Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,440 --> 00:00:35,240
Right. One.
2
00:00:36,400 --> 00:00:38,080
Two. Three.
3
00:00:39,1000 --> 00:00:42,640
Four. Five.
4
00:00:43,840 --> 00:00:45,680
Six. Seven.
5
00:00:46,880 --> 00:00:48,960
Eight. Nine. Nine.
6
00:01:53,360 --> 00:01:54,640
I, Chi-san, salute you.
7
00:01:57,160 --> 00:01:59,1000
Chi-san, I guess I should know.
8
00:02:00,960 --> 00:02:03,520
But how long have you been here now?It's
9
00:02:03,520 --> 00:02:06,280
been 20 years since I came.
10
00:02:07,440 --> 00:02:10,400
Everyone here would like the mings
11
00:02:10,400 --> 00:02:13,120
restored. And for years,
12
00:02:13,1000 --> 00:02:16,080
we have fought the Chings.
13
00:02:17,080 --> 00:02:19,440
But as the Chings ban the possession of
14
00:02:19,440 --> 00:02:22,240
modern weapons, we here will
15
00:02:22,240 --> 00:02:24,720
have to make them ourselves. And that's
16
00:02:24,720 --> 00:02:27,320
why I want you to go to Wu Chen Temple
17
00:02:27,320 --> 00:02:30,160
and work with Priest
18
00:02:30,160 --> 00:02:33,120
Wu Chen there. He can teach you how
19
00:02:33,120 --> 00:02:35,1000
to make modern guns, also how
20
00:02:35,1000 --> 00:02:38,1000
to weld steel. You think
21
00:02:38,1000 --> 00:02:41,840
that you can undertake this?I will do my
22
00:02:41,840 --> 00:02:44,720
best, sir. Ah, that's good. Priest
23
00:02:44,720 --> 00:02:47,440
Wu Chen was a general of the Mings
24
00:02:47,440 --> 00:02:49,1000
once. His kung fu is good.
25
00:02:50,600 --> 00:02:53,200
While you're there, he may instruct you.
26
00:02:53,600 --> 00:02:56,320
You should ask him. Yes, sir.
27
00:02:56,560 --> 00:02:58,960
I will. Brother Qi,
28
00:02:59,440 --> 00:03:01,1000
normally none of the Shaolin priests are
29
00:03:01,1000 --> 00:03:04,120
allowed to leave their temple. They're
30
00:03:04,120 --> 00:03:06,080
making a special exception for you.
31
00:03:06,440 --> 00:03:08,480
You're lucky. But a lot of the martial
32
00:03:08,480 --> 00:03:10,360
arts people are very tricky, so you must
33
00:03:10,360 --> 00:03:13,280
be very careful. Ah, Brother
34
00:03:13,280 --> 00:03:16,160
Faye is quite right. But still, we have
35
00:03:16,160 --> 00:03:18,800
been taught that man is good. And if he
36
00:03:18,800 --> 00:03:21,760
wasn't good, Wooda would not try
37
00:03:21,760 --> 00:03:24,720
to help him. Hey! You have a pass from
38
00:03:24,720 --> 00:03:25,920
the airport to leave!
39
00:03:27,1000 --> 00:03:28,400
Yeah!
40
00:03:38,240 --> 00:03:39,440
Oh, please come.
41
00:03:41,360 --> 00:03:43,440
Take great care. Thanks.
42
00:04:02,080 --> 00:04:04,160
You're a stranger, and therefore...
43
00:04:05,040 --> 00:04:08,040
May I ask... Where you're going and
44
00:04:08,040 --> 00:04:10,040
where you're from?I have come here from
45
00:04:10,040 --> 00:04:12,720
Shaolin Temple. Going to Wu Chen
46
00:04:12,720 --> 00:04:15,440
Temple to visit Priest Wu Chen. Well now,
47
00:04:16,040 --> 00:04:17,960
Priest Wu Chen is an uncle of mine.
48
00:04:18,880 --> 00:04:21,160
Cross those hills and the temple is
49
00:04:21,160 --> 00:04:22,640
there. Thank you.
50
00:04:24,320 --> 00:04:24,600
Please.
51
00:04:35,190 --> 00:04:38,070
I'm sorry not to trust you, but I do
52
00:04:38,070 --> 00:04:40,800
not know you. So I must be careful,
53
00:04:41,080 --> 00:04:42,400
and this ledge is narrow.
54
00:05:10,080 --> 00:05:12,400
Your Abbot's needs, I understand,
55
00:05:12,960 --> 00:05:15,520
but the plans he wants will take us three
56
00:05:15,520 --> 00:05:18,400
months to complete them. So
57
00:05:18,400 --> 00:05:21,120
you will stay here as a guest of the
58
00:05:21,120 --> 00:05:22,400
temple. Thank you.
59
00:05:23,920 --> 00:05:26,880
Well now, anything else then?Abbot
60
00:05:26,880 --> 00:05:29,440
said that your Kung Fu is extremely good.
61
00:05:29,840 --> 00:05:32,080
He advised that I should try and learn
62
00:05:32,080 --> 00:05:32,840
from you. Hmm
63
00:05:36,080 --> 00:05:38,880
Well, if you would like that,I can
64
00:05:38,880 --> 00:05:41,200
adopt you as my disciple. Ohh
65
00:05:41,1000 --> 00:05:43,040
I salute you.
66
00:05:46,800 --> 00:05:49,280
Right. That all?
67
00:05:49,520 --> 00:05:51,840
Sir?You take Ji Zhan inside.
68
00:05:53,040 --> 00:05:53,440
Sir.
69
00:06:02,720 --> 00:06:05,160
Since Shaolin priests have adopted the
70
00:06:05,160 --> 00:06:07,600
role of resisting the Qingru,
71
00:06:08,640 --> 00:06:10,960
Their kung fu must be very good.
72
00:06:11,1000 --> 00:06:13,920
Everyone there learns the art.
73
00:06:18,880 --> 00:06:21,040
Would you tell me how long you've studied
74
00:06:21,040 --> 00:06:23,840
it?Since I was six years old and
75
00:06:24,160 --> 00:06:25,1000
now I'm 26. Ohh
76
00:06:27,120 --> 00:06:28,720
You practice 20 years?
77
00:06:30,560 --> 00:06:32,400
You must be extremely good then.
78
00:06:34,640 --> 00:06:37,600
Well then, if you don't mind, perhaps.
79
00:06:38,160 --> 00:06:39,360
You try with me,
80
00:06:55,360 --> 00:06:55,560
huh
81
00:07:08,080 --> 00:07:10,920
Now look that blow there it could have
82
00:07:10,960 --> 00:07:13,240
killed me. It's all part of my technique.
83
00:07:13,680 --> 00:07:15,680
Yeah Yeah
84
00:07:21,360 --> 00:07:21,400
ohh
85
00:07:47,760 --> 00:07:50,160
In a month, if you rest, you'll be all
86
00:07:50,160 --> 00:07:52,920
right. I admit on
87
00:07:52,920 --> 00:07:55,440
not his match, but one day...
88
00:07:57,520 --> 00:08:00,320
I promise, I'm gonna meet him again.
89
00:08:02,160 --> 00:08:04,560
Now look, it was your fault.
90
00:08:05,200 --> 00:08:07,920
I was watching. And you tried to kill
91
00:08:07,920 --> 00:08:10,640
him. He had to respond, or he'd be
92
00:08:10,640 --> 00:08:13,640
dead. I never meant to hurt you. I swear
93
00:08:13,640 --> 00:08:16,640
to that. Chi-Tan, that's all right.
94
00:08:21,280 --> 00:08:23,840
This is my colleague, please, by me. He's
95
00:08:23,840 --> 00:08:25,1000
just come back. And he's heard some
96
00:08:25,1000 --> 00:08:27,1000
worrying news about Shaolin.
97
00:08:29,040 --> 00:08:30,080
You should hear it.
98
00:08:33,600 --> 00:08:35,280
The court has learnt what's been
99
00:08:35,280 --> 00:08:37,960
happening at Shaolin now. What their
100
00:08:37,960 --> 00:08:40,440
plans are, how they mean to
101
00:08:40,440 --> 00:08:42,880
rebel against the Qing.
102
00:08:44,240 --> 00:08:45,840
They've declared the monks to be
103
00:08:45,840 --> 00:08:48,760
traitors. And now you
104
00:08:48,880 --> 00:08:51,520
are keeping a Shaolin monk here.
105
00:08:52,400 --> 00:08:55,120
He has to leave here. Brother, what is
106
00:08:55,120 --> 00:08:58,120
this?Shaolin has vowed to resist the
107
00:08:58,120 --> 00:09:00,560
Qing rule and to restore the Mings.
108
00:09:01,440 --> 00:09:03,600
This is a noble cause which you and I
109
00:09:03,600 --> 00:09:04,240
should help.
110
00:09:07,120 --> 00:09:09,440
As you are determined to be a rebel,
111
00:09:10,080 --> 00:09:12,960
I have no choice. Today,
112
00:09:14,080 --> 00:09:17,040
our ways must part. I will leave
113
00:09:18,240 --> 00:09:19,520
and never come back here.
114
00:09:27,520 --> 00:09:30,240
Well, the music has about, Shaolin. is
115
00:09:30,240 --> 00:09:32,960
very disturbing. I'd better send a
116
00:09:32,960 --> 00:09:35,760
message to Shaolin. And you ought to
117
00:09:35,760 --> 00:09:37,600
stay here and practice.
118
00:09:45,200 --> 00:09:45,240
Ah
119
00:10:05,280 --> 00:10:07,080
All these styles have you practiced.
120
00:10:07,400 --> 00:10:10,160
Which have you mastered so far?DragonPalm?
121
00:10:31,120 --> 00:10:31,520
I am happy.
122
00:10:40,720 --> 00:10:41,560
One thing is time.
123
00:11:03,1000 --> 00:11:04,120
huh
124
00:11:14,880 --> 00:11:17,360
What you've learned so far involves just
125
00:11:17,360 --> 00:11:20,320
strength, but now you must work hard on
126
00:11:20,320 --> 00:11:23,040
inner strength, for that is the
127
00:11:23,040 --> 00:11:24,160
advanced Kung Fu.
128
00:11:26,240 --> 00:11:29,240
For chopping, exhale from low down, from
129
00:11:29,920 --> 00:11:32,160
the stomach. Keep it well
130
00:11:32,160 --> 00:11:33,040
controlled.
131
00:11:46,320 --> 00:11:48,800
Now you must control the strength from
132
00:11:48,800 --> 00:11:50,880
the hand, concentrated.
133
00:12:14,320 --> 00:12:17,200
Iron head requires strong neck muscle.
134
00:12:23,440 --> 00:12:25,960
Breathe out deeply. Concentrate strength
135
00:12:25,1000 --> 00:12:26,640
in the head.
136
00:12:50,640 --> 00:12:53,360
ohh Wong Yan?Sir. San Ting Kong?Sir.
137
00:12:54,080 --> 00:12:57,080
Yao Yin-chi?Sir. Well,
138
00:12:57,080 --> 00:12:59,400
what is the latest position now about the
139
00:12:59,400 --> 00:13:02,280
Shaolin Temple?You any more news?We
140
00:13:02,280 --> 00:13:04,960
got two men in there as workmen. They
141
00:13:04,960 --> 00:13:07,120
tell us that all the monks there
142
00:13:07,640 --> 00:13:10,240
Practice martial arts, secretly. Why
143
00:13:10,240 --> 00:13:12,880
don't you move in?Apparently, there's a
144
00:13:12,880 --> 00:13:15,280
secret tunnel. We want to find it
145
00:13:16,080 --> 00:13:17,040
before we move in.
146
00:13:19,080 --> 00:13:20,360
I'm going to give you three months
147
00:13:22,160 --> 00:13:25,160
to eradicate Shaolin Temple. And if you
148
00:13:25,200 --> 00:13:26,640
fail, you will die. The
149
00:13:29,840 --> 00:13:32,440
crack troops in Hunan, you can use them.
150
00:13:33,440 --> 00:13:35,1000
Yes, sir. Since I've been here, I've
151
00:13:35,1000 --> 00:13:38,160
learned a great deal. I'm very grateful.
152
00:13:39,600 --> 00:13:42,040
You've made remarkable progress, I must
153
00:13:42,040 --> 00:13:44,160
admit. But you keep on with your
154
00:13:44,160 --> 00:13:46,880
practice. Once you get back to Shaolin,
155
00:13:47,200 --> 00:13:50,040
it's most important, or you'll lose
156
00:13:50,040 --> 00:13:52,880
your edge. Sir. Now those
157
00:13:52,880 --> 00:13:55,440
plans I gave you, you guard them well.
158
00:13:55,840 --> 00:13:58,760
Sir, I'll leave now. You'd better
159
00:13:58,760 --> 00:13:59,280
get back.
160
00:14:07,440 --> 00:14:09,920
On his way back to Shaolin, Friend Chi
161
00:14:09,920 --> 00:14:12,640
San has to pass this way. I'm gonna
162
00:14:12,640 --> 00:14:15,120
wait here and teach him. But Priest Chi
163
00:14:15,360 --> 00:14:18,320
San is a man of honor. You know
164
00:14:18,640 --> 00:14:21,280
that what happened that day was really
165
00:14:21,280 --> 00:14:23,680
your fault. What's more,
166
00:14:24,240 --> 00:14:27,040
if you do this, Teacher will be mad. Huh
167
00:14:27,200 --> 00:14:28,760
If you're scared, then leave!
168
00:14:30,160 --> 00:14:33,040
I'm A says she's a rebel, so even if he's
169
00:14:33,040 --> 00:14:35,120
killed, nobody will care.
170
00:14:42,480 --> 00:14:45,400
We meet again. What a small word it
171
00:14:45,400 --> 00:14:45,760
is, huh
172
00:14:50,840 --> 00:14:52,880
Ella, I'm going back to Shaolin. But
173
00:14:52,880 --> 00:14:55,040
before you leave this place, I want
174
00:14:55,040 --> 00:14:57,920
another try at you. Ella, you've got
175
00:14:57,920 --> 00:15:00,400
it wrong. Martial arts should only be
176
00:15:00,400 --> 00:15:02,360
used for self-defense, not for
177
00:15:02,360 --> 00:15:04,400
aggression. Well, let's see you defend
178
00:15:04,400 --> 00:15:04,800
yourself.
179
00:16:08,400 --> 00:16:11,200
The secret cells under Shaolin.
180
00:16:14,120 --> 00:16:16,360
Very useful. Your
181
00:16:16,360 --> 00:16:19,360
drawings are most clear. Thank you,
182
00:16:20,880 --> 00:16:23,200
sir. Our men were only able to locate all
183
00:16:23,200 --> 00:16:25,520
the tunnels by going there
184
00:16:26,480 --> 00:16:28,640
and actually enrolling as monks.
185
00:16:31,200 --> 00:16:34,080
They say that the temple rules are
186
00:16:34,080 --> 00:16:36,400
very strict, and the monks may not go
187
00:16:36,400 --> 00:16:39,280
out. Yes. The only way I could
188
00:16:39,280 --> 00:16:42,120
get here to see you was to get assigned
189
00:16:42,120 --> 00:16:44,360
to the provision party. Mr. Li.
190
00:16:44,880 --> 00:16:46,1000
Sir. We can smuggle in the
191
00:16:46,1000 --> 00:16:49,840
explosives and these provisions, and
192
00:16:49,840 --> 00:16:52,080
so get into the temple. Sir.
193
00:16:53,840 --> 00:16:56,080
Take four hundred troops. They'll mount
194
00:16:56,080 --> 00:16:58,960
the attack. Once Shaolin's destroyed.
195
00:16:59,760 --> 00:17:01,200
They'll all be promoted, right?
196
00:17:03,120 --> 00:17:05,120
You go back to Shaolin, and get ready.
197
00:17:05,360 --> 00:17:07,680
And hurry up now. Go on. Sir!
198
00:17:18,820 --> 00:17:19,460
Someone's here! Coming,
199
00:17:26,980 --> 00:17:28,420
coming! Now, may I ask why you've come
200
00:17:28,420 --> 00:17:30,900
here at this late hour?The Emperor
201
00:17:31,220 --> 00:17:33,300
ordered this to baden armor to come here.
202
00:17:33,920 --> 00:17:36,640
Go inside and tell your Abbot to meet us.
203
00:17:37,520 --> 00:17:39,720
In this temple, we follow Zen Buddhism.
204
00:17:39,840 --> 00:17:41,960
We've no connection with him, and nor do
205
00:17:41,960 --> 00:17:44,080
we wish to have either. I know that I
206
00:17:44,080 --> 00:17:46,160
speak for the Abbot. You dare disobey?
207
00:17:46,480 --> 00:17:47,080
Imperial orders?
208
00:17:51,920 --> 00:17:54,640
Ohh We'll destroy Shaolin for this, you
209
00:17:54,640 --> 00:17:55,440
rebels!
210
00:18:00,400 --> 00:18:00,560
Right!
211
00:18:06,640 --> 00:18:07,120
Kill him!
212
00:18:11,680 --> 00:18:14,480
The chains are
213
00:18:14,480 --> 00:18:16,080
coming! The chains are
214
00:18:20,400 --> 00:18:21,600
coming! The chains are coming!
215
00:18:24,200 --> 00:18:25,560
Guard the gates! Hurry! Quick!
216
00:18:27,840 --> 00:18:29,120
You guard the gates! I'll get the
217
00:18:29,120 --> 00:18:31,240
average! Hurry!this
218
00:18:32,040 --> 00:18:32,160
way!
219
00:18:38,480 --> 00:18:40,200
Irreverence, the chings are attacking.
220
00:18:40,480 --> 00:18:43,040
Call the monks and give orders
221
00:18:43,280 --> 00:18:46,280
to fight to the end. Get into
222
00:18:46,320 --> 00:18:49,200
position! Come on! Go this
223
00:18:49,760 --> 00:18:49,840
way!
224
00:19:09,480 --> 00:19:11,760
A general. The monks are in the tunnel.
225
00:19:11,1000 --> 00:19:14,240
Right. Please.
226
00:19:17,600 --> 00:19:19,400
It's there. The tunnel's underneath.
227
00:19:21,440 --> 00:19:24,400
Ha! Splendid! All the monks are in
228
00:19:24,400 --> 00:19:26,760
the tunnel, so we'll use the explosives.
229
00:19:27,880 --> 00:19:30,320
And seal them all in. No one will escape.
230
00:20:11,280 --> 00:20:13,680
Come on! Let's go out and fight them!
231
00:20:14,640 --> 00:20:15,600
You watch me have it!
232
00:20:20,960 --> 00:20:21,160
All
233
00:20:29,960 --> 00:20:30,200
right.
234
00:21:12,240 --> 00:21:12,840
Where's the apple?
235
00:21:38,640 --> 00:21:40,600
You must go. No, Adam, I can't leave you.
236
00:21:50,840 --> 00:21:53,840
Okay. All right, follow the
237
00:21:54,080 --> 00:21:54,320
place up,
238
00:22:08,400 --> 00:22:08,680
Let's go.
239
00:22:24,780 --> 00:22:27,660
Abbott, Abbott, Abbott. Go
240
00:22:28,020 --> 00:22:30,620
on, go on. You must go. No, no,
241
00:22:31,180 --> 00:22:32,540
you're killing too, Abbott.
242
00:22:35,120 --> 00:22:37,600
Did you fulfill your mission?
243
00:22:38,240 --> 00:22:39,920
Get the plans?I did.
244
00:22:44,080 --> 00:22:45,1000
There's no use now. You're wrong.
245
00:22:46,1000 --> 00:22:49,440
You're wrong. Shaolin's destroyed, but it
246
00:22:50,400 --> 00:22:53,120
will be rebuilt. No, that's your duty.
247
00:22:54,240 --> 00:22:57,120
Will you do it?Yes. No matter
248
00:22:57,120 --> 00:22:59,880
what it costs me, I shall rebuild
249
00:22:59,880 --> 00:23:02,240
Shaolin again. Go to the sound.
250
00:23:03,600 --> 00:23:06,360
The southerners have an unbending spirit.
251
00:23:07,520 --> 00:23:09,240
They're tough and strong.
252
00:23:10,720 --> 00:23:12,640
Go there and collect money.
253
00:23:13,960 --> 00:23:16,400
That's loyal fighting men too.
254
00:23:18,120 --> 00:23:21,040
And then you rebuild Shaolin Temple
255
00:23:21,040 --> 00:23:23,920
again. Yes. Kwantung
256
00:23:24,120 --> 00:23:26,400
and Fukiin are mountains
257
00:23:27,160 --> 00:23:29,600
and hills. That's where
258
00:23:31,080 --> 00:23:33,440
Shaolin shall rise again.
259
00:23:35,800 --> 00:23:38,080
Don't worry. I'll see that the job gets
260
00:23:38,080 --> 00:23:39,840
done. I hope so.
261
00:23:48,480 --> 00:23:51,440
I'll rebuild Shaolin, just exactly as
262
00:23:51,440 --> 00:23:54,320
before. I'll do it, no matter how long it
263
00:23:54,360 --> 00:23:54,720
takes.
264
00:24:38,320 --> 00:24:40,880
I'm hungry. May I have a meal here
265
00:24:41,400 --> 00:24:44,080
and stay here just for the night?Is that
266
00:24:44,120 --> 00:24:46,720
all right?Nonsense. This is an inn,
267
00:24:47,040 --> 00:24:49,1000
not a temple. I'm sorry. Without
268
00:24:49,1000 --> 00:24:52,120
money, you'll get nothing. Go on.
269
00:24:56,960 --> 00:24:57,600
Please stay.
270
00:24:59,760 --> 00:25:02,640
Landlord?The priest's expenses are all to
271
00:25:02,640 --> 00:25:05,040
be charged for my account here. Yes, sir.
272
00:25:05,920 --> 00:25:08,080
Priest, sit down. Thank you, sir.
273
00:25:10,680 --> 00:25:13,440
Liebachan, are these reports
274
00:25:13,440 --> 00:25:16,240
true, that when Sholin was
275
00:25:16,240 --> 00:25:18,960
burnt,He then
276
00:25:19,040 --> 00:25:21,680
somehow escaped?Master, it's
277
00:25:21,680 --> 00:25:24,560
absolutely true. A relative of mine
278
00:25:24,720 --> 00:25:26,800
came back from Guangdong and he saw a
279
00:25:26,800 --> 00:25:29,600
monk there, begging for alms. He
280
00:25:29,600 --> 00:25:32,160
wants to rebuild Shaolin Temple. Oh, is
281
00:25:32,160 --> 00:25:34,880
that a fact?Well, one man
282
00:25:34,880 --> 00:25:37,880
alone will never rebuild Shaolin.
283
00:25:37,880 --> 00:25:40,720
It's not possible.
284
00:25:43,160 --> 00:25:45,1000
Roten, and why are you looking
285
00:25:45,1000 --> 00:25:48,1000
so dejected?just came from
286
00:25:48,1000 --> 00:25:51,280
Wenzhu Temple, and a general arrived
287
00:25:51,280 --> 00:25:53,280
there from the Emperor. He offered Wu
288
00:25:53,280 --> 00:25:55,680
Chen a position as Taoist's chief, but Wu
289
00:25:55,680 --> 00:25:58,040
Chen refused to take it though. Wu Chen
290
00:25:58,040 --> 00:26:00,320
has no respect for his majesty. I tried
291
00:26:00,320 --> 00:26:03,280
to persuade him, but it was no use. He
292
00:26:03,360 --> 00:26:06,240
just got really mad at me, and eventually
293
00:26:06,400 --> 00:26:07,200
threw me out.
294
00:26:11,440 --> 00:26:13,600
In fact, with your fame and your skill,
295
00:26:13,920 --> 00:26:16,080
you're more worthy than him. There's no
296
00:26:16,080 --> 00:26:18,480
doubt at all. You should get that job.
297
00:26:20,320 --> 00:26:21,920
I know I'm more worthy, but
298
00:26:23,800 --> 00:26:26,320
no one seems to see that. The Emperor has
299
00:26:26,320 --> 00:26:27,160
represented it!
300
00:26:32,400 --> 00:26:35,360
I guess that you're Pai Meng. Well, sir,
301
00:26:35,840 --> 00:26:38,320
it's a great honor. Master,
302
00:26:38,960 --> 00:26:41,040
this man is General Yao
303
00:26:41,840 --> 00:26:42,880
from the Royal Court.
304
00:26:44,960 --> 00:26:47,920
General Yao. Royal Orders!You are to be
305
00:26:47,920 --> 00:26:50,320
the Taoist chief of all China.
306
00:26:53,280 --> 00:26:54,040
Please accept it.
307
00:26:57,280 --> 00:27:00,160
Do you accept?With
308
00:27:00,160 --> 00:27:02,800
much honor. The
309
00:27:03,840 --> 00:27:06,480
Emperor has much pleasure to appoint the
310
00:27:06,480 --> 00:27:08,320
priest Hai Mei to the chief of the
311
00:27:08,360 --> 00:27:10,800
Taoists and the sect's spiritual leader.
312
00:27:49,110 --> 00:27:51,750
HuhWhat's the time?It's nearly twelve.
313
00:27:52,550 --> 00:27:54,190
Teacher, your drink.
314
00:28:07,1000 --> 00:28:10,960
You had any news of Ji-san?I hear
315
00:28:10,960 --> 00:28:13,040
he's in the South somewhere, trying to
316
00:28:13,040 --> 00:28:15,880
get France to rebuild Shaolin. Good.
317
00:28:17,160 --> 00:28:20,160
That young man has the will. I'm
318
00:28:20,160 --> 00:28:23,120
sure that he'll make it. That's
319
00:28:23,120 --> 00:28:26,080
all. Go to Med now. Yes.
320
00:28:48,200 --> 00:28:49,520
Teacher! Teacher!
321
00:28:50,960 --> 00:28:51,680
Teacher!
322
00:29:02,320 --> 00:29:05,280
Habi! Why you done this?I
323
00:29:05,280 --> 00:29:07,880
have royal orders to wipe out all treats.
324
00:29:07,880 --> 00:29:08,200
Peter!
325
00:29:14,960 --> 00:29:17,200
Uh Ume, get out. Go try and find Ji-san.
326
00:29:26,400 --> 00:29:26,560
Ohh
327
00:29:43,120 --> 00:29:45,280
Go to Quantum. Bye, Ji-san.
328
00:29:54,080 --> 00:29:54,560
Ohh
329
00:29:58,080 --> 00:30:00,160
Listen, take what you want, but spare our
330
00:30:00,160 --> 00:30:00,800
lives.
331
00:30:07,600 --> 00:30:10,400
Let's go. Listen,
332
00:30:10,640 --> 00:30:11,600
leave no witnesses.
333
00:30:54,160 --> 00:30:56,920
Go on. We thank you for your
334
00:30:56,960 --> 00:30:59,120
help. It was fate brought me here.
335
00:30:59,960 --> 00:31:02,480
My house is about three miles away, so
336
00:31:02,480 --> 00:31:04,240
why don't you join us for a meal?
337
00:31:06,480 --> 00:31:09,080
Thank you. Please, pleasePlease
338
00:31:46,640 --> 00:31:48,800
Master, your kung fu's good. You're a
339
00:31:48,800 --> 00:31:50,960
real expert. Of course he is.
340
00:32:01,480 --> 00:32:04,440
Uncle. Chinlun, since you
341
00:32:04,440 --> 00:32:06,720
like kung fu, I brought home a real
342
00:32:06,720 --> 00:32:09,440
Shaolin martial arts expert. He's out in
343
00:32:09,440 --> 00:32:11,040
the hall. You go and meet him.
344
00:32:12,400 --> 00:32:15,280
Uncle, there's so many impostors all
345
00:32:15,280 --> 00:32:17,760
using Shaolin's name just to get money,
346
00:32:18,080 --> 00:32:20,560
aren't there?Maybe he's one. Uh,
347
00:32:20,560 --> 00:32:23,440
he's nothing of the sort. Just now he
348
00:32:23,440 --> 00:32:25,520
helped me when some bandits tried to rob
349
00:32:25,520 --> 00:32:28,400
me. Uh, you're too naive. Probably
350
00:32:28,480 --> 00:32:31,200
it's part of a trick. Huh, Fu?
351
00:32:31,960 --> 00:32:34,160
Uh, yes, sir. Bring that monk out here.
352
00:32:35,120 --> 00:32:36,560
We'll see if he's genuine.
353
00:32:38,200 --> 00:32:39,680
If he's not, then I'll teach him a
354
00:32:39,680 --> 00:32:40,880
lesson. Go on.
355
00:32:42,880 --> 00:32:43,680
Chilon, you...
356
00:32:48,720 --> 00:32:51,200
Master, the monk's here. Please.
357
00:32:56,400 --> 00:32:56,880
Well...
358
00:32:58,960 --> 00:33:00,320
Please, come in.
359
00:33:05,840 --> 00:33:08,400
Well now, this is my nephew, Chilon.
360
00:33:11,1000 --> 00:33:14,880
Monk, I hear this morning you
361
00:33:14,880 --> 00:33:17,040
fought off some bandits. That right?
362
00:33:17,760 --> 00:33:20,720
Yes. It seems, then, that you
363
00:33:20,720 --> 00:33:23,120
know a lot of Kung Fu. I do know a
364
00:33:23,120 --> 00:33:25,680
little. Well,
365
00:33:26,880 --> 00:33:29,840
a question. How should one start to learn
366
00:33:29,840 --> 00:33:30,320
Kung Fu?
367
00:33:33,920 --> 00:33:36,320
Ideally, with breath control.
368
00:33:36,960 --> 00:33:39,520
But still,For a young impulsive man,
369
00:33:39,1000 --> 00:33:42,720
which you appear to be, I'd
370
00:33:42,720 --> 00:33:44,880
recommend that you start
371
00:33:45,520 --> 00:33:46,720
just doing stances.
372
00:34:01,440 --> 00:34:02,960
Huh Monk, sit down.
373
00:34:07,200 --> 00:34:09,960
Thank you, sir, but I'm afraid I must
374
00:34:09,960 --> 00:34:12,640
go. I'm busy raising funds
375
00:34:13,560 --> 00:34:15,680
to rebuild Shaolin. I'll tell you what.
376
00:34:16,720 --> 00:34:19,120
Now if you can sit still, I've twenty
377
00:34:19,120 --> 00:34:22,120
silk shops here. You can
378
00:34:22,120 --> 00:34:25,120
have half. I agree.
379
00:34:25,600 --> 00:34:26,160
Let's start.
380
00:34:43,670 --> 00:34:43,830
Ohh
381
00:34:56,160 --> 00:34:56,560
ah
382
00:35:54,640 --> 00:35:57,120
Master, please instruct me.
383
00:35:57,800 --> 00:35:59,920
And all my twenty silk shots are yours.
384
00:36:00,240 --> 00:36:03,040
Ah, will be enough. As we agree.
385
00:36:03,360 --> 00:36:05,760
You promised me you'd get pearls. Now
386
00:36:06,480 --> 00:36:07,840
don't you worry. Looks
387
00:36:09,280 --> 00:36:09,1000
good to me.
388
00:36:14,320 --> 00:36:16,880
Hey, I hear that this monk's kung fu is
389
00:36:16,960 --> 00:36:18,760
is quite terrific, is that right?Yeah,
390
00:36:19,040 --> 00:36:21,640
you ever seen anything like it?It really
391
00:36:21,640 --> 00:36:24,080
is incredible. My young
392
00:36:24,080 --> 00:36:26,480
nephew didn't believe it. But now,
393
00:36:26,480 --> 00:36:28,480
though, he follows the monk round the
394
00:36:28,480 --> 00:36:31,360
whole day. He worships him. Hey, Li
395
00:36:31,360 --> 00:36:34,240
Shan, you're too naive. Giving away
396
00:36:34,240 --> 00:36:36,400
ten of the best silk shops in the whole
397
00:36:36,400 --> 00:36:38,640
of this town just like that, that monk
398
00:36:38,640 --> 00:36:40,720
may be just a confidence trickster.
399
00:36:41,120 --> 00:36:43,440
You're very foolish. Ah, the man is a
400
00:36:43,440 --> 00:36:46,160
Shaolin monk. So he's about suspicion.
401
00:36:48,040 --> 00:36:48,240
There?
402
00:36:56,640 --> 00:36:58,880
HuhHey, we should find out if this monk
403
00:36:58,880 --> 00:37:01,560
is really genuine. And I have a
404
00:37:01,560 --> 00:37:04,320
method to test him out. But if it turns
405
00:37:04,320 --> 00:37:06,360
out that he is genuine, then you must
406
00:37:06,360 --> 00:37:08,880
donate more to rebuilt Shaolin. I agree.
407
00:37:08,880 --> 00:37:11,040
We all agree, huhOh, yes, yesWe all
408
00:37:11,040 --> 00:37:13,920
donate more. But
409
00:37:13,920 --> 00:37:15,760
you, though, don't you warn him
410
00:37:15,760 --> 00:37:17,960
beforehand of this?Of course not.
411
00:37:18,800 --> 00:37:21,680
Good. Then that's the deal. Right, now
412
00:37:21,680 --> 00:37:23,680
then, tomorrow afternoon, come to my
413
00:37:23,680 --> 00:37:26,160
place. And then we'll
414
00:37:26,160 --> 00:37:27,160
find out.
415
00:37:35,1000 --> 00:37:38,960
Come meet my friend. This is Mr. Ling Ho,
416
00:37:39,120 --> 00:37:41,200
one of the richest merchants in Canton,
417
00:37:41,320 --> 00:37:43,600
and this is Mangchi Sana Shaolin. We are
418
00:37:43,600 --> 00:37:46,320
very honored by your visit. My
419
00:37:46,320 --> 00:37:48,960
mother is a devout Buddhist, and when she
420
00:37:48,960 --> 00:37:51,360
heard that you were here in Canton, she
421
00:37:51,360 --> 00:37:53,360
insisted that I invite you to come stay
422
00:37:53,360 --> 00:37:55,760
with us here for a few days. I hope that
423
00:37:55,760 --> 00:37:58,720
you can accept. I can't refuse such a
424
00:37:58,800 --> 00:38:01,640
kind offer. ohh
425
00:38:01,640 --> 00:38:04,040
That's good. Are we?Tell the cook to make
426
00:38:04,040 --> 00:38:07,040
a vegetarian meal. Now then, shall we
427
00:38:07,040 --> 00:38:09,320
go to the shrine?Yes, please.
428
00:38:15,840 --> 00:38:18,720
Quick, quick, quick. Put it
429
00:38:18,760 --> 00:38:21,680
down. Come on, come onSit.
430
00:38:23,840 --> 00:38:24,920
Let's see him. Come on.
431
00:38:27,040 --> 00:38:29,360
Miss Jim. Matt is waiting for you. Come
432
00:38:29,360 --> 00:38:29,760
on, please.
433
00:38:42,800 --> 00:38:44,960
Mr. Lee, sorry that I'm so late.
434
00:38:47,200 --> 00:38:49,840
Well, now, you do remember our
435
00:38:49,1000 --> 00:38:52,800
plan here. Why, of course, I'm to
436
00:38:52,800 --> 00:38:55,720
tempt this monk. I'm sure I can do it.
437
00:38:55,720 --> 00:38:57,440
There's been no one yet who can redo me.
438
00:38:57,440 --> 00:38:59,920
Uh We count on you.
439
00:39:00,440 --> 00:39:02,040
better get ready. No way.
440
00:39:04,560 --> 00:39:04,880
In here.
441
00:39:10,960 --> 00:39:13,320
You must be tired. It's
442
00:39:13,1000 --> 00:39:15,920
time for bed. Thank you.
443
00:39:49,1000 --> 00:39:52,080
Help me! Help me! Help
444
00:39:53,320 --> 00:39:56,240
me, bud! Who's
445
00:39:56,280 --> 00:39:56,480
that?
446
00:40:09,1000 --> 00:40:12,800
ohh Madam, what is it?I have an attack of
447
00:40:12,800 --> 00:40:15,520
stomach cramps. The only cure is
448
00:40:15,720 --> 00:40:17,640
depressant against a man's stomach.
449
00:40:18,480 --> 00:40:21,360
Only that can help. Monk,
450
00:40:22,280 --> 00:40:25,120
please help me. Please help
451
00:40:25,440 --> 00:40:28,080
me. There can be no such
452
00:40:28,160 --> 00:40:28,640
illness.
453
00:40:31,440 --> 00:40:34,400
Ohh You should not be in here. Please
454
00:40:34,400 --> 00:40:34,720
go. It
455
00:40:37,1000 --> 00:40:38,200
hurts!
456
00:40:45,520 --> 00:40:47,840
If you're a monk, you should have pity.
457
00:40:48,640 --> 00:40:51,440
How can you just stand there?Ohh It
458
00:40:51,520 --> 00:40:51,760
hurts.
459
00:41:05,600 --> 00:41:07,520
You must leave, or I will.
460
00:41:09,920 --> 00:41:10,320
Wait!
461
00:41:13,1000 --> 00:41:16,240
Thank you for your help. I'm grateful.
462
00:41:17,600 --> 00:41:20,160
Please take these things as a small gift.
463
00:41:34,560 --> 00:41:36,640
Well, he's proved to us that he can't be
464
00:41:36,640 --> 00:41:39,600
tempted by beauty. But still, it seems
465
00:41:39,600 --> 00:41:42,240
he is greedy. He's taken that girl's
466
00:41:42,240 --> 00:41:45,040
bag of jewelry. And it
467
00:41:45,040 --> 00:41:46,480
seems he means to keep it.
468
00:41:49,280 --> 00:41:51,560
So then, appears that our monk
469
00:41:51,1000 --> 00:41:54,280
does have one weak spot there, huhAnd
470
00:41:54,880 --> 00:41:57,600
so what?Mats are only humans,
471
00:41:57,1000 --> 00:42:00,880
and any man has got to have just a
472
00:42:00,960 --> 00:42:03,720
few weak points. And
473
00:42:03,720 --> 00:42:06,520
what's more, if you and I had been
474
00:42:06,720 --> 00:42:09,520
tested, ohh well, when it comes to the
475
00:42:09,520 --> 00:42:11,240
girl, I think with a fair...
476
00:42:18,160 --> 00:42:18,960
It's the monk.
477
00:42:23,400 --> 00:42:26,320
See?Morning.
478
00:42:28,480 --> 00:42:30,880
I picked this up last night. It's some
479
00:42:30,880 --> 00:42:33,440
jewelry. I would guess that some
480
00:42:33,440 --> 00:42:35,1000
lady must have dropped it when she was
481
00:42:35,1000 --> 00:42:37,760
walking. I'm not sure.
482
00:42:42,880 --> 00:42:45,600
Well, I do admire you for your great
483
00:42:45,600 --> 00:42:47,920
honesty. But still,
484
00:42:48,1000 --> 00:42:51,600
a monk should not
485
00:42:51,1000 --> 00:42:53,280
stoop to lying.
486
00:42:54,800 --> 00:42:57,600
I doubt that this bag was just
487
00:42:57,600 --> 00:43:00,560
lying around. Now would you deny
488
00:43:00,560 --> 00:43:03,360
that?I guess I deserve that.
489
00:43:04,520 --> 00:43:06,480
But the matter is rather delicate.
490
00:43:07,760 --> 00:43:10,720
I prefer to say no more. I bought it
491
00:43:10,720 --> 00:43:12,600
back here. Let that be enough.
492
00:43:13,920 --> 00:43:14,959
I will go now.
493
00:43:18,879 --> 00:43:20,559
Now wait! Please stay!
494
00:43:22,479 --> 00:43:25,199
You're a man of honor. No doubt of that.
495
00:43:25,759 --> 00:43:28,679
To rebuild Shaolin, I'm now prepared to
496
00:43:28,679 --> 00:43:31,599
contribute a large sum. Well
497
00:43:31,599 --> 00:43:32,719
now, you lot?
498
00:43:34,319 --> 00:43:36,439
Well, I own two mountains in Fuki and
499
00:43:36,439 --> 00:43:37,999
Bravitz, and there's some very good
500
00:43:37,999 --> 00:43:40,039
building sites there. You can have either
501
00:43:40,039 --> 00:43:42,879
one of them. And my profits for this
502
00:43:42,879 --> 00:43:45,199
last year have been quite good. I shall
503
00:43:45,199 --> 00:43:47,039
give you half. I'll give you three
504
00:43:47,039 --> 00:43:48,879
hundred acres of land. It should be worth
505
00:43:48,879 --> 00:43:51,119
quite a lot. What a bless you.
506
00:43:51,759 --> 00:43:52,879
I thank you all.
507
00:43:55,959 --> 00:43:58,239
Make way! Out of the way!
508
00:44:02,079 --> 00:44:02,959
Make way there!
509
00:44:18,399 --> 00:44:19,599
Tell your boss to come out.
510
00:44:24,959 --> 00:44:27,519
Now, priest, what is all this?Collecting
511
00:44:27,519 --> 00:44:28,479
arms, that's what.
512
00:44:31,239 --> 00:44:33,519
All right. Now, one, give him twenty
513
00:44:33,519 --> 00:44:35,599
cents. What do you think I am?Twenty
514
00:44:35,599 --> 00:44:37,439
cents?I'm not a beggar. Ohh Well,
515
00:44:39,239 --> 00:44:41,479
tell me, how much do you want?I hear
516
00:44:41,479 --> 00:44:43,599
there's a Shaolin monk here. You gave him
517
00:44:43,599 --> 00:44:46,359
a lot, twenty thousand, so they say. Is
518
00:44:46,359 --> 00:44:49,359
that right?Well,
519
00:44:49,359 --> 00:44:51,479
you fill this arm with silver pieces and
520
00:44:51,479 --> 00:44:52,159
give it me!
521
00:44:59,759 --> 00:45:01,359
No way! No way!
522
00:45:03,559 --> 00:45:05,919
Well, all right, go get the silver. You
523
00:45:05,919 --> 00:45:08,799
here?And I'm going to
524
00:45:08,799 --> 00:45:10,639
stay right here until you give me what I
525
00:45:10,639 --> 00:45:10,919
want.
526
00:45:22,319 --> 00:45:24,079
Make way there, make way there, please.
527
00:45:24,639 --> 00:45:27,599
That's him there, that's him. Can
528
00:45:27,599 --> 00:45:30,519
you tell me your name?I'm a monk
529
00:45:30,559 --> 00:45:31,679
collecting alms.
530
00:45:34,959 --> 00:45:37,759
It looks to me like blackmail.
531
00:45:41,279 --> 00:45:43,039
So it's blackmail. So what?
532
00:45:49,679 --> 00:45:51,479
Reece Wu Champ, do you know him?Never
533
00:45:51,479 --> 00:45:52,719
heard of him. Who's he?
534
00:46:07,399 --> 00:46:08,959
You know, pay me. Got it.
535
00:46:34,919 --> 00:46:35,479
Thank you, Ma.
536
00:46:44,959 --> 00:46:46,799
Come right away to the old temple.
537
00:47:08,879 --> 00:47:11,839
Wu Mei?Monk Chisan. Well
538
00:47:11,839 --> 00:47:14,799
now, you just got here?That
539
00:47:14,799 --> 00:47:17,799
fight just now, I was watching. That
540
00:47:17,799 --> 00:47:20,239
blackmailing priest is Li Pa Shan.
541
00:47:20,879 --> 00:47:23,679
He's Pai Mei's student. Pai's become a
542
00:47:23,679 --> 00:47:26,399
traitor. Join the Chings. Once
543
00:47:26,399 --> 00:47:28,719
more, he killed my teacher. Teacher Wu
544
00:47:28,959 --> 00:47:31,839
has been killed?I'll
545
00:47:31,839 --> 00:47:34,599
stay here a while. Anytime you need
546
00:47:34,599 --> 00:47:35,999
me, just tell me.
547
00:47:43,999 --> 00:47:45,759
How's it going, collecting money?
548
00:47:47,839 --> 00:47:49,999
Not too bad. In fact, quite well.
549
00:47:51,359 --> 00:47:54,159
The money I have is enough. On
550
00:47:54,159 --> 00:47:55,959
top of that, I have a site.
551
00:48:00,479 --> 00:48:03,119
But still, before I head off to Fuquier,
552
00:48:03,839 --> 00:48:06,399
to start to build, I have to find
553
00:48:06,919 --> 00:48:07,919
a few good men.
554
00:48:12,079 --> 00:48:14,479
All right! Let me!
555
00:48:16,239 --> 00:48:17,279
Ohh
556
00:48:32,079 --> 00:48:32,159
So
557
00:48:53,839 --> 00:48:56,799
where's the monkey fan?He went south, but
558
00:48:56,799 --> 00:48:58,799
I'm not sure where. Let's go.
559
00:49:20,479 --> 00:49:22,559
Hey, Mr. Lin, your cleavers ready?
560
00:49:23,839 --> 00:49:25,679
Oh, that's good, Mr. Tung. You do a good
561
00:49:25,759 --> 00:49:27,599
job, don't you?Thanks a lot.
562
00:49:35,119 --> 00:49:37,159
Mr. Lin, that'll cost you thirty cents.
563
00:49:37,999 --> 00:49:39,559
Oh, thirty cents?Oh, ohh yes.
564
00:49:40,799 --> 00:49:43,199
Come on. Sorry.
565
00:49:43,759 --> 00:49:46,199
These last few days, business is bad.
566
00:49:46,639 --> 00:49:48,639
Pay you soon. I'm sorry, no. I've got a
567
00:49:48,639 --> 00:49:51,399
job, so pay me now. I can. I can pay you
568
00:49:51,399 --> 00:49:52,399
tomorrow. Hey.
569
00:49:54,719 --> 00:49:56,319
I'll give you a nice slice of pork.
570
00:49:56,559 --> 00:49:57,839
Right. Give it here.
571
00:49:59,439 --> 00:50:02,319
Hey, no wait. That pork is worth 70
572
00:50:02,319 --> 00:50:05,199
cents. I owe you 30 cents, so give me 40
573
00:50:05,199 --> 00:50:07,279
cents. That's fair. That fat pork isn't
574
00:50:07,279 --> 00:50:10,199
worth 10 cents. Take it back. Give
575
00:50:10,199 --> 00:50:13,119
me my 30 cents. Hey, you
576
00:50:13,119 --> 00:50:15,439
see that?The shop ruled. We don't take
577
00:50:15,439 --> 00:50:18,239
meat back. My change! Damn
578
00:50:18,479 --> 00:50:20,559
it! Pay me!
579
00:50:21,679 --> 00:50:24,439
You owe me! Well now,
580
00:50:25,039 --> 00:50:27,879
you've ripped my jacket. Cost me a lot of
581
00:50:27,879 --> 00:50:30,319
money. Pay me one dollar compensation.
582
00:50:30,559 --> 00:50:32,559
Come on! Damn it!Yeah!
583
00:50:34,159 --> 00:50:34,279
Ha!
584
00:50:40,719 --> 00:50:41,519
Ha! Why?
585
00:50:49,039 --> 00:50:50,119
Ha! Ha!
586
00:50:57,479 --> 00:50:59,279
Hey, doesn't taste so bad, huh
587
00:51:59,519 --> 00:52:00,639
Hey, you watch that!
588
00:52:18,239 --> 00:52:20,359
Damn you, this isn't a boxing ring!
589
00:52:36,119 --> 00:52:37,399
God damn you, I'll get you!
590
00:52:50,799 --> 00:52:52,799
HuhAll of
591
00:52:54,719 --> 00:52:57,439
you fight well. But is it worth fighting
592
00:52:57,439 --> 00:52:59,599
though, over a trifle?Don't you
593
00:52:59,599 --> 00:53:02,079
interfere, monk. Just go away. Or you
594
00:53:02,079 --> 00:53:04,199
might just get hurt by mistake. Huh
595
00:53:11,359 --> 00:53:13,719
All right. Damn you. Get him!
596
00:53:23,039 --> 00:53:25,919
Hey, Butcher! Why do you do that?You
597
00:53:25,919 --> 00:53:28,759
hit me! HuhIt wasn't
598
00:53:28,759 --> 00:53:30,239
me! It was that monk there!
599
00:53:37,039 --> 00:53:37,679
Have a look.
600
00:53:40,479 --> 00:53:41,439
Cut you off!
601
00:53:46,239 --> 00:53:47,039
Right. Ha!
602
00:53:51,679 --> 00:53:54,319
You're obedient. I think I'll take you as
603
00:53:54,319 --> 00:53:56,239
my pupil. All right. I'll teach you a
604
00:53:56,239 --> 00:53:59,119
lesson, monk. Come on! Get it! Right!
605
00:54:00,079 --> 00:54:00,159
Ha!
606
00:54:27,039 --> 00:54:27,159
huh
607
00:54:34,719 --> 00:54:37,679
Teacher! Teacher, I looked for
608
00:54:37,679 --> 00:54:40,519
you. Who have you been fighting?
609
00:54:41,039 --> 00:54:43,599
A white-head monk. He hit me with a fly
610
00:54:43,599 --> 00:54:44,959
switch. Greased by me.
611
00:54:46,799 --> 00:54:48,599
So he's a long term. He's a tough
612
00:54:48,599 --> 00:54:51,279
fighter. Right. Let's go back.
613
00:54:53,119 --> 00:54:55,439
Let's ask him. Sure. Teacher! Teacher!
614
00:54:55,479 --> 00:54:55,839
Teacher!
615
00:54:58,439 --> 00:54:58,679
Teacher!
616
00:55:08,719 --> 00:55:10,239
The Lord Magistrate is here!
617
00:55:12,719 --> 00:55:15,599
We greet you, sir. Please sit down.
618
00:55:16,239 --> 00:55:18,119
You asked to see us all. So what is it?
619
00:55:18,239 --> 00:55:20,799
Ohh You may all be
620
00:55:20,799 --> 00:55:23,679
well-known businessmen here. All wealthy
621
00:55:24,399 --> 00:55:26,799
and respected. Even so,
622
00:55:27,519 --> 00:55:28,959
such respectability
623
00:55:30,559 --> 00:55:33,319
cannot protect rebels. Lord,
624
00:55:33,479 --> 00:55:36,399
what do you mean?Well, I
625
00:55:36,399 --> 00:55:38,799
hear there's a Shaolin monk. In your
626
00:55:38,799 --> 00:55:41,599
house, is that right?Well, we often
627
00:55:41,599 --> 00:55:44,519
do that. We let most live there. Nothing
628
00:55:44,519 --> 00:55:47,439
new. Is it also true you gave half
629
00:55:47,439 --> 00:55:49,999
your assets to this Shaolin monk?Just
630
00:55:49,999 --> 00:55:52,879
charity. Nothing strange. Well
631
00:55:52,879 --> 00:55:55,719
now, if you'll just hand over that monk
632
00:55:55,759 --> 00:55:57,999
to the courts, you'll be well
633
00:55:57,999 --> 00:56:00,959
rewarded. What you say?
634
00:56:01,439 --> 00:56:03,199
Can't do that. Sorry.
635
00:56:12,799 --> 00:56:14,279
Mr. Lee. Huh
636
00:56:16,799 --> 00:56:19,479
You've helped a rebel. You have to
637
00:56:19,479 --> 00:56:19,839
die.
638
00:56:29,039 --> 00:56:29,159
Huh
639
00:56:37,439 --> 00:56:40,239
You have three days to hand over that
640
00:56:40,239 --> 00:56:42,799
muck. Or else,
641
00:56:43,919 --> 00:56:46,239
you'll all die just like he did.
642
00:56:56,629 --> 00:56:59,349
Open up, please! Open up, please!
643
00:57:02,069 --> 00:57:04,709
Mr. what?What is it?Jesus, hun. Your
644
00:57:04,709 --> 00:57:06,389
uncle has just been killed by the Ching
645
00:57:06,389 --> 00:57:08,349
officials, and the troops are coming here
646
00:57:08,349 --> 00:57:09,189
right now.
647
00:57:12,799 --> 00:57:15,439
You go with Mr. Watt. Yeah. All right.
648
00:57:15,919 --> 00:57:16,159
Hurry.
649
00:57:28,799 --> 00:57:29,199
Get him!
650
00:59:05,599 --> 00:59:06,239
Let's go.
651
00:59:18,419 --> 00:59:21,139
No, I don't see why. Come on, nice pots.
652
00:59:21,139 --> 00:59:23,699
Hey, mister, wanna buy a pot?Nice pots,
653
00:59:23,859 --> 00:59:25,459
take it over. Come on, come here, comeon.
654
00:59:28,599 --> 00:59:30,639
What is it?Something wrong?Ching's raided
655
00:59:30,639 --> 00:59:33,119
these places and the monk's gone. Where
656
00:59:33,119 --> 00:59:36,079
could he be?HuhI wanted to try
657
00:59:36,079 --> 00:59:37,839
him out and test his skill.
658
00:59:38,639 --> 00:59:40,399
Chao-chi, come here. Coming.
659
00:59:43,679 --> 00:59:45,599
You go around, see if you can get some
660
00:59:45,599 --> 00:59:48,359
information. We'll wait for you at the
661
00:59:48,359 --> 00:59:51,319
inn. Go on. Right. And
662
00:59:51,319 --> 00:59:53,239
you two go on to the inn first. Meet you
663
00:59:53,239 --> 00:59:55,039
there later. Right, let's go.
664
00:59:56,879 --> 00:59:59,759
I'm very sorry. I'm closing. I must go.
665
01:00:00,159 --> 01:00:02,719
Sorry. Xiaoqi! Hurry!
666
01:00:06,079 --> 01:00:07,759
He's coming! Come on. Huh
667
01:00:09,679 --> 01:00:12,399
Come onWell?Hey.
668
01:00:13,679 --> 01:00:16,399
You got any news?Qinglun's uncle was
669
01:00:16,399 --> 01:00:18,759
killed, and there's no trace of the monk.
670
01:00:18,759 --> 01:00:21,719
Qinglun is our friend. We just have to
671
01:00:21,719 --> 01:00:24,719
help him. And the monk
672
01:00:24,719 --> 01:00:27,599
is wanted, too. We must help him. He's
673
01:00:27,599 --> 01:00:30,599
our teacher. Hey, you claim he's so good,
674
01:00:31,359 --> 01:00:33,599
but I don't know. I wanna have a match.
675
01:00:34,079 --> 01:00:37,039
Hey, he's only a damn monk. So with me,
676
01:00:37,119 --> 01:00:39,919
you'll have no chance. Hey, now look, I
677
01:00:39,919 --> 01:00:42,479
warn you. If you wanna fight with him,
678
01:00:42,799 --> 01:00:45,119
you must be prepared to suffer.
679
01:00:46,319 --> 01:00:47,119
I'm not scared.
680
01:00:49,679 --> 01:00:51,759
Right, we'd better split up now.
681
01:00:52,559 --> 01:00:54,719
We'll meet when there's some news.
682
01:00:55,519 --> 01:00:57,999
Hey, heyHey, now wait!
683
01:00:58,559 --> 01:01:01,039
Am I supposed to pay?I got no money!
684
01:01:01,439 --> 01:01:02,639
Haha! Your problem!
685
01:01:05,839 --> 01:01:07,959
Now listen, when you find a good place to
686
01:01:07,959 --> 01:01:10,959
hide, you let me know. Sure, you
687
01:01:10,959 --> 01:01:12,399
go back now. See
688
01:01:15,599 --> 01:01:17,879
you. Gisanne, so I found you. You killed
689
01:01:17,879 --> 01:01:19,199
my teacher! Murderer!
690
01:01:22,879 --> 01:01:25,359
In martial arts, purges happen.
691
01:01:26,239 --> 01:01:28,639
It's the way that things are. Nothing
692
01:01:28,639 --> 01:01:30,359
will change that. Right.
693
01:01:31,439 --> 01:01:33,119
Today, I'll conduct a purge.
694
01:02:41,999 --> 01:02:42,159
yeah
695
01:02:45,839 --> 01:02:46,119
Let's go.
696
01:02:54,239 --> 01:02:56,079
This belongs to my friend, Hong Si Kwan.
697
01:02:56,079 --> 01:02:56,159
He
698
01:02:59,359 --> 01:03:01,839
runs a shop selling parts. He's loyal.
699
01:03:02,239 --> 01:03:04,559
You'll be safe. Take her in sight to lie
700
01:03:04,559 --> 01:03:07,479
down. Once
701
01:03:07,479 --> 01:03:09,279
she's taken these herbs, she'll soon feel
702
01:03:09,279 --> 01:03:09,599
better.
703
01:03:25,199 --> 01:03:26,959
Is your friend a fighter then?
704
01:03:28,199 --> 01:03:31,039
Sure. Been studying for three years now.
705
01:03:32,119 --> 01:03:35,039
He likes life skill. A
706
01:03:35,039 --> 01:03:37,919
man with that skill could be useful.
707
01:03:39,199 --> 01:03:41,679
I can use men like that to help rebuild
708
01:03:41,679 --> 01:03:44,679
Shaolin. Still, he's conceited.
709
01:03:45,079 --> 01:03:47,719
won't be so easy to convince him. Right.
710
01:03:48,719 --> 01:03:50,839
When he returns, I shall test him out.
711
01:03:51,519 --> 01:03:52,639
Well, seeing is believing.
712
01:03:55,519 --> 01:03:58,079
You must be the monk Chisha. I am?
713
01:03:59,519 --> 01:04:01,359
He's my good friend. They tell me that
714
01:04:01,519 --> 01:04:04,079
your kung-fu's good. An expert at light
715
01:04:04,079 --> 01:04:06,239
skill. I'm just a fighter. Nothing
716
01:04:06,239 --> 01:04:09,039
special about me. I simply kick and
717
01:04:09,039 --> 01:04:10,679
punch. Nothing elegant.
718
01:04:12,039 --> 01:04:14,599
That's good. We've much in common. Well,
719
01:04:14,599 --> 01:04:17,359
let's have a match then. We can fight for
720
01:04:17,359 --> 01:04:19,919
one round on those poles. Whichever one
721
01:04:19,919 --> 01:04:22,639
is knocked off first, he has to kneel
722
01:04:22,639 --> 01:04:24,839
down before the other one and kowtow
723
01:04:24,959 --> 01:04:27,599
three times. That's a deal. Let's start,
724
01:04:27,799 --> 01:04:29,039
please. Wait.
725
01:04:30,799 --> 01:04:33,279
I'm not used to the fixed posts.
726
01:04:34,159 --> 01:04:36,879
Strange to me. So if you wouldn't
727
01:04:36,879 --> 01:04:39,239
mind, I'll choose my own. Is that all
728
01:04:39,239 --> 01:04:41,199
right?Up to you.
729
01:05:03,559 --> 01:05:04,199
Let's begin.
730
01:05:19,359 --> 01:05:19,839
Come on.
731
01:05:30,079 --> 01:05:30,159
Ah
732
01:05:40,959 --> 01:05:41,599
Pretty good.
733
01:06:13,679 --> 01:06:13,879
You all
734
01:06:20,799 --> 01:06:23,599
right?You're quite good with
735
01:06:23,599 --> 01:06:26,559
fixed posts. But on the pots,
736
01:06:27,679 --> 01:06:28,639
you need practice.
737
01:06:30,559 --> 01:06:33,199
Teacher, never in my whole life
738
01:06:33,839 --> 01:06:35,439
have I bowed to anybody.
739
01:06:38,199 --> 01:06:41,119
But now, but now, I... Hey,
740
01:06:41,759 --> 01:06:44,719
get up, get up. Teacher, let me be your
741
01:06:44,719 --> 01:06:46,079
pupil. Follow you.
742
01:06:47,959 --> 01:06:50,159
Hung Si Kuan. It seems that we're
743
01:06:50,159 --> 01:06:52,719
brothers. Hey, from now on, we're all one
744
01:06:52,719 --> 01:06:53,159
family.
745
01:06:55,999 --> 01:06:58,239
Teacher, just now we saw a llama drinking
746
01:06:58,239 --> 01:07:00,279
with some Qing officers, and they seem to
747
01:07:00,319 --> 01:07:01,999
be very good friends. They say the
748
01:07:01,999 --> 01:07:04,359
llama's from the capital, been sent to
749
01:07:04,359 --> 01:07:06,879
kill you. Hi. Jilan,
750
01:07:07,359 --> 01:07:09,679
you better hide here, and we'll go check
751
01:07:09,679 --> 01:07:12,199
this llama. try to find out just how good
752
01:07:12,199 --> 01:07:14,079
he might be. Let's go.
753
01:07:22,799 --> 01:07:25,679
Ohh Come in, come in. What's wrong?Where,
754
01:07:25,679 --> 01:07:27,679
huhOver here. Here we are.
755
01:07:29,399 --> 01:07:30,799
Have a seat. Hey, why?
756
01:07:42,639 --> 01:07:45,519
You know, I think his kung fu will be
757
01:07:45,519 --> 01:07:48,479
good. All that scares me is that goddamn
758
01:07:48,479 --> 01:07:51,039
stick. All right, I'll fix that.
759
01:07:53,039 --> 01:07:53,759
Hey, you wait. Ooh
760
01:08:00,479 --> 01:08:02,959
Hello?Who knows if you don't believe a
761
01:08:02,959 --> 01:08:04,879
high curtain kick in our hands.
762
01:08:06,079 --> 01:08:08,879
What
763
01:08:11,839 --> 01:08:12,079
are
764
01:08:20,879 --> 01:08:23,319
you saying to him?Uh, I was speaking
765
01:08:23,319 --> 01:08:25,919
Tibetan to him. You wouldn't understand.
766
01:08:25,999 --> 01:08:27,679
How could you?Hey!
767
01:08:29,279 --> 01:08:31,959
But he doesn't seem to
768
01:08:32,079 --> 01:08:33,759
understand you either though. Don't be
769
01:08:33,839 --> 01:08:35,599
dumb! Of course he does! Hey!
770
01:09:09,279 --> 01:09:09,439
Let's
771
01:09:12,639 --> 01:09:14,919
get him!
772
01:09:29,039 --> 01:09:30,559
Two kicks, three stop.
773
01:09:37,999 --> 01:09:40,679
Chinwockets! Huh
774
01:09:43,639 --> 01:09:45,239
Damn you. What are you doing?
775
01:09:53,839 --> 01:09:56,079
Cannon! Leopard!
776
01:11:01,919 --> 01:11:04,839
Well, Llama?Yes?Have you any idea just
777
01:11:04,839 --> 01:11:07,679
who those thugs were?They're
778
01:11:07,679 --> 01:11:10,519
unorthodox, but they're good. Various
779
01:11:10,519 --> 01:11:13,119
styles and techniques. Very
780
01:11:13,119 --> 01:11:15,839
strange. I think
781
01:11:16,079 --> 01:11:17,879
we'll find their pupils of that Gee, sir.
782
01:11:19,039 --> 01:11:19,999
Captain?Sir.
783
01:11:21,759 --> 01:11:24,719
Dr. Rose, check everyone and every
784
01:11:24,719 --> 01:11:27,479
house. How about that damn monk hound?
785
01:11:27,759 --> 01:11:28,359
Yes, yes
786
01:11:49,679 --> 01:11:50,319
Quick, come in.
787
01:11:57,119 --> 01:11:58,599
We have all that we need.
788
01:12:01,199 --> 01:12:03,359
Shaolin can be rebuilt within three
789
01:12:03,359 --> 01:12:06,319
months. So we go to Fukien right away.
790
01:12:06,479 --> 01:12:08,639
Still, Jaime's ordered martial law.
791
01:12:09,359 --> 01:12:11,439
Now even a fly couldn't get through.
792
01:12:13,919 --> 01:12:15,439
Where there's a will, there's a way.
793
01:12:16,959 --> 01:12:18,479
We have to try to break out.
794
01:12:19,439 --> 01:12:21,039
Tomorrow, really early.
795
01:12:28,099 --> 01:12:28,579
Master.
796
01:12:57,999 --> 01:12:58,439
Hold it.
797
01:13:13,119 --> 01:13:13,919
Open it up.
798
01:14:29,079 --> 01:14:30,079
Hey, let's go!
799
01:14:42,039 --> 01:14:44,159
Teacher, all sea and land routes are
800
01:14:44,159 --> 01:14:46,799
being watched. You better keep hidden.
801
01:14:47,359 --> 01:14:49,719
I think you better wait by that jetty
802
01:14:49,719 --> 01:14:51,839
until we get a boat. Then we'll come for
803
01:14:51,839 --> 01:14:54,799
you. Right, let's
804
01:14:54,799 --> 01:14:54,959
go.
805
01:15:06,639 --> 01:15:06,799
Ah
806
01:18:05,919 --> 01:18:07,519
There's no boats. What now?
807
01:18:09,639 --> 01:18:10,639
Check up the post.
808
01:18:25,759 --> 01:18:28,519
It's that priest. That's good.
809
01:18:29,279 --> 01:18:31,359
Six of us. We can handle him. How dare?
810
01:18:32,239 --> 01:18:35,039
Capture them. Tap! He
811
01:18:35,039 --> 01:18:36,799
knows futilism. Be careful.
812
01:18:43,519 --> 01:18:43,679
Ah
813
01:21:12,799 --> 01:21:12,839
ohh
814
01:21:19,439 --> 01:21:21,759
I've studied fugilism for years now. So
815
01:21:23,199 --> 01:21:26,159
my nerve points are all sealed. Gee son,
816
01:21:26,639 --> 01:21:29,599
remember, it isn't possible for a man to
817
01:21:29,599 --> 01:21:31,359
seal all the nerve points in his whole
818
01:21:31,439 --> 01:21:34,159
body. No matter how it's done,
819
01:21:35,039 --> 01:21:36,959
there has to be one weak point.
820
01:22:18,959 --> 01:22:21,799
Hey! Come over here! Teacher!
821
01:22:23,199 --> 01:22:24,879
There's a boat, you see?
822
01:22:26,359 --> 01:22:28,639
Hey! This way! Over here! This
823
01:22:31,279 --> 01:22:31,359
way!
53067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.