:24,580 with my ex-girlfriends who just beat my ass while my friends watched? 1386 00:53:26,206 --> 00:53:27,957 Nah, just the grip tape's fine. 1387 00:53:27,958 --> 00:53:30,084 - Yeah, dude, give me your board, totally. - Appreciate this. Thank you. 1388 00:53:30,085 --> 00:53:31,169 - Awesome. - Yo! 1389 00:53:31,170 --> 00:53:33,838 - Yo, yo, yo, yo, chill, chill. - Chill, chill, chill. 1390 00:53:33,839 --> 00:53:35,506 - He swung at me, dawg. He swung at me. - I obviously did not. 1391 00:53:35,507 --> 00:53:36,924 - You swung at him? - No, why would I do that? 1392 00:53:36,925 --> 00:53:38,301 - Hold me back, dawg. - No. 1393 00:53:38,302 --> 00:53:39,886 Okay, I-I'm just gonna go to Cal Surf, fool. 1394 00:53:39,887 --> 00:53:42,513 - No! Wait, come back! - Just leave, bro. Let's go outside. 1395 00:53:42,514 --> 00:53:44,432 - Come on. We're gonna smoke a "J." - Come back! 1396 00:53:44,433 --> 00:53:46,934 You need a rip. Let's go. 1397 00:53:46,935 --> 00:53:49,437 DUNCAN: I had it all. Two smoking-hot girlfriends. 1398 00:53:49,438 --> 00:53:51,063 My own surf/skate shop. 1399 00:53:51,064 --> 00:53:54,902 A completely filled-out punch card from Franco's Tacos. 1400 00:53:56,320 --> 00:53:57,905 And now it's all gone. 1401 00:53:59,156 --> 00:54:03,284 You... don't realize how sad that moment is 1402 00:54:03,285 --> 00:54:05,620 when you're eating those tacos 1403 00:54:05,621 --> 00:54:07,538 and you don't have the punch card anymore. 1404 00:54:07,539 --> 00:54:10,500 And they won't even let you punch another card 1405 00:54:10,501 --> 00:54:12,793 until you come the next time. 1406 00:54:12,794 --> 00:54:15,755 The free tacos can't count towards your next punch card. 1407 00:54:15,756 --> 00:54:18,508 They told me that. They made sure I knew that. 1408 00:54:18,509 --> 00:54:21,887 And I might even go to Michael's and get my own (bleep) hole puncher. 1409 00:54:23,430 --> 00:54:25,682 (rustling) 1410 00:54:30,938 --> 00:54:32,648 (strained breathing) 1411 00:54:39,530 --> 00:54:41,113 (grunts softly) 1412 00:54:41,114 --> 00:54:42,823 (sighs) 1413 00:54:42,824 --> 00:54:45,993 - Feel any better? - (sighs) No. 1414 00:54:45,994 --> 00:54:48,829 - Still feel melancholy AF. - (exhales) 1415 00:54:48,830 --> 00:54:51,999 Oh, that reminds me, dude. Your dad came by earlier today. 1416 00:54:52,000 --> 00:54:54,710 He said buying the shop was a horrible investment, 1417 00:54:54,711 --> 00:54:56,754 and if you don't get your numbers up by the reunion, 1418 00:54:56,755 --> 00:54:58,214 he's turning it into a vape shop. 1419 00:54:58,215 --> 00:55:00,007 - What? - I know. 1420 00:55:00,008 --> 00:55:01,384 Dude, the reunion's in ten days. 1421 00:55:01,385 --> 00:55:03,594 Why did you wait till after the "J" to tell me that? 1422 00:55:03,595 --> 00:55:05,805 'Cause if you knew, you would have bailed on the "J." 1423 00:55:05,806 --> 00:55:08,391 Of course I would have bailed on the "J." I can't be high right now. 1424 00:55:08,392 --> 00:55:11,143 - Exactly. I knew it. - (groans) 1425 00:55:11,144 --> 00:55:14,647 But, yeah, your dad seems pretty dead set on tanking this spot, man. 1426 00:55:14,648 --> 00:55:17,024 He even offered me a job at his store down the street. 1427 00:55:17,025 --> 00:55:19,403 - What a dick. - I know, right? 1428 00:55:20,863 --> 00:55:22,864 - I low-key took it, too. - What? 1429 00:55:22,865 --> 00:55:25,783 It's wild, bro. I work at Cal Surf now. 1430 00:55:25,784 --> 00:55:27,410 Well, I should probably get going, honestly. 1431 00:55:27,411 --> 00:55:29,203 Your dad runs a tight ship, bro. 1432 00:55:29,204 --> 00:55:30,371 - Dude, what? - I don't want to be late. 1433 00:55:30,372 --> 00:55:32,206 Tucker, what the "S"? What am I gonna do now? 1434 00:55:32,207 --> 00:55:36,210 Well, my Uber's here. I got to go. 1435 00:55:36,211 --> 00:55:38,921 How did you time that so perfectly? 1436 00:55:38,922 --> 00:55:40,299 Tucker. 1437 00:55:41,508 --> 00:55:42,885 Tuck. 1438 00:55:43,927 --> 00:55:45,428 Tuck! 1439 00:55:45,429 --> 00:55:47,181 Tucker. 1440 00:55:51,560 --> 00:55:54,645 What's good? Welcome back to Oh, My Pod! 1441 00:55:54,646 --> 00:55:57,231 The most inspirational pod in all of Simi. 1442 00:55:57,232 --> 00:55:58,441 DANI: For sure. 1443 00:55:58,442 --> 00:56:00,318 I just want to start off by saying 1444 00:56:00,319 --> 00:56:02,445 that I think the problem with this generation 1445 00:56:02,446 --> 00:56:03,988 is that guys these days, 1446 00:56:03,989 --> 00:56:07,200 they just want to date two women at once and own a surf shop, you know? 1447 00:56:07,201 --> 00:56:08,951 After I discovered that Duncan 1448 00:56:08,952 --> 00:56:12,955 was cheating on me with his ex-girlfriend and my third best friend, 1449 00:56:12,956 --> 00:56:16,501 I started sending him a bunch of angry voice memos. 1450 00:56:16,502 --> 00:56:18,669 And that's when I discovered 1451 00:56:18,670 --> 00:56:20,588 I love the sound of my own voice. 1452 00:56:20,589 --> 00:56:23,925 That's why I decided to start the pod. 1453 00:56:23,926 --> 00:56:26,469 Because I know Wade feels the same way. 1454 00:56:26,470 --> 00:56:27,553 - Here's what you do. - WADE: What? 1455 00:56:27,554 --> 00:56:30,723 You buy a cheap fixer-upper for one, 1.5, 1456 00:56:30,724 --> 00:56:34,477 you know, put 500 into it, sell it for $15 million. 1457 00:56:34,478 --> 00:56:35,770 - It's easier than you think it is, you know? - Exactly. 1458 00:56:35,771 --> 00:56:37,522 Well, that's what I'm talking about when it comes 1459 00:56:37,523 --> 00:56:39,398 - to manifesting, gratitude journaling. - WADE: Yeah. Mm-hmm. 1460 00:56:39,399 --> 00:56:41,317 If you think about it, you can achieve it. 1461 00:56:41,318 --> 00:56:44,358 You've kind of inspired me right now, and I just want to say... (deep breath) 1462 00:56:57,543 --> 00:56:59,001 - Right. And so, if you use... - Here's the thing, though. 1463 00:56:59,002 --> 00:57:01,128 - One of my manifestation techniques... - It's like my dumb older brother and his dumb wife want me 1464 00:57:01,129 --> 00:57:02,755 - to mess up my morning routine... - you can uplift yourself the same way 1465 00:57:02,756 --> 00:57:04,757 - that I manifest everything in my life. - ...and get a nine-to-five, which I'm not cool with. 1466 00:57:04,758 --> 00:57:06,759 - I'm gonna drop that link in the bio for you guys. - How am I supposed to...? 1467 00:57:06,760 --> 00:57:08,560 - Guys! - Exactly, Wade. - It makes no sense... 1468 00:57:08,637 --> 00:57:10,097 Sup? 1469 00:57:11,139 --> 00:57:13,057 Dude, Molly, can you not? We're rolling, clearly. 1470 00:57:13,058 --> 00:57:15,643 Oh, my God. Xan! 1471 00:57:15,644 --> 00:57:18,437 And, actually, that brings us to our sponsor... 1472 00:57:18,438 --> 00:57:20,523 Okay, we talked about this. 1473 00:57:20,524 --> 00:57:22,149 You said you were telling him to move, 1474 00:57:22,150 --> 00:57:24,694 not telling him to set up a podcast studio. 1475 00:57:24,695 --> 00:57:27,321 Okay, I know, but he's been really helpful with the truck search 1476 00:57:27,322 --> 00:57:31,492 and it's good to, like, have him here for, you know, research purposes. 1477 00:57:31,493 --> 00:57:34,412 To be honest, this kind of feels like the last straw. 1478 00:57:34,413 --> 00:57:37,665 Okay, here we go again with the last straw. 1479 00:57:37,666 --> 00:57:39,584 What does that even mean, Molly? 1480 00:57:39,585 --> 00:57:43,546 Like, what kind of a situation even involves picking straws 1481 00:57:43,547 --> 00:57:45,173 and the last one sucks? 1482 00:57:45,174 --> 00:57:47,758 Like, what is that? Is it a sea turtle thing? 1483 00:57:47,759 --> 00:57:51,387 Because I told you, that's all propaganda to distract us 1484 00:57:51,388 --> 00:57:55,016 from the fact that the real problem is industrial fishing boats, Molly. 1485 00:57:55,017 --> 00:57:57,768 They kill way more sea turtles than plastic straws. 1486 00:57:57,769 --> 00:57:59,061 It's a metaphor! 1487 00:57:59,062 --> 00:58:02,816 I told you, I hate metaphors! 1488 00:58:04,359 --> 00:58:06,819 Why are you so aggro lately? 1489 00:58:06,820 --> 00:58:09,113 - I'm not aggro. - 'Kay. 1490 00:58:09,114 --> 00:58:13,409 Honestly, Molly has said "This is the last straw" so many times, 1491 00:58:13,410 --> 00:58:15,453 I'm starting to feel like this is the last straw. 1492 00:58:15,454 --> 00:58:18,372 Plus, I don't even use straws. 1493 00:58:18,373 --> 00:58:21,335 Well, guess there was that one time. 1494 00:58:23,045 --> 00:58:24,045 But not anymore. 1495 00:58:24,046 --> 00:58:26,380 If Wade isn't out of the house by the reunion, 1496 00:58:26,381 --> 00:58:27,715 we're done. 1497 00:58:27,716 --> 00:58:30,760 And I mean actual last straw. 1498 00:58:30,761 --> 00:58:32,346 (scoffs) 1499 00:58:33,430 --> 00:58:34,555 Where are you even going? 1500 00:58:34,556 --> 00:58:35,765 To work. 1501 00:58:35,766 --> 00:58:39,602 To sell houses so one of us can show up to the reunion looking sick, 1502 00:58:39,603 --> 00:58:41,563 you tiny-truck-having ass. 1503 00:58:42,731 --> 00:58:45,566 After my conversation with Molly, it's pretty clear 1504 00:58:45,567 --> 00:58:47,026 that stealing Jatthew's truck 1505 00:58:47,027 --> 00:58:49,362 should be the number one priority in my life right now. 1506 00:58:49,363 --> 00:58:52,532 It's a complicated operation, though. 1507 00:58:52,533 --> 00:58:55,701 So I decided to call an emergency heist-planning meeting. 1508 00:58:55,702 --> 00:58:58,079 You guys all watch Ocean's Eleven like I told you to? 1509 00:58:58,080 --> 00:58:59,747 - Mm-hmm. - Sick. 1510 00:58:59,748 --> 00:59:02,376 All right, so, look, as far as the plan goes... 1511 00:59:03,377 --> 00:59:07,672 Molly's real estate company is having a broker's open at Jatthew's house. 1512 00:59:07,673 --> 00:59:10,007 I was gonna say we put a spy cam on her 1513 00:59:10,008 --> 00:59:12,468 to send her in and get some intel, 1514 00:59:12,469 --> 00:59:15,513 but unfortunately she's gone rogue and can't be trusted. 1515 00:59:15,514 --> 00:59:17,473 So what I'm thinking is... 1516 00:59:17,474 --> 00:59:19,225 Can you guys have this conversation somewhere else? 1517 00:59:19,226 --> 00:59:21,978 Sandra, eyes down, take the test, okay? 1518 00:59:21,979 --> 00:59:24,730 And if anybody else wants to listen in on this sick convo 1519 00:59:24,731 --> 00:59:28,651 between me and my bros over here, that's detention. 1520 00:59:28,652 --> 00:59:29,986 We're trying, but it's kind of hard when you're discussing 1521 00:59:29,987 --> 00:59:32,113 such felonious behavior in front of us. 1522 00:59:32,114 --> 00:59:35,491 Yeah, I don't want to be an accessory to this weak-ass plan. 1523 00:59:35,492 --> 00:59:38,244 "Weak plan"? I'm sorry, dude. 1524 00:59:38,245 --> 00:59:40,413 It's not a weak plan, okay? This is gonna be sick. 1525 00:59:40,414 --> 00:59:42,832 - Are you even going to the reunion? - Ooh. 1526 00:59:42,833 --> 00:59:44,041 Duh. 1527 00:59:44,042 --> 00:59:47,044 All right, beta. This guy doesn't even burn, dude. 1528 00:59:47,045 --> 00:59:49,380 - (laughter) - We all know. 1529 00:59:49,381 --> 00:59:51,340 You told your high school homies I don't burn? 1530 00:59:51,341 --> 00:59:53,134 - Yeah. - Come on, dude. 1531 00:59:53,135 --> 00:59:54,969 Hey, screw you, guys. You know, I do burn. 1532 00:59:54,970 --> 00:59:56,429 BRYCE: All right, everybody shut up. 1533 00:59:56,430 --> 00:59:59,640 Unless you have a sick idea for me and my bruhs, 1534 00:59:59,641 --> 01:00:01,309 I don't want to hear a peep. 1535 01:00:01,310 --> 01:00:03,186 Why don't you guys just steal the trucks during the open house 1536 01:00:03,187 --> 01:00:05,313 while everyone's distracted inside? 1537 01:00:05,314 --> 01:00:06,814 AARON: Yeah, I mean that's a good idea. 1538 01:00:06,815 --> 01:00:08,149 I like the whole Ocean's Eleven thing. 1539 01:00:08,150 --> 01:00:09,483 But if you're gonna do it, like, 1540 01:00:09,484 --> 01:00:11,027 you guys should dress up as the wait staff. 1541 01:00:11,028 --> 01:00:12,904 (chuckles) 1542 01:00:12,905 --> 01:00:15,740 It would be kind of sick to dress up as the wait staff. 1543 01:00:15,741 --> 01:00:18,701 I've, like, always wanted to do that. (chuckles) 1544 01:00:18,702 --> 01:00:20,161 Could you imagine? 1545 01:00:20,162 --> 01:00:22,788 Dressing up like the wait staff? Oh, man. 1546 01:00:22,789 --> 01:00:24,457 I'm getting fired up just thinking about it. 1547 01:00:24,458 --> 01:00:26,626 - You're excited about that? - Yeah, have y...? Have you guys not...? 1548 01:00:26,627 --> 01:00:28,169 XANDER: No, dude, this plan works. 1549 01:00:28,170 --> 01:00:30,213 You and Johnny dress as the wait staff. 1550 01:00:30,214 --> 01:00:32,590 Bryce shows up, creates a diversion. 1551 01:00:32,591 --> 01:00:34,884 - Me and Duncan... - WADE: Oh, dude, no, dude. 1552 01:00:34,885 --> 01:00:36,969 I don't think we can rely on Johnny for this, man. 1553 01:00:36,970 --> 01:00:40,014 Looks like he's doing ayahuasca with Aldis? 1554 01:00:40,015 --> 01:00:41,724 XANDER: Goodness gracious. 1555 01:00:41,725 --> 01:00:43,518 Dunc, you really messed him up, bro. 1556 01:00:43,519 --> 01:00:45,728 That's my bad. 1557 01:00:45,729 --> 01:00:47,439 I think he's trying to smash Tess. 1558 01:00:48,440 --> 01:00:50,108 I beg your pardon? 1559 01:00:51,109 --> 01:00:53,111 From the back. 1560 01:00:54,571 --> 01:00:56,907 (clears throat) Would you be pissed if someone did that? 1561 01:00:57,908 --> 01:00:59,993 Uh, would I be pissed if someone was piping my ex? 1562 01:01:01,245 --> 01:01:04,455 Yeah, I'd b... I'd be pretty pissed off about that. 1563 01:01:04,456 --> 01:01:06,374 Bryce? 1564 01:01:06,375 --> 01:01:08,735 Oh, yeah, come on in. We're just having a meeting, you know? 1565 01:01:12,798 --> 01:01:14,675 (whistling) 1566 01:01:17,469 --> 01:01:20,221 Okay, what are y'all...? You know what, I don't even care. 1567 01:01:20,222 --> 01:01:22,807 Can I speak to you privately, please? 1568 01:01:22,808 --> 01:01:25,101 Ms. B, anything you want to say to me, 1569 01:01:25,102 --> 01:01:27,353 you can say in front of my boys and my class. 1570 01:01:27,354 --> 01:01:29,605 Okay, fine. 1571 01:01:29,606 --> 01:01:33,025 After hearing that you altered the grades of two of your students, 1572 01:01:33,026 --> 01:01:36,571 I'm putting you on indefinite administrative leave. 1573 01:01:36,572 --> 01:01:39,282 ♪ ♪ 1574 01:01:39,283 --> 01:01:42,035 Y'all (bleep) snitched? 1575 01:01:45,956 --> 01:01:47,707 If you want to stay in this family, 1576 01:01:47,708 --> 01:01:49,417 you got to sell houses. 1577 01:01:49,418 --> 01:01:52,003 And be hot. 1578 01:01:52,004 --> 01:01:54,005 I'll stab anyone in the back to get what I want. 1579 01:01:54,006 --> 01:01:56,424 My clients are some of the richest people 1580 01:01:56,425 --> 01:01:58,718 in the entire world. 1581 01:01:58,719 --> 01:02:00,887 High-profile clients. 1582 01:02:00,888 --> 01:02:02,889 I just like saying the word "clients." 1583 01:02:02,890 --> 01:02:05,933 Half the time I don't even understand how this business works. 1584 01:02:05,934 --> 01:02:08,645 ALL: But it's working. 1585 01:02:09,646 --> 01:02:11,690 ♪ ♪ 1586 01:02:28,040 --> 01:02:30,792 ♪ ♪ 1587 01:02:33,212 --> 01:02:35,588 - Hi! - Hey! 1588 01:02:35,589 --> 01:02:37,965 - Welcome to mi casa. - Oh, my. 1589 01:02:37,966 --> 01:02:40,092 Okay. Wait, this is your house? 1590 01:02:40,093 --> 01:02:42,220 Yeah, babes, this is my house. 1591 01:02:42,221 --> 01:02:44,680 Oh, why are you selling your house? 1592 01:02:44,681 --> 01:02:47,141 Well, I sell my house every quarter or so 1593 01:02:47,142 --> 01:02:49,810 to help keep the numbers up. 1594 01:02:49,811 --> 01:02:52,396 Oh. Seems... stressful. 1595 01:02:52,397 --> 01:02:54,482 I want to make the investors happy. 1596 01:02:54,483 --> 01:02:56,901 - They love to see money move. - (laughs) Get that. 1597 01:02:56,902 --> 01:02:58,736 Um, the bathroom's right there if you want to change. 1598 01:02:58,737 --> 01:03:01,322 Oh, um, this is me. 1599 01:03:01,323 --> 01:03:03,783 Yeah, going with the suit. 1600 01:03:03,784 --> 01:03:06,202 - Oh, that's so cute. - Yeah. 1601 01:03:06,203 --> 01:03:08,079 I love that. 1602 01:03:08,080 --> 01:03:09,956 - Oh, my God, adorable. - Thanks. Yeah. 1603 01:03:09,957 --> 01:03:12,083 Ventura, Topanga? 1604 01:03:12,084 --> 01:03:13,376 Meet Molly. 1605 01:03:13,377 --> 01:03:16,003 - Hey, what's up? - Hey. 1606 01:03:16,004 --> 01:03:18,089 So, Molly, you're the new girl. 1607 01:03:18,090 --> 01:03:19,715 MOLLY: If there's one thing that I know 1608 01:03:19,716 --> 01:03:20,800 about Topanga, 1609 01:03:20,801 --> 01:03:24,595 it's that she is not afraid to drill the new girl. 1610 01:03:24,596 --> 01:03:26,597 So how many houses have you sold this quarter? 1611 01:03:26,598 --> 01:03:28,808 Uh, well, none. 1612 01:03:28,809 --> 01:03:31,185 You know, I just, I just started two weeks ago. 1613 01:03:31,186 --> 01:03:32,937 - So... - Molly, do you know 1614 01:03:32,938 --> 01:03:34,272 who I just sold a house to? 1615 01:03:34,273 --> 01:03:36,607 Oh, no, wh-who? 1616 01:03:36,608 --> 01:03:38,109 You know who Billie Eilish is? 1617 01:03:38,110 --> 01:03:39,193 Uh, yeah. 1618 01:03:39,194 --> 01:03:41,863 I just sold a house to her chiropractor, so... 1619 01:03:41,864 --> 01:03:43,155 Oh. 1620 01:03:43,156 --> 01:03:44,907 I bet you'd like to know who my clients are. 1621 01:03:44,908 --> 01:03:46,409 - Yeah. - Well, I can't tell you. 1622 01:03:46,410 --> 01:03:48,452 - That's super confidential. - Oh. 1623 01:03:48,453 --> 01:03:50,037 I sold a house to Howie Mandel. 1624 01:03:50,038 --> 01:03:51,539 No one (bleep) cares, Ventura. 1625 01:03:51,540 --> 01:03:55,877 (sighs) Speaking of clients, mine just arrived, 1626 01:03:55,878 --> 01:03:57,628 so I'll be right back. 1627 01:03:57,629 --> 01:03:59,422 (indistinct chatter) 1628 01:03:59,423 --> 01:04:01,591 Hey! Thank God you guys are here. 1629 01:04:01,592 --> 01:04:02,800 What is happening? 1630 01:04:02,801 --> 01:04:05,511 Is this an open house or is there, like, 1631 01:04:05,512 --> 01:04:08,347 another reality show being shot? 1632 01:04:08,348 --> 01:04:11,100 Ha, ha, so... (whispers): Just go with it. 1633 01:04:11,101 --> 01:04:13,269 Dani, what do you think? 1634 01:04:13,270 --> 01:04:16,063 I think it's pretty sick. 1635 01:04:16,064 --> 01:04:18,482 Want to make an offer? 1636 01:04:18,483 --> 01:04:20,943 I noticed that you had "flip houses for passive income" 1637 01:04:20,944 --> 01:04:22,320 - on your vision board. - DANI: I do. 1638 01:04:22,321 --> 01:04:23,905 But, you know, that's not until later in the year 1639 01:04:23,906 --> 01:04:25,489 after I've lived in the south of France. 1640 01:04:25,490 --> 01:04:26,866 We've talked about that. 1641 01:04:26,867 --> 01:04:28,367 Oh, you're gonna live in the south of France? 1642 01:04:28,368 --> 01:04:29,952 I'm manifesting it, yes. 1643 01:04:29,953 --> 01:04:31,662 Are you really, or are you gonna lie to my face 1644 01:04:31,663 --> 01:04:34,290 about that the way you lied to my face about dating Duncan? 1645 01:04:34,291 --> 01:04:35,750 I don't like what you're saying, 1646 01:04:35,751 --> 01:04:37,627 so I'm gonna put up a boundary RN. 1647 01:04:37,628 --> 01:04:39,462 Okay? I do not have the bandwidth for you. 1648 01:04:39,463 --> 01:04:41,464 Oh, my God, you guys, stop. Stop it. 1649 01:04:41,465 --> 01:04:43,591 This day has to go well for me, okay? 1650 01:04:43,592 --> 01:04:45,260 Play it cool. 1651 01:04:47,638 --> 01:04:49,514 Let's steal this (bleep) truck, bro! 1652 01:04:49,515 --> 01:04:52,308 Dude, I am so dialed in right now. 1653 01:04:52,309 --> 01:04:54,310 Bro, me, too, I am dialed. 1654 01:04:54,311 --> 01:04:56,562 I am Buffalo Dialed Wings right now. 1655 01:04:56,563 --> 01:04:59,398 Yo, I'm Croco-dial Dundee right now. 1656 01:04:59,399 --> 01:05:01,943 - Dude, I'm Dialed-ly Cyrus, dude... - All right, enough with the puns, dude. 1657 01:05:01,944 --> 01:05:04,153 - They're not even funny. - Damn, dude. 1658 01:05:04,154 --> 01:05:05,738 - Where's Bryce, dude?! - Bro. 1659 01:05:05,739 --> 01:05:09,116 Uh, he said, "Can't make it, something came up, hit me up later." 1660 01:05:09,117 --> 01:05:11,577 What, are you yanking my nut sack, bro? 1661 01:05:11,578 --> 01:05:12,870 - That's what he said. - (Xander grunts) 1662 01:05:12,871 --> 01:05:15,289 Well, what, what should we do? Should we call it off? 1663 01:05:15,290 --> 01:05:18,209 Dude, can't you just mod the truck out yourself in your shop? 1664 01:05:18,210 --> 01:05:20,378 Like, we could use some of my, like, morning routine stuff 1665 01:05:20,379 --> 01:05:22,255 and Dani's manifestation techniques. 1666 01:05:22,256 --> 01:05:23,881 - It could be sick. - Hey, Wade? 1667 01:05:23,882 --> 01:05:25,883 Just because you have a podcast, 1668 01:05:25,884 --> 01:05:27,468 it doesn't make your ideas good. 1669 01:05:27,469 --> 01:05:28,970 Okay, bro? 1670 01:05:28,971 --> 01:05:31,889 Is manifestation going to get me the 100K that I need to mod out my truck? 1671 01:05:31,890 --> 01:05:35,017 No, the only thing that would yield that kind of cash 1672 01:05:35,018 --> 01:05:36,894 is selling my house, and there's no way in hell 1673 01:05:36,895 --> 01:05:38,563 Molly would let me do that. 1674 01:05:38,564 --> 01:05:40,982 So Wade should probably shut his trap. 1675 01:05:40,983 --> 01:05:42,817 Also, Bryce isn't here, dude? 1676 01:05:42,818 --> 01:05:44,235 This plan is going to shit. 1677 01:05:44,236 --> 01:05:47,363 No! No! No! No! No! 1678 01:05:47,364 --> 01:05:48,990 (bleep) 1679 01:05:48,991 --> 01:05:50,825 Someone just blocked it in. 1680 01:05:50,826 --> 01:05:53,244 (grunts) The plan is ruined! 1681 01:05:53,245 --> 01:05:54,412 (groaning) 1682 01:05:54,413 --> 01:05:57,623 So it's getting pretty obvious that Xander's on steroids. 1683 01:05:57,624 --> 01:05:59,876 And I realize now that all the times he said he was going 1684 01:05:59,877 --> 01:06:01,752 to a juice bar... 1685 01:06:01,753 --> 01:06:03,838 it was a steroid juice bar. 1686 01:06:03,839 --> 01:06:05,798 And I don't know if he realizes you have to, like, 1687 01:06:05,799 --> 01:06:08,259 work out more when you're on steroids. 1688 01:06:08,260 --> 01:06:10,344 So it's not like he's that much bigger. 1689 01:06:10,345 --> 01:06:13,222 He's just, like, way more mad. 1690 01:06:13,223 --> 01:06:15,099 Bro, dude, I'll... it's fine. 1691 01:06:15,100 --> 01:06:17,185 It'll be okay, man. I'll just go inside and convince 1692 01:06:17,186 --> 01:06:20,563 whosever car it is that I think it's super sick and I want to go for a ride. 1693 01:06:20,564 --> 01:06:22,106 You seriously think you're gonna be able to convince someone 1694 01:06:22,107 --> 01:06:23,816 that their PT Cruiser is sick. 1695 01:06:23,817 --> 01:06:26,402 Dude, yes, man. 1696 01:06:26,403 --> 01:06:27,778 Bro, I can act. 1697 01:06:27,779 --> 01:06:29,405 You guys forget I'm an artist. 1698 01:06:29,406 --> 01:06:32,825 All right, well, in the words of Mark Zuckerberg, 1699 01:06:32,826 --> 01:06:35,494 let's go in there, jack this guy's shit, 1700 01:06:35,495 --> 01:06:37,914 paint it a different color, and pass it off as our own. 1701 01:06:37,915 --> 01:06:40,082 - Hell yeah. - "Steal Jatthew's truck" on three. One, two, three. 1702 01:06:40,083 --> 01:06:41,834 ALL: Steal Jatthew's truck. 1703 01:06:41,835 --> 01:06:43,920 I'll disable the camera with my lasers. 1704 01:06:43,921 --> 01:06:47,006 - Let's get tactical, boys. - Let's get tactical, boys. 1705 01:06:47,007 --> 01:06:48,717 ♪ ♪ 1706 01:07:07,736 --> 01:07:10,364 ♪ ♪ 1707 01:07:14,451 --> 01:07:16,452 You see any randos tonight, you know what to do, right? 1708 01:07:16,453 --> 01:07:17,745 Yeah, murder them. 1709 01:07:17,746 --> 01:07:19,413 What? No, just, like, ask them 1710 01:07:19,414 --> 01:07:20,623 - to leave nicely. - No. 1711 01:07:20,624 --> 01:07:22,291 - Spend a million dollars. - Nine-nine is hot. 1712 01:07:22,292 --> 01:07:23,793 No one cares about, like, seven. 1713 01:07:23,794 --> 01:07:25,503 - Smart is in. - Hors d'oeuvres? 1714 01:07:25,504 --> 01:07:26,921 Uh, I'm-I'm good. 1715 01:07:26,922 --> 01:07:29,841 Yo, by the way, do you guys know whose PT Cruiser that is outside? 1716 01:07:29,842 --> 01:07:31,759 No, why? 1717 01:07:31,760 --> 01:07:34,512 It's just super sick. I honestly might cop one. 1718 01:07:34,513 --> 01:07:36,597 BOTH: Okay. 1719 01:07:36,598 --> 01:07:37,932 (laughs) Totally. 1720 01:07:37,933 --> 01:07:40,643 Yo, do you guys know whose PT Cruiser that is in the driveway, by the way? 1721 01:07:40,644 --> 01:07:41,811 - Nah, man. - No? 1722 01:07:41,812 --> 01:07:43,855 - LEXY: Wade? - You don't know? - No. 1723 01:07:43,856 --> 01:07:46,107 Lexy, what's up? 1724 01:07:46,108 --> 01:07:47,984 Didn't know you'd be here. What's up, JP? 1725 01:07:47,985 --> 01:07:50,570 - What's up, dude? - What are you doing here? 1726 01:07:50,571 --> 01:07:51,988 You're a waiter now? 1727 01:07:51,989 --> 01:07:53,739 Yeah, just making bank, you know? 1728 01:07:53,740 --> 01:07:56,993 Uh, trying to figure out whose sick-ass PT Cruiser's in the driveway, but... 1729 01:07:56,994 --> 01:07:59,662 Dude, that's mine. You dig it? 1730 01:07:59,663 --> 01:08:01,706 Oh. Uh... 1731 01:08:01,707 --> 01:08:03,374 yeah, dude. 1732 01:08:03,375 --> 01:08:04,792 Yes. 1733 01:08:04,793 --> 01:08:05,960 It's awesome. Wait, that's yours? 1734 01:08:05,961 --> 01:08:07,712 Yes, dude, that's mine. 1735 01:08:07,713 --> 01:08:08,921 All stock, no tints? 1736 01:08:08,922 --> 01:08:11,757 - You guessed it, brother. - (chuckles) Man, what a whip. 1737 01:08:11,758 --> 01:08:13,134 - Yeah. - Dude! 1738 01:08:13,135 --> 01:08:14,510 Crazy idea. 1739 01:08:14,511 --> 01:08:16,220 What if we went for a spin right now? 1740 01:08:16,221 --> 01:08:18,055 Like, right now? 1741 01:08:18,056 --> 01:08:19,557 (exhales) I'm game if you're game. 1742 01:08:19,558 --> 01:08:21,142 Okay, uh... 1743 01:08:21,143 --> 01:08:22,852 see you, Lexy. Let's go. 1744 01:08:22,853 --> 01:08:24,688 Okay, my shift just ended, so let's do it. 1745 01:08:27,649 --> 01:08:30,318 LEXY: First Wade acts like a kid because I brought 1746 01:08:30,319 --> 01:08:32,904 Aldis to the kickback. Now he shows up unannounced 1747 01:08:32,905 --> 01:08:35,740 to this party, dressed as a waiter, 1748 01:08:35,741 --> 01:08:38,326 all to stop me from talking to JP? 1749 01:08:38,327 --> 01:08:40,995 This is the type of immature, jealous boyfriend energy 1750 01:08:40,996 --> 01:08:44,165 that I am missing in my life. 1751 01:08:44,166 --> 01:08:47,293 Like, maybe I should invite Wade to the reunion. 1752 01:08:47,294 --> 01:08:49,086 So, Dani, what do you think? 1753 01:08:49,087 --> 01:08:51,380 Are you interested in buying this house or what? 1754 01:08:51,381 --> 01:08:54,175 Oh, um... 1755 01:08:54,176 --> 01:08:56,052 - not right now, no. - Oh. 1756 01:08:56,053 --> 01:08:57,637 Okay. 1757 01:08:57,638 --> 01:08:59,472 - Lexy, what about you? - How much is it? 1758 01:08:59,473 --> 01:09:01,557 2.3, but for you, 1759 01:09:01,558 --> 01:09:03,726 I could do 2.299. 1760 01:09:03,727 --> 01:09:07,104 Mm, I'm really gonna have to marinate on that for a beat. 1761 01:09:07,105 --> 01:09:08,523 Huh. 1762 01:09:08,524 --> 01:09:10,942 Okay, Molly, can I pull you for a quick chat? 1763 01:09:10,943 --> 01:09:13,778 - Yeah. - Okay, great. 1764 01:09:13,779 --> 01:09:16,489 I don't understand, what's going on? Is she poor? 1765 01:09:16,490 --> 01:09:18,366 No, no, like, she's not poor. 1766 01:09:18,367 --> 01:09:20,034 Her dad's actually, like, super rich. 1767 01:09:20,035 --> 01:09:21,661 I don't know what her deal is right now. 1768 01:09:21,662 --> 01:09:23,913 Okay, well, it's been two weeks. 1769 01:09:23,914 --> 01:09:25,998 You haven't sold a single home or gotten anyone 1770 01:09:25,999 --> 01:09:27,583 under you to take commission from. 1771 01:09:27,584 --> 01:09:29,252 The funnel is dying. 1772 01:09:29,253 --> 01:09:31,295 - (sighs) - Look, do you even... 1773 01:09:31,296 --> 01:09:33,881 - want to do this? I don't get it. - I do, I just... 1774 01:09:33,882 --> 01:09:36,175 - Just what? - I just need more time. 1775 01:09:36,176 --> 01:09:38,887 Well, Molly, if you don't sell a house before the reunion... 1776 01:09:40,264 --> 01:09:43,267 I'm gonna have to ask you to kick rocks. 1777 01:09:44,434 --> 01:09:46,811 MOLLY: How am I supposed to sell a house this fast? 1778 01:09:46,812 --> 01:09:49,815 The only person I know who owns a house is me. 1779 01:09:51,066 --> 01:09:53,276 Am I gonna have to sell my own house? 1780 01:09:53,277 --> 01:09:56,363 Um, just give me a second, I'm gonna call Xander. 1781 01:09:58,657 --> 01:10:01,701 - (line ringing) - (ringtone playing) 1782 01:10:01,702 --> 01:10:03,953 Oh, my God, Xander, I was literally just calling you. 1783 01:10:03,954 --> 01:10:06,664 So, I need a really big favor. 1784 01:10:06,665 --> 01:10:09,125 Uh, yeah, what's-what's up? What's good? 1785 01:10:09,126 --> 01:10:11,252 Okay, so, I know I just started this job 1786 01:10:11,253 --> 01:10:16,424 and that we really love our house, but... we're gonna need to sell it. 1787 01:10:16,425 --> 01:10:18,009 What? Like now? 1788 01:10:18,010 --> 01:10:20,511 Yeah, as soon as possible. (sighs) 1789 01:10:20,512 --> 01:10:22,597 XANDER: Well, this is perfect. 1790 01:10:22,598 --> 01:10:25,392 Just when I was about to steal Jatthew's truck... 1791 01:10:28,729 --> 01:10:30,563 Oh, my God. 1792 01:10:30,564 --> 01:10:33,441 Uh... I was just kidding. 1793 01:10:33,442 --> 01:10:35,109 Point is, 1794 01:10:35,110 --> 01:10:37,028 Molly just came through with a solution 1795 01:10:37,029 --> 01:10:40,239 to get enough funds to trick out the truck myself. 1796 01:10:40,240 --> 01:10:42,825 Now I just need to pretend that I didn't also want this. 1797 01:10:42,826 --> 01:10:44,285 Ah! 1798 01:10:44,286 --> 01:10:46,078 That way, I have leverage. 1799 01:10:46,079 --> 01:10:49,332 All right, fine, but only 'cause I love you so much. 1800 01:10:49,333 --> 01:10:50,625 - Seriously? - (laughing): Yeah. 1801 01:10:50,626 --> 01:10:54,045 - Oh, my God. - But I just might need one thing, though. 1802 01:10:54,046 --> 01:10:56,923 - Anything. - If we do sell the house, 1803 01:10:56,924 --> 01:10:59,300 would I maybe be able to take some of those funds 1804 01:10:59,301 --> 01:11:02,678 and allot them to building out my truck? 1805 01:11:02,679 --> 01:11:06,015 I mean... it's only fair. 1806 01:11:06,016 --> 01:11:07,892 All right, then, but you owe me big-time. 1807 01:11:07,893 --> 01:11:09,644 (laughs) 1808 01:11:09,645 --> 01:11:10,811 Thank you. 1809 01:11:10,812 --> 01:11:12,563 - Yeah. - JATTHEW: Xan. 1810 01:11:12,564 --> 01:11:15,191 What are you doing here? 1811 01:11:15,192 --> 01:11:17,109 Yeah, what are you doing here? 1812 01:11:17,110 --> 01:11:19,779 And why do you look so sketch? 1813 01:11:19,780 --> 01:11:21,697 Are those the keys to my truck? 1814 01:11:21,698 --> 01:11:24,659 Oh. Uh... 1815 01:11:24,660 --> 01:11:26,869 Don't say another (bleep) word. 1816 01:11:26,870 --> 01:11:29,580 I'm not stupid. 1817 01:11:29,581 --> 01:11:31,165 I know what you're doing, dude. 1818 01:11:31,166 --> 01:11:33,252 And I'm not even mad. 1819 01:11:34,253 --> 01:11:36,754 - You're not? - No, man. 1820 01:11:36,755 --> 01:11:41,425 Xander Sanders showing up to my pad 1821 01:11:41,426 --> 01:11:44,053 dressed as a robber 1822 01:11:44,054 --> 01:11:47,932 on some kinky role play shit?! My guy! 1823 01:11:47,933 --> 01:11:49,433 (laughter) 1824 01:11:49,434 --> 01:11:51,644 You're about to raw-dog her in my truck, huh? 1825 01:11:51,645 --> 01:11:53,354 Yup. 1826 01:11:53,355 --> 01:11:55,731 Oh, my God. Were you, really? 1827 01:11:55,732 --> 01:11:58,150 Yeah, I was... I was about to... 1828 01:11:58,151 --> 01:12:00,778 like, rail you so hard. 1829 01:12:00,779 --> 01:12:02,321 - Pound Town, right? - Oh, dude. 1830 01:12:02,322 --> 01:12:05,449 You know it, dude. I'm the mayor of Pound Town. 1831 01:12:05,450 --> 01:12:07,535 Oh, dude, I love that. 1832 01:12:07,536 --> 01:12:09,036 - Yes. - Yeah. 1833 01:12:09,037 --> 01:12:12,206 (bleep) yeah. I (bleep) love it, dude. God, yes. 1834 01:12:12,207 --> 01:12:13,666 Wow. 1835 01:12:13,667 --> 01:12:15,293 You have my blessing, bro. 1836 01:12:15,294 --> 01:12:17,336 You two have fun in there, okay? 1837 01:12:17,337 --> 01:12:18,880 There's a remote for the TV in the center console 1838 01:12:18,881 --> 01:12:21,340 - if you want to throw on a flick. - MOLLY: Oh, my God. 1839 01:12:21,341 --> 01:12:23,509 - Okay. - Whoa. 1840 01:12:23,510 --> 01:12:24,594 All right. 1841 01:12:24,595 --> 01:12:26,804 Go get in Jatthew's truck, wait 45 minutes, 1842 01:12:26,805 --> 01:12:28,598 come back in looking disheveled, and tell him 1843 01:12:28,599 --> 01:12:30,725 you just had the best sex of your life. All right? 1844 01:12:30,726 --> 01:12:32,894 - Go. - Wait, wait, what? What are you talking about? 1845 01:12:32,895 --> 01:12:34,812 So we're not actually smashing right now? 1846 01:12:34,813 --> 01:12:36,063 Then what are you doing here? 1847 01:12:36,064 --> 01:12:38,608 There's no time to explain. 1848 01:12:38,609 --> 01:12:41,485 Okay, well, what am I supposed to do, just sit in the truck 1849 01:12:41,486 --> 01:12:43,029 for, like, 45 minutes? 1850 01:12:43,030 --> 01:12:45,489 That is not even realistic. It's more like five. 1851 01:12:45,490 --> 01:12:47,283 Okay, fine. 20. 1852 01:12:47,284 --> 01:12:48,367 Ten. 1853 01:12:48,368 --> 01:12:51,579 Molly, I just let you sell the house. 1854 01:12:51,580 --> 01:12:54,041 Okay? You owe me big-time. Big-time. 1855 01:13:02,299 --> 01:13:05,177 DUNCAN: Wait, what's he doing? 1856 01:13:07,179 --> 01:13:09,306 - Dude, what happened? - Change of plans. 1857 01:13:15,896 --> 01:13:17,855 Yeah. 1858 01:13:17,856 --> 01:13:20,149 - Pretty cool. - Yeah. 1859 01:13:20,150 --> 01:13:21,984 So stoked you dig the whip, though. 1860 01:13:21,985 --> 01:13:24,445 Yeah, Jatthew and them always give me shit for it. 1861 01:13:24,446 --> 01:13:25,905 At least I actually bought this. 1862 01:13:25,906 --> 01:13:27,949 You know, I'd rather own my own car than take out a bunch of 1863 01:13:27,950 --> 01:13:30,326 frauded out loans and get a sick one like Jatthew's. 1864 01:13:30,327 --> 01:13:33,413 Only a matter of time till the Feds catch on to his bullshit. 1865 01:13:34,498 --> 01:13:36,375 Oh, yeah, totally, man, totally. 1866 01:13:37,960 --> 01:13:39,877 Wait. What the hell? 1867 01:13:39,878 --> 01:13:40,963 What? 1868 01:13:42,214 --> 01:13:44,090 Uh, nothing, dude. We should dip. 1869 01:13:44,091 --> 01:13:45,925 Um, fire car, though. 1870 01:13:45,926 --> 01:13:47,343 Wait, you don't want to smoke this? 1871 01:13:47,344 --> 01:13:50,972 Uh, I wish we had time, dude, but I-I really got to get back. 1872 01:13:50,973 --> 01:13:52,890 We just drove up to Chet's Peak, though. 1873 01:13:52,891 --> 01:13:55,393 I'd love to, man, but I just... there's no time. 1874 01:13:55,394 --> 01:13:58,355 Ah. So it is true. 1875 01:13:59,356 --> 01:14:01,900 Wait a minute. What's true? 1876 01:14:03,902 --> 01:14:05,486 Nothing. 1877 01:14:05,487 --> 01:14:07,281 - (engine starts) - No, what's, what's true? 1878 01:14:10,409 --> 01:14:12,869 Wait, wait, wait. No, no, no, no, no, no, no. 1879 01:14:12,870 --> 01:14:15,538 Hold your horses. What's true? 1880 01:14:15,539 --> 01:14:17,498 I just heard that you don't burn. 1881 01:14:17,499 --> 01:14:22,461 Okay, you think I, Wade Colonel Sanders, doesn't burn? 1882 01:14:22,462 --> 01:14:24,005 Okay, yeah, right. 1883 01:14:24,006 --> 01:14:26,257 Well, then, you either chief this thing down, 1884 01:14:26,258 --> 01:14:29,720 or it's official that you don't burn. 1885 01:14:31,180 --> 01:14:32,973 Was that good for you? 1886 01:14:35,726 --> 01:14:38,019 There is no way that's happening right now. 1887 01:14:38,020 --> 01:14:39,604 (JP scoffs) 1888 01:14:39,605 --> 01:14:41,648 - I'm sick of these games, man. - (Wade scoffs) 1889 01:14:45,110 --> 01:14:46,819 - Dude where is he? - Dude, he hasn't texted me back. 1890 01:14:46,820 --> 01:14:48,529 He's taking way too long. We got to just dip. 1891 01:14:48,530 --> 01:14:49,655 Yeah, (bleep) it, let's just dip. 1892 01:14:49,656 --> 01:14:50,948 - Let's just dip, dude. - Go, go, go, go, go, go. 1893 01:14:50,949 --> 01:14:52,242 - Let's just dip. - Go, go, go. 1894 01:14:53,994 --> 01:14:55,954 WADE: Oh, come on. Hey! 1895 01:14:57,998 --> 01:15:00,751 Dude! No. 1896 01:15:02,419 --> 01:15:05,087 All right, well, uh, maybe I'll see you later, Wade, or... 1897 01:15:05,088 --> 01:15:06,589 - (line ringing) - Wade. - What? 1898 01:15:06,590 --> 01:15:08,257 - Maybe I'll see... - Yeah, for sure. 1899 01:15:08,258 --> 01:15:10,760 Wow, dude. Wow. 1900 01:15:10,761 --> 01:15:13,221 XANDER: Yo, it was too hot, bro. We had to dip. 1901 01:15:13,222 --> 01:15:16,140 What? I can see you right there. Just back up. 1902 01:15:16,141 --> 01:15:18,434 - XANDER: All right, should we pull it back for him? - DUNCAN: I don't know. 1903 01:15:18,435 --> 01:15:20,770 WADE: I can hear you debating it. Just come back. 1904 01:15:20,771 --> 01:15:22,438 - XANDER: All right, fine. - (truck beeps) 1905 01:15:22,439 --> 01:15:24,565 WADE: Yo, what happened? I moved the PT. 1906 01:15:24,566 --> 01:15:26,275 DUNCAN: Dude, could you not find the keys? 1907 01:15:26,276 --> 01:15:28,319 No, I had 'em, but then I ran into Molly and Jatthew, dude. 1908 01:15:28,320 --> 01:15:30,196 - Oh, God. Was he onto you? - No. 1909 01:15:30,197 --> 01:15:32,031 It's, like, a long weird story, but basically, 1910 01:15:32,032 --> 01:15:33,866 Molly's selling the house, and now I have enough money 1911 01:15:33,867 --> 01:15:35,952 to mod out the truck myself. 1912 01:15:35,953 --> 01:15:37,411 - Wait, what? - Wait, what? 1913 01:15:37,412 --> 01:15:38,746 Wait, why did we just do all this? 1914 01:15:38,747 --> 01:15:41,499 Yeah, dude, you're selling the house? Where am I gonna live, dude? 1915 01:15:41,500 --> 01:15:43,459 - Really, dude, really? - Where am I gonna do my podcast? 1916 01:15:43,460 --> 01:15:45,628 That's your first concern? Where are you gonna do your podcast? 1917 01:15:45,629 --> 01:15:47,129 Yeah, dude, definitely. 1918 01:15:47,130 --> 01:15:49,090 Look, it's way better this way, all right? 1919 01:15:49,091 --> 01:15:51,926 We're not committing a felony, we're not stealing Jatthew's truck. 1920 01:15:51,927 --> 01:15:54,929 We just got to get to the body shop and build out my truck. 1921 01:15:54,930 --> 01:15:56,681 We, dude?! 1922 01:15:56,682 --> 01:15:58,391 We just wasted all this time. 1923 01:15:58,392 --> 01:16:00,017 Dude, I can't do this right now, dude. 1924 01:16:00,018 --> 01:16:02,395 I have to get back to Dunc Surf before my dad shuts me down. 1925 01:16:02,396 --> 01:16:04,772 You're seriously gonna ruin our reunion pull-up situation 1926 01:16:04,773 --> 01:16:07,233 'cause you're a terrible small business owner, dude? 1927 01:16:07,234 --> 01:16:08,609 Dude, just give it up, okay? 1928 01:16:08,610 --> 01:16:11,112 You're not gonna have a sicker truck than Jatthew in time, okay? 1929 01:16:11,113 --> 01:16:13,239 Dude, we should have just stolen Jatthew's truck. 1930 01:16:13,240 --> 01:16:15,659 Would have been way easier than this. 1931 01:16:17,160 --> 01:16:18,160 You know what, boys? 1932 01:16:18,161 --> 01:16:20,746 I'm headed to the body shop, all right? 1933 01:16:20,747 --> 01:16:23,457 If you guys aren't gonna help, get out of the car right now. 1934 01:16:23,458 --> 01:16:25,751 Whatever, dude, I live two blocks away, I'll walk. 1935 01:16:25,752 --> 01:16:26,878 All right. 1936 01:16:26,879 --> 01:16:28,254 You're still gonna take me home, right? 1937 01:16:28,255 --> 01:16:29,922 - I'll take you. - All right, fine. 1938 01:16:29,923 --> 01:16:32,633 - Great. Glad that's settled and everyone has rides. - Cool. Good. 1939 01:16:32,634 --> 01:16:34,234 Now get the (bleep) out of my car, dude. 1940 01:16:38,849 --> 01:16:41,601 Goddamn it! Ugh! 1941 01:16:41,602 --> 01:16:43,227 This is pretty much my all-is-lost moment. 1942 01:16:43,228 --> 01:16:45,062 Stupid pencils. 1943 01:16:45,063 --> 01:16:47,315 I've given all I could to this truck search. 1944 01:16:47,316 --> 01:16:49,108 (pained groan) 1945 01:16:49,109 --> 01:16:51,277 But without the boys helping me, 1946 01:16:51,278 --> 01:16:54,447 - I just don't think it's possible. - (door opens) 1947 01:16:54,448 --> 01:16:55,907 Xander. 1948 01:16:55,908 --> 01:16:56,992 Dad? 1949 01:16:58,493 --> 01:16:59,493 What are you doing here? 1950 01:16:59,494 --> 01:17:02,246 Well, I come here to see you, make sure you're okay... 1951 01:17:02,247 --> 01:17:04,707 Hell, I haven't seen you the whole damn movie. 1952 01:17:04,708 --> 01:17:06,626 Yeah, well, whatever, I've just been busy, okay? 1953 01:17:06,627 --> 01:17:08,545 What the hell are you doing? 1954 01:17:09,588 --> 01:17:12,507 I don't think I'm gonna have the sickest truck in time for the reunion. 1955 01:17:12,508 --> 01:17:15,801 Okay? I-I-I tried, but I just... 1956 01:17:15,802 --> 01:17:18,137 I just don't think I'm gonna do it. I don't think I have time, 1957 01:17:18,138 --> 01:17:19,847 I don't think I have the resources. 1958 01:17:19,848 --> 01:17:21,307 And I'm, and I'm sorry, all right? 1959 01:17:21,308 --> 01:17:23,226 I let you down, I let Grandpa down. 1960 01:17:23,227 --> 01:17:25,019 And I'm just a big failure, but it's fine. 1961 01:17:25,020 --> 01:17:26,729 I'll just be the most jacked. 1962 01:17:26,730 --> 01:17:31,025 Oh, son, son, is that what this is all about? Huh? 1963 01:17:31,026 --> 01:17:34,195 You think that I'm gonna be upset if you don't win that 1964 01:17:34,196 --> 01:17:38,616 Truck of the Year trophy from your high school reunion? 1965 01:17:38,617 --> 01:17:40,661 Yeah. 1966 01:17:41,703 --> 01:17:44,664 Ah, Xander. (sighs) 1967 01:17:44,665 --> 01:17:46,458 You're goddamn right. 1968 01:17:48,168 --> 01:17:49,377 I wouldn't be upset. 1969 01:17:49,378 --> 01:17:52,964 I'd be goddamn furious. (chuckles) 1970 01:17:52,965 --> 01:17:54,590 I'd be embarrassed of you. 1971 01:17:54,591 --> 01:17:56,592 Disappointed in you. 1972 01:17:56,593 --> 01:18:01,098 I would no longer be able to call you my son. 1973 01:18:02,140 --> 01:18:03,140 But, Dad... 1974 01:18:03,141 --> 01:18:08,230 You better (bleep) win that (bleep) trophy. 1975 01:18:11,525 --> 01:18:13,694 (door slams) 1976 01:18:25,914 --> 01:18:27,916 Hector. 1977 01:18:29,001 --> 01:18:30,544 It's go time. 1978 01:18:32,045 --> 01:18:33,796 What does that even mean, dawg? 1979 01:18:33,797 --> 01:18:37,258 It means it's time to execute Plan C. 1980 01:18:37,259 --> 01:18:39,302 How long do we have? 1981 01:18:39,303 --> 01:18:41,637 Pbbt. Dude, like 72 hours. 1982 01:18:41,638 --> 01:18:44,182 72 two hours? No, dawg, that's impossible. 1983 01:18:44,183 --> 01:18:46,310 I know, right? Let's do this, brother. 1984 01:18:50,063 --> 01:18:51,815 ♪ ♪ 1985 01:18:52,858 --> 01:18:54,902 ♪ Unh, unh ♪ 1986 01:18:58,322 --> 01:19:00,407 ♪ Ha, ha, ha ♪ 1987 01:19:01,992 --> 01:19:03,869 ♪ Whoo ♪ 1988 01:19:04,745 --> 01:19:06,747 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 1989 01:19:14,755 --> 01:19:16,006 ♪ Uh, ha, ha, ha ♪ 1990 01:19:24,431 --> 01:19:28,100 Do you want to be a winner? Do you want results? Huh? 1991 01:19:28,101 --> 01:19:29,810 Do you want the things that you want in life? 1992 01:19:29,811 --> 01:19:31,646 You want your dreams to come true? 1993 01:19:31,647 --> 01:19:34,482 Well, then, ditch whatever it is you're currently doing, 1994 01:19:34,483 --> 01:19:36,443 and get a morning routine. 1995 01:19:38,028 --> 01:19:39,363 HECTOR: Xander! 1996 01:19:40,531 --> 01:19:42,950 ♪ ♪ 1997 01:19:48,497 --> 01:19:50,916 (high-pitched yelps) 1998 01:19:59,883 --> 01:20:02,718 - You have carne asada? - Yeah, yeah, yeah, carne asada. 1999 01:20:02,719 --> 01:20:04,805 ♪ ♪ 2000 01:20:10,102 --> 01:20:12,062 ♪ Uh, ha, ha, ha ♪ 2001 01:20:26,660 --> 01:20:28,579 ♪ Ah, yeah! ♪ 2002 01:20:30,706 --> 01:20:32,708 ♪ Ah, yeah ♪ 2003 01:20:33,625 --> 01:20:35,794 (both grunting) 2004 01:20:38,547 --> 01:20:40,132 ♪ ♪ 2005 01:20:46,138 --> 01:20:48,307 (welder buzzing) 2006 01:20:53,979 --> 01:20:58,232 - Oh, my God, bro! - My God! 2007 01:20:58,233 --> 01:21:00,568 - It's so big. - Huge, dawg. 2008 01:21:00,569 --> 01:21:03,696 - Look at the nuts, dawg! (laughs) - Oh, my God. 2009 01:21:03,697 --> 01:21:05,991 I did it. 2010 01:21:12,456 --> 01:21:15,209 ♪ ♪ 2011 01:21:34,728 --> 01:21:37,271 We did it. Ha, ha, we're about to flex so hard on everyone 2012 01:21:37,272 --> 01:21:39,774 at this reunion. Aren't we all so stoked? 2013 01:21:39,775 --> 01:21:42,152 (others scoffing quietly) 2014 01:21:44,321 --> 01:21:45,905 Hearing a lot of scoffs, yo. 2015 01:21:45,906 --> 01:21:47,448 Does someone have something to say? 2016 01:21:47,449 --> 01:21:49,200 Uh, I got a problem. It's a cool truck and everything, 2017 01:21:49,201 --> 01:21:51,244 but the ratio's way off yet again. 2018 01:21:51,245 --> 01:21:52,828 What? What is he saying, Witt? 2019 01:21:52,829 --> 01:21:54,956 He's saying cool truck and everything, but the ratio's off. 2020 01:21:54,957 --> 01:21:56,541 - You serious, Bryce? - You serious, Bryce? 2021 01:21:56,542 --> 01:22:00,127 - It's four to four, bro. - Four to four, bro. 2022 01:22:00,128 --> 01:22:01,879 BRYCE: It would appear that our egotistical pursuit 2023 01:22:01,880 --> 01:22:04,632 of reunion sickness has completely dismantled our squad. 2024 01:22:04,633 --> 01:22:07,593 And I'm high-key tripping that Wade's about to snitch on me and Tessa, 2025 01:22:07,594 --> 01:22:09,470 so right now I'm just trying to stir the pot up 2026 01:22:09,471 --> 01:22:11,055 with as much stuff as I can think of. 2027 01:22:11,056 --> 01:22:13,933 Tell him is should be one to three, guys to chicks. 2028 01:22:13,934 --> 01:22:15,059 It's supposed to be one to three, dudes to chicks. 2029 01:22:15,060 --> 01:22:16,727 XANDER: Bryce, you want me to pull this truck over 2030 01:22:16,728 --> 01:22:17,812 and we can square up right now? 2031 01:22:17,813 --> 01:22:19,188 I mean, yeah, let's do it. Pull over right now. 2032 01:22:19,189 --> 01:22:20,982 I'll beat your ass, even though you're juicing. 2033 01:22:20,983 --> 01:22:22,358 I'm not juicing, dude. 2034 01:22:22,359 --> 01:22:23,693 Yes, you are, fool. 2035 01:22:23,694 --> 01:22:24,902 Martinelli up there? 2036 01:22:24,903 --> 01:22:27,573 Dude, I'm not juicing. I swear on Hawk's life. 2037 01:22:28,532 --> 01:22:30,700 MOLLY: Okay, Xander, shut up, okay? 2038 01:22:30,701 --> 01:22:32,827 And everyone, stop fighting. 2039 01:22:32,828 --> 01:22:34,996 Let's just get there and get this over with. 2040 01:22:34,997 --> 01:22:36,163 Please? 2041 01:22:36,164 --> 01:22:39,209 (scoffs, sighs, snickers from all) 2042 01:22:41,253 --> 01:22:43,255 ♪ ♪ 2043 01:22:45,340 --> 01:22:47,342 ♪ ♪ 2044 01:22:56,894 --> 01:22:58,895 TAD (over P.A.): What's going on, everybody? 2045 01:22:58,896 --> 01:23:03,274 Welcome to the Simi High ten-year reunion. 2046 01:23:03,275 --> 01:23:06,402 There's trucks, there's former flames, there's exes. 2047 01:23:06,403 --> 01:23:09,447 I mean, it could get heated tonight. 2048 01:23:09,448 --> 01:23:12,408 JT: Plenty of opportunity for beef, Tad, that's for sure. 2049 01:23:12,409 --> 01:23:14,410 Whoa, dude, Tad, we got breaking news. 2050 01:23:14,411 --> 01:23:16,704 I think I'm seeing a six-door come through. 2051 01:23:16,705 --> 01:23:19,291 TAD: What? Oh, my God! 2052 01:23:34,348 --> 01:23:36,349 - Okay, I'm going inside. - Yeah, I need a Monster. 2053 01:23:36,350 --> 01:23:38,809 - I'm cold. - Okay. 2054 01:23:38,810 --> 01:23:40,520 Guys. 2055 01:23:40,521 --> 01:23:43,397 Guys, wait up. Guys! 2056 01:23:43,398 --> 01:23:46,192 - We're supposed to have a moment. - Xander Sanders. 2057 01:23:46,193 --> 01:23:47,360 Oh, snap. 2058 01:23:47,361 --> 01:23:49,362 What's up, Chauncy Donahue? 2059 01:23:49,363 --> 01:23:50,905 Look at you, man. 2060 01:23:50,906 --> 01:23:52,615 Holy freakin' cow, nice truck. 2061 01:23:52,616 --> 01:23:53,991 Thanks, dawg. 2062 01:23:53,992 --> 01:23:55,576 Yeah, what have you been up to? 2063 01:23:55,577 --> 01:23:57,620 What, like, for the last ten years? 2064 01:23:57,621 --> 01:23:59,247 Yeah, dude. I want all the details. 2065 01:23:59,248 --> 01:24:00,414 I haven't seen you once. Please. 2066 01:24:00,415 --> 01:24:03,584 XANDER: First person I run into is Chauncy Donohue? 2067 01:24:03,585 --> 01:24:05,503 (scoffs) Boner. 2068 01:24:05,504 --> 01:24:08,756 Dude has no idea how hard he's about to get flexed on. 2069 01:24:08,757 --> 01:24:11,551 Run a body shop with my boy Hector. 2070 01:24:11,552 --> 01:24:15,012 Married Molly, had a kid. He grew up, went off to school. 2071 01:24:15,013 --> 01:24:16,722 He's all an adult now and shit. 2072 01:24:16,723 --> 01:24:20,226 And, uh, yeah, I have the sickest truck in all of Simi. 2073 01:24:20,227 --> 01:24:21,310 That's about it. 2074 01:24:21,311 --> 01:24:22,478 (imitates explosion) 2075 01:24:22,479 --> 01:24:23,771 Damn. 2076 01:24:23,772 --> 01:24:25,398 What a storybook life you've led, man. 2077 01:24:25,399 --> 01:24:26,775 You must be so happy. 2078 01:24:28,026 --> 01:24:29,443 XANDER: Off to a strong start, 2079 01:24:29,444 --> 01:24:31,112 but there's no time to waste. 2080 01:24:31,113 --> 01:24:34,907 There's over 100 people here that I haven't seen since graduation 2081 01:24:34,908 --> 01:24:37,535 and we need to impress all of them. 2082 01:24:37,536 --> 01:24:39,955 - (dance music playing) - (lively chatter) 2083 01:24:47,254 --> 01:24:49,755 What have you been up to, man? 2084 01:24:49,756 --> 01:24:51,757 - So what have you been up to? - What have you been up to? 2085 01:24:51,758 --> 01:24:53,134 What have you been up to? 2086 01:24:53,135 --> 01:24:56,554 Honestly, just, like, managing the eff out of my skate shop. 2087 01:24:56,555 --> 01:24:57,847 What are you doing for work these days? 2088 01:24:57,848 --> 01:24:59,223 What have you been up to? 2089 01:24:59,224 --> 01:25:02,185 Recently been selling houses. Just sold one the other day, actually. 2090 01:25:02,186 --> 01:25:03,519 So, what's up? You guys still brothers? 2091 01:25:03,520 --> 01:25:05,646 - Yeah. Yeah. - Yeah. 2092 01:25:05,647 --> 01:25:07,648 I teach lit, so that's pretty lit, you know? 2093 01:25:07,649 --> 01:25:09,775 Been really getting into manifestation lately. 2094 01:25:09,776 --> 01:25:11,277 Oh, my God, you should come on my podcast. 2095 01:25:11,278 --> 01:25:12,361 Started a podcast. 2096 01:25:12,362 --> 01:25:14,197 XANDER: Everything was going according to plan. 2097 01:25:14,198 --> 01:25:18,993 But what we forgot to take into account was the part of the conversation 2098 01:25:18,994 --> 01:25:20,578 that we didn't care about. 2099 01:25:20,579 --> 01:25:22,121 What about you? What have you been up to? 2100 01:25:22,122 --> 01:25:23,331 What have you been up to, though? 2101 01:25:23,332 --> 01:25:25,875 - How about you guys? - We started a-a mushroom company. 2102 01:25:25,876 --> 01:25:27,418 I'm, like, sanctioning, like, gerbil fights 2103 01:25:27,419 --> 01:25:29,003 in, like, Thailand and stuff, so... 2104 01:25:29,004 --> 01:25:30,588 I go to jujutsu, I roll with this guy Ronaldo. 2105 01:25:30,589 --> 01:25:32,632 He's super Brazilian, I can't understand a word he says. 2106 01:25:32,633 --> 01:25:34,425 I've been swing dancing for a long time, which has been great. 2107 01:25:34,426 --> 01:25:35,510 You know, and, um... 2108 01:25:35,511 --> 01:25:37,261 - Mushroom, uh, pancakes. - Pancakes. Yeah, mushroom... 2109 01:25:37,262 --> 01:25:43,976 XANDER: After listening to all of these people talk about their Iives, 2110 01:25:43,977 --> 01:25:49,065 I just sort of had this epiphany where I realized, like, 2111 01:25:49,066 --> 01:25:50,984 wait a second... 2112 01:25:51,985 --> 01:25:56,572 I don't give a (bleep) about any of these people. 2113 01:25:56,573 --> 01:25:58,366 - We got to hang soon, man. - We should get coffee. 2114 01:25:58,367 --> 01:26:01,369 - We got to hang soon. - Dude, we got to, like, hang out soon. 2115 01:26:01,370 --> 01:26:02,870 Yeah, no, we'll definitely hang soon 2116 01:26:02,871 --> 01:26:04,956 - and-and I'm not just saying that. - We're not, either. 2117 01:26:04,957 --> 01:26:08,709 - You remember that one time? - Yeah. Yeah. 2118 01:26:08,710 --> 01:26:10,169 A-And remember that other time? 2119 01:26:10,170 --> 01:26:12,296 (laughs) 2120 01:26:12,297 --> 01:26:14,465 - Yo, uh, Molly, can I pull you for a chat? - Yeah. 2121 01:26:14,466 --> 01:26:18,386 Sorry for pulling you out of that convo with Wesley Watershed. 2122 01:26:18,387 --> 01:26:20,221 I just wanted to have a quick chat. 2123 01:26:20,222 --> 01:26:22,807 Oh, no, that conversation sucked. 2124 01:26:22,808 --> 01:26:26,018 - Nah. - This whole thing sucks, actually. 2125 01:26:26,019 --> 01:26:28,479 Are Jatthew and Agoura even here? 2126 01:26:28,480 --> 01:26:31,524 Seems like they're trying to make some grand entrance. 2127 01:26:31,525 --> 01:26:33,484 I feel so dumb for caring so much about this. 2128 01:26:33,485 --> 01:26:34,610 I know, same. 2129 01:26:34,611 --> 01:26:36,737 All right, look, Molly, 2130 01:26:36,738 --> 01:26:40,324 I have a confession to make, okay? 2131 01:26:40,325 --> 01:26:42,034 (gulps) 2132 01:26:42,035 --> 01:26:45,246 I've been juicing. I'm on 'roids. 2133 01:26:45,247 --> 01:26:46,497 I know, Xan. 2134 01:26:46,498 --> 01:26:48,166 Who the (bleep) told you?! 2135 01:26:50,586 --> 01:26:52,420 Of course I'm gonna invest in your company, bro. 2136 01:26:52,421 --> 01:26:54,547 It sounds like a million-dollar idea. 2137 01:26:54,548 --> 01:26:57,300 Just when I was about to Irish goodbye this reunion, 2138 01:26:57,301 --> 01:26:59,177 I look across the bar and I see Johnny 2139 01:26:59,178 --> 01:27:02,430 wearing the sickest suit I have ever seen. 2140 01:27:02,431 --> 01:27:06,976 And he looked like he was doing pretty well... without me. 2141 01:27:06,977 --> 01:27:08,853 And that didn't feel too good. 2142 01:27:08,854 --> 01:27:10,313 - What's up, man? - What's up, Dunc? 2143 01:27:10,314 --> 01:27:11,439 How's it going? 2144 01:27:11,440 --> 01:27:13,983 - You slut, how are you? - Hey, look, dude, um... 2145 01:27:13,984 --> 01:27:16,861 I just want to get this out in-in the open. 2146 01:27:16,862 --> 01:27:19,572 My bad for everything. 2147 01:27:19,573 --> 01:27:22,283 You're one of my best friends and... 2148 01:27:22,284 --> 01:27:23,826 Third, to be exact. 2149 01:27:23,827 --> 01:27:26,412 - Third best friend? You really mean it? - Yes, dude, third. 2150 01:27:26,413 --> 01:27:30,833 It goes Xan, Bryce... Okay, Wade... 2151 01:27:30,834 --> 01:27:32,376 Okay, so you're... Actually, you're fourth. 2152 01:27:32,377 --> 01:27:34,962 I could be fine with that if we locked that in. 2153 01:27:34,963 --> 01:27:37,048 If we, like, make sure it doesn't leave fourth. 2154 01:27:37,049 --> 01:27:39,675 Dude, I was just caught up with all my own stuff, you know? 2155 01:27:39,676 --> 01:27:42,178 And I disrespected you, and that wasn't cool. 2156 01:27:42,179 --> 01:27:46,265 And... honestly, dude, I need you back at Dunc Surf. 2157 01:27:46,266 --> 01:27:47,558 I miss you. 2158 01:27:47,559 --> 01:27:49,936 Things have been a vibe lately. 2159 01:27:49,937 --> 01:27:54,482 I did ayahuasca with Aldis when I was gone and I talked to God, bro. 2160 01:27:54,483 --> 01:27:58,736 God was like, "If your squad doesn't put you in the group text 2161 01:27:58,737 --> 01:28:00,780 "that they're constantly talking about, 2162 01:28:00,781 --> 01:28:03,699 "and if they have, like, a reality show for the last three seasons 2163 01:28:03,700 --> 01:28:06,118 "and they haven't even put, like, a sliver of you in the intro, 2164 01:28:06,119 --> 01:28:08,120 "and all this stuff with Dani and Tess, 2165 01:28:08,121 --> 01:28:10,040 maybe you should start your own squad." 2166 01:28:11,708 --> 01:28:12,792 Uh... 2167 01:28:12,793 --> 01:28:14,001 So I've kind of come to terms with that, you know? 2168 01:28:14,002 --> 01:28:15,962 And I'm happy now. 2169 01:28:15,963 --> 01:28:18,047 Yeah, I-I get it, man. I'm-I'm stoked for you. Yeah. 2170 01:28:18,048 --> 01:28:19,674 But then all that stuff you just said? 2171 01:28:19,675 --> 01:28:21,051 It's like... 2172 01:28:22,135 --> 01:28:24,887 God can take an effin' walk, 'cause I'm with the boys. 2173 01:28:24,888 --> 01:28:27,014 Yo. Okay. (laughs) 2174 01:28:27,015 --> 01:28:29,475 - All right. Hell yeah. - Yeah. 2175 01:28:29,476 --> 01:28:32,645 I don't want to be like a Steven Stickler on this, but... 2176 01:28:32,646 --> 01:28:36,107 I know you said, like, "my bad" a bunch, but for some reason, 2177 01:28:36,108 --> 01:28:39,110 just the word "sorry" would personally just, like, really hit. 2178 01:28:39,111 --> 01:28:40,278 DUNCAN: Yeah, yeah. 2179 01:28:40,279 --> 01:28:44,031 Well, look, man. If it... If it means anything... 2180 01:28:44,032 --> 01:28:45,241 It would, yeah. 2181 01:28:45,242 --> 01:28:47,618 I want you to know from the bottom of my heart 2182 01:28:47,619 --> 01:28:49,830 it-it's my bad, super my bad. 2183 01:28:51,832 --> 01:28:54,083 Yeah, and my bad for letting you down, you know? 2184 01:28:54,084 --> 01:28:55,918 I-I just need to focus on Dunc right now. 2185 01:28:55,919 --> 01:29:00,090 And I actually do have to go apologize to Dani and Tessa. 2186 01:29:01,091 --> 01:29:05,554 And not just say "my bad," but, like, actually tell them I'm sorry. 2187 01:29:06,972 --> 01:29:09,015 MRS. D'ARTOLA: Wade Sanders. 2188 01:29:09,016 --> 01:29:11,642 Yes? (groans) 2189 01:29:11,643 --> 01:29:14,020 - Wh... - Aren't you class of 2013? 2190 01:29:14,021 --> 01:29:15,897 Uh, 2013, that might... 2191 01:29:15,898 --> 01:29:17,148 - Whoa. - (groans) 2192 01:29:17,149 --> 01:29:18,900 Guess what. 2193 01:29:18,901 --> 01:29:20,067 - Is that a taser? - 'Tis. 2194 01:29:20,068 --> 01:29:21,319 Jesus Christ. 2195 01:29:21,320 --> 01:29:22,820 Unless you have a significant other, 2196 01:29:22,821 --> 01:29:24,447 I'm gonna have to put you on the "no chill" list. 2197 01:29:24,448 --> 01:29:26,616 Well... (sighs) 2198 01:29:26,617 --> 01:29:29,994 What if, um... Uh... 2199 01:29:29,995 --> 01:29:31,830 He's with me. 2200 01:29:33,999 --> 01:29:36,834 Lexy Luther? You're dating Wade? (scoffs) 2201 01:29:36,835 --> 01:29:38,252 ("Let's Fall Together" by Robbie Rider playing) 2202 01:29:38,253 --> 01:29:40,004 ♪ Let's fall together ♪ 2203 01:29:40,005 --> 01:29:42,216 ♪ ♪ 2204 01:29:44,259 --> 01:29:46,010 ♪ All together... ♪ 2205 01:29:46,011 --> 01:29:47,804 (Wade gasps) 2206 01:29:49,348 --> 01:29:51,558 You know, a simple "yes" would've sufficed. 2207 01:29:54,311 --> 01:29:55,436 Whoa. (laughs) 2208 01:29:55,437 --> 01:29:57,480 I'm surprised no one front our past walked in just now. 2209 01:29:57,481 --> 01:29:59,107 Right? 2210 01:30:01,193 --> 01:30:03,861 So, listen, I mean, I get it if you want to go... 2211 01:30:03,862 --> 01:30:06,113 hang with the class of 2010 or whatever. 2212 01:30:06,114 --> 01:30:09,242 Um, no, I haven't seen any of those people in ten years. 2213 01:30:09,243 --> 01:30:10,701 I don't give a shit about them. 2214 01:30:10,702 --> 01:30:13,704 I know, right? I feel like everyone here is a rando. 2215 01:30:13,705 --> 01:30:16,374 I feel like even our squad has been acting like randos lately. 2216 01:30:16,375 --> 01:30:19,043 Molly's a real estate agent now? 2217 01:30:19,044 --> 01:30:22,421 Dani's dating Duncan and I didn't even know? 2218 01:30:22,422 --> 01:30:24,465 Who the hell knows where Tessa ever is. 2219 01:30:24,466 --> 01:30:25,884 She's probably smashing Bryce. 2220 01:30:27,094 --> 01:30:28,427 Wait, what? 2221 01:30:28,428 --> 01:30:30,346 Did that really happen? 2222 01:30:30,347 --> 01:30:32,348 You bet your friggin' bottom dollar it happened. 2223 01:30:32,349 --> 01:30:34,475 Do you solemnly swear you're telling the truth? 2224 01:30:34,476 --> 01:30:36,644 The whole truth and nothing but it? 2225 01:30:36,645 --> 01:30:39,146 So help me, on God. 2226 01:30:39,147 --> 01:30:40,898 Saw it with my own two eyes. 2227 01:30:40,899 --> 01:30:43,360 They let you watch? 2228 01:30:44,528 --> 01:30:46,612 What? No. I saw it by accident. 2229 01:30:46,613 --> 01:30:48,489 Oh. 2230 01:30:48,490 --> 01:30:50,366 Does anybody else know about this? 2231 01:30:50,367 --> 01:30:52,952 - Just you. - Jiminy Crickets. 2232 01:30:52,953 --> 01:30:55,454 - I got to tell the squad, right? - No. 2233 01:30:55,455 --> 01:30:57,498 Don't tell the squad. 2234 01:30:57,499 --> 01:30:59,251 Don't tell the squad what? 2235 01:31:00,377 --> 01:31:02,920 - We're all here. - Yeah. - What's up? 2236 01:31:02,921 --> 01:31:05,464 Just, uh... It's nothing. Uh... 2237 01:31:05,465 --> 01:31:07,675 - No, we, uh... - (laughs) Come on. 2238 01:31:07,676 --> 01:31:10,262 We were just, uh, talking about Tessa smashing Bryce. 2239 01:31:11,221 --> 01:31:13,556 - XANDER: What? - Are you serious? 2240 01:31:13,557 --> 01:31:14,640 So everyone's snitching on me? 2241 01:31:14,641 --> 01:31:16,934 I'm truly the Young Thug of this friend group, I swear. 2242 01:31:16,935 --> 01:31:19,896 (groans) Okay, that is high-key sketch. 2243 01:31:19,897 --> 01:31:24,567 Okay, hold on. Duncan was dating Dani at the same time as me. 2244 01:31:24,568 --> 01:31:25,985 This is nowhere near as bad as that. 2245 01:31:25,986 --> 01:31:28,779 - That's an acute observation. - She's got a point. - True. 2246 01:31:28,780 --> 01:31:31,699 WADE: Listen, guys. These secrets... 2247 01:31:31,700 --> 01:31:34,036 they're tearing the squad apart. (thumps table) 2248 01:31:35,495 --> 01:31:37,413 What are we doing? 2249 01:31:37,414 --> 01:31:40,876 Bryce. You got to tell Duncan, man. 2250 01:31:43,795 --> 01:31:45,380 You got to tell Duncan. 2251 01:31:47,508 --> 01:31:49,926 Hey, Dani, could I, uh, pull you for a chat real quick? 2252 01:31:49,927 --> 01:31:52,094 Duncan, I don't want to do this here. 2253 01:31:52,095 --> 01:31:54,138 Look, I know, okay? Look... 2254 01:31:54,139 --> 01:31:55,848 I just want to say sorry, all right? 2255 01:31:55,849 --> 01:31:57,808 I'm really bad at saying no 2256 01:31:57,809 --> 01:32:00,478 and I was all fired up on love at the wedding, 2257 01:32:00,479 --> 01:32:03,189 and you and Tessa kept coming up to me and you guys were acting super chill 2258 01:32:03,190 --> 01:32:05,983 and you guys were looking super hot. 2259 01:32:05,984 --> 01:32:08,277 - (chuckles) - And... 2260 01:32:08,278 --> 01:32:11,155 I just handled it terribly. I couldn't say no to both of you 2261 01:32:11,156 --> 01:32:13,783 and I just want things to go back t-to the way they were 2262 01:32:13,784 --> 01:32:15,493 because you're one of my best friends. 2263 01:32:15,494 --> 01:32:16,912 (chuckles) 2264 01:32:18,372 --> 01:32:21,874 I appreciate you saying that. I really do. 2265 01:32:21,875 --> 01:32:24,920 And I'm high-key heated about the whole thing still, but... 2266 01:32:26,463 --> 01:32:28,381 I guess I'm down to be friends. 2267 01:32:28,382 --> 01:32:30,174 - Yeah? - Yeah. 2268 01:32:30,175 --> 01:32:31,968 - Just friends. - Just friends. 2269 01:32:31,969 --> 01:32:33,594 Just friends. (laughs) 2270 01:32:33,595 --> 01:32:35,012 (laughter) 2271 01:32:35,013 --> 01:32:39,308 It felt so good to squash things with Dani that I couldn't help but think... 2272 01:32:39,309 --> 01:32:43,688 damn, we handled that adversity pretty well. 2273 01:32:43,689 --> 01:32:45,232 (laughter) 2274 01:32:46,817 --> 01:32:48,192 What are you doing? 2275 01:32:48,193 --> 01:32:50,152 You know, I was always gonna choose you, girl. 2276 01:32:50,153 --> 01:32:53,531 (scoffs) Duncan, stop. We're not getting back together. 2277 01:32:53,532 --> 01:32:54,949 Yeah, yet. 2278 01:32:54,950 --> 01:32:57,119 Ah-ha. (laughs) 2279 01:32:58,370 --> 01:33:01,372 So, like, you're saying you were gonna pick me, then? 2280 01:33:01,373 --> 01:33:04,542 Pfft. Shit. Probably. 2281 01:33:04,543 --> 01:33:06,586 I always loved you more. 2282 01:33:06,587 --> 01:33:08,045 Tessa was just a "ting." 2283 01:33:08,046 --> 01:33:09,380 A what? 2284 01:33:09,381 --> 01:33:10,464 A "ting." 2285 01:33:10,465 --> 01:33:11,758 (Jamaican accent): Combination. 2286 01:33:13,010 --> 01:33:15,094 - Real bad man. (snorts) - Ugh, I'm pretty sure 2287 01:33:15,095 --> 01:33:17,138 you're not allowed to talk like that. God. 2288 01:33:17,139 --> 01:33:20,933 Look, Tessa, she literally means nothing to me... 2289 01:33:20,934 --> 01:33:24,729 Dunc. I'm just gonna come out and say this, bro. 2290 01:33:24,730 --> 01:33:25,981 What's up? 2291 01:33:27,024 --> 01:33:28,650 I'm smashing Tessa. 2292 01:33:29,651 --> 01:33:31,068 (chuckles) 2293 01:33:31,069 --> 01:33:33,654 - BRYCE: Consensually. - Wait, what? 2294 01:33:33,655 --> 01:33:36,741 Hey, yo, Johnny's here. What's up, dude? 2295 01:33:36,742 --> 01:33:38,284 (cheering and squealing) 2296 01:33:38,285 --> 01:33:40,536 Wait, wait, wait, wait, wait, whoa, whoa. 2297 01:33:40,537 --> 01:33:42,371 - J-Bone. What's up? - What's up? 2298 01:33:42,372 --> 01:33:43,956 XANDER: What's popping, Papi? 2299 01:33:43,957 --> 01:33:45,750 JOHNNY: Group vibes. 2300 01:33:45,751 --> 01:33:48,961 - Could you repeat what you just said? - I'm smashing Tessa, dude. 2301 01:33:48,962 --> 01:33:51,130 I've been smashing Tessa, your ex-girlfriend. 2302 01:33:51,131 --> 01:33:54,258 And look, dude, I like her, bro. 2303 01:33:54,259 --> 01:33:56,219 And, uh, we were gonna take it a step further 2304 01:33:56,220 --> 01:33:59,681 and embark on a super romantic trip, driving to San Diego or something. 2305 01:34:01,225 --> 01:34:02,476 Is that cool with you? 2306 01:34:03,477 --> 01:34:06,313 (breathing heavily) 2307 01:34:11,610 --> 01:34:12,818 - Yeah. - BRYCE: Yeah? 2308 01:34:12,819 --> 01:34:15,196 No, yeah. Totally cool. 2309 01:34:15,197 --> 01:34:16,531 - Okay, sick. - DUNCAN: Yeah, that's... - Okay. 2310 01:34:16,532 --> 01:34:18,407 Super cool. (whoops) 2311 01:34:18,408 --> 01:34:20,284 - Check out this guy, he's in love. - BRYCE: Okay, yeah. 2312 01:34:20,285 --> 01:34:22,203 (laughs) Stabbin', I'm stabbin' him. 2313 01:34:22,204 --> 01:34:23,704 I'm super excited about this. 2314 01:34:23,705 --> 01:34:26,290 This could work, this is gonna work. This is gonna work. Yeah. 2315 01:34:26,291 --> 01:34:27,542 - BRYCE: All right. - Guys, 2316 01:34:27,543 --> 01:34:31,587 I just want to piggyback off all this positivity 2317 01:34:31,588 --> 01:34:35,049 and say I'm sorry for getting it twisted these last few weeks. 2318 01:34:35,050 --> 01:34:41,055 You know? I just got so fixated on showing up to this reunion with the sickest truck 2319 01:34:41,056 --> 01:34:45,643 and flexing on all these randos we haven't seen in ten-plus years 2320 01:34:45,644 --> 01:34:48,146 that I lost sight of what matters. 2321 01:34:49,314 --> 01:34:50,649 And that's this squad. 2322 01:34:51,692 --> 01:34:53,443 And as long as we're together... 2323 01:34:54,486 --> 01:34:57,697 I could care less about some stupid truck contest, right? 2324 01:34:57,698 --> 01:35:01,409 TAD (over P.A.): Guys, after serious deliberation, the moment you've all been waiting for: 2325 01:35:01,410 --> 01:35:04,290 - The votes have been tallied. - Oh, snap, they're announcing the winner. 2326 01:35:06,290 --> 01:35:08,207 Xan, didn't you just say you didn't care about this? 2327 01:35:08,208 --> 01:35:11,335 I know, but, like, you might as well just see who wins, right? (chuckles) 2328 01:35:11,336 --> 01:35:13,921 - Dude, I'm so fired up. - Guys! 2329 01:35:13,922 --> 01:35:19,177 The winner of the Simi High Ten-Year Reunion Truck Contest 2330 01:35:19,178 --> 01:35:23,264 is Jatthew S! 2331 01:35:23,265 --> 01:35:25,099 No! 2332 01:35:25,100 --> 01:35:27,935 No, no, no, no, no. 2333 01:35:27,936 --> 01:35:29,228 - He's not even here. - He's not even here. 2334 01:35:29,229 --> 01:35:31,231 (truck engine revving) 2335 01:35:36,069 --> 01:35:39,822 TAD: Coming in hot with a straight-up monster truck. 2336 01:35:39,823 --> 01:35:42,950 Bro, when a dude rolls in with a huge truck like that, 2337 01:35:42,951 --> 01:35:45,536 you know his dick is massive. 2338 01:35:45,537 --> 01:35:47,872 What up, class? 2339 01:35:47,873 --> 01:35:51,959 TAD: Oh, dude, and Xander Saunders is not looking pleased. 2340 01:35:51,960 --> 01:35:53,961 JT: Oh, the dude is taking it super heavy. 2341 01:35:53,962 --> 01:35:55,171 Jesus Christ. 2342 01:35:55,172 --> 01:35:59,133 TAD: I understand, you see a truck like that with so many babes coming out? 2343 01:35:59,134 --> 01:36:04,180 JT: Dude, that's got to make you massively insecure and just depressed for days. 2344 01:36:04,181 --> 01:36:06,224 JATTHEW: (sighs) Well, well, well. 2345 01:36:06,225 --> 01:36:09,810 If it isn't the failed truck thieves themselves. 2346 01:36:09,811 --> 01:36:12,271 - What are you even talking about, bro? - BROCKO: Hey, 2347 01:36:12,272 --> 01:36:15,441 Spy Kids, laser pointers don't take out cameras, homie. 2348 01:36:15,442 --> 01:36:16,526 What does that mean? 2349 01:36:16,527 --> 01:36:19,111 XANDER: Quick gameplan refresh. 2350 01:36:19,112 --> 01:36:21,072 I'm gonna go in, find Jatthew's keys 2351 01:36:21,073 --> 01:36:23,407 so we can steal his truck and win the best truck contest. 2352 01:36:23,408 --> 01:36:24,700 - WADE: Okay. - What's your plan? 2353 01:36:24,701 --> 01:36:27,578 WADE: I'm gonna go in, find whoever owns that wack-ass PT Cruiser, 2354 01:36:27,579 --> 01:36:29,539 lie to his face, tell him that I like it, 2355 01:36:29,540 --> 01:36:32,333 so he moves it and you can steal Jatthew's truck without any obstruction. 2356 01:36:32,334 --> 01:36:33,751 - Awesome. - Okay. 2357 01:36:33,752 --> 01:36:35,753 - Let's do this, Wade Sanders. - Let's do it, Xander Sanders. 2358 01:36:35,754 --> 01:36:37,839 - I don't know if that was... - That's deep faked. 2359 01:36:37,840 --> 01:36:40,299 - I don't recognize those guys. Deep fake, yeah. - Yeah, it was probably a deep fake. 2360 01:36:40,300 --> 01:36:42,218 You straight-up lied to me. 2361 01:36:42,219 --> 01:36:44,679 I'm feeling pretty hurt by all your actions right now, dude. 2362 01:36:44,680 --> 01:36:46,138 Jat, baby. 2363 01:36:46,139 --> 01:36:48,432 - You're good, boss, you're good, you're good. - Thanks, guys. 2364 01:36:48,433 --> 01:36:50,601 I liked you guys. 2365 01:36:50,602 --> 01:36:53,187 I used to look up to you in high school, you know? 2366 01:36:53,188 --> 01:36:55,231 But now you're just dicks. 2367 01:36:55,232 --> 01:36:58,609 XANDER: Hearing Jatthew call us out for lying to him 2368 01:36:58,610 --> 01:37:00,820 and telling us that we really hurt his feelings 2369 01:37:00,821 --> 01:37:04,073 kind of made me realize they didn't really do anything wrong. 2370 01:37:04,074 --> 01:37:06,576 You know, we just kind of turned them into villains in our heads 2371 01:37:06,577 --> 01:37:09,203 'cause we were so jealous of their lifestyle. 2372 01:37:09,204 --> 01:37:12,582 Now that we're here in front of our whole graduating class, 2373 01:37:12,583 --> 01:37:14,959 it just kind of feels like the only thing 2374 01:37:14,960 --> 01:37:18,129 we can really do right now is... 2375 01:37:18,130 --> 01:37:20,840 beat their (bleep) ass. 2376 01:37:20,841 --> 01:37:23,050 Yeah, you know what? 2377 01:37:23,051 --> 01:37:25,720 I think I've heard just about enough out of you B-listers. 2378 01:37:25,721 --> 01:37:27,346 Let's scrap. 2379 01:37:27,347 --> 01:37:30,558 So be it. Hope this Muay Thai ain't too spicy for you. 2380 01:37:30,559 --> 01:37:32,393 I think we should all throw down. 2381 01:37:32,394 --> 01:37:33,686 Is this about to come to blows? 2382 01:37:33,687 --> 01:37:35,146 Are we about to roughhouse? 2383 01:37:35,147 --> 01:37:37,607 - I'm ready to clash. - I will straight up skirmish right now. 2384 01:37:37,608 --> 01:37:40,276 - I'm trying to squab. - Want to throw some (bleep) hands, dawg. 2385 01:37:40,277 --> 01:37:41,360 It's gonna be a bloodbath. 2386 01:37:41,361 --> 01:37:42,570 (sirens chirps) 2387 01:37:42,571 --> 01:37:43,821 Oh, sh... 2388 01:37:43,822 --> 01:37:45,865 - It's the feds! - Dude, the feds are here! 2389 01:37:45,866 --> 01:37:48,409 - Run! - (all clamoring) 2390 01:37:48,410 --> 01:37:50,953 - Oh! - Surprise, scumbag. 2391 01:37:50,954 --> 01:37:52,830 Squad car diversion, y'all. 2392 01:37:52,831 --> 01:37:54,665 Nailed it. (grunts) 2393 01:37:54,666 --> 01:37:56,334 You got the right to remain silent. 2394 01:37:56,335 --> 01:37:59,003 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 2395 01:37:59,004 --> 01:38:01,589 What are you doing? Jatthew, get this guy off me. 2396 01:38:01,590 --> 01:38:03,799 Coming in with massive jurisdiction! 2397 01:38:03,800 --> 01:38:05,301 What are they even doing here, dude? 2398 01:38:05,302 --> 01:38:08,346 (indistinct chatter, grunting) 2399 01:38:08,347 --> 01:38:09,722 AGOURA: Ow, they hurt! 2400 01:38:09,723 --> 01:38:11,390 So what is happening? 2401 01:38:11,391 --> 01:38:14,644 That is completely classified because this is an ongoing investigation. 2402 01:38:14,645 --> 01:38:17,939 - Oh, okay. - But if you insist on knowing, 2403 01:38:17,940 --> 01:38:20,900 these two are a couple of big-time fraudsters. 2404 01:38:20,901 --> 01:38:22,818 Yeah, they've been having open houses 2405 01:38:22,819 --> 01:38:25,988 at Airbnbs for their reality TV show. 2406 01:38:25,989 --> 01:38:29,492 They've been selling houses that they don't own 2407 01:38:29,493 --> 01:38:32,370 and they've been buying cars with investor money. 2408 01:38:32,371 --> 01:38:34,205 Turns out 2409 01:38:34,206 --> 01:38:36,541 Triangle Group Realty... 2410 01:38:36,542 --> 01:38:38,501 is a pyramid scheme. 2411 01:38:38,502 --> 01:38:41,254 We found the entire plan over at Franco's Tacos. 2412 01:38:41,255 --> 01:38:43,923 But, no, the commissions go up. It's like a funnel. 2413 01:38:43,924 --> 01:38:45,758 Yeah, like a funnel. 2414 01:38:45,759 --> 01:38:47,343 To the untrained eye. 2415 01:38:47,344 --> 01:38:49,304 But upon further investigation. 2416 01:38:50,514 --> 01:38:52,390 (gasps) 2417 01:38:52,391 --> 01:38:54,183 Oh, my God. 2418 01:38:54,184 --> 01:38:57,854 Ah, clearing up the story for those of us in the back. Thank you, feds. 2419 01:38:57,855 --> 01:39:00,189 I'm sure glad you guys cleared that up quick. 2420 01:39:00,190 --> 01:39:02,525 - Let's go, off to prison. - Wait, what? 2421 01:39:02,526 --> 01:39:04,820 You know what, and let this be a lesson to all of you. 2422 01:39:06,446 --> 01:39:08,948 Stay authentic to yourselves, will you? 2423 01:39:08,949 --> 01:39:12,076 You're out there trying too hard 2424 01:39:12,077 --> 01:39:14,328 to be cool on your social media. 2425 01:39:14,329 --> 01:39:16,289 You're prioritizing your, 2426 01:39:16,290 --> 01:39:18,541 your facades and your-your phone screens 2427 01:39:18,542 --> 01:39:20,836 over family and your squad. 2428 01:39:21,879 --> 01:39:24,297 I think it's time y'all kept it a hundo. 2429 01:39:24,298 --> 01:39:26,215 Huh? 2430 01:39:26,216 --> 01:39:30,219 Unless, of course, you want to get busted by the feds 2431 01:39:30,220 --> 01:39:33,222 and exposed in front of all your friends. 2432 01:39:33,223 --> 01:39:35,809 Like those dicks. 2433 01:39:37,436 --> 01:39:40,606 - Uh, yeah, okay, boomer. - (all laughing) 2434 01:39:42,024 --> 01:39:43,900 (laughing, clamoring) 2435 01:39:43,901 --> 01:39:46,944 Goddamn it, I hate this (bleep) generation. 2436 01:39:46,945 --> 01:39:49,948 - (laughter, clamoring) - Enjoy jail, Jatthew. 2437 01:39:51,033 --> 01:39:52,241 Unlock it. 2438 01:39:52,242 --> 01:39:54,702 TAD: All right, well, I guess now that 2439 01:39:54,703 --> 01:39:58,332 Jatthew's stolen truck has been disqualified, the winner... 2440 01:39:59,958 --> 01:40:02,585 is Xander Sanders. 2441 01:40:02,586 --> 01:40:05,839 Yes! 2442 01:40:06,965 --> 01:40:08,758 Yes! 2443 01:40:08,759 --> 01:40:10,177 It was all worth it. 2444 01:40:11,178 --> 01:40:13,429 - It was all worth it! - Yeah! 2445 01:40:13,430 --> 01:40:15,556 (laughs) Ah! 2446 01:40:15,557 --> 01:40:17,850 - (Xander whooping) - (crowd cheering, clamoring) 2447 01:40:17,851 --> 01:40:19,811 Yeah! 2448 01:40:21,605 --> 01:40:23,607 ♪ ♪ 2449 01:40:24,816 --> 01:40:27,068 XANDER: It's only been two weeks 2450 01:40:27,069 --> 01:40:31,155 since the reunion, but it's crazy how much has happened. 2451 01:40:31,156 --> 01:40:33,157 Molly's real estate sale got voided 2452 01:40:33,158 --> 01:40:35,201 and I had to sell back all the parts 2453 01:40:35,202 --> 01:40:37,036 to my truck on Craigslist. 2454 01:40:37,037 --> 01:40:39,121 My truck now looks exactly like it used to, 2455 01:40:39,122 --> 01:40:41,375 and that's something I'm totally okay with. 2456 01:40:43,126 --> 01:40:46,087 Molly shifted to a career in selling health and wellness supplements. 2457 01:40:46,088 --> 01:40:48,464 It's a similar business model to Agoura's, 2458 01:40:48,465 --> 01:40:51,425 but she gets paid in timeshares, so it's chill. 2459 01:40:51,426 --> 01:40:53,344 The Dunc Surf sweatsuit drop 2460 01:40:53,345 --> 01:40:54,929 was super successful. 2461 01:40:54,930 --> 01:40:58,224 And we promised Johnny that if we ever do another season, 2462 01:40:58,225 --> 01:40:59,767 we'll put him in the intro. 2463 01:40:59,768 --> 01:41:01,185 (all toasting) 2464 01:41:01,186 --> 01:41:03,563 Duncan and Dani have been dating again. 2465 01:41:03,564 --> 01:41:05,022 And so have Tessa and Bryce. 2466 01:41:05,023 --> 01:41:08,067 Duncan says he's cool with it, but I highly doubt that. 2467 01:41:08,068 --> 01:41:10,945 Hey, Bryce, you want my sloppy seconds, dude? 2468 01:41:10,946 --> 01:41:12,781 For real? 2469 01:41:15,325 --> 01:41:18,160 Bryce finally wrote his high school homies 2470 01:41:18,161 --> 01:41:20,288 their letters of college recommendation. 2471 01:41:20,289 --> 01:41:23,374 Unfortunately, it was way past the deadline, 2472 01:41:23,375 --> 01:41:26,210 so they didn't get into any of the schools they wanted. 2473 01:41:26,211 --> 01:41:29,839 Dani bought the house that Jatthew was pretending to live in. 2474 01:41:29,840 --> 01:41:31,924 And now her, Duncan, Lexy, Wade, 2475 01:41:31,925 --> 01:41:34,635 Bryce and Tessa are all moving in together. 2476 01:41:34,636 --> 01:41:38,014 And I don't see that being at all problematic. 2477 01:41:38,015 --> 01:41:40,266 Molly and I finally came to terms 2478 01:41:40,267 --> 01:41:43,603 with the fact that we haven't been happy in this relationship in years, 2479 01:41:43,604 --> 01:41:46,772 and agreed to have unprotected sex one last time 2480 01:41:46,773 --> 01:41:48,400 and get a divorce. 2481 01:41:49,443 --> 01:41:51,277 I was starting to get excited 2482 01:41:51,278 --> 01:41:54,155 about starting a new chapter in my life. 2483 01:41:54,156 --> 01:41:57,408 But then we found out that she's pregnant with our second child, 2484 01:41:57,409 --> 01:41:59,869 Hawk 2: The Rise of Hawk, 2485 01:41:59,870 --> 01:42:02,206 and decided to put all that on hold. 2486 01:42:04,499 --> 01:42:06,167 Unfortunately, 2487 01:42:06,168 --> 01:42:08,961 Hawk 2 did turn out to be a girl. 2488 01:42:08,962 --> 01:42:11,047 - But I'm not budging on the name. - (bleep) 2489 01:42:11,048 --> 01:42:13,424 It's just too good. 2490 01:42:13,425 --> 01:42:16,636 Life is starting to feel a lot like a circle. 2491 01:42:16,637 --> 01:42:18,513 You know, it's like... 2492 01:42:18,514 --> 01:42:20,640 you get to this point where you realize 2493 01:42:20,641 --> 01:42:24,143 your old way of life just doesn't work for you anymore, 2494 01:42:24,144 --> 01:42:27,271 so you say it's time to make changes. 2495 01:42:27,272 --> 01:42:29,774 Then those changes start to feel... 2496 01:42:29,775 --> 01:42:33,319 super uncomfortable and inconvenient. 2497 01:42:33,320 --> 01:42:34,987 So you say, you know what? 2498 01:42:34,988 --> 01:42:37,240 Why don't we just put all that on hold, 2499 01:42:37,241 --> 01:42:39,492 ride this high... 2500 01:42:39,493 --> 01:42:42,370 and go back to what's familiar? 2501 01:42:42,371 --> 01:42:44,997 Sometimes when you get to this point, 2502 01:42:44,998 --> 01:42:47,333 you just got to look around, 2503 01:42:47,334 --> 01:42:49,836 and think to yourself... 2504 01:42:49,837 --> 01:42:51,838 damn... 2505 01:42:51,839 --> 01:42:53,840 it's good to be back. 2506 01:42:53,841 --> 01:42:55,926 ♪ ♪ 2507 01:42:59,930 --> 01:43:02,640 Oh, I almost forgot. 2508 01:43:02,641 --> 01:43:05,602 Hawk straight-up died of old age. 2509 01:43:07,396 --> 01:43:10,773 "Oh, that I had the wings of a hawk, 2510 01:43:10,774 --> 01:43:13,235 I would fly away and I would be at rest." 2511 01:43:15,612 --> 01:43:18,406 XANDER: It was tough to see him go, but... 2512 01:43:18,407 --> 01:43:20,868 he just couldn't have lived a more full life. 2513 01:43:23,078 --> 01:43:26,498 I knew the whole squad was gonna be sad. 2514 01:43:27,875 --> 01:43:31,169 But the one who took it the hardest 2515 01:43:31,170 --> 01:43:33,088 was Bryce. 2516 01:43:35,716 --> 01:43:37,843 Why's he looking at me like that? 2517 01:43:38,844 --> 01:43:41,262 He's got a staring problem still? 2518 01:43:41,263 --> 01:43:43,181 Dude, he's just, he's dead. 2519 01:43:43,182 --> 01:43:45,516 - Nah, dude. Nah, dude! - Come on, dude. 2520 01:43:45,517 --> 01:43:47,143 DUNCAN: All right, we're not doing this here. 2521 01:43:47,144 --> 01:43:48,936 Get your boy, Xan. 2522 01:43:48,937 --> 01:43:51,022 - Get your boy. He's faking it! - Hey, hey, hey, hey. 2523 01:43:51,023 --> 01:43:53,108 BRYCE: Get him up! Come back! 2524 01:43:54,193 --> 01:43:56,944 Hawk, come back, and come at me, fool! 2525 01:43:56,945 --> 01:43:59,031 ♪ ♪ 2526 01:44:20,177 --> 01:44:22,179 ♪ ♪ 2527 01:44:51,708 --> 01:44:53,710 ♪ ♪ 2528 01:45:23,574 --> 01:45:25,576 ♪ ♪ 196469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.