Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,073
Thank you for spending time at FshareTV, hope you enjoy the movie
2
00:02:08,854 --> 00:02:11,949
All right. Class 6/5...
3
00:02:12,157 --> 00:02:15,593
When I call your names,
line up in pairs.
4
00:02:16,162 --> 00:02:17,561
Ballard, Marie.
5
00:02:18,298 --> 00:02:20,265
Léger, Nicolas.
6
00:02:20,567 --> 00:02:22,626
Nouvelet, Pascal.
7
00:02:23,203 --> 00:02:25,501
Matheron, Eric.
8
00:02:25,704 --> 00:02:27,400
Ponsin, Laetitia.
9
00:02:27,606 --> 00:02:29,039
Noël, Anne-Marie.
10
00:02:29,474 --> 00:02:31,443
Porthéous, Isabelle.
11
00:02:31,644 --> 00:02:33,668
Padeleau, Isabelle.
12
00:02:33,913 --> 00:02:35,743
Tissier, Rodolphe.
13
00:02:35,949 --> 00:02:38,212
Rodriguez, Laetitia.
14
00:02:38,418 --> 00:02:40,385
Vlaminck, Stella.
15
00:02:44,156 --> 00:02:47,319
I'm the only one here
from my primary school.
16
00:02:47,526 --> 00:02:49,551
Right, my name's Cotenson.
17
00:02:49,762 --> 00:02:52,287
It's because of alphabetical order.
18
00:02:53,066 --> 00:02:54,760
Please note my name.
19
00:02:54,968 --> 00:02:59,028
- I don't know anyone.
- I'm your mathematics teacher
20
00:02:59,239 --> 00:03:01,502
and also your main teacher.
21
00:03:01,707 --> 00:03:05,700
Can someone tell me
what a main teacher is?
22
00:03:05,912 --> 00:03:08,472
He teaches
the most important subject.
23
00:03:08,681 --> 00:03:11,877
- You?
- He's in charge of all the mistresses.
24
00:03:12,085 --> 00:03:14,110
I think I need to explain.
25
00:03:14,653 --> 00:03:16,519
You have several subjects,
26
00:03:16,723 --> 00:03:20,056
several teachers,
or schoolmasters and mistresses.
27
00:03:20,727 --> 00:03:22,159
Except that now,
28
00:03:22,361 --> 00:03:25,728
you have one teacher per subject.
29
00:03:25,931 --> 00:03:28,695
For instance,
I teach you mathematics.
30
00:03:28,901 --> 00:03:33,701
This lot look like they're in bed
at 8:30 without watching TV.
31
00:03:34,740 --> 00:03:37,265
The "sheltered" type, unlike me.
32
00:03:37,477 --> 00:03:41,469
These are information forms.
Fill them out carefully
33
00:03:41,680 --> 00:03:46,379
with your surname in block capitals,
your first name,
34
00:03:46,586 --> 00:03:49,486
your address,
your parents' profession
35
00:03:49,688 --> 00:03:53,055
and the primary school
you've come from.
36
00:03:57,896 --> 00:03:59,228
Go on.
37
00:04:17,949 --> 00:04:20,384
- Is it real?
- Yeah.
38
00:04:20,586 --> 00:04:22,052
- What is it?
- Rabbit.
39
00:04:22,254 --> 00:04:24,052
That's gross.
40
00:04:33,865 --> 00:04:36,766
If I don't like it,
I won't talk to anyone.
41
00:04:37,103 --> 00:04:38,694
That's a good ball.
42
00:04:38,904 --> 00:04:40,701
- Is it leather?
- Yeah.
43
00:04:42,040 --> 00:04:43,235
Pass.
44
00:04:43,442 --> 00:04:45,377
Stop it! Gimme my ball back!
45
00:04:45,577 --> 00:04:48,512
- Give it here!
- Cut it out!
46
00:04:48,747 --> 00:04:51,113
Let go!
Enough now!
47
00:04:59,658 --> 00:05:03,425
- Hi, sweetheart! Ok?
- Hi, Stella.
48
00:05:03,629 --> 00:05:06,223
- You screwed up?
- What's that eye?
49
00:05:06,432 --> 00:05:09,423
- Some jerk wanted my ball.
- It looks nasty!
50
00:05:09,634 --> 00:05:12,228
- Fight back, kid.
- He was bigger.
51
00:05:12,437 --> 00:05:15,634
That's good.
Great start for your new school!
52
00:05:16,274 --> 00:05:19,004
I'm warning you, Stella,
toe the line.
53
00:05:19,211 --> 00:05:21,612
Don't make the headmaster call me.
54
00:05:22,281 --> 00:05:24,214
You think it's funny?
55
00:05:24,983 --> 00:05:27,350
I just don't want any hassle, ok.
56
00:05:29,422 --> 00:05:32,288
- What did the mistress say?
- They're teachers.
57
00:05:33,058 --> 00:05:36,391
It wasn't my fault.
Couldn't Dad belt him one?
58
00:05:36,596 --> 00:05:39,360
Your dad has enough to do
without that.
59
00:05:39,865 --> 00:05:41,423
Let me see.
60
00:05:41,634 --> 00:05:43,601
He got you all right.
61
00:05:43,802 --> 00:05:45,269
My place is a café.
62
00:05:45,471 --> 00:05:47,302
That's why I have loads of pals.
63
00:05:48,307 --> 00:05:52,266
It's a hotel too, 10 rooms,
rented out by the month.
64
00:05:52,478 --> 00:05:56,175
Tramps and drunks,
mostly sent by the welfare office.
65
00:05:56,382 --> 00:05:58,509
No surnames, just first names.
66
00:06:02,053 --> 00:06:03,884
You can open them now.
67
00:06:06,925 --> 00:06:08,916
I finished yesterday.
Like it?
68
00:06:09,127 --> 00:06:10,595
Very much.
69
00:06:17,769 --> 00:06:20,603
The customers
are nearly all regulars.
70
00:06:21,339 --> 00:06:24,103
They all blow their pay here.
71
00:06:24,310 --> 00:06:27,245
They die fast,
of cirrhosis and stuff.
72
00:06:27,447 --> 00:06:28,778
It's a good turnover.
73
00:06:28,980 --> 00:06:30,242
Gently...
74
00:06:43,396 --> 00:06:45,295
You pay up today!
75
00:06:52,103 --> 00:06:53,365
Dad knows them all.
76
00:06:53,572 --> 00:06:58,033
He worked 8 years unloading stuff
at the goods station.
77
00:07:04,115 --> 00:07:06,516
Where's my kiss?
78
00:07:06,718 --> 00:07:08,413
Calm down!
79
00:07:09,221 --> 00:07:11,156
She's the best!
80
00:07:14,160 --> 00:07:15,490
Honey?
81
00:07:16,095 --> 00:07:17,288
Lo.i. C!
82
00:07:17,497 --> 00:07:20,261
- Honey, does this guy have a tab?
- Sure I do!
83
00:07:20,466 --> 00:07:23,367
No way!
Don't push it, just pay up!
84
00:07:24,103 --> 00:07:25,798
My mum's the boss.
85
00:07:26,004 --> 00:07:29,201
- Stay there or work.
- I'm on the till.
86
00:07:52,331 --> 00:07:55,197
I'm in trouble,
can you lend me 200?
87
00:07:55,401 --> 00:07:56,663
Serge!
88
00:07:58,370 --> 00:08:01,362
- What's going on?
- He always pays it back.
89
00:08:01,574 --> 00:08:02,870
No!
90
00:08:11,149 --> 00:08:12,980
- 25.
- 26.
91
00:08:13,185 --> 00:08:14,709
We say 30.
92
00:08:16,322 --> 00:08:18,586
My Dad's a northerner, aCh'timi.
93
00:08:18,925 --> 00:08:21,018
I heard his mum was a hooker.
94
00:08:21,226 --> 00:08:23,422
- 32.
- I'm still in.
95
00:08:23,629 --> 00:08:27,564
My grandfather hanged himself
when Dad was 15. I never knew him.
96
00:08:27,766 --> 00:08:29,894
- Sometimes you pull out.
- 41.
97
00:08:30,101 --> 00:08:32,092
- Bad.
- Cough up.
98
00:08:32,304 --> 00:08:33,669
Dad's not the mean type.
99
00:08:33,873 --> 00:08:37,240
A bon vivant, a clown.
A bit of a liar, a Valentino.
100
00:08:38,476 --> 00:08:43,278
- Mum says he's a weakling.
- 34. By two points.
101
00:08:43,548 --> 00:08:44,879
Replace me?
102
00:08:45,717 --> 00:08:48,619
- If it's Stella...
103
00:08:48,821 --> 00:08:51,119
- C'mon, Momo.
- It's my round.
104
00:08:51,323 --> 00:08:53,349
- What's the starter?
- One.
105
00:08:54,427 --> 00:08:56,121
Your call.
106
00:08:56,328 --> 00:08:57,796
How much?
107
00:08:58,297 --> 00:08:59,264
Ten.
108
00:09:00,198 --> 00:09:02,667
Stella, honey, you're in my way.
Go and eat.
109
00:09:02,868 --> 00:09:04,028
You're spoiling everything.
110
00:09:04,537 --> 00:09:07,198
We'll make back our losses.
111
00:09:37,135 --> 00:09:39,161
Still not in bed?
112
00:09:45,010 --> 00:09:47,808
- What's this?
- A film.
113
00:09:48,246 --> 00:09:49,713
Any good?
114
00:09:50,316 --> 00:09:51,647
Yes.
115
00:10:02,961 --> 00:10:04,623
Who's she?
116
00:10:04,830 --> 00:10:06,057
A queen.
117
00:10:06,666 --> 00:10:10,226
- A queen of what?
- Shut up and watch.
118
00:10:11,302 --> 00:10:13,770
Films like this put me to sleep.
119
00:10:14,472 --> 00:10:15,871
Know what happened today?
120
00:10:16,207 --> 00:10:19,870
You know Momo's car got stolen.
When he got here...
121
00:10:20,078 --> 00:10:21,636
I'm going to bed.
122
00:10:36,595 --> 00:10:39,028
Off to bed, sweetheart?
123
00:10:39,264 --> 00:10:41,232
You're beautiful, don't worry.
124
00:10:41,433 --> 00:10:43,994
- Put make-up on her other eye.
- Sure!
125
00:10:44,202 --> 00:10:47,764
You set him straight, honey.
It suits you.
126
00:10:47,972 --> 00:10:52,466
That kid, he stole...
He steals my neighbours' car.
127
00:11:01,687 --> 00:11:04,678
It seems
that school is a lucky break.
128
00:11:06,725 --> 00:11:08,523
It's not for me.
129
00:11:08,727 --> 00:11:10,889
I don't want to go back.
130
00:11:11,797 --> 00:11:14,027
I mustn't think about it.
131
00:11:20,306 --> 00:11:22,206
Sit down now!
132
00:11:23,341 --> 00:11:25,241
The first week, instinctively,
133
00:11:25,443 --> 00:11:29,004
I sat next to the girl from
The Little House on the Prairie.
134
00:11:29,215 --> 00:11:32,149
We have seen that doing a count
135
00:11:32,350 --> 00:11:34,114
means doing a bijection.
136
00:11:34,854 --> 00:11:37,379
We shall try to solve an exercise.
137
00:11:37,756 --> 00:11:41,886
Consider the two relations
shown by sagittal diagrams...
138
00:11:42,094 --> 00:11:44,028
Maybe if I always sit by her,
139
00:11:44,230 --> 00:11:48,222
I'll be as beautiful, good
and clean as she is.
140
00:11:48,433 --> 00:11:50,799
Are they bijections? Say why.
141
00:11:51,703 --> 00:11:53,171
"The song
142
00:11:54,139 --> 00:11:57,769
"of the wind in the leaves..."
143
00:11:59,077 --> 00:12:00,807
Comma.
144
00:12:02,114 --> 00:12:06,210
"The tireless work..."
145
00:12:08,354 --> 00:12:09,480
Young lady!
146
00:12:11,356 --> 00:12:12,789
"The
147
00:12:13,392 --> 00:12:15,222
"tireless
148
00:12:16,128 --> 00:12:18,062
"work
149
00:12:19,899 --> 00:12:21,889
"of the ants."
150
00:12:34,346 --> 00:12:37,178
I don't have much contact
with the others.
151
00:12:37,383 --> 00:12:39,942
I don't look at them,
they don't look at me.
152
00:13:12,350 --> 00:13:14,114
- Hi.
- Hi.
153
00:13:19,258 --> 00:13:21,817
- What's your stop?
- Quai de la Gare. You?
154
00:13:22,027 --> 00:13:24,722
Maison Blanche.
I change at Place d'ltalie.
155
00:13:25,129 --> 00:13:26,357
Is that far?
156
00:13:26,565 --> 00:13:27,793
Yeah.
157
00:13:28,333 --> 00:13:30,096
Want one?
158
00:13:31,669 --> 00:13:34,537
- Shall we get the next one?
- If you want.
159
00:13:39,912 --> 00:13:41,812
What happens if you're late?
160
00:13:42,014 --> 00:13:43,605
My parents don't care. You?
161
00:13:43,816 --> 00:13:45,976
Mine don't give a damn.
162
00:14:24,188 --> 00:14:25,349
Stella!
163
00:14:42,774 --> 00:14:44,139
Oliveira...
164
00:14:45,110 --> 00:14:47,270
Fantastically useless.
165
00:14:47,479 --> 00:14:49,071
Nainclair...
166
00:14:49,514 --> 00:14:53,542
You won't last long in school,
Nainclair.
167
00:14:53,751 --> 00:14:54,980
Mind your bag.
168
00:14:55,187 --> 00:14:58,519
And now the best mark...
Fernandez.
169
00:14:58,890 --> 00:15:00,051
Is that you?
170
00:15:00,259 --> 00:15:03,956
12 out of 20. That's a B.
It's a decent mark,
171
00:15:04,163 --> 00:15:05,653
good even,
172
00:15:05,864 --> 00:15:08,389
but this is a rag.
Give me that.
173
00:15:08,600 --> 00:15:10,328
Show me your file.
174
00:15:10,568 --> 00:15:12,730
What's this?
175
00:15:12,937 --> 00:15:14,871
Pick it up. No, don't.
176
00:15:15,073 --> 00:15:16,472
Now then...
177
00:15:16,674 --> 00:15:19,200
Miss Fernandez, I'm here!
178
00:15:19,411 --> 00:15:20,673
It's a rag!
179
00:15:20,879 --> 00:15:23,073
Miss Fernandez, your mark...
180
00:15:23,349 --> 00:15:25,783
your mark doesn't alter that!
181
00:15:27,385 --> 00:15:29,786
- You find it funny?
- No.
182
00:15:35,259 --> 00:15:37,956
Since you insist...
Your name?
183
00:15:38,163 --> 00:15:39,390
- Stella Vlaminck.
- What?
184
00:15:39,597 --> 00:15:41,065
Stella Vlaminck.
185
00:15:51,043 --> 00:15:53,510
- What's this?
- My snack.
186
00:15:53,711 --> 00:15:55,804
What was your mark again?
187
00:15:56,014 --> 00:15:58,915
Zero.
Are you proud of yourself?
188
00:16:00,019 --> 00:16:01,110
Remember,
189
00:16:01,320 --> 00:16:04,049
the care you give to your work
190
00:16:04,255 --> 00:16:06,417
reflects your self-respect.
191
00:16:39,691 --> 00:16:42,386
Is it normal you got the best mark?
192
00:16:42,594 --> 00:16:44,084
Yeah, it's normal.
193
00:16:45,931 --> 00:16:48,899
That first day, I thought
you were Nathalie Corbière.
194
00:16:50,168 --> 00:16:52,797
Nathalie Corbière was a good girl.
195
00:16:53,004 --> 00:16:56,496
A pretty, well-behaved girl
always doing cartwheels.
196
00:16:57,475 --> 00:16:58,942
I got lucky.
197
00:17:04,249 --> 00:17:05,807
Gladys...
198
00:17:06,218 --> 00:17:10,211
I'd like her to be my friend.
I'd have someone to talk to.
199
00:17:10,622 --> 00:17:12,351
And the sea?
200
00:17:12,857 --> 00:17:14,450
The sea... Well?
201
00:17:14,660 --> 00:17:16,651
Poseidon. Neptune.
202
00:17:16,862 --> 00:17:19,057
Marriage. Does anyone know?
203
00:17:20,598 --> 00:17:22,532
- Hera and Juno.
- Very good.
204
00:17:22,733 --> 00:17:25,031
I don't understand my classes.
205
00:17:25,237 --> 00:17:28,297
- Fertility. Yes?
- Demetress and Ceres.
206
00:17:28,507 --> 00:17:30,167
Demeter and Ceres.
207
00:17:30,375 --> 00:17:32,605
I don't try hard, I just pretend.
208
00:17:37,281 --> 00:17:40,046
- Ok?
- I get home and forget school.
209
00:17:40,251 --> 00:17:41,913
I'll see tomorrow.
210
00:17:42,386 --> 00:17:43,876
I'm good at forgetting.
211
00:17:47,291 --> 00:17:50,954
The next day,
I admit I didn't do my homework.
212
00:17:52,096 --> 00:17:54,724
I'm stressed so I find solutions.
213
00:17:54,932 --> 00:17:56,798
The cheat!
214
00:17:57,001 --> 00:17:59,027
I don't do things in order.
215
00:17:59,570 --> 00:18:01,561
I can't find my bag!
216
00:18:01,807 --> 00:18:03,000
Try to remember.
217
00:18:03,208 --> 00:18:05,574
My parents aren't any help.
218
00:18:05,777 --> 00:18:07,801
They forget what class I'm in.
219
00:18:08,212 --> 00:18:10,374
All right, come on in.
220
00:18:14,086 --> 00:18:16,748
You had an exercise to prepare.
221
00:18:17,155 --> 00:18:18,623
Let's see...
222
00:18:19,324 --> 00:18:21,258
Who can I ask?
223
00:18:22,193 --> 00:18:23,957
They leave me in peace.
224
00:18:24,163 --> 00:18:27,290
I'm not insolent or talkative...
Except for the English teacher.
225
00:18:42,413 --> 00:18:44,711
Vlaminck? You don't know?
226
00:18:45,983 --> 00:18:48,144
- But, ma'am...
- Do you know or not?
227
00:18:48,386 --> 00:18:51,355
You weren't listening?
You can't answer.
228
00:18:51,557 --> 00:18:53,855
Give me your report book.
229
00:18:54,859 --> 00:18:56,487
Faster than that.
230
00:18:57,261 --> 00:18:58,626
Come here.
231
00:19:01,200 --> 00:19:04,032
Can you spell the word "called"?
232
00:19:04,236 --> 00:19:05,498
Go on! Spell it!
233
00:19:05,703 --> 00:19:08,433
No one annoys her
in case she blows a fuse.
234
00:19:08,640 --> 00:19:09,628
She gets nasty.
235
00:19:09,875 --> 00:19:12,570
Do I have to put up with you
much longer?
236
00:19:12,778 --> 00:19:16,737
I've asked you
to shut up three times!
237
00:19:18,282 --> 00:19:20,307
- My pencil case!
- Out with the lot!
238
00:19:20,519 --> 00:19:22,281
Shut up! Bag and all!
239
00:19:22,487 --> 00:19:24,511
Shut up! Get out of here now!
240
00:19:24,722 --> 00:19:28,557
Give me a break!
Get the hell out of here!
241
00:19:28,759 --> 00:19:30,227
- What did I do?
- Shut your trap!
242
00:19:30,429 --> 00:19:32,020
"Called".
243
00:19:32,230 --> 00:19:33,528
C... A...
244
00:19:33,731 --> 00:19:35,757
double L... E... D.
245
00:19:35,968 --> 00:19:37,867
The preterite ending.
246
00:19:38,069 --> 00:19:41,528
Test! Double page! Large squares.
247
00:19:45,743 --> 00:19:47,233
Want me to serve you?
248
00:19:47,445 --> 00:19:49,174
Not with your hands.
249
00:19:52,150 --> 00:19:55,243
- The English teacher's mad?
- She was in the camps.
250
00:19:55,453 --> 00:19:57,979
- The camps?
- You don't know the camps?
251
00:19:58,190 --> 00:19:59,656
I do.
252
00:20:00,992 --> 00:20:03,290
I'm Jewish too. From Argentina.
253
00:20:04,663 --> 00:20:05,856
Really?
254
00:20:06,064 --> 00:20:07,326
Yes.
255
00:20:09,166 --> 00:20:12,728
- Busy on Wednesday?
- I have ballet and piano. You?
256
00:20:13,070 --> 00:20:14,538
Nothing.
257
00:20:15,606 --> 00:20:16,868
You're lucky.
258
00:20:17,075 --> 00:20:18,234
Don't you like ballet?
259
00:20:18,442 --> 00:20:22,277
It's a drag but I have to go.
It's a deal with my parents.
260
00:20:22,647 --> 00:20:24,172
A deal?
261
00:20:25,683 --> 00:20:27,241
You're lucky though.
262
00:20:27,451 --> 00:20:29,146
Enrol with me.
263
00:20:29,520 --> 00:20:31,147
Think you can?
264
00:20:39,631 --> 00:20:41,064
Ready?
265
00:20:48,874 --> 00:20:50,340
Hold on, look.
266
00:20:50,541 --> 00:20:52,874
It's stuck. Go like this.
267
00:20:54,078 --> 00:20:55,375
There.
268
00:20:55,881 --> 00:20:57,609
What are the camps?
269
00:20:57,816 --> 00:21:00,250
The what?
- The camps.
270
00:21:00,451 --> 00:21:01,749
No idea.
271
00:21:03,355 --> 00:21:05,413
The red one...
272
00:21:06,157 --> 00:21:07,886
To the left. Here it comes.
273
00:21:09,027 --> 00:21:12,484
Alain Bernard, two first names.
Another welfare guy.
274
00:21:12,698 --> 00:21:14,996
The registration doesn't match.
275
00:21:15,200 --> 00:21:17,566
Know what he says? "lt's his car."
276
00:21:17,769 --> 00:21:20,101
A gang leader in Vitry. A hoodlum...
277
00:21:20,305 --> 00:21:21,431
I wanted pastis.
278
00:21:21,640 --> 00:21:25,166
He'd forge my parents'signature
in primary school.
279
00:21:25,376 --> 00:21:27,071
He's my pal.
280
00:21:31,516 --> 00:21:34,484
Growing tits?
She's growing tits!
281
00:21:39,257 --> 00:21:41,349
I'm a bit in love.
282
00:21:44,061 --> 00:21:45,188
15.
283
00:21:45,797 --> 00:21:47,230
16.
284
00:21:50,167 --> 00:21:51,634
20.
285
00:21:52,371 --> 00:21:54,167
And 1.
286
00:21:57,843 --> 00:21:59,208
30.
287
00:22:00,811 --> 00:22:02,176
40.
288
00:22:04,715 --> 00:22:05,773
45.
289
00:22:08,420 --> 00:22:10,011
50.
290
00:22:11,890 --> 00:22:13,653
And 1.
291
00:22:13,924 --> 00:22:14,982
Do it.
292
00:22:15,192 --> 00:22:17,161
- She will.
- She won't.
293
00:22:17,362 --> 00:22:18,659
A knave of hearts. Not easy.
294
00:22:18,864 --> 00:22:21,388
- She won't.
- 100 times over.
295
00:22:21,599 --> 00:22:24,865
- No way.
- She hasn't finished. She'll do it.
296
00:22:26,471 --> 00:22:28,336
Ace of hearts!
297
00:22:31,343 --> 00:22:32,537
Fuck!
298
00:22:32,743 --> 00:22:35,541
You win, my girl!
You're like your dad.
299
00:22:35,747 --> 00:22:37,180
A drunk.
300
00:22:38,083 --> 00:22:41,575
Not in front of her, Jacky!
Ignore his bullshit.
301
00:22:57,301 --> 00:22:59,930
It's hard getting to sleep at night.
302
00:23:00,137 --> 00:23:03,971
I have to go up alone
so I linger as long as I can.
303
00:24:56,054 --> 00:24:58,078
Sweetheart?
304
00:24:58,289 --> 00:24:59,916
Go to bed now.
305
00:25:22,314 --> 00:25:25,077
The music doesn't keep me awake
306
00:25:25,282 --> 00:25:27,273
but they keep yelling.
307
00:25:30,821 --> 00:25:33,483
Especially Yvon, Dad's best friend.
308
00:25:33,692 --> 00:25:36,354
He tries to pretend
he's Eddy Mitchell.
309
00:26:11,730 --> 00:26:14,789
- What do you do at home?
- Nothing much.
310
00:26:15,000 --> 00:26:18,560
- How do you mean?
- I try not to get too bored.
311
00:26:18,769 --> 00:26:21,135
- I read a lot.
- What do you read?
312
00:26:22,740 --> 00:26:25,767
Know Christiane Rochefort?
"Children of the Century".
313
00:26:25,977 --> 00:26:27,035
No.
314
00:26:27,244 --> 00:26:29,542
- And Balzac?
- Him neither.
315
00:26:29,748 --> 00:26:31,078
- And Cocteau?
- Him, yes.
316
00:26:31,449 --> 00:26:32,711
What by Cocteau?
317
00:26:32,916 --> 00:26:35,282
I forget now. Let's catch up.
318
00:26:36,654 --> 00:26:38,645
I don't know Cocteau either
319
00:26:38,856 --> 00:26:41,586
but lying is better
than three no's.
320
00:26:45,262 --> 00:26:47,628
One thing I notice more and more
321
00:26:47,832 --> 00:26:50,231
is I lack the knowledge I need.
322
00:26:51,736 --> 00:26:55,103
I know all about soccer,
the best players, etc.
323
00:26:56,607 --> 00:27:00,509
I know about cocktails, pinball,
the rules of pool, cards and all that.
324
00:27:02,212 --> 00:27:05,182
I know about pop music,
I know the songs.
325
00:27:07,051 --> 00:27:09,713
I know how reliable people are.
326
00:27:09,921 --> 00:27:12,684
I know about making babies and sex.
327
00:27:13,724 --> 00:27:15,885
I'm useless at the rest.
328
00:27:28,472 --> 00:27:30,805
Gladys never asked me over before.
329
00:27:31,009 --> 00:27:33,534
I'm proud but scared of screwing up.
330
00:27:33,744 --> 00:27:35,508
It's big here.
331
00:27:48,893 --> 00:27:50,451
Come on.
332
00:27:55,834 --> 00:27:57,164
Come in.
333
00:28:10,381 --> 00:28:13,179
- Take yourjacket off.
- Where do I put it?
334
00:28:13,384 --> 00:28:15,715
- Put it there.
- Ok.
335
00:28:30,300 --> 00:28:31,961
It's beautiful.
336
00:28:42,113 --> 00:28:43,875
What are you looking at?
337
00:28:44,449 --> 00:28:46,076
The view.
338
00:29:10,040 --> 00:29:12,634
"What does metamorphosis mean?"
So Franz says,
339
00:29:12,844 --> 00:29:15,813
"I'll explain
what metamorphosis means, Fritz."
340
00:29:16,013 --> 00:29:19,107
He says, "Let"s say you die..."
341
00:29:19,317 --> 00:29:21,944
Want to try the caramel spread?
342
00:29:22,452 --> 00:29:26,480
You don't eat it with a spoon,
use your finger.
343
00:29:26,691 --> 00:29:28,124
Ok? Try it.
344
00:29:28,326 --> 00:29:29,417
Can you explain...
345
00:29:29,626 --> 00:29:34,290
why there is so many psychiatrists
and patients in Buenos Aires?
346
00:29:35,266 --> 00:29:37,496
Gladys, tell your friend
347
00:29:37,701 --> 00:29:41,035
she doesn't have to listen
to your father's bullshit.
348
00:29:41,239 --> 00:29:46,369
There are so many shrinks now
because so many people are like him.
349
00:29:57,422 --> 00:30:00,049
- Ever snogged a boy?
- No. Have you?
350
00:30:00,724 --> 00:30:03,250
- Almost.
- How do you mean, almost?
351
00:30:03,961 --> 00:30:05,691
We hardly opened our mouths.
352
00:30:05,896 --> 00:30:08,422
- That doesn't count.
- It does sort of.
353
00:30:08,633 --> 00:30:11,227
- I touched his dick though.
- You didn't?
354
00:30:11,536 --> 00:30:13,560
- No, I didn't.
- And his balls?
355
00:30:14,838 --> 00:30:18,832
Get to sleep now, girls, ok?
Get to sleep.
356
00:30:19,509 --> 00:30:21,410
Or I'll get mad!
357
00:30:26,049 --> 00:30:28,450
- What's your dad's job?
- Psychiatrist.
358
00:30:28,653 --> 00:30:31,849
He wrote
"The Adolescent Subconscious".
359
00:30:32,522 --> 00:30:34,923
I'm getting mad!
360
00:30:39,897 --> 00:30:42,890
- Seriously, who was it?
- A boy at summer camp.
361
00:30:43,166 --> 00:30:45,499
- Were you in love?
- A little.
362
00:30:46,136 --> 00:30:48,105
- Ever been in love?
- Are you crazy?
363
00:30:48,306 --> 00:30:50,773
- There's no shame in it.
- I know but no.
364
00:30:51,776 --> 00:30:53,641
- I have been.
- Who with?
365
00:30:54,378 --> 00:30:56,210
- Alain Bernard!
- Silly cow!
366
00:30:56,413 --> 00:30:58,608
I love you!
367
00:31:44,394 --> 00:31:46,295
1.70 francs.
368
00:31:52,603 --> 00:31:53,968
Thank you.
369
00:34:04,535 --> 00:34:08,402
My report's due.
Good job Gladys is class rep.
370
00:34:13,043 --> 00:34:14,773
- Well?
- You got a D.
371
00:34:14,978 --> 00:34:17,277
Shit. D is really useless.
372
00:34:19,050 --> 00:34:20,710
I did all I could.
373
00:34:21,853 --> 00:34:24,617
Screw them.
I don't give a shit.
374
00:34:25,155 --> 00:34:26,885
You'll do better next term.
375
00:34:27,090 --> 00:34:28,887
- What did you get?
- An A.
376
00:34:31,128 --> 00:34:32,561
It's pathetic!
377
00:34:37,969 --> 00:34:39,596
D in maths.
378
00:34:40,204 --> 00:34:41,898
D in physics.
379
00:34:42,206 --> 00:34:43,969
D in natural science.
380
00:34:45,643 --> 00:34:47,110
C in history.
381
00:34:49,847 --> 00:34:52,974
It's a total disaster
here in French.
382
00:34:53,251 --> 00:34:54,945
Spelling, E?
383
00:34:56,987 --> 00:35:00,389
You're only good
for running and drawing!
384
00:35:06,831 --> 00:35:09,128
- What did you expect?
- I don't know.
385
00:35:09,634 --> 00:35:10,998
You don't know?
386
00:35:13,871 --> 00:35:17,601
Up till all hours...
Her ladyship's on top of it.
387
00:35:17,974 --> 00:35:19,670
You're on top of shit!
388
00:35:22,646 --> 00:35:24,478
What do I care?
389
00:35:25,048 --> 00:35:27,244
A barmaid
doesn't need schooling.
390
00:35:27,784 --> 00:35:31,380
I didn't need it. It's not much use.
It's up to you, honey.
391
00:35:31,822 --> 00:35:34,416
I won't force you
to work at school.
392
00:35:34,659 --> 00:35:36,626
I don't give a shit about it!
393
00:35:36,827 --> 00:35:40,284
I never needed it.
My life suits me.
394
00:35:40,764 --> 00:35:42,925
- But don't complain after.
- I'm not complaining.
395
00:35:43,134 --> 00:35:44,498
You're not?
396
00:35:46,003 --> 00:35:48,664
Quit showing off,
knuckle down and work!
397
00:35:50,740 --> 00:35:52,469
Good for nothing!
398
00:35:57,614 --> 00:35:59,981
You're on holiday, Stella,
you're lucky.
399
00:36:04,722 --> 00:36:06,451
A nice glass of beer.
400
00:36:06,958 --> 00:36:08,425
Thanks.
401
00:36:08,726 --> 00:36:09,818
It's Raymonde!
402
00:36:10,027 --> 00:36:13,690
My grandmother from up north
comes every Xmas.
403
00:36:15,800 --> 00:36:17,289
Hiya, son. Ok?
404
00:36:17,534 --> 00:36:19,331
- I didn't see you.
- In shape?
405
00:36:19,536 --> 00:36:23,632
- Yes, very well, thanks.
- As handsome as ever. You don't change.
406
00:36:24,442 --> 00:36:28,036
She never wears panties
and pisses standing up.
407
00:36:28,246 --> 00:36:29,940
Give your gran a kiss.
408
00:36:30,213 --> 00:36:32,181
She steals from the till.
409
00:36:32,382 --> 00:36:34,213
Mum can tell and she bitches.
410
00:36:35,152 --> 00:36:38,177
Robbed by her mother-in-law.
She hates that.
411
00:36:38,822 --> 00:36:42,280
But it causes trouble with Dad
so she lets her do it.
412
00:36:42,492 --> 00:36:44,393
How are you? In shape?
413
00:36:44,594 --> 00:36:47,085
- She doesn't like her.
- I'm exploited.
414
00:36:47,297 --> 00:36:48,458
But I like her!
415
00:36:48,666 --> 00:36:50,759
- You poor boy. Hello.
- Ok, Raymonde?
416
00:36:50,967 --> 00:36:52,367
- How are you?
- Good.
417
00:36:52,570 --> 00:36:54,400
- What are you up to?
- Same as ever.
418
00:36:54,605 --> 00:36:56,902
- Really? But you're happy?
- I guess.
419
00:36:57,108 --> 00:36:59,201
She likes gambling,
money and men.
420
00:36:59,409 --> 00:37:00,809
Obsessed, Mum says.
421
00:37:01,012 --> 00:37:02,706
You're in shape too!
422
00:37:03,047 --> 00:37:05,277
I spend my holidays
at her place.
423
00:37:05,483 --> 00:37:07,815
From your friend Geneviève.
424
00:37:27,804 --> 00:37:31,070
"My heart is stuck on you
"like a turd on a dog's bum."
425
00:37:31,275 --> 00:37:33,675
Geneviève's my friend up north.
426
00:38:19,456 --> 00:38:22,119
We celebrate Xmas at the café
on Sunday.
427
00:38:33,771 --> 00:38:35,465
Merry Christmas!
428
00:39:29,893 --> 00:39:31,384
Having fun?
429
00:39:34,297 --> 00:39:36,630
Your dick! Your dick!
430
00:39:36,833 --> 00:39:39,199
At every family celebration,
my uncle
431
00:39:39,503 --> 00:39:43,063
dips his dick
in the champagne bucket for fun.
432
00:39:50,114 --> 00:39:52,206
I've made some good resolutions.
433
00:39:52,650 --> 00:39:54,242
I'm going to adapt.
434
00:39:54,585 --> 00:39:55,677
Look, it's pretty!
435
00:39:55,885 --> 00:39:58,684
I'm going to be like them.
First, my clothes.
436
00:39:58,889 --> 00:40:00,378
You want my opinion?
437
00:40:01,724 --> 00:40:03,784
That top's like a sack of shit.
438
00:40:04,128 --> 00:40:05,389
A sack of shit.
439
00:40:11,534 --> 00:40:13,297
It's not quite right.
440
00:40:13,804 --> 00:40:15,737
Poor... but clean!
441
00:40:16,206 --> 00:40:17,231
And this one?
442
00:40:17,440 --> 00:40:19,806
- Spot on, as Mum says.
- Try it.
443
00:40:24,347 --> 00:40:26,612
Result: Not cool enough.
444
00:40:27,117 --> 00:40:29,608
It's true anyway: I'm not cool.
445
00:40:32,590 --> 00:40:34,717
- New jeans for Xmas?
- Yeah.
446
00:40:35,092 --> 00:40:36,581
Great!
447
00:40:37,027 --> 00:40:39,358
I screw up badly sometimes.
448
00:40:39,563 --> 00:40:42,726
Like with the grocer's daughter.
She seemed slow.
449
00:40:42,932 --> 00:40:44,958
- Give it back!
- Bitch!
450
00:40:50,007 --> 00:40:53,170
A real scandal.
I was nearly sent to a shrink.
451
00:40:54,210 --> 00:40:55,940
My parents hushed it all up.
452
00:40:56,146 --> 00:40:59,081
A fable by
Jean de la Fontaine.
453
00:40:59,282 --> 00:41:00,750
Come in.
454
00:41:02,286 --> 00:41:04,186
Have you seen the time?
455
00:41:04,588 --> 00:41:08,023
- I'm sorry I'm late.
- Get to your place. Hurry!
456
00:41:08,391 --> 00:41:11,849
So, "The grasshopper
sang the summer away."
457
00:41:12,061 --> 00:41:14,257
"The summer" sets the time
for the fable
458
00:41:14,465 --> 00:41:18,025
and the characters live
in a fictional time.
459
00:41:18,268 --> 00:41:20,793
- Good Christmas?
- Yeah. And you?
460
00:41:21,105 --> 00:41:23,869
- Great! I did a course.
- A course?
461
00:41:25,376 --> 00:41:29,813
- You had a pair of jeans?
- It's an old one. I never wear it.
462
00:41:31,382 --> 00:41:34,179
- I had loads of records.
- Miss Vlaminck,
463
00:41:34,418 --> 00:41:36,545
can you repeat what I just said?
464
00:41:38,389 --> 00:41:43,519
You know, Vlaminck, your situation
isn't funny or enviable.
465
00:41:44,360 --> 00:41:49,297
And so the grasshopper,
this careless worker, the grasshopper
466
00:41:49,532 --> 00:41:54,630
who spent all summer singing,
falls in with a historic situation.
467
00:41:54,838 --> 00:41:58,739
She spent the summer singing
and so she ends up without money.
468
00:42:15,592 --> 00:42:19,255
Also new, my history teacher.
I like her now.
469
00:42:19,530 --> 00:42:21,190
She's beautiful.
470
00:42:21,998 --> 00:42:23,967
Why reeds and clay?
471
00:42:24,168 --> 00:42:27,603
The land is marshy and rich in clay.
472
00:42:27,871 --> 00:42:30,896
I don't know how
but I started listening.
473
00:42:31,108 --> 00:42:34,474
These are known as pictograms.
474
00:42:34,945 --> 00:42:37,344
It isn't boring
when you listen.
475
00:42:37,547 --> 00:42:40,277
People's lives interest me.
476
00:42:40,583 --> 00:42:43,246
It's a fish and, sometimes,
what happens?
477
00:42:46,255 --> 00:42:47,655
This one...
478
00:42:50,594 --> 00:42:51,891
This one...
479
00:42:53,831 --> 00:42:55,422
This one's great.
480
00:42:56,000 --> 00:42:57,398
It's so...
481
00:42:57,601 --> 00:42:58,760
It's so brilliant.
482
00:42:59,036 --> 00:43:02,233
- Look, there's the words too.
- Where are they?
483
00:43:02,706 --> 00:43:04,570
Here they are.
484
00:43:04,807 --> 00:43:06,105
It's this song.
485
00:43:06,309 --> 00:43:07,833
Which one?
486
00:43:08,978 --> 00:43:10,344
Is it good?
487
00:43:27,864 --> 00:43:29,889
You got hit?
488
00:43:34,237 --> 00:43:37,264
- Sergio!
- Fuck!
489
00:43:38,375 --> 00:43:40,036
Give me ammo!
490
00:43:40,244 --> 00:43:41,472
He run away.
491
00:43:43,447 --> 00:43:45,608
Lo.i. C, fucking help me!
492
00:43:51,621 --> 00:43:53,954
Sergio, your wife's
attacking me!
493
00:44:27,791 --> 00:44:30,157
Don't play the hooligan
494
00:44:31,994 --> 00:44:35,521
Don't break down doors
495
00:44:36,432 --> 00:44:39,094
Don't dream that a black jacket
496
00:44:40,804 --> 00:44:44,001
Increases your strength
497
00:44:45,141 --> 00:44:49,407
If I could stop here
Slip my gloves and my arms
498
00:44:49,612 --> 00:44:52,240
Around her fragile neck
499
00:44:53,851 --> 00:44:56,512
And dream that it's easy
500
00:44:58,121 --> 00:45:00,420
And dream that it's easy
501
00:45:21,612 --> 00:45:24,603
- Want to go for a walk?
- I don't want to.
502
00:45:25,047 --> 00:45:26,514
You don't want to?
503
00:45:27,351 --> 00:45:29,876
- You don't want a present?
- No.
504
00:45:30,621 --> 00:45:32,418
- Are you sick?
- No.
505
00:45:35,057 --> 00:45:36,525
Okay...
506
00:45:37,293 --> 00:45:39,353
I want to finish my book.
507
00:45:40,396 --> 00:45:41,829
Is it for school?
508
00:45:42,900 --> 00:45:46,063
- What is it?
- Balzac.
509
00:45:48,672 --> 00:45:50,639
You're reading? For pleasure?
510
00:45:50,974 --> 00:45:52,771
- Yeah.
- Okay?
511
00:45:53,309 --> 00:45:56,710
You're changing, my girl.
You're changing.
512
00:46:00,550 --> 00:46:03,384
- Are you in love?
- You're crazy!
513
00:46:03,586 --> 00:46:05,521
You can tell me.
514
00:46:07,456 --> 00:46:08,856
- No.
- No what?
515
00:46:09,059 --> 00:46:10,856
I'm not in love.
516
00:46:12,929 --> 00:46:14,829
You have plenty of time.
517
00:46:18,235 --> 00:46:19,862
Sure you won't come?
518
00:46:20,704 --> 00:46:22,934
Right, I'm going.
519
00:46:23,773 --> 00:46:25,742
Say hi to Balzac.
520
00:46:26,643 --> 00:46:28,610
I'm going to treat myself.
521
00:46:30,547 --> 00:46:32,447
THE SEA WALL
522
00:46:38,387 --> 00:46:40,481
Your parents work too much.
523
00:46:42,291 --> 00:46:43,384
Yeah.
524
00:46:46,195 --> 00:46:48,061
They have no time for you.
525
00:46:48,931 --> 00:46:50,922
I'd treat
my kid differently.
526
00:46:51,134 --> 00:46:52,431
You would?
527
00:46:56,606 --> 00:46:59,302
A pretty girl all alone...
528
00:46:59,509 --> 00:47:01,032
I'm not pretty.
529
00:47:03,947 --> 00:47:05,608
You mustn't say that.
530
00:47:06,349 --> 00:47:07,942
You're pretty.
531
00:47:09,119 --> 00:47:10,746
Very pretty even.
532
00:47:11,454 --> 00:47:13,217
And kind with it.
533
00:47:14,056 --> 00:47:15,922
I'm not that kind.
534
00:47:26,402 --> 00:47:28,268
You're better than that.
535
00:47:30,273 --> 00:47:32,242
You're an angel.
536
00:47:33,610 --> 00:47:38,411
"One day, an automobile would stop
outside the bungalow at last.
537
00:47:39,983 --> 00:47:43,713
"A man or a woman would get out
and ask for information
538
00:47:43,987 --> 00:47:47,184
"or help from Joseph or her.
539
00:47:49,992 --> 00:47:52,052
"She didn't really know
540
00:47:52,362 --> 00:47:55,422
"what kind of information
they could ask them for:
541
00:47:57,233 --> 00:48:01,795
"There was nothing on the plainbut
a single track that went from Ram
542
00:48:02,005 --> 00:48:04,302
to the town via Kam.
543
00:48:16,619 --> 00:48:19,054
"Therefore, one could not go
the wrong way.
544
00:48:20,389 --> 00:48:25,349
"Even so, one could not foresee
everything and Suzanne had hope.
545
00:48:27,431 --> 00:48:29,797
One day, a man would stop,
546
00:48:31,635 --> 00:48:34,797
would stop perhaps. Why not?
547
00:48:35,605 --> 00:48:39,199
Maybe he'd find her attractive
and take her to town.
548
00:48:48,652 --> 00:48:53,179
Apart from the bus,
very few cars passed on the track,
549
00:48:54,858 --> 00:48:57,724
no more than two
or three cars each day."
550
00:49:00,831 --> 00:49:05,130
She speaks to me. She speaks for me.
She speaks in place of me.
551
00:49:05,969 --> 00:49:08,130
I can't stop reading.
552
00:49:08,338 --> 00:49:10,431
Vlaminck! Come up here.
553
00:49:11,742 --> 00:49:16,338
Miss Vlaminck will write
the present participle
554
00:49:16,545 --> 00:49:19,139
of the first group verb
"signifier",
555
00:49:19,349 --> 00:49:21,782
namely "signifiant".
556
00:49:24,353 --> 00:49:27,050
Share your knowledge with us.
557
00:49:34,498 --> 00:49:35,931
There you go.
558
00:49:36,132 --> 00:49:39,000
I've been drilling this into you
for 7 months.
559
00:49:39,202 --> 00:49:41,534
You're a terrible student.
560
00:49:41,737 --> 00:49:44,365
Try again.
Correct yourself.
561
00:49:45,976 --> 00:49:48,001
We have plenty of time.
562
00:49:48,545 --> 00:49:51,844
I've made lots of friends
that I can count on.
563
00:49:52,114 --> 00:49:54,106
Balzac, Duras and others.
564
00:49:54,317 --> 00:49:56,751
But it doesn't help
at school.
565
00:50:01,190 --> 00:50:04,057
- An "A"...
- Are you proud of yourself?
566
00:50:08,632 --> 00:50:10,724
Erase it all and start again.
567
00:50:11,434 --> 00:50:12,925
Erase it all!
568
00:50:14,070 --> 00:50:16,039
And start again.
569
00:50:30,887 --> 00:50:32,114
Pathetic!
570
00:50:38,195 --> 00:50:39,923
Back to your place.
571
00:50:42,731 --> 00:50:44,597
Are you ready?
572
00:50:48,838 --> 00:50:50,534
You'll see, it's simple.
573
00:50:51,373 --> 00:50:54,467
Hold it like this.
See the little cross?
574
00:50:57,280 --> 00:50:58,769
Well done!
575
00:50:58,981 --> 00:51:00,847
- Can I try?
- Yeah.
576
00:51:02,686 --> 00:51:04,313
Be careful, ok.
577
00:51:10,092 --> 00:51:12,322
You fucker!
578
00:51:15,065 --> 00:51:16,623
- Asshole.
- Where'd you learn?
579
00:51:16,833 --> 00:51:18,300
Let me try again.
580
00:51:24,673 --> 00:51:26,766
- Pardon me?
- I don't give a damn.
581
00:51:27,710 --> 00:51:31,840
Do what you want with the slut
but not here.
582
00:52:11,521 --> 00:52:13,181
I'm getting a drink.
583
00:52:13,757 --> 00:52:16,726
Watch your tone.
Forget where you're from?
584
00:52:17,059 --> 00:52:20,496
You forget where I found you?
Get out!
585
00:52:20,697 --> 00:52:23,291
- Relax... Calm down.
- Don't touch me!
586
00:52:23,500 --> 00:52:24,898
What do you want?
587
00:52:25,101 --> 00:52:27,898
She's a slut.
I got her off the streets!
588
00:52:28,103 --> 00:52:30,936
I'll kill you!
589
00:52:35,644 --> 00:52:37,340
- Idiot!
- Turn off the light.
590
00:52:38,014 --> 00:52:39,981
Where's this fucker from?
591
00:52:40,182 --> 00:52:41,945
I'll kill him!
592
00:52:48,023 --> 00:52:49,286
Cut it out!
593
00:52:50,527 --> 00:52:52,119
The dog!
Get the dog!
594
00:53:07,577 --> 00:53:09,271
Hi, sweetheart. Ok?
595
00:53:09,913 --> 00:53:11,311
- Hello.
- Hello, ma'am.
596
00:53:11,715 --> 00:53:13,978
- How do you do?
- I'm just fine.
597
00:53:14,184 --> 00:53:16,617
No need to be so formal.
Shy, is she?
598
00:53:17,186 --> 00:53:18,916
- You can use my first name.
- Yes, ma'am.
599
00:53:19,121 --> 00:53:21,487
Call me ma'am,
I'll call you ugly.
600
00:53:21,724 --> 00:53:22,987
Just kidding.
601
00:53:23,193 --> 00:53:26,161
Call me what you want.
My name's Rosy.
602
00:53:28,831 --> 00:53:30,128
Want a snack?
603
00:53:30,333 --> 00:53:33,530
I invited Gladys home.
I dared to.
604
00:53:33,737 --> 00:53:35,762
Chocolate mousse?
605
00:53:36,306 --> 00:53:38,570
- Crème caramel?
- I want crème caramel.
606
00:53:38,775 --> 00:53:40,469
I'd like one too, Mum.
607
00:53:40,744 --> 00:53:42,905
The crème caramels
look bad, Lo.i.c.
608
00:53:43,112 --> 00:53:44,340
No one comes here.
609
00:53:44,547 --> 00:53:46,036
Go in the kitchen.
610
00:53:46,248 --> 00:53:48,307
- What's your name, honey?
- Gladys.
611
00:53:48,518 --> 00:53:50,007
That's a nice name.
612
00:53:54,123 --> 00:53:55,853
Ok, sweetheart?
613
00:53:56,059 --> 00:53:57,548
Hello.
614
00:53:58,695 --> 00:54:01,630
- Enjoy it, girls.
- Thanks.
615
00:54:02,132 --> 00:54:05,226
It's not going too badly so far.
616
00:54:07,603 --> 00:54:09,469
Wolf! Get to your corner!
617
00:54:10,273 --> 00:54:12,706
What's up with your friend?
618
00:54:13,510 --> 00:54:14,601
Roselyne!
619
00:54:14,811 --> 00:54:16,369
- What is it?
- It's the dog.
620
00:54:16,713 --> 00:54:18,407
- What?
- He bit her.
621
00:54:18,614 --> 00:54:21,606
Shit,
that dog's a real jerk.
622
00:54:21,818 --> 00:54:24,251
Let me see.
He bit her bum?
623
00:54:25,221 --> 00:54:28,952
It's ok, honey, let me see.
It's nothing.
624
00:54:29,159 --> 00:54:31,525
Does it sting?
Take deep breaths.
625
00:54:39,101 --> 00:54:41,934
- Like the veal stew?
- I love it.
626
00:54:42,137 --> 00:54:43,798
I've never had it before.
627
00:54:47,177 --> 00:54:50,737
- You don't have a TV?
- No, they're against it.
628
00:54:52,315 --> 00:54:55,876
She isn't mad about the dog.
She's a real friend.
629
00:54:56,318 --> 00:54:59,811
Even my dad shouting "Fuck you all"
makes her laugh.
630
00:55:00,190 --> 00:55:02,317
It's like a novel. "Very French".
631
00:55:03,893 --> 00:55:06,726
- What's so funny?
- He bit your bum!
632
00:55:08,664 --> 00:55:10,599
I'm not alone.
633
00:56:08,639 --> 00:56:11,438
What's wrong?
What is it?
634
00:56:11,643 --> 00:56:13,907
You threw up?
What?
635
00:56:14,646 --> 00:56:15,737
Seriously?
636
00:56:23,255 --> 00:56:26,088
So that's what a period was.
637
00:56:35,733 --> 00:56:39,135
Curkovic stopped him dead.
Is it Rummenigge?
638
00:56:39,505 --> 00:56:41,563
Number 7?
7 is Rummenigge.
639
00:56:41,974 --> 00:56:45,431
Go, Janvion, pass the damn ball!
640
00:56:45,643 --> 00:56:48,579
He has to get back up.
If he goes off, we've had it.
641
00:57:25,184 --> 00:57:28,210
This damn coach is ajoke!
642
00:57:34,693 --> 00:57:36,956
- Go, go!
- This looks good...
643
00:57:37,161 --> 00:57:38,628
What?
644
00:57:40,331 --> 00:57:41,822
What ajerk!
645
00:57:42,768 --> 00:57:44,998
- I said so.
- You like it?
646
00:57:46,338 --> 00:57:50,603
He will see...
Go, no
647
00:58:02,588 --> 00:58:05,056
lt's brilliant
what that guy just did.
648
00:58:07,960 --> 00:58:10,155
The best comes at the end.
649
00:58:13,865 --> 00:58:17,358
Go St Etienne!
Go St Etienne!
650
00:58:47,965 --> 00:58:50,661
Gladys, try to break through.
651
00:58:51,903 --> 00:58:54,565
Go ahead,
pass the ball.
652
00:58:54,773 --> 00:58:58,106
Pass it to each other.
Show some team spirit.
653
00:58:58,309 --> 00:59:00,710
I tried hard,
then screwed up.
654
00:59:01,746 --> 00:59:04,909
One kid had always mocked me.
She got it.
655
00:59:05,150 --> 00:59:08,050
- I'll get you, slut.
- You dumb cow!
656
00:59:08,320 --> 00:59:10,880
- Slut!
- Cut it out!
657
00:59:11,088 --> 00:59:13,181
Are you two crazy or what?
658
00:59:14,326 --> 00:59:15,452
Sit down here.
659
00:59:23,168 --> 00:59:24,601
Has the loony calmed down?
660
00:59:27,505 --> 00:59:30,373
Stella!
Stop that right now!
661
00:59:30,976 --> 00:59:33,170
Relax, relax...
662
00:59:33,411 --> 00:59:36,972
- Stand aside.
- What she did yesterday is very serious.
663
00:59:37,181 --> 00:59:41,675
I'd like to know if you've been
in touch with the parents.
664
00:59:41,887 --> 00:59:44,253
Do you know them?
You don't. Ok.
665
00:59:44,655 --> 00:59:48,489
The parents could press charges.
They didn't mention it.
666
00:59:48,693 --> 00:59:50,525
I'm not defending her.
667
00:59:50,728 --> 00:59:53,596
She'll be punished.
You know that, Stella?
668
00:59:53,831 --> 00:59:56,231
- I won't accept this.
- I hope not, madam.
669
00:59:56,434 --> 00:59:59,563
- But let's not exaggerate.
- She defended herself.
670
00:59:59,771 --> 01:00:01,135
The girl could have...
671
01:00:01,340 --> 01:00:03,273
- The parents can call me.
- That could have ended up in a tragedy.
672
01:00:03,474 --> 01:00:08,105
She deliberately rammed the girl's
head into an iron radiator!
673
01:00:08,313 --> 01:00:10,974
I'll have to punish her
674
01:00:11,182 --> 01:00:14,516
and I think
I'll issue a warning...
675
01:00:15,219 --> 01:00:17,380
A written warning, madam,
676
01:00:17,588 --> 01:00:20,489
with a copy to go
in Stella's school file.
677
01:00:20,692 --> 01:00:23,956
If there's a second offence,
if you do it again,
678
01:00:24,463 --> 01:00:26,623
tomorrow or during the year,
679
01:00:26,831 --> 01:00:31,063
I shall convene
a disciplinary committee right away.
680
01:00:31,268 --> 01:00:33,998
Are you aware
of what that entails?
681
01:00:34,206 --> 01:00:36,197
- Yes, more or less.
- Meaning?
682
01:00:37,009 --> 01:00:41,240
- I don't know.
- Permanent expulsion from this school.
683
01:00:41,480 --> 01:00:43,003
The shame of it!
684
01:00:44,148 --> 01:00:46,275
You're not a retard.
685
01:00:47,085 --> 01:00:49,849
Next time,
I'll let your dad go.
686
01:00:50,922 --> 01:00:53,856
She can stuff her charges.
I mean, hold on...
687
01:00:54,226 --> 01:00:56,456
She needs a smack in the face!
688
01:01:08,206 --> 01:01:09,833
What's that look for?
689
01:01:10,275 --> 01:01:11,902
Nothing.
690
01:01:16,081 --> 01:01:18,105
Drink your chocolate.
691
01:01:19,985 --> 01:01:23,443
Head down, watch your right
Go for it, keep going
692
01:01:23,722 --> 01:01:27,054
Head down, watch your right
Go for it, keep going
693
01:01:27,324 --> 01:01:30,260
You loser, you weakling
Go for it, keep going
694
01:01:30,461 --> 01:01:33,760
You're too slow, you're too heavy
Go for it, keep going
695
01:01:34,032 --> 01:01:37,262
The blows rain down, we love it
Go for it, keep going
696
01:01:37,501 --> 01:01:40,938
Don't let it happen again
Go for it, keep going
697
01:01:43,742 --> 01:01:46,302
I'd like to see my mother again
698
01:01:48,179 --> 01:01:51,547
She'd be happy
to see her son come home
699
01:01:53,351 --> 01:01:56,081
In the heart of the winter
700
01:01:57,588 --> 01:02:00,820
Warm in her belly
701
01:02:02,394 --> 01:02:06,125
A quiet little garden
Filled with forget-me-nots
702
01:02:07,132 --> 01:02:09,692
A world where life's so simple
703
01:02:11,068 --> 01:02:13,536
And with eyes to check
704
01:02:15,306 --> 01:02:17,467
And with eyes to check
705
01:02:20,211 --> 01:02:23,409
It's often hard to bear
706
01:02:24,983 --> 01:02:27,507
All the violence
707
01:02:29,487 --> 01:02:32,115
You can't reveal yourself
708
01:02:33,525 --> 01:02:36,824
Confide in others
709
01:02:38,130 --> 01:02:42,065
Severed, the vital cord
710
01:02:42,467 --> 01:02:46,233
You need to wager
on your initials
711
01:02:54,278 --> 01:02:56,746
I got C minus
In the second term.
712
01:02:56,947 --> 01:02:58,414
Not great.
713
01:02:58,817 --> 01:03:01,411
"What can I say,
"my mum said.
714
01:03:02,487 --> 01:03:05,217
Forget it.
It's the holidays.
715
01:03:20,938 --> 01:03:24,204
Saint Venant,
a village with an asylum,
716
01:03:24,409 --> 01:03:26,273
a hospice and an orphanage.
717
01:03:26,478 --> 01:03:28,378
Some use all three.
718
01:03:31,016 --> 01:03:32,414
- Ok?
- How are you?
719
01:03:32,617 --> 01:03:37,782
Good, and you?
Not too tired? Everything ok?
720
01:03:37,989 --> 01:03:40,719
- Hurry! It's raining.
- Hello, chicken.
721
01:03:43,961 --> 01:03:46,054
How's my son?
722
01:03:46,264 --> 01:03:48,494
Not too tired?
How was the drive?
723
01:03:52,670 --> 01:03:55,367
My parents bring me
but leave right away.
724
01:03:55,840 --> 01:03:58,103
Here, son,
this'll buck you up.
725
01:03:58,309 --> 01:03:59,777
Thanks.
726
01:04:01,213 --> 01:04:04,478
Waiting for your friend,
chicken?
727
01:04:06,184 --> 01:04:09,085
- Go on then.
- I'd rather wait.
728
01:04:09,353 --> 01:04:11,844
How was the drive?
Not too tired?
729
01:04:12,056 --> 01:04:13,523
It is tiring...
730
01:04:15,193 --> 01:04:18,753
That's all you have to say?
You seem a bit odd today.
731
01:04:18,963 --> 01:04:20,556
No, I'm fine.
732
01:04:20,764 --> 01:04:24,291
- Something's upset you?
- No. It's a long drive.
733
01:04:25,869 --> 01:04:29,327
- How's your wife?
- Great. You'll see her.
734
01:04:51,228 --> 01:04:53,163
- Hello.
- Hello.
735
01:04:58,135 --> 01:04:59,693
Coming?
736
01:05:05,342 --> 01:05:07,572
- You're in a rich kids' school?
- Yes.
737
01:05:07,778 --> 01:05:09,769
- And?
- And what?
738
01:05:11,181 --> 01:05:13,172
Made any new friends?
739
01:05:13,717 --> 01:05:16,050
- One.
- What's her name?
740
01:05:16,387 --> 01:05:19,824
- Gladys.
- Gladys? That sucks.
741
01:05:20,391 --> 01:05:22,655
- Is she nice?
- Yeah.
742
01:05:23,394 --> 01:05:25,454
- Rich?
- Kind of.
743
01:05:27,565 --> 01:05:29,657
My sister Bernadette
is pregnant.
744
01:05:29,867 --> 01:05:32,427
- Again?
- Yeah. She's a horny bitch.
745
01:05:34,072 --> 01:05:37,563
- What else is new?
- Muriel's husband blew a fuse.
746
01:05:37,876 --> 01:05:40,811
He threw her out
at gunpoint
747
01:05:41,012 --> 01:05:43,673
because he thought
she was cheating on him.
748
01:05:43,914 --> 01:05:44,903
It was a real scandal.
749
01:05:45,115 --> 01:05:47,083
- Was she really?
- Yeah.
750
01:05:59,764 --> 01:06:02,561
It's late.
I have to go back.
751
01:06:04,034 --> 01:06:06,195
- See you tomorrow?
- See you.
752
01:06:11,608 --> 01:06:14,338
Saint Venant where Gran lives
isn't by the sea.
753
01:06:15,380 --> 01:06:17,313
The weather's rotten there.
754
01:06:17,514 --> 01:06:20,574
No outdoor centre, no cinema,
no skiing...
755
01:06:21,485 --> 01:06:23,215
Nothing but cafés
756
01:06:23,788 --> 01:06:25,983
and we're too young
to go to them.
757
01:06:26,190 --> 01:06:29,648
Plus we're broke.
So we have our own activities.
758
01:06:38,670 --> 01:06:40,297
Lovely TV sets!
759
01:06:40,739 --> 01:06:42,206
Look!
760
01:06:48,947 --> 01:06:50,244
Come back down now.
761
01:06:52,050 --> 01:06:53,880
My friend's an outcast here.
762
01:06:54,085 --> 01:06:56,451
Her parents are alcoholics
and on the dole.
763
01:06:57,454 --> 01:07:00,947
She has five brothers and sisters,
one with polio, one a retard.
764
01:07:18,208 --> 01:07:21,177
We're always together,
never with the other kids.
765
01:07:21,945 --> 01:07:24,244
They're not allowed to see us.
766
01:07:30,154 --> 01:07:32,418
Stop getting wound up, girl!
767
01:07:33,490 --> 01:07:35,788
Have you calmed down?
Have you calmed down?
768
01:07:35,994 --> 01:07:37,188
Are you calm or not?
769
01:07:43,668 --> 01:07:46,159
Are you calm?
Arew you realy calme?
770
01:07:46,371 --> 01:07:49,271
Stella, come here.
I want a word.
771
01:07:53,610 --> 01:07:55,306
I told you...
772
01:07:55,512 --> 01:07:58,242
to keep away from the dump.
You understand?
773
01:07:59,217 --> 01:08:01,447
Look at me.
You understand?
774
01:08:01,786 --> 01:08:04,778
And you keep the sheep
from the goats.
775
01:08:04,989 --> 01:08:06,512
You understand?
776
01:08:07,425 --> 01:08:09,358
I'm counting on you.
777
01:08:10,461 --> 01:08:12,259
- Finished?
- Yes, I've finished.
778
01:08:18,235 --> 01:08:20,898
- What did your aunt say?
- More bullshit.
779
01:08:21,238 --> 01:08:23,229
Bullshit's typical of her.
780
01:08:23,440 --> 01:08:25,568
That's all she ever says.
781
01:08:26,644 --> 01:08:29,636
She talks nothing but bullshit.
782
01:08:30,113 --> 01:08:32,047
It's really bad.
783
01:08:45,596 --> 01:08:48,122
Me and my friend work a lot.
784
01:08:49,000 --> 01:08:51,490
She has chores so I help her.
785
01:08:54,838 --> 01:08:58,206
The work's ok.
What I don't like is her dad.
786
01:09:06,984 --> 01:09:09,783
Ok, you Parisian?
Working hard?
787
01:09:14,859 --> 01:09:16,257
Sweating blood?
788
01:09:17,161 --> 01:09:18,890
Cat got your tongue or what?
789
01:09:21,099 --> 01:09:23,693
Answer me, goddammit!
790
01:09:30,742 --> 01:09:32,505
He's horrible.
791
01:09:33,278 --> 01:09:35,302
When Geneviève screws up,
792
01:09:35,512 --> 01:09:39,279
he puts the gas pipe in her mouth.
To teach her.
793
01:10:15,819 --> 01:10:17,117
Ok, girls?
794
01:10:17,322 --> 01:10:19,186
- Fine, and you?
- Fine.
795
01:10:19,390 --> 01:10:21,186
We just had a match.
796
01:10:21,426 --> 01:10:23,894
Our legs ache but it's ok.
797
01:10:24,127 --> 01:10:26,789
- Want to stay here?
- Come on.
798
01:10:28,198 --> 01:10:29,791
Where are you from?
799
01:10:31,068 --> 01:10:32,502
Paris.
800
01:10:32,936 --> 01:10:35,427
- Great city.
- Yeah.
801
01:10:37,274 --> 01:10:39,175
You're pretty, you know.
802
01:10:41,913 --> 01:10:44,438
- Where d'you live in Paris?
- In a café.
803
01:10:44,649 --> 01:10:46,548
A café? That's cool.
804
01:10:48,720 --> 01:10:50,551
- It's cold.
- Yeah.
805
01:10:50,755 --> 01:10:52,119
Ok? You're not cold?
806
01:11:01,231 --> 01:11:03,199
Tomorrow, do you want
807
01:11:05,036 --> 01:11:07,163
me and Axel to pick you up?
808
01:11:07,404 --> 01:11:09,395
- No.
- No?
809
01:11:10,041 --> 01:11:13,067
- You don't want a boyfriend?
- No.
810
01:11:14,378 --> 01:11:16,039
I already have one.
811
01:11:16,247 --> 01:11:18,271
She wiped you out, Alex!
812
01:11:19,583 --> 01:11:22,677
- You want to be single?
- You're just too ugly.
813
01:11:24,021 --> 01:11:27,788
I'm just asking. One of my pals
is looking for a girlfriend.
814
01:11:28,493 --> 01:11:32,429
Trust you...
The one next to you?
815
01:11:34,431 --> 01:11:36,695
Stop arguing with him.
816
01:11:36,900 --> 01:11:39,095
You're unlucky with girls.
817
01:11:43,006 --> 01:11:45,134
They're just girls.
818
01:12:14,104 --> 01:12:15,902
I'mm gonna fall!
819
01:12:16,106 --> 01:12:18,301
Ever wonder
what you'll do later?
820
01:12:18,943 --> 01:12:22,400
- No, I try not to think about it.
- Me too.
821
01:12:22,947 --> 01:12:26,279
My dream would be to open a boutique.
A clothing boutique.
822
01:12:26,484 --> 01:12:28,212
My dream!
823
01:12:32,556 --> 01:12:34,184
In Paris.
824
01:12:34,559 --> 01:12:35,820
Wait for me.
825
01:13:21,538 --> 01:13:24,507
- Who was she?
- Geneviève.
826
01:13:25,609 --> 01:13:27,475
- She's your friend?
- Yeah.
827
01:13:34,719 --> 01:13:36,481
What did you do together?
828
01:13:37,288 --> 01:13:38,550
Cycling.
829
01:13:41,492 --> 01:13:44,086
Nathalie Corbière's party
is this Saturday.
830
01:13:44,529 --> 01:13:46,359
- You're invited?
- Yes.
831
01:13:46,564 --> 01:13:48,259
And me?
832
01:13:50,333 --> 01:13:53,167
- No.
- Why didn't the bitch invite me?
833
01:13:53,805 --> 01:13:55,136
I don't know.
834
01:14:09,586 --> 01:14:11,918
Can I stay at Gladys'
on Friday?
835
01:14:13,390 --> 01:14:15,256
We have the Saturday free.
836
01:14:15,993 --> 01:14:19,690
- What for?
- No reason. The next day's free
837
01:14:19,963 --> 01:14:21,761
so we can stay up late.
838
01:14:22,766 --> 01:14:25,099
I don't care.
Ask your dad.
839
01:14:26,404 --> 01:14:27,631
Ask your dad!
840
01:14:27,838 --> 01:14:30,739
My parents aren't speaking
since I got back.
841
01:14:31,309 --> 01:14:32,935
They haven't said why
842
01:14:33,677 --> 01:14:35,645
but I know it's Yvon.
843
01:14:39,516 --> 01:14:41,815
Dad, can I stay
at Gladys' on Friday?
844
01:14:42,252 --> 01:14:45,449
- What?
- Can I stay at Gladys' on Friday?
845
01:14:46,657 --> 01:14:48,453
What does your mum say?
846
01:14:49,894 --> 01:14:51,987
- "Ask your dad".
- Pain in the ass.
847
01:14:53,730 --> 01:14:56,699
We'll see.
How's school going?
848
01:14:57,100 --> 01:14:58,533
It's ok.
849
01:14:58,935 --> 01:15:01,166
- Can I?
- No one's pissing you off?
850
01:15:01,372 --> 01:15:03,135
- No.
- No one's hassling you?
851
01:15:04,574 --> 01:15:06,235
That's good.
852
01:15:13,117 --> 01:15:15,381
- Listen to me.
- Yes.
853
01:15:18,655 --> 01:15:22,922
Never get married.
Don't screw up that way.
854
01:15:24,295 --> 01:15:26,922
- So I can?
- You can what?
855
01:15:34,005 --> 01:15:35,266
Well?
856
01:15:36,474 --> 01:15:37,735
Well what?
857
01:15:37,942 --> 01:15:39,841
- Can I stay at hers?
- At whose?
858
01:15:40,043 --> 01:15:42,443
- Gladys'.
- Ask your mother.
859
01:16:14,478 --> 01:16:18,311
Even without an invitation,
I decided to go. I don't give a damn.
860
01:16:19,516 --> 01:16:20,609
Thanks.
861
01:16:22,787 --> 01:16:24,083
Come in.
862
01:18:02,685 --> 01:18:05,246
Maybe I've no reason
to be here.
863
01:18:30,514 --> 01:18:31,810
Want to dance?
864
01:18:34,752 --> 01:18:36,344
Yes.
865
01:20:06,510 --> 01:20:09,569
- You chose the painter?
- No, the teacher did.
866
01:20:10,613 --> 01:20:13,777
- It's crap.
- I'll start again.
867
01:20:14,284 --> 01:20:16,275
In the background, a landscape.
868
01:20:18,288 --> 01:20:21,349
The colours now.
Various shades of brown.
869
01:20:23,226 --> 01:20:26,492
Various shades of blue, of black.
870
01:20:28,631 --> 01:20:30,759
Shades of green.
871
01:20:31,234 --> 01:20:32,565
A dog.
872
01:20:36,207 --> 01:20:38,231
Shit,
what can I say next?
873
01:20:38,442 --> 01:20:40,534
What do you care?
You know it.
874
01:20:40,743 --> 01:20:42,143
You can improvise.
875
01:20:47,818 --> 01:20:49,717
The dog has lost its eye...
876
01:20:54,692 --> 01:20:56,523
to protect its master.
877
01:20:57,327 --> 01:21:00,627
It looks sad and...
878
01:21:01,864 --> 01:21:04,800
I think it's angry
with its master.
879
01:21:07,738 --> 01:21:10,206
- Why?
- Because...
880
01:21:12,175 --> 01:21:16,112
Since they went off to America
881
01:21:16,579 --> 01:21:20,573
and its master has bad legs.
He has a cane here.
882
01:21:22,720 --> 01:21:24,619
It carried him.
883
01:21:24,887 --> 01:21:27,720
He forgot his cane
for the journey,
884
01:21:27,925 --> 01:21:29,688
so the dog carried him.
885
01:21:29,893 --> 01:21:31,884
A fine dreamlike metaphor.
886
01:21:32,462 --> 01:21:35,488
Do you identify with the master
or the dog?
887
01:21:35,733 --> 01:21:37,324
With the dog.
888
01:21:38,368 --> 01:21:41,770
Do you feel
that you protect others too?
889
01:21:44,140 --> 01:21:45,539
Yes.
890
01:21:50,613 --> 01:21:53,309
That's all right.
Pick it up.
891
01:21:56,787 --> 01:21:59,085
Who does the painting
remind you of?
892
01:21:59,989 --> 01:22:01,752
- A friend.
- Who?
893
01:22:01,958 --> 01:22:03,449
Alain Bernard.
894
01:22:04,261 --> 01:22:06,559
It reminds you
of Alain Bernard?
895
01:22:07,431 --> 01:22:10,024
- Who is Alain Bernard?
- A friend.
896
01:22:12,603 --> 01:22:15,333
- You're very fond of him?
- Yes.
897
01:22:15,538 --> 01:22:18,372
- Why?
- Because he's kind.
898
01:22:19,175 --> 01:22:21,269
But we're all kind.
899
01:22:22,011 --> 01:22:23,604
No, not necessarily.
900
01:22:24,480 --> 01:22:26,914
Thank you.
It's good when you try.
901
01:22:46,235 --> 01:22:49,467
For the first time,
I'm in love.
902
01:23:34,518 --> 01:23:36,952
- Pinball?
- No.
903
01:23:56,140 --> 01:23:59,472
- I'll miss you.
- Why d'you say that?
904
01:24:01,345 --> 01:24:03,336
No reason.
905
01:24:16,292 --> 01:24:18,386
Poncet, Laetitia...
906
01:24:21,532 --> 01:24:23,523
Gladys Fernandez...
907
01:24:23,766 --> 01:24:25,291
Good work.
908
01:24:26,002 --> 01:24:27,970
Nathalie Corbière...
909
01:24:29,472 --> 01:24:30,997
Good.
910
01:24:32,376 --> 01:24:35,743
Stella Vlaminck.
17 out of 20.
911
01:24:36,747 --> 01:24:40,739
If you don't need to learn by heart,
you manage very well.
912
01:24:41,217 --> 01:24:43,913
Very well summarized.
Congratulations.
913
01:24:45,189 --> 01:24:47,851
No idea what she means
but it's good.
914
01:24:53,430 --> 01:24:57,798
I realize now I mustn't
change schools or repeat the year.
915
01:25:03,474 --> 01:25:06,931
I say I don't give a damn
but this school is a lucky break.
916
01:25:07,144 --> 01:25:09,009
Take it or leave it.
917
01:25:15,652 --> 01:25:17,449
That's good, girl.
918
01:25:32,903 --> 01:25:35,565
- Something wrong?
- I'm ok.
919
01:25:36,073 --> 01:25:37,699
What's the matter?
920
01:25:39,877 --> 01:25:41,935
- Come on, tell me.
- Nothing.
921
01:25:51,889 --> 01:25:55,551
What a crap life, Stella.
A really crap life...
922
01:25:59,328 --> 01:26:02,855
I slave away. I slave away
for nothing, for no one.
923
01:26:03,833 --> 01:26:07,462
And your dad treats me
like shit.
924
01:26:10,440 --> 01:26:12,407
You had a fight?
925
01:26:13,743 --> 01:26:16,076
I can't stand him anymore, Stella.
926
01:26:16,813 --> 01:26:18,712
I can't stand him.
927
01:26:41,637 --> 01:26:43,538
A present for you.
928
01:26:43,739 --> 01:26:45,332
A present?
929
01:26:45,708 --> 01:26:47,471
What for?
930
01:26:48,345 --> 01:26:49,710
What is it?
931
01:26:49,913 --> 01:26:52,881
To make you happy.
What is it?
932
01:26:53,884 --> 01:26:56,148
A surprise. Come on.
933
01:26:56,853 --> 01:26:59,685
- Follow me.
- Right now?
934
01:27:12,002 --> 01:27:14,163
I'll be right back.
I'll wash my hands.
935
01:27:24,681 --> 01:27:26,876
Since you like reading...
936
01:27:51,608 --> 01:27:53,006
Do you like it?
937
01:28:04,688 --> 01:28:07,485
See what it says
on German shepherds.
938
01:28:33,916 --> 01:28:35,976
You're a pretty girl.
939
01:28:38,587 --> 01:28:40,851
You deserve lots of presents.
940
01:28:43,859 --> 01:28:45,622
Don't I get a kiss?
941
01:28:47,863 --> 01:28:49,729
A real kiss.
942
01:28:52,068 --> 01:28:54,730
That wasn't a real kiss.
Give me one.
943
01:28:56,306 --> 01:28:58,136
Stella, give me a little kiss.
944
01:29:18,961 --> 01:29:21,293
- Not talking much today.
- No.
945
01:29:27,837 --> 01:29:30,136
- What were you doing up there?
- Nothing.
946
01:29:31,475 --> 01:29:34,967
Nothing?
Just keep away from Bubu.
947
01:29:36,512 --> 01:29:38,344
You're being a drag today.
948
01:29:43,052 --> 01:29:44,747
- What are you doing?
- Nothing.
949
01:30:42,612 --> 01:30:45,079
Your belly hurts?
950
01:30:45,949 --> 01:30:48,144
Can I have some tablets?
951
01:30:48,684 --> 01:30:51,175
Yes. What do you want?
952
01:31:50,380 --> 01:31:52,506
- Get out.
- What are you doing?
953
01:31:53,350 --> 01:31:55,545
- Put that down.
- Out, asshole!
954
01:31:55,752 --> 01:31:58,550
- What's wrong, Stella?
- Get out!
955
01:31:59,189 --> 01:32:02,248
- Son of a bitch!
- Put that down, Stella.
956
01:32:02,458 --> 01:32:05,916
Put it down right now!
Put it down!
957
01:32:06,195 --> 01:32:09,996
Put it down right now!
Put it down!
958
01:32:32,322 --> 01:32:35,347
Get out of here, you. Go on.
959
01:32:40,931 --> 01:32:43,126
It's over now.
960
01:33:21,904 --> 01:33:27,069
Let's move on to Vlaminck,
last on the list in class 6/5.
961
01:33:42,157 --> 01:33:44,251
No good. A repeat year.
962
01:33:44,461 --> 01:33:48,226
It's true, she started off
way down the ladder.
963
01:33:48,431 --> 01:33:52,162
- But she has climbed up.
- No way. She has, I'm sorry.
964
01:34:02,711 --> 01:34:04,702
She started at the bottom...
965
01:34:04,913 --> 01:34:08,007
She's from a background that's
unlike that of our other students...
966
01:34:17,027 --> 01:34:20,121
She's stubborn, she tries hard
and she can adapt.
967
01:34:26,969 --> 01:34:28,766
You passed!
968
01:34:29,471 --> 01:34:31,632
- You passed!
- Really?
969
01:34:32,108 --> 01:34:34,076
A miracle...
970
01:34:56,265 --> 01:34:57,664
Mum?
971
01:34:58,868 --> 01:35:00,358
They said no?
972
01:35:00,603 --> 01:35:02,332
They said yes. I passed.
973
01:35:06,242 --> 01:35:08,266
That's good, honey.
974
01:35:11,514 --> 01:35:14,914
Can I stay at Gladys'
tonight?
975
01:35:16,386 --> 01:35:17,978
If you want.
976
01:35:18,188 --> 01:35:19,519
- Mum?
- Yes?
977
01:35:19,721 --> 01:35:21,485
- Are you ok?
- I'm fine.
978
01:35:22,257 --> 01:35:24,726
- See you tomorrow.
- See you.
979
01:35:33,103 --> 01:35:35,469
Vlaminck, your daughter passed.
980
01:35:36,872 --> 01:35:38,362
That's good.
981
01:35:40,877 --> 01:35:42,777
We'll celebrate.
982
01:36:08,470 --> 01:36:10,905
Next year,
I'll be able talk to him.
983
01:36:11,140 --> 01:36:12,608
I know him now.
984
01:36:21,217 --> 01:36:22,649
Gladys...
985
01:36:24,219 --> 01:36:26,279
Can I be a drag?
986
01:36:26,488 --> 01:36:28,479
- Go on.
- A total drag?
987
01:36:29,324 --> 01:36:30,586
Go on, ok.
988
01:36:33,396 --> 01:36:34,556
What?
989
01:36:36,699 --> 01:36:38,222
I...
990
01:36:39,903 --> 01:36:42,030
I'm scared of the dark.
991
01:36:42,405 --> 01:36:44,134
Want a light on?
992
01:36:45,108 --> 01:36:47,132
No. I have to get used to it.
993
01:36:49,444 --> 01:36:51,413
I'm scared of everything.
994
01:36:54,317 --> 01:36:57,047
- Of what?
- Everything. All the time.
995
01:37:01,157 --> 01:37:03,853
I'd rather not talk about it.
996
01:37:12,268 --> 01:37:14,360
- Gladys?
- What?
997
01:37:30,485 --> 01:37:32,077
Thanks, Gladys.
998
01:37:32,621 --> 01:37:35,750
If this school
is my lucky break,
999
01:37:35,958 --> 01:37:37,984
maybe I'll seize it.
1000
01:37:58,000 --> 01:38:02,000
Done by (c) dCd / November 2009
1001
01:38:03,305 --> 01:39:03,253
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
68253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.