All language subtitles for Sunny.S01E07.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,730 --> 00:00:23,565 Bom dia, conselheiro Ito. 2 00:00:24,650 --> 00:00:25,984 Hideki, me dá a toalha. 3 00:00:32,783 --> 00:00:35,326 PARTIDO POPULAR DA PAZ YOJIRO ITO 4 00:00:35,327 --> 00:00:39,413 E, na política, depois de sair do comitê, 5 00:00:39,414 --> 00:00:44,919 uma proposta para conter a atividade da yakuza será deliberada no Parlamento. 6 00:00:44,920 --> 00:00:47,672 Embora o número de membros nessas organizações 7 00:00:47,673 --> 00:00:51,676 tenha diminuído, um recente aumento na atividade impulsionou esforços 8 00:00:51,677 --> 00:00:57,557 para eliminar a presença delas de uma vez por todas. 9 00:00:57,558 --> 00:01:00,726 Quando questionado, o conselheiro Ito disse o seguinte. 10 00:01:00,727 --> 00:01:06,065 O crime organizado que ameaça cidadãos nunca deve ser perdoado, 11 00:01:06,066 --> 00:01:08,819 - deve ser erradicado. - Devia ter cortado o cabelo. 12 00:01:10,153 --> 00:01:12,197 Estou pronto para o banho, Hideki. 13 00:01:12,698 --> 00:01:15,992 A votação sobre isso está marcada para o final desta semana, 14 00:01:15,993 --> 00:01:19,204 como parte de uma iniciativa de reforma mais ampla... 15 00:01:20,664 --> 00:01:23,625 Vamos experimentar o óleo de camélia novo? 16 00:01:26,295 --> 00:01:29,381 E depois faz meu café da manhã? 17 00:01:30,549 --> 00:01:33,051 Seria demais pedir panquecas? 18 00:02:17,471 --> 00:02:18,972 DESPEJO DE STATUS DO SISTEMA 19 00:02:20,641 --> 00:02:23,268 DRIVE DE DIAGNÓSTICO LOCALIZADO APAGANDO REGISTRO DO SISTEMA 20 00:02:34,613 --> 00:02:37,699 Vou fazer as panquecas. 21 00:03:11,817 --> 00:03:13,861 BASEADA NO ROMANCE DE COLIN O'SULLIVAN 22 00:03:54,818 --> 00:03:55,819 Tudo bem? 23 00:04:04,328 --> 00:04:05,329 Sunny, acorda. 24 00:04:07,372 --> 00:04:08,373 Nada? 25 00:04:09,458 --> 00:04:11,043 Por que ela não reinicia? 26 00:04:12,753 --> 00:04:15,004 A gente dá um jeito quando eu voltar. 27 00:04:15,005 --> 00:04:16,088 Você tem que ir? 28 00:04:16,089 --> 00:04:17,966 Preciso compensar por ontem. 29 00:04:19,301 --> 00:04:20,301 Claro. 30 00:04:20,302 --> 00:04:22,554 É. Sinto muito. 31 00:04:23,639 --> 00:04:25,474 Foi incrível você ter vindo. 32 00:04:26,183 --> 00:04:28,351 - Sinto muito mesmo. - Chega disso. 33 00:04:28,352 --> 00:04:30,604 Sério. Eu entendo. 34 00:04:36,985 --> 00:04:38,862 Não vai vestir isso de novo, né? 35 00:04:40,155 --> 00:04:41,864 De boa. Eu troco no trabalho. 36 00:04:41,865 --> 00:04:44,952 Deixa de ser boba. Eu tenho um monte de coisas. 37 00:04:49,081 --> 00:04:50,082 Aqui. 38 00:04:50,707 --> 00:04:52,000 Eu não uso mais isto. 39 00:04:54,253 --> 00:04:56,546 Não tem um jeans ou algo do tipo? 40 00:04:56,547 --> 00:04:58,006 Não que sirva em você. 41 00:04:59,341 --> 00:05:00,968 Gosto de usar com isto. 42 00:05:03,220 --> 00:05:05,514 - Suzie, isso é... - Meu Deus. Veste logo! 43 00:05:07,391 --> 00:05:09,852 Tá. Ótimo, valeu. 44 00:05:11,687 --> 00:05:14,731 Se usar cinto, fica ótima. A cintura. 45 00:05:37,296 --> 00:05:38,338 Sunny. 46 00:05:46,346 --> 00:05:47,347 Meu Deus. 47 00:05:48,515 --> 00:05:49,682 Tudo bem? 48 00:05:49,683 --> 00:05:52,394 Tudo. Não. Vem aqui. 49 00:05:54,229 --> 00:05:55,230 O que você fez? 50 00:05:55,856 --> 00:05:57,065 Devo acordá-la? 51 00:05:58,692 --> 00:06:00,526 Não sei se é uma boa ideia. 52 00:06:00,527 --> 00:06:03,070 Temos que ver se ela está bem, né? 53 00:06:03,071 --> 00:06:06,157 Suzie, não sabemos o que fizeram com ela. 54 00:06:06,158 --> 00:06:08,701 É tipo quando alguém volta de uma seita. 55 00:06:08,702 --> 00:06:11,412 Não pode dormir com a pessoa logo na primeira noite. 56 00:06:11,413 --> 00:06:13,081 Ela tem que ser "desprogramada". 57 00:06:16,126 --> 00:06:18,295 Não fui eu. Eu vi um documentário. 58 00:06:20,339 --> 00:06:23,217 Olha, não estou dizendo pra nunca mais ligá-la. 59 00:06:23,842 --> 00:06:29,056 Mas espera até eu voltar pelo menos. Tá? 60 00:06:32,142 --> 00:06:33,602 Tem que usar cinto. 61 00:07:01,129 --> 00:07:02,130 Sunny, acorda. 62 00:07:03,966 --> 00:07:05,050 Ai, meu Deus. 63 00:07:05,551 --> 00:07:07,344 Sunny, você está bem? 64 00:07:09,763 --> 00:07:12,599 Olá, Suzie. Você precisa de algo? 65 00:07:14,685 --> 00:07:17,521 - Não. Eu só... - Então por que me acordou? 66 00:07:18,772 --> 00:07:21,524 Porque eu estava preocupada com você. 67 00:07:21,525 --> 00:07:24,944 Mas posso te colocar pra dormir de novo se quiser. 68 00:07:24,945 --> 00:07:28,657 Agora já acordei. Mas, se não precisa de nada, vou ver TV. 69 00:07:31,785 --> 00:07:34,663 - Me dá uma dica, por favor. - A dica é... 70 00:07:35,956 --> 00:07:39,293 Algo que Saigo e eu temos em comum. 71 00:07:44,381 --> 00:07:46,299 Nunca entendi esses programas. 72 00:07:46,300 --> 00:07:48,844 Teria que entender japonês pra começar. 73 00:07:49,970 --> 00:07:52,347 Nossa. Tá bem. 74 00:07:57,561 --> 00:07:58,770 Como você está? 75 00:07:59,771 --> 00:08:01,522 Está se sentindo diferente ou... 76 00:08:01,523 --> 00:08:03,233 Por que fica perguntando? 77 00:08:04,484 --> 00:08:07,236 Você lembra o que aconteceu com você ontem? 78 00:08:07,237 --> 00:08:09,530 Não, eu estava desligada. Um segundo. 79 00:08:09,531 --> 00:08:10,782 Sexy. 80 00:08:15,537 --> 00:08:17,164 Você está brava comigo? 81 00:08:17,789 --> 00:08:19,165 Por que eu estaria? 82 00:08:19,166 --> 00:08:21,751 Não sei. Você está diferente. 83 00:08:21,752 --> 00:08:24,004 Parece que alguma coisa mudou. 84 00:08:25,839 --> 00:08:30,302 Olha, quero que saiba que fiz tudo o que pude pra te encontrar. 85 00:08:30,886 --> 00:08:35,639 Tá? E dizem que é importante que sobreviventes de TEPT falem... 86 00:08:35,640 --> 00:08:39,019 Sou um robô-do-lar, Suzie. Não temos TEPT. 87 00:08:40,895 --> 00:08:42,855 Mas TPM não está fora de questão. 88 00:08:42,856 --> 00:08:44,982 - Perdão? - Nada. 89 00:08:44,983 --> 00:08:46,944 Sabe que também não menstruo. 90 00:08:48,028 --> 00:08:49,321 Valeu pela informação. 91 00:08:51,907 --> 00:08:53,242 Estou com fome. 92 00:09:00,123 --> 00:09:01,124 Porra. 93 00:09:07,422 --> 00:09:10,967 Vocês duas se metiam em muita encrenca na época da escola? 94 00:09:10,968 --> 00:09:14,429 Até parece. A Noriko-san era toda certinha. 95 00:09:17,724 --> 00:09:20,018 Se não tomar cuidado, vai perder, Yoko-san. 96 00:09:23,188 --> 00:09:24,273 Xeque. 97 00:09:32,656 --> 00:09:33,657 Xeque-mate. 98 00:09:34,408 --> 00:09:37,411 A Sakamoto-san é fera! 99 00:09:37,995 --> 00:09:39,496 Sorte de principiante. 100 00:09:43,625 --> 00:09:45,543 Não se importa, né, Noriko-san? 101 00:09:45,544 --> 00:09:47,503 Minha glicose. 102 00:09:47,504 --> 00:09:49,505 Que tal melhor de três? 103 00:09:49,506 --> 00:09:51,341 Pode ganhar os doces de volta. 104 00:09:52,467 --> 00:09:54,178 Mesa número dois! 105 00:09:54,720 --> 00:09:56,096 Hora da visita virtual. 106 00:09:57,306 --> 00:09:58,932 Estamos começando um jogo. 107 00:10:01,602 --> 00:10:02,686 Você não vem? 108 00:10:03,270 --> 00:10:05,105 Deve ter muita gente pra ligar. 109 00:10:12,404 --> 00:10:13,405 Atende. 110 00:10:14,656 --> 00:10:17,950 É do Presídio Feminino de Quioto. 111 00:10:17,951 --> 00:10:20,203 Você aceitaria uma ligação de... 112 00:10:20,204 --> 00:10:22,121 Noriko Sakamoto. 113 00:10:22,122 --> 00:10:24,166 Tá. Aceito. 114 00:10:24,791 --> 00:10:29,378 Suzie- san, não está usando a máscara hidratante que eu te dei. 115 00:10:29,379 --> 00:10:31,464 Que bom que a prisão não te mudou. 116 00:10:31,465 --> 00:10:34,175 Você está bem? Já posso tentar tirar você daí? 117 00:10:34,176 --> 00:10:36,135 Estou bem, obrigada. 118 00:10:36,136 --> 00:10:38,347 Mas o que é isso que está comendo? 119 00:10:39,014 --> 00:10:40,014 Nada. 120 00:10:40,015 --> 00:10:41,349 Vá à minha casa. 121 00:10:41,350 --> 00:10:43,935 No freezer, tem takikomi gohan. 122 00:10:43,936 --> 00:10:46,771 Você sabe fazer dashi? Claro que não. 123 00:10:46,772 --> 00:10:48,774 Compra pacotes de missô na lojinha. 124 00:10:49,358 --> 00:10:50,650 Ou posso roubá-los. 125 00:10:50,651 --> 00:10:54,779 Dizem que a instrutora de culinária daqui é muito boa. 126 00:10:54,780 --> 00:10:59,242 Vou pegar o nome dela. Talvez ela tenha paciência de te ensinar. 127 00:10:59,243 --> 00:11:01,702 Sinto muito, okaasan. Tenho que ir. 128 00:11:01,703 --> 00:11:03,621 Pode me ligar semana que vem? 129 00:11:03,622 --> 00:11:05,791 Não liguei pra falar com você mesmo. 130 00:11:06,291 --> 00:11:08,125 Posso falar com a Sunny-chan? 131 00:11:08,126 --> 00:11:09,628 É a Noriko-san? 132 00:11:11,463 --> 00:11:12,463 É. 133 00:11:12,464 --> 00:11:14,758 Posso falar. Transfere pra mim. 134 00:11:16,301 --> 00:11:17,302 Tá bem. 135 00:11:19,221 --> 00:11:21,974 Noriko-sama! Que maravilha! 136 00:11:31,108 --> 00:11:32,276 Fotos. 137 00:11:43,078 --> 00:11:44,162 Ai, meu bebê. 138 00:11:46,832 --> 00:11:48,292 Xis! 139 00:11:50,252 --> 00:11:51,336 Não! 140 00:11:58,677 --> 00:12:00,429 Noriko-san, você é hilária! 141 00:12:06,018 --> 00:12:07,018 Liga pra Dee. 142 00:12:07,019 --> 00:12:08,270 Ligando para Dee. 143 00:12:09,396 --> 00:12:10,396 Ligando para Dee. 144 00:12:10,856 --> 00:12:13,608 Oi. Minha mãe não pode falar agora. 145 00:12:13,609 --> 00:12:14,985 Deixa um recado. 146 00:12:19,364 --> 00:12:23,242 Oi, é a Suzie. Tentei te ligar algumas semanas atrás 147 00:12:23,243 --> 00:12:25,162 porque as coisas estavam... 148 00:12:26,205 --> 00:12:28,873 Dee, tem sido muito difícil. E... 149 00:12:28,874 --> 00:12:29,958 Sinto sua falta. 150 00:12:34,588 --> 00:12:40,260 Sei que fui uma péssima amiga e não mereço... 151 00:12:42,262 --> 00:12:44,890 Mas falei de você pra alguém e pensei... 152 00:12:55,442 --> 00:12:57,860 Que porra? Como você entrou? 153 00:12:57,861 --> 00:13:00,447 O quê? Você me deu acesso. 154 00:13:01,615 --> 00:13:03,700 Não devia chegar de fininho assim. 155 00:13:04,243 --> 00:13:05,244 É estranho. 156 00:13:07,996 --> 00:13:10,666 Quer perguntar por que já estou de volta? 157 00:13:12,376 --> 00:13:13,876 Fui demitida. 158 00:13:13,877 --> 00:13:15,837 Ai, meu Deus. O que houve? 159 00:13:15,838 --> 00:13:19,341 Cheguei cinco minutos atrasada e saí cedo ontem. 160 00:13:19,967 --> 00:13:21,552 Ai, Mixxy. 161 00:13:22,886 --> 00:13:23,887 Aqui. 162 00:13:24,888 --> 00:13:26,473 Não quero o resto do seu uísque. 163 00:13:29,101 --> 00:13:31,519 Credo. Posso servir um novo pra você. 164 00:13:31,520 --> 00:13:32,604 Estou bem. 165 00:13:34,606 --> 00:13:36,358 E aí, vai me pedir desculpas? 166 00:13:37,943 --> 00:13:40,112 Sim. Claro que vou. Olha... 167 00:13:41,071 --> 00:13:43,698 Eles não merecem você. 168 00:13:43,699 --> 00:13:49,538 E você vai achar outro emprego. Esta cidade tem um bar a cada esquina, né? 169 00:13:50,038 --> 00:13:52,373 Está sendo insensível de propósito? 170 00:13:52,374 --> 00:13:54,292 Não! De jeito nenhum. 171 00:13:54,293 --> 00:13:57,295 Falei que me senti culpada de você ter saído ontem. 172 00:13:57,296 --> 00:14:01,007 Sim. Pra tentar me manipular a ficar de novo. 173 00:14:01,008 --> 00:14:02,425 Te manipular? 174 00:14:02,426 --> 00:14:06,512 Faz alguma ideia de como foi difícil conseguir o emprego no Ochiba? 175 00:14:06,513 --> 00:14:09,183 - Do quanto preciso do trabalho? - Sim. 176 00:14:09,933 --> 00:14:11,225 Digo, não. Mas... 177 00:14:11,226 --> 00:14:12,728 Claro que não. 178 00:14:14,188 --> 00:14:15,354 Olha só você. 179 00:14:15,355 --> 00:14:18,108 Quando foi a última vez que teve um emprego? 180 00:14:18,650 --> 00:14:21,153 Eu queria um tempo com meu filho, babaca. 181 00:14:21,945 --> 00:14:25,199 Porque achava que ia morrer que nem minha mãe e não ter tempo com ele. 182 00:14:26,158 --> 00:14:27,284 No fim, estava certa. 183 00:14:30,120 --> 00:14:31,121 O quê? 184 00:14:31,622 --> 00:14:32,664 Nada. 185 00:14:33,498 --> 00:14:36,502 É simplesmente impossível te criticar. 186 00:14:37,085 --> 00:14:41,547 Você anda por aí com um escudo de luto, e ninguém pode te questionar. 187 00:14:41,548 --> 00:14:43,634 Pode fazer o que quiser. 188 00:14:44,551 --> 00:14:45,636 Está brincando? 189 00:14:46,386 --> 00:14:50,057 Eu adoraria não ter esse escudo de luto. 190 00:14:52,518 --> 00:14:53,601 O quê? 191 00:14:53,602 --> 00:14:57,605 As coisas devem ser assim o tempo todo pra você aqui, né? 192 00:14:57,606 --> 00:14:59,815 Ninguém nunca questiona suas babaquices. 193 00:14:59,816 --> 00:15:03,528 Por isso que veio ao Japão? Pra se esconder atrás de ser gaijin? 194 00:15:03,529 --> 00:15:04,862 Não. 195 00:15:04,863 --> 00:15:09,492 Não, vim aqui porque era obcecada por Sailor Moon e dorayaki, 196 00:15:09,493 --> 00:15:11,410 e sempre quis morar aqui. 197 00:15:11,411 --> 00:15:15,039 Se isso fosse verdade, por que não aprendeu japonês? 198 00:15:15,040 --> 00:15:18,209 Por que não tem amigos? Sério, Suzie. 199 00:15:18,210 --> 00:15:21,629 Por que sou a única te ajudando? Por que está sozinha? 200 00:15:21,630 --> 00:15:23,756 - Eu não pedi sua ajuda. - Jura? 201 00:15:23,757 --> 00:15:26,133 Mal consegue atravessar a rua sozinha. 202 00:15:26,134 --> 00:15:27,969 Podem falar baixo, por favor? 203 00:15:27,970 --> 00:15:30,596 Está de sacanagem comigo? 204 00:15:30,597 --> 00:15:32,599 Achei que não íamos ligar. 205 00:15:33,934 --> 00:15:35,476 Mudei de ideia. 206 00:15:35,477 --> 00:15:37,228 Quer saber, Suzie? 207 00:15:37,229 --> 00:15:43,651 É muito bizarro se importar mais com um robô-do-lar do que com pessoas. 208 00:15:43,652 --> 00:15:45,945 Quer saber, Mixxy? Vai à merda. 209 00:15:45,946 --> 00:15:48,365 Eu só me importo com a Sunny porque... 210 00:15:49,241 --> 00:15:50,242 Sunny, dorme! 211 00:15:51,451 --> 00:15:52,494 Ai, meu Deus! 212 00:15:54,454 --> 00:15:55,497 Você está bem? 213 00:15:56,540 --> 00:15:57,791 Que porra é essa? 214 00:16:06,508 --> 00:16:09,094 Não podia esperar mais um ou dois dias... 215 00:16:11,805 --> 00:16:13,307 seu escroto? 216 00:16:23,108 --> 00:16:24,568 Ele sentiu dor? 217 00:16:25,319 --> 00:16:28,070 Não. Sem dor. 218 00:16:28,071 --> 00:16:31,033 Num momento estava bem, no outro, morreu. Foi rápido. 219 00:16:31,742 --> 00:16:35,329 Um fim rápido assim é o que todos desejamos, certo? 220 00:16:42,669 --> 00:16:46,965 Se lhe trouxer conforto, seu pai não estava sozinho no final. 221 00:16:50,969 --> 00:16:52,346 Quem estava com ele? 222 00:16:53,305 --> 00:16:54,306 O sobrinho dele. 223 00:16:54,848 --> 00:16:56,308 Um homem tão gentil. 224 00:17:08,612 --> 00:17:11,698 Tetsu, presta muita atenção... 225 00:17:14,367 --> 00:17:17,245 O quê? Então corre até lá agora e impeça isso! 226 00:17:17,246 --> 00:17:18,579 Estou a caminho. 227 00:17:29,883 --> 00:17:34,345 Prima. Sinto muito pela sua perda. 228 00:17:34,346 --> 00:17:35,973 Foda-se. 229 00:17:38,934 --> 00:17:42,312 Que merda você pensa que está fazendo? 230 00:17:45,148 --> 00:17:49,402 Como wakagashira, é meu dever conduzir a eleição para o próximo oyabun. 231 00:17:49,403 --> 00:17:50,820 Sim. 232 00:17:50,821 --> 00:17:53,407 Depois de enterrarmos o último. 233 00:17:54,533 --> 00:17:59,079 Embora você estivesse com tanta pressa 234 00:17:59,663 --> 00:18:04,877 que não pôde nem esperar que ele morresse de causas naturais. 235 00:18:05,919 --> 00:18:09,548 Acho que não entendi. 236 00:18:10,465 --> 00:18:12,676 Eu vim do hospital, 237 00:18:13,385 --> 00:18:18,139 onde descobri que meu pai morreu repentinamente. 238 00:18:18,140 --> 00:18:22,269 Inesperadamente, aliás. 239 00:18:23,312 --> 00:18:27,316 Enquanto você estava com ele. 240 00:18:30,110 --> 00:18:31,195 Prima. 241 00:18:33,030 --> 00:18:35,239 Tenha cuidado. 242 00:18:35,240 --> 00:18:36,991 Não. Acho que não terei. 243 00:18:36,992 --> 00:18:38,285 Diga. 244 00:18:39,036 --> 00:18:43,790 Por que você estava no hospital? 245 00:18:46,335 --> 00:18:47,419 Tudo bem. 246 00:18:48,378 --> 00:18:50,797 Ela não está em seu juízo perfeito. 247 00:18:52,591 --> 00:18:55,010 É uma mulher de luto. 248 00:18:56,678 --> 00:18:59,639 Podemos discutir isso em particular? 249 00:18:59,640 --> 00:19:01,892 Aqui está bom. 250 00:19:05,938 --> 00:19:08,232 Seu pai me pediu para visitá-lo. 251 00:19:09,233 --> 00:19:10,692 Para me dar a bênção dele. 252 00:19:15,364 --> 00:19:16,823 Sinto muito, Himé. 253 00:19:18,075 --> 00:19:21,245 Ele havia perdido a fé em você. 254 00:19:23,997 --> 00:19:26,333 Isso é mentira. 255 00:19:27,334 --> 00:19:30,545 Meu pai e eu tínhamos um acordo. 256 00:19:30,546 --> 00:19:35,884 Você o matou porque sabia que eu estava chegando perto. 257 00:19:38,512 --> 00:19:40,389 Se está tão perto, 258 00:19:41,390 --> 00:19:43,058 então pra que a faca? 259 00:19:45,936 --> 00:19:47,896 Meu robô está logo ali. 260 00:19:48,397 --> 00:19:50,606 Peça para ele fazer seu trabalho sujo. 261 00:19:50,607 --> 00:19:51,817 Porém, Himé, 262 00:19:52,818 --> 00:19:55,571 apenas empurrar o robô em cima de mim não conta. 263 00:20:01,243 --> 00:20:04,538 Seus idiotas. Foi uma pesquisa. 264 00:20:09,877 --> 00:20:11,044 Sinto muito, Himé. 265 00:20:11,795 --> 00:20:14,673 Talvez seu pai tenha morrido naquele momento por estar em paz. 266 00:20:16,717 --> 00:20:21,013 Ao me escolher, ele sabia que a casa estava em ordem. 267 00:20:21,513 --> 00:20:23,723 Está brincando? 268 00:20:23,724 --> 00:20:28,020 Quem poderia dizer que a casa está em ordem? 269 00:20:28,520 --> 00:20:30,230 Olha em volta. 270 00:20:30,981 --> 00:20:34,860 Até o prédio está desmoronando. Vocês mesmos estão apodrecendo. 271 00:20:35,444 --> 00:20:40,990 Se continuar assim, não resistiremos às Tríades ou ao hangure. 272 00:20:40,991 --> 00:20:43,993 Mas ontem encontrei a chave para nos salvar. 273 00:20:43,994 --> 00:20:48,498 O que estou construindo é o nosso futuro. 274 00:20:49,208 --> 00:20:51,752 É como o nosso legado sobreviverá. 275 00:20:52,961 --> 00:20:57,757 Como podem pensar que o Jin é a solução? 276 00:20:57,758 --> 00:21:02,095 Mas, Himé, é por isso que estamos aqui. 277 00:21:04,473 --> 00:21:06,016 Para fazer uma votação. 278 00:21:13,732 --> 00:21:15,817 COMPANHIA ELETRÔNICA SAKAI 279 00:21:32,125 --> 00:21:35,336 Sabe o que está havendo? É um código do Manual Obscuro? 280 00:21:35,337 --> 00:21:38,589 Não. O único fragmento que vejo é um plug-in pra roubo. 281 00:21:38,590 --> 00:21:41,008 Coisa bem barata. Não tem mais nada. 282 00:21:41,009 --> 00:21:43,262 Como me atacou, então? 283 00:21:44,513 --> 00:21:45,597 Essa é a questão. 284 00:21:46,265 --> 00:21:49,601 Robôs-do-lar têm limitadores que os impedem de fazer coisas ilegais. 285 00:21:50,102 --> 00:21:53,230 Códigos do manual atacam os limitadores, mas seu robô parece bem. 286 00:21:54,356 --> 00:21:55,357 Espera aí. 287 00:21:56,650 --> 00:21:58,068 Por que tem rastreador? 288 00:21:59,403 --> 00:22:00,779 Que rastreador? 289 00:22:06,577 --> 00:22:10,289 Esta é Quioto. E acho que esta é uma de vocês. 290 00:22:12,833 --> 00:22:14,501 Senhora, dá uma volta rápida. 291 00:22:18,338 --> 00:22:20,465 - É. - Ai, meu Deus. 292 00:22:22,551 --> 00:22:23,552 O que... 293 00:22:24,136 --> 00:22:25,761 Conhece alguém na prisão feminina? 294 00:22:25,762 --> 00:22:29,183 Sim, é minha sogra. Mas por que... 295 00:22:32,311 --> 00:22:33,477 O que é aquele? 296 00:22:33,478 --> 00:22:36,815 Um prédio perto do museu do trem. 297 00:22:37,900 --> 00:22:39,443 Tem gente lá também? 298 00:22:42,821 --> 00:22:45,406 Será que seu marido colocou isso antes... 299 00:22:45,407 --> 00:22:46,490 Talvez. 300 00:22:46,491 --> 00:22:48,076 Há quanto tempo estão ativos? 301 00:22:48,660 --> 00:22:52,539 Mais ou menos um dia. O seu é o único que se mexeu mais. 302 00:22:53,248 --> 00:22:54,248 Quer dizer que... 303 00:22:54,249 --> 00:22:56,209 Por que rastreariam sua sogra? 304 00:22:56,210 --> 00:22:57,210 Ei, ei. 305 00:22:57,211 --> 00:22:59,087 Quem está rastreando você? 306 00:23:05,177 --> 00:23:07,763 Fala, ou encerramos por aqui. 307 00:23:10,057 --> 00:23:11,057 A yakuza. 308 00:23:11,058 --> 00:23:13,935 Eles levaram meu robô-do-lar por um tempo ontem. 309 00:23:13,936 --> 00:23:15,269 Precisam ir embora. 310 00:23:15,270 --> 00:23:17,189 Você disse que se eu falasse... 311 00:23:17,814 --> 00:23:21,151 Pelo menos mostra como rastrear o GPS? Por favor. 312 00:23:26,949 --> 00:23:27,950 Toma. 313 00:23:28,825 --> 00:23:31,578 Mas, se eu fosse você, jogava o robô no rio. 314 00:23:32,246 --> 00:23:34,330 Queimaria. Me livraria dele. 315 00:23:34,331 --> 00:23:35,791 Não vale a pena. 316 00:23:38,585 --> 00:23:39,795 Vamos. 317 00:23:47,010 --> 00:23:48,595 Durante a visita, 318 00:23:49,429 --> 00:23:52,015 vi que estava conversando com um robô-do-lar. 319 00:23:52,808 --> 00:23:53,891 É seu? 320 00:23:53,892 --> 00:23:55,101 É da minha nora. 321 00:23:55,102 --> 00:23:57,104 Que chique. 322 00:23:59,314 --> 00:24:03,610 Sabe, tinha uma mulher no nosso grupo, a Rie-san. 323 00:24:05,237 --> 00:24:07,865 Ela era muito divertida. Popular. 324 00:24:09,366 --> 00:24:10,868 Até que espalharam a notícia 325 00:24:11,451 --> 00:24:17,540 de que ela tinha se colocado aqui de propósito. 326 00:24:17,541 --> 00:24:19,918 Pode imaginar? Que doida. 327 00:24:21,295 --> 00:24:23,130 Quando as outras descobriram... 328 00:24:24,298 --> 00:24:27,134 Bom, a coitada foi transferida para o Bloco C. 329 00:24:27,718 --> 00:24:29,970 Para a própria segurança. 330 00:24:31,555 --> 00:24:35,434 Então, se eu fosse você, tomaria cuidado, Sakamoto-san. 331 00:24:40,480 --> 00:24:41,481 Andem. 332 00:24:43,108 --> 00:24:46,152 Então, se ela sair da hibernação, ela vai ver isso 333 00:24:46,153 --> 00:24:48,030 e, sei lá, vai ficar doidona? 334 00:24:50,824 --> 00:24:52,575 Ainda está lá. Não se mexeu. 335 00:24:52,576 --> 00:24:53,826 Pode ser uma armadilha. 336 00:24:53,827 --> 00:24:57,455 Eu sei. Mas, Mixxy, porra... Se esta sou eu e esta é a Noriko... 337 00:24:57,456 --> 00:25:00,334 Vamos achar seu rastreador antes pra não te seguirem. 338 00:25:02,002 --> 00:25:03,003 Tá. 339 00:25:07,466 --> 00:25:09,134 Não está no casaco. 340 00:25:10,594 --> 00:25:11,595 Não é isso. 341 00:25:15,516 --> 00:25:16,517 Não. 342 00:25:26,401 --> 00:25:27,402 Não. 343 00:25:29,029 --> 00:25:30,030 Não. 344 00:25:33,909 --> 00:25:35,201 Lamento que esteja mal. 345 00:25:35,202 --> 00:25:38,454 Isso não muda o que fez comigo. Não somos mais amigas. Não me ligue. 346 00:25:38,455 --> 00:25:40,415 - Mixxy, foi isso? - Não. 347 00:25:47,089 --> 00:25:48,173 Ah, porra. 348 00:26:01,645 --> 00:26:03,063 Você tirou ontem? 349 00:26:05,482 --> 00:26:08,151 Mas tirei hoje de manhã. Durante meu banho. 350 00:26:14,283 --> 00:26:15,951 Talvez eu devesse jogá-la no rio. 351 00:26:16,577 --> 00:26:18,661 Sou tão idiota. 352 00:26:18,662 --> 00:26:20,288 Não é culpa sua. 353 00:26:20,289 --> 00:26:23,499 É um robô. Um computador. Eles são hackeados. 354 00:26:23,500 --> 00:26:24,585 Certo. 355 00:26:27,171 --> 00:26:31,717 Então, acha melhor se vestir antes de irmos, ou... 356 00:26:36,180 --> 00:26:37,848 Você tinha razão, tá? 357 00:26:39,933 --> 00:26:41,310 É minha culpa eu estar só. 358 00:26:43,103 --> 00:26:45,397 E ninguém nunca vir segurar minha mão. 359 00:26:45,981 --> 00:26:48,942 Historicamente, sou uma péssima amiga. 360 00:26:49,735 --> 00:26:50,819 Atualmente também. 361 00:26:51,486 --> 00:26:53,322 Eu ignoro limites. 362 00:26:54,156 --> 00:26:56,241 Exceto os meus, que eu reforço. 363 00:26:56,909 --> 00:26:59,036 Segundo meu terapeuta, que demiti. 364 00:27:00,287 --> 00:27:02,788 Enfim, desculpa. Eu quero melhorar. 365 00:27:02,789 --> 00:27:05,542 De verdade. O que você... O que é? 366 00:27:08,587 --> 00:27:09,922 Meu mamilo está aparecendo? 367 00:27:10,714 --> 00:27:12,716 Acho que também quis se desculpar. 368 00:27:17,221 --> 00:27:19,681 Não posso deixar você ir comigo. 369 00:27:20,516 --> 00:27:22,892 Obrigada por dizer tudo isso. 370 00:27:22,893 --> 00:27:24,436 E pelo showzinho. 371 00:27:25,020 --> 00:27:26,187 Mas eu quero ir. 372 00:27:26,188 --> 00:27:29,399 Pra ser sincera, você não duraria uma hora sem mim. 373 00:27:37,491 --> 00:27:38,867 Eu vou usar roupa. 374 00:27:45,415 --> 00:27:47,751 Por precaução. Assim podemos rastreá-la. 375 00:28:01,682 --> 00:28:02,933 Apagar mensagem. 376 00:28:23,954 --> 00:28:25,747 Elas estão em movimento, 377 00:28:26,290 --> 00:28:28,625 mas o rastreador ainda está na casa. 378 00:28:29,543 --> 00:28:31,837 Garota esperta. 379 00:28:35,507 --> 00:28:37,258 Vai atrás delas. 380 00:28:37,259 --> 00:28:38,802 Eu já falo com você. 381 00:28:43,015 --> 00:28:44,433 Está tudo bem? 382 00:28:44,975 --> 00:28:49,062 A Sra. Sakamoto está desconfiada de nós. 383 00:28:51,857 --> 00:28:52,858 Himé. 384 00:28:53,775 --> 00:28:56,736 Se tem algo a dizer, terá que dizer logo, Tetsu. 385 00:28:56,737 --> 00:29:00,157 Não consigo ler sua mente. 386 00:29:01,491 --> 00:29:05,120 Andei pensando sobre o que o futuro nos reserva. 387 00:29:06,622 --> 00:29:09,498 Agora que o Jin é o chefe. 388 00:29:09,499 --> 00:29:12,336 O Jin matou meu pai. 389 00:29:18,258 --> 00:29:19,301 Ah. 390 00:29:20,302 --> 00:29:22,513 Você acredita nele. 391 00:29:28,977 --> 00:29:31,063 Diga oi para sua esposa. 392 00:29:35,651 --> 00:29:36,818 Himé. 393 00:29:40,030 --> 00:29:42,533 Eu faria qualquer coisa por você. 394 00:29:44,243 --> 00:29:45,410 Sabe disso. 395 00:29:57,089 --> 00:29:58,799 Mesmo? 396 00:29:59,967 --> 00:30:01,593 Eu te amo, Himé. 397 00:30:13,272 --> 00:30:14,273 Então... 398 00:30:16,191 --> 00:30:17,818 pega sua arma. 399 00:30:21,530 --> 00:30:23,865 - Qual andar? - Não sei dizer. 400 00:30:23,866 --> 00:30:26,617 Não rastreia altura. Mas é deste lado. 401 00:30:26,618 --> 00:30:28,453 Termina em oito. 402 00:30:29,246 --> 00:30:30,622 - Tá. - Espera! 403 00:30:34,251 --> 00:30:35,294 Só pra garantir. 404 00:30:49,558 --> 00:30:50,559 Sim? 405 00:30:53,562 --> 00:30:56,648 Estamos dando aulas de inglês gratuitas. Tem interesse? 406 00:30:57,149 --> 00:30:58,775 Zen? Masa? 407 00:31:01,570 --> 00:31:03,363 Começaremos na quinta-feira. 408 00:31:06,700 --> 00:31:08,702 Por aqui. Vem! 409 00:31:14,750 --> 00:31:15,834 Bem-vindas. 410 00:31:34,811 --> 00:31:36,355 Masa! Zen! 411 00:31:40,817 --> 00:31:43,111 Uma baita rebatida à direita! 412 00:31:43,737 --> 00:31:44,987 Por aqui. Vem! 413 00:31:44,988 --> 00:31:46,782 Masa! Zen! 414 00:31:50,244 --> 00:31:51,370 Zen! 415 00:31:51,954 --> 00:31:52,954 Zen! 416 00:31:53,372 --> 00:31:54,998 Filho, eu estou indo! 417 00:31:55,999 --> 00:31:58,751 Zen! Você está aí? 418 00:31:58,752 --> 00:32:00,754 Meu amor, está me ouvindo? 419 00:32:02,548 --> 00:32:03,632 Posso ajudar? 420 00:32:08,720 --> 00:32:10,180 O que quer, senhora? 421 00:32:11,139 --> 00:32:12,890 Acho que errei o apartamento. 422 00:32:12,891 --> 00:32:15,476 Desculpa. Estou procurando meu filho. 423 00:32:15,477 --> 00:32:17,813 Pode levar o meu se quiser. 424 00:32:23,652 --> 00:32:25,195 - Ai, meu Deus. - É isso. 425 00:32:25,696 --> 00:32:27,823 Eu não... Eu não sei. 426 00:32:31,034 --> 00:32:32,035 Sinto muito. 427 00:32:43,213 --> 00:32:44,214 Suzie. 428 00:32:45,090 --> 00:32:46,091 Olha. 429 00:33:25,506 --> 00:33:27,799 DORMIR. COMER. CRIAR CÓDIGO. REPETIR. 430 00:33:29,384 --> 00:33:30,969 Você me deu a Sunny. 431 00:33:40,145 --> 00:33:41,313 Suzie-san. 432 00:33:42,523 --> 00:33:43,607 Precisamos conversar. 433 00:34:07,589 --> 00:34:08,882 Suzie? 434 00:35:11,153 --> 00:35:13,155 Legendas: Marcela Almeida 30407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.