Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
-[thunder rumbling]
-[rain pattering]
2
00:00:15,807 --> 00:00:18,351
OUT OF ORDER
REPAIR IN PROGRESS
3
00:01:03,354 --> 00:01:05,356
[Sang-jun] If a tree falls in a forest...
4
00:01:17,035 --> 00:01:18,828
and no one is around to hear it...
5
00:01:20,288 --> 00:01:22,290
[thunder rumbling]
6
00:01:28,296 --> 00:01:29,255
You play StarCraft?
7
00:01:34,010 --> 00:01:36,554
I run... Zerg.
8
00:01:36,638 --> 00:01:37,597
And you?
9
00:01:40,892 --> 00:01:41,768
Terran.
10
00:01:42,894 --> 00:01:43,728
Huh?
11
00:01:45,480 --> 00:01:46,314
Terran.
12
00:01:59,577 --> 00:02:00,578
Let's do this.
13
00:02:01,621 --> 00:02:03,164
From this moment on,
14
00:02:03,748 --> 00:02:04,999
you're a ghost.
15
00:02:06,501 --> 00:02:08,044
Completely invisible.
16
00:02:08,795 --> 00:02:09,838
A ghost.
17
00:02:17,929 --> 00:02:20,265
[unsettling music playing]
18
00:02:20,348 --> 00:02:22,267
[Hyang-cheol] Go invisible. Disappear.
19
00:02:42,704 --> 00:02:44,706
[unsettling music continues]
20
00:02:59,804 --> 00:03:01,806
[music intensifies]
21
00:03:19,991 --> 00:03:21,409
[music fades]
22
00:03:22,744 --> 00:03:23,786
[door closes]
23
00:03:31,294 --> 00:03:32,837
[Eun-gyeong moans]
24
00:03:45,516 --> 00:03:47,518
[fan whirring]
25
00:03:54,651 --> 00:03:56,110
[Sang-jun] ...does it make a sound?
26
00:03:57,153 --> 00:03:58,446
Or is there nothing...
27
00:04:00,448 --> 00:04:01,449
but silence?
28
00:04:02,283 --> 00:04:05,286
[dramatic music playing]
29
00:04:06,246 --> 00:04:12,210
THE FROG
30
00:04:29,060 --> 00:04:30,979
PACKAGES HERE
31
00:04:31,062 --> 00:04:33,064
[rain pattering]
32
00:04:39,153 --> 00:04:44,117
JONG-DU'S SUPERMARKET
33
00:04:55,211 --> 00:04:57,046
♪ I keep waiting for ♪
34
00:04:57,630 --> 00:04:59,090
♪ For you to call ♪
35
00:04:59,632 --> 00:05:03,177
♪ Been thinking
That I'm gonna need a miracle ♪
36
00:05:03,803 --> 00:05:05,013
♪ Wasted again ♪
37
00:05:05,555 --> 00:05:07,140
♪ I tell my friends ♪
38
00:05:07,223 --> 00:05:11,185
♪ Been feeling like you're coming
'Cause I feel the sun ♪
39
00:05:27,076 --> 00:05:28,453
♪ I keep waiting for ♪
40
00:05:29,078 --> 00:05:30,455
♪ For you to call ♪
41
00:05:31,122 --> 00:05:35,001
♪ Been thinking
That I'm gonna need a miracle ♪
42
00:05:35,084 --> 00:05:36,336
♪ Wasted again ♪
43
00:05:37,045 --> 00:05:38,421
♪ I tell my friends ♪
44
00:05:38,504 --> 00:05:39,339
[music stops]
45
00:05:49,223 --> 00:05:50,600
♪ I keep waiting for ♪
46
00:05:51,225 --> 00:05:52,560
♪ For you to call ♪
47
00:05:53,227 --> 00:05:57,106
♪ Been thinking
That I'm gonna need a miracle ♪
48
00:05:57,190 --> 00:05:58,483
♪ Wasted again ♪
49
00:05:59,150 --> 00:06:00,902
♪ I tell my friends ♪
50
00:06:00,985 --> 00:06:04,655
♪ Been feeling like you're coming
'Cause I feel the sun ♪
51
00:06:22,715 --> 00:06:23,883
♪ I keep waiting for ♪
52
00:06:24,634 --> 00:06:26,052
♪ For you to call ♪
53
00:06:26,761 --> 00:06:30,264
♪ Been thinking
That I'm gonna need a miracle ♪
54
00:06:30,765 --> 00:06:31,891
[music stops]
55
00:06:39,440 --> 00:06:41,984
[percussive music playing]
56
00:06:55,164 --> 00:06:56,124
[sighs]
57
00:07:13,933 --> 00:07:15,309
-[door chimes ring]
-[music stops]
58
00:07:16,144 --> 00:07:18,146
[mysterious music playing]
59
00:07:42,920 --> 00:07:44,172
[music fades]
60
00:08:11,699 --> 00:08:13,034
{\an8}A GUIDE TO BOXING
61
00:08:13,117 --> 00:08:15,119
[murmuring]
62
00:08:15,203 --> 00:08:17,497
[monitor beeping]
63
00:08:23,794 --> 00:08:25,796
[unsettling music playing]
64
00:08:31,928 --> 00:08:32,929
[clatter]
65
00:08:48,110 --> 00:08:50,112
[distant siren wailing]
66
00:09:01,874 --> 00:09:02,750
You heard ringing?
67
00:09:12,885 --> 00:09:14,887
[hissing]
68
00:09:22,603 --> 00:09:23,437
[can clatters]
69
00:09:23,521 --> 00:09:26,315
-[Jong-du] Sure you're not hearing things?
-I don't know. Could be.
70
00:09:27,608 --> 00:09:29,610
[beeping]
71
00:09:30,403 --> 00:09:31,487
[grunts]
72
00:09:49,005 --> 00:09:50,673
[distant car horn honking]
73
00:09:59,348 --> 00:10:01,350
[footsteps pattering]
74
00:10:11,527 --> 00:10:13,529
[panting]
75
00:10:24,790 --> 00:10:27,168
[siren wailing]
76
00:10:35,885 --> 00:10:36,761
[sighs]
77
00:10:38,804 --> 00:10:40,097
[bag unzipping]
78
00:10:48,105 --> 00:10:49,357
[rifle clicking]
79
00:11:01,285 --> 00:11:03,287
[unsettling music continues]
80
00:11:37,488 --> 00:11:39,490
[tense music playing]
81
00:11:48,833 --> 00:11:50,835
[music swells, fades]
82
00:11:51,794 --> 00:11:53,796
[breathing heavily]
83
00:11:56,799 --> 00:11:57,925
[clattering]
84
00:12:02,596 --> 00:12:04,598
[suspenseful music playing]
85
00:12:25,077 --> 00:12:25,953
Hey.
86
00:12:26,036 --> 00:12:27,371
-[sighs]
-[chuckles]
87
00:12:28,497 --> 00:12:29,665
[Gi-ho] Come on, man.
88
00:12:30,374 --> 00:12:32,710
How's your time? How'd you do?
89
00:12:32,793 --> 00:12:34,211
-[Gi-ho grunts]
-You little...
90
00:12:34,295 --> 00:12:36,297
[both grunting]
91
00:12:37,173 --> 00:12:38,174
[Gi-ho] Hey, whoa, whoa.
92
00:12:38,257 --> 00:12:41,010
Acting like your balls
aren't the size of these?
93
00:12:41,093 --> 00:12:42,595
[door chimes ring]
94
00:12:46,056 --> 00:12:47,183
She just lays there?
95
00:12:47,933 --> 00:12:48,851
Yeah.
96
00:12:49,769 --> 00:12:51,645
-How is she?
-Looks like any day now.
97
00:12:52,354 --> 00:12:53,481
[slurps]
98
00:12:57,401 --> 00:13:00,112
-Hey, how about I shovel it in for you?
-[chuckles]
99
00:13:01,238 --> 00:13:03,365
Hey, that's my line, you little punk.
100
00:13:05,618 --> 00:13:07,203
[door chimes ring]
101
00:13:08,329 --> 00:13:11,207
[uneasy music playing]
102
00:13:21,383 --> 00:13:23,093
[officer 1] Two bowls
of naengmyeon, please.
103
00:13:23,177 --> 00:13:24,929
-[chuckles]
-[woman] Coming right up!
104
00:13:25,012 --> 00:13:27,014
[door chimes ring]
105
00:13:31,310 --> 00:13:33,729
Just clear your mind
and go get some rest, okay?
106
00:13:34,730 --> 00:13:35,981
-See you later.
-Yeah.
107
00:13:42,488 --> 00:13:44,490
[engine starting]
108
00:15:06,071 --> 00:15:08,073
[mysterious music playing]
109
00:15:13,203 --> 00:15:14,872
[dramatic music playing]
110
00:15:14,955 --> 00:15:15,956
[grunts]
111
00:15:25,174 --> 00:15:27,676
[Yeong-ha grunting]
112
00:15:39,980 --> 00:15:41,065
Show me your hands.
113
00:15:41,148 --> 00:15:42,691
[Gi-ho panting]
114
00:15:50,366 --> 00:15:51,617
[Yeong-ha groans]
115
00:15:53,911 --> 00:15:55,204
Wait!
116
00:15:56,246 --> 00:15:58,791
Let me... Just let me explain, okay?
117
00:15:59,833 --> 00:16:00,834
I'll explain it all.
118
00:16:02,294 --> 00:16:03,587
[whimpers]
119
00:16:03,671 --> 00:16:06,632
[music swells, fades]
120
00:16:12,680 --> 00:16:13,806
[Yeong-ha sighs]
121
00:16:22,523 --> 00:16:23,774
[mysterious music playing]
122
00:16:23,857 --> 00:16:25,651
JI HYANG-CHEOL'S GHOSTWRITER FOUND DEAD
123
00:16:30,948 --> 00:16:33,826
[Yeong-ha] The first time I saw the motel
was on the news.
124
00:16:42,459 --> 00:16:45,879
JULY 2001, MY FIRST CASE
125
00:16:47,923 --> 00:16:50,384
I wondered if my rental
would end up like this.
126
00:16:51,385 --> 00:16:53,512
As a photo on someone's desk.
127
00:16:55,014 --> 00:16:58,225
Doomed to become
a permanent fixture on the news.
128
00:17:12,239 --> 00:17:13,365
Can I go home, please?
129
00:17:15,743 --> 00:17:18,746
{\an8}DESTINATION: LAKE VIEW MOTEL
130
00:17:32,468 --> 00:17:34,845
[Yeong-ha] I had to see it
with my own two eyes.
131
00:17:35,512 --> 00:17:38,682
I thought I'd be able to make a decision
once I saw it.
132
00:17:38,766 --> 00:17:39,850
[phone buzzes]
133
00:17:40,642 --> 00:17:42,519
THIS IS YOON BO-MIN
COULD I TALK TO YOU?
134
00:17:42,603 --> 00:17:43,896
[music intensifies]
135
00:17:43,979 --> 00:17:46,273
Whether to come clean and face justice...
136
00:17:46,774 --> 00:17:49,526
CAPTAIN YOON BO-MIN
137
00:17:51,111 --> 00:17:52,488
...or cover it all up
138
00:17:53,405 --> 00:17:54,740
and just sell the place.
139
00:17:57,034 --> 00:17:58,535
Wash my hands of it.
140
00:18:04,374 --> 00:18:06,376
-[phone line ringing]
-[music fades]
141
00:18:08,670 --> 00:18:09,755
[disconnect tone]
142
00:18:11,423 --> 00:18:14,051
[mysterious music playing]
143
00:18:14,134 --> 00:18:15,594
Are you headed somewhere, or...
144
00:18:27,523 --> 00:18:29,191
[engine starting]
145
00:18:41,328 --> 00:18:43,330
[mysterious music continues]
146
00:19:16,822 --> 00:19:22,369
PRIVATE PROPERTY
DO NOT ENTER
147
00:19:22,452 --> 00:19:24,454
[unsettling percussive music playing]
148
00:19:34,173 --> 00:19:36,175
[music swells, fades]
149
00:19:44,183 --> 00:19:45,100
[sighs]
150
00:19:47,311 --> 00:19:48,228
[clears throat]
151
00:19:48,312 --> 00:19:50,147
-Oh, that's... Thanks.
-[man] Mm-hmm.
152
00:19:51,565 --> 00:19:53,150
The son won't sell it.
153
00:19:53,233 --> 00:19:55,444
And, well, the original owner is...
154
00:19:57,863 --> 00:19:59,114
You heard, right?
155
00:19:59,198 --> 00:20:01,074
Are you aware of what happened there?
156
00:20:02,242 --> 00:20:03,076
Yeah.
157
00:20:04,203 --> 00:20:05,913
I've been a realtor a long time.
158
00:20:05,996 --> 00:20:07,873
And if there's anything I've learned,
159
00:20:08,457 --> 00:20:11,376
every place eventually finds an owner.
160
00:20:15,380 --> 00:20:19,468
KOO SANG-JUN
ONBIT NURSING HOME, ROOM 103
161
00:20:19,551 --> 00:20:21,553
[indistinct chattering]
162
00:20:27,226 --> 00:20:30,520
-[woman 1] You need to take it.
-[man 2] No! I said I don't want any!
163
00:20:37,110 --> 00:20:39,154
[man 2 snickers]
164
00:20:39,238 --> 00:20:41,281
-Oh, I won.
-[woman 2] Good job!
165
00:20:41,365 --> 00:20:42,324
[man 2] I won!
166
00:20:58,090 --> 00:20:59,508
NAME: KOO SANG-JUN
167
00:21:10,310 --> 00:21:11,520
[Sang-jun] Can I help you?
168
00:21:12,229 --> 00:21:13,313
Oh, I...
169
00:21:14,481 --> 00:21:15,816
I'm here for Mr. Koo.
170
00:21:17,109 --> 00:21:18,110
You found him.
171
00:21:20,445 --> 00:21:21,697
[pensive music playing]
172
00:21:21,780 --> 00:21:24,658
Then you own... the motel?
173
00:21:24,741 --> 00:21:25,701
[Sang-jun] Ah!
174
00:21:25,784 --> 00:21:28,829
That's right. You... have a reservation.
175
00:21:31,915 --> 00:21:34,126
Have you seen our lake? [chuckles]
176
00:21:34,209 --> 00:21:35,419
Lake?
177
00:21:38,922 --> 00:21:42,009
Do you mind waiting outside?
I'm still cleaning in here.
178
00:21:44,886 --> 00:21:46,930
-[woman 2] Having fun?
-[man 2] So much fun!
179
00:21:47,014 --> 00:21:49,891
-[woman 2] So much fun?
-[man 2] Oh, you don't have to do that.
180
00:21:49,975 --> 00:21:52,728
Oh, look. He's all finished cleaning.
Let's head in, yeah?
181
00:21:52,811 --> 00:21:55,480
-I don't wanna. I said I don't wanna!
-[man 3] Come on, let's go.
182
00:21:55,564 --> 00:21:56,648
Come on.
183
00:21:57,190 --> 00:21:58,275
[woman 1] Thank you so much.
184
00:21:58,358 --> 00:22:00,110
-[man 2] Come on now.
-[woman 1] Mm-hmm.
185
00:22:04,906 --> 00:22:05,949
[Sang-jun] Oh!
186
00:22:27,554 --> 00:22:28,805
[music fades]
187
00:22:30,891 --> 00:22:32,017
[phone buzzing]
188
00:22:35,103 --> 00:22:41,151
UI-SEON
189
00:22:42,027 --> 00:22:43,278
[Yeong-ha] Ah, thank you.
190
00:22:49,701 --> 00:22:51,036
Was that your daughter?
191
00:22:51,661 --> 00:22:52,537
Yeah.
192
00:22:54,998 --> 00:22:56,541
That's nice that she calls.
193
00:22:57,834 --> 00:23:00,087
My son... I wish he would call.
194
00:23:04,174 --> 00:23:05,717
Are you not talking, or...
195
00:23:08,303 --> 00:23:09,805
He's staying at his aunt's.
196
00:23:10,514 --> 00:23:12,140
Well, for the time being, he is.
197
00:23:13,350 --> 00:23:15,268
But I can't find her number anymore.
198
00:23:15,936 --> 00:23:17,979
And now this thing with the motel...
199
00:23:18,063 --> 00:23:19,648
[mysterious music playing]
200
00:23:19,731 --> 00:23:20,941
What thing?
201
00:23:22,109 --> 00:23:23,151
The other day...
202
00:23:25,320 --> 00:23:27,364
a man, a psychopath, was there.
203
00:23:29,282 --> 00:23:30,283
The other day?
204
00:23:36,665 --> 00:23:37,958
Oh, about your son...
205
00:23:38,041 --> 00:23:40,961
Uh, um, how old is he now?
206
00:23:44,339 --> 00:23:45,632
He's 13 years old.
207
00:23:54,391 --> 00:23:56,017
I run a motel as well, actually.
208
00:23:56,726 --> 00:23:57,769
Oh yeah?
209
00:23:59,688 --> 00:24:00,689
And, um...
210
00:24:02,816 --> 00:24:04,109
a couple days ago...
211
00:24:06,570 --> 00:24:08,029
a psychopath showed up there.
212
00:24:09,823 --> 00:24:13,702
I haven't decided
what I'm going to do about it yet.
213
00:24:18,582 --> 00:24:20,083
[Sang-jun] Don't trust anyone.
214
00:24:22,169 --> 00:24:23,170
Be suspicious.
215
00:24:24,796 --> 00:24:29,217
Pe... people aren't
gonna be there when it counts.
216
00:24:30,427 --> 00:24:32,053
Like with Eun-gyeong and Gi-ho.
217
00:24:33,096 --> 00:24:35,348
They probably won't give you
a second thought.
218
00:24:40,103 --> 00:24:41,897
You wanna keep her safe, don't you?
219
00:24:44,191 --> 00:24:45,108
Uh, I...
220
00:24:46,151 --> 00:24:47,360
I... I mean your daughter.
221
00:24:48,153 --> 00:24:50,155
[tense music playing]
222
00:25:01,833 --> 00:25:03,460
Wait, wait. Hey, hey, hey!
223
00:25:09,132 --> 00:25:10,300
Do you want him dead?
224
00:25:11,134 --> 00:25:12,260
That psychopath?
225
00:25:13,011 --> 00:25:14,012
[Yeong-ha] What?
226
00:25:15,889 --> 00:25:17,432
I'm not supposed to tell.
227
00:25:19,226 --> 00:25:21,436
We're the same, though, so I gotta...
228
00:25:24,606 --> 00:25:26,316
I know a man who can help you out.
229
00:25:27,317 --> 00:25:28,860
Even if the psycho's in jail,
230
00:25:28,944 --> 00:25:30,904
he can get him to come out and kill him
231
00:25:31,655 --> 00:25:32,948
no matter where they are.
232
00:25:33,990 --> 00:25:35,951
He said there's lots of ways to do it.
233
00:25:36,034 --> 00:25:38,119
-What are you saying?
-"I'll kill him, Dad. I mean it."
234
00:25:38,745 --> 00:25:41,039
-What?
-"I'm gonna kill Ji Hyang-cheol."
235
00:25:41,623 --> 00:25:42,874
"I'll do it! I'll kill..."
236
00:25:42,958 --> 00:25:44,626
[muffled grunts]
237
00:25:45,627 --> 00:25:47,462
[muffled whimpering]
238
00:25:51,466 --> 00:25:53,468
[spluttering]
239
00:25:54,427 --> 00:25:56,054
[laughing]
240
00:26:00,600 --> 00:26:01,601
VISITORS' LOG
WARD 1
241
00:26:01,685 --> 00:26:03,687
[mysterious music playing]
242
00:26:05,230 --> 00:26:07,440
[woman 3] Mr. Koo
can't recognize his son anymore.
243
00:26:07,524 --> 00:26:09,150
He's just "that man."
244
00:26:10,318 --> 00:26:13,321
JULY 30 - KOO GI-HO
JULY 30 - JEON YEONG-HA
245
00:26:18,785 --> 00:26:21,663
ROOM 201, LAKE VIEW MOTEL
17 DONGHO-RI, DONGHO-MYEON, GICHEON-GUN
246
00:26:21,746 --> 00:26:23,748
[unsettling music playing]
247
00:26:34,634 --> 00:26:36,636
[chimes ringing]
248
00:26:41,433 --> 00:26:42,601
[clattering]
249
00:26:50,567 --> 00:26:53,236
[music playing on AirPods]
250
00:26:53,987 --> 00:26:55,989
[unsettling music continues]
251
00:27:17,927 --> 00:27:19,638
[Gi-ho pants]
252
00:27:20,430 --> 00:27:22,182
-[Gi-ho grunts]
-[Jong-du] You little...
253
00:27:23,808 --> 00:27:25,101
[Gi-ho grunting]
254
00:27:25,185 --> 00:27:28,188
[Yeong-ha] I wondered if you meant it.
Would you go that far?
255
00:27:39,157 --> 00:27:42,243
So I decided to see this motel story
to the end.
256
00:27:44,871 --> 00:27:45,705
[music fades]
257
00:27:45,789 --> 00:27:48,667
[Gi-ho] So then, why didn't you
say that from the start?
258
00:27:51,628 --> 00:27:53,713
[Yeong-ha] I wasn't really
in a position to speak.
259
00:27:55,256 --> 00:27:56,091
[Gi-ho] Oh.
260
00:27:56,174 --> 00:27:58,134
[Yeong-ha breathing heavily]
261
00:28:11,272 --> 00:28:12,190
[Gi-ho sighs]
262
00:28:13,608 --> 00:28:14,734
[phone buzzes]
263
00:28:20,657 --> 00:28:21,700
CAPTAIN YOON BO-MIN
264
00:28:21,783 --> 00:28:23,034
[Gi-ho] Police.
265
00:28:24,828 --> 00:28:26,830
[unsettling music playing]
266
00:28:32,043 --> 00:28:36,005
[muffled muttering]
267
00:28:41,553 --> 00:28:46,224
[muffled muttering continues]
268
00:28:46,808 --> 00:28:48,143
[muffled grunting]
269
00:28:48,226 --> 00:28:51,396
-[phone buzzing]
-[muffled muttering]
270
00:28:57,026 --> 00:28:57,986
[muffled groan]
271
00:28:58,778 --> 00:28:59,779
[Gi-ho] Hey, Uncle.
272
00:29:02,365 --> 00:29:03,283
I'll head there.
273
00:29:21,593 --> 00:29:24,304
[muffled muttering]
274
00:29:28,892 --> 00:29:30,310
[muffled muttering]
275
00:29:32,729 --> 00:29:34,272
[music fades]
276
00:29:40,278 --> 00:29:41,988
[chair clattering]
277
00:29:46,159 --> 00:29:48,578
[Yeong-ha breathing heavily]
278
00:29:53,708 --> 00:29:54,626
[grunts]
279
00:29:55,710 --> 00:29:58,213
[breathing heavily]
280
00:30:05,887 --> 00:30:06,805
[grunts]
281
00:30:08,181 --> 00:30:09,057
[grunts]
282
00:30:11,976 --> 00:30:12,811
[grunts]
283
00:30:29,828 --> 00:30:31,830
[groan, moans]
284
00:30:38,753 --> 00:30:39,796
[sighs]
285
00:30:43,216 --> 00:30:44,175
[groans]
286
00:30:52,934 --> 00:30:54,811
[dramatic music swells]
287
00:30:58,147 --> 00:30:59,482
[engine starting]
288
00:31:12,495 --> 00:31:14,914
[grunts, groans]
289
00:31:19,085 --> 00:31:21,087
[breathing heavily]
290
00:31:31,890 --> 00:31:33,516
[groaning]
291
00:31:44,986 --> 00:31:46,154
[music fades]
292
00:31:46,237 --> 00:31:47,322
[phone buzzes]
293
00:31:48,990 --> 00:31:50,533
UI-SEON
294
00:31:53,036 --> 00:31:53,995
[sighs]
295
00:31:56,789 --> 00:31:58,207
[Jong-du] I think he just arrived.
296
00:31:58,708 --> 00:32:00,668
We were right about it happening in there.
297
00:32:03,796 --> 00:32:04,631
Is he there?
298
00:32:09,302 --> 00:32:10,553
[Jong-du] He's in the bathroom.
299
00:32:11,137 --> 00:32:12,180
I can see them now.
300
00:32:12,263 --> 00:32:13,973
Two guards and four cops.
301
00:32:14,766 --> 00:32:16,184
-[Gi-ho] And the chair?
-Huh?
302
00:32:17,477 --> 00:32:18,311
Oh.
303
00:32:23,191 --> 00:32:25,401
[woman 1] It'll be quick.
We need the room for an hour.
304
00:32:25,485 --> 00:32:27,612
-[Gyeong-ok] I'm not leaving.
-[woman 1] Come on, ma'am.
305
00:32:27,695 --> 00:32:29,822
-Let go of me.
-Are you out of your damn mind, huh?
306
00:32:29,906 --> 00:32:32,200
It's okay. I got this. Thanks.
307
00:32:32,825 --> 00:32:33,743
I can handle it. Go.
308
00:32:36,120 --> 00:32:37,580
Hey, we can't stay here, okay?
309
00:32:38,957 --> 00:32:41,084
[sighs] It's gonna get really bad in here.
310
00:32:41,960 --> 00:32:44,504
God! You mind just listening? Huh?
311
00:32:46,673 --> 00:32:48,508
I can't believe you.
312
00:32:53,596 --> 00:32:55,348
At your age, you're still...
313
00:32:55,848 --> 00:32:57,976
What have you gotten yourself into?
314
00:32:59,477 --> 00:33:01,980
-You think I'll just let you do this, huh?
-You can't!
315
00:33:02,063 --> 00:33:05,066
You gotta keep this between us, huh?
I mean, Gi- ho's...
316
00:33:05,149 --> 00:33:06,985
-Listen to me, Ma!
-[officer 1 clears throat]
317
00:33:08,903 --> 00:33:11,322
Sir, ma'am,
we'd really appreciate your cooperation.
318
00:33:11,406 --> 00:33:14,951
Right. Uh, a moment, yeah?
If you don't mind.
319
00:33:20,456 --> 00:33:21,290
[coughs]
320
00:33:22,667 --> 00:33:24,752
[officer 1] In that case,
let's just let her stay.
321
00:33:24,836 --> 00:33:27,338
Sir, if you wouldn't mind
stepping out for a moment...
322
00:33:27,422 --> 00:33:28,256
Not a chance in hell.
323
00:33:28,339 --> 00:33:29,924
-Sir?
-Uh...
324
00:33:31,843 --> 00:33:36,180
I'm not leaving her in this room
with... with some kind of psycho killer.
325
00:33:36,264 --> 00:33:38,725
-Sir, I'm not sure that you understand...
-I saw the guy.
326
00:33:39,642 --> 00:33:43,146
Not only that, I saw all the guards
and the security out there in the hall.
327
00:33:43,229 --> 00:33:44,355
She's my mother!
328
00:33:45,106 --> 00:33:46,274
[sighs]
329
00:33:46,357 --> 00:33:48,568
Look, I get how this works, okay?
330
00:33:48,651 --> 00:33:50,611
I'm not proud of it,
but I've got a record.
331
00:33:50,695 --> 00:33:52,321
A criminal record, so I get it.
332
00:33:52,405 --> 00:33:54,699
But look at her. This is on you!
333
00:33:55,241 --> 00:33:58,161
Look at what you did!
Look how upset she is, and I'm wrong?
334
00:33:58,244 --> 00:34:00,997
You barge in here,
no explanation, and I'm wrong?
335
00:34:01,080 --> 00:34:02,832
You can't be serious right now!
336
00:34:02,915 --> 00:34:05,543
This is just in case of
any unforeseen circumstances.
337
00:34:05,626 --> 00:34:07,170
Unforeseen circumstances?
338
00:34:07,670 --> 00:34:08,671
Look here, okay?
339
00:34:11,299 --> 00:34:15,470
Let's draw this curtain
and this one like so.
340
00:34:15,553 --> 00:34:16,512
Oh, and this chair.
341
00:34:17,346 --> 00:34:19,057
He can sit right here, okay?
342
00:34:20,058 --> 00:34:22,602
He can just sit here, can't he? Huh?
343
00:34:23,519 --> 00:34:25,563
[unsettling music playing]
344
00:34:48,252 --> 00:34:49,128
Look.
345
00:34:49,629 --> 00:34:52,632
Uh, right. Sure thing, sir.
Let's do that. Now, if you would...
346
00:34:55,343 --> 00:34:57,261
Please, sir. If you wouldn't mind, uh...
347
00:35:06,437 --> 00:35:07,855
[music swells, fades]
348
00:35:07,939 --> 00:35:09,816
-[Gi-ho] I'm set.
-Okay.
349
00:35:11,192 --> 00:35:13,152
[Gi-ho] Make sure
you ditch the burner, okay?
350
00:35:13,236 --> 00:35:15,696
I'll give you a call later. Thank you.
351
00:35:16,405 --> 00:35:17,406
For everything.
352
00:35:18,449 --> 00:35:20,451
[dramatic music playing]
353
00:35:36,384 --> 00:35:37,301
[music fades]
354
00:35:37,385 --> 00:35:39,762
[guard 1] I really shouldn't do this, but...
355
00:35:44,058 --> 00:35:44,892
Ta-da!
356
00:35:45,476 --> 00:35:48,020
A present for you from me. [chuckles]
357
00:35:52,650 --> 00:35:53,609
Here...
358
00:36:00,741 --> 00:36:03,411
She might be unconscious
and unable to recognize you,
359
00:36:03,494 --> 00:36:05,079
but this is your mother, you know?
360
00:36:05,788 --> 00:36:07,707
She shouldn't see you in your uniform.
361
00:36:09,876 --> 00:36:10,793
Here you are.
362
00:36:22,513 --> 00:36:24,515
[shackles clatter]
363
00:36:24,599 --> 00:36:26,392
[unsettling music playing]
364
00:36:31,480 --> 00:36:33,983
[sniffing]
365
00:36:34,609 --> 00:36:36,235
[inhales sharply]
366
00:36:38,237 --> 00:36:40,990
[guard 1] I'm glad you're getting a chance
to say goodbye to your mother
367
00:36:41,073 --> 00:36:42,408
before she passes on.
368
00:36:43,826 --> 00:36:45,870
You really earned this. Model prisoner.
369
00:36:51,876 --> 00:36:53,419
-You're a nice guy.
-[laughs]
370
00:36:53,502 --> 00:36:55,421
Oh, you know, I just do what I can.
371
00:36:57,298 --> 00:36:58,424
[door opens]
372
00:37:02,803 --> 00:37:05,014
Okay, it's time now. Let's go.
373
00:37:08,267 --> 00:37:09,268
[woman 1] What's going on?
374
00:37:19,153 --> 00:37:20,988
[unsettling music playing]
375
00:37:34,001 --> 00:37:35,211
Thank you very much.
376
00:37:56,357 --> 00:37:57,275
Mother, it's me.
377
00:38:13,749 --> 00:38:14,625
Mother.
378
00:38:16,836 --> 00:38:18,838
[music intensifies]
379
00:38:25,761 --> 00:38:27,972
[breathing heavily]
380
00:38:28,055 --> 00:38:29,640
[music fades]
381
00:38:29,724 --> 00:38:31,100
[monitor beeping]
382
00:38:37,148 --> 00:38:39,233
[unsettling music playing]
383
00:38:51,120 --> 00:38:52,413
[music intensifies]
384
00:38:59,920 --> 00:39:02,214
[tense music playing]
385
00:39:11,599 --> 00:39:13,184
[music swells, fades]
386
00:39:13,267 --> 00:39:16,270
Oh, this shouldn't be
on the ground, should it?
387
00:39:27,615 --> 00:39:29,617
[unsettling music playing]
388
00:39:43,589 --> 00:39:44,507
[gunshot echoes]
389
00:39:56,519 --> 00:39:58,813
-[officer 1] What was that?
-What happened?
390
00:40:00,231 --> 00:40:02,441
[guard 1] Uh, I think there was
a gunshot from outside.
391
00:40:04,193 --> 00:40:05,027
Are you okay?
392
00:40:08,739 --> 00:40:10,658
-Building across the street!
-Get on him now!
393
00:40:12,076 --> 00:40:13,369
[officer 1] Hey, call for backup.
394
00:40:13,452 --> 00:40:16,038
Hey, I'm gonna call this in.
Make sure he's all right.
395
00:40:16,580 --> 00:40:17,498
Right.
396
00:40:17,581 --> 00:40:19,583
[music swells]
397
00:40:19,667 --> 00:40:21,961
[tense music playing]
398
00:40:30,678 --> 00:40:32,179
[guard 1] Are you all right?
399
00:40:34,306 --> 00:40:35,141
Sh.
400
00:40:35,224 --> 00:40:37,226
[tense music continues]
401
00:40:56,245 --> 00:40:57,079
You okay?
402
00:40:57,163 --> 00:40:58,164
Yeah, I was just...
403
00:40:58,247 --> 00:41:00,791
-[guard 1 grunting]
-[dramatic music playing]
404
00:41:05,421 --> 00:41:07,965
[guard 1 grunting]
405
00:41:12,636 --> 00:41:15,014
[Gi-ho] Three minutes. In case I screw up.
406
00:41:15,097 --> 00:41:17,057
[panting]
407
00:41:17,141 --> 00:41:18,267
[car horn honks]
408
00:41:25,441 --> 00:41:26,859
[unsettling music playing]
409
00:41:50,716 --> 00:41:52,176
[Jong-du] You son of a bitch!
410
00:41:52,259 --> 00:41:54,470
[both grunting]
411
00:41:56,597 --> 00:41:58,182
-Just die!
-[chuckles]
412
00:41:59,016 --> 00:42:01,519
[Jong-du grunting]
413
00:42:03,729 --> 00:42:05,231
Right here, motherfucker.
414
00:42:05,731 --> 00:42:08,442
Gonna fuck you up,
you psycho killer piece of shit!
415
00:42:10,778 --> 00:42:12,988
Hell you think you're going? You're dead!
416
00:42:13,072 --> 00:42:14,406
[both grunting]
417
00:42:14,490 --> 00:42:16,283
[dramatic music playing]
418
00:42:16,367 --> 00:42:17,576
[glass shattering]
419
00:42:26,085 --> 00:42:28,128
[gasping, straining]
420
00:42:31,924 --> 00:42:33,175
[panting]
421
00:42:42,059 --> 00:42:44,019
[both grunting]
422
00:42:45,187 --> 00:42:46,105
[coughing]
423
00:42:48,023 --> 00:42:50,150
[panting nervously]
424
00:42:54,405 --> 00:42:56,031
[breathing heavily]
425
00:42:56,115 --> 00:42:57,575
[footsteps approaching]
426
00:43:02,204 --> 00:43:04,206
[dramatic music playing]
427
00:43:06,834 --> 00:43:08,669
[loud clattering]
428
00:43:08,752 --> 00:43:10,754
[woman 1] Oh my gosh! Are you okay, sir?
429
00:43:10,838 --> 00:43:11,839
[Gi-ho] Sorry.
430
00:43:12,631 --> 00:43:13,632
[Gi-ho grunts]
431
00:43:14,633 --> 00:43:16,719
[tense music playing]
432
00:43:25,477 --> 00:43:27,605
[Jong-du grunting]
433
00:43:27,688 --> 00:43:30,524
[monitor beeping rapidly]
434
00:43:32,234 --> 00:43:33,694
[dramatic music playing]
435
00:43:39,742 --> 00:43:41,744
[dramatic music continues]
436
00:43:43,621 --> 00:43:45,873
[gasps]
437
00:43:58,636 --> 00:43:59,511
[Jong-du] Shit!
438
00:44:07,227 --> 00:44:08,562
[Gyeong-ok groans]
439
00:44:13,692 --> 00:44:14,610
[Jong-du] Shit!
440
00:44:15,194 --> 00:44:16,654
You're staying.
441
00:44:16,737 --> 00:44:17,571
What?
442
00:44:17,655 --> 00:44:18,864
[scoffs]
443
00:44:18,947 --> 00:44:19,782
Right here.
444
00:44:21,158 --> 00:44:23,577
-[dramatic music playing]
-[Gyeong-ok gasps]
445
00:44:30,417 --> 00:44:31,460
-[Jong-du] Mom!
-[gunshot]
446
00:44:31,543 --> 00:44:33,379
-[chair clatters]
-[music fades]
447
00:44:33,462 --> 00:44:34,380
[groans]
448
00:44:35,339 --> 00:44:36,840
[groans, gasps]
449
00:44:38,217 --> 00:44:40,386
[groans, pants]
450
00:44:52,773 --> 00:44:53,607
Why?
451
00:44:56,944 --> 00:44:58,028
Who are you?
452
00:45:02,866 --> 00:45:03,951
A ghost.
453
00:45:10,207 --> 00:45:12,042
[unsettling music playing]
454
00:45:21,510 --> 00:45:23,846
["Wasted Again" by Maro playing]
455
00:45:25,347 --> 00:45:27,433
Go invisible. Disappear.
456
00:45:29,935 --> 00:45:31,228
♪ I keep waiting for... ♪
457
00:45:31,854 --> 00:45:33,439
-[gunshot echoes]
-[music stops]
458
00:45:33,522 --> 00:45:34,815
[body thuds]
459
00:45:42,489 --> 00:45:44,533
[Jong-du whimpers]
460
00:45:44,616 --> 00:45:46,618
[unsettling music playing]
461
00:45:59,131 --> 00:46:00,674
[footsteps approaching]
462
00:46:00,758 --> 00:46:01,967
[guard 2] What the hell?
463
00:46:08,557 --> 00:46:09,600
[groans]
464
00:46:11,226 --> 00:46:12,144
[grunts]
465
00:46:27,493 --> 00:46:28,786
[engine starting]
466
00:46:34,166 --> 00:46:36,168
[sirens wailing]
467
00:46:43,842 --> 00:46:45,844
[sirens fade]
468
00:46:49,097 --> 00:46:51,099
[wistful music playing]
469
00:47:11,245 --> 00:47:12,621
[breathes deeply]
470
00:47:19,419 --> 00:47:20,462
[sniffles]
471
00:47:31,014 --> 00:47:33,016
[breathes shakily]
472
00:47:39,106 --> 00:47:41,567
[sobs]
473
00:47:53,620 --> 00:47:54,621
[music fades]
474
00:49:05,025 --> 00:49:06,068
[gun cocks]
475
00:49:10,614 --> 00:49:11,949
[refrigerator door closes]
476
00:49:13,951 --> 00:49:15,452
That's an airsoft pistol.
477
00:49:27,798 --> 00:49:29,299
[clicking]
478
00:49:30,008 --> 00:49:31,051
[sighs]
479
00:49:32,094 --> 00:49:33,136
[Gi-ho] What?
480
00:49:33,220 --> 00:49:35,931
Are you embarrassed
to report to the other cops that I
481
00:49:37,307 --> 00:49:39,226
jumped you and left you here?
482
00:49:51,488 --> 00:49:53,573
JI HYANG-CHEOL AUTOBIOGRAPHY
A CONFESSION OF MURDERS
483
00:49:53,657 --> 00:49:55,659
[pensive music playing]
484
00:49:55,742 --> 00:49:56,660
It was under the bed.
485
00:50:01,999 --> 00:50:03,959
Ji Hyang-cheol's manifesto and
486
00:50:04,751 --> 00:50:05,752
his letters.
487
00:50:06,586 --> 00:50:07,421
It was all there.
488
00:50:07,504 --> 00:50:08,463
[chuckles]
489
00:50:09,256 --> 00:50:10,382
It's all done now.
490
00:50:11,883 --> 00:50:12,843
[sighs]
491
00:50:14,511 --> 00:50:15,345
You gotta listen.
492
00:50:15,429 --> 00:50:17,139
I'm not gonna turn myself in.
493
00:50:18,765 --> 00:50:19,725
So get out of here.
494
00:50:32,654 --> 00:50:34,072
Don't make me ask again.
495
00:50:43,206 --> 00:50:44,624
[music fades]
496
00:50:51,965 --> 00:50:52,966
[moans]
497
00:50:54,634 --> 00:50:55,552
[sighs]
498
00:51:14,613 --> 00:51:15,697
[sighs]
499
00:51:25,874 --> 00:51:27,876
[wistful music playing]
500
00:51:42,724 --> 00:51:44,726
[wistful music continues]
501
00:51:49,981 --> 00:51:53,235
[Yeong-ha] It made no sense
for you to just let me go.
502
00:51:54,653 --> 00:51:56,488
Not only did you think I was a cop,
503
00:51:57,405 --> 00:51:58,990
but I also knew your location.
504
00:52:25,725 --> 00:52:27,185
[music stops]
505
00:52:28,353 --> 00:52:30,522
[gasps, pants]
506
00:52:36,653 --> 00:52:37,571
You're still here.
507
00:52:37,654 --> 00:52:38,655
Just listen.
508
00:52:39,406 --> 00:52:40,490
Just listen.
509
00:52:44,411 --> 00:52:45,495
Give it here.
510
00:52:46,621 --> 00:52:48,707
You said it was finished. So why?
511
00:52:49,416 --> 00:52:51,168
-Why?
-Why would you wanna die?
512
00:52:51,251 --> 00:52:52,335
The fuck's it matter?
513
00:52:58,925 --> 00:52:59,926
I'll leave
514
00:53:01,136 --> 00:53:02,596
if you tell me everything.
515
00:53:10,687 --> 00:53:12,689
You wanted to quietly fade away.
516
00:53:15,066 --> 00:53:16,484
That's why you let me leave.
517
00:53:19,571 --> 00:53:21,656
That way, there are no loose ends, right?
518
00:53:23,617 --> 00:53:24,826
I'll leave you to it...
519
00:53:26,912 --> 00:53:28,163
once you tell me your story.
520
00:53:32,584 --> 00:53:34,753
What, leave you with some parting words?
521
00:53:35,670 --> 00:53:38,173
-That's not what I...
-What would be the point exactly?
522
00:53:41,134 --> 00:53:43,178
I know it's just talking, but I swear...
523
00:53:43,261 --> 00:53:44,512
I'm not my mother. I'm...
524
00:53:46,139 --> 00:53:47,557
I won't write a last letter.
525
00:53:50,518 --> 00:53:51,811
There's nothing to say.
526
00:53:54,731 --> 00:53:56,024
No confession to make.
527
00:53:58,068 --> 00:53:59,277
I've made my peace.
528
00:54:17,254 --> 00:54:18,255
All right.
529
00:54:20,840 --> 00:54:22,259
I'll just grab my phone.
530
00:54:23,677 --> 00:54:26,429
[breathing heavily]
531
00:54:27,264 --> 00:54:30,850
Hello. Is this Onbit Nursing Home?
Can I talk to Mr. Koo in room 103?
532
00:54:30,934 --> 00:54:33,270
-The fuck are you...
-This is his guardian, Koo Gi-ho.
533
00:54:33,353 --> 00:54:35,146
It's an urgent family matter.
534
00:54:39,943 --> 00:54:41,987
You'll feel better if you speak to him.
535
00:54:44,072 --> 00:54:45,031
[Sang-jun] Gi-ho.
536
00:54:47,909 --> 00:54:48,827
[Sang-jun sighs]
537
00:54:52,122 --> 00:54:53,039
Hello?
538
00:54:55,125 --> 00:54:58,753
[Yeong-ha] Mr. Koo Sang-jun?
Go ahead and talk. Your son's listening.
539
00:55:03,216 --> 00:55:04,092
Hey, Gi-ho.
540
00:55:07,095 --> 00:55:09,097
Are you listening to your auntie?
541
00:55:10,181 --> 00:55:12,183
[wistful music playing]
542
00:55:15,645 --> 00:55:16,688
[sniffles]
543
00:55:17,397 --> 00:55:19,816
[Sang-jun] Listen to your auntie.
Okay, buddy?
544
00:55:23,361 --> 00:55:24,946
Mom and Dad are working.
545
00:55:25,739 --> 00:55:27,532
But we'll get you soon, okay?
546
00:55:29,617 --> 00:55:30,702
I'm sorry.
547
00:55:32,245 --> 00:55:34,080
Once everything's taken care of,
548
00:55:35,040 --> 00:55:36,333
Dad's gonna...
549
00:55:42,756 --> 00:55:43,715
I'm gonna...
550
00:55:43,798 --> 00:55:45,300
[Sang-jun] You little shit! Come back!
551
00:55:45,383 --> 00:55:47,052
-Where are you going, huh?
-Honey, honey!
552
00:55:47,135 --> 00:55:48,553
[Sang-jun] Hey, Koo Gi-ho!
553
00:55:48,636 --> 00:55:51,389
[crying]
554
00:55:52,682 --> 00:55:54,434
[Sang-jun] You're right!
All of it is on me!
555
00:55:54,517 --> 00:55:57,479
So where do you want me to start?
Should I say "sorry" for bringing us here?
556
00:55:57,562 --> 00:55:59,898
Or even proposing to you,
what about that, huh?
557
00:56:00,440 --> 00:56:02,817
I mean, can you tell me
where I made a mistake, huh?
558
00:56:02,901 --> 00:56:04,235
[Eun-gyeong] Are you done?
559
00:56:08,615 --> 00:56:09,532
[sobs]
560
00:56:14,579 --> 00:56:15,622
I'm gonna...
561
00:56:20,418 --> 00:56:22,045
take care of everything...
562
00:56:25,048 --> 00:56:26,257
and get you, okay?
563
00:56:27,675 --> 00:56:28,885
So until then,
564
00:56:29,761 --> 00:56:31,721
I need you to stay strong, buddy.
565
00:56:32,597 --> 00:56:35,266
Your mom and dad miss you.
You know that, right?
566
00:56:42,732 --> 00:56:43,983
Why do you sound...
567
00:56:44,067 --> 00:56:46,236
why do you sound so down, champ?
568
00:56:47,487 --> 00:56:49,614
Hey, what was that thing again?
569
00:56:49,697 --> 00:56:52,534
Uh, that thing you wanted. The...
570
00:56:53,868 --> 00:56:55,703
Oh, the game!
571
00:56:56,704 --> 00:56:58,415
The game! [sobs]
572
00:56:59,374 --> 00:57:00,542
Of all the things...
573
00:57:01,835 --> 00:57:04,045
[Sang-jun] That... that game.
574
00:57:05,255 --> 00:57:06,881
Dad's gonna get it for you.
575
00:57:08,133 --> 00:57:09,300
[Sang-jun sobs]
576
00:57:09,384 --> 00:57:12,595
K... keep it a secret from Mom, okay?
577
00:57:13,888 --> 00:57:15,765
[sobbing]
578
00:57:17,183 --> 00:57:19,602
[Sang-jun crying]
579
00:57:25,233 --> 00:57:27,235
[crying continues]
580
00:57:34,242 --> 00:57:35,910
[wistful music continues]
581
00:57:48,298 --> 00:57:49,674
[music fades]
582
00:57:49,757 --> 00:57:52,051
[Gi-ho] When I heard
that he was writing a memoir,
583
00:57:53,178 --> 00:57:54,929
I got really pissed off.
584
00:57:57,265 --> 00:58:00,727
My mother... she's a victim of his too.
585
00:58:03,855 --> 00:58:04,772
And my dad,
586
00:58:06,441 --> 00:58:08,193
he's been stuck in that moment forever.
587
00:58:10,528 --> 00:58:11,946
So that's when I decided.
588
00:58:13,198 --> 00:58:16,326
I went to see him and said,
"I'd like to publish your memoir."
589
00:58:18,077 --> 00:58:20,330
He gave me his ghostwriter's address, but...
590
00:58:22,415 --> 00:58:24,751
[tender piano music playing]
591
00:58:24,834 --> 00:58:26,461
...he was already dead when I...
592
00:58:29,339 --> 00:58:31,090
Instead of calling it in, I...
593
00:58:33,426 --> 00:58:36,304
I just grabbed
all of his letters and writings and left.
594
00:58:40,934 --> 00:58:42,852
I just held up in this motel and...
595
00:58:44,979 --> 00:58:45,980
read everything.
596
00:58:46,981 --> 00:58:49,067
[sighs] Then I...
597
00:58:52,654 --> 00:58:54,822
After reading the memoir, I felt weird.
598
00:58:56,324 --> 00:58:57,408
It wasn't anger.
599
00:58:58,952 --> 00:59:00,578
I don't know what I was feeling.
600
00:59:05,750 --> 00:59:08,044
Ji Hyang-cheol was at peace
601
00:59:08,127 --> 00:59:10,630
and was ready to leave behind
the shit he created.
602
00:59:12,799 --> 00:59:13,716
I guess that
603
00:59:14,801 --> 00:59:17,845
enough time had passed
that he could look back and reflect.
604
00:59:19,722 --> 00:59:20,640
But I...
605
00:59:25,478 --> 00:59:27,313
came out here with his letters, and...
606
00:59:34,112 --> 00:59:36,364
I hadn't moved on at all.
That much was clear.
607
00:59:40,535 --> 00:59:42,537
[tender piano music continues]
608
01:00:04,559 --> 01:00:05,435
Give me those clothes.
609
01:00:08,062 --> 01:00:08,980
Take a shower.
610
01:00:11,774 --> 01:00:13,776
[tender piano music continues]
611
01:00:32,045 --> 01:00:34,047
[music fades]
612
01:00:58,988 --> 01:01:00,114
[Gi-ho] What are you doing?
613
01:01:02,742 --> 01:01:03,868
You and me were drinking.
614
01:01:04,869 --> 01:01:06,579
[uneasy music playing]
615
01:01:06,663 --> 01:01:08,164
You had this planned, right?
616
01:01:09,832 --> 01:01:11,209
You had an escape route.
617
01:01:13,336 --> 01:01:14,462
You even have
618
01:01:15,922 --> 01:01:16,964
an alibi.
619
01:01:18,675 --> 01:01:19,842
What?
620
01:01:23,805 --> 01:01:25,264
The empty cans in the sink.
621
01:01:27,350 --> 01:01:28,851
We both got blackout drunk.
622
01:01:30,144 --> 01:01:32,397
I came here to buy the motel off you.
623
01:01:33,815 --> 01:01:35,900
I got your information from the realtor.
624
01:01:37,110 --> 01:01:39,445
We met there,
came here, and started drinking.
625
01:01:41,447 --> 01:01:42,657
We partied all night.
626
01:01:45,368 --> 01:01:46,953
We woke up an hour ago.
627
01:01:49,997 --> 01:01:51,958
Wait. I thought I was gonna get arrested.
628
01:02:01,092 --> 01:02:02,635
Like I said, I'm not a cop.
629
01:02:04,011 --> 01:02:05,346
But you never said that.
630
01:02:14,188 --> 01:02:16,190
[music fades]
631
01:02:35,418 --> 01:02:36,836
[Yong-chae] Yeong-ha, where are you?
632
01:02:36,919 --> 01:02:39,547
I'm at your place right now.
Is that the woman who...
633
01:02:39,630 --> 01:02:40,882
YONG-CHAE
634
01:02:40,965 --> 01:02:41,966
[unsettling music playing]
635
01:02:42,049 --> 01:02:43,801
[automated voice]
Your call has been forwarded
636
01:02:43,885 --> 01:02:48,097
to an automated voice message system.
Please leave a message after the beep.
637
01:02:51,559 --> 01:02:52,393
UI-SEON
638
01:02:54,061 --> 01:02:55,438
[phone line ringing]
639
01:03:21,047 --> 01:03:22,507
[music intensifies]
640
01:03:22,590 --> 01:03:23,800
[woman] Hey, mister?
641
01:03:28,638 --> 01:03:29,680
Are you there?
642
01:03:30,932 --> 01:03:33,351
Hello!
643
01:03:33,434 --> 01:03:34,352
[laughs]
644
01:03:34,435 --> 01:03:35,895
[dramatic music playing]
645
01:03:35,978 --> 01:03:38,064
Hello, hello, hello!
646
01:03:39,065 --> 01:03:40,149
Are you there?
647
01:03:41,859 --> 01:03:42,944
When are you
648
01:03:44,111 --> 01:03:46,030
coming to the house again?
649
01:03:47,490 --> 01:03:49,033
[music subsides]
650
01:03:49,116 --> 01:03:51,118
[eerie music playing]
651
01:03:57,750 --> 01:03:59,502
[automated voice]
Your call has been forwarded
652
01:03:59,585 --> 01:04:01,295
to an automated voice message system.
653
01:04:01,379 --> 01:04:02,839
[unsettling music playing]
654
01:04:02,922 --> 01:04:04,632
[Yeong-ha] That's when I realized...
655
01:04:12,640 --> 01:04:13,724
it didn't matter
656
01:04:14,684 --> 01:04:15,935
whether I came clean
657
01:04:17,395 --> 01:04:18,771
or covered it all up.
658
01:04:21,023 --> 01:04:23,025
[dramatic music playing]
659
01:04:27,488 --> 01:04:29,198
I had to protect what matters...
660
01:04:31,951 --> 01:04:33,160
to the bitter end.
661
01:04:39,917 --> 01:04:41,836
[dramatic music playing]
662
01:05:30,968 --> 01:05:32,887
[music fades]
43970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.