Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,200 --> 00:00:57,800
Mum!
2
00:01:15,560 --> 00:01:16,880
Mum!
3
00:01:33,920 --> 00:01:35,240
Mum!
4
00:02:51,440 --> 00:02:55,160
END OF SUMMER
5
00:03:02,200 --> 00:03:04,880
Were you the one who
found your daughter?
6
00:03:04,960 --> 00:03:06,400
No.
7
00:03:08,120 --> 00:03:09,560
No, I...
8
00:03:10,640 --> 00:03:13,080
I wasn't at home
when it happened.
9
00:03:16,680 --> 00:03:20,280
How does it make you feel
when you think about it?
10
00:03:21,920 --> 00:03:23,240
I...
11
00:03:23,320 --> 00:03:25,840
I was at a pub when it happened.
12
00:03:25,920 --> 00:03:27,880
I didn't come home until 4 AM.
13
00:03:27,960 --> 00:03:31,280
Had she tried to get in
touch with you in any way?
14
00:03:31,360 --> 00:03:33,240
Yes, but I didn't pick up.
15
00:03:34,800 --> 00:03:36,880
My wife...
16
00:03:36,960 --> 00:03:39,240
She was at the hospital
with our dead daughter
17
00:03:39,320 --> 00:03:41,520
while I was with another woman.
18
00:03:44,440 --> 00:03:46,320
I feel so much shame.
19
00:03:48,800 --> 00:03:50,120
Okay, we'll stop here.
20
00:03:51,280 --> 00:03:54,200
Okay everyone, let's
have a five-minute break.
21
00:03:55,200 --> 00:03:58,240
Get a coffee and some fresh
air, we'll meet back in five.
22
00:03:58,320 --> 00:03:59,800
Well done.
23
00:04:08,880 --> 00:04:11,200
That was a really
big step, Lars.
24
00:04:13,000 --> 00:04:14,480
It was brave of you.
25
00:04:20,160 --> 00:04:22,120
Come outside and get some air.
26
00:04:22,200 --> 00:04:23,640
Yeah, okay.
27
00:04:47,760 --> 00:04:50,000
- Can I help you?
- I'm here to see Ruud.
28
00:04:50,080 --> 00:04:51,400
Okay, just a moment...
29
00:04:51,480 --> 00:04:53,000
I know where she is.
30
00:05:48,280 --> 00:05:51,080
Yes, it's all yours, I don't
know what to do with it.
31
00:05:52,720 --> 00:05:54,800
Shall we go to my
office and have a talk?
32
00:05:54,880 --> 00:05:56,280
Okay. Come on.
33
00:05:57,960 --> 00:06:00,040
So, tell me.
34
00:06:00,120 --> 00:06:02,520
What are you up to? You're
at St Göran's, right?
35
00:06:02,600 --> 00:06:05,160
Yeah, I run group
therapy sessions.
36
00:06:05,240 --> 00:06:07,360
Grief counselling
three times a week.
37
00:06:08,520 --> 00:06:09,840
On your own?
38
00:06:09,920 --> 00:06:11,520
No, the clinic manager is there.
39
00:06:11,600 --> 00:06:14,280
Okay, for how long will
it be like that before...
40
00:06:14,360 --> 00:06:18,600
Three more weeks and then, if Bengt
approves, I'll get my license back.
41
00:06:18,680 --> 00:06:21,280
And then you want
to come back here?
42
00:06:22,360 --> 00:06:25,480
I would love to.
If you'll have me.
43
00:06:25,560 --> 00:06:28,160
You are uniquely talented,
you know I think so.
44
00:06:28,240 --> 00:06:31,000
But you completely
lost your judgement.
45
00:06:31,080 --> 00:06:34,280
Yes, I agree, I know I did. I...
46
00:06:35,520 --> 00:06:39,440
I fell in love and
acted unprofessionally.
47
00:06:39,520 --> 00:06:41,120
But it will never happen again.
48
00:06:42,200 --> 00:06:43,640
Yeah...
49
00:06:43,720 --> 00:06:46,080
And what about the
patient in question?
50
00:06:46,160 --> 00:06:47,720
Leon Vargas.
51
00:06:47,800 --> 00:06:49,920
You have no contact anymore?
52
00:06:50,920 --> 00:06:53,000
- None.
- Right.
53
00:06:53,080 --> 00:06:54,880
Because if you're
going to work here,
54
00:06:54,960 --> 00:06:57,120
I need to be able to
trust you completely.
55
00:06:58,760 --> 00:07:00,160
I understand that.
56
00:07:04,560 --> 00:07:05,880
Here's what we'll do.
57
00:07:05,960 --> 00:07:09,880
I'll speak to Bengt and get his
input, if that's okay with you?
58
00:07:09,960 --> 00:07:12,560
Absolutely, sounds good.
59
00:07:12,640 --> 00:07:14,240
Good.
60
00:07:14,320 --> 00:07:16,160
Great, then we have a plan.
61
00:07:16,240 --> 00:07:17,720
It was nice seeing you again.
62
00:07:18,280 --> 00:07:20,640
- You too.
- You look like you're doing well.
63
00:07:21,840 --> 00:07:23,440
I am.
64
00:07:42,840 --> 00:07:44,880
In Memphis, Tennessee.
65
00:07:44,960 --> 00:07:50,680
An assurance of the perfect Southern
atmosphere. "If I don't love you."
66
00:09:15,280 --> 00:09:18,280
Hello, this is Nilsson
from the second floor.
67
00:09:18,360 --> 00:09:21,360
Just a reminder about the
courtyard cleaning this Sunday.
68
00:09:21,440 --> 00:09:24,120
I hope to see you there. Bye.
69
00:09:25,120 --> 00:09:26,680
Hey, Sis.
70
00:09:26,760 --> 00:09:30,560
Dad's party is on Saturday and
you still haven't called me back.
71
00:09:30,640 --> 00:09:32,440
Can you just give me a call?
72
00:09:42,160 --> 00:09:45,000
Actually, I don't have the
energy to go back to work yet.
73
00:09:45,080 --> 00:09:48,360
So I let my wife handle it,
she takes care of the business.
74
00:09:48,440 --> 00:09:53,320
She travels alone to Greece and
imports the products from there.
75
00:09:53,400 --> 00:09:56,560
I stay home and take
care of the dogs.
76
00:09:56,640 --> 00:09:58,680
It works for now at least.
77
00:09:58,760 --> 00:10:00,320
Right...
78
00:10:00,400 --> 00:10:03,400
I know other people
are worse off...
79
00:10:05,600 --> 00:10:06,920
Just a moment.
80
00:10:09,280 --> 00:10:10,680
Hello.
81
00:10:10,760 --> 00:10:12,080
Hello.
82
00:10:12,160 --> 00:10:13,720
How can I help you?
83
00:10:13,800 --> 00:10:16,040
I'm not sure if I've
come to the right place.
84
00:10:16,120 --> 00:10:17,840
Have you lost a loved one?
85
00:10:20,400 --> 00:10:22,400
Yes, my family.
86
00:10:22,480 --> 00:10:24,960
Okay, then I think you've
come to the right place.
87
00:10:25,040 --> 00:10:26,560
Shall we give it a try?
88
00:10:28,800 --> 00:10:30,640
Welcome.
89
00:10:30,720 --> 00:10:33,200
- Thanks.
- Let me get you a chair.
90
00:10:34,360 --> 00:10:37,600
Alright everyone, let's continue
for a little while longer.
91
00:10:41,760 --> 00:10:43,640
Lars? Are you coming too?
92
00:10:46,520 --> 00:10:48,760
Okay, good.
93
00:10:48,840 --> 00:10:51,240
We have a new
participant here today.
94
00:10:51,320 --> 00:10:55,880
I thought I could start by
telling you what we do here.
95
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
My name is Vera, and
I'm a psychologist,
96
00:10:58,040 --> 00:11:00,200
specialising in
grief counselling.
97
00:11:00,280 --> 00:11:03,880
This support group is for those
who have lost someone close,
98
00:11:03,960 --> 00:11:08,480
and together we help each
other process the grief.
99
00:11:08,560 --> 00:11:09,880
You too?
100
00:11:13,560 --> 00:11:16,760
Yes, I lost my
mother when I was 12.
101
00:11:16,840 --> 00:11:18,440
She took her own life.
102
00:11:20,200 --> 00:11:22,240
Do you feel like
introducing yourself
103
00:11:22,320 --> 00:11:24,320
or just sitting and
listening in today?
104
00:11:27,160 --> 00:11:28,680
Hello, my name is Isak.
105
00:11:28,760 --> 00:11:30,840
- Hello, Isak.
- Hello.
106
00:11:32,240 --> 00:11:36,240
My mother died not
long ago and...
107
00:11:37,960 --> 00:11:40,720
It wasn't a surprise, she had
been sick for a long time.
108
00:11:43,320 --> 00:11:47,840
But she said things
when she was dying...
109
00:11:47,920 --> 00:11:51,640
That I was adopted, which I
didn't know, and it has...
110
00:11:53,480 --> 00:11:56,320
It has triggered a lot
of thoughts for me.
111
00:11:56,400 --> 00:12:00,880
I have memories from when I was
little that I can't quite place.
112
00:12:00,960 --> 00:12:03,200
From your biological family?
113
00:12:03,280 --> 00:12:05,520
Well, I don't know who they are.
114
00:12:05,600 --> 00:12:10,280
And my mum said I was
with another foster family
115
00:12:10,360 --> 00:12:12,960
before I came to her.
116
00:12:15,320 --> 00:12:17,680
So I just don't
know what's what.
117
00:12:18,880 --> 00:12:21,640
Okay, but if you try to recall,
118
00:12:21,720 --> 00:12:24,840
can you tell me about a memory
you have from that time?
119
00:12:26,400 --> 00:12:28,040
I remember cornfields...
120
00:12:30,440 --> 00:12:34,000
and a black cat on a roof.
121
00:12:35,000 --> 00:12:37,240
You know, the kind
that spins in the wind.
122
00:12:41,800 --> 00:12:44,920
I remember people
shouting, screaming.
123
00:12:46,960 --> 00:12:52,120
I think they were out searching
for someone or something.
124
00:12:54,320 --> 00:12:56,520
What do you think they
were searching for?
125
00:12:58,040 --> 00:12:59,640
I don't know.
126
00:13:03,000 --> 00:13:04,480
Or, well...
127
00:13:06,080 --> 00:13:08,200
they might have been
looking for my friend.
128
00:13:09,240 --> 00:13:11,720
I remember having a friend,
129
00:13:11,800 --> 00:13:15,480
who I used to play a lot with when
I was little, who disappeared.
130
00:13:17,840 --> 00:13:19,920
But you don't remember
your friend's name?
131
00:13:21,400 --> 00:13:23,120
Or where you lived?
132
00:13:24,560 --> 00:13:27,200
My mum said it was
somewhere in Skåne.
133
00:13:27,280 --> 00:13:30,360
How old are you? This
must be 20 years ago.
134
00:13:30,440 --> 00:13:33,080
There was a boy who
went missing back then.
135
00:13:33,160 --> 00:13:37,040
A little boy, in 1985
or around that time.
136
00:13:37,120 --> 00:13:39,720
Lars. One at a time, okay?
137
00:13:39,800 --> 00:13:41,360
Yes, sorry.
138
00:13:43,040 --> 00:13:46,160
When you recall the
memories, what do you feel?
139
00:13:46,240 --> 00:13:48,560
I'm not sure. I feel deceived.
140
00:13:48,640 --> 00:13:50,040
By your mother?
141
00:13:52,680 --> 00:13:54,640
No, or...
142
00:13:54,720 --> 00:13:56,080
I guess I...
143
00:13:57,120 --> 00:13:59,200
I wish she hadn't lied.
144
00:14:00,080 --> 00:14:02,240
And she could have
told me who I was...
145
00:14:02,320 --> 00:14:03,840
Billy.
146
00:14:03,920 --> 00:14:05,560
- What?
- Billy!
147
00:14:05,640 --> 00:14:06,960
That was his name.
148
00:14:07,040 --> 00:14:10,640
Remember? It was all over the
damn newspapers the whole summer!
149
00:14:10,720 --> 00:14:15,280
That Billy who disappeared somewhere
in the countryside in Skåne.
150
00:14:16,080 --> 00:14:17,480
Can you calm down?
151
00:14:17,560 --> 00:14:19,440
Was Billy your friend?
152
00:14:19,520 --> 00:14:21,520
- I don't remember.
- He was your friend!
153
00:14:21,600 --> 00:14:22,920
- Lars.
- Was he?
154
00:14:23,000 --> 00:14:25,120
- Lars, take it easy.
- Yeah, okay.
155
00:14:25,200 --> 00:14:27,240
- Isak is the one speaking.
- Yeah.
156
00:14:30,720 --> 00:14:32,840
- Have you been drinking?
- What?
157
00:14:32,920 --> 00:14:34,480
- Have you been drinking?
- No.
158
00:14:34,560 --> 00:14:36,960
That's against the
rules, you know that.
159
00:14:37,040 --> 00:14:38,360
Mm.
160
00:14:39,640 --> 00:14:42,400
- I think we'll call it a day.
- But I...
161
00:14:42,480 --> 00:14:44,560
No, it's almost five,
let's call it a day.
162
00:14:44,640 --> 00:14:46,200
- Okay.
- Sorry.
163
00:14:46,280 --> 00:14:50,440
Alright, everyone, see you
next time. Good work today.
164
00:14:50,520 --> 00:14:52,680
Lars, wait a minute.
165
00:14:52,760 --> 00:14:55,560
Lars, can you wait a minute
and we'll have a chat?
166
00:14:55,640 --> 00:14:58,320
- Shut up.
- I want to talk to you, calm down.
167
00:14:58,400 --> 00:15:01,200
Sitting there, writing
in your damn notepad.
168
00:15:01,280 --> 00:15:03,960
- Calm down.
- What do you even do?
169
00:15:04,040 --> 00:15:05,800
Just go write in
your damn notepad.
170
00:15:05,880 --> 00:15:09,080
- I have, but I want to talk to you.
- No, get out of my way.
171
00:15:12,840 --> 00:15:14,440
Isak.
172
00:15:15,920 --> 00:15:17,240
I hope you come back.
173
00:15:18,080 --> 00:15:20,800
Yeah, I'm not sure
if this is for me.
174
00:15:20,880 --> 00:15:25,320
I think this is really good for
you. It's not usually this chaotic.
175
00:15:26,320 --> 00:15:27,840
We'll see.
176
00:15:27,920 --> 00:15:31,200
Hey, can we go somewhere
and talk, you and me?
177
00:15:37,600 --> 00:15:39,880
Just come back. Okay?
178
00:15:42,960 --> 00:15:44,360
I just wanted to wrap it up.
179
00:15:44,440 --> 00:15:46,560
You should've done
that with the group.
180
00:15:46,640 --> 00:15:48,600
It'd be a shame if
he doesn't come back
181
00:15:48,680 --> 00:15:51,720
just because it was chaotic
this time, it isn't usually.
182
00:15:51,800 --> 00:15:54,320
It's not up to you if
he comes back or not.
183
00:15:54,400 --> 00:15:56,280
It's up to him, right?
184
00:15:58,200 --> 00:16:00,040
Yes.
185
00:16:00,120 --> 00:16:01,920
- You're right.
- Good.
186
00:16:09,240 --> 00:16:11,360
ADULT PSYCHIATRIC CLINIC
187
00:16:30,040 --> 00:16:31,920
8-2-9-4-4, this is Cissi.
188
00:16:32,000 --> 00:16:33,960
Hi, Cissi, this is Vera.
189
00:16:35,080 --> 00:16:37,640
- Has my brother come home?
- Vera?
190
00:16:37,720 --> 00:16:40,720
You sound strange, I don't
recognise your voice. How are you?
191
00:16:40,800 --> 00:16:42,520
I'm fine, thanks. How are you?
192
00:16:42,600 --> 00:16:44,800
Yeah, we're all good.
193
00:16:44,880 --> 00:16:47,080
Mattias hasn't come home yet.
194
00:16:47,160 --> 00:16:48,560
Should I give him a message?
195
00:16:48,640 --> 00:16:51,760
No. Can you just ask
him to call me, please?
196
00:16:51,840 --> 00:16:53,520
- Okay.
- Thanks, Cissi.
197
00:16:53,600 --> 00:16:55,080
Bye.
198
00:17:24,760 --> 00:17:26,080
Billy!
199
00:18:16,200 --> 00:18:17,600
What are you up to today?
200
00:18:17,680 --> 00:18:19,600
I'm going to Maria's.
201
00:18:19,680 --> 00:18:22,720
Her dog had puppies.
They're super cute.
202
00:18:22,800 --> 00:18:25,040
Can you get the groceries first?
203
00:18:25,120 --> 00:18:26,560
Here's the list.
204
00:18:39,800 --> 00:18:41,120
Damn, you're disgusting!
205
00:18:42,120 --> 00:18:43,560
Sorry, I'm in a hurry.
206
00:18:46,560 --> 00:18:49,560
- Thanks.
- Come on, that's mine! Mattias!
207
00:18:50,240 --> 00:18:51,560
Dad?
208
00:18:54,000 --> 00:18:55,560
I'll make a new one for you.
209
00:18:58,720 --> 00:19:00,240
He's so damn gross.
210
00:19:01,320 --> 00:19:02,960
And you curse too much.
211
00:19:06,480 --> 00:19:08,720
- Will you recycle the bottles too?
- Yeah.
212
00:19:10,800 --> 00:19:13,720
Could you help Mum with Billy
today? She's a bit tired.
213
00:19:14,800 --> 00:19:16,120
Okay.
214
00:19:59,000 --> 00:20:00,920
Man's best friend.
215
00:20:06,280 --> 00:20:07,600
Give me your hands.
216
00:20:08,880 --> 00:20:10,640
Come on, I won't bite.
217
00:20:14,240 --> 00:20:15,800
Hold this.
218
00:20:17,400 --> 00:20:19,680
Your name is Vera, right?
219
00:20:19,760 --> 00:20:21,120
Mm.
220
00:20:22,480 --> 00:20:24,200
Where are you headed then?
221
00:20:24,280 --> 00:20:26,280
I'm going to go grocery
shopping for Mum.
222
00:20:27,640 --> 00:20:29,120
And your father?
223
00:20:29,760 --> 00:20:31,120
Is he out working?
224
00:20:40,560 --> 00:20:42,360
There.
225
00:20:42,440 --> 00:20:43,800
Thanks.
226
00:20:47,640 --> 00:20:49,200
Off you go now.
227
00:21:17,520 --> 00:21:19,040
- Hey!
- Hey.
228
00:21:19,120 --> 00:21:20,560
Look what I bought.
229
00:21:23,080 --> 00:21:24,720
You can have it after dinner.
230
00:21:24,800 --> 00:21:26,200
Shall we play hide and seek?
231
00:21:26,280 --> 00:21:27,800
I have to put this away first.
232
00:21:31,040 --> 00:21:33,440
Oh no! I forgot to feed them!
233
00:21:33,520 --> 00:21:35,360
- Feed who?
- The little ants!
234
00:21:37,080 --> 00:21:39,320
Stop it!
235
00:21:39,400 --> 00:21:40,880
- Stop!
- They'll eat you up.
236
00:21:40,960 --> 00:21:43,000
- The little ants will eat you up!
- Stop.
237
00:21:43,080 --> 00:21:45,160
Vera! He says he
doesn't like it, okay?
238
00:21:48,480 --> 00:21:50,040
Come here, sweetie.
239
00:21:51,680 --> 00:21:53,120
Hey there.
240
00:21:54,240 --> 00:21:57,440
Come here, lovely.
241
00:21:58,640 --> 00:22:00,520
You're so beautiful.
242
00:22:00,600 --> 00:22:02,920
I love you so much,
do you know that?
243
00:22:04,640 --> 00:22:08,640
Now everyone can see that
you are my beloved child.
244
00:22:08,720 --> 00:22:10,040
Do it to Vera too.
245
00:22:11,600 --> 00:22:13,280
Come, do you want to dance?
246
00:22:15,320 --> 00:22:16,640
Come on.
247
00:22:39,200 --> 00:22:41,920
Vera! I want to come too!
248
00:22:43,120 --> 00:22:44,440
Vera!
249
00:22:46,280 --> 00:22:47,720
Vera, wait!
250
00:23:09,960 --> 00:23:12,600
- Do you want to play hide and seek?
- No, I don't.
251
00:23:17,320 --> 00:23:19,800
Go play with mum
instead, beloved child.
252
00:23:19,880 --> 00:23:21,640
I don't want to.
253
00:23:22,680 --> 00:23:24,840
Let go. Come on.
254
00:23:25,600 --> 00:23:26,920
Let go!
255
00:23:29,280 --> 00:23:30,880
I'm sorry, Billy.
256
00:23:32,160 --> 00:23:34,200
I hate you!
257
00:23:34,280 --> 00:23:35,720
I hate you too!
258
00:25:19,680 --> 00:25:21,120
Billy!
259
00:25:22,200 --> 00:25:23,720
Billy!
260
00:25:23,800 --> 00:25:25,520
Billy!
261
00:25:25,600 --> 00:25:27,640
- Billy!
- Billy!
262
00:25:32,120 --> 00:25:33,440
Vera.
263
00:25:35,120 --> 00:25:37,000
- Where have you been?
- What?
264
00:25:37,080 --> 00:25:38,440
Have you seen Billy?
265
00:25:38,520 --> 00:25:40,320
No, not since I
left. What happened?
266
00:25:40,400 --> 00:25:43,640
Billy is missing. When
did you last see him?
267
00:25:44,640 --> 00:25:47,880
Sometime after lunch, up by
the road. He went home to Mum.
268
00:25:47,960 --> 00:25:50,840
You were supposed to watch
him! You let him go home alone?
269
00:25:50,920 --> 00:25:53,160
Mattias! Take it easy on Vera.
270
00:25:53,240 --> 00:25:57,040
The Sjölins aren't picking up.
I'll check if they've seen him.
271
00:25:57,120 --> 00:25:58,960
Billy!
272
00:26:07,760 --> 00:26:09,120
Billy!
273
00:28:20,960 --> 00:28:22,280
Hello?
274
00:28:22,360 --> 00:28:25,120
Good morning, Vera. Cissi
said you called. Girls!
275
00:28:25,200 --> 00:28:27,560
Well, they're going
swimming for an hour.
276
00:28:27,640 --> 00:28:30,320
I know, they can
eat later, stop it.
277
00:28:32,640 --> 00:28:36,480
I hope you're calling to say you're
coming to Dad's birthday party.
278
00:28:36,560 --> 00:28:39,320
Yeah, sure, I think
it'll work out actually.
279
00:28:39,400 --> 00:28:41,560
I just need to check
when I have to be back.
280
00:28:42,760 --> 00:28:44,160
Well, that's great.
281
00:28:44,240 --> 00:28:46,600
Have you thought of
a gift or something?
282
00:28:46,680 --> 00:28:48,000
I have an idea.
283
00:28:48,080 --> 00:28:49,680
But listen...
284
00:28:51,280 --> 00:28:53,360
Do you remember Isak Sjölin?
285
00:28:53,440 --> 00:28:54,800
Billy's friend.
286
00:28:54,880 --> 00:28:58,120
- Yeah, why?
- I don't know, I think I saw him.
287
00:28:58,200 --> 00:29:00,440
Do you know if he
moved to Stockholm?
288
00:29:00,520 --> 00:29:02,160
No idea.
289
00:29:03,720 --> 00:29:06,840
Can you look it up? You have
some kind of database, right?
290
00:29:06,920 --> 00:29:09,120
No, I can't, that
could get me fired.
291
00:29:09,200 --> 00:29:10,880
But you said you
do it sometimes,
292
00:29:10,960 --> 00:29:15,480
that you look someone up and refer
to some investigation or something.
293
00:29:15,560 --> 00:29:19,200
Yeah, as a police officer, not if
my sister is interested in someone.
294
00:29:20,120 --> 00:29:21,440
What is this about?
295
00:29:22,680 --> 00:29:24,600
Well...
296
00:29:24,680 --> 00:29:30,680
A guy came to my therapy group the
other day and his name was Isak.
297
00:29:30,960 --> 00:29:35,840
I don't know, he told me things
that absolutely must be about Billy.
298
00:29:35,920 --> 00:29:38,920
It was, well, it was
really unsettling.
299
00:29:40,080 --> 00:29:42,280
And you believe
it's Isak Sjölin?
300
00:29:44,040 --> 00:29:45,360
- Yes.
- Be careful.
301
00:29:45,440 --> 00:29:46,760
It's the anniversary soon.
302
00:29:46,840 --> 00:29:49,360
It could be some lunatic
or a journalist snooping,
303
00:29:49,440 --> 00:29:50,760
you know how it is.
304
00:29:51,320 --> 00:29:53,000
Yeah, or it could
be Isak Sjölin.
305
00:29:53,080 --> 00:29:55,120
He and Billy used
to play together.
306
00:29:55,200 --> 00:29:58,240
Why are you suddenly so interested
in what he's been up to?
307
00:29:58,800 --> 00:30:01,160
It just felt like he had
been through something.
308
00:30:02,440 --> 00:30:04,560
- Like he knows something.
- Like what?
309
00:30:04,640 --> 00:30:06,120
Yes, I'm coming...
310
00:30:06,200 --> 00:30:07,800
What could he possibly know?
311
00:30:08,800 --> 00:30:10,160
About what happened.
312
00:30:11,960 --> 00:30:16,120
It's great that you're coming home.
I have to go to swimming class now.
313
00:30:16,200 --> 00:30:18,800
We'll talk later. Goodbye.
314
00:30:33,560 --> 00:30:35,000
Has something happened?
315
00:30:36,040 --> 00:30:38,600
I'm running late, I have to go.
316
00:30:39,880 --> 00:30:41,320
Okay...
317
00:30:43,520 --> 00:30:45,120
So, you're leaving?
318
00:30:45,200 --> 00:30:47,200
Yeah, like I said,
I'm running late.
319
00:30:49,200 --> 00:30:50,520
Look...
320
00:30:50,600 --> 00:30:53,600
- You know this is a really bad idea.
- Don't do this, please.
321
00:30:55,160 --> 00:30:57,240
Hey...
322
00:30:57,320 --> 00:30:59,360
- I'm sorry.
- What?
323
00:30:59,440 --> 00:31:02,960
- I'm sorry.
- I don't get why you came here.
324
00:31:04,760 --> 00:31:06,120
Vera...
325
00:31:09,760 --> 00:31:11,120
I can't live without you!
326
00:31:11,200 --> 00:31:13,240
You can't say that,
don't you get that?
327
00:31:18,960 --> 00:31:21,320
I'm sorry.
328
00:31:23,360 --> 00:31:24,800
I can't be here.
329
00:31:25,360 --> 00:31:28,200
You know that, it's my fault.
330
00:31:29,360 --> 00:31:31,120
I'm sorry.
331
00:31:33,960 --> 00:31:35,480
I have to go.
332
00:31:49,040 --> 00:31:50,840
- Good morning.
- Good morning.
333
00:31:52,320 --> 00:31:54,240
Hi Vera. Is there any coffee?
334
00:31:54,320 --> 00:31:56,320
Soon, I'm just filling it up.
335
00:32:16,600 --> 00:32:18,560
He's not coming back.
336
00:32:20,240 --> 00:32:21,600
Isak?
337
00:32:23,080 --> 00:32:25,080
Yeah, it was his first time,
338
00:32:25,160 --> 00:32:27,200
he might not have
thought it was for him.
339
00:32:27,280 --> 00:32:29,320
I'm talking about Lars.
340
00:32:29,400 --> 00:32:32,240
He said he won't come
back after what happened,
341
00:32:32,320 --> 00:32:34,280
and then he hung up on me.
342
00:32:34,360 --> 00:32:35,840
Such a shame.
343
00:32:38,240 --> 00:32:40,920
It's getting worse and worse
with my wife because...
344
00:32:41,000 --> 00:32:43,080
We've become completely
different people,
345
00:32:43,160 --> 00:32:45,240
it almost feels like
we're growing apart,
346
00:32:45,320 --> 00:32:47,520
not evolving together anymore.
347
00:32:48,840 --> 00:32:51,480
Last night was
extreme because...
348
00:32:53,160 --> 00:32:56,000
she had planned for us
to have dinner, and...
349
00:33:09,800 --> 00:33:15,160
I just felt like it would be better
if I had something to focus on.
350
00:33:36,200 --> 00:33:38,200
We found Billy's shoe
down by the lake.
351
00:33:38,280 --> 00:33:40,600
Bring all the men
there right now!
352
00:33:41,280 --> 00:33:43,440
And keep the line together!
353
00:33:59,560 --> 00:34:00,960
Billy!
354
00:34:23,200 --> 00:34:24,720
Billy!
355
00:34:30,520 --> 00:34:31,920
Billy!
356
00:34:43,640 --> 00:34:44,960
Billy!
357
00:34:55,720 --> 00:34:57,080
Billy!
358
00:35:00,840 --> 00:35:02,160
Billy!
359
00:35:08,560 --> 00:35:09,880
Billy!
360
00:35:32,800 --> 00:35:36,160
Excuse me, I wonder if there's
an Isak Sjölin living here?
361
00:35:36,240 --> 00:35:38,120
- That's me.
- It's you.
362
00:35:38,200 --> 00:35:40,440
- Okay, then it was the wrong Isak.
- Okay.
363
00:35:40,520 --> 00:35:41,880
Thanks anyway.
364
00:35:44,160 --> 00:35:47,000
Hi, are you Isak Sjölin?
365
00:35:47,080 --> 00:35:48,400
Yes.
366
00:35:48,480 --> 00:35:50,600
Okay, sorry, my mistake.
367
00:35:55,800 --> 00:35:58,520
- Hi, Vera.
- Hi.
368
00:35:59,760 --> 00:36:02,560
I just wanted to apologise.
369
00:36:03,680 --> 00:36:05,880
I really messed up.
370
00:36:05,960 --> 00:36:07,360
Apologise to Bengt instead.
371
00:36:07,440 --> 00:36:11,280
Yeah, but he wasn't the
one who got me to open up.
372
00:36:12,280 --> 00:36:17,160
I really want to thank you, I
feel much more present after that.
373
00:36:18,440 --> 00:36:21,760
Listen, The Knife
are playing tomorrow.
374
00:36:24,280 --> 00:36:25,680
I have an extra ticket.
375
00:36:25,760 --> 00:36:29,440
My colleague got sick, so...
376
00:36:29,520 --> 00:36:31,360
- If you want to...
- No, I can't...
377
00:36:31,440 --> 00:36:33,480
Yeah, just take the ticket.
378
00:36:33,560 --> 00:36:35,640
- No, I...
- No, just take it.
379
00:36:35,720 --> 00:36:37,200
In case you change your mind.
380
00:36:38,520 --> 00:36:40,440
I'll be there.
381
00:36:40,520 --> 00:36:42,600
I will be waiting at
the bar from eight.
382
00:36:59,000 --> 00:37:01,160
Hello. Do you live here?
383
00:37:01,240 --> 00:37:04,120
- Yeah.
- Okay, I got the wrong door, sorry.
384
00:37:05,800 --> 00:37:07,320
Vera?
385
00:37:08,840 --> 00:37:11,000
It's you, isn't it?
386
00:37:11,080 --> 00:37:12,880
We were neighbours
when we were kids?
387
00:37:12,960 --> 00:37:14,600
- Are you Isak Sjölin?
- Yeah.
388
00:37:15,400 --> 00:37:17,400
How come you're
knocking on my door?
389
00:37:18,640 --> 00:37:20,120
Well, I...
390
00:37:20,200 --> 00:37:22,520
I was looking for you actually.
391
00:37:22,600 --> 00:37:24,120
Do you want to come in?
392
00:37:24,680 --> 00:37:26,560
- Is it alright?
- Yeah.
393
00:37:26,640 --> 00:37:28,360
Thank you.
394
00:37:28,440 --> 00:37:30,320
Why did you move?
395
00:37:30,400 --> 00:37:33,800
Dad got a job here and the
family came along. How about you?
396
00:37:33,880 --> 00:37:36,440
I studied here,
then I got a job.
397
00:37:36,520 --> 00:37:38,720
Luckily, the family
didn't come along.
398
00:37:39,840 --> 00:37:41,800
- You never get rid of them.
- No.
399
00:37:41,880 --> 00:37:43,720
When was the last
time you were home?
400
00:37:45,280 --> 00:37:47,480
Well, it was a few
years ago, but...
401
00:37:47,560 --> 00:37:49,720
Well, I have my life
up here now, so...
402
00:37:49,800 --> 00:37:51,400
But your dad still lives there?
403
00:37:51,480 --> 00:37:54,960
Yeah, Dad is still there, and my
brother too, he's a police officer.
404
00:37:57,640 --> 00:38:00,640
Was there something specific
you wanted to ask me?
405
00:38:03,040 --> 00:38:04,400
Is it about Billy?
406
00:38:05,840 --> 00:38:07,720
Yes, in a way.
407
00:38:08,880 --> 00:38:11,120
I don't remember much
from that summer.
408
00:38:11,200 --> 00:38:14,440
Dad talks about it sometimes,
he always says that...
409
00:38:15,720 --> 00:38:19,200
The farmers didn't want to
plough the fields for a year.
410
00:38:19,280 --> 00:38:21,160
No one wanted to
be the one who...
411
00:38:23,160 --> 00:38:25,200
ploughed Billy
out of the ground.
412
00:38:32,480 --> 00:38:34,080
Why did you think...
413
00:38:35,360 --> 00:38:37,000
it was about Billy?
414
00:38:37,080 --> 00:38:38,680
Because of the journalist.
415
00:38:38,760 --> 00:38:40,400
Has he been looking for you too?
416
00:38:42,560 --> 00:38:44,040
No.
417
00:38:44,120 --> 00:38:46,400
Oh, I thought that's
why you came here.
418
00:38:46,480 --> 00:38:49,120
He asked if I had
any contact with you.
419
00:38:49,200 --> 00:38:51,880
Are you sure he was
a real journalist?
420
00:38:51,960 --> 00:38:54,360
Did he say which
newspaper he worked for?
421
00:38:54,440 --> 00:38:58,120
No, but he said he was working on a
big piece on Billy's disappearance.
422
00:39:01,440 --> 00:39:03,160
Was he a blond skinny guy?
423
00:39:03,240 --> 00:39:04,880
He called me, so I don't know.
424
00:39:04,960 --> 00:39:08,320
But he really seemed to want to
reach you and asked for your number.
425
00:39:08,400 --> 00:39:10,720
- He didn't mention his name?
- I don't remember.
426
00:39:12,240 --> 00:39:14,640
But I got his number in
case I changed my mind.
427
00:39:25,000 --> 00:39:26,600
- Here.
- Thanks.
428
00:40:20,840 --> 00:40:22,360
Is it me you're looking for?
429
00:40:23,760 --> 00:40:25,520
No, it's not.
430
00:40:25,600 --> 00:40:28,320
Hey... Vera Nilsson?
431
00:40:29,680 --> 00:40:31,600
It was you who texted me.
432
00:40:31,680 --> 00:40:33,000
Is it okay if I sit here?
433
00:40:33,080 --> 00:40:35,160
No, it's not happening,
I changed my mind.
434
00:40:35,240 --> 00:40:36,920
Please, can't we just sit down?
435
00:40:37,000 --> 00:40:38,680
Just for a little while. Please.
436
00:40:41,640 --> 00:40:45,400
- Do you know what I do for a living?
- Yes, you're a psychologist.
437
00:40:45,480 --> 00:40:47,480
Did you send someone
to my support group?
438
00:40:47,560 --> 00:40:49,240
Why would I do that?
439
00:40:49,320 --> 00:40:52,720
Who else have you reached
out to besides Isak Sjölin?
440
00:40:52,800 --> 00:40:55,520
- I can't discuss that with you.
- Okay, thanks, well...
441
00:40:55,600 --> 00:40:58,640
Wait, I haven't sent
anyone to spy on you.
442
00:40:58,720 --> 00:41:00,080
I promise, okay?
443
00:41:00,160 --> 00:41:02,800
Can you please just listen
to what I have to say?
444
00:41:03,960 --> 00:41:05,720
Okay, I've gone
through everything.
445
00:41:05,800 --> 00:41:08,640
The investigation, everything
that was written back then.
446
00:41:08,720 --> 00:41:11,360
And there's one thing
that bothers me.
447
00:41:11,440 --> 00:41:13,160
That Tommy Rooth got away.
448
00:41:13,720 --> 00:41:15,400
The Police botched the case.
449
00:41:15,480 --> 00:41:19,120
So he disappeared with the
answers to what happened to Billy.
450
00:41:19,200 --> 00:41:22,000
I believe he went into hiding
and changed his identity.
451
00:41:22,080 --> 00:41:23,520
You're not the only one.
452
00:41:23,600 --> 00:41:26,080
I'm doing this so that
someone might come forward.
453
00:41:26,160 --> 00:41:28,080
Someone who knows
what really happened.
454
00:41:28,160 --> 00:41:32,000
What if Tommy reads the article and
understands what he left behind?
455
00:41:32,080 --> 00:41:33,760
The pain he caused.
456
00:41:34,800 --> 00:41:36,400
Don't you want answers too?
457
00:41:37,840 --> 00:41:40,520
- Let me send over the material...
- I'm not interested.
458
00:41:40,600 --> 00:41:42,720
Can't you tell me about Tommy?
459
00:41:42,800 --> 00:41:44,280
The psychopath from Reftinge.
460
00:41:45,280 --> 00:41:47,160
He hated your family.
461
00:41:47,240 --> 00:41:49,240
Why do you think he took Billy?
462
00:41:49,320 --> 00:41:50,920
Because he hated my family.
463
00:41:52,800 --> 00:41:54,920
And what about your
mum's accident?
464
00:41:55,000 --> 00:41:57,960
Do you really think I'll talk
to you about my mum's suicide?
465
00:41:58,600 --> 00:42:02,800
I'm not talking about her suicide,
I'm talking about the car accident.
466
00:42:07,280 --> 00:42:08,720
You didn't know about it?
467
00:42:11,840 --> 00:42:14,120
The car drove off and
flipped over in a field.
468
00:42:14,200 --> 00:42:16,160
Your mum was only 18.
469
00:42:17,680 --> 00:42:20,000
She was 18, had just
got her licence, how...
470
00:42:20,080 --> 00:42:22,120
She wasn't the one
driving the car.
471
00:42:27,960 --> 00:42:30,280
I think we should
talk to each other.
472
00:42:32,600 --> 00:42:34,080
I'll tell you what I have.
473
00:42:36,040 --> 00:42:37,960
And you give me an interview.
474
00:42:38,800 --> 00:42:41,800
Okay, so tell me. What
do you think happened?
475
00:42:43,200 --> 00:42:44,800
What's your angle?
476
00:42:45,960 --> 00:42:48,120
There are two
scenarios as I see it.
477
00:42:50,200 --> 00:42:51,880
Tommy kidnapped
and killed Billy.
478
00:42:53,760 --> 00:42:56,160
Or he took Billy with
him when he disappeared.
479
00:42:59,880 --> 00:43:01,640
Good luck with your article.
480
00:43:01,720 --> 00:43:03,840
I won't be able to help
you, unfortunately.
481
00:44:06,520 --> 00:44:07,840
Hey, you.
482
00:44:08,480 --> 00:44:10,360
It's just me.
483
00:44:10,440 --> 00:44:12,280
Lars, you...
484
00:44:12,360 --> 00:44:15,720
- You can't come here.
- No, I know, but I...
485
00:44:15,800 --> 00:44:17,120
I wanted to talk to you.
486
00:44:17,200 --> 00:44:19,800
Yes, but you absolutely
can't be here.
487
00:44:19,880 --> 00:44:22,600
No, I know, but I
didn't have your number,
488
00:44:22,680 --> 00:44:24,960
so I just thought I'd
come here and talk.
489
00:44:25,040 --> 00:44:27,120
- We can talk on Monday.
- Please.
490
00:44:27,200 --> 00:44:28,880
Yeah, I know. Sorry.
491
00:44:28,960 --> 00:44:31,680
- So you have to go home now. Okay?
- Yeah, I'll go home.
492
00:44:31,760 --> 00:44:34,000
Sorry... it was a stupid idea.
493
00:44:34,080 --> 00:44:35,800
It's okay. I'll
see you on Monday.
494
00:44:35,880 --> 00:44:38,360
But I still want to...
495
00:44:38,440 --> 00:44:40,000
Alright, I'll go.
496
00:44:41,960 --> 00:44:43,720
But hey...
497
00:44:43,800 --> 00:44:46,120
The concert was really
good by the way.
498
00:44:46,200 --> 00:44:48,520
- That's good.
- Good sound for once...
499
00:44:48,600 --> 00:44:50,640
- And...
- Lars, you have to leave now.
500
00:44:50,720 --> 00:44:52,600
I know.
501
00:44:52,680 --> 00:44:56,640
Why is the lift not working?
502
00:44:56,720 --> 00:44:58,600
- Hello? Why is that?
- No, it'll come.
503
00:44:58,680 --> 00:45:00,440
- Hello lift?
- Can you please leave?
504
00:45:00,520 --> 00:45:02,000
Do you hear what I'm saying?
505
00:45:02,080 --> 00:45:04,960
- I know, but I just...
- See you on Monday.
506
00:45:05,040 --> 00:45:10,360
Yes, but before I go, I just
want to say that you are kind
507
00:45:10,440 --> 00:45:13,440
and I think you're the most
beautiful person I've ever seen.
508
00:45:13,520 --> 00:45:14,920
Lars, you have to leave now!
509
00:45:15,000 --> 00:45:17,840
That you're the most
beautiful person I know.
510
00:45:17,920 --> 00:45:21,320
I think about you all
the time, and that...
511
00:45:21,400 --> 00:45:23,280
Can we go up to
your place and...
512
00:45:23,360 --> 00:45:26,120
- We can drink tea, talk a little.
- You need to back off.
513
00:45:26,200 --> 00:45:27,800
I can't stop thinking about you.
514
00:45:27,880 --> 00:45:29,400
You have to let go off me now.
515
00:45:29,480 --> 00:45:31,680
It's wrong of me to
be here, but listen...
516
00:45:31,760 --> 00:45:33,560
- Yes, so...
- Please, I know.
517
00:45:33,640 --> 00:45:35,640
Please, let me explain.
518
00:45:35,720 --> 00:45:37,640
If you don't let me
go, I will scream.
519
00:45:37,720 --> 00:45:39,040
Yeah, I...
520
00:45:39,120 --> 00:45:41,240
Quiet! Let me explain.
521
00:45:41,320 --> 00:45:44,200
I'm not going to
hurt you. Please.
522
00:45:44,280 --> 00:45:46,640
Just listen to me! Vera,
please, just let me...
523
00:45:46,720 --> 00:45:48,520
Let's just talk to each other!
524
00:45:50,640 --> 00:45:53,760
Vera, I would never
hurt you. Please.
525
00:45:53,840 --> 00:45:55,280
What the hell are you doing?
526
00:45:58,560 --> 00:45:59,880
I'm sorry!
527
00:46:01,440 --> 00:46:03,840
- Leave, now!
- Yes, I'll go!
528
00:46:04,560 --> 00:46:06,200
Sorry! I'm sorry.
529
00:46:11,920 --> 00:46:13,280
Are you okay?
530
00:46:13,360 --> 00:46:15,040
What the hell are
you doing here?
531
00:46:15,120 --> 00:46:17,840
- I have to go.
- Wait, you're not going anywhere.
532
00:46:17,920 --> 00:46:19,520
Should I call someone?
533
00:46:19,600 --> 00:46:21,560
- No, fuck.
- Let me see. You're bleeding.
534
00:46:21,640 --> 00:46:23,520
- What?
- You're bleeding a lot.
535
00:46:23,600 --> 00:46:25,280
Just come with me upstairs.
536
00:47:03,760 --> 00:47:05,080
Let me see.
537
00:47:05,160 --> 00:47:06,480
Okay.
538
00:47:06,560 --> 00:47:08,800
- Hold it and apply pressure.
- Yeah. Ouch!
539
00:47:15,760 --> 00:47:17,080
What are you doing?
540
00:47:17,160 --> 00:47:19,840
- I'm calling the police.
- No. Don't do that.
541
00:47:19,920 --> 00:47:21,960
He attacked us.
542
00:47:22,040 --> 00:47:24,120
I just don't get
along with the police.
543
00:47:24,200 --> 00:47:26,400
- I still have to...
- Please!
544
00:47:28,120 --> 00:47:31,000
Don't do it, I'll have to leave.
545
00:47:35,040 --> 00:47:36,520
What have you done?
546
00:47:41,440 --> 00:47:44,560
We can discuss it some
other time, perhaps.
547
00:47:45,760 --> 00:47:48,320
- Do I need to be afraid of you?
- No, no. God, no.
548
00:47:59,800 --> 00:48:02,160
What did your mother say
to you before she died?
549
00:48:03,000 --> 00:48:04,920
Why do you ask?
550
00:48:05,000 --> 00:48:06,960
It made you think
about your childhood
551
00:48:07,040 --> 00:48:08,680
and your friend who disappeared.
552
00:48:11,120 --> 00:48:12,600
Yes.
553
00:48:14,680 --> 00:48:16,920
Sometimes I wish she
had never said anything.
554
00:48:17,640 --> 00:48:20,520
Well, I'd like to
try to help you.
555
00:48:20,600 --> 00:48:23,480
Yeah, but I don't want any help.
556
00:48:23,560 --> 00:48:25,040
Then why did you seek me out?
557
00:48:26,040 --> 00:48:29,040
There are plenty of therapists,
why did you come to my group?
558
00:48:30,280 --> 00:48:34,920
I came once, to give it a
try, it didn't feel right.
559
00:48:38,680 --> 00:48:42,240
Are you the one who's been outside
my apartment for several nights?
560
00:48:51,280 --> 00:48:52,760
Thanks for all of this.
561
00:48:54,480 --> 00:48:56,080
- I have to go now.
- Hey, wait.
562
00:48:56,160 --> 00:48:57,920
Wait! Listen.
563
00:49:01,960 --> 00:49:03,600
Where do you live?
564
00:49:03,680 --> 00:49:05,000
Around.
565
00:49:05,080 --> 00:49:07,440
There's always a
couch to crash on.
566
00:49:07,520 --> 00:49:09,560
I have a couch.
567
00:49:09,640 --> 00:49:12,320
I mean, you can sleep
here if you want to.
568
00:49:15,360 --> 00:49:16,680
No more questions.
569
00:49:21,440 --> 00:49:23,840
I had read about you
in the newspaper.
570
00:49:25,040 --> 00:49:27,040
That's why I came to
your therapy group.
571
00:49:28,440 --> 00:49:30,760
There was a plane
crash in Italy.
572
00:49:32,960 --> 00:49:34,880
Actually, I think I have...
573
00:49:36,800 --> 00:49:38,880
Here.
574
00:49:38,960 --> 00:49:40,440
You seemed good.
575
00:49:45,680 --> 00:49:48,920
Do you want me to make the bed or
is a blanket and pillow enough?
576
00:49:49,000 --> 00:49:51,600
No, a blanket and
pillow will be great.
577
00:49:52,560 --> 00:49:53,880
Thank you.
578
00:50:07,880 --> 00:50:09,640
Here you go.
579
00:50:09,720 --> 00:50:12,560
If you want to smoke, feel
free to do it on the balcony.
580
00:50:18,800 --> 00:50:20,720
Do you think your
name was always Isak?
581
00:50:23,160 --> 00:50:24,480
Yes, I think so.
582
00:50:26,120 --> 00:50:28,120
You don't remember
any other name,
583
00:50:28,200 --> 00:50:30,720
a nickname from when
you were little maybe?
584
00:50:30,800 --> 00:50:32,480
You said no more questions.
585
00:50:36,800 --> 00:50:38,480
Listen, I'm
completely exhausted.
586
00:50:39,760 --> 00:50:41,120
We can talk more tomorrow.
587
00:50:43,640 --> 00:50:45,480
Yeah, okay. I hope
you sleep well.
588
00:50:45,560 --> 00:50:47,560
- Good night.
- Good night.
589
00:51:35,600 --> 00:51:39,680
I HOPE THIS MAKES YOU
CHANGE YOUR MIND. KARIM
590
00:51:43,600 --> 00:51:46,600
THE LAST SUMMER, THE
BOY WHO DISAPPEARED
591
00:51:49,080 --> 00:51:51,360
BILLY NILSSON WAS NEVER FOUND
592
00:52:01,400 --> 00:52:03,240
EVERYONE KNEW TOMMY
ROOTH WAS GUILTY
593
00:52:10,320 --> 00:52:13,880
"THE INVESTIGATION
DOESN'T ADD UP"
594
00:52:13,960 --> 00:52:16,880
COULD BILLY HAVE SURVIVED?
595
00:52:16,960 --> 00:52:18,760
HERE'S WHAT BILLY
WOULD LOOK LIKE NOW
596
00:52:59,080 --> 00:53:01,480
HERE'S WHAT BILLY
WOULD LOOK LIKE NOW
597
00:53:15,800 --> 00:53:18,640
Subtitles: Lily Ray plint.com
42621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.