Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,269 --> 00:01:03,021
Eu ficaria de olho em mim se fosse você.
2
00:02:17,387 --> 00:02:19,431
BASEADA NO ROMANCE
DE COLIN O'SULLIVAN
3
00:02:32,653 --> 00:02:35,113
E daí? Estava debaixo do seu travesseiro?
4
00:02:35,948 --> 00:02:37,407
Sim. Com o bilhete.
5
00:02:37,950 --> 00:02:39,826
Que dizia para não virmos aqui.
6
00:02:41,203 --> 00:02:43,330
AGUARDE INSTRUÇÕES.
NÃO PROCURE A POLÍCIA.
7
00:02:46,500 --> 00:02:48,836
Fizeram a coisa certa vindo até nós.
8
00:02:49,419 --> 00:02:50,546
É só estranho.
9
00:02:51,338 --> 00:02:55,425
Eles não costumam ir atrás de civis.
10
00:02:56,677 --> 00:02:58,387
Trouxe uma foto da sua amiga?
11
00:02:59,096 --> 00:03:00,848
Não tenho nenhuma agora.
12
00:03:00,931 --> 00:03:03,517
Nesse caso, uma descrição serve.
13
00:03:08,146 --> 00:03:09,982
Posso pedir pra chegar pra lá?
14
00:03:19,908 --> 00:03:21,702
Me fale sobre a Sunny-san.
15
00:03:22,703 --> 00:03:26,081
Altura, características, cor dos olhos.
16
00:03:30,586 --> 00:03:32,171
Não sou boa nisso.
17
00:03:33,589 --> 00:03:37,885
A Sunny tem cerca
de um metro e meio de altura.
18
00:03:39,845 --> 00:03:46,143
Ela é quase toda branca
e tem olhos grandes.
19
00:03:47,144 --> 00:03:49,354
Tá, ótimo.
20
00:03:50,355 --> 00:03:51,690
Quantos anos tem a Sunny-san?
21
00:03:53,609 --> 00:03:54,735
Ai, meu Deus.
22
00:03:56,445 --> 00:03:57,696
Desculpa.
23
00:03:58,906 --> 00:04:00,824
O quê? Mixxy.
24
00:04:02,117 --> 00:04:04,203
Desculpa. É a Mixxy falando.
25
00:04:04,286 --> 00:04:06,163
- Desculpa.
- Está brincando?
26
00:04:09,666 --> 00:04:12,753
Uau. Posso denunciar
o desaparecimento dela também?
27
00:04:16,005 --> 00:04:18,300
Ela está no corredor.
28
00:04:19,551 --> 00:04:21,011
Bom trabalho, detetive.
29
00:04:21,678 --> 00:04:22,763
Obrigado.
30
00:04:25,390 --> 00:04:28,727
Então, ia me contar a idade da Sunny-san.
31
00:04:29,853 --> 00:04:30,938
Não sei.
32
00:04:31,647 --> 00:04:33,982
Não sabe quantos anos sua amiga tem?
33
00:04:35,651 --> 00:04:36,777
Tá bem.
34
00:04:37,528 --> 00:04:42,032
Ela é o modelo mais recente da ImaTech.
Está comigo há cerca de um mês.
35
00:04:42,908 --> 00:04:46,828
- Sunny é um robô-do-lar?
- Sim. Eu avisei quando chegamos aqui.
36
00:04:49,039 --> 00:04:50,749
Não trabalho com robôs-do-lar.
37
00:04:50,832 --> 00:04:53,585
Não. Mas não se trata
apenas do robô-do-lar.
38
00:04:54,753 --> 00:04:56,964
A yakuza invadiu minha casa.
39
00:04:57,464 --> 00:05:00,592
Meu filho e meu marido
estavam em um voo pra Hokkaido,
40
00:05:00,676 --> 00:05:04,638
que provavelmente derrubaram
pra matar meu marido.
41
00:05:04,721 --> 00:05:07,683
Seu marido é do crime organizado?
42
00:05:07,766 --> 00:05:09,184
Não que eu saiba.
43
00:05:09,268 --> 00:05:11,228
Então por que fariam isso?
44
00:05:11,812 --> 00:05:13,105
Eles são animais!
45
00:05:13,772 --> 00:05:15,899
Não foi o que aconteceu com seu pescoço?
46
00:05:16,400 --> 00:05:20,696
Oitenta por cento dos acidentes domésticos
acontecem no banheiro.
47
00:05:23,198 --> 00:05:27,160
Se puder esperar minha amiga voltar,
ela pode me ajudar a explicar…
48
00:05:27,870 --> 00:05:31,331
É muito comum perder um robô-do-lar.
49
00:05:32,416 --> 00:05:34,459
Não é motivo de vergonha.
50
00:05:34,543 --> 00:05:37,838
Diz o homem que não consegue mijar
sem se machucar.
51
00:05:41,758 --> 00:05:44,595
Veja os achados e perdidos
na sua delegacia local.
52
00:05:45,179 --> 00:05:49,308
Robôs-do-lar são a coisa mais comum
a se perder depois de guarda-chuvas.
53
00:05:50,392 --> 00:05:52,144
Muito obrigada.
54
00:05:53,729 --> 00:05:55,189
De nada.
55
00:05:56,398 --> 00:06:00,027
SEMPRE TRANQUE
SUAS PORTAS E JANELAS
56
00:06:01,403 --> 00:06:02,487
Eu sou Takemaro.
57
00:06:07,117 --> 00:06:08,535
Por favor, prove um manju.
58
00:06:11,038 --> 00:06:13,582
Prove um manju, por favor. É delicioso.
59
00:06:14,708 --> 00:06:17,377
- Quem era?
- Jesus, Suzie!
60
00:06:17,461 --> 00:06:18,921
Tudo certo?
61
00:06:19,004 --> 00:06:21,006
Parecia bastante urgente.
62
00:06:22,341 --> 00:06:25,260
- O Ichiro está com diarreia.
- Quem é Ichiro?
63
00:06:25,344 --> 00:06:26,470
Aproveitem Quioto.
64
00:06:26,553 --> 00:06:28,305
O outro assistente de bar.
65
00:06:28,805 --> 00:06:32,976
Acho que ele comeu ostras
num bar de mahjong. Quem faz isso, né?
66
00:06:33,060 --> 00:06:37,564
Mas aparentemente foi bem ruim,
e estão preocupados com desidratação…
67
00:06:37,648 --> 00:06:39,441
Vamos falar do intestino do seu amigo?
68
00:06:39,525 --> 00:06:41,527
- Delicioso!
- Ele não é meu amigo.
69
00:06:42,069 --> 00:06:43,069
Mixxy!
70
00:06:45,280 --> 00:06:48,242
Ochiba vai estar num lance
de "melhores bares do Japão".
71
00:06:48,325 --> 00:06:51,828
O Ichiro ia ajudar a preparar
os cítricos pra sessão de fotos.
72
00:06:51,912 --> 00:06:53,205
E tem que ir agora?
73
00:06:53,288 --> 00:06:55,415
É uma oportunidade enorme.
74
00:06:56,542 --> 00:06:59,378
Sim. Uau. Boa sorte.
75
00:07:01,713 --> 00:07:04,758
Então, o que o cara disse?
76
00:07:04,842 --> 00:07:07,010
Que posso ver os achados e perdidos.
77
00:07:07,094 --> 00:07:09,471
Por favor, prove um manju. É uma delícia!
78
00:07:09,555 --> 00:07:11,265
Vai se foder, Humpty Dumpty.
79
00:07:11,348 --> 00:07:13,308
Meu Deus, que babaca.
80
00:07:14,059 --> 00:07:15,853
Então, o que você quer fazer?
81
00:07:16,436 --> 00:07:18,856
Pode ficar na minha casa.
A banheira é boa.
82
00:07:19,690 --> 00:07:20,983
É uma delícia!
83
00:07:21,066 --> 00:07:22,359
Cai fora!
84
00:07:22,442 --> 00:07:26,363
Ótima ideia, mas não estou a fim
de ser assassinada na sua banheira.
85
00:07:26,446 --> 00:07:29,491
Por favor, pegue o manju de Quioto.
É para você!
86
00:07:29,575 --> 00:07:32,035
Tá bem! Jesus amado!
87
00:07:37,624 --> 00:07:38,625
Que porra é essa?
88
00:07:38,709 --> 00:07:39,918
Meu Deus.
89
00:07:40,002 --> 00:07:42,754
Se não seguir as instruções
daqui em diante,
90
00:07:42,838 --> 00:07:47,467
receberá um pedaço da Sunny a cada hora,
até não sobrar mais Sunny.
91
00:07:48,177 --> 00:07:50,220
- Jesus.
- Isso.
92
00:07:50,304 --> 00:07:53,932
Esteja na barraca de legumes
Mizonofuchi em 15 minutos.
93
00:07:54,016 --> 00:07:57,060
Que sorte! Vai ter muita Sunny!
94
00:07:58,103 --> 00:08:00,230
Espera um pouco!
95
00:08:01,315 --> 00:08:02,649
Não ouviu o orbe?
96
00:08:02,733 --> 00:08:05,903
Tenho que chegar lá em 15 minutos
e são 20 minutos de caminhada.
97
00:08:05,986 --> 00:08:08,906
Tá, mas, Suzie, isso é loucura.
É só um robô-do-lar.
98
00:08:08,989 --> 00:08:12,534
Não. Ela não é só um robô-do-lar, tá?
99
00:08:12,618 --> 00:08:14,077
Sunny tem lembranças do Masa,
100
00:08:14,161 --> 00:08:17,623
é a única maneira de descobrir
o que houve com minha família.
101
00:08:17,706 --> 00:08:19,708
Ela é tudo que tenho agora.
102
00:08:23,086 --> 00:08:25,088
Por que está tentando me impedir?
103
00:08:25,172 --> 00:08:27,841
Porque quase te fizeram
comer uma peça de robô.
104
00:08:27,925 --> 00:08:29,593
Qual é, Mixxy?
105
00:08:29,676 --> 00:08:32,261
Devo fazer o que a yakuza quer ou não?
106
00:08:32,346 --> 00:08:33,639
- O que quer dizer?
- Eu…
107
00:08:34,515 --> 00:08:38,519
Talvez a Sunny tenha razão.
Talvez você não seja confiável.
108
00:08:40,479 --> 00:08:42,813
Só não quero que algo ruim
aconteça com você.
109
00:08:42,898 --> 00:08:46,652
Mas, olha, eu não estou nem aí
pro que acontece comigo. Tá?
110
00:08:46,735 --> 00:08:47,986
Isso é problema meu.
111
00:08:49,279 --> 00:08:53,450
Então pode parar de me seguir,
vai lá tirar a sua foto.
112
00:09:03,043 --> 00:09:04,127
Merda!
113
00:09:13,011 --> 00:09:15,389
Está com a Sunny? Não, espera! Não!
114
00:09:20,727 --> 00:09:21,770
Tira suas mãos…
115
00:09:29,194 --> 00:09:30,195
Que porra é essa?
116
00:09:41,498 --> 00:09:43,125
Quem são vocês, caralho?
117
00:09:43,208 --> 00:09:44,209
O que querem?
118
00:09:45,586 --> 00:09:47,087
Por favor!
119
00:09:47,171 --> 00:09:48,505
Por favor!
120
00:09:50,632 --> 00:09:51,800
Pelo amor de Deus.
121
00:09:56,471 --> 00:09:57,791
ERRO
BLOQUEIO APÓS MAIS DOIS ERROS
122
00:10:07,900 --> 00:10:09,776
Sua filha da puta!
123
00:10:12,446 --> 00:10:14,740
Olá, Suzie-san.
124
00:10:14,823 --> 00:10:16,533
Prazer em conhecê-la.
125
00:10:17,492 --> 00:10:19,036
Você está bem?
126
00:10:20,162 --> 00:10:22,289
Isso pareceu doloroso.
127
00:10:22,372 --> 00:10:23,832
Cadê a Sunny, caralho?
128
00:10:25,417 --> 00:10:27,127
A Sunny está bem.
129
00:10:28,086 --> 00:10:31,882
Adorei esse nome, aliás.
130
00:10:31,965 --> 00:10:33,425
Quem escolheu?
131
00:10:34,009 --> 00:10:35,010
Você?
132
00:10:35,511 --> 00:10:37,638
Ou seu marido?
133
00:10:37,721 --> 00:10:40,557
Quem é o otimista do casal?
134
00:10:41,141 --> 00:10:42,976
Vai se foder!
135
00:10:46,063 --> 00:10:48,065
Seu marido, então.
136
00:10:49,608 --> 00:10:54,696
Mas parece que você também tem
um lado otimista,
137
00:10:55,489 --> 00:11:00,744
aparecendo aqui desse jeito.
138
00:11:07,793 --> 00:11:08,919
Fiquei tonta.
139
00:11:21,932 --> 00:11:24,726
Achou que meu rosto
abriria o computador do Masa.
140
00:11:24,810 --> 00:11:28,105
Bem, já abriu portas antes.
141
00:11:28,856 --> 00:11:31,525
Foi por isso que pedi para chamarem você.
142
00:11:32,401 --> 00:11:35,195
Mas uma pergunta
muito mais interessante é…
143
00:11:38,156 --> 00:11:41,243
por que você veio?
144
00:11:44,037 --> 00:11:47,833
Você deve mesmo amar robôs.
145
00:11:47,916 --> 00:11:49,209
Eu odeio robôs-do-lar.
146
00:11:49,293 --> 00:11:50,294
Jura?
147
00:11:51,545 --> 00:11:55,257
E se casou com um roboticista?
148
00:11:56,258 --> 00:11:58,552
Eu sei do quatro-bola-cinco.
149
00:11:59,428 --> 00:12:02,139
Cinco de abril?
150
00:12:02,806 --> 00:12:05,976
Aniversário da minha avó.
151
00:12:06,059 --> 00:12:07,394
Não, babaca.
152
00:12:08,187 --> 00:12:10,480
Minha família estava no voo 405.
153
00:12:11,857 --> 00:12:12,941
Sei o que fez.
154
00:12:13,942 --> 00:12:15,360
Sei que você os matou.
155
00:12:16,570 --> 00:12:19,156
E não farei nada
até você me dizer o porquê.
156
00:12:20,908 --> 00:12:24,119
Adoraria ajudar você, Suzie,
157
00:12:24,786 --> 00:12:27,539
mas tudo que sei
sobre o voo da sua família
158
00:12:28,290 --> 00:12:31,793
foi o que vi no noticiário.
159
00:12:31,877 --> 00:12:34,338
Que foi um acidente terrível.
160
00:12:34,922 --> 00:12:36,882
Não. Eles sabem que foi você.
161
00:12:38,884 --> 00:12:40,511
E quem são "eles"?
162
00:12:42,721 --> 00:12:46,391
Não o detetive
que você visitou hoje de manhã.
163
00:12:46,475 --> 00:12:49,269
Talvez se refira à seguradora?
164
00:12:49,353 --> 00:12:52,689
Mas todo mundo sabe
que essa gente faz de tudo
165
00:12:52,773 --> 00:12:56,360
para evitar o pagamento
de seguros de vida.
166
00:12:56,944 --> 00:12:59,488
Não é?
167
00:12:59,571 --> 00:13:00,697
Ou…
168
00:13:01,281 --> 00:13:06,411
está se referindo
ao robô-do-lar que você odeia,
169
00:13:07,704 --> 00:13:13,627
mas que dorme na sua cama?
170
00:13:14,753 --> 00:13:16,797
Por que estava no funeral do Masa?
171
00:13:18,465 --> 00:13:20,259
Ao contrário de você,
172
00:13:21,343 --> 00:13:25,764
eu admirava o trabalho dele.
173
00:13:26,473 --> 00:13:30,519
Ele era um visionário.
174
00:13:30,602 --> 00:13:32,354
Isso te incomodava?
175
00:13:32,938 --> 00:13:34,773
A profissão dele?
176
00:13:34,857 --> 00:13:37,067
Foi mal, mas não posso te ajudar nisso
177
00:13:37,150 --> 00:13:40,529
porque nem sabia o que o Masa fazia
antes de você matá-lo.
178
00:13:42,489 --> 00:13:45,117
Você não sabia a profissão dele?
179
00:13:45,826 --> 00:13:47,870
Foram casados por quase uma década.
180
00:13:47,953 --> 00:13:50,873
Como isso é possível?
181
00:13:52,541 --> 00:13:55,878
Aonde você achava
que ele ia todos os dias?
182
00:13:58,046 --> 00:14:00,924
Ou você só não se importava?
183
00:14:02,676 --> 00:14:06,513
Será que é porque, quando chegou aqui,
estava procurando residência?
184
00:14:06,597 --> 00:14:09,516
Uma aventura exótica?
185
00:14:09,600 --> 00:14:12,769
Ou era tão solitária
186
00:14:13,687 --> 00:14:16,773
a ponto de se apaixonar
por alguém que nem conhecia?
187
00:14:18,066 --> 00:14:19,484
Vai se foder.
188
00:14:24,198 --> 00:14:25,532
Eu o conhecia.
189
00:14:27,826 --> 00:14:28,827
Eu o conhecia.
190
00:14:31,038 --> 00:14:32,206
Espero que sim.
191
00:14:34,416 --> 00:14:36,585
Porque você só tem duas tentativas…
192
00:14:38,462 --> 00:14:40,923
para adivinhar a senha dele.
193
00:14:43,091 --> 00:14:44,092
Himé.
194
00:15:02,194 --> 00:15:04,530
Seu pai…
195
00:15:14,623 --> 00:15:16,124
Sinto muito por sua perda.
196
00:15:48,031 --> 00:15:49,700
Agora. Me dê acesso.
197
00:15:54,204 --> 00:15:55,747
Sinto muito por sua perda.
198
00:15:59,376 --> 00:16:02,171
Sou péssima em idiomas,
mas tenho ouvido muito essa.
199
00:16:04,006 --> 00:16:07,426
Então, quem vai substituir o seu pai
agora que ele faleceu?
200
00:16:13,182 --> 00:16:15,726
Me diz o que digitar.
201
00:16:16,685 --> 00:16:18,353
Quando eu estava no sento,
202
00:16:18,437 --> 00:16:22,608
falaram de uma mulher
que queria ser a próxima chefe.
203
00:16:23,817 --> 00:16:26,570
Eles a chamavam de busu.
204
00:16:26,653 --> 00:16:27,821
O que é isso?
205
00:16:27,905 --> 00:16:30,449
Uma busu. Eu sou uma busu?
206
00:16:31,617 --> 00:16:32,618
Provavelmente.
207
00:16:34,661 --> 00:16:35,746
Mas, enfim,
208
00:16:36,872 --> 00:16:41,126
um dos caras estava dizendo
para não se preocupar com a busu
209
00:16:41,210 --> 00:16:44,463
porque ele ia cuidar disso
e garantir que nada acontecesse.
210
00:16:45,047 --> 00:16:49,134
Não sei o que tudo isso significa,
mas, Himé-san,
211
00:16:50,302 --> 00:16:52,304
talvez você devesse tomar cuidado.
212
00:17:06,818 --> 00:17:08,362
Está tudo bem, Himé.
213
00:17:09,195 --> 00:17:12,449
Perder alguém que você ama
pode te enlouquecer um pouco.
214
00:17:13,951 --> 00:17:15,493
Acredite. Eu entendo.
215
00:17:18,579 --> 00:17:21,375
Mas não vou te ajudar a invadir
o computador do meu marido.
216
00:17:24,627 --> 00:17:26,588
Tragam a Mixxy!
217
00:17:27,256 --> 00:17:28,382
O quê?
218
00:17:44,231 --> 00:17:45,399
Moshi, moshi. Suzie?
219
00:17:45,482 --> 00:17:48,652
Não. Não é a Suzie. Mas ela diz oi.
220
00:17:48,735 --> 00:17:51,822
- Mixxy?
- Suzie, você está aí?
221
00:17:58,287 --> 00:18:00,080
Lamento. Não estamos abertos.
222
00:18:00,163 --> 00:18:01,164
Tudo bem.
223
00:18:03,292 --> 00:18:05,127
Vamos esperar lá fora.
224
00:18:15,637 --> 00:18:16,638
Por favor.
225
00:18:17,139 --> 00:18:22,603
Ajudo a conseguir qualquer merda
de manual obscuro que acha que tem aí.
226
00:18:22,686 --> 00:18:23,896
Eu quero. Eu só…
227
00:18:24,563 --> 00:18:27,774
A senha não seria
apenas letras aleatórias?
228
00:18:27,858 --> 00:18:33,780
Homens orgulhosos não deixam
seu trabalho morrer com eles.
229
00:18:33,864 --> 00:18:35,699
Seu marido escolheria uma senha
230
00:18:35,782 --> 00:18:40,996
que alguém em quem ele confiasse
pudesse adivinhar.
231
00:18:42,247 --> 00:18:43,916
Tipo um segredo.
232
00:18:43,999 --> 00:18:45,751
Bem, ele deixou muitos.
233
00:18:47,002 --> 00:18:48,754
Não tenho tempo para isto.
234
00:18:48,837 --> 00:18:50,964
- Eu sei. Eu…
- Sabe?
235
00:18:51,048 --> 00:18:53,550
Estou pensando. De verdade.
236
00:18:54,176 --> 00:18:55,928
Tenho um problema…
237
00:18:56,595 --> 00:19:00,057
Dislexia. Não consigo soletrar
palavras em voz alta.
238
00:19:01,058 --> 00:19:05,354
Então, talvez ajudasse
se eu pudesse tocar nas teclas?
239
00:19:22,871 --> 00:19:24,711
INCORRETO - BLOQUEIO DE CONTA
APÓS MAIS UM ERRO
240
00:19:25,582 --> 00:19:26,792
Traz a amiga dela.
241
00:19:26,875 --> 00:19:28,710
Eu vou conseguir.
242
00:19:29,211 --> 00:19:32,339
Meu aniversário, ou o nome do meio do Zen.
243
00:19:32,422 --> 00:19:33,423
Não! Eu…
244
00:19:33,507 --> 00:19:36,134
Acorda pra vida. Agora.
245
00:19:36,218 --> 00:19:39,012
Espera! Você tentou o nome do pai dele?
246
00:19:40,097 --> 00:19:42,391
Você é realmente tão estúpida?
247
00:19:42,474 --> 00:19:44,685
Não, não o Shigeru. O pai de verdade.
248
00:19:45,185 --> 00:19:47,229
Juro, deve ser isso.
249
00:19:58,240 --> 00:20:00,117
- Merda! Por favor.
- Droga!
250
00:20:00,200 --> 00:20:01,451
Quero olhos no Jin.
251
00:20:02,035 --> 00:20:04,705
Cuida dela. Vou alertar os homens no bar.
252
00:20:04,788 --> 00:20:06,999
Não, por favor. Espera!
253
00:20:11,545 --> 00:20:12,546
Vai se foder.
254
00:20:14,715 --> 00:20:16,008
Vai se foder.
255
00:20:24,057 --> 00:20:25,475
Funcionou.
256
00:20:40,866 --> 00:20:43,243
Sai. Anda!
257
00:20:46,580 --> 00:20:47,831
A Sunny está lá?
258
00:20:48,373 --> 00:20:49,458
Vai recuperar seu robô.
259
00:20:50,000 --> 00:20:51,752
Suzie? Essa é…
260
00:20:53,587 --> 00:20:56,715
Meu Deus! Você está bem?
Eles machucaram você?
261
00:20:56,798 --> 00:20:58,217
- Cadê a Sunny?
- Não sei.
262
00:20:58,300 --> 00:20:59,635
Disseram que ela estaria aqui.
263
00:21:00,344 --> 00:21:01,345
Sunny?
264
00:21:03,680 --> 00:21:06,016
Sunny, acorda.
265
00:21:08,185 --> 00:21:09,603
Ei, o que houve?
266
00:21:09,686 --> 00:21:10,896
Fiquei apavorada.
267
00:21:11,396 --> 00:21:12,814
Que ligação foi aquela?
268
00:21:13,524 --> 00:21:15,651
Me jogaram num carro de batata-doce.
269
00:21:15,734 --> 00:21:16,944
O quê?
270
00:21:17,027 --> 00:21:19,738
Me amarraram. Me vendaram.
271
00:21:22,991 --> 00:21:25,869
Eles queriam que eu entrasse
no computador do Masa.
272
00:21:28,830 --> 00:21:30,207
Você fez isso?
273
00:21:33,418 --> 00:21:34,586
Eles iam matar você.
274
00:21:39,633 --> 00:21:40,634
Uau.
275
00:21:41,385 --> 00:21:42,386
Isso é…
276
00:21:44,763 --> 00:21:45,764
Obrigada.
277
00:21:48,433 --> 00:21:50,602
Acha que vão devolver a Sunny?
278
00:21:51,812 --> 00:21:54,189
Eu não sei.
279
00:21:56,525 --> 00:21:59,361
- O que isso significa?
- Significa: "Não sei."
280
00:22:03,949 --> 00:22:05,659
Está dizendo que é culpa minha?
281
00:22:05,742 --> 00:22:08,287
Pode parar? Não é isso que estou dizendo.
282
00:22:08,370 --> 00:22:11,123
Mas não. Não acho
que vão devolver a Sunny.
283
00:22:11,206 --> 00:22:13,792
Meu Deus. É a polícia.
284
00:22:17,671 --> 00:22:18,797
Hai.
285
00:22:21,175 --> 00:22:22,176
O quê?
286
00:22:24,636 --> 00:22:25,804
Sunny?
287
00:22:25,888 --> 00:22:26,888
Tá bem.
288
00:22:28,724 --> 00:22:30,767
Eu vou. Agora mesmo.
289
00:22:31,310 --> 00:22:32,728
O quê?
290
00:22:35,522 --> 00:22:37,983
Sei que você não dá a mínima pra Sunny,
291
00:22:38,066 --> 00:22:41,653
mas, caso eles a tragam de volta,
pode esperar aqui um pouco?
292
00:22:41,737 --> 00:22:43,488
O quê? Por quê?
293
00:22:43,572 --> 00:22:44,573
Aonde você vai?
294
00:22:45,699 --> 00:22:49,912
Tenho que ir pra cadeia
resgatar minha sogra.
295
00:23:01,256 --> 00:23:03,634
FURTO DE MERCADORIAS,
PERTURBAÇÃO DA ORDEM
296
00:23:11,058 --> 00:23:13,894
- Soube que roubou um onigiri.
- Trouxe o tabuleiro de shogi?
297
00:23:14,895 --> 00:23:16,647
Por que eu traria isso?
298
00:23:17,814 --> 00:23:20,734
As mulheres daqui têm um torneio secreto.
299
00:23:21,527 --> 00:23:23,570
Elas me convidaram para jogar,
300
00:23:23,654 --> 00:23:27,533
mas para dar o meu melhor
preciso do meu tabuleiro de shogi.
301
00:23:29,409 --> 00:23:31,620
Noriko, você está na cadeia.
302
00:23:34,206 --> 00:23:38,335
Estava mesmo na dúvida de onde eu estava.
Obrigada, Suzie-san.
303
00:23:38,418 --> 00:23:41,713
E obrigada por finalmente
atender minha ligação.
304
00:23:42,798 --> 00:23:47,553
Eles tentaram muitas vezes,
mas eu avisei como você é ocupada.
305
00:23:47,636 --> 00:23:49,471
Não vi suas ligações.
306
00:23:53,642 --> 00:23:56,311
O filho da minha amiga, Yoko-san.
307
00:23:57,354 --> 00:24:00,816
Você acredita que estudamos juntas
na escola primária?
308
00:24:01,733 --> 00:24:03,777
Não me surpreende encontrá-la aqui.
309
00:24:03,861 --> 00:24:07,322
Ela vivia sendo mandada
pra sala do diretor.
310
00:24:09,074 --> 00:24:10,909
Aparentemente, não mudou nada.
311
00:24:11,869 --> 00:24:14,872
Só que agora ela tem
câncer de pulmão terminal.
312
00:24:16,039 --> 00:24:17,499
Meu Deus, sinto muito.
313
00:24:17,583 --> 00:24:21,253
Não sinta. O filho a visita todos os dias.
314
00:24:23,547 --> 00:24:25,257
Que bom que são tão próximos.
315
00:24:26,592 --> 00:24:28,552
Então, como isso funciona?
316
00:24:29,052 --> 00:24:31,180
Tem algum advogado pra ligar, ou…
317
00:24:31,263 --> 00:24:32,848
Só o tabuleiro de shogi, por favor.
318
00:24:34,850 --> 00:24:37,436
Não quer que eu te ajude a sair daqui?
319
00:24:37,519 --> 00:24:40,772
Nunca se importou onde eu estava.
Pra que começar agora?
320
00:24:44,276 --> 00:24:46,653
Você foi presa de propósito?
321
00:24:47,404 --> 00:24:50,199
Claro que não. Por que eu faria isso?
322
00:24:53,869 --> 00:24:55,913
Tá bem. Como quiser.
323
00:24:56,413 --> 00:24:58,123
Deve ser mais seguro aqui mesmo.
324
00:24:58,832 --> 00:25:00,334
Como assim, "mais seguro"?
325
00:25:03,629 --> 00:25:06,215
Deixa pra lá. Divirta-se
com suas novas amigas.
326
00:25:28,403 --> 00:25:29,655
Para a música.
327
00:25:30,906 --> 00:25:31,907
Suzie?
328
00:25:58,308 --> 00:25:59,309
Ai, não.
329
00:26:02,062 --> 00:26:03,355
Liga para a Suzie.
330
00:26:04,231 --> 00:26:06,024
Você ligou para Suzie Sakamoto…
331
00:26:35,721 --> 00:26:39,516
TEMPLO OTAGI NENBUTSU-JI. AGORA.
332
00:27:01,455 --> 00:27:02,539
Vou te cortar!
333
00:28:04,977 --> 00:28:07,771
Olá? Mixxy?
334
00:28:10,858 --> 00:28:11,859
Sunny?
335
00:28:15,153 --> 00:28:16,154
Legal.
336
00:28:33,714 --> 00:28:35,382
Alguém quer jogar shogi?
337
00:28:54,568 --> 00:28:56,445
Suzie, você está aí?
338
00:28:57,070 --> 00:28:58,572
- Estou.
- Eu a encontrei!
339
00:28:59,281 --> 00:29:00,532
Ai, meu Deus.
340
00:29:03,327 --> 00:29:05,579
Sunny. Sunny, acorda.
341
00:29:06,496 --> 00:29:08,540
- O que houve com ela?
- Não sei.
342
00:29:09,666 --> 00:29:10,667
O que é isso?
343
00:29:11,668 --> 00:29:13,003
Não!
344
00:29:15,506 --> 00:29:19,092
Sunny, acorda! Sunny.
345
00:30:10,644 --> 00:30:12,646
Legendas: Marcela Almeida
24231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.