Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,451 --> 00:00:20,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:57,451 --> 00:00:58,772
Hey...
3
00:00:58,814 --> 00:01:00,524
time to wake up, sleepy heads.
4
00:01:12,160 --> 00:01:14,538
Girls, guess what's for breakfast?
5
00:01:14,580 --> 00:01:16,306
- Christmas pancakes!
- Christmas pancakes!
6
00:01:16,331 --> 00:01:18,333
- Thank you, Kaley!
- Thank you, Kaley!
7
00:01:30,679 --> 00:01:32,139
So, based on our call,
8
00:01:32,180 --> 00:01:35,017
I put together a social media
campaign pitch.
9
00:01:37,811 --> 00:01:39,521
What do you think?
10
00:01:39,563 --> 00:01:42,900
Hi, how'd the meeting
go this morning?
11
00:01:42,941 --> 00:01:44,234
She loved it.
12
00:01:44,276 --> 00:01:46,528
It's just a small social media
campaign,
13
00:01:46,570 --> 00:01:50,032
but she was really happy
with my design.
14
00:01:50,073 --> 00:01:52,326
I can't believe
this is actually a career.
15
00:01:52,367 --> 00:01:54,077
I thought people just post randomly
16
00:01:54,119 --> 00:01:56,705
and here you are making businesses
go virus.
17
00:01:58,040 --> 00:02:00,500
It's not virus, Lisa...
18
00:02:00,542 --> 00:02:02,336
It's viral, mum.
19
00:02:02,377 --> 00:02:04,922
And yeah, I like it.
20
00:02:04,963 --> 00:02:08,258
Something to do on my down time
when the girls are in school.
21
00:02:08,300 --> 00:02:11,053
Have you considered applying
for that position in New York
22
00:02:11,094 --> 00:02:12,429
Gina told you about?
23
00:02:12,471 --> 00:02:15,307
Well, I actually did.
24
00:02:15,349 --> 00:02:17,726
I sent them my application
a few days ago.
25
00:02:17,768 --> 00:02:19,311
I doubt I'll get the job.
26
00:02:19,353 --> 00:02:21,813
They... They probably want someone
with more experience.
27
00:02:21,855 --> 00:02:23,607
Have a little faith, Kaley.
28
00:02:23,649 --> 00:02:25,692
Who knows what they're
really looking for?
29
00:02:25,734 --> 00:02:28,779
This would be a great opportunity
for you.
30
00:02:28,820 --> 00:02:30,155
I know it would mum,
31
00:02:30,197 --> 00:02:32,532
but it would be hard
to leave the girls.
32
00:02:32,574 --> 00:02:34,034
They're not your kids, Kaley.
33
00:02:34,076 --> 00:02:35,494
Leave her alone, Kyle.
34
00:02:35,535 --> 00:02:37,955
You didn't go to school
for marketing
35
00:02:37,996 --> 00:02:40,290
to be an au pair forever.
36
00:02:40,332 --> 00:02:43,585
This was supposed to be a short job
while you explore your options.
37
00:02:43,627 --> 00:02:46,338
You've been with the Cunningham's
for years now.
38
00:02:46,380 --> 00:02:50,384
Take a chance,
this is a perfect opportunity.
39
00:02:50,425 --> 00:02:53,428
You're right,
and we'll see what happens.
40
00:02:53,470 --> 00:02:55,514
I just wouldn't want to get
my hopes up too high.
41
00:02:55,555 --> 00:02:58,183
It would give us a reason
to travel to the big city.
42
00:02:58,225 --> 00:03:02,354
Your motto for this Christmas
needs to be, "Faith over fear."
43
00:03:02,396 --> 00:03:04,398
You'll never know
how things will turn out
44
00:03:04,439 --> 00:03:08,568
if you're too afraid
to go after something new.
45
00:03:08,610 --> 00:03:10,195
Understood.
46
00:03:10,237 --> 00:03:11,947
Well, I gotta get back to the house.
47
00:03:11,989 --> 00:03:14,783
I'll call you tomorrow
on my way to the airport.
48
00:03:14,825 --> 00:03:17,411
- Can't wait to see you.
- Love you, honey.
49
00:03:17,452 --> 00:03:18,662
Love you too. Bye!
50
00:03:18,704 --> 00:03:19,746
Bye!
51
00:03:19,788 --> 00:03:20,872
Press the button...
52
00:03:45,522 --> 00:03:47,149
- Kaley!
- Rosie!
53
00:03:47,190 --> 00:03:50,068
It's time to get dressed
and off the bed, Lily.
54
00:03:50,110 --> 00:03:52,279
Come on, five more minutes, please?
55
00:03:52,320 --> 00:03:53,447
I love this song.
56
00:03:53,488 --> 00:03:55,907
No, no more minutes.
57
00:03:55,949 --> 00:03:57,909
Your parents are going
to the airport today
58
00:03:57,951 --> 00:03:59,679
and you girls are going
to spend time with them
59
00:03:59,703 --> 00:04:00,871
while I go shopping.
60
00:04:00,912 --> 00:04:03,040
Shopping, really? Can I come?
61
00:04:03,081 --> 00:04:04,583
Not this time, sunshine.
62
00:04:06,918 --> 00:04:08,003
What?
63
00:04:08,045 --> 00:04:10,756
What if I find something special
for you two?
64
00:04:10,797 --> 00:04:13,925
Couldn't possibly get it with you
watching me, could I?
65
00:04:13,967 --> 00:04:15,594
I could close my eyes.
66
00:04:18,388 --> 00:04:20,265
OK, hurry up.
67
00:04:20,307 --> 00:04:21,391
Get to it.
68
00:04:25,270 --> 00:04:27,939
The girls seem excited
about something.
69
00:04:27,981 --> 00:04:30,984
Just preparing
for the magic of Christmas.
70
00:04:31,026 --> 00:04:34,529
You know, gifts, family, snow,
all the fun stuff.
71
00:04:34,571 --> 00:04:36,007
What was that I heard
about shopping?
72
00:04:36,031 --> 00:04:37,699
Someone's in a happy holiday mood.
73
00:04:39,951 --> 00:04:43,121
I am, I'm really excited
for Christmas this year.
74
00:04:43,163 --> 00:04:45,874
I was gonna go do some
Christmas shopping for the girls
75
00:04:45,916 --> 00:04:47,542
before you guys head out
76
00:04:47,584 --> 00:04:49,753
and also get their gifts for you.
77
00:04:49,795 --> 00:04:52,756
Anything specific
you want this year?
78
00:04:52,798 --> 00:04:54,800
I'm happy with anything
the girls pick out.
79
00:04:54,841 --> 00:04:55,985
It's the thought that counts.
80
00:04:56,009 --> 00:04:58,303
Just please, no more sweaters.
81
00:04:58,345 --> 00:05:00,097
Anything but another sweater.
82
00:05:01,431 --> 00:05:03,225
No sweaters, got it.
83
00:05:03,266 --> 00:05:05,811
Kaley, are your parents excited
you'll be home for Christmas?
84
00:05:05,852 --> 00:05:06,895
Of course.
85
00:05:06,937 --> 00:05:08,414
This is their favourite time
of the year
86
00:05:08,438 --> 00:05:10,774
and their favourite perk of me
working for you guys.
87
00:05:10,816 --> 00:05:12,209
I never have to miss the holidays.
88
00:05:12,234 --> 00:05:14,778
It's important to get that time
with family.
89
00:05:14,820 --> 00:05:16,279
Plus, it gives us a chance
90
00:05:16,321 --> 00:05:17,590
to be the girls' favourite
for awhile.
91
00:05:17,614 --> 00:05:19,383
It's too bad you're
not staying this year, though.
92
00:05:19,407 --> 00:05:22,202
You'll be missing the chance
to finally meet my brother, Ethan.
93
00:05:22,244 --> 00:05:24,496
He's flying in to spend the holiday
with us.
94
00:05:24,538 --> 00:05:27,165
Though I can't figure out
for the life of me why.
95
00:05:27,207 --> 00:05:29,126
They don't exactly see
eye to eye on things.
96
00:05:29,167 --> 00:05:30,627
No. We don't agree on anything.
97
00:05:30,669 --> 00:05:33,004
Never have, ever since we were kids.
98
00:05:33,046 --> 00:05:34,982
But out of the blue
he asked to spend the holidays
99
00:05:35,006 --> 00:05:36,091
with us this year.
100
00:05:36,133 --> 00:05:37,693
That's what happens
when you go through a break-up.
101
00:05:37,717 --> 00:05:39,945
You've alienated all your friends
for your relationship,
102
00:05:39,970 --> 00:05:42,139
so now you have to reach out
to your family.
103
00:05:42,180 --> 00:05:44,558
That must be it then.
104
00:05:45,976 --> 00:05:47,911
Hey, how's that side hustle
working out for you?
105
00:05:47,936 --> 00:05:49,688
Any difficult clients?
106
00:05:49,729 --> 00:05:51,148
Stop pestering her, Myles.
107
00:05:51,189 --> 00:05:53,316
I'm not pestering, I'm just asking!
108
00:05:53,358 --> 00:05:55,085
I've seen some
of the social media platforms
109
00:05:55,110 --> 00:05:57,237
you've done for a few friends,
they're really good.
110
00:05:57,279 --> 00:05:58,864
Might have to ask you
to work for me.
111
00:05:58,905 --> 00:06:01,366
Are you trying
to become an influencer
112
00:06:01,408 --> 00:06:02,784
all of a sudden, Mr Cunningham?
113
00:06:02,826 --> 00:06:05,453
Could you imagine?
Me being hip with the kids?
114
00:06:05,495 --> 00:06:07,873
No, because nobody says hip anymore.
115
00:06:09,124 --> 00:06:11,877
I mean, I wouldn't really
call them clients.
116
00:06:13,086 --> 00:06:14,671
I just like doing it.
117
00:06:14,713 --> 00:06:17,591
Yeah, it's fun for me to watch
small businesses grow.
118
00:06:17,632 --> 00:06:19,426
I get it, trust me.
119
00:06:19,467 --> 00:06:20,552
But you'd be perfect
120
00:06:20,594 --> 00:06:22,137
for a media marketing position,
Kaley.
121
00:06:22,179 --> 00:06:23,471
We'd hate to lose you.
122
00:06:23,513 --> 00:06:25,158
But you've a lot of potential
in what you do
123
00:06:25,182 --> 00:06:26,266
and times are changing,
124
00:06:26,308 --> 00:06:27,851
you're more in demand than ever.
125
00:06:27,893 --> 00:06:30,604
My mum actually said
the same thing this morning.
126
00:06:30,645 --> 00:06:33,273
See! Great minds.
127
00:06:33,315 --> 00:06:34,983
Yes, dear. Yes.
128
00:06:37,110 --> 00:06:38,737
Yeah, dad, just landed.
129
00:06:38,778 --> 00:06:41,698
On my way to the DC office,
then to Myles' place.
130
00:06:41,740 --> 00:06:45,035
Just gotta stop and pick up
some gifts for the girls.
131
00:06:45,076 --> 00:06:47,454
They're what? Six and four, right?
132
00:06:49,581 --> 00:06:51,416
Really?
133
00:06:51,458 --> 00:06:54,169
Ten and eight, OK.
134
00:06:54,211 --> 00:06:57,130
Yeah, yeah, no, I'll call you later
about the merger, yeah.
135
00:06:57,172 --> 00:06:58,340
OK, bye.
136
00:07:02,010 --> 00:07:04,638
Thanks again for waiting for us,
we really appreciate it.
137
00:07:04,679 --> 00:07:07,390
Of course, not a problem at all.
138
00:07:07,432 --> 00:07:09,017
We are flying back in the morning.
139
00:07:09,059 --> 00:07:10,286
Don't worry, you'll have
plenty of time
140
00:07:10,310 --> 00:07:11,436
to make your flight home.
141
00:07:11,478 --> 00:07:14,314
I really appreciate you guys
making such a fast turn around
142
00:07:14,356 --> 00:07:16,149
from New York
just to get me home on time.
143
00:07:16,191 --> 00:07:17,692
Of course.
144
00:07:17,734 --> 00:07:19,754
We don't really like
these stuffy Christmas parties,
145
00:07:19,778 --> 00:07:22,822
so you gave us the perfect excuse
to cut the trip short.
146
00:07:22,864 --> 00:07:25,033
And you're sure
everything will be OK?
147
00:07:25,075 --> 00:07:27,452
I heard that storm is moving fast.
148
00:07:27,494 --> 00:07:28,679
We've been checking
the weather updates
149
00:07:28,703 --> 00:07:30,473
and it's not set to hit New York
until tomorrow night,
150
00:07:30,497 --> 00:07:32,582
so it should be completely fine.
151
00:07:32,624 --> 00:07:35,126
- OK.
- Mum! Rosie spilt her milk!
152
00:07:35,168 --> 00:07:36,711
It was an accident!
153
00:07:36,753 --> 00:07:38,630
No! Go.
154
00:07:43,551 --> 00:07:44,678
Bye.
155
00:07:49,307 --> 00:07:51,059
Once you're done at the office,
stop on by.
156
00:07:51,101 --> 00:07:53,353
Yeah, OK, Miles. I'll see you
when you get back then.
157
00:07:53,395 --> 00:07:55,397
- See you soon.
- Sounds good, bye.
158
00:08:00,610 --> 00:08:02,904
You'll never guess
who got here early.
159
00:08:02,946 --> 00:08:04,155
Ethan?
160
00:08:04,197 --> 00:08:06,074
Awesome.
161
00:08:06,116 --> 00:08:08,410
I just hope he behaves himself.
162
00:08:08,451 --> 00:08:09,869
I'm sure he'll be fine.
163
00:08:09,911 --> 00:08:11,454
You know he keeps to himself,
anyways.
164
00:08:11,496 --> 00:08:13,999
I'm sure they'll hardly
even notice each other.
165
00:08:14,040 --> 00:08:16,418
But it is good for them
to finally meet.
166
00:08:24,259 --> 00:08:26,219
I'm sorry, I got to it first.
167
00:08:26,261 --> 00:08:29,681
I don't think so, I definitely
had my hand on it first.
168
00:08:29,723 --> 00:08:31,891
Well, I need this
for my niece though.
169
00:08:31,933 --> 00:08:33,852
Do you need this for your daughter?
170
00:08:33,893 --> 00:08:36,354
Because in that case,
daughter would trump niece.
171
00:08:36,396 --> 00:08:38,356
Well, not. Exactly.
172
00:08:38,398 --> 00:08:40,984
I was going to get it for one
of the girls I take care of.
173
00:08:41,026 --> 00:08:44,070
OK, well then you would agree?
Niece trumps boss' daughter?
174
00:08:45,405 --> 00:08:49,159
I'm their au pair,
so I have helped raise them.
175
00:08:49,200 --> 00:08:50,785
I think that trumps niece,
don't you?
176
00:08:51,953 --> 00:08:54,748
No, not really.
177
00:08:54,789 --> 00:08:56,291
Thanks for understanding.
178
00:08:56,333 --> 00:08:57,459
Merry Christmas.
179
00:08:59,169 --> 00:09:02,088
Merry Christmas,
so much for holiday spirit.
180
00:09:06,301 --> 00:09:07,761
Gina.
181
00:09:07,802 --> 00:09:09,679
Kales, I thought
you were gone already?
182
00:09:09,721 --> 00:09:10,889
No, I'm leaving tomorrow.
183
00:09:10,930 --> 00:09:12,450
I'm just doing
some Christmas shopping.
184
00:09:12,474 --> 00:09:15,352
Did you hear back from the job yet?
185
00:09:15,393 --> 00:09:16,478
Not yet.
186
00:09:16,519 --> 00:09:18,605
But come on, what's the likelihood
187
00:09:18,646 --> 00:09:20,565
out of all the applicants
they'd pick me?
188
00:09:20,607 --> 00:09:21,733
I'd say pretty good.
189
00:09:21,775 --> 00:09:23,193
Your stuff is awesome.
190
00:09:23,234 --> 00:09:27,322
My page has literally exploded
since you took it over for me.
191
00:09:27,364 --> 00:09:28,782
And you'll be happy to know,
192
00:09:28,823 --> 00:09:30,909
I'm volunteering in your place
at the toy drive.
193
00:09:30,950 --> 00:09:32,786
Thank you so much
for doing that.
194
00:09:32,827 --> 00:09:34,621
I hate that I spend
all year planning it
195
00:09:34,662 --> 00:09:35,914
just to miss it every year.
196
00:09:35,955 --> 00:09:37,707
Well, it's for a good cause
197
00:09:37,749 --> 00:09:40,960
and the pictures will look amazing
on my page.
198
00:09:41,002 --> 00:09:43,505
Well, remember to send them to me
before you post
199
00:09:43,546 --> 00:09:44,631
and I'll work on them.
200
00:09:44,672 --> 00:09:45,983
I wouldn't have it any other way.
201
00:09:46,007 --> 00:09:47,634
Call me when you get to Ohio?
202
00:09:47,675 --> 00:09:49,636
- I will. Bye.
- Bye.
203
00:09:57,060 --> 00:09:58,912
You've started
your Christmas checklist, right?
204
00:09:58,937 --> 00:10:00,105
Working on it.
205
00:10:00,146 --> 00:10:02,273
It'll be done, I promise.
206
00:10:02,315 --> 00:10:03,900
I know you will, come here.
207
00:10:05,985 --> 00:10:07,112
Alright.
208
00:10:12,283 --> 00:10:14,911
No long faces, angels.
We'll be back tomorrow.
209
00:10:14,953 --> 00:10:16,871
You'll hardly know we're gone.
210
00:10:16,913 --> 00:10:18,331
- Have a safe flight!
- Bye.
211
00:10:18,373 --> 00:10:19,999
- We'll miss you.
- Love you.
212
00:10:21,876 --> 00:10:23,795
We're gonna have so much fun.
213
00:10:23,837 --> 00:10:25,130
Yeah.
214
00:10:26,673 --> 00:10:28,633
Bye.
215
00:10:28,675 --> 00:10:29,843
See you soon.
216
00:10:43,940 --> 00:10:45,692
Isn't the snow pretty, girls?
217
00:10:45,733 --> 00:10:47,735
Yeah, it's pretty.
218
00:10:47,777 --> 00:10:50,655
We're gonna build a snowman
when daddy gets back.
219
00:10:50,697 --> 00:10:53,074
We can't forget to make our list.
220
00:10:53,116 --> 00:10:54,200
That's right.
221
00:10:54,242 --> 00:10:56,035
You need to finish
your holiday to-do list
222
00:10:56,077 --> 00:10:57,495
before we go to bed tonight.
223
00:11:00,498 --> 00:11:01,624
Wonder who that could be?
224
00:11:10,216 --> 00:11:11,593
Toy snatcher?
225
00:11:11,634 --> 00:11:13,261
You?
226
00:11:13,303 --> 00:11:14,971
Am I at the wrong house
or something?
227
00:11:17,807 --> 00:11:20,268
- Uncle Ethan?
- Hey!
228
00:11:20,310 --> 00:11:21,895
You're Uncle Ethan?
229
00:11:21,936 --> 00:11:25,023
Yeah. Lily!
230
00:11:25,064 --> 00:11:27,567
You realise the last time
I saw you, you were this big?
231
00:11:27,609 --> 00:11:29,527
Now, you're so tall and beautiful.
232
00:11:29,569 --> 00:11:31,112
And you too Rose, you've blossomed.
233
00:11:32,947 --> 00:11:35,950
So, I guess that means
you must be the au pair.
234
00:11:35,992 --> 00:11:37,535
Kaley, right?
235
00:11:37,577 --> 00:11:39,162
Yeah, Myles and Margaret told me
236
00:11:39,204 --> 00:11:41,748
you weren't arriving
until tomorrow evening.
237
00:11:41,789 --> 00:11:43,917
No, I was able to hop
on an earlier flight.
238
00:11:43,958 --> 00:11:46,669
I guess Myles wasn't able
to give you the message.
239
00:11:46,711 --> 00:11:49,422
No, he did not.
240
00:11:49,464 --> 00:11:51,424
Girls, why don't you run
and finish your dinner?
241
00:11:55,136 --> 00:11:58,848
So, I guess your boss' daughters
are...
242
00:11:58,890 --> 00:11:59,974
Your nieces.
243
00:12:01,476 --> 00:12:04,812
Well, I guess either way
they'll get the art set, huh?
244
00:12:04,854 --> 00:12:06,064
Yeah, but the art set
245
00:12:06,105 --> 00:12:07,899
probably would've meant more
coming from me.
246
00:12:09,150 --> 00:12:10,276
Touche.
247
00:12:11,861 --> 00:12:13,321
Well...
248
00:12:13,363 --> 00:12:15,657
I bet you're tired
from a long flight.
249
00:12:15,698 --> 00:12:18,493
Your room's upstairs,
first door on the right.
250
00:12:18,535 --> 00:12:21,246
OK, great, thank you.
251
00:12:21,287 --> 00:12:24,958
Yeah, I will... I will be back down
in a minute.
252
00:12:52,360 --> 00:12:55,113
Did you get a weather report
on your phone?
253
00:12:57,073 --> 00:12:59,826
No, I haven't gotten anything.
254
00:12:59,867 --> 00:13:02,078
This year it seems like
jolly old Saint Nick
255
00:13:02,120 --> 00:13:03,788
is delivering a Christmas blizzard.
256
00:13:03,830 --> 00:13:06,499
Moving south from Canada
and set to hit New York City
257
00:13:06,541 --> 00:13:07,667
tomorrow morning.
258
00:13:07,709 --> 00:13:10,878
And now, back to our special
on Victorian Christmas carollers.
259
00:13:12,005 --> 00:13:13,923
Did she just say tomorrow morning?
260
00:13:13,965 --> 00:13:16,134
Yeah, it looks like
it got a lot worse.
261
00:13:16,175 --> 00:13:19,012
Myles and Margaret are flying
back in tomorrow morning.
262
00:13:19,053 --> 00:13:21,431
Well, hopefully they can
beat the storm.
263
00:13:21,472 --> 00:13:23,850
I'm sure they'll figure out
a way to get home.
264
00:13:23,891 --> 00:13:25,768
It might not be by plane, but...
265
00:13:28,313 --> 00:13:31,024
Are mummy and daddy
going to be stuck in New York
266
00:13:31,065 --> 00:13:32,692
like Home Alone 2?
267
00:13:32,734 --> 00:13:34,319
Someone knows her classics.
268
00:13:34,360 --> 00:13:37,030
I think the news is just trying
to prepare for the worst,
269
00:13:37,071 --> 00:13:39,324
but we're going to wish
for the best.
270
00:13:39,365 --> 00:13:40,491
Right.
271
00:13:42,285 --> 00:13:43,911
OK, girls, time for bed.
272
00:13:45,330 --> 00:13:46,414
Sorry.
273
00:13:47,540 --> 00:13:48,708
OK girls.
274
00:13:48,750 --> 00:13:49,959
Hello?
275
00:13:50,001 --> 00:13:51,127
Yeah, I know.
276
00:13:52,295 --> 00:13:53,421
Sure.
277
00:13:59,344 --> 00:14:02,680
Hi, are you guys OK?
I saw the weather report.
278
00:14:02,722 --> 00:14:05,391
They said it's coming down
pretty bad out there.
279
00:14:05,433 --> 00:14:08,811
Kaley, we have some bad news.
It looks like the storm hit early.
280
00:14:08,853 --> 00:14:10,980
They've cancelled our flight
for tomorrow morning.
281
00:14:11,022 --> 00:14:14,150
I see... That's not a problem.
282
00:14:14,192 --> 00:14:16,569
I can see if I can push my flight.
283
00:14:16,611 --> 00:14:18,655
Do you think you'll make it back
by the next day?
284
00:14:18,696 --> 00:14:21,574
They've cancelled all the flights
for the next two days.
285
00:14:21,616 --> 00:14:22,784
But don't worry,
286
00:14:22,825 --> 00:14:24,428
we assure you will be going home
for Christmas.
287
00:14:24,452 --> 00:14:26,788
Ethan can just watch the girls
for a couple of days.
288
00:14:29,707 --> 00:14:31,459
Are... are you sure?
289
00:14:31,501 --> 00:14:34,587
The girls don't seem
to really know him that well.
290
00:14:34,629 --> 00:14:37,090
He's family, they will be fine
for a couple of days.
291
00:14:37,131 --> 00:14:38,442
Plus, it will be good practise
for him
292
00:14:38,466 --> 00:14:40,510
on what raising children
is actually like
293
00:14:40,551 --> 00:14:43,054
for when he decides
to settle down himself.
294
00:14:43,096 --> 00:14:45,390
If you're sure,
but I really don't mind...
295
00:14:45,431 --> 00:14:46,700
You're not cancelling your plans
296
00:14:46,724 --> 00:14:49,310
because we went to a party
against our better judgement.
297
00:14:49,352 --> 00:14:50,728
Ethan will be fine.
298
00:14:50,770 --> 00:14:52,939
We'll call you in the morning
with updates.
299
00:14:52,980 --> 00:14:54,857
OK.
300
00:14:54,899 --> 00:14:57,402
- Good night.
- Night! Hug the girls for me.
301
00:14:57,443 --> 00:14:59,070
- I will, bye.
- Bye.
302
00:15:11,708 --> 00:15:12,834
What?
303
00:15:20,091 --> 00:15:23,052
Kaley is supposed to be flying home
to Ohio tomorrow night.
304
00:15:23,094 --> 00:15:25,096
We need you to watch the girls
until we get back.
305
00:15:26,472 --> 00:15:28,433
Me?
306
00:15:28,474 --> 00:15:30,184
Oh, no, Myles are you kidding me?
307
00:15:30,226 --> 00:15:32,204
I have no idea what I'm doing
when it comes to kids,
308
00:15:32,228 --> 00:15:33,312
you know that.
309
00:15:33,354 --> 00:15:35,481
Trust me, I know.
310
00:15:35,523 --> 00:15:38,192
But I wouldn't ask if I didn't need
you to do this for me, Ethan.
311
00:15:38,985 --> 00:15:40,778
We have no other choice.
312
00:15:40,820 --> 00:15:43,823
Well, isn't there some way
that Kaley can stay
313
00:15:43,865 --> 00:15:45,450
an extra few days
until you get back?
314
00:15:45,491 --> 00:15:46,951
Ethan, please.
315
00:15:46,993 --> 00:15:49,537
Just help me with my daughters
for a couple of days.
316
00:15:49,579 --> 00:15:51,998
It'll be a piece of cake,
they're sweet girls.
317
00:15:52,039 --> 00:15:53,291
You can handle this.
318
00:15:53,332 --> 00:15:54,667
Everything will be fine.
319
00:15:56,919 --> 00:15:58,379
If you're sure.
320
00:15:58,421 --> 00:15:59,464
Thank you.
321
00:15:59,505 --> 00:16:01,107
I'll call you tomorrow
when we know more.
322
00:16:01,132 --> 00:16:02,258
Good night.
323
00:16:14,232 --> 00:16:15,442
Is something burning?
324
00:16:19,613 --> 00:16:20,947
What are you doing?
325
00:16:20,989 --> 00:16:23,492
Trying to burn down the house
before Christmas?
326
00:16:23,533 --> 00:16:26,244
No, I was trying
to make some pancakes
327
00:16:26,286 --> 00:16:27,805
for the girls for breakfast,
but this stove,
328
00:16:27,829 --> 00:16:29,498
it's not like the one
I have in London.
329
00:16:29,539 --> 00:16:31,208
You mean it's actually
been used before?
330
00:16:31,249 --> 00:16:33,585
Yeah, that makes a difference.
331
00:16:33,627 --> 00:16:35,003
Is the house on fire?
332
00:16:35,045 --> 00:16:36,129
No, Lily.
333
00:16:36,171 --> 00:16:39,257
Uncle Ethan was just trying
a failed experiment
334
00:16:39,299 --> 00:16:40,717
in pancake making.
335
00:16:40,759 --> 00:16:44,221
He was trying to make you girls
breakfast, isn't that sweet?
336
00:16:44,262 --> 00:16:47,307
We had pancakes
for breakfast yesterday.
337
00:16:47,349 --> 00:16:50,602
I didn't know that.
338
00:16:50,644 --> 00:16:52,622
Well, in that case you probably
didn't want pancakes
339
00:16:52,646 --> 00:16:54,356
to begin with anyways, huh?
340
00:16:54,397 --> 00:16:56,775
Maybe Kaley can teach
you how to make them?
341
00:16:56,817 --> 00:16:59,152
Hers are great, Uncle Ethan.
342
00:17:00,487 --> 00:17:02,030
How about we just stick to cereal?
343
00:17:03,448 --> 00:17:06,451
Think you can handle pouring it
into the bowl for them?
344
00:17:06,493 --> 00:17:07,994
I think I can handle that, yeah.
345
00:17:09,162 --> 00:17:11,748
Just got to find the...
346
00:17:20,507 --> 00:17:23,301
I would have found all that stuff
eventually you know.
347
00:17:23,343 --> 00:17:25,011
Yeah, I believe you.
348
00:17:25,053 --> 00:17:26,847
So, I talked to Myles last night.
349
00:17:28,390 --> 00:17:30,517
I heard about the cancelled flight.
350
00:17:30,559 --> 00:17:33,520
Yeah, I talked to Margaret too.
351
00:17:33,562 --> 00:17:36,064
So, you fly out tonight, right?
352
00:17:36,106 --> 00:17:38,149
Right, but...
353
00:17:39,317 --> 00:17:42,028
I don't know.
I'm wondering if I should stay.
354
00:17:42,070 --> 00:17:43,446
Why?
355
00:17:43,488 --> 00:17:44,990
What, because of this?
356
00:17:45,031 --> 00:17:47,367
This is nothing. I've got it.
357
00:17:47,409 --> 00:17:48,451
Right, Lil?
358
00:17:48,493 --> 00:17:50,996
We can handle a few days
just the three of us, right?
359
00:17:51,037 --> 00:17:52,831
I hadn't told them yet.
360
00:17:55,000 --> 00:17:57,794
So Lily, because of the storm
361
00:17:57,836 --> 00:17:59,564
it looks like your parents
are going to be gone
362
00:17:59,588 --> 00:18:02,132
a few days longer
than they were expecting.
363
00:18:02,173 --> 00:18:04,009
But what about the Christmas list?
364
00:18:04,050 --> 00:18:06,553
We still have a bunch to do
before Christmas.
365
00:18:06,595 --> 00:18:11,057
And you can still do those things
with your Uncle Ethan helping you.
366
00:18:11,099 --> 00:18:12,726
OK, he can help you get through
the list
367
00:18:12,767 --> 00:18:14,436
until your parents get back.
368
00:18:14,477 --> 00:18:15,604
You're leaving?
369
00:18:16,938 --> 00:18:22,027
Well, my flight is tonight, Lil,
and it hasn't been cancelled yet.
370
00:18:22,068 --> 00:18:24,654
And your parents
and Uncle Ethan agreed
371
00:18:24,696 --> 00:18:27,324
that you'd be OK to stay here
with him for a few days.
372
00:18:28,450 --> 00:18:30,994
Please stay until mummy and daddy
get back, Kaley.
373
00:18:31,036 --> 00:18:32,120
Please!
374
00:18:32,162 --> 00:18:35,206
But Lily, Kaley's got to get back
to her own family for Christmas.
375
00:18:35,248 --> 00:18:37,042
It's not like that.
376
00:18:37,083 --> 00:18:39,794
Lily, you know you girls
are my family, too.
377
00:18:45,133 --> 00:18:47,928
Ethan, can I talk to you upstairs
for a second?
378
00:18:47,969 --> 00:18:49,095
OK.
379
00:18:50,722 --> 00:18:52,140
Have you ever spent time,
380
00:18:52,182 --> 00:18:54,976
like real time,
with children before?
381
00:18:55,018 --> 00:18:56,937
Sure, I've been around kids
plenty of times.
382
00:18:58,146 --> 00:19:00,607
- Alone?
- Oh, alone?
383
00:19:00,649 --> 00:19:02,442
Well...
384
00:19:02,484 --> 00:19:04,337
Actually, now that I think about it,
no never alone.
385
00:19:04,361 --> 00:19:06,613
But I mean, how hard can it be?
386
00:19:06,655 --> 00:19:08,406
I run a multi-million dollar
corporation,
387
00:19:08,448 --> 00:19:10,909
I can handle two little girls
for a couple of days.
388
00:19:10,951 --> 00:19:12,243
OK, no.
389
00:19:12,285 --> 00:19:13,387
It's actually very different
390
00:19:13,411 --> 00:19:15,497
than running a multi-million dollar
corporation.
391
00:19:17,290 --> 00:19:19,834
Honestly, I think
I should probably just stay.
392
00:19:19,876 --> 00:19:22,796
I'll just move my flight
and I'll stay until they get back.
393
00:19:22,837 --> 00:19:25,232
You don't trust that I can take care
of my nieces for a few days?
394
00:19:25,256 --> 00:19:27,842
If I'm being honest, no, I don't.
395
00:19:27,884 --> 00:19:30,095
Especially not after seeing
that fiasco this morning.
396
00:19:30,136 --> 00:19:32,263
You almost burnt the house down
for pancakes.
397
00:19:32,305 --> 00:19:34,933
A slip of the stove,
it wasn't that serious.
398
00:19:34,975 --> 00:19:37,394
I personally, would like a house
to come back to
399
00:19:37,435 --> 00:19:38,770
after the holidays are over.
400
00:19:40,105 --> 00:19:41,648
Let me just make a few calls.
401
00:19:46,528 --> 00:19:48,655
- Hey, Mum.
- I just got your text.
402
00:19:48,697 --> 00:19:50,424
What do you mean
you're not coming home today?
403
00:19:50,448 --> 00:19:51,533
What happened?
404
00:19:51,574 --> 00:19:53,243
Well, the blizzard happened
405
00:19:53,284 --> 00:19:56,496
and now the Cunningham's can't make
it back in time for my flight.
406
00:19:56,538 --> 00:19:59,040
Oh, honey, that's awful.
407
00:19:59,082 --> 00:20:01,334
I mean the girls' uncle is here,
408
00:20:01,376 --> 00:20:04,379
but I just don't feel right
leaving them with him.
409
00:20:04,421 --> 00:20:05,839
Their uncle?
410
00:20:05,880 --> 00:20:07,215
Is he there with his wife?
411
00:20:07,257 --> 00:20:08,800
No, mother.
412
00:20:08,842 --> 00:20:10,927
I believe he's recently single
413
00:20:10,969 --> 00:20:14,305
and I do not intend to become
his holiday love interest.
414
00:20:14,347 --> 00:20:17,058
Plus, he lives in London
and is Myles' brother.
415
00:20:17,100 --> 00:20:18,393
That would just be weird.
416
00:20:18,435 --> 00:20:20,854
Well, if you don't think
417
00:20:20,895 --> 00:20:23,273
this uncle can take care
of the girls on his own,
418
00:20:23,314 --> 00:20:25,525
then of course you have to stay.
419
00:20:25,567 --> 00:20:28,403
We'll just push back your flight
a few days.
420
00:20:28,445 --> 00:20:30,405
Are you sure you're not mad?
421
00:20:30,447 --> 00:20:32,198
Absolutely.
422
00:20:32,240 --> 00:20:35,326
Take care of the girls and...
423
00:20:35,368 --> 00:20:36,578
get to know this uncle.
424
00:20:37,787 --> 00:20:39,247
Who knows?
425
00:20:39,289 --> 00:20:40,415
Anything could happen...
426
00:20:41,916 --> 00:20:45,128
Yeah. I don't think he'll be helping
make anything easier.
427
00:20:46,463 --> 00:20:48,840
OK, I'll talk to you later.
428
00:20:48,882 --> 00:20:50,592
- Love you.
- I love you too.
429
00:20:59,476 --> 00:21:03,229
Well, since your parents' flight
is cancelled,
430
00:21:03,271 --> 00:21:05,482
I'm going to stay and help
Uncle Ethan with you girls
431
00:21:05,523 --> 00:21:06,858
for a few more days.
432
00:21:06,900 --> 00:21:08,276
- Yay!
- Yay!
433
00:21:08,318 --> 00:21:09,861
Well, since I'm sticking around,
434
00:21:09,903 --> 00:21:12,947
we should probably tackle
some of the things on your list.
435
00:21:12,989 --> 00:21:14,074
What do you say?
436
00:21:14,115 --> 00:21:17,494
But we always do these things
as a family.
437
00:21:17,535 --> 00:21:22,040
I know you do honey,
but I don't want you to be sad.
438
00:21:22,082 --> 00:21:23,124
OK?
439
00:21:23,166 --> 00:21:25,752
Your parents will get here
as soon as possible.
440
00:21:25,794 --> 00:21:28,338
But we should still be having fun
while they're away, right?
441
00:21:32,717 --> 00:21:35,428
Look, I know I don't get to spend
much time with you girls.
442
00:21:35,470 --> 00:21:38,348
It's been a long time since I've
been with family for Christmas.
443
00:21:38,389 --> 00:21:40,725
So, what are some of the things
you do with your parents?
444
00:21:43,978 --> 00:21:45,480
OK.
445
00:21:45,522 --> 00:21:47,398
Let's see what we've got.
446
00:21:47,440 --> 00:21:49,609
Decorate the house and tree.
447
00:21:49,651 --> 00:21:51,653
Bake a lot of Christmas cookies.
448
00:21:51,694 --> 00:21:53,238
Build a snowman.
449
00:21:53,279 --> 00:21:55,573
Christmas Karaoke.
450
00:21:55,615 --> 00:21:57,784
See the Christmas lights.
451
00:21:57,826 --> 00:22:01,663
Well, I for one would love
to do these things with you girls.
452
00:22:01,704 --> 00:22:03,706
What do you say
we start knocking these off?
453
00:22:03,748 --> 00:22:07,502
It looks like we have some serious
Christmas decorating to do.
454
00:22:07,544 --> 00:22:08,753
How about we start there?
455
00:22:08,795 --> 00:22:11,256
Yes, let's surprise them.
456
00:22:11,297 --> 00:22:12,465
Awesome idea.
457
00:22:12,507 --> 00:22:13,591
OK.
458
00:22:13,633 --> 00:22:15,176
I know where the decorations are.
459
00:22:15,218 --> 00:22:17,428
You girls made
some decorations at school.
460
00:22:17,470 --> 00:22:19,264
Why don't you run upstairs
and grab them?
461
00:22:19,305 --> 00:22:21,724
And Uncle Ethan can help me
in the garage.
462
00:22:27,147 --> 00:22:28,648
Actually Ethan, would you stay
463
00:22:28,690 --> 00:22:30,525
and finish cleaning the kitchen
for me?
464
00:22:30,567 --> 00:22:31,693
Gee, thanks.
465
00:22:33,111 --> 00:22:36,739
Yes, I will do that.
I will clean up the kitchen.
466
00:23:09,689 --> 00:23:11,399
A little help here?
467
00:23:11,441 --> 00:23:13,693
Yeah, let me help you.
468
00:23:15,987 --> 00:23:17,113
Thanks.
469
00:23:18,323 --> 00:23:19,866
The girls still
haven't come down yet?
470
00:23:22,118 --> 00:23:24,621
Probably fighting over
who made the prettiest ornament.
471
00:23:25,788 --> 00:23:27,165
Sibling rivalry at it's finest.
472
00:23:35,381 --> 00:23:37,383
Working?
473
00:23:37,425 --> 00:23:41,012
Yeah, just have to handle some stuff
for the office.
474
00:23:41,054 --> 00:23:44,432
Then I'll be right back over to help
you with whatever you girls decide.
475
00:23:44,474 --> 00:23:46,476
Just have to wrap this up.
476
00:23:46,517 --> 00:23:50,188
Well girls, should we get started
on some decorations
477
00:23:50,230 --> 00:23:52,190
and then bake some cookies?
478
00:23:52,232 --> 00:23:53,983
That sounds great, Kaley!
479
00:23:55,318 --> 00:23:57,153
What do you think, Ethan?
Sound like a plan?
480
00:23:58,613 --> 00:23:59,656
You know what?
481
00:23:59,697 --> 00:24:01,574
I'm just going to take this upstairs
482
00:24:01,616 --> 00:24:03,785
and then I'll be right down
to help you decorate.
483
00:24:05,161 --> 00:24:06,246
Hello, sir.
484
00:24:06,287 --> 00:24:08,623
Yes... Yes.
485
00:24:19,342 --> 00:24:20,760
Turn it up, Kaley.
486
00:24:20,802 --> 00:24:22,637
OK!
487
00:24:22,679 --> 00:24:24,180
Uncle Ethan!
488
00:24:25,723 --> 00:24:28,142
The cookies are ready
to go in the oven.
489
00:24:30,186 --> 00:24:31,396
Sorry, work.
490
00:24:31,437 --> 00:24:33,564
I've just got to take this.
I'll be right back.
491
00:24:33,606 --> 00:24:34,899
One minute.
492
00:24:34,941 --> 00:24:36,442
Should we wait for him?
493
00:24:36,484 --> 00:24:37,902
Nah.
494
00:24:37,944 --> 00:24:39,737
Yeah, when daddy says one minute
495
00:24:39,779 --> 00:24:41,614
it's usually more like five minutes.
496
00:24:41,656 --> 00:24:43,324
More like fifty minutes.
497
00:24:43,366 --> 00:24:45,451
Seriously, don't exaggerate.
498
00:24:45,493 --> 00:24:47,578
I'm not.
499
00:24:47,620 --> 00:24:50,039
What does exaggerate mean, Kaley?
500
00:24:50,081 --> 00:24:52,750
It means we're going to make
a thousand cookies
501
00:24:52,792 --> 00:24:53,876
and eat them all.
502
00:25:04,929 --> 00:25:06,639
It smells so good!
503
00:25:06,681 --> 00:25:08,516
Mum and dad would be so proud of us.
504
00:25:09,684 --> 00:25:12,020
I bet they're missing you both
terribly.
505
00:25:12,061 --> 00:25:16,149
I bet mummy looked really pretty
in her dress at the party.
506
00:25:16,190 --> 00:25:17,608
I have an idea.
507
00:25:17,650 --> 00:25:21,362
Why don't we show them
what we've doing?
508
00:25:21,404 --> 00:25:22,822
Cheese!
509
00:25:28,703 --> 00:25:29,787
Hey!
510
00:25:29,829 --> 00:25:32,290
You can't taste it, you'll get sick.
511
00:25:32,332 --> 00:25:34,208
Kaley eats cookie dough
all the time.
512
00:25:34,250 --> 00:25:35,918
I thought that was
our little secret.
513
00:25:41,132 --> 00:25:43,134
Uncle Ethan,
we're going to watch a movie.
514
00:25:43,176 --> 00:25:44,427
Do you want to watch with us?
515
00:25:48,473 --> 00:25:49,599
Hello?
516
00:25:50,808 --> 00:25:52,810
Yeah.
517
00:25:52,852 --> 00:25:54,496
You know what,
I can't really hear you right now,
518
00:25:54,520 --> 00:25:55,646
so just give me a second.
519
00:25:59,317 --> 00:26:01,402
I'm sure he's still
really busy with work.
520
00:26:02,612 --> 00:26:05,073
Uncle Ethan is different than daddy.
521
00:26:05,114 --> 00:26:06,908
Well, you're different than Lily.
522
00:26:06,949 --> 00:26:10,244
Just because people are siblings
doesn't make them the same.
523
00:26:10,286 --> 00:26:15,124
Yeah but daddy is fun,
Uncle Ethan...
524
00:26:16,959 --> 00:26:18,252
Give him a chance.
525
00:26:18,294 --> 00:26:19,837
He's probably not used
to being around
526
00:26:19,879 --> 00:26:21,506
two awesome little girls like you.
527
00:26:21,547 --> 00:26:23,216
It takes some time to get used to.
528
00:26:23,257 --> 00:26:25,134
You're used to it.
529
00:26:25,176 --> 00:26:27,845
You both are my favourite.
530
00:26:27,887 --> 00:26:30,139
OK, shall we start on these cookies?
531
00:26:30,181 --> 00:26:31,849
- Yes.
- And I want a donut.
532
00:26:31,891 --> 00:26:33,017
Yes.
533
00:26:42,443 --> 00:26:44,487
I just put the girls down for bed.
534
00:26:44,529 --> 00:26:47,532
OK. Thanks.
535
00:26:47,573 --> 00:26:49,325
You know, even though I'm staying,
536
00:26:49,367 --> 00:26:52,453
it would be nice if you spent
some time with them.
537
00:26:52,495 --> 00:26:54,372
Like, actual time.
538
00:26:55,748 --> 00:26:57,500
I know they really want
to get to know you.
539
00:26:58,876 --> 00:27:01,462
It's just... I don't really have
experience with kids
540
00:27:01,504 --> 00:27:04,173
and with work.
541
00:27:04,215 --> 00:27:07,510
But I will definitely
put in the time.
542
00:27:07,552 --> 00:27:08,594
I mean that.
543
00:27:08,636 --> 00:27:12,432
I'm sorry you had to miss time
with your family because of me.
544
00:27:12,473 --> 00:27:14,225
It's fine.
545
00:27:14,267 --> 00:27:15,935
Just...
546
00:27:15,977 --> 00:27:17,478
don't make me regret it.
547
00:27:20,189 --> 00:27:21,774
- Night.
- Good night.
548
00:27:44,012 --> 00:27:45,180
Good afternoon.
549
00:27:45,221 --> 00:27:46,890
You've been busy.
550
00:27:46,931 --> 00:27:48,725
Yeah, now that I'm away
551
00:27:48,766 --> 00:27:49,994
it seems like everyone at the office
552
00:27:50,018 --> 00:27:51,936
all of a sudden needs my opinion
on everything.
553
00:27:51,978 --> 00:27:55,690
Yeah, your phone hasn't
stopped ringing since you arrived.
554
00:27:55,732 --> 00:27:57,358
One of the reasons
I wanted to get away.
555
00:27:58,902 --> 00:28:01,279
Well, you could try putting
it on silent.
556
00:28:02,489 --> 00:28:03,823
Make yourself less available?
557
00:28:05,742 --> 00:28:07,327
Listen, I'm sorry about yesterday.
558
00:28:07,368 --> 00:28:08,411
You were right.
559
00:28:08,453 --> 00:28:12,332
I haven't been spending much time
with the girls since I arrived.
560
00:28:12,373 --> 00:28:16,169
Yeah, I can't imagine
how it would've been if I left.
561
00:28:16,211 --> 00:28:18,004
Maybe you would've put
your phone away then.
562
00:28:20,507 --> 00:28:22,217
The decorations look great.
563
00:28:22,258 --> 00:28:24,886
Yeah, the girls did a great job.
564
00:28:24,928 --> 00:28:26,888
I was thinking
we should get a tree today.
565
00:28:26,930 --> 00:28:28,515
Yeah, I was wondering about that.
566
00:28:28,556 --> 00:28:30,034
Who doesn't have their tree
up by now?
567
00:28:30,058 --> 00:28:32,644
Well, over the years
they've grown accustomed
568
00:28:32,685 --> 00:28:34,562
to waiting until the week
before Christmas
569
00:28:34,604 --> 00:28:37,065
to decorate the house
and get the tree.
570
00:28:37,106 --> 00:28:38,525
Alright, let's do it.
571
00:28:38,566 --> 00:28:39,901
Great.
572
00:28:43,655 --> 00:28:45,990
Girls, time to get a tree!
573
00:28:46,032 --> 00:28:48,117
And get your coats,
it's cold outside.
574
00:28:48,159 --> 00:28:49,869
We don't want you getting sick.
575
00:28:49,911 --> 00:28:51,871
Santa can't come
if you're contagious.
576
00:28:53,039 --> 00:28:55,792
The Santa Claus threat,
you play dirty.
577
00:28:55,833 --> 00:28:57,520
I only have two weeks
out of the year to use it,
578
00:28:57,544 --> 00:28:59,963
but it works like a charm
every time.
579
00:29:00,004 --> 00:29:01,130
Good to know.
580
00:29:06,636 --> 00:29:07,762
Ready girls?
581
00:29:10,765 --> 00:29:12,767
I'm gonna pick the best tree.
582
00:29:12,809 --> 00:29:14,602
No, I am.
583
00:29:14,644 --> 00:29:16,854
Why don't you both go out
and pick out
584
00:29:16,896 --> 00:29:18,648
what you think
is the best Christmas tree
585
00:29:18,690 --> 00:29:20,483
and Kaley and I will be the judge?
586
00:29:20,525 --> 00:29:22,193
OK, yeah!
587
00:29:22,235 --> 00:29:25,655
Girls! No running and stay
where I can see you!
588
00:29:27,574 --> 00:29:29,534
This one is fluffy.
589
00:29:33,288 --> 00:29:35,373
Way to make a game out of it.
590
00:29:35,415 --> 00:29:38,334
Nothing like a little
friendly competition.
591
00:29:38,376 --> 00:29:40,545
Were you and Myles competitive
growing up?
592
00:29:40,587 --> 00:29:41,838
The two of us?
593
00:29:41,879 --> 00:29:43,464
Absolutely.
594
00:29:43,506 --> 00:29:45,842
We competed in everything, chores...
595
00:29:47,135 --> 00:29:49,053
grades, jobs.
596
00:29:49,095 --> 00:29:51,014
It was totally ingrained in us.
597
00:29:51,055 --> 00:29:55,101
That's some pretty
hardcore parenting.
598
00:29:55,143 --> 00:29:56,978
Myles isn't like
that with the girls at all.
599
00:29:58,271 --> 00:29:59,689
No, I don't imagine he would be.
600
00:30:01,441 --> 00:30:04,485
Then later, when we took over
and expanded the company,
601
00:30:04,527 --> 00:30:06,863
I couldn't see us working together
602
00:30:06,904 --> 00:30:09,115
because we were so used
to working against each other.
603
00:30:12,452 --> 00:30:14,245
Have you always wanted
to work for your dad?
604
00:30:15,663 --> 00:30:17,290
Have you always wanted
to be an au pair?
605
00:30:18,875 --> 00:30:20,501
Actually, no.
606
00:30:20,543 --> 00:30:22,378
I fell into this job after college
607
00:30:22,420 --> 00:30:25,840
as a way to explore the world
and meet new people.
608
00:30:26,966 --> 00:30:29,093
I went to school for marketing.
609
00:30:29,135 --> 00:30:31,387
I still do some social media work
on the side
610
00:30:31,429 --> 00:30:33,514
and I absolutely love it.
611
00:30:33,556 --> 00:30:35,516
If you love it,
why are you still doing this?
612
00:30:38,394 --> 00:30:41,147
You know,
I'm comfortable doing this.
613
00:30:41,189 --> 00:30:43,441
Knowing that my bosses
approve of my work.
614
00:30:43,483 --> 00:30:44,901
I'm good at my job, and...
615
00:30:46,736 --> 00:30:48,738
Thanks. And the girls love me.
616
00:30:50,281 --> 00:30:51,616
That makes me happy.
617
00:30:53,117 --> 00:30:54,202
But does it challenge you?
618
00:30:56,829 --> 00:30:58,498
Challenge doesn't have
to be a bad thing.
619
00:30:59,540 --> 00:31:01,459
If there's something
that you enjoy doing,
620
00:31:01,501 --> 00:31:02,627
give it a chance.
621
00:31:06,005 --> 00:31:08,633
I should see if the girls
are making any progress.
622
00:31:15,807 --> 00:31:18,226
No, right, right.
623
00:31:18,267 --> 00:31:20,269
No, my right!
624
00:31:20,311 --> 00:31:22,146
- There?
- Right.
625
00:31:22,188 --> 00:31:23,272
- Right...
- A little more.
626
00:31:23,314 --> 00:31:25,149
- Right.
- There?
627
00:31:25,191 --> 00:31:27,902
There you go. And there!
628
00:31:27,944 --> 00:31:29,445
- OK.
- Perfect!
629
00:31:29,487 --> 00:31:31,447
Perfect. Stay.
630
00:31:33,408 --> 00:31:35,576
Ladies, you did a great job.
631
00:31:35,618 --> 00:31:37,161
They did fantastic.
632
00:31:37,203 --> 00:31:39,622
Your dad is going to love that tree.
633
00:31:39,664 --> 00:31:41,833
In fact, it's better than any one
he ever picked out.
634
00:31:42,792 --> 00:31:44,669
- Really?
- Really.
635
00:31:44,711 --> 00:31:46,254
And I saw him pick out
a lot of trees
636
00:31:46,295 --> 00:31:47,422
when we were your age.
637
00:31:49,507 --> 00:31:51,676
OK, I'll go make us
some hot chocolates
638
00:31:51,718 --> 00:31:53,136
and then we can start to decorate.
639
00:31:53,177 --> 00:31:55,221
- Can I help, Kaley?
- Of course.
640
00:31:55,263 --> 00:31:57,932
Rose, you want to help
Uncle Ethan get decorations out?
641
00:31:57,974 --> 00:31:59,809
Got it, I'll make sure
he doesn't mess up
642
00:31:59,851 --> 00:32:01,477
the perfect tree I picked out.
643
00:32:03,521 --> 00:32:05,064
OK, come on Lil'.
644
00:32:06,607 --> 00:32:08,109
Decoration time.
645
00:32:08,151 --> 00:32:09,694
Let's do this one.
646
00:32:11,904 --> 00:32:15,533
This is gonna
be the best hot chocolate ever.
647
00:32:15,575 --> 00:32:18,536
And for the finishing touch,
sprinkles.
648
00:32:20,037 --> 00:32:21,456
Kaley...
649
00:32:21,497 --> 00:32:24,459
are you sad that you're not at home
with your mummy and daddy
650
00:32:24,500 --> 00:32:26,252
and have to stay with us instead?
651
00:32:27,545 --> 00:32:29,630
Now, why would you think that?
652
00:32:29,672 --> 00:32:32,175
You know I love you girls, too.
653
00:32:32,216 --> 00:32:36,596
I know you do, but I heard daddy
mention your other job the other day
654
00:32:36,637 --> 00:32:39,098
and you looked so happy
when talking about it.
655
00:32:43,102 --> 00:32:44,479
Lily...
656
00:32:44,520 --> 00:32:46,939
even if I took another job...
657
00:32:48,316 --> 00:32:49,776
you know I could never leave you.
658
00:32:51,360 --> 00:32:52,487
Not really.
659
00:32:55,156 --> 00:32:58,201
Hey, I will always be with you,
right in here.
660
00:33:00,119 --> 00:33:03,247
Listen Lil', you don't have to worry
about me.
661
00:33:03,289 --> 00:33:08,711
Whether I'm in Ohio,
or in DC with you girls.
662
00:33:08,753 --> 00:33:12,006
I am so lucky that I get
to be around the people I love.
663
00:33:13,341 --> 00:33:15,760
- OK?
- OK.
664
00:33:15,802 --> 00:33:17,136
OK.
665
00:33:17,178 --> 00:33:19,180
Now, let's deliver
these hot chocolates
666
00:33:19,222 --> 00:33:21,307
and see how they're doing
with that awesome tree.
667
00:33:22,725 --> 00:33:24,519
It is a pretty awesome tree.
668
00:33:25,937 --> 00:33:28,356
But we're not gonna tell your sister
that you said that.
669
00:33:28,397 --> 00:33:29,524
Thank you.
670
00:33:32,985 --> 00:33:34,153
Looks like we lost one.
671
00:33:36,364 --> 00:33:37,698
She was a trooper though.
672
00:33:44,497 --> 00:33:45,623
Come on, Rose.
673
00:33:49,085 --> 00:33:50,378
Come on, sleepy head.
674
00:33:53,631 --> 00:33:55,049
That was a big day.
675
00:34:04,100 --> 00:34:06,227
Good night, Lily.
I'll see you in the morning.
676
00:34:08,855 --> 00:34:11,816
Good night, Kaley.
Night, Uncle Ethan.
677
00:34:11,858 --> 00:34:13,234
- Good night.
- Night.
678
00:34:16,112 --> 00:34:17,238
Good night.
679
00:34:26,914 --> 00:34:29,375
Hey, thanks again for staying.
680
00:34:29,417 --> 00:34:31,085
I'll make sure
that you're compensated
681
00:34:31,127 --> 00:34:32,980
and I'll take care
of your flight home, obviously.
682
00:34:33,004 --> 00:34:35,089
No, no, no. You don't have
to do that.
683
00:34:35,131 --> 00:34:36,257
I do. I do.
684
00:34:36,299 --> 00:34:39,969
If I was any near as competent
of an uncle as I am a business man,
685
00:34:40,011 --> 00:34:42,805
you wouldn't have missed your flight
and time with your family.
686
00:34:42,847 --> 00:34:46,475
Like I said earlier,
the girls are my family, too.
687
00:34:46,517 --> 00:34:49,604
And you did surprisingly
well with them today.
688
00:34:49,645 --> 00:34:52,690
I mean, after your cell phone
seemed to magically grow quieter.
689
00:34:52,732 --> 00:34:54,483
That it did, yeah.
690
00:34:54,525 --> 00:34:56,861
I'm guessing
I'm missing probably what?
691
00:34:56,903 --> 00:34:59,155
400 messages and voicemails
right about now.
692
00:34:59,196 --> 00:35:00,489
I'm sure of it.
693
00:35:02,825 --> 00:35:04,452
Well, I should be getting to bed.
694
00:35:05,578 --> 00:35:07,014
We are going to have
to be well rested
695
00:35:07,038 --> 00:35:09,498
to keep up with these girls
for the next few days.
696
00:35:09,540 --> 00:35:11,250
You're going to need your strength,
697
00:35:11,292 --> 00:35:13,586
and your jetlag must be setting in.
698
00:35:13,628 --> 00:35:16,797
You know what? I'm not as tired
as I thought I'd be, actually.
699
00:35:16,839 --> 00:35:19,884
I'll probably just catch up
on some work.
700
00:35:19,926 --> 00:35:23,346
Yeah, because you stayed
off your phone today.
701
00:35:23,387 --> 00:35:24,513
Yeah, I noticed that.
702
00:35:27,767 --> 00:35:29,226
Well...
703
00:35:29,268 --> 00:35:30,478
Good night, Ethan.
704
00:35:30,519 --> 00:35:31,938
Good night, Kaley.
705
00:35:35,918 --> 00:35:38,337
Well, that smells delicious.
706
00:35:38,379 --> 00:35:40,256
You must have gotten up
early to cook.
707
00:35:40,298 --> 00:35:41,507
Morning. I did.
708
00:35:41,549 --> 00:35:42,967
I had some work to finish up.
709
00:35:44,510 --> 00:35:47,472
Well, you are clearly
the far superior cook
710
00:35:47,513 --> 00:35:48,639
between the two of us.
711
00:35:48,681 --> 00:35:50,141
I know.
712
00:35:50,183 --> 00:35:51,225
How did you sleep?
713
00:35:51,267 --> 00:35:52,393
You were totally right.
714
00:35:52,435 --> 00:35:53,978
I knocked out
pretty much immediately.
715
00:35:55,021 --> 00:35:56,064
How about some coffee?
716
00:35:56,105 --> 00:35:57,565
I can get it.
717
00:35:57,607 --> 00:35:59,025
No, no, no, you sit right there.
718
00:35:59,067 --> 00:36:01,194
If there's one thing
I don't mess up, it's coffee.
719
00:36:02,361 --> 00:36:04,280
And why is that?
720
00:36:04,322 --> 00:36:06,699
When you spend a lot of long nights
at the office,
721
00:36:06,741 --> 00:36:08,618
you learn a thing or two
about making coffee.
722
00:36:09,827 --> 00:36:11,704
How about a cappuccino?
723
00:36:11,746 --> 00:36:12,872
That sounds great.
724
00:36:16,959 --> 00:36:18,252
What are you working on?
725
00:36:18,294 --> 00:36:22,090
Just a marketing presentation
I need to finish before Christmas.
726
00:36:22,131 --> 00:36:24,133
I see, probably
one of the added benefits
727
00:36:24,175 --> 00:36:26,010
of not being around the girls,
right?
728
00:36:31,140 --> 00:36:32,266
Alrighty.
729
00:36:38,106 --> 00:36:40,942
Well, hopefully this can make up
for that a little bit.
730
00:36:42,193 --> 00:36:43,528
That's pretty good.
731
00:36:43,569 --> 00:36:46,155
Were you really a barista
in another life?
732
00:36:47,532 --> 00:36:49,742
I bet your ex-girlfriend
must have appreciated
733
00:36:49,784 --> 00:36:50,868
your coffee skills.
734
00:36:50,910 --> 00:36:52,995
Margaret mentioned my break-up, huh?
735
00:36:54,163 --> 00:36:57,166
Actually no,
she doesn't like coffee at all.
736
00:36:57,208 --> 00:36:59,502
You know the British,
they're bigger on tea.
737
00:36:59,544 --> 00:37:02,213
Is Christmas hard this year
with the break-up?
738
00:37:04,090 --> 00:37:05,633
You don't have to talk about it.
739
00:37:05,675 --> 00:37:06,801
No, it's fine.
740
00:37:08,636 --> 00:37:11,013
How long were you together?
741
00:37:11,055 --> 00:37:14,642
Known each other about five years,
dated for three.
742
00:37:16,310 --> 00:37:18,896
In terms of Christmas,
743
00:37:18,938 --> 00:37:21,274
it hasn't been as bad
as I thought it would be, actually.
744
00:37:22,150 --> 00:37:24,794
Patricia and her family were always
pretty busy during Christmas.
745
00:37:24,819 --> 00:37:28,406
Patricia is a nice name,
sounds kind.
746
00:37:28,447 --> 00:37:30,616
Kind?
747
00:37:30,658 --> 00:37:31,951
Well, she could be.
748
00:37:34,287 --> 00:37:37,165
I don't know,
the more I think about it,
749
00:37:37,206 --> 00:37:41,878
we were more of a mutual comfort
than an actual relationship.
750
00:37:41,919 --> 00:37:44,172
Mutual comfort?
751
00:37:44,213 --> 00:37:46,174
That sounds miserable.
752
00:37:46,215 --> 00:37:48,217
I guess that's why
it didn't work out, huh?
753
00:37:49,677 --> 00:37:51,888
Well, I appreciate it.
754
00:37:53,222 --> 00:37:55,516
- Your coffee skills.
- So, what about you?
755
00:37:55,558 --> 00:37:59,478
How did you end up with my brother
and his two adorable little girls?
756
00:37:59,520 --> 00:38:02,023
Yeah, after college,
757
00:38:02,064 --> 00:38:04,901
I really didn't feel ready
to jump into the corporate world.
758
00:38:04,942 --> 00:38:07,445
And I learned that being
an au pair overseas
759
00:38:07,486 --> 00:38:11,073
was beneficial when you're still
discovering yourself.
760
00:38:11,115 --> 00:38:13,951
Margaret scooped me up
when Rose was four
761
00:38:13,993 --> 00:38:16,204
and I've been with the Cunningham's
ever since.
762
00:38:17,413 --> 00:38:20,208
And do you finally feel
ready for more?
763
00:38:25,046 --> 00:38:27,006
Snowmen, that's what
we should do today.
764
00:38:27,048 --> 00:38:29,717
I'll go get the girls.
That'll be fun, right?
765
00:38:29,759 --> 00:38:31,010
Yeah, that'll be fun.
766
00:38:31,052 --> 00:38:32,303
Thank you for this.
767
00:38:32,345 --> 00:38:34,055
- I'll come back to it.
- OK.
768
00:38:37,558 --> 00:38:39,060
Hey.
769
00:38:39,101 --> 00:38:41,771
So, what's left to do
on this activity list?
770
00:38:41,812 --> 00:38:45,858
With mummy and daddy,
we would decorate.
771
00:38:45,900 --> 00:38:48,361
We would bake cookies.
772
00:38:48,402 --> 00:38:51,113
We did those, so... check!
773
00:38:54,992 --> 00:38:56,410
Daddy didn't take calls
774
00:38:56,452 --> 00:38:58,371
because it was officially
Christmas break.
775
00:39:01,415 --> 00:39:03,459
What are some of your
Christmas traditions,
776
00:39:03,501 --> 00:39:05,753
Uncle Ethan and Kaley?
777
00:39:05,795 --> 00:39:07,922
Well, let's see.
778
00:39:07,964 --> 00:39:10,758
It's actually been awhile since I've
been with family for Christmas.
779
00:39:11,968 --> 00:39:14,929
Well, I know
if I was with my parents right now,
780
00:39:14,971 --> 00:39:20,226
we would build some snowmen,
and then we'd go ice skating,
781
00:39:20,268 --> 00:39:22,436
and then we would
definitely come back home
782
00:39:22,478 --> 00:39:24,188
and watch my favourite
Christmas movie.
783
00:39:24,230 --> 00:39:26,691
Can we do all that today, Kaley?
784
00:39:26,732 --> 00:39:28,734
What do you think we're outside,
silly?
785
00:39:28,776 --> 00:39:29,860
Let's start building!
786
00:39:29,902 --> 00:39:31,362
I love snowmen!
787
00:39:31,404 --> 00:39:34,156
You know what your dad and me
used to do when we were kids?
788
00:39:34,198 --> 00:39:37,994
We would have a race to see
who could build the fastest snowman.
789
00:39:38,035 --> 00:39:40,204
Was everything a competition
with you two?
790
00:39:40,246 --> 00:39:41,914
Yes, actually.
791
00:39:41,956 --> 00:39:43,558
What do you think girls,
does that sound fun?
792
00:39:43,582 --> 00:39:46,627
You know what we could do?
We could split up into teams.
793
00:39:46,669 --> 00:39:48,796
How about Lil and I
against Kaley and Rose?
794
00:39:51,007 --> 00:39:54,468
- OK!
- Yes, let's do it!
795
00:39:54,510 --> 00:39:56,012
We're going to win, Kaley.
796
00:39:56,053 --> 00:39:58,014
We are totally going to win, Rosie.
797
00:39:58,055 --> 00:39:59,974
High five!
798
00:40:00,016 --> 00:40:01,559
Alright, and no cheating!
799
00:40:02,977 --> 00:40:05,479
I should be saying that to you,
Mr Competition.
800
00:40:05,521 --> 00:40:07,815
I'm offended!
I would never cheat.
801
00:40:07,857 --> 00:40:10,234
I always like to win
fair and square, right Lily?
802
00:40:10,276 --> 00:40:14,196
Right Uncle Ethan,
we'll win this fair and square.
803
00:40:14,238 --> 00:40:16,991
If you say so. We're watching you!
804
00:40:17,033 --> 00:40:18,451
OK.
805
00:40:18,492 --> 00:40:22,621
On your mark, get set, go!
806
00:40:27,752 --> 00:40:28,961
Grab the snow!
807
00:40:34,508 --> 00:40:35,718
You know, let's get you more.
808
00:40:45,186 --> 00:40:46,896
What happened to fair and square?
809
00:40:46,937 --> 00:40:49,065
I don't know
what you're talking about...
810
00:40:49,106 --> 00:40:52,026
Some old guy walking by
threw that I'm pretty sure.
811
00:40:52,068 --> 00:40:54,028
Some old guy?
812
00:40:54,070 --> 00:40:55,196
Let's get 'em!
813
00:41:09,043 --> 00:41:11,462
Sorry Lily!
814
00:41:11,504 --> 00:41:14,215
She's playing dirty.
815
00:41:14,256 --> 00:41:16,133
You threw it first!
816
00:41:16,175 --> 00:41:17,259
Get her, Lil'.
817
00:41:21,430 --> 00:41:23,057
Throw from the clear!
818
00:41:25,351 --> 00:41:27,144
Use the snowman as cover!
819
00:41:27,186 --> 00:41:30,731
I am a snow bot,
I do not take damage.
820
00:41:30,773 --> 00:41:31,899
Open the fire!
821
00:41:37,905 --> 00:41:39,698
Cover me. Cover me.
822
00:42:02,263 --> 00:42:03,389
Ladies!
823
00:42:11,772 --> 00:42:14,024
Working hard, or hardly working?
824
00:42:14,066 --> 00:42:16,026
I would say a little bit of both.
825
00:42:17,403 --> 00:42:20,865
Now, I see where Rosie gets her
artistic abilities from.
826
00:42:20,906 --> 00:42:22,408
Me?
827
00:42:22,450 --> 00:42:23,993
I don't think so.
828
00:42:24,034 --> 00:42:25,929
I don't think the girls inherited
anything from me.
829
00:42:25,953 --> 00:42:28,664
This is just something fun
I like to do when I'm bored.
830
00:42:29,915 --> 00:42:31,625
You get a chance to be bored often?
831
00:42:33,085 --> 00:42:34,462
No, not really.
832
00:42:35,588 --> 00:42:37,423
Be bored more.
833
00:42:37,465 --> 00:42:38,591
That's really good.
834
00:42:40,426 --> 00:42:41,844
OK girls.
835
00:42:41,886 --> 00:42:42,970
Time to get changed.
836
00:42:43,012 --> 00:42:44,680
OK, let's go.
837
00:42:48,642 --> 00:42:50,478
- Did you have fun?
- Yeah!
838
00:42:50,519 --> 00:42:52,813
- What did you name him?
- Unicorn Frosty.
839
00:42:57,151 --> 00:42:58,986
Are they getting changed
for ice skating?
840
00:42:59,028 --> 00:43:00,613
They are, Mr Cheater Face.
841
00:43:01,780 --> 00:43:03,991
Hey, I saw a window to win,
so I had to take it.
842
00:43:05,242 --> 00:43:07,828
Yeah, I think we both know
who really won that contest.
843
00:43:07,870 --> 00:43:09,163
I think we do.
844
00:43:10,331 --> 00:43:11,415
- Me.
- Me.
845
00:43:16,837 --> 00:43:18,005
Nice and tight, girls.
846
00:43:19,715 --> 00:43:21,926
So, are you any good at ice skating?
847
00:43:21,967 --> 00:43:25,679
I mean I'm not an Olympian,
but my dad used to play hockey,
848
00:43:25,721 --> 00:43:28,516
so he got me out on the ice
pretty quick as a kid.
849
00:43:28,557 --> 00:43:30,935
And we used to go skating
on the lake every year.
850
00:43:32,937 --> 00:43:34,438
So, confession time.
851
00:43:34,480 --> 00:43:37,983
This is actually the first time
I've ever been ice skating.
852
00:43:38,025 --> 00:43:39,193
What?
853
00:43:39,235 --> 00:43:41,946
You, Mr Competition?
854
00:43:41,987 --> 00:43:43,840
Yeah, I just never thought
I had the ankles for it.
855
00:43:43,864 --> 00:43:45,157
So...
856
00:43:45,199 --> 00:43:48,452
No laughing at Uncle Ethan
if he falls, OK?
857
00:43:48,494 --> 00:43:50,663
We can't make any promises,
can we girls?
858
00:43:50,704 --> 00:43:53,874
- Nope.
- We can't make any promises.
859
00:43:53,916 --> 00:43:56,919
No promises, Uncle Ethan.
No promises.
860
00:43:59,380 --> 00:44:00,839
Don't worry, you'll be OK.
861
00:44:04,260 --> 00:44:05,344
Are you sure?
862
00:44:06,804 --> 00:44:10,057
I guess you're right,
I mean it really is just...
863
00:44:10,099 --> 00:44:12,351
It's kind of like kind of like
roller blading, right?
864
00:44:16,981 --> 00:44:18,190
Are you OK?
865
00:44:18,232 --> 00:44:20,776
No, I'm not OK. Look at me!
866
00:44:22,695 --> 00:44:24,238
Are you serious right now?
867
00:44:24,280 --> 00:44:25,698
OK, I'll help you up.
868
00:44:25,739 --> 00:44:27,908
- Here, take my hand.
- Thank you.
869
00:44:27,950 --> 00:44:29,702
Just one more, I'm so sorry.
870
00:44:30,869 --> 00:44:32,871
- Oh, man...
- Girls, let's help him up.
871
00:44:40,337 --> 00:44:43,299
I should've told you
it's nothing like roller blading.
872
00:44:43,340 --> 00:44:44,717
Thanks, a little late.
873
00:44:45,968 --> 00:44:47,886
Girls, shall we show him
how it's done?
874
00:44:47,928 --> 00:44:49,054
Yeah.
875
00:44:50,222 --> 00:44:51,765
That's it, you're leaving me?
876
00:44:54,393 --> 00:44:56,270
Thanks, laugh at Uncle Ethan!
877
00:44:58,105 --> 00:45:00,065
Take my hand, Uncle Ethan.
878
00:45:00,107 --> 00:45:02,985
Don't be scared,
I won't let you fall.
879
00:45:03,027 --> 00:45:05,279
At least, somebody cares about me!
880
00:45:09,742 --> 00:45:11,285
- Help me.
- OK.
881
00:45:18,417 --> 00:45:20,669
Don't fall again, we can't lose you.
882
00:45:22,296 --> 00:45:23,922
You're doing great.
883
00:45:23,964 --> 00:45:26,342
I need somebody on this side,
somebody on this side!
884
00:45:26,383 --> 00:45:27,843
It's a group effort.
885
00:45:27,885 --> 00:45:29,595
He needs all the help he can get.
886
00:45:29,637 --> 00:45:32,765
OK, there we go.
Now, one and thrust.
887
00:45:34,224 --> 00:45:37,603
Bend your knees.
888
00:45:37,645 --> 00:45:39,647
- I've got you.
- You've got me? Don't let go.
889
00:45:39,688 --> 00:45:41,065
No more pictures, though.
890
00:45:41,106 --> 00:45:43,192
No more pictures?
I can't promise that.
891
00:45:46,322 --> 00:45:47,423
I think they had fun today.
892
00:45:47,448 --> 00:45:50,034
Yeah, it's a good sign
when kids fall asleep in the car.
893
00:45:52,162 --> 00:45:54,164
Up for that Christmas movie?
894
00:45:54,205 --> 00:45:56,124
- You remembered?
- Of course.
895
00:45:56,166 --> 00:45:57,917
That's how we were
supposed to end the day.
896
00:45:58,835 --> 00:45:59,961
I'm wide awake, if you are?
897
00:46:03,006 --> 00:46:04,132
Sure.
898
00:46:05,258 --> 00:46:06,384
Why not?
899
00:46:11,723 --> 00:46:13,975
This guy, I love this guy.
900
00:46:26,821 --> 00:46:28,948
I can't believe all the flights
are cancelled
901
00:46:28,990 --> 00:46:31,701
until the day before Christmas Eve.
902
00:46:31,743 --> 00:46:35,330
I know, I know, and all the roads
iced over, it's crazy.
903
00:46:39,834 --> 00:46:42,337
Well, I guess that means
904
00:46:42,378 --> 00:46:46,049
it's going to be me, you
and the girls until then.
905
00:46:46,090 --> 00:46:47,258
Yeah, it looks like it.
906
00:46:51,471 --> 00:46:52,680
I'm sure it'll fly by.
907
00:46:56,059 --> 00:46:58,144
Yeah, I'm sure it will.
908
00:47:19,332 --> 00:47:20,458
Where are you girls off to?
909
00:47:22,585 --> 00:47:25,463
Well, every year
the nanny association I'm part of
910
00:47:25,505 --> 00:47:26,881
puts on a toy drive
911
00:47:26,923 --> 00:47:29,300
for the less fortunate children
in DC.
912
00:47:29,342 --> 00:47:31,761
I usually have to miss it
because of going home,
913
00:47:31,803 --> 00:47:34,764
but it looks like this year
we can go.
914
00:47:34,806 --> 00:47:36,808
It's so fun, Uncle Ethan.
915
00:47:36,849 --> 00:47:40,103
Will you come with us?
Please, please, please?
916
00:47:41,604 --> 00:47:43,064
Sounds fun, I'm in.
917
00:47:47,360 --> 00:47:49,487
They did a great job this year.
918
00:47:49,529 --> 00:47:50,613
Yeah.
919
00:47:53,241 --> 00:47:54,742
Can we go see Santa, Kaley?
920
00:47:54,784 --> 00:47:57,287
Yes, you can,
but stay together girls.
921
00:47:59,330 --> 00:48:00,873
Thank you. Great.
922
00:48:04,585 --> 00:48:05,878
This is quite the event.
923
00:48:05,920 --> 00:48:06,963
Yes, it is.
924
00:48:07,005 --> 00:48:10,008
One of the nanny social events
of the year.
925
00:48:10,049 --> 00:48:11,551
Sounds fancy.
926
00:48:11,592 --> 00:48:12,969
It most certainly is.
927
00:48:17,056 --> 00:48:19,517
Since the majority of us
au pairs and nannies
928
00:48:19,559 --> 00:48:21,102
work for wealthier families,
929
00:48:21,144 --> 00:48:24,063
we always emphasise on giving back
to the community.
930
00:48:24,105 --> 00:48:26,774
And it's an excuse to throw
a really fun party
931
00:48:26,816 --> 00:48:29,110
while spreading some holiday cheer.
932
00:48:29,152 --> 00:48:30,945
Well, I think that is excellent.
933
00:48:33,197 --> 00:48:35,074
This is great.
934
00:48:35,116 --> 00:48:37,410
Whoever did their marketing
did a great job.
935
00:48:37,452 --> 00:48:38,828
Actually, I did that.
936
00:48:40,413 --> 00:48:42,123
Really, you did this?
937
00:48:43,458 --> 00:48:45,543
Is this what you've been
working on the whole time?
938
00:48:47,962 --> 00:48:49,047
Kaley, this is amazing.
939
00:48:53,593 --> 00:48:56,929
Kaley, what're you doing here?
You're supposed to be in Ohio.
940
00:48:56,971 --> 00:48:58,973
Gina, I totally forgot to call you.
941
00:48:59,015 --> 00:49:01,476
The Cunningham's got stuck
in that New York blizzard,
942
00:49:01,517 --> 00:49:04,604
so I stayed a few days longer
to help with the girls.
943
00:49:04,645 --> 00:49:06,481
Sorry, how rude of me.
944
00:49:06,522 --> 00:49:09,025
Gina, this is Ethan Cunningham,
Myles' brother,
945
00:49:09,067 --> 00:49:10,610
he's here for the holidays.
946
00:49:10,651 --> 00:49:12,153
Hi Gina, nice to meet you.
947
00:49:12,195 --> 00:49:13,988
Nice to meet you, too.
948
00:49:14,030 --> 00:49:17,867
Have we met before?
You look so familiar.
949
00:49:17,909 --> 00:49:19,160
I don't think so, no.
950
00:49:20,286 --> 00:49:21,746
Uncle Ethan, come here!
951
00:49:24,207 --> 00:49:27,251
I'll go check on the girls.
Nice meeting you, Gina.
952
00:49:27,293 --> 00:49:28,961
He's cute.
953
00:49:29,003 --> 00:49:30,338
Is he single?
954
00:49:30,380 --> 00:49:32,048
Gina, he lives in London.
955
00:49:32,090 --> 00:49:33,841
I doubt you'd enjoy
the long distance.
956
00:49:33,883 --> 00:49:35,927
I meant for you.
957
00:49:35,968 --> 00:49:39,055
Getting stuck during Christmas
with the cute uncle.
958
00:49:39,097 --> 00:49:40,640
Might be a sign.
959
00:49:40,681 --> 00:49:43,810
He's here, you're here.
960
00:49:43,851 --> 00:49:46,396
He looks like he's great with kids.
961
00:49:46,437 --> 00:49:49,023
That's a good sign
for a good future dad.
962
00:49:49,065 --> 00:49:50,483
Would you stop?
963
00:49:51,651 --> 00:49:54,487
He just got out
of a long-term relationship.
964
00:49:54,529 --> 00:49:56,155
I don't want to be anyone's rebound.
965
00:49:56,197 --> 00:49:58,032
Don't think of it as a rebound.
966
00:49:58,074 --> 00:49:59,510
You have to break up
with the bad one
967
00:49:59,534 --> 00:50:01,411
to end up with the right one.
968
00:50:01,452 --> 00:50:02,870
It's just a fact of life.
969
00:50:02,912 --> 00:50:04,872
One two three!
970
00:50:06,124 --> 00:50:08,543
And maybe this is Santa's gift
to you this year.
971
00:50:09,752 --> 00:50:11,629
Kaley, come and join us!
972
00:50:11,671 --> 00:50:13,631
Come on you.
973
00:50:27,103 --> 00:50:28,622
I feel like they're
planning something, Rosie.
974
00:50:28,646 --> 00:50:30,064
What do you think?
975
00:50:30,106 --> 00:50:32,483
Yes, I do too.
976
00:50:32,525 --> 00:50:35,695
Well, since we've had a week
full of activities,
977
00:50:35,736 --> 00:50:38,364
we've had a fun request from Lily.
978
00:50:38,406 --> 00:50:40,241
Lil, would you do the honours
of telling them
979
00:50:40,283 --> 00:50:41,534
what we're doing tonight?
980
00:50:41,576 --> 00:50:43,536
I would love to, Kaley.
981
00:50:43,578 --> 00:50:45,371
Drum roll, please.
982
00:50:47,582 --> 00:50:53,421
Tonight, we are all participating
in Christmas Karaoke!
983
00:50:53,463 --> 00:50:55,548
- Oh, no.
- Oh, yeah!
984
00:50:56,966 --> 00:50:59,302
Everyone has to participate.
985
00:50:59,343 --> 00:51:01,179
No, Lil, trust me.
986
00:51:01,220 --> 00:51:03,306
You do not want to hear me sing.
987
00:51:03,347 --> 00:51:04,515
Yes, I do!
988
00:51:04,557 --> 00:51:07,143
If I can do it, you can do it too,
Uncle Ethan.
989
00:51:08,895 --> 00:51:12,023
That's right, your dad said
that you like to sing.
990
00:51:12,064 --> 00:51:13,608
What about you, Kaley, do you sing?
991
00:51:13,649 --> 00:51:14,734
Me?
992
00:51:14,775 --> 00:51:16,736
Well, when
it's for Christmas karaoke,
993
00:51:16,777 --> 00:51:18,070
absolutely.
994
00:51:18,112 --> 00:51:21,407
Plus, I've ordered us pizza
for dinner,
995
00:51:21,449 --> 00:51:24,076
but you only get the pizza
if you agree to sing.
996
00:51:26,287 --> 00:51:29,415
- We're in!
- Yay! Pizza!
997
00:51:30,791 --> 00:51:31,834
That's the pizza now.
998
00:51:31,876 --> 00:51:33,753
Girls, do you want to get
everything set up?
999
00:51:33,794 --> 00:51:35,296
- Sure.
- I'll get the plates.
1000
00:51:42,637 --> 00:51:45,223
No, I guess you're going first then,
1001
00:51:45,264 --> 00:51:46,974
just to make sure
you earn your slices.
1002
00:51:47,016 --> 00:51:49,060
- You don't trust me?
- No.
1003
00:51:49,101 --> 00:51:51,103
No sing, no pizza.
Those are the rules.
1004
00:51:51,145 --> 00:51:53,105
I see you're both ganging up on me.
1005
00:51:53,147 --> 00:51:55,775
Fine, I will go first.
1006
00:51:55,816 --> 00:51:57,902
Lil', hit me with a classic.
1007
00:51:57,944 --> 00:51:59,070
Yes, sir.
1008
00:52:02,907 --> 00:52:04,992
Dashing through the snow
1009
00:52:05,034 --> 00:52:07,495
In a one horse open sleigh
1010
00:52:07,537 --> 00:52:09,622
Over the hills we go
1011
00:52:09,664 --> 00:52:11,874
Laughing all the way.
1012
00:52:11,916 --> 00:52:14,252
Bells on bobtail ring
1013
00:52:14,293 --> 00:52:16,379
Making spirits bright
1014
00:52:16,420 --> 00:52:18,464
What fun it is to ride and sing
1015
00:52:18,506 --> 00:52:20,049
In a sleighing song tonight.
1016
00:52:20,091 --> 00:52:21,175
Oh...
1017
00:53:36,000 --> 00:53:37,460
Encore, encore!
1018
00:53:37,501 --> 00:53:38,628
Bravo!
1019
00:53:41,130 --> 00:53:43,591
Thank you, we'll be here all week.
1020
00:53:46,886 --> 00:53:49,221
Girls, I think it's time for bed.
1021
00:53:49,263 --> 00:53:51,015
But I'm not tired.
1022
00:53:51,057 --> 00:53:53,893
I know, but it is past
your bed time.
1023
00:53:53,934 --> 00:53:57,063
And you don't want to miss me
teaching your Uncle Ethan
1024
00:53:57,104 --> 00:53:59,690
how to cook a proper breakfast
in the morning, do you?
1025
00:54:00,858 --> 00:54:03,110
No, we want to watch!
1026
00:54:03,152 --> 00:54:04,695
Exactly, now off you go.
1027
00:54:06,238 --> 00:54:09,158
- Good night, Uncle Ethan.
- Good night, Lily.
1028
00:54:09,200 --> 00:54:11,661
- Good night, Uncle Ethan.
- Good night, Rosie.
1029
00:54:24,090 --> 00:54:26,133
Hey, Myles.
1030
00:54:26,175 --> 00:54:27,718
Yeah, no, no, everything's
great here.
1031
00:54:28,761 --> 00:54:31,055
Actually, I need you to help me
with something.
1032
00:54:32,390 --> 00:54:33,516
Yeah.
1033
00:54:38,115 --> 00:54:39,658
These are looking great.
1034
00:54:39,700 --> 00:54:41,494
Thanks, yeah.
1035
00:54:41,535 --> 00:54:43,496
I'm struggling
with a faulty bulb here
1036
00:54:43,537 --> 00:54:45,748
that's causing me some problems,
but...
1037
00:54:45,789 --> 00:54:49,460
Want to take a break?
I come bearing hot chocolate.
1038
00:54:49,502 --> 00:54:51,462
You don't want to try your hand
at coffee?
1039
00:54:51,504 --> 00:54:52,963
And hear all about
1040
00:54:53,005 --> 00:54:55,591
how it's not as good as yours,
Mr Competitive?
1041
00:54:55,633 --> 00:54:58,469
No thanks,
I'll stick to what I rock at.
1042
00:54:58,511 --> 00:54:59,678
Well, thank you.
1043
00:54:59,720 --> 00:55:01,597
Thanks for doing this.
1044
00:55:01,639 --> 00:55:03,307
I know Myles
will really appreciate it.
1045
00:55:04,433 --> 00:55:06,977
- You think so?
- I do.
1046
00:55:07,019 --> 00:55:09,313
Hopefully this time
will be good for you two.
1047
00:55:10,564 --> 00:55:11,732
How about your mum?
1048
00:55:11,774 --> 00:55:14,860
Is she sad
that you're still not home?
1049
00:55:14,902 --> 00:55:16,278
I spoke with her earlier.
1050
00:55:18,280 --> 00:55:19,990
She'll be OK.
1051
00:55:20,032 --> 00:55:22,743
They miss me, but they understand.
1052
00:55:25,663 --> 00:55:26,956
It's chilly out here.
1053
00:55:28,374 --> 00:55:30,084
I'll let you finish.
1054
00:55:30,125 --> 00:55:31,252
OK.
1055
00:55:56,151 --> 00:55:58,255
You were serious about teaching me
how to make pancakes, weren't you?
1056
00:55:58,279 --> 00:56:00,823
I never joke about pancakes.
1057
00:56:00,864 --> 00:56:02,700
Should we wait for the girls?
1058
00:56:02,741 --> 00:56:06,453
I promised them a show
and a show they're going to get.
1059
00:56:06,495 --> 00:56:09,623
I feel like I'm entering
Kaley's cooking challenge.
1060
00:56:09,665 --> 00:56:11,041
Let the games begin.
1061
00:56:12,835 --> 00:56:14,712
- Now, what?
- More sugar!
1062
00:56:14,753 --> 00:56:15,838
Right!
1063
00:56:15,879 --> 00:56:18,132
- Little more, little more.
- More sugar?
1064
00:56:18,173 --> 00:56:20,676
That's too much,
you girls won't sleep tonight!
1065
00:56:20,718 --> 00:56:22,761
Are chocolate chips OK?
1066
00:56:22,803 --> 00:56:24,305
Yeah, why not?
1067
00:56:27,891 --> 00:56:28,934
Looks pretty good.
1068
00:56:28,976 --> 00:56:31,645
These are going to be some
sweet pancakes, girls.
1069
00:56:31,687 --> 00:56:33,689
OK.
1070
00:56:37,318 --> 00:56:39,612
Shake and spray it upside down.
1071
00:56:41,030 --> 00:56:42,656
Shake it, shake it!
1072
00:56:45,284 --> 00:56:46,452
These look good.
1073
00:56:46,493 --> 00:56:49,580
Girls, I think you're beating
your Uncle Ethan.
1074
00:56:49,622 --> 00:56:51,540
I'm going for an alien,
mine's an alien.
1075
00:56:53,959 --> 00:56:55,836
- Picasso?
- Yeah. Picasso.
1076
00:56:55,878 --> 00:56:57,755
OK.
1077
00:56:59,715 --> 00:57:01,133
What do you think, girls?
1078
00:57:08,057 --> 00:57:10,434
That looks pretty good.
Look at him.
1079
00:57:10,476 --> 00:57:11,644
I call eating it.
1080
00:57:14,271 --> 00:57:15,814
Perfect day.
1081
00:57:17,232 --> 00:57:18,484
To the right. No, the left.
1082
00:57:18,525 --> 00:57:19,902
- What?
- No.
1083
00:57:19,943 --> 00:57:21,195
OK, too much!
1084
00:57:21,236 --> 00:57:22,279
Like that?
1085
00:57:22,321 --> 00:57:23,405
To the right.
1086
00:57:23,447 --> 00:57:25,491
You're worse than the girls!
1087
00:57:25,532 --> 00:57:26,700
It's perfect.
1088
00:57:33,666 --> 00:57:35,542
We need to finish this walkway,
Lil'.
1089
00:57:35,584 --> 00:57:37,461
- I can lick it.
- It keeps falling on me.
1090
00:57:41,006 --> 00:57:42,966
- Hey, Uncle Ethan!
- What?
1091
00:57:43,008 --> 00:57:44,944
- You can't eat it!
- What do you mean, I can't eat it?
1092
00:57:44,968 --> 00:57:47,155
Aren't these gingerbread houses,
aren't they meant to be eaten?
1093
00:57:47,179 --> 00:57:48,847
No, not yet.
1094
00:57:48,889 --> 00:57:50,724
Don't you know the rules?
1095
00:57:50,766 --> 00:57:52,309
They're meant to look pretty!
1096
00:57:52,351 --> 00:57:54,520
Then in that case, we are winning.
1097
00:57:54,561 --> 00:57:55,646
Nope.
1098
00:57:55,688 --> 00:57:57,106
You don't mind if I have a piece?
1099
00:57:57,147 --> 00:57:59,149
- Thank you.
- Excuse me!
1100
00:57:59,191 --> 00:58:00,442
I'm hungry though.
1101
00:58:00,484 --> 00:58:03,362
Well, then eat your own.
1102
00:58:03,404 --> 00:58:04,947
Can't argue with that.
1103
00:58:08,200 --> 00:58:10,095
- Why did you do that?
- Well, no, I mean it's...
1104
00:58:10,119 --> 00:58:11,161
We need icing...
1105
00:58:11,203 --> 00:58:12,496
Glue it back together!
1106
00:58:15,958 --> 00:58:17,960
- See? See?
- No, no.
1107
00:58:18,001 --> 00:58:19,169
Ours is still prettier.
1108
00:58:20,879 --> 00:58:22,339
Not so simple!
1109
00:58:43,986 --> 00:58:45,154
Are you comfy, Lily?
1110
00:58:46,947 --> 00:58:48,073
How bout you, you comfy?
1111
00:58:51,535 --> 00:58:52,661
Night, Lily.
1112
00:59:00,544 --> 00:59:03,422
Do you want to make some hot cocoa
or something?
1113
00:59:05,424 --> 00:59:08,677
You know what actually,
I have to run out really fast.
1114
00:59:08,719 --> 00:59:10,596
At this time?
1115
00:59:10,637 --> 00:59:13,599
Yeah, Myles wants me
to handle some stuff.
1116
00:59:13,640 --> 00:59:16,560
OK. Yeah, I understand.
1117
00:59:16,602 --> 00:59:21,148
I should probably take this time
to work on my presentation, anyways.
1118
00:59:21,190 --> 00:59:25,235
Yes, you do that and I will see you
tomorrow morning.
1119
00:59:25,277 --> 00:59:27,529
Just don't stay up too late.
1120
00:59:27,571 --> 00:59:29,698
OK.
1121
00:59:29,740 --> 00:59:30,866
Good night.
1122
00:59:32,534 --> 00:59:33,660
Good night, Kaley.
1123
00:59:55,390 --> 00:59:56,642
Morning, Mum.
1124
00:59:56,683 --> 00:59:58,477
You're still in bed?
1125
00:59:58,519 --> 01:00:01,104
You're usually out
and about by this time.
1126
01:00:01,146 --> 01:00:02,564
Did the Cunningham's make it back?
1127
01:00:04,233 --> 01:00:07,444
No, unfortunately they are still
stuck in New York.
1128
01:00:07,486 --> 01:00:10,113
And I was up pretty late
with the girls last night.
1129
01:00:10,155 --> 01:00:12,825
So, how's the uncle?
1130
01:00:12,866 --> 01:00:14,076
Is he helpful with the girls?
1131
01:00:15,244 --> 01:00:16,995
Is he cute?
1132
01:00:17,037 --> 01:00:21,416
He's... he's different than I thought
he was going to be.
1133
01:00:21,458 --> 01:00:24,294
When he first got here
he was so consumed with his phone
1134
01:00:24,336 --> 01:00:26,421
I thought he was kind of a jerk,
1135
01:00:26,463 --> 01:00:30,384
but he's really sweet
and he listens.
1136
01:00:32,386 --> 01:00:35,430
He seems pretty sweet
from what I can tell.
1137
01:00:35,472 --> 01:00:37,224
What do you mean,
"from what I can tell?"
1138
01:00:37,266 --> 01:00:39,268
How would you know
if he's sweet or not?
1139
01:00:39,309 --> 01:00:41,228
Why don't you get out of bed
and come find out?
1140
01:00:42,938 --> 01:00:44,731
What?
1141
01:00:46,750 --> 01:00:48,669
What, mum? Dad?
1142
01:00:48,710 --> 01:00:50,545
How? How are you here?
1143
01:00:53,382 --> 01:00:54,925
Is this what you had to do
last night?
1144
01:00:55,884 --> 01:00:57,719
You picked up my parents?
1145
01:00:57,761 --> 01:00:58,905
Well, you stayed here to help me.
1146
01:00:58,929 --> 01:01:00,365
I thought the least I could do
is make sure
1147
01:01:00,389 --> 01:01:01,974
you spent Christmas
with your family.
1148
01:01:04,601 --> 01:01:05,686
Thank you.
1149
01:01:05,727 --> 01:01:08,563
This is the best gift I could have
asked for this Christmas.
1150
01:01:10,232 --> 01:01:11,793
The girls are going
to be so excited to meet you.
1151
01:01:11,817 --> 01:01:12,901
I should go wake them up.
1152
01:01:12,943 --> 01:01:14,403
No, no, let them sleep.
1153
01:01:14,444 --> 01:01:17,364
From what Ethan tells me,
you guys have been really busy.
1154
01:01:17,406 --> 01:01:18,632
You've probably worn them out.
1155
01:01:18,657 --> 01:01:21,743
Plus you can help me with breakfast
so we can catch up.
1156
01:01:21,785 --> 01:01:22,911
I'd love to.
1157
01:01:22,953 --> 01:01:25,122
This is the best,
I'm so excited you're here.
1158
01:01:27,624 --> 01:01:30,502
I still can't believe
you two are actually here.
1159
01:01:30,544 --> 01:01:31,670
I can't believe it, either.
1160
01:01:32,963 --> 01:01:36,717
So, he just called you guys
and asked to fly you out?
1161
01:01:36,758 --> 01:01:37,968
Yes.
1162
01:01:38,010 --> 01:01:40,262
I can't believe
he got tickets so fast.
1163
01:01:40,303 --> 01:01:43,557
He told us that Myles and Margaret
are stuck in New York
1164
01:01:43,598 --> 01:01:45,559
and about your deadline.
1165
01:01:45,600 --> 01:01:47,352
No wonder you're so exhausted.
1166
01:01:47,394 --> 01:01:50,272
You've been trying to do
everything for everyone.
1167
01:01:50,313 --> 01:01:51,773
Yeah.
1168
01:01:51,815 --> 01:01:55,652
Ethan has actually been a big help
with the girls.
1169
01:01:55,694 --> 01:01:59,072
It did take a few days for him
figure out what he was doing,
1170
01:01:59,114 --> 01:02:00,824
but...
1171
01:02:00,866 --> 01:02:02,659
they're really warming up to him.
1172
01:02:04,411 --> 01:02:05,912
And are you warming up to him?
1173
01:02:05,954 --> 01:02:07,039
Mum...
1174
01:02:07,080 --> 01:02:11,126
Kaley, I know how much you hate
talking about being set up,
1175
01:02:11,168 --> 01:02:14,421
but that man just made
this grand gesture
1176
01:02:14,463 --> 01:02:17,340
for you to have a perfect Christmas.
1177
01:02:17,382 --> 01:02:19,801
Don't you think
that speaks for itself?
1178
01:02:25,682 --> 01:02:28,727
Look what I found
for us to do today.
1179
01:02:28,769 --> 01:02:31,396
Those are awful.
1180
01:02:31,438 --> 01:02:33,690
Hey, that's mine. Is it?
1181
01:02:35,067 --> 01:02:38,236
Just kidding,
it is pretty horrendous.
1182
01:02:38,278 --> 01:02:40,405
Dad, that's the point!
1183
01:02:40,447 --> 01:02:42,199
We could make
ugly Christmas sweaters
1184
01:02:42,240 --> 01:02:43,825
and send pictures to your parents.
1185
01:02:45,285 --> 01:02:46,787
What do you say, girls?
1186
01:02:46,828 --> 01:02:48,747
How about a little arts and crafts?
1187
01:02:48,789 --> 01:02:50,415
- Yay!
- Yay!
1188
01:02:50,757 --> 01:02:53,301
- Reindeer, Lily?
- Yeah.
1189
01:02:53,343 --> 01:02:55,428
I think red will look good
on Uncle Ethan.
1190
01:02:55,470 --> 01:02:57,389
- What do you think?
- Definitely.
1191
01:02:57,430 --> 01:02:59,099
- There you go.
- OK.
1192
01:03:00,850 --> 01:03:03,061
- Here you go, Rose.
- Thank you.
1193
01:03:03,103 --> 01:03:05,939
This feels so itchy.
1194
01:03:05,980 --> 01:03:08,858
Didn't you give that to daddy
for Christmas last year?
1195
01:03:10,443 --> 01:03:12,529
That must be why he never wears it.
1196
01:03:19,786 --> 01:03:24,207
Hello ladies...
1197
01:03:32,757 --> 01:03:34,592
It's so cute.
1198
01:03:34,634 --> 01:03:36,845
- Way more jollies.
- Looks just like you.
1199
01:03:41,558 --> 01:03:42,642
Done.
1200
01:03:42,684 --> 01:03:44,853
That is so ugly, Lily.
1201
01:03:44,894 --> 01:03:47,647
It's perfect!
Exactly what we're going for.
1202
01:03:47,689 --> 01:03:50,191
OK, everybody finish up
your sweaters.
1203
01:03:50,233 --> 01:03:52,610
I'll go grab my phone
and we can take some pictures.
1204
01:03:52,652 --> 01:03:54,195
OK.
1205
01:03:58,658 --> 01:04:01,369
Uncle Ethan,
why don't you visit often?
1206
01:04:03,580 --> 01:04:06,291
Well Rosie, I live pretty far away,
1207
01:04:06,332 --> 01:04:09,669
so it makes it hard to visit
as much as I'd like.
1208
01:04:11,045 --> 01:04:13,047
Are you going to visit more now?
1209
01:04:13,089 --> 01:04:14,591
You like us, right?
1210
01:04:15,758 --> 01:04:17,469
Yes, of course, I like you.
1211
01:04:18,595 --> 01:04:22,599
In fact yes, I will definitely come
and visit you girls more often.
1212
01:04:22,640 --> 01:04:25,393
After all,
you're pretty cool nieces.
1213
01:04:26,811 --> 01:04:30,565
You like Kaley too, don't you,
Uncle Ethan?
1214
01:04:30,607 --> 01:04:33,443
Yeah, you smile at her a lot.
1215
01:04:33,485 --> 01:04:36,654
I... actually I don't know
what to say to that.
1216
01:04:41,784 --> 01:04:43,411
These look great!
1217
01:04:43,453 --> 01:04:46,748
OK, everybody grab your sweaters
and we'll go stand by the tree.
1218
01:04:50,126 --> 01:04:51,503
OK, skooch together a little bit.
1219
01:04:54,839 --> 01:04:55,924
Ready?
1220
01:04:55,965 --> 01:04:57,884
Everybody say, "Ugly sweaters."
1221
01:04:57,926 --> 01:05:00,637
- Ugly sweaters!
- Ugly sweaters!
1222
01:05:00,678 --> 01:05:02,722
Perfect, check it out.
1223
01:05:02,764 --> 01:05:04,015
- Let me see, dad.
- Here.
1224
01:05:08,061 --> 01:05:11,606
Kyle and I were thinking that maybe
we could watch the girls tonight.
1225
01:05:11,648 --> 01:05:13,816
Give you two a little break?
1226
01:05:13,858 --> 01:05:16,653
- You could do that?
- Sure.
1227
01:05:16,694 --> 01:05:18,171
Just as long as she has a good time.
1228
01:05:18,196 --> 01:05:22,033
She's been working so hard,
she could use a fun night out.
1229
01:05:22,075 --> 01:05:24,577
OK, I can do that.
1230
01:05:24,619 --> 01:05:26,621
- Look pretty ugly.
- Yes.
1231
01:05:26,663 --> 01:05:28,873
- Right.
- They look great.
1232
01:05:28,915 --> 01:05:30,416
Kaley...
1233
01:05:34,003 --> 01:05:35,713
Would you like to go out
with me tonight?
1234
01:05:35,755 --> 01:05:36,923
I'd love to.
1235
01:05:38,174 --> 01:05:39,634
You should wear that sweater.
1236
01:05:41,177 --> 01:05:42,262
OK.
1237
01:05:44,889 --> 01:05:46,808
This is absolutely beautiful.
1238
01:05:49,185 --> 01:05:50,603
Thank you so much for today.
1239
01:05:51,729 --> 01:05:53,273
It was perfect.
1240
01:05:53,314 --> 01:05:58,611
So, I've been thinking more about
what you said...
1241
01:05:58,653 --> 01:06:01,447
about doing something
that challenges me.
1242
01:06:01,489 --> 01:06:02,991
Yeah?
1243
01:06:03,032 --> 01:06:06,160
I had actually applied
for a position
1244
01:06:06,202 --> 01:06:08,329
at a smaller firm in New York
1245
01:06:08,371 --> 01:06:10,832
as their social media marketer.
1246
01:06:10,873 --> 01:06:13,418
OK, have you heard back from them?
1247
01:06:16,087 --> 01:06:17,672
Did you get the job?
1248
01:06:17,714 --> 01:06:19,424
- I got the job.
- You did?
1249
01:06:24,104 --> 01:06:28,859
And now, I just have to decide
whether or not I'm going to take it.
1250
01:06:28,901 --> 01:06:30,152
Why wouldn't you take it?
1251
01:06:30,193 --> 01:06:31,904
Well...
1252
01:06:31,945 --> 01:06:33,322
it's a lot to think about.
1253
01:06:35,616 --> 01:06:37,075
These girls are my family.
1254
01:06:39,620 --> 01:06:41,598
I don't know, I'd be jumping
into the corporate world.
1255
01:06:41,622 --> 01:06:43,290
It would be completely new for me.
1256
01:06:46,251 --> 01:06:48,170
Yeah, I never knew
if I was meant for business.
1257
01:06:49,338 --> 01:06:52,382
It was more my father's idea
that I just kind of followed into.
1258
01:06:53,634 --> 01:06:54,760
What did you want to do?
1259
01:06:56,595 --> 01:06:58,430
I wanted to be an artist.
1260
01:06:59,765 --> 01:07:03,268
Move to New York, travel, and paint.
1261
01:07:03,310 --> 01:07:07,940
So, you are who Rosie gets
her artistic abilities from?
1262
01:07:09,399 --> 01:07:11,193
Really, is she really good?
1263
01:07:11,234 --> 01:07:13,236
She's amazing.
1264
01:07:13,278 --> 01:07:16,490
She's really going to love
that art set you got her.
1265
01:07:16,531 --> 01:07:17,616
Even if it's not from you?
1266
01:07:18,825 --> 01:07:21,370
Maybe now especially
because it's from you.
1267
01:07:23,956 --> 01:07:25,999
Kaley...
1268
01:07:26,041 --> 01:07:28,794
I am really happy you stayed.
1269
01:07:30,003 --> 01:07:33,131
I would have been lost
without you this week.
1270
01:07:34,341 --> 01:07:37,177
You would've found your way,
eventually.
1271
01:07:39,763 --> 01:07:41,807
I'm really happy that I stayed, too.
1272
01:08:08,250 --> 01:08:10,168
I really enjoyed tonight.
1273
01:08:11,670 --> 01:08:13,463
I can't believe
it's almost Christmas.
1274
01:08:13,505 --> 01:08:15,424
Yeah, it's coming fast.
1275
01:08:15,465 --> 01:08:16,591
Oh, my goodness,
1276
01:08:16,633 --> 01:08:18,903
I just realised Margaret and Myles
haven't finished Christmas shopping
1277
01:08:18,927 --> 01:08:20,095
for the girls.
1278
01:08:20,137 --> 01:08:23,306
Well, you can go tomorrow
with your parents.
1279
01:08:23,348 --> 01:08:26,643
I think I can handle
one morning without you.
1280
01:08:26,685 --> 01:08:28,270
Can you now?
1281
01:08:28,311 --> 01:08:29,980
It'll be tough, but we'll manage.
1282
01:08:31,606 --> 01:08:33,358
Yes, you go to the store
for the girls,
1283
01:08:33,400 --> 01:08:34,484
spend some time together,
1284
01:08:34,526 --> 01:08:37,654
and we will start working
on the ornaments.
1285
01:08:37,696 --> 01:08:39,781
Actually, I have an even better idea
1286
01:08:39,823 --> 01:08:41,450
of what you guys can do
when I'm gone.
1287
01:08:41,491 --> 01:08:43,493
- What's that?
- No, no questions.
1288
01:08:43,535 --> 01:08:45,078
I'll set everything up
in the morning.
1289
01:09:03,805 --> 01:09:05,932
Left early to beat the holiday rush.
1290
01:09:05,974 --> 01:09:07,976
Enjoy what you love today!
1291
01:09:08,018 --> 01:09:11,229
Please make sure the girls
don't get paint everywhere.
1292
01:09:11,271 --> 01:09:12,856
Be back later, Kaley.
1293
01:09:15,817 --> 01:09:16,902
Who's ready to paint?
1294
01:09:16,943 --> 01:09:18,320
- I am!
- Me!
1295
01:09:21,907 --> 01:09:23,325
I think the girls will love that.
1296
01:09:23,366 --> 01:09:25,535
I think so too.
1297
01:09:33,168 --> 01:09:34,669
Is that from Ethan?
1298
01:09:34,711 --> 01:09:36,588
Did he like your surprise?
1299
01:09:36,630 --> 01:09:38,548
Yeah, he did.
1300
01:09:38,590 --> 01:09:40,008
Let's go check on dad.
1301
01:09:40,050 --> 01:09:42,969
I think we can find something
good for Ethan in this store.
1302
01:09:56,566 --> 01:09:59,569
That's really good, Uncle Ethan.
1303
01:09:59,611 --> 01:10:00,737
Are you an artist?
1304
01:10:02,239 --> 01:10:04,866
No, I'm not an artist, Lily.
Although I did want to be one.
1305
01:10:06,034 --> 01:10:08,453
Now, it's just a hobby
I never get to do.
1306
01:10:08,495 --> 01:10:09,663
Why not?
1307
01:10:09,704 --> 01:10:13,667
I've just been busy with work
and my business,
1308
01:10:13,708 --> 01:10:17,629
and I've kind of forgotten what
it is that I love to do for myself.
1309
01:10:17,671 --> 01:10:20,966
That sounds really sad.
1310
01:10:21,007 --> 01:10:23,635
I guess I didn't realise how sad
it's been until...
1311
01:10:24,803 --> 01:10:25,887
right now.
1312
01:10:25,929 --> 01:10:28,056
So, Kaley made you happy again?
1313
01:10:30,976 --> 01:10:32,602
OK, little matchmaker,
1314
01:10:32,644 --> 01:10:35,939
let's see what you girls have got
going on over here.
1315
01:10:35,981 --> 01:10:39,526
The smallest present right here
is yours.
1316
01:10:39,568 --> 01:10:41,444
And the big one right here is mine.
1317
01:10:44,739 --> 01:10:46,741
Where do you think
you three are going?
1318
01:10:46,783 --> 01:10:48,785
We're going shopping
with Uncle Ethan.
1319
01:10:48,827 --> 01:10:50,912
- You are?
- Yes, they are.
1320
01:10:50,954 --> 01:10:52,305
You guys got to do your shopping,
1321
01:10:52,330 --> 01:10:54,457
so we thought it was time
for us to do ours.
1322
01:10:54,499 --> 01:10:56,501
Well, that sounds
like a wonderful idea.
1323
01:10:56,543 --> 01:10:58,503
You girls behave for Uncle Ethan.
1324
01:10:58,545 --> 01:11:00,881
- Yes, Kaley!
- Yes, Kaley!
1325
01:11:00,922 --> 01:11:03,091
Yes, Kaley!
1326
01:11:03,133 --> 01:11:05,427
Alright, let's go.
Let's go, let's go!
1327
01:11:05,468 --> 01:11:07,679
- See you.
- Bye!
1328
01:11:10,056 --> 01:11:12,350
Alright, I think it's time
to do some wrapping.
1329
01:11:12,392 --> 01:11:14,477
My favourite.
1330
01:11:14,519 --> 01:11:15,770
I'll pass.
1331
01:11:15,812 --> 01:11:17,230
Heading to the living room...
1332
01:11:17,272 --> 01:11:18,315
With a book.
1333
01:11:18,356 --> 01:11:19,441
- We know!
- We know!
1334
01:11:22,319 --> 01:11:23,904
I know Myles said no sweaters,
1335
01:11:23,945 --> 01:11:26,489
but Ethan, I think he'll love this.
1336
01:11:26,531 --> 01:11:28,116
This is gorgeous.
1337
01:11:28,158 --> 01:11:30,202
You sure you're not
a professional shopper?
1338
01:11:30,243 --> 01:11:31,620
I learned from the best.
1339
01:11:31,661 --> 01:11:32,746
Yes, you did.
1340
01:12:10,700 --> 01:12:12,202
Hey Gina, what's up?
1341
01:12:12,244 --> 01:12:16,122
Kaley, you know how Ethan
looked so familiar at the toy drive?
1342
01:12:16,164 --> 01:12:17,540
Yes.
1343
01:12:17,582 --> 01:12:19,726
Well, I finally remembered
where I've seen him before.
1344
01:12:19,751 --> 01:12:22,754
I just assumed it was through
the Cunningham's.
1345
01:12:22,796 --> 01:12:24,965
Girl, no.
1346
01:12:25,006 --> 01:12:27,217
You know how I love reading
British tabloids?
1347
01:12:27,259 --> 01:12:28,385
Mainly for the royals...
1348
01:12:29,511 --> 01:12:30,720
Yeah, I do.
1349
01:12:30,762 --> 01:12:33,723
- What? Was he in a tabloid?
- Yes!
1350
01:12:33,765 --> 01:12:36,768
He was engaged to the hotel heiress,
Patricia Divine.
1351
01:12:38,853 --> 01:12:42,315
Wait, did you say
he was engaged to her?
1352
01:12:42,357 --> 01:12:44,734
Yeah, for like over a year.
1353
01:12:44,776 --> 01:12:47,570
They were supposed to get married
on Christmas day.
1354
01:12:47,612 --> 01:12:50,323
Their break-up was scandalous.
1355
01:12:50,365 --> 01:12:51,950
That's why he came here
for Christmas.
1356
01:12:53,076 --> 01:12:55,954
To get away from what this holiday
was meant to be.
1357
01:12:55,996 --> 01:12:57,080
Kaley, are you OK?
1358
01:12:58,331 --> 01:12:59,582
Yes, I'm totally fine.
1359
01:13:01,668 --> 01:13:03,295
The Cunningham's never told me.
1360
01:13:04,462 --> 01:13:07,215
I guess they just wanted
to keep it all under wraps.
1361
01:13:07,257 --> 01:13:09,342
Are you sure you're OK?
1362
01:13:09,384 --> 01:13:11,011
Yeah, I'm totally fine.
1363
01:13:11,052 --> 01:13:13,680
Actually Gina,
I have to get back to work.
1364
01:13:13,722 --> 01:13:15,015
Can I call you later?
1365
01:13:15,056 --> 01:13:16,433
Yes, definitely.
1366
01:13:16,474 --> 01:13:18,310
OK. Merry Christmas, Gina.
1367
01:13:18,351 --> 01:13:19,561
Merry Christmas, Kaley.
1368
01:14:00,152 --> 01:14:01,528
Stop it, Kaley.
1369
01:14:01,570 --> 01:14:04,114
This is an invasion of his privacy.
1370
01:14:04,156 --> 01:14:06,825
If he wanted you to know,
he would have told you himself.
1371
01:14:12,706 --> 01:14:16,209
Hi, did you guys have fun
shopping with Uncle Ethan?
1372
01:14:16,251 --> 01:14:18,044
It was so much fun.
1373
01:14:18,086 --> 01:14:20,463
We bought a lot of presents.
1374
01:14:20,505 --> 01:14:22,174
Good girls, that's really good.
1375
01:14:22,215 --> 01:14:24,426
Did you say thank you
to Uncle Ethan?
1376
01:14:24,467 --> 01:14:25,677
Thank you, Uncle Ethan.
1377
01:14:25,719 --> 01:14:28,180
- Thank you!
- You're welcome.
1378
01:14:28,221 --> 01:14:30,974
Girls, why don't you grab your bags
and we can start some wrapping?
1379
01:14:31,016 --> 01:14:32,100
Mum, would you help?
1380
01:14:32,142 --> 01:14:34,811
Of course, I love wrapping presents.
1381
01:14:34,853 --> 01:14:35,937
Let's go.
1382
01:14:39,191 --> 01:14:40,901
Hey...
1383
01:14:40,942 --> 01:14:42,235
is everything OK?
1384
01:14:42,277 --> 01:14:44,779
Did something happen
while we were gone?
1385
01:14:44,821 --> 01:14:46,323
Happen? No.
1386
01:14:46,364 --> 01:14:47,657
What could have happened?
1387
01:14:47,699 --> 01:14:49,242
I...
1388
01:14:49,284 --> 01:14:51,536
I just have a lot on my mind.
1389
01:14:51,578 --> 01:14:55,373
OK, well, I'm here
if you want to talk about it.
1390
01:14:55,415 --> 01:14:56,499
I know.
1391
01:15:03,465 --> 01:15:08,011
Kaley, shouldn't mummy and daddy
have been home by now?
1392
01:15:08,053 --> 01:15:12,015
Yeah Lily, they are gone longer
than we all thought.
1393
01:15:12,057 --> 01:15:14,476
But I know they really want
to be here with you girls.
1394
01:15:19,231 --> 01:15:21,900
That's your mum now.
I'll be right back, OK?
1395
01:15:21,942 --> 01:15:23,068
OK.
1396
01:15:25,028 --> 01:15:26,112
You got that?
1397
01:15:27,572 --> 01:15:29,074
- Can I help?
- Yes.
1398
01:15:31,368 --> 01:15:32,744
OK.
1399
01:15:49,177 --> 01:15:50,637
What's wrong?
1400
01:15:50,679 --> 01:15:52,430
I spoke to Margaret.
1401
01:15:55,767 --> 01:15:57,352
Girls...
1402
01:15:57,394 --> 01:15:59,104
apparently your parents
1403
01:15:59,145 --> 01:16:01,606
aren't going to make it home
for Christmas.
1404
01:16:01,648 --> 01:16:02,816
What?
1405
01:16:02,857 --> 01:16:06,027
Mummy and Daddy
are gonna miss Christmas?
1406
01:16:06,069 --> 01:16:07,696
Why?
1407
01:16:07,737 --> 01:16:10,615
The storm hasn't cleared enough
for their flight, girls.
1408
01:16:10,657 --> 01:16:12,367
I'm so sorry.
1409
01:16:12,409 --> 01:16:14,619
I know they're really trying
to be here.
1410
01:16:14,661 --> 01:16:17,622
Here, take my phone
and go call your mum back, OK?
1411
01:16:17,664 --> 01:16:19,082
I know she wants to talk to you.
1412
01:16:22,460 --> 01:16:24,004
Those poor girls.
1413
01:16:26,589 --> 01:16:28,341
This is just the worst thing
1414
01:16:28,383 --> 01:16:30,302
that could have happened to them
for Christmas.
1415
01:16:32,178 --> 01:16:33,305
I'll go check on them.
1416
01:16:46,401 --> 01:16:47,569
Is Lily OK?
1417
01:16:53,867 --> 01:16:54,993
How you doing, Lil'?
1418
01:16:56,745 --> 01:16:59,331
I miss mummy and daddy so much.
1419
01:16:59,372 --> 01:17:01,708
I want them home for Christmas.
1420
01:17:01,750 --> 01:17:03,710
I know you do. I know.
1421
01:17:05,712 --> 01:17:08,882
Don't cry, OK?
We'll... we'll figure something out.
1422
01:17:10,759 --> 01:17:11,885
I promise.
1423
01:17:16,765 --> 01:17:18,558
Ethan, can I talk to you
for a minute?
1424
01:17:22,604 --> 01:17:24,689
- What are you doing?
- What do you mean?
1425
01:17:24,731 --> 01:17:28,818
You can't make promises to a child
that you can't keep, Ethan.
1426
01:17:28,860 --> 01:17:31,029
I was just trying to comfort her.
She's really upset.
1427
01:17:31,071 --> 01:17:33,281
And how much more upset
is she going to be
1428
01:17:33,323 --> 01:17:35,158
when she realises
there's no way her parents
1429
01:17:35,200 --> 01:17:36,785
are going to be here for Christmas,
1430
01:17:36,826 --> 01:17:39,746
after you just promised her
a Christmas miracle.
1431
01:17:39,788 --> 01:17:41,247
I didn't, I was...
1432
01:17:41,289 --> 01:17:42,624
You can't do that to kids.
1433
01:17:43,875 --> 01:17:46,795
They don't understand
that you're trying to comfort them.
1434
01:17:46,836 --> 01:17:49,297
They take it as a promise
that you intend to keep.
1435
01:17:57,180 --> 01:17:59,224
Is that who's been calling you
all week?
1436
01:17:59,265 --> 01:18:00,392
No, she was just...
1437
01:18:00,433 --> 01:18:02,435
She still has hearts
around her name.
1438
01:18:06,523 --> 01:18:08,775
I don't know why I thought
there was...
1439
01:18:08,817 --> 01:18:11,403
- Kaley, there's nothing going on.
- I have to go be with Lily.
1440
01:18:17,617 --> 01:18:18,701
Patricia, what is it?
1441
01:18:24,749 --> 01:18:25,875
Come in.
1442
01:18:31,631 --> 01:18:33,967
Look, I really have to finish this
and send it off.
1443
01:18:34,008 --> 01:18:35,176
Can we...
1444
01:18:36,636 --> 01:18:37,720
can we talk later?
1445
01:18:38,972 --> 01:18:42,142
I just wanted to say sorry
about making the promise to Lily.
1446
01:18:42,183 --> 01:18:44,769
I really was just trying
to give her some hope.
1447
01:18:44,811 --> 01:18:46,646
I understand.
1448
01:18:46,688 --> 01:18:50,525
And I really hope you take this job,
Kaley.
1449
01:18:50,567 --> 01:18:52,235
I think it would
be really great for you.
1450
01:18:53,319 --> 01:18:55,363
OK, well...
1451
01:18:55,405 --> 01:18:56,656
I'll let you get back to work.
1452
01:19:15,829 --> 01:19:18,665
If I make my cranberry sauce,
who's going to eat it?
1453
01:19:18,707 --> 01:19:21,668
- They both like it from the can.
- It's so much better!
1454
01:19:22,961 --> 01:19:24,063
Where are you heading off to?
1455
01:19:24,087 --> 01:19:25,463
Just going for a walk.
1456
01:19:26,590 --> 01:19:27,716
Mind if I come along?
1457
01:19:28,925 --> 01:19:30,093
No, not at all.
1458
01:19:42,939 --> 01:19:44,357
What is going on with you two?
1459
01:19:45,567 --> 01:19:47,319
Nothing.
1460
01:19:47,360 --> 01:19:48,570
Nothing's going on.
1461
01:19:49,946 --> 01:19:52,908
Anything I thought was going on,
isn't.
1462
01:19:54,326 --> 01:19:55,869
You're not making any sense.
1463
01:19:57,579 --> 01:19:59,873
He was supposed to get
married tomorrow, Mum.
1464
01:20:01,166 --> 01:20:03,376
He was engaged
and he didn't tell me.
1465
01:20:04,628 --> 01:20:07,005
She's still calling him, so I...
1466
01:20:08,214 --> 01:20:09,799
But did he need to tell you that?
1467
01:20:11,468 --> 01:20:14,012
It was probably very painful
1468
01:20:14,054 --> 01:20:18,141
and he didn't want to ruin
the holidays and your time together.
1469
01:20:18,183 --> 01:20:19,976
Well...
1470
01:20:20,018 --> 01:20:21,144
I guess not.
1471
01:20:21,186 --> 01:20:23,730
Mum, an engagement is serious.
1472
01:20:23,772 --> 01:20:25,523
I agree.
1473
01:20:25,565 --> 01:20:27,817
But you're just getting
to know each other.
1474
01:20:27,859 --> 01:20:29,986
He told you about the ex.
1475
01:20:30,028 --> 01:20:31,571
He told you about the break-up.
1476
01:20:31,613 --> 01:20:35,742
He hasn't lied to you
about anything, Kaley.
1477
01:20:35,784 --> 01:20:37,661
So, what are you so upset for?
1478
01:20:37,702 --> 01:20:38,828
I... I don't know.
1479
01:20:40,372 --> 01:20:41,456
I...
1480
01:20:44,209 --> 01:20:45,293
You're scared.
1481
01:20:48,588 --> 01:20:51,341
Because you like him a lot...
1482
01:20:51,383 --> 01:20:53,301
and you want this to be real.
1483
01:20:56,262 --> 01:20:58,890
He flew us here
1484
01:20:58,932 --> 01:21:02,936
to help make your Christmas
wonderful.
1485
01:21:04,604 --> 01:21:07,649
Whatever that man feels...
1486
01:21:07,691 --> 01:21:11,945
I promise you it's real.
1487
01:21:23,957 --> 01:21:27,961
Mummy and daddy would be so proud
that we finished the Christmas list.
1488
01:21:29,421 --> 01:21:30,922
I wish they were here.
1489
01:21:33,550 --> 01:21:35,343
Alright girls, it's time for bed.
1490
01:21:43,435 --> 01:21:44,578
Thanks for coming out with me.
1491
01:21:44,602 --> 01:21:46,521
I just had to clear my head
for a bit.
1492
01:21:47,814 --> 01:21:49,733
Yeah, I understand.
1493
01:21:49,774 --> 01:21:52,152
Sometimes it's good to just get away
and get perspective.
1494
01:21:53,862 --> 01:21:55,697
I want everyone to have
an amazing Christmas.
1495
01:21:57,741 --> 01:22:00,410
Kaley, the girls, they deserve that.
1496
01:22:01,786 --> 01:22:04,289
What would make it
an amazing Christmas for you, Ethan?
1497
01:22:08,877 --> 01:22:10,754
Mr Bryant...
1498
01:22:10,795 --> 01:22:12,297
you just gave me a great idea.
1499
01:22:13,423 --> 01:22:15,341
Why don't you go in without me?
1500
01:22:15,383 --> 01:22:17,135
I'll be back later. Don't wait up.
1501
01:22:26,686 --> 01:22:29,522
What happened to you
and Uncle Ethan?
1502
01:22:29,564 --> 01:22:30,982
Nothing, Lily.
1503
01:22:32,192 --> 01:22:34,277
Kaley lied.
1504
01:22:39,032 --> 01:22:42,160
Your Uncle Ethan and I just
had a misunderstanding.
1505
01:22:43,661 --> 01:22:45,830
But I thought you liked each other?
1506
01:22:45,872 --> 01:22:48,249
Good night girls,
I'll see you in the morning.
1507
01:23:02,180 --> 01:23:03,348
Here they come.
1508
01:23:03,389 --> 01:23:06,893
- Merry Christmas!
- Merry Christmas.
1509
01:23:09,354 --> 01:23:11,314
Merry Christmas, girls.
1510
01:23:11,356 --> 01:23:13,358
Looks like Santa came last night.
1511
01:23:15,193 --> 01:23:16,528
But...
1512
01:23:16,569 --> 01:23:17,862
I asked Santa
1513
01:23:17,904 --> 01:23:21,366
if he could bring mummy and daddy
home in time for Christmas.
1514
01:23:24,119 --> 01:23:27,372
I think we should be grateful
that Santa made it here
1515
01:23:27,413 --> 01:23:30,083
with these gifts at least.
1516
01:23:30,125 --> 01:23:32,961
And I'm sure mummy and daddy
will make it home soon.
1517
01:23:39,259 --> 01:23:41,845
You girls have been
very nice this year, I see.
1518
01:23:46,015 --> 01:23:47,308
- Daddy!
- What?
1519
01:23:47,350 --> 01:23:48,434
Daddy, you're home!
1520
01:23:53,439 --> 01:23:54,649
Did you do this?
1521
01:23:54,691 --> 01:23:57,694
Well, I thought everyone should
be with their family for Christmas,
1522
01:23:57,735 --> 01:23:59,380
so I pulled a few strings
with some friends
1523
01:23:59,404 --> 01:24:01,114
with a private plane last night.
1524
01:24:01,156 --> 01:24:02,949
On Christmas Eve?
1525
01:24:02,991 --> 01:24:04,951
Who knew he was so well connected?
1526
01:24:04,993 --> 01:24:06,411
Definitely not me.
1527
01:24:06,452 --> 01:24:07,537
But thank you, Ethan.
1528
01:24:07,579 --> 01:24:09,581
We appreciate it, really,
both of you.
1529
01:24:13,835 --> 01:24:17,046
So, I guess you weren't kidding
about keeping that promise?
1530
01:24:21,176 --> 01:24:22,468
Can I talk to you for a minute?
1531
01:24:30,101 --> 01:24:32,312
I... I want you to know
that there's nothing going on
1532
01:24:32,353 --> 01:24:33,855
between Patricia and I.
1533
01:24:33,897 --> 01:24:35,064
We're truly over.
1534
01:24:35,106 --> 01:24:37,901
I just forgot to change her name
in my phone and...
1535
01:24:37,942 --> 01:24:40,945
Ethan, you don't have to explain
anything to me.
1536
01:24:40,987 --> 01:24:42,864
I do...
1537
01:24:42,906 --> 01:24:46,367
because I care about you
and I need you to hear this.
1538
01:24:46,409 --> 01:24:51,539
Kaley Bryant,
you are the most caring,
1539
01:24:51,581 --> 01:24:56,377
inquisitive, and stubborn woman
I've ever met.
1540
01:24:56,419 --> 01:24:59,172
These last few days have shown me
exactly what I've been missing...
1541
01:25:00,089 --> 01:25:01,299
you.
1542
01:25:02,800 --> 01:25:06,304
So, I'm asking you
to take a chance on me.
1543
01:25:06,346 --> 01:25:08,097
Ethan...
1544
01:25:08,139 --> 01:25:11,017
I would be lying if I said
I didn't care about you, too.
1545
01:25:13,645 --> 01:25:14,979
But let's be practical.
1546
01:25:16,314 --> 01:25:18,274
Long distance is really hard...
1547
01:25:19,567 --> 01:25:22,695
and I've decided to take the job
in New York.
1548
01:25:24,072 --> 01:25:25,156
You were right.
1549
01:25:26,491 --> 01:25:27,867
It's my passion and...
1550
01:25:29,160 --> 01:25:30,870
I'm ready to be challenged.
1551
01:25:33,790 --> 01:25:35,333
Who said anything
about long distance?
1552
01:25:37,835 --> 01:25:38,920
What do you mean?
1553
01:25:40,088 --> 01:25:42,340
I hate being so far away
from my family,
1554
01:25:42,382 --> 01:25:45,510
so I'm moving
to the New York office...
1555
01:25:46,636 --> 01:25:48,054
while working on my art.
1556
01:25:49,847 --> 01:25:55,103
Kaley, you inspired me
to dream again,
1557
01:25:55,144 --> 01:25:56,229
to want more.
1558
01:25:57,397 --> 01:25:59,732
And I want more...
1559
01:26:01,276 --> 01:26:02,443
with you.
1560
01:26:06,072 --> 01:26:07,156
What do you say?
1561
01:26:12,829 --> 01:26:13,913
I say...
1562
01:26:15,748 --> 01:26:17,650
I guess we're moving to New York.
1563
01:26:51,651 --> 01:26:57,650
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
113745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.