All language subtitles for LadyScorpions20241080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_21599]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,842 --> 00:00:10,410 (DARK MUSIC PLAYING) 2 00:00:17,117 --> 00:00:18,385 (MUSIC CONCLUDES) 3 00:00:25,827 --> 00:00:28,696 (RAIN PATTERING) 4 00:00:28,830 --> 00:00:30,665 (GASPS, CHOKES) (THUNDER RUMBLING) 5 00:00:31,098 --> 00:00:34,401 LUCIEN: You may find my savagery... 6 00:00:35,102 --> 00:00:36,671 (INHALES) ...unwarranted... 7 00:00:38,038 --> 00:00:40,173 and the line crossed today as a boundary 8 00:00:40,274 --> 00:00:42,376 that's just too sacred to cross. 9 00:00:44,012 --> 00:00:45,813 But if I'm speaking pragmatically, 10 00:00:46,480 --> 00:00:49,182 it's your intention to cross that very line 11 00:00:49,249 --> 00:00:52,921 that you find so sacred, which is the true atrocity. 12 00:00:53,788 --> 00:00:57,491 (VEHEMENTLY) We're... (GROANS) We're family. 13 00:00:58,526 --> 00:00:59,426 LUCIEN: Yes. 14 00:01:00,662 --> 00:01:01,663 Yes, we are. 15 00:01:02,664 --> 00:01:07,467 However... there is family that one is willing to kill for. 16 00:01:08,101 --> 00:01:11,706 And there is family that one is willing to kill. 17 00:01:12,172 --> 00:01:14,141 It's quite obvious that I find myself 18 00:01:14,241 --> 00:01:15,643 in the latter category. 19 00:01:16,010 --> 00:01:19,246 With you, as you are with me. 20 00:01:21,516 --> 00:01:24,752 We have always agreed to disagree. 21 00:01:25,920 --> 00:01:27,722 As extended family does... 22 00:01:28,656 --> 00:01:32,392 and this predicament that you find yourself in... 23 00:01:33,293 --> 00:01:36,531 that was orchestrated by you and you alone. 24 00:01:37,765 --> 00:01:40,702 My desire to retire... 25 00:01:41,836 --> 00:01:44,338 is not your opportunity? 26 00:01:45,740 --> 00:01:50,444 And were it not for your... adolescent planning... 27 00:01:52,013 --> 00:01:54,515 it would be me lying on this table. 28 00:01:56,050 --> 00:01:58,553 Without part of my lying tongue... 29 00:02:00,088 --> 00:02:02,523 or proper teeth for mastication. 30 00:02:05,059 --> 00:02:07,795 (BREATHES DEEPLY) 31 00:02:09,631 --> 00:02:10,765 Bing. (GASPS) 32 00:02:11,099 --> 00:02:14,836 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 33 00:02:16,000 --> 00:02:22,074 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 34 00:02:23,410 --> 00:02:26,848 (FEMALE VOICE VOCALIZING) 35 00:03:22,469 --> 00:03:25,873 (ROCK MUSIC PLAYING) (FEMALE VOICE VOCALIZING) 36 00:03:56,104 --> 00:03:58,673 (MUSIC CONCLUDES) 37 00:03:59,339 --> 00:04:02,375 (CRICKETS CHIRPING) (DOG BARKING IN DISTANCE) 38 00:04:02,442 --> 00:04:06,279 (LACY INHALES SHARPLY) (SIREN WAILING IN DISTANCE) 39 00:04:08,082 --> 00:04:09,249 (LACY GASPS) 40 00:04:12,186 --> 00:04:13,955 (GRAB HANDLE RATTLES) 41 00:04:15,523 --> 00:04:17,625 (MUGGER 1 GRUNTS) (GASPS, GRUNTS) 42 00:04:23,097 --> 00:04:26,000 (MUGGER 2 GRUNTS) (GASPS, GRUNTS) 43 00:04:31,005 --> 00:04:35,342 (GASPS, PANTS, GRUNTS) 44 00:04:36,210 --> 00:04:38,613 (BOTH GRUNT) 45 00:04:40,782 --> 00:04:43,050 (PANTS) 46 00:04:43,985 --> 00:04:46,788 (BOTH GRUNT) 47 00:04:56,097 --> 00:04:57,364 (BOTH GRUNT) 48 00:04:58,666 --> 00:05:00,935 (BOTH GRUNT) 49 00:05:04,172 --> 00:05:07,975 (CAR ALARM RINGING) (MUGGER 2 GROANS, PANTS) 50 00:05:09,342 --> 00:05:10,443 What the hell, Lacy? 51 00:05:10,545 --> 00:05:12,680 Sorry. I didn't mean to go that hard. 52 00:05:13,114 --> 00:05:15,116 (INHALES) (CROWD CHEERING) 53 00:05:15,249 --> 00:05:17,652 (INDISTINCT CHATTER) (CROWD APPLAUDING) 54 00:05:18,052 --> 00:05:19,319 FEMALE VOICE: Go, Lacy! 55 00:05:23,558 --> 00:05:25,626 Notice how I've created a moment to escape. 56 00:05:25,793 --> 00:05:27,662 You will not be given the opportunity, 57 00:05:27,995 --> 00:05:28,996 you have to create it. 58 00:05:29,564 --> 00:05:31,464 Every situation will have its own challenges, 59 00:05:31,532 --> 00:05:33,668 but the techniques I've shown you today do work. 60 00:05:33,968 --> 00:05:35,803 However... (LAUGHS) ...I don't advise you 61 00:05:35,903 --> 00:05:37,572 to fight somebody with a knife. (CROWD LAUGHS) 62 00:05:37,705 --> 00:05:39,740 (LAUGHS) Thanks for staying. 63 00:05:40,041 --> 00:05:42,442 Next week, we'll be working on some Krav Maga techniques. 64 00:05:42,510 --> 00:05:45,378 But until then, be safe. Have a good night. 65 00:05:45,713 --> 00:05:47,648 All right, that was a great job. Thank you so much. 66 00:05:47,715 --> 00:05:49,183 (INDISTINCT CHATTER) See you guys. Bye. 67 00:05:49,250 --> 00:05:51,451 (CROWD APPLAUDS) 68 00:05:51,519 --> 00:05:53,888 (INDISTINCT CHATTER) (PHONE RINGING) 69 00:05:54,755 --> 00:05:55,455 Hey, honey. 70 00:05:55,690 --> 00:05:57,658 ARIEL: (OVER PHONE) Mommy? Yes? 71 00:05:57,892 --> 00:05:59,694 ARIEL: (OVER PHONE) Are you going to come home soon? 72 00:06:00,228 --> 00:06:01,629 Aren't you supposed to be in bed? 73 00:06:02,163 --> 00:06:04,999 I am in bed. (WHISPERS) That's why I'm whispering. 74 00:06:05,432 --> 00:06:06,701 Okay, sneaky girl. 75 00:06:07,001 --> 00:06:08,569 Are you excited for your big day tomorrow? 76 00:06:08,769 --> 00:06:10,137 Is that what's keeping you up? 77 00:06:10,838 --> 00:06:12,439 ARIEL: (OVER PHONE) Will Grandma be there? 78 00:06:13,507 --> 00:06:15,209 (SIGHS) I don't know, honey. 79 00:06:15,977 --> 00:06:18,378 I've already called her and left her two messages. 80 00:06:19,180 --> 00:06:20,147 You know Grandma. 81 00:06:20,348 --> 00:06:21,749 She's a hard lady to get a hold of. 82 00:06:21,849 --> 00:06:23,050 ARIEL: (OVER PHONE) I know she is. 83 00:06:23,351 --> 00:06:25,353 But you'll keep trying, though. Won't you? 84 00:06:25,887 --> 00:06:26,921 LACY: (OVER PHONE) Of course I will. 85 00:06:27,221 --> 00:06:29,857 But no promises. So, don't lose any more sleep over it. 86 00:06:29,924 --> 00:06:30,725 (INHALES SHARPLY) 87 00:06:31,458 --> 00:06:34,362 Keep trying, Mommy. I love you. LACY: (OVER PHONE) I love you too, honey. 88 00:06:34,461 --> 00:06:35,596 I'll be home soon. 89 00:06:38,232 --> 00:06:39,166 (SIGHS) 90 00:06:42,937 --> 00:06:46,140 (LIGHT CLICKS OFF) (ROCK MUSIC PLAYING) 91 00:06:52,479 --> 00:06:53,848 ALENA: (OVER VOICEMAIL) You've reached Alena Moore. 92 00:06:53,948 --> 00:06:57,084 I'm unavailable at the moment so please leave your name, 93 00:06:57,218 --> 00:06:58,786 number and a brief message 94 00:06:58,853 --> 00:07:00,955 and I'll get back to you as soon as I can. 95 00:07:02,123 --> 00:07:03,224 Mom, it's me again. 96 00:07:03,691 --> 00:07:05,693 In case you forgot, it's Ariel's birthday tomorrow. 97 00:07:06,060 --> 00:07:08,029 I'm having a little party for her at 2:00. 98 00:07:08,829 --> 00:07:11,165 I know you're busy, but if it were me, I... 99 00:07:13,200 --> 00:07:14,235 It wouldn't kill you to show up 100 00:07:14,302 --> 00:07:15,937 and show her some love, would it? 101 00:07:17,972 --> 00:07:19,140 (MUSIC VOLUME RISES) 102 00:07:22,442 --> 00:07:25,478 (MUSIC CONCLUDES) (ALENA PANTS) 103 00:07:28,582 --> 00:07:30,084 (CHAIN CLANGING) 104 00:07:34,322 --> 00:07:36,090 (CRICKETS CHIRPING) 105 00:07:40,460 --> 00:07:42,697 (ALENA PANTS) 106 00:07:44,198 --> 00:07:46,000 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 107 00:07:53,140 --> 00:07:54,141 You! 108 00:07:55,209 --> 00:07:57,144 Ah, you are taking over. 109 00:07:57,979 --> 00:08:03,517 SONNY: Of course me. Who else? (LAUGHS) No, no, no. 110 00:08:03,985 --> 00:08:09,023 I don't come here to listen to your fantasies. 111 00:08:10,224 --> 00:08:11,592 Where is the ghost? (WHIRRING) 112 00:08:11,892 --> 00:08:13,928 (STATIC NOISE, BEEPS) (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 113 00:08:14,195 --> 00:08:16,130 I don't deal with the puppet. 114 00:08:17,965 --> 00:08:21,168 (CROWD LAUGHS) (GASPS, LAUGHS) Puppet? 115 00:08:24,572 --> 00:08:27,541 Is that what he said? That's what he said. 116 00:08:28,542 --> 00:08:30,511 (BREATHES DEEPLY) 117 00:08:31,812 --> 00:08:32,713 Ah. 118 00:08:36,050 --> 00:08:37,118 You see any strings? 119 00:08:38,586 --> 00:08:41,489 (SIGHS) Nope. How about you, Bo? 120 00:08:41,555 --> 00:08:42,923 You see a hole in my back big enough 121 00:08:42,990 --> 00:08:45,726 for someone to reach up and control what the fuck I do? 122 00:08:46,427 --> 00:08:47,328 Nope. 123 00:08:47,495 --> 00:08:50,097 (LAUGHS, IN RUSSIAN) 124 00:08:50,164 --> 00:08:52,299 (LAUGHS) (BOTH LAUGH) 125 00:08:54,135 --> 00:08:56,370 (IN ENGLISH) Being a joker doesn't make me a clown. 126 00:08:56,570 --> 00:08:58,305 You should really learn the difference. 127 00:09:00,241 --> 00:09:01,942 (GASPS) Confused? 128 00:09:02,676 --> 00:09:03,844 I understand. 129 00:09:04,513 --> 00:09:05,913 Well, that's why meetings are important. 130 00:09:06,313 --> 00:09:08,682 To clear up any confusion someone like you may have. 131 00:09:08,749 --> 00:09:12,420 Someone afraid of change. Nostalgic. 132 00:09:13,287 --> 00:09:16,525 Someone dumb as yourself, who thinks calling me a puppet, 133 00:09:16,657 --> 00:09:17,992 is a cool thing to do. 134 00:09:19,293 --> 00:09:21,328 (IN RUSSIAN) 135 00:09:21,462 --> 00:09:23,097 (IN ENGLISH) Come on, you're a kid. 136 00:09:23,497 --> 00:09:26,734 You speak to me like I should listen to you. 137 00:09:27,701 --> 00:09:29,336 I'm not so good listener. 138 00:09:29,403 --> 00:09:31,405 (SCOFFS) (LAUGHS) 139 00:09:31,506 --> 00:09:33,340 (CROWD LAUGHS) 140 00:09:33,707 --> 00:09:38,312 For you to think I should automatically respect you, 141 00:09:38,513 --> 00:09:40,681 more or less fear you. 142 00:09:41,082 --> 00:09:44,151 Just because you are your father's tadpole 143 00:09:44,351 --> 00:09:49,657 shows to me that I should not. And I will not. 144 00:09:50,124 --> 00:09:51,425 (INHALES DEEPLY) THE RUSSIAN: Hey. 145 00:09:51,692 --> 00:09:55,229 Would you like to call for me, 146 00:09:55,663 --> 00:09:59,266 your little ghost, right now? 147 00:10:00,167 --> 00:10:05,507 (LAUGHS) (LAUGHS) 148 00:10:05,906 --> 00:10:08,309 I'm wasting my time here. 149 00:10:08,442 --> 00:10:09,810 (GRUNTS) (GRUNTS) 150 00:10:09,977 --> 00:10:11,145 (GUN COCKS) 151 00:10:11,580 --> 00:10:14,181 (GROANS, SPEAKS RUSSIAN) 152 00:10:16,518 --> 00:10:18,018 (GRUNTS, GROANS) 153 00:10:18,419 --> 00:10:22,857 (PANTS, GROANS, GRUNTS) 154 00:10:26,060 --> 00:10:30,331 (GRUNTS, GROANS) 155 00:10:31,699 --> 00:10:35,269 (GROANS, BREATHES HEAVILY) 156 00:10:40,174 --> 00:10:41,108 Too easy. 157 00:10:41,742 --> 00:10:44,345 Respect and fear can coexist in a man's mind. 158 00:10:44,712 --> 00:10:48,282 And when I'm done, both of those will exist in yours. 159 00:10:49,116 --> 00:10:52,353 Fear in your mind will exist from the beatdown 160 00:10:52,419 --> 00:10:53,588 you're going to get. 161 00:10:53,687 --> 00:10:56,190 (GRUNTS) (GROANS, GRUNTS, PANTS) 162 00:11:01,662 --> 00:11:03,230 (GRUNTS) 163 00:11:05,399 --> 00:11:09,270 (GROANS, PANTS) 164 00:11:14,074 --> 00:11:15,176 (GROANS) 165 00:11:18,145 --> 00:11:21,248 And respect in your mind will exist from the fact 166 00:11:21,516 --> 00:11:22,983 that I may decide to let you live today. 167 00:11:23,250 --> 00:11:25,286 Isn't that right? (THE RUSSIAN GROANS, GULPS) 168 00:11:25,386 --> 00:11:26,787 (YELLS) Isn't that right? 169 00:11:27,589 --> 00:11:31,225 (CHOKES, GASPS) 170 00:11:33,628 --> 00:11:34,862 Nice camera. (GASPS) 171 00:11:35,362 --> 00:11:36,263 Move. 172 00:11:37,364 --> 00:11:38,265 Move it. 173 00:11:40,234 --> 00:11:43,804 (BOTH GRUNT) 174 00:11:43,971 --> 00:11:44,972 (GASPS) 175 00:11:47,374 --> 00:11:51,045 (BOTH GRUNT) 176 00:11:54,583 --> 00:11:55,783 (GASPS) 177 00:11:57,218 --> 00:12:00,387 (BOTH GRUNT) 178 00:12:00,487 --> 00:12:01,422 (ALENA GRUNTS) 179 00:12:01,690 --> 00:12:03,757 (BOTH GRUNT) 180 00:12:05,125 --> 00:12:06,093 (GASPS, COUGHS) 181 00:12:08,495 --> 00:12:11,832 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 182 00:12:36,457 --> 00:12:38,025 And the ghost appears. 183 00:12:40,294 --> 00:12:41,262 Alena. 184 00:12:42,830 --> 00:12:43,998 Ride with me. 185 00:12:47,768 --> 00:12:50,904 (MUSIC CONTINUES) 186 00:13:08,657 --> 00:13:10,224 (MUSIC CONCLUDES) Thank you so much. 187 00:13:10,457 --> 00:13:11,693 Thank you. See you next week. 188 00:13:11,792 --> 00:13:12,893 See ya. 189 00:13:20,401 --> 00:13:22,836 (LACY BREATHES DEEPLY) 190 00:13:31,245 --> 00:13:34,448 Hi, honey. I'm sorry. I didn't mean to wake you. 191 00:13:35,816 --> 00:13:37,552 I tried to wait for you. (LACY CHUCKLES) 192 00:13:38,018 --> 00:13:39,386 You didn't have to do that. 193 00:13:40,287 --> 00:13:42,990 Only a couple more hours till your birthday. 194 00:13:45,593 --> 00:13:46,594 Mom? 195 00:13:48,697 --> 00:13:49,597 Yeah? 196 00:13:49,997 --> 00:13:51,865 Why won't Grandma talk to us anymore? 197 00:13:52,199 --> 00:13:56,203 (SIGHS) Oh, honey, she just has a very important job. 198 00:13:56,970 --> 00:13:59,907 It's just sometimes it takes up too much of her time. 199 00:14:00,274 --> 00:14:02,343 But you and Grandma love each other, right? 200 00:14:02,644 --> 00:14:06,313 Of course, we do. But she loves you a lot more. 201 00:14:07,348 --> 00:14:08,750 (BREATHES DEEPLY) 202 00:14:08,817 --> 00:14:11,051 Sometimes things get harder when you grow up. 203 00:14:11,686 --> 00:14:12,920 Does that make you sad? 204 00:14:13,087 --> 00:14:15,255 I'm never sad because I have you. 205 00:14:16,156 --> 00:14:18,492 Now, go back to sleep. You have a big day tomorrow. 206 00:14:18,560 --> 00:14:20,361 We want to make sure you're rested for your friends. 207 00:14:20,427 --> 00:14:22,029 Right? Right. We do. 208 00:14:22,096 --> 00:14:24,532 (CHUCKLES) I love you, honey. Sweet dreams. 209 00:14:25,499 --> 00:14:26,400 (KISSES) 210 00:14:28,670 --> 00:14:32,039 (GRUNTING IN VIDEO) 211 00:14:32,172 --> 00:14:35,309 Fighting amateurs like him makes any incompetent fighter 212 00:14:35,376 --> 00:14:36,578 look like a pro. 213 00:14:37,978 --> 00:14:40,648 His incompetence is a reflection of Lucien's. 214 00:14:42,015 --> 00:14:43,283 Or maybe yours. 215 00:14:46,186 --> 00:14:49,089 Your job consists of two, maybe three things. 216 00:14:49,657 --> 00:14:53,026 Keeping him out of trouble is the most important. 217 00:14:54,562 --> 00:14:55,996 Can't protect him from himself. 218 00:15:01,201 --> 00:15:02,570 LUCIEN: Send the woman out. 219 00:15:06,508 --> 00:15:09,577 (BREATHES DEEPLY) 220 00:15:17,619 --> 00:15:19,153 He wants to talk to you. 221 00:15:19,554 --> 00:15:21,556 (BREATHES DEEPLY) 222 00:15:28,495 --> 00:15:32,266 (GRUNTS) 223 00:15:33,000 --> 00:15:36,538 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 224 00:15:38,439 --> 00:15:40,675 (GRUNTS) 225 00:15:57,926 --> 00:15:59,460 Surprised to see you here. 226 00:16:02,229 --> 00:16:06,500 Children... (SIGHS) ...can be difficult sometimes. 227 00:16:07,034 --> 00:16:08,268 Can't say that I agree. 228 00:16:08,503 --> 00:16:11,438 Well, maybe if my son was a daughter, 229 00:16:11,639 --> 00:16:13,440 I would share that experience. 230 00:16:18,178 --> 00:16:20,314 What? Did you think I forgot about her. 231 00:16:26,588 --> 00:16:31,860 I've tried my best with him, but his... (BREATHES DEEPLY) 232 00:16:31,926 --> 00:16:34,394 ...sense of entitlement blinds him. 233 00:16:38,967 --> 00:16:40,635 I'm ready to retire, Alena. 234 00:16:42,069 --> 00:16:45,105 And I hope to spend whatever days I have left... 235 00:16:46,039 --> 00:16:47,207 in peace... 236 00:16:49,409 --> 00:16:51,746 without interruption from you... 237 00:16:54,516 --> 00:16:55,817 or him or anyone, 238 00:16:56,518 --> 00:17:00,622 who might misinterpret my desire to retire as a sign of weakness. 239 00:17:01,523 --> 00:17:03,992 A lifetime of drug trafficking and murder, 240 00:17:04,391 --> 00:17:06,360 doesn't make retirement that easy. 241 00:17:08,963 --> 00:17:11,198 I've already lost one son. 242 00:17:12,934 --> 00:17:14,201 And my wife. 243 00:17:17,872 --> 00:17:20,107 It's time to focus on other things. 244 00:17:24,144 --> 00:17:26,548 Maybe you should consider doing the same. 245 00:17:28,950 --> 00:17:30,183 Don't you think? 246 00:17:33,086 --> 00:17:35,557 (LAUGHS) Fair enough. 247 00:17:38,026 --> 00:17:40,193 It's supposed to be a beautiful sunrise. 248 00:17:41,395 --> 00:17:43,598 Perfect day to let go of the past. 249 00:17:48,870 --> 00:17:53,340 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 250 00:17:57,612 --> 00:17:59,814 (PANTS) 251 00:18:01,114 --> 00:18:02,684 (GUN COCKS) 252 00:18:03,051 --> 00:18:07,454 (GASPS, PANTS, SNIFFLES, CRIES) 253 00:18:07,722 --> 00:18:10,390 (CAR DOOR CLOSES) (SIGHS) 254 00:18:11,458 --> 00:18:12,727 (GUN CLICKS) (INHALES SHARPLY) 255 00:18:12,827 --> 00:18:14,596 (CAR ENGINE STARTS) (SIGHS) 256 00:18:15,495 --> 00:18:18,465 (GUN CLATTERS) (SIGHS HEAVILY) 257 00:18:19,166 --> 00:18:22,369 (CAR APPROACHING) 258 00:18:32,312 --> 00:18:35,382 SONNY: She's never gonna stop. No one ever stops. 259 00:18:36,050 --> 00:18:39,587 And once the deal goes through, she'll no longer be an issue. 260 00:18:40,420 --> 00:18:43,123 Don't focus on the things you can't change. 261 00:18:44,191 --> 00:18:45,860 Focus on tomorrow night. 262 00:18:46,460 --> 00:18:49,697 And stop antagonizing our associates. 263 00:18:55,202 --> 00:19:00,708 (SPITS, COUGHS, GROANS) 264 00:19:02,076 --> 00:19:06,313 (INHALES SHARPLY, SPITS, EXHALES) 265 00:19:06,814 --> 00:19:12,787 (BREATHES SHARPLY) 266 00:19:16,658 --> 00:19:19,459 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 267 00:19:26,768 --> 00:19:31,204 (FEMALE VOICE VOCALIZING) 268 00:19:35,777 --> 00:19:37,411 ALENA: Stupid sunrise. 269 00:19:42,449 --> 00:19:45,218 (MUSIC CONCLUDES) (BIRDS CHIRPING) 270 00:20:03,037 --> 00:20:04,404 Happy birthday, beautiful. 271 00:20:04,672 --> 00:20:07,240 I'm making you very special pancakes. Yum! 272 00:20:07,307 --> 00:20:09,777 Special with sprinkles on them? Sprinkles? 273 00:20:09,911 --> 00:20:10,611 Yeah, mom. 274 00:20:10,878 --> 00:20:12,714 Pancakes are only pancakes unless they have 275 00:20:12,780 --> 00:20:13,815 sprinkles on them. 276 00:20:13,881 --> 00:20:16,651 Okay. But only because it's your birthday. 277 00:20:16,984 --> 00:20:18,786 The sprinkles can be the freckles. 278 00:20:19,419 --> 00:20:21,789 Yeah. Did Grandma call you back yet? 279 00:20:22,255 --> 00:20:25,225 Not yet. (SIGHS) Can I call Grandma? 280 00:20:25,693 --> 00:20:27,528 Isn't that what you're doing already? 281 00:20:29,063 --> 00:20:30,898 ALENA: (OVER VOICEMAIL) You've reached Alena Moore... 282 00:20:31,331 --> 00:20:33,500 Voicemail? Yes. 283 00:20:34,502 --> 00:20:35,636 Aren't you going to leave a message? 284 00:20:35,837 --> 00:20:38,271 ...I'll get back to you as soon as I can. 285 00:20:38,706 --> 00:20:40,641 (VOICEMAIL BEEPS) ARIEL: Grandma, are you there? 286 00:20:40,708 --> 00:20:43,276 It's my birthday today, and my mom's making me 287 00:20:43,343 --> 00:20:45,278 special pancakes with sprinkles on them. 288 00:20:45,513 --> 00:20:48,182 I know you're busy, but we can save some for you 289 00:20:48,248 --> 00:20:50,051 if you come have breakfast with us. 290 00:20:50,618 --> 00:20:54,354 Please come. I love you, Grandma. Goodbye. 291 00:20:55,322 --> 00:20:56,423 Feel better? 292 00:20:57,658 --> 00:20:59,627 Yeah, but I wish she answered. 293 00:21:00,194 --> 00:21:01,095 Me too. 294 00:21:01,529 --> 00:21:04,498 But, hey, that's the last call we're going to make. Deal? 295 00:21:04,699 --> 00:21:05,398 Deal. 296 00:21:06,000 --> 00:21:08,803 Okay. Come grab your other plate for your pancakes. 297 00:21:09,302 --> 00:21:11,304 (GASPS) (ALARM BEEPING) 298 00:21:11,471 --> 00:21:16,010 (COFFEE MACHINE WHIRRING) 299 00:21:20,982 --> 00:21:22,984 (GARGLES, SPITS) 300 00:21:29,289 --> 00:21:30,992 (BREATHES DEEPLY) 301 00:21:32,794 --> 00:21:33,761 (COMPUTER BEEPS) 302 00:21:44,639 --> 00:21:47,141 LUCIEN: What are you doing inviting the Russians 303 00:21:47,208 --> 00:21:49,177 to a meeting just to antagonize them? 304 00:21:50,011 --> 00:21:53,247 What's wrong with you? SONNY: I wasn't antagonizing. 305 00:21:53,748 --> 00:21:56,050 I'm letting him know that I'm taking over. 306 00:21:56,416 --> 00:21:57,885 And nothing's going to change. 307 00:21:58,252 --> 00:22:00,021 LUCIEN: You still don't get it, do you? 308 00:22:00,955 --> 00:22:05,425 Everything is changing, Sonny. It's all changing. 309 00:22:06,527 --> 00:22:08,029 Everything I did... 310 00:22:10,298 --> 00:22:12,465 I did so you would have the opportunities 311 00:22:12,533 --> 00:22:13,668 that I never had. 312 00:22:14,035 --> 00:22:16,137 What if I don't want what you want for me? 313 00:22:16,804 --> 00:22:18,573 What if I can prove that I'm ready 314 00:22:18,639 --> 00:22:20,575 to take over what you built? 315 00:22:20,842 --> 00:22:24,411 It's not a question of being ready to take over 316 00:22:24,477 --> 00:22:26,681 or not being ready to take over. 317 00:22:27,480 --> 00:22:31,484 I don't want you taking over. I'm my own man now. 318 00:22:32,587 --> 00:22:35,156 And I'm asking you for a chance to prove myself. 319 00:22:35,223 --> 00:22:37,325 I want to be feared more than respected, 320 00:22:37,725 --> 00:22:41,128 and powerful enough to be feared and respected. 321 00:22:41,494 --> 00:22:43,496 And if you're smart, you can be respected 322 00:22:43,564 --> 00:22:45,633 and powerful at the same time. 323 00:22:47,034 --> 00:22:49,737 And you won't have to do any of the things that I did. 324 00:22:50,638 --> 00:22:53,473 To be feared comes with a responsibility... 325 00:22:56,110 --> 00:22:58,478 that I do not want you having. 326 00:23:00,848 --> 00:23:01,983 Send the woman out. 327 00:23:03,284 --> 00:23:07,387 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 328 00:23:07,955 --> 00:23:10,091 (BREATHES DEEPLY) 329 00:23:27,440 --> 00:23:29,877 (BOTH GRUNT) 330 00:23:33,314 --> 00:23:35,149 (BING PANTS) (GRUNTS) 331 00:23:35,216 --> 00:23:36,416 (SIGHS) 332 00:23:36,951 --> 00:23:41,522 (BOTH GRUNT) 333 00:23:44,292 --> 00:23:47,595 (SCREAMS) (GRUNTS) 334 00:23:47,995 --> 00:23:52,199 (BOTH GRUNT) 335 00:23:59,307 --> 00:24:00,775 (PANTS) 336 00:24:03,911 --> 00:24:07,682 (BOTH GRUNT) 337 00:24:17,058 --> 00:24:20,094 (BOTH CONTINUES TO GRUNT) 338 00:24:40,915 --> 00:24:41,949 Out! 339 00:24:46,087 --> 00:24:46,988 Come on. 340 00:24:48,255 --> 00:24:50,024 (BREATHES DEEPLY) 341 00:24:55,196 --> 00:24:56,797 (CLANGING) 342 00:25:00,768 --> 00:25:03,637 What a tool. A fool's what he is. 343 00:25:08,275 --> 00:25:09,176 Gloves? 344 00:25:11,412 --> 00:25:12,613 No gloves. 345 00:25:18,219 --> 00:25:20,688 (TENSE MUSIC PLAYING) 346 00:25:27,728 --> 00:25:29,663 (SONNY BREATHES DEEPLY) 347 00:25:34,101 --> 00:25:35,803 (BOTH GRUNT) 348 00:25:37,438 --> 00:25:39,407 Fighting isn't just about attacking. 349 00:25:40,141 --> 00:25:41,375 You need to learn to defend yourself. 350 00:25:41,742 --> 00:25:44,779 Less philosophy... more action. 351 00:25:45,146 --> 00:25:47,348 (BOTH GRUNT) 352 00:25:47,782 --> 00:25:51,018 Come on. Focus. (INHALES DEEPLY) 353 00:25:53,154 --> 00:25:55,456 (BOTH GRUNT) 354 00:25:55,556 --> 00:25:56,991 Some positions you can't move out of, 355 00:25:57,158 --> 00:25:59,093 and you're forced to submit. (CHOKES, GROANS) 356 00:26:06,267 --> 00:26:09,303 (BOTH GRUNT) 357 00:26:14,075 --> 00:26:15,076 (GROANS) 358 00:26:24,952 --> 00:26:26,620 (BOTH GRUNT) 359 00:26:26,921 --> 00:26:29,356 (SCREAMS) You let Agent Moore plant a bug on you. 360 00:26:29,890 --> 00:26:31,692 What the hell are you talking about? 361 00:26:32,527 --> 00:26:34,328 (MUSIC CONCLUDES) (SONNY PANTS) 362 00:26:35,463 --> 00:26:41,001 She heard everything you said. (PANTS) What do you mean, everything? 363 00:26:42,703 --> 00:26:44,371 Everything you talked about, I'm sure. 364 00:26:45,673 --> 00:26:47,341 It's probably best you let your father know. 365 00:26:47,741 --> 00:26:50,344 And tell him what? I'm not doing that. 366 00:26:52,880 --> 00:26:54,248 I'm sick of that bitch. 367 00:26:58,786 --> 00:27:00,988 He wants her alive. You know that. (LIGHTER FLICKERS) 368 00:27:04,024 --> 00:27:06,794 If you want his respect... you gotta give him the same. 369 00:27:10,431 --> 00:27:11,398 (SIGHS IN EXASPERATION) 370 00:27:21,642 --> 00:27:25,279 (INDISTINCT CHATTER) (PHONE RINGING) 371 00:27:35,222 --> 00:27:36,090 It's 10:30, Alena. 372 00:27:36,390 --> 00:27:38,092 You're gonna make me miss my son's baseball game. 373 00:27:38,726 --> 00:27:39,727 Hope it's important. 374 00:27:39,860 --> 00:27:42,029 (INHALES) I need you to listen to this. 375 00:27:46,066 --> 00:27:49,370 SONNY: She's never gonna stop. LUCIEN: No one ever stops. 376 00:27:50,004 --> 00:27:53,340 And once the deal goes through, she'll no longer be an issue. 377 00:27:54,108 --> 00:27:56,877 Don't focus on the things you can't change. 378 00:27:57,912 --> 00:27:59,648 Focus on tomorrow night, 379 00:28:00,181 --> 00:28:03,851 and stop antagonizing our associates. 380 00:28:05,986 --> 00:28:08,155 Is it all like this? There's more. 381 00:28:08,222 --> 00:28:10,691 But most important, there's a deal tonight. 382 00:28:11,792 --> 00:28:13,894 Alena, all they did was mention a deal. 383 00:28:14,195 --> 00:28:15,630 Was there anything else said about the deal? 384 00:28:16,030 --> 00:28:17,831 It's just some father and son stuff. 385 00:28:18,098 --> 00:28:21,368 Look, there's a deal going on tonight. We need to be there. 386 00:28:21,769 --> 00:28:23,304 You have a soundbite about a deal 387 00:28:23,404 --> 00:28:25,574 that we know nothing about. That's all you got. 388 00:28:25,839 --> 00:28:29,410 And why isn't that enough? Don't give me another one of your speeches, please. 389 00:28:29,843 --> 00:28:32,581 You know, I've been chasing this bastard my entire career. 390 00:28:32,980 --> 00:28:35,115 Yes, I do. And yes, you have. 391 00:28:35,216 --> 00:28:38,018 But what's needed is resolution, not determination. 392 00:28:38,085 --> 00:28:40,655 Your entire career without any indictments has made us, 393 00:28:40,788 --> 00:28:42,657 you, and quite a few others look bad. 394 00:28:42,957 --> 00:28:44,191 Resolution is a pipe dream. 395 00:28:44,291 --> 00:28:47,361 Have you seriously forgotten how many people he's killed, 396 00:28:47,529 --> 00:28:50,231 and who he's killed? Don't insult me. 397 00:28:51,365 --> 00:28:52,366 I haven't forgotten anything. 398 00:28:52,833 --> 00:28:54,101 Least of all, the fact that your judgment 399 00:28:54,168 --> 00:28:55,604 has been severely compromised. 400 00:28:55,704 --> 00:28:56,837 Not to mention, you've also managed 401 00:28:56,904 --> 00:28:58,239 to compromise the agency's ability 402 00:28:58,305 --> 00:29:00,741 to get a clean conviction. But here you sit. 403 00:29:00,975 --> 00:29:02,910 So, don't insult me, please. 404 00:29:03,678 --> 00:29:06,347 Whatever this deal is, I'm going to be there. 405 00:29:06,447 --> 00:29:08,349 No, you won't. Don't be there. 406 00:29:09,450 --> 00:29:10,652 It's not your problem anymore. 407 00:29:10,784 --> 00:29:12,253 I'm suspending you from the case. 408 00:29:14,522 --> 00:29:16,056 (PHONE RINGING IN DISTANCE) 409 00:29:21,663 --> 00:29:22,997 I thought you had my back. 410 00:29:25,634 --> 00:29:28,469 Alena! Agent Moore! 411 00:29:29,704 --> 00:29:30,938 The flash drive. 412 00:29:34,808 --> 00:29:35,976 (FLASH DRIVE CLATTERS) 413 00:29:38,779 --> 00:29:39,947 (CHEWS) 414 00:30:01,569 --> 00:30:03,037 (BREATHES DEEPLY) 415 00:30:06,541 --> 00:30:07,441 (CLICKS TONGUE) 416 00:30:13,847 --> 00:30:15,382 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 417 00:30:18,385 --> 00:30:19,286 (APPLE THROWS) 418 00:30:21,922 --> 00:30:22,990 LACY: (OVER VOICEMAIL) Mom, it's me again. 419 00:30:23,525 --> 00:30:25,527 In case you forgot, it's Ariel's birthday tomorrow. 420 00:30:26,060 --> 00:30:27,828 I'm having a little party for her at 2:00. 421 00:30:28,630 --> 00:30:30,864 I know you're busy, but if it were me, I... 422 00:30:31,131 --> 00:30:32,333 (MUSIC PLAYING OVER VOICEMAIL) 423 00:30:32,499 --> 00:30:33,735 LACY: (OVER VOICEMAIL) It wouldn't kill you to show up 424 00:30:33,834 --> 00:30:35,369 and show her some love, would it? 425 00:30:36,236 --> 00:30:37,171 (MUSIC STOPS) 426 00:30:38,807 --> 00:30:40,007 ARIEL: (OVER VOICEMAIL) Grandma, are you there? 427 00:30:40,140 --> 00:30:41,375 It's my birthday today. 428 00:30:41,475 --> 00:30:43,712 And my mom's making me special pancakes 429 00:30:43,778 --> 00:30:44,912 with sprinkles on them. 430 00:30:45,179 --> 00:30:47,682 I know you're busy, but we can save some for you 431 00:30:47,749 --> 00:30:49,551 if you come have breakfast with us. 432 00:30:50,050 --> 00:30:53,822 Please come. I love you, Grandma. Goodbye. 433 00:30:54,622 --> 00:30:56,223 (DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV) 434 00:30:56,890 --> 00:30:58,258 Need a septic tank? 435 00:30:58,593 --> 00:31:02,463 Call Rock Salt Plumbing, we got just the tank you need. 436 00:31:02,963 --> 00:31:04,331 Made with USA steel, 437 00:31:04,398 --> 00:31:06,701 manufactured right here in New Mexico. 438 00:31:07,569 --> 00:31:12,072 Our tanks can take a beating... and never leak what's steaming. 439 00:31:13,474 --> 00:31:14,441 Tank got a crack? 440 00:31:15,008 --> 00:31:17,010 Well you're in luck, 'cause we specialize 441 00:31:17,077 --> 00:31:19,113 in fixing cracks. Not showing them. 442 00:31:20,214 --> 00:31:22,015 We know how to keep our pants up. 443 00:31:22,282 --> 00:31:24,351 LACY: Are you going to help me or watch TV? 444 00:31:24,552 --> 00:31:25,452 This guy's funny, Mom. 445 00:31:25,520 --> 00:31:28,690 (SCOFFS) Crazy is what he is. Turn it off. 446 00:31:29,223 --> 00:31:30,592 We still have to pick up the living room. 447 00:31:30,692 --> 00:31:32,594 (INDISTINCT CHATTER ON TV) (SIGHS IN EXASPERATION) 448 00:31:32,827 --> 00:31:35,563 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 449 00:31:35,963 --> 00:31:38,065 Well... what do you think? 450 00:31:38,198 --> 00:31:40,501 It's pretty. I think so too. 451 00:31:41,301 --> 00:31:44,338 Hey, can I give you one present before the party? 452 00:31:44,405 --> 00:31:46,741 You can give me a present anytime you want. 453 00:31:46,841 --> 00:31:48,610 (LAUGHS) Okay. But you got to wait here. 454 00:31:54,281 --> 00:31:56,518 What is it? (CHUCKLES) Just a little something. Open it. 455 00:32:01,422 --> 00:32:04,158 Oh, my favorite color. Can I wear it to the party? LACY: That's the idea. 456 00:32:04,224 --> 00:32:05,926 Can you put it on for me? LACY: Come here. 457 00:32:12,667 --> 00:32:13,635 There. 458 00:32:15,302 --> 00:32:17,271 Did you clean your bathroom like I asked you to? 459 00:32:17,839 --> 00:32:18,773 Not yet. 460 00:32:18,972 --> 00:32:19,973 It's almost 11:30 and your friends 461 00:32:20,040 --> 00:32:22,142 are going to be here soon. Okay. 462 00:32:22,242 --> 00:32:24,211 Okay, and then you can help me in the living room. 463 00:32:24,612 --> 00:32:28,550 (DOOR CLICKS OPEN, CLOSES) 464 00:32:29,884 --> 00:32:30,984 (SNIFFS) 465 00:32:36,123 --> 00:32:40,227 (SNIFFS, INHALES) 466 00:32:44,264 --> 00:32:45,165 (GASPS) 467 00:32:47,067 --> 00:32:48,268 There's someone in the room. 468 00:32:55,042 --> 00:32:56,243 SONNY: She's a pretty girl. 469 00:32:57,846 --> 00:33:00,080 You got the wrong house. Get out. 470 00:33:02,282 --> 00:33:05,753 (LAUGHS) We're here for the party. 471 00:33:09,891 --> 00:33:12,894 Sorry, I forgot my gift. 472 00:33:13,227 --> 00:33:15,295 But since we didn't get an invite, 473 00:33:15,897 --> 00:33:17,532 I don't think you deserve one. 474 00:33:18,465 --> 00:33:19,399 Who are you? 475 00:33:21,435 --> 00:33:24,004 I'm someone your mother knows too much about. 476 00:33:26,608 --> 00:33:29,109 And I'm here to make sure that she stays in her lane... 477 00:33:29,911 --> 00:33:30,879 and out of mine. 478 00:33:31,613 --> 00:33:35,082 What's this got to do with me? Everything. (LAUGHS) 479 00:33:37,752 --> 00:33:39,019 Your mother... 480 00:33:40,522 --> 00:33:43,323 she doesn't understand that her actions have consequences, 481 00:33:43,591 --> 00:33:44,826 but she needs to. 482 00:33:45,527 --> 00:33:47,494 You clearly don't know my mother. 483 00:33:48,195 --> 00:33:49,731 She doesn't care about us. 484 00:33:50,130 --> 00:33:52,032 SONNY: I'm betting she cares more about you 485 00:33:52,299 --> 00:33:53,200 than you think she does. 486 00:33:53,801 --> 00:33:56,804 I mean, I could be wrong, but guess we'll find out. 487 00:33:57,437 --> 00:34:00,407 She cares about her work. That too. 488 00:34:01,609 --> 00:34:04,344 And if she minds her business and stays away for the day, 489 00:34:04,478 --> 00:34:05,379 you live. 490 00:34:06,446 --> 00:34:09,951 And if she doesn't... well, you get the gist of it. 491 00:34:10,585 --> 00:34:13,788 Get the fuck out of my house. (LAUGHS) 492 00:34:14,889 --> 00:34:15,890 I don't think so. 493 00:34:16,223 --> 00:34:17,725 (GRUNTS) (TENSE MUSIC PLAYING) 494 00:34:18,425 --> 00:34:20,795 (BOTH GRUNT) 495 00:34:20,895 --> 00:34:22,564 (BOTH GRUNT) 496 00:34:22,697 --> 00:34:25,800 (BOTH GRUNT) 497 00:34:26,668 --> 00:34:30,905 (BOTH GRUNT) 498 00:34:31,138 --> 00:34:33,041 (GUN COCKS) You can't fight a bullet, can you? 499 00:34:33,106 --> 00:34:35,577 (PANTS, GRUNTS) (GRUNTS) 500 00:34:38,580 --> 00:34:40,080 (BOTH GRUNT) 501 00:34:42,215 --> 00:34:44,117 (PANTS) Keep your hands up, asshole. 502 00:34:44,284 --> 00:34:47,555 Mom! Leave my mommy alone. (MUSIC CONCLUDES) 503 00:34:47,789 --> 00:34:48,823 (PANTS) 504 00:34:48,957 --> 00:34:53,061 (PANTS) (PANTS, GRUNTS) 505 00:34:53,293 --> 00:34:55,997 Don't worry, honey. We won't hurt your mommy. 506 00:34:56,064 --> 00:34:57,364 I promise. 507 00:34:58,866 --> 00:35:01,636 (GASPS) Mommy's gonna die if you don't drop the gun. 508 00:35:01,836 --> 00:35:03,203 (LACY CHOKES) 509 00:35:04,237 --> 00:35:06,106 You don't want your mommy to die, do you? 510 00:35:10,678 --> 00:35:11,613 (GRUNTS) 511 00:35:12,947 --> 00:35:14,048 Mom! (GUN CLATTERS) 512 00:35:14,549 --> 00:35:18,086 (RAY PANTS) ARIEL: Wake up. (CRIES) Wake up. 513 00:35:18,151 --> 00:35:20,420 (PANTS) Take them both. 514 00:35:22,456 --> 00:35:24,092 RAY: Come on, get up. ARIEL: No, get off of me. 515 00:35:24,157 --> 00:35:25,059 RAY: Come on. No. 516 00:35:25,192 --> 00:35:27,361 (BOTH GRUNT) Don't forget about me. 517 00:35:27,461 --> 00:35:30,397 (EPIC MUSIC PLAYING) (GRUNTS) 518 00:35:31,599 --> 00:35:35,235 (BOTH GRUNT) 519 00:35:37,639 --> 00:35:39,741 (BOTH GRUNT) 520 00:35:45,013 --> 00:35:46,179 (GRUNTS) (PAN CLATTERS) 521 00:35:46,614 --> 00:35:49,449 (BOTH GRUNT) 522 00:35:54,354 --> 00:35:56,124 Disappear and I let her go! 523 00:35:56,189 --> 00:35:58,526 If I see you again today, she is done. 524 00:36:08,301 --> 00:36:11,204 (PANTS, GASPS) (TIRES SCREECHING) 525 00:36:14,042 --> 00:36:15,308 How clean is the facility? 526 00:36:15,877 --> 00:36:19,013 What about the labs? They're gone. Cameras as well. 527 00:36:19,614 --> 00:36:22,784 All this goes tomorrow, we were never here. Excellent. 528 00:36:25,218 --> 00:36:28,221 (SIGHS) A lot of years, a lot of memories. (SCOFFS) 529 00:36:30,223 --> 00:36:31,993 Good for some. Not so good for others. 530 00:36:32,660 --> 00:36:36,363 Hmm. What are you going to do with it, if I may ask? 531 00:36:36,631 --> 00:36:39,366 I'm going to level it just like all the other properties. 532 00:36:40,233 --> 00:36:41,468 If I leave it the way it is, 533 00:36:41,536 --> 00:36:42,870 Sonny will use it the way we did. 534 00:36:42,937 --> 00:36:44,906 And I don't want that. Hmm. 535 00:36:46,140 --> 00:36:50,545 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 536 00:37:01,022 --> 00:37:01,956 (SOBS) 537 00:37:15,570 --> 00:37:16,704 (SONNY SPEAKS INDISTINCTLY) 538 00:37:17,605 --> 00:37:19,473 RAY: Get out! Get out! ARIEL: Get off of me. Don't touch me. 539 00:37:19,674 --> 00:37:22,143 RAY: Get... (GRUNTS) Ooh, whoa! 540 00:37:22,710 --> 00:37:26,981 (GRUNTS) Move. Move. Hey. Hey, hey, she's a kid. 541 00:37:27,648 --> 00:37:30,250 Let go of my shirt. BOBO: I'll take her. 542 00:37:31,152 --> 00:37:33,154 Fine, take her. I don't give a shit. 543 00:37:33,320 --> 00:37:34,689 Yeah, take her to the holding room. 544 00:37:34,756 --> 00:37:35,757 Let her get cozy. 545 00:37:37,225 --> 00:37:39,994 Hey! Not part of the plan. Okay? 546 00:37:40,161 --> 00:37:42,029 We agreed to make our presence known, 547 00:37:42,697 --> 00:37:43,731 not to kidnap a kid. 548 00:37:44,599 --> 00:37:47,902 Well, the plan changed. Besides, she's easy. No lip. 549 00:37:47,969 --> 00:37:48,903 If she gives you lip, 550 00:37:48,970 --> 00:37:50,470 just shut her up with a popsicle. 551 00:37:51,739 --> 00:37:54,274 (BREATHES DEEPLY) (SIGHS IN EXASPERATION) 552 00:37:56,276 --> 00:38:00,380 (INDISTINCT CHATTER) (BIRDS CHIRPING) 553 00:38:04,819 --> 00:38:06,788 (BREATHES DEEPLY) 554 00:38:11,692 --> 00:38:14,695 Where are we? That's Sonny's building. 555 00:38:14,796 --> 00:38:17,765 And one of the assholes that took Ariel lives there. 556 00:38:18,699 --> 00:38:21,501 And you think she's here? Not likely. 557 00:38:21,803 --> 00:38:25,840 Given how out in the open it is. (SCOFFS) Not likely? 558 00:38:27,074 --> 00:38:28,142 I know what I'm doing. 559 00:38:28,209 --> 00:38:30,443 You think he or whoever the hell is in there, 560 00:38:30,511 --> 00:38:32,345 is just going to tell us where they're holding her? 561 00:38:32,479 --> 00:38:33,781 Is that what you're banking on? 562 00:38:33,915 --> 00:38:36,551 No. I know she's at one of the facilities. 563 00:38:36,651 --> 00:38:38,586 I just don't know which one exactly. 564 00:38:39,253 --> 00:38:42,056 Then what exactly are we doing here? 565 00:38:42,890 --> 00:38:43,825 (METAL CLANGS) 566 00:38:46,294 --> 00:38:47,460 (BREATHES DEEPLY) 567 00:38:52,967 --> 00:38:57,738 This vision has been living inside my mind for many years... 568 00:38:59,240 --> 00:39:01,474 and now, it's finally within my grasp. 569 00:39:01,576 --> 00:39:02,643 GARCIA: It's already 2:00. 570 00:39:03,177 --> 00:39:06,214 Our guests are scheduled to be here at 07:00. We have plenty of time. 571 00:39:06,848 --> 00:39:10,084 (INHALES SHARPLY) Now, I think I'll relax and meditate. 572 00:39:10,918 --> 00:39:14,655 (CLOCK TICKING) (LUCIEN BREATHES DEEPLY) 573 00:39:20,728 --> 00:39:22,395 (MACHINE WHIRRING) (GRUNTS) 574 00:39:26,133 --> 00:39:31,706 (BREATHES HEAVILY) (BALL WHACKS) 575 00:39:37,178 --> 00:39:38,079 Hey, Dominic. 576 00:39:38,679 --> 00:39:40,480 Come to bother me on a Saturday? 577 00:39:41,349 --> 00:39:44,118 (INDISTINCT CHATTER) (MOUTHING WORDS) 578 00:39:49,991 --> 00:39:51,391 I need to know everything that was said 579 00:39:51,491 --> 00:39:52,727 before I got there. 580 00:39:53,761 --> 00:39:58,532 Not word for word, but they said you need to stay in your lane 581 00:39:58,633 --> 00:40:01,602 or something like that. "Or something like that?" 582 00:40:01,936 --> 00:40:04,705 Lacy, I need to know exactly what was said. 583 00:40:04,772 --> 00:40:06,574 I'm trying. Try harder. 584 00:40:06,641 --> 00:40:10,144 There was a lot going. Okay? (BREATHES IN EXASPERATION) 585 00:40:18,185 --> 00:40:20,187 I don't think they thought Ariel would be there. 586 00:40:21,155 --> 00:40:23,991 But I do remember them saying that if you stayed in your lane 587 00:40:24,058 --> 00:40:26,928 and minded your business, they wouldn't kill me. 588 00:40:27,995 --> 00:40:29,864 Continue. (SIGHS) 589 00:40:30,298 --> 00:40:33,668 I told them you didn't give a damn about Ariel and I. No, no, no. That's not true. 590 00:40:33,734 --> 00:40:35,736 You chose work over being at her birth. 591 00:40:36,037 --> 00:40:37,738 I'm not saying that that isn't important, 592 00:40:37,838 --> 00:40:40,741 but right now, I just need to think. Then think. 593 00:40:43,077 --> 00:40:44,745 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 594 00:40:48,115 --> 00:40:50,184 (CAR APPROACHING) 595 00:41:01,762 --> 00:41:03,197 ALENA: Wait here. (CAR DOOR OPENS) 596 00:41:03,463 --> 00:41:06,801 (TENSE MUSIC PLAYING) 597 00:41:11,272 --> 00:41:12,840 (ALENA PANTS) (PANTS) 598 00:41:12,907 --> 00:41:15,576 ALENA: I told you to wait in the car. No, no way. 599 00:41:15,743 --> 00:41:18,546 I'm going in. Well, open it. 600 00:41:24,051 --> 00:41:27,388 Where's your gun? (WHISPERS) I didn't think I needed it at a birthday party. 601 00:41:27,555 --> 00:41:28,723 (SIGHS) 602 00:41:39,400 --> 00:41:40,500 (DOOR UNLOCKS) 603 00:41:42,502 --> 00:41:44,005 (SHOWER RUNNING) 604 00:42:02,056 --> 00:42:02,990 (BREATHES DEEPLY) 605 00:42:04,925 --> 00:42:05,860 (GASPS) 606 00:42:27,648 --> 00:42:31,585 (MUSIC CONCLUDES) (BREATHES HEAVILY) 607 00:42:33,687 --> 00:42:35,623 (DOG BARKING IN DISTANCE) Come on in. 608 00:42:36,657 --> 00:42:37,858 Door's open. 609 00:42:40,394 --> 00:42:41,796 (BREATHES SHAKILY) 610 00:42:47,435 --> 00:42:49,270 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 611 00:43:02,583 --> 00:43:04,985 (BREATHES DEEPLY) (CLATTERING) 612 00:43:09,156 --> 00:43:10,157 (RAY GASPS) 613 00:43:10,825 --> 00:43:15,129 (BOTH GRUNT) (CROCKERY SHATTERING) 614 00:43:15,396 --> 00:43:17,298 (PANTS) (RAY GROANS) 615 00:43:18,933 --> 00:43:22,103 (PANTS) Come on. LACY: I got this. 616 00:43:26,073 --> 00:43:30,277 (GROANS, INHALES SHARPLY, SCREAMS, GRUNTS) (GRUNTS) 617 00:43:30,411 --> 00:43:33,013 (SCREAMS, GRUNTS) (GRUNTS) 618 00:43:36,083 --> 00:43:42,056 (BREATHES HEAVILY) 619 00:43:53,134 --> 00:43:54,068 Guess you were hungry. 620 00:43:55,803 --> 00:43:57,838 (GULPS) All I ate today were the pancakes 621 00:43:57,905 --> 00:44:00,241 that my mom gave me for my birthday breakfast. 622 00:44:01,942 --> 00:44:03,277 Those decorations were for you? 623 00:44:06,347 --> 00:44:08,949 Happy birthday. Sorry, you got to spend it with me. 624 00:44:09,950 --> 00:44:12,587 (INHALES DEEPLY) How old are you? ARIEL: I'm ten. 625 00:44:13,420 --> 00:44:15,923 I'm supposed to be at my birthday party right now. 626 00:44:20,227 --> 00:44:21,428 My mom gave me this. 627 00:44:25,232 --> 00:44:27,968 Are you one of the bad guys that my grandma is always chasing? 628 00:44:32,439 --> 00:44:35,577 I used to be a good guy. ARIEL: Now, you're a bad guy. 629 00:44:36,243 --> 00:44:39,346 Not a very bad guy. But no longer such a good guy. 630 00:44:39,648 --> 00:44:42,116 How is that? You have children? 631 00:44:42,683 --> 00:44:44,653 (INHALES SHARPLY) A daughter... (SIGHS) 632 00:44:45,252 --> 00:44:46,453 ...a couple years older than you. 633 00:44:49,924 --> 00:44:51,892 You don't seem like a bad guy. 634 00:44:54,395 --> 00:44:56,598 (INHALES DEEPLY) When my daughter was your age... 635 00:44:56,665 --> 00:44:58,766 (SIGHS) ...she got very sick, 636 00:44:59,099 --> 00:45:00,768 so I had to do some not so good things 637 00:45:00,834 --> 00:45:03,737 to pay for her treatment. She's better now. 638 00:45:04,138 --> 00:45:05,039 What's her name? 639 00:45:07,609 --> 00:45:09,977 Serena. ARIEL: It's a pretty name. 640 00:45:10,411 --> 00:45:13,414 What's your name? My real name or what my friends call me? 641 00:45:14,982 --> 00:45:15,916 Both. 642 00:45:16,651 --> 00:45:18,886 My friends call me Bobo. (LAUGHS) Bobo? 643 00:45:19,420 --> 00:45:22,156 That's a silly name. Why do they call you Bobo? 644 00:45:22,890 --> 00:45:25,326 (LAUGHS) Short for my real name. What's your real name? 645 00:45:27,494 --> 00:45:28,429 Bob. 646 00:45:28,663 --> 00:45:32,166 Bob? You don't look like a Bob or a Bobo. 647 00:45:32,433 --> 00:45:34,569 Wait! Bob's shorter than Bobo. 648 00:45:34,768 --> 00:45:37,004 (GASPS) I know, but Bobo's much cooler. 649 00:45:37,271 --> 00:45:38,072 (LAUGHS) Yeah. 650 00:45:38,540 --> 00:45:41,576 Bobo's way cooler, but they could've called you Bob O. 651 00:45:41,875 --> 00:45:44,778 (LAUGHS) (STATIC NOISE) 652 00:45:46,080 --> 00:45:47,481 (SONNY SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO) 653 00:45:47,582 --> 00:45:49,517 No, I'm still with the kid. I had to get her some food. 654 00:45:49,651 --> 00:45:53,120 (SONNY SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO) She was hungry. 655 00:45:55,189 --> 00:45:57,992 Okay, I'll be right there. (SIGHS) 656 00:45:59,059 --> 00:46:01,929 I got to go. I'll come back in a bit to check on you. Okay? 657 00:46:03,531 --> 00:46:04,465 Okay. 658 00:46:11,972 --> 00:46:14,308 (GRUNTS) ALENA: I know you, Ray. 659 00:46:14,676 --> 00:46:16,443 And I know the things that happen to people 660 00:46:16,511 --> 00:46:17,444 at the facilities. 661 00:46:18,245 --> 00:46:18,946 You took, Ariel. 662 00:46:19,547 --> 00:46:24,051 So, don't tell me you don't know where she is. (LAUGHS, GRUNTS) 663 00:46:25,085 --> 00:46:28,422 (LAUGHS, INHALES, SPITS, PANTS) 664 00:46:29,223 --> 00:46:30,924 You can only beat me for so long. 665 00:46:31,626 --> 00:46:33,427 You care about that badge too much. 666 00:46:33,994 --> 00:46:35,396 Not today. I don't. 667 00:46:37,898 --> 00:46:39,768 (INHALES SHARPLY) (LACY GRUNTS) 668 00:46:40,200 --> 00:46:44,805 (SCREAMS, GROANS, CRIES) I like the elbow. What's next? 669 00:46:44,905 --> 00:46:48,643 (BREATHES HEAVILY) (CHOKES) 670 00:46:48,942 --> 00:46:51,111 I really want to blow his fucking head off. 671 00:46:51,378 --> 00:46:54,214 If you do that, we still won't know where Ariel is. 672 00:46:54,616 --> 00:47:00,287 (PANTS, GASPS, COUGHS) 673 00:47:01,355 --> 00:47:03,257 ALENA: What's in the bag? (RAY GASPS) 674 00:47:03,857 --> 00:47:05,560 A sock? (PANTS) 675 00:47:05,660 --> 00:47:07,227 I don't want to bother the neighbors. 676 00:47:08,996 --> 00:47:12,399 (SCREAMS, CRIES) I think I hit the bone. 677 00:47:15,069 --> 00:47:16,103 (GRUNTS) 678 00:47:17,971 --> 00:47:20,809 I'm going to ask you again. Where's Ariel? 679 00:47:20,874 --> 00:47:22,876 (CRIES) I don't know. I don't know. 680 00:47:22,976 --> 00:47:24,612 (GROANS) Not good enough. 681 00:47:25,312 --> 00:47:27,915 What else is in the bag? (CRIES, GROANS) 682 00:47:30,951 --> 00:47:32,319 And I got three lemons. 683 00:47:32,953 --> 00:47:35,322 I wonder which burns the most. (RAY GROANS) 684 00:47:35,623 --> 00:47:38,258 I'd have to say the bleach. Depends on where you put it. 685 00:47:38,459 --> 00:47:40,060 If I was going to start with the eyes, 686 00:47:40,494 --> 00:47:42,262 I'd say Eddie K's. 687 00:47:43,330 --> 00:47:44,566 LACY: Or we can have him sit on it... 688 00:47:46,568 --> 00:47:49,804 upside down. (GROANS, YELPS) 689 00:47:49,870 --> 00:47:53,541 (DARK MUSIC PLAYING) (FEMALE VOICE VOCALIZING) 690 00:48:12,426 --> 00:48:14,194 (RAY MUFFLED SCREAMS) 691 00:48:17,632 --> 00:48:21,803 (SCREAMS) 692 00:48:22,336 --> 00:48:25,005 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON TAPE) (DOOR OPENS, CLOSES) 693 00:48:25,874 --> 00:48:26,974 SONNY: Bobo! 694 00:48:28,743 --> 00:48:29,910 My main man. 695 00:48:31,044 --> 00:48:33,213 What took you so long? (TAPE STOPS) 696 00:48:33,748 --> 00:48:34,948 Where's Ray? 697 00:48:36,283 --> 00:48:38,520 Don't know. Had to get the kid some food. 698 00:48:38,787 --> 00:48:41,221 (LAUGHS) Getting her food for what? 699 00:48:42,389 --> 00:48:44,458 What do you mean for what? She's got to eat. 700 00:48:45,192 --> 00:48:47,227 My father said don't kill the agent. 701 00:48:47,294 --> 00:48:49,597 He never said anything about her family. 702 00:48:50,464 --> 00:48:51,398 (LIGHTER FLICKERS) 703 00:48:52,399 --> 00:48:53,802 You know, it's just going to make things worse. 704 00:48:54,401 --> 00:48:57,605 (BLOWS) I sense a bit of reluctance. 705 00:48:58,606 --> 00:49:01,208 Kill the girl. Do what you want with the body. 706 00:49:01,275 --> 00:49:02,811 Burn it, dissolve it, do something with it, 707 00:49:02,877 --> 00:49:04,344 but make it disappear. 708 00:49:07,080 --> 00:49:11,185 You got a problem with that? No. But do you hear yourself? 709 00:49:12,319 --> 00:49:13,755 You know that if we kill the girl, 710 00:49:13,922 --> 00:49:15,489 they're never going to stop coming for us? 711 00:49:16,123 --> 00:49:17,191 Is that what you want? 712 00:49:18,192 --> 00:49:19,493 I'll tell you what I want. 713 00:49:23,631 --> 00:49:25,834 You will do as I say, 714 00:49:26,500 --> 00:49:28,570 or I'll come after that lovely daughter... 715 00:49:30,505 --> 00:49:31,438 of yours. 716 00:49:33,273 --> 00:49:37,277 (BREATHES DEEPLY, BLOWS) So, which one lives, Bo? 717 00:49:38,345 --> 00:49:39,379 Hers or yours? 718 00:49:40,715 --> 00:49:42,349 You decide. (BLOWS) 719 00:49:44,919 --> 00:49:46,353 Don't forget your jacket. 720 00:50:03,303 --> 00:50:04,438 Ma'am, gentlemen... (SIGHS) 721 00:50:04,572 --> 00:50:06,173 ...we will escort you to the meeting from here. 722 00:50:06,273 --> 00:50:07,241 Once we get in the van, 723 00:50:07,441 --> 00:50:09,376 I must ask that you put your blindfold on. 724 00:50:14,682 --> 00:50:15,717 (PANTS) 725 00:50:16,551 --> 00:50:18,452 Sorry about that. Put your blindfold on. 726 00:50:28,830 --> 00:50:32,332 (CLOCK TICKING) (METAL CLANGING) 727 00:50:34,869 --> 00:50:36,136 (GUN COCKS) 728 00:50:39,741 --> 00:50:40,675 (SIGHS) 729 00:50:52,286 --> 00:50:54,488 I need you two to ensure that everything goes smoothly. 730 00:50:54,923 --> 00:50:57,659 Check on all the guards. See that everyone's in place. 731 00:50:59,126 --> 00:51:00,327 (IN JAPANESE) 732 00:51:03,330 --> 00:51:06,300 (METAL CLANGING) (MACHINE WHIRRING) 733 00:51:20,180 --> 00:51:21,516 (IN ENGLISH) The holding room is in the back. 734 00:51:21,950 --> 00:51:25,820 What's the plan? We slip in as quiet as possible, grab her and go. 735 00:51:26,821 --> 00:51:30,357 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 736 00:52:01,689 --> 00:52:06,259 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 737 00:52:35,056 --> 00:52:36,858 (LACY BREATHES SHAKILY) 738 00:52:39,426 --> 00:52:40,695 (GASPS) Create a diversion. 739 00:52:40,828 --> 00:52:44,699 (PANTS) 740 00:52:47,535 --> 00:52:49,904 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) (RADIO BEEPING) 741 00:52:50,203 --> 00:52:52,073 (PANTS, GASPS) What are you doing here? 742 00:52:52,172 --> 00:52:53,808 (FALTERS) I'm lost. My car broke down. 743 00:52:53,908 --> 00:52:54,709 Well, you shouldn't be here. 744 00:52:54,976 --> 00:52:56,778 Just please put the gun down. I just need help. 745 00:52:57,244 --> 00:52:58,980 (BOTH GRUNT) 746 00:52:59,047 --> 00:53:02,617 (GASPS, SIGHS) (TENSE MUSIC PLAYING) 747 00:53:57,572 --> 00:53:58,506 (PANTS) 748 00:54:18,425 --> 00:54:20,360 ALENA: The room is this way. (PANTS) 749 00:54:30,738 --> 00:54:32,640 (PANTS) Are you sure this is the right room? 750 00:54:33,941 --> 00:54:36,944 Oh, my God, she was here. She was here, she was here! 751 00:54:37,377 --> 00:54:39,446 Ow! Cool it. 752 00:54:40,848 --> 00:54:41,749 Are you cool? 753 00:54:42,984 --> 00:54:44,685 I'm cool. Good. 754 00:54:45,385 --> 00:54:47,755 Let's go. (TENSE MUSIC PLAYING) 755 00:54:52,160 --> 00:54:56,030 (GUN COCKS) (CLATTERING) 756 00:55:05,239 --> 00:55:08,643 (GUN COCKS) (INDISTINCT CHATTER) 757 00:55:08,743 --> 00:55:10,711 (MUTTERING) 758 00:55:14,615 --> 00:55:16,717 (SIGHS IN EXASPERATION) 759 00:55:21,823 --> 00:55:23,691 BING: (IN JAPANESE) 760 00:55:26,359 --> 00:55:28,062 REN: (IN ENGLISH) Where's that dumb ass guard? 761 00:55:29,329 --> 00:55:31,933 Garcia, did you pull the guard from the back gate? 762 00:55:33,734 --> 00:55:36,537 GARCIA: (OVER RADIO) No, why? REN: There's no sign of him. 763 00:55:38,405 --> 00:55:39,507 We'll check it out. 764 00:55:57,959 --> 00:56:00,761 Please keep your blindfolds on. We're almost there. 765 00:56:12,273 --> 00:56:13,708 (CLATTERS) 766 00:56:25,452 --> 00:56:26,554 Lacy Moore. 767 00:56:27,822 --> 00:56:29,489 Agent Moore? No. 768 00:56:30,157 --> 00:56:31,225 (IN JAPANESE) 769 00:56:31,893 --> 00:56:34,061 (IN ENGLISH) Her name is Alena Ariel. 770 00:56:36,564 --> 00:56:37,832 (MUSIC CONCLUDES) 771 00:56:39,200 --> 00:56:40,301 (CORK CLINKS) (BOTTLE THUDS) 772 00:56:40,735 --> 00:56:42,502 What happened to your nose, Sonny? 773 00:56:44,772 --> 00:56:45,706 Sparring? 774 00:56:46,406 --> 00:56:47,608 (INHALES DEEPLY) 775 00:56:49,176 --> 00:56:50,177 You're very quiet. 776 00:56:51,712 --> 00:56:53,047 I just want to stay out of it. 777 00:56:54,414 --> 00:56:56,449 I know this is important to you. 778 00:56:57,251 --> 00:56:58,686 I don't want to be a distraction. 779 00:57:01,822 --> 00:57:03,891 It's tough for you to accept change. 780 00:57:04,525 --> 00:57:06,560 Believe me, I understand. I do. 781 00:57:07,695 --> 00:57:09,130 But as life takes its toll on you, 782 00:57:09,196 --> 00:57:12,499 you come to realize that tough situations don't last. 783 00:57:13,433 --> 00:57:14,902 But tough people do. 784 00:57:15,403 --> 00:57:17,470 You just have to choose how tough you want to be 785 00:57:17,538 --> 00:57:20,708 to handle those situations. Look at me, Sonny. 786 00:57:21,542 --> 00:57:25,212 I'm proud of you, for respecting what's important to me. 787 00:57:25,579 --> 00:57:27,447 GARCIA: You may remove your blindfolds. 788 00:57:32,320 --> 00:57:34,588 Welcome, my friends. Please, come in. 789 00:57:34,889 --> 00:57:37,091 (INHALES) I'm sure you can appreciate 790 00:57:37,158 --> 00:57:38,592 the sensitivity of our security. 791 00:57:38,659 --> 00:57:40,695 But trust me, when I say that it is not only 792 00:57:40,828 --> 00:57:42,997 for our protection, but for your own as well. 793 00:57:43,064 --> 00:57:43,998 Please be seated. 794 00:57:44,732 --> 00:57:45,666 Thank you for coming. 795 00:57:46,167 --> 00:57:48,135 Before we get started, I'd like to take this opportunity, 796 00:57:48,202 --> 00:57:52,006 if I may, to introduce everyone. You all know my son, Sonny. 797 00:57:52,606 --> 00:57:53,774 Federal Judge Walker, 798 00:57:54,474 --> 00:57:55,810 Deputy Commissioner Irene Pullman 799 00:57:55,876 --> 00:57:57,678 of the Internal Revenue Service, 800 00:57:58,112 --> 00:57:59,880 and John Baker of the DEA. 801 00:58:00,748 --> 00:58:02,616 You've all done work for me in the past, 802 00:58:02,717 --> 00:58:04,618 individually and together. 803 00:58:05,286 --> 00:58:06,220 But tonight... 804 00:58:07,655 --> 00:58:10,391 tonight it's a little different. (TENSE MUSIC PLAYING) 805 00:58:10,992 --> 00:58:12,927 Each one of you have been an intricate 806 00:58:12,994 --> 00:58:15,629 and important element to our prosperity. 807 00:58:16,797 --> 00:58:18,099 And so what I'm offering you tonight 808 00:58:18,199 --> 00:58:20,701 might come as a bit of a surprise, but... 809 00:58:20,968 --> 00:58:23,204 believe me, it's in our best interest. 810 00:58:24,005 --> 00:58:27,908 (MUSIC CONTINUES) 811 00:58:46,627 --> 00:58:48,829 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 812 00:58:52,767 --> 00:58:55,569 LUCIEN: I've been very fortunate to see this... 813 00:58:57,738 --> 00:58:59,206 What the fuck is going on? 814 00:59:02,777 --> 00:59:05,413 Give me that. You shouldn't do that. 815 00:59:05,880 --> 00:59:07,815 There was a guard down on the south side. 816 00:59:08,015 --> 00:59:12,620 We found his body next to a car that belongs to Lacy Moore. 817 00:59:15,222 --> 00:59:16,223 Did you do what I asked? 818 00:59:17,058 --> 00:59:18,225 Yes. I did. 819 00:59:18,659 --> 00:59:20,094 What the hell did you ask? 820 00:59:21,796 --> 00:59:23,330 I asked him to do... 821 00:59:24,799 --> 00:59:27,068 what I wanted him to do. How about that? 822 00:59:28,669 --> 00:59:30,838 I was told to dispose of Agent Moore's granddaughter. 823 00:59:31,072 --> 00:59:33,707 So, that's what I did. What the f... 824 00:59:34,375 --> 00:59:35,743 Do you know what you just did? 825 00:59:36,511 --> 00:59:39,346 When your father says something is handled, it's handled. 826 00:59:41,382 --> 00:59:42,416 Figure this out before it's over. 827 00:59:42,483 --> 00:59:43,717 Sweep every room in every building. 828 00:59:44,018 --> 00:59:46,220 You two take the main building. Bobo, you check the outer ones. 829 00:59:46,387 --> 00:59:48,255 I want them found now! 830 00:59:50,724 --> 00:59:51,625 Where's Ray? 831 00:59:52,093 --> 00:59:55,863 I don't know. He never called. (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 832 00:59:57,698 --> 00:59:59,033 I wonder why. 833 01:00:01,302 --> 01:00:04,638 LUCIEN: Each one of these bags contains five million dollars. 834 01:00:04,705 --> 01:00:07,074 The first installment for your new services. 835 01:00:08,409 --> 01:00:10,010 In order to make this work, 836 01:00:10,611 --> 01:00:12,746 Judge, you will guarantee that my son and I 837 01:00:12,813 --> 01:00:14,748 are never convicted of a crime. 838 01:00:15,584 --> 01:00:16,518 Deputy Commissioner. 839 01:00:16,951 --> 01:00:20,254 You will guarantee that we are never indicted 840 01:00:20,321 --> 01:00:21,355 for tax evasion. 841 01:00:22,123 --> 01:00:26,060 Baker, as for the DEA, all agents will be removed, 842 01:00:26,360 --> 01:00:30,030 investigations will stop, evidence will be lost, 843 01:00:30,831 --> 01:00:32,967 and records will simply disappear. 844 01:00:33,667 --> 01:00:35,069 You are the frontline. 845 01:00:37,705 --> 01:00:39,874 Please, excuse me for a moment. 846 01:00:56,957 --> 01:01:00,027 You have proven yet again that your judgment... 847 01:01:01,262 --> 01:01:02,997 is consistently wrong. 848 01:01:06,400 --> 01:01:07,835 And to kill a child. 849 01:01:08,402 --> 01:01:10,437 (BREATHES SHARPLY) 850 01:01:11,739 --> 01:01:13,374 You are not my son. 851 01:01:14,842 --> 01:01:17,778 Garcia is in charge now. Stay out of his way. 852 01:01:19,079 --> 01:01:20,781 What do you mean he's in charge? 853 01:01:23,618 --> 01:01:25,286 I mean what I said. 854 01:01:26,754 --> 01:01:28,822 This doesn't end the way you want it to. 855 01:01:29,256 --> 01:01:33,994 Especially when you kill a child. (BREATHES SHARPLY) 856 01:01:41,302 --> 01:01:42,336 (LACY GASPS) 857 01:01:46,106 --> 01:01:49,109 (WATER DRIPPING) (MACHINE WHIRRING) 858 01:01:49,578 --> 01:01:51,111 (BREATHES DEEPLY) 859 01:01:52,479 --> 01:01:53,582 (SCREAM ECHOES) 860 01:01:53,682 --> 01:01:56,217 (DARK MUSIC PLAYING) (SCREAMS) 861 01:01:57,851 --> 01:02:02,022 (INDISTINCT CHATTER ECHOES) 862 01:02:02,923 --> 01:02:04,693 (BREATHES SHAKILY) LACY: Are you okay? 863 01:02:07,228 --> 01:02:08,128 I'm fine. 864 01:02:10,264 --> 01:02:14,068 (TENSE MUSIC PLAYING) 865 01:02:27,047 --> 01:02:29,850 Ren, Bing, go to the birdhouse and wait. 866 01:02:30,084 --> 01:02:31,318 Everyone else cover the main building 867 01:02:31,385 --> 01:02:33,754 in every hallway, pushing 'em towards them. 868 01:02:33,887 --> 01:02:36,790 (STATIC NOISE) (BREATHES IN EXASPERATION) 869 01:02:39,694 --> 01:02:41,095 GUARD D: (OVER RADIO) Copy. GUARD E: (OVER RADIO) Copy. 870 01:02:44,431 --> 01:02:45,466 REN: (OVER RADIO) Guard E, copy. 871 01:02:50,739 --> 01:02:52,206 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 872 01:02:53,073 --> 01:02:54,041 RAY: (OVER VOICEMAIL) At the tone, 873 01:02:54,108 --> 01:02:55,442 please record your message. 874 01:02:55,809 --> 01:02:59,480 (VOICEMAIL BEEPS) Ray, I need you here now. 875 01:03:02,416 --> 01:03:04,051 And if I don't see you in 15... 876 01:03:05,286 --> 01:03:06,186 I'll kill you. 877 01:03:12,960 --> 01:03:15,496 And you will also receive an additional 878 01:03:15,563 --> 01:03:17,197 five million dollars annually, 879 01:03:17,699 --> 01:03:21,001 as you continue to fulfill the terms of our agreement. 880 01:03:23,672 --> 01:03:25,973 Now, usually at this point, 881 01:03:26,140 --> 01:03:30,210 I would say that the people you care for most in life, 882 01:03:30,377 --> 01:03:36,050 your loved ones, husbands, wives, brothers, sisters, etc., 883 01:03:36,383 --> 01:03:39,053 would be the guarantors of this agreement. 884 01:03:39,486 --> 01:03:43,891 But since today marks a new day in my life, a new direction, 885 01:03:43,957 --> 01:03:47,428 I no longer have a place in my mind for such thoughts. 886 01:03:55,002 --> 01:03:56,370 ALENA: John Baker. 887 01:03:58,205 --> 01:04:01,842 The biggest douche I know. Which one is he? 888 01:04:02,309 --> 01:04:04,945 ALENA: The one on the right. He's the deputy administrator. 889 01:04:05,179 --> 01:04:09,083 The other one's a federal judge. I don't know who the woman is. 890 01:04:09,651 --> 01:04:10,552 Give me your phone. 891 01:04:13,521 --> 01:04:14,421 No signal. 892 01:04:14,855 --> 01:04:17,257 I need the camera, not the signal. Hold this. 893 01:04:21,161 --> 01:04:22,963 LUCIEN: But not without personal sacrifice, 894 01:04:23,030 --> 01:04:24,298 as you all know. 895 01:04:32,172 --> 01:04:33,207 (GASPS) 896 01:04:34,108 --> 01:04:36,410 (INHALES DEEPLY) We gotta move. 897 01:04:37,144 --> 01:04:40,447 GUARD A: (OVER RADIO) They're outside the conference room. Push them towards the birdhouse. 898 01:04:40,648 --> 01:04:41,549 Copy. 899 01:04:43,083 --> 01:04:44,786 Somebody else come up on the west side, 900 01:04:44,853 --> 01:04:45,986 give them nowhere to go. 901 01:04:47,354 --> 01:04:50,457 Whatever you do, do not fire your weapons. 902 01:04:51,693 --> 01:04:52,594 GUARD A: (OVER RADIO) Copy. 903 01:05:09,209 --> 01:05:14,649 My protection is now your occupation, your priority. 904 01:05:16,150 --> 01:05:18,452 What about things entirely out of our control? 905 01:05:18,520 --> 01:05:19,453 Take control. 906 01:05:20,522 --> 01:05:21,422 Find a way. 907 01:05:22,524 --> 01:05:23,490 That's the deal. 908 01:05:25,092 --> 01:05:26,293 (MUSIC RISES) 909 01:05:30,698 --> 01:05:32,567 (MUSIC CONCLUDES) (GASPS) 910 01:05:32,634 --> 01:05:33,601 Hello, ladies. 911 01:05:34,836 --> 01:05:35,936 Come on, come on! 912 01:05:37,705 --> 01:05:39,507 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 913 01:05:50,184 --> 01:05:54,689 (GRUNTS) (GRUNTS) 914 01:05:56,423 --> 01:05:59,527 (BOTH GRUNT) 915 01:06:02,697 --> 01:06:05,098 (LACY PANTS) (PANTS) 916 01:06:05,800 --> 01:06:08,570 (BOTH GRUNT) 917 01:06:14,576 --> 01:06:16,578 (BOTH GRUNT) 918 01:06:30,625 --> 01:06:31,559 (BOTH GRUNT) 919 01:06:31,626 --> 01:06:36,230 (BOTH GRUNT) 920 01:06:40,735 --> 01:06:42,302 (GASPS) 921 01:06:42,770 --> 01:06:46,073 (BOTH GRUNT) 922 01:06:47,474 --> 01:06:52,145 (BOTH GRUNT) 923 01:07:01,088 --> 01:07:02,724 (GRUNTS, GASPS) 924 01:07:04,057 --> 01:07:06,761 (PANTS) 925 01:07:09,531 --> 01:07:10,532 (MUSIC CONCLUDES) 926 01:07:11,365 --> 01:07:13,001 It is a lucrative venture. 927 01:07:13,233 --> 01:07:15,369 Not that I'm complaining, but I must say, 928 01:07:15,435 --> 01:07:18,740 I expected the agreement to be something different. 929 01:07:19,072 --> 01:07:21,643 I'm an old man who's made mistakes. 930 01:07:21,809 --> 01:07:24,612 Mistakes that will come back to haunt me for sure, 931 01:07:25,078 --> 01:07:27,849 since they have no statute of limitations. 932 01:07:28,382 --> 01:07:31,351 So, you will receive this amount annually, 933 01:07:32,085 --> 01:07:34,789 for my lifetime or yours. 934 01:07:36,089 --> 01:07:38,425 I'm paying you to protect my future, 935 01:07:38,927 --> 01:07:40,762 by shielding it from my past. 936 01:07:42,664 --> 01:07:45,667 My hope for all of us is that we never see each other again. 937 01:07:47,035 --> 01:07:48,168 Good evening. 938 01:07:52,272 --> 01:07:54,676 (CLANGING) (LACY GRUNTS) 939 01:08:00,048 --> 01:08:01,214 (GROANS) 940 01:08:10,925 --> 01:08:11,826 (GASPS) 941 01:08:14,127 --> 01:08:15,930 (SIGHS HEAVILY) 942 01:08:16,296 --> 01:08:19,701 Agent Moore. Welcome back. (GRUNTS) 943 01:08:20,001 --> 01:08:21,368 (PANTS) 944 01:08:22,436 --> 01:08:25,205 You are the first guest to visit this room twice. 945 01:08:25,974 --> 01:08:27,174 So, be nice. 946 01:08:31,646 --> 01:08:32,647 (GASPS) 947 01:08:34,816 --> 01:08:36,216 (LACY GROANS) 948 01:08:41,823 --> 01:08:42,590 (SIGHS IN EXASPERATION) 949 01:08:42,857 --> 01:08:46,761 (BREATHES DEEPLY, PANTS) (LAUGHS) Don't worry. 950 01:08:47,095 --> 01:08:49,162 It gives me problems sometimes. 951 01:08:53,067 --> 01:08:58,271 (SIGHS, PANTS) (LAUGHS) 952 01:08:58,539 --> 01:08:59,373 (THUDS) 953 01:08:59,641 --> 01:09:01,976 (MUTTERS) Do you speak Spanish, Lacy? 954 01:09:02,175 --> 01:09:04,912 (GRUNTS) Familiar with any words? 955 01:09:05,113 --> 01:09:07,081 I know you're a pinche puto! 956 01:09:07,280 --> 01:09:11,318 (PANTS) Puto? (LAUGHS) 957 01:09:12,887 --> 01:09:15,657 How about "parrilla"? 958 01:09:17,625 --> 01:09:19,661 No? (INHALES DEEPLY) (LACY GRUNTS) 959 01:09:20,260 --> 01:09:21,461 In Spanish... 960 01:09:23,031 --> 01:09:26,166 the word parrilla means "barbecue." 961 01:09:31,606 --> 01:09:34,876 The metal frame you're lying on has given the same name. 962 01:09:37,578 --> 01:09:38,780 (PANTS) GARCIA: Parrilla... 963 01:09:41,448 --> 01:09:44,018 was the preferred torture method 964 01:09:44,118 --> 01:09:46,554 used in the dirty wars in Argentina. 965 01:09:47,622 --> 01:09:50,591 (INHALES, CRIES) 966 01:09:50,892 --> 01:09:54,227 It was perfected by the Pinochet regime in Chile. 967 01:09:54,962 --> 01:09:57,464 Because it leaves no marks... 968 01:09:58,365 --> 01:10:01,736 no evidence of the torture performed. 969 01:10:02,402 --> 01:10:06,306 Stop! It's me you want, not her. Uh, that is true. 970 01:10:06,507 --> 01:10:09,177 But... (BREATHES DEEPLY) ...making you watch again 971 01:10:09,276 --> 01:10:13,114 is far more appropriate and quite gratifying. 972 01:10:13,181 --> 01:10:15,083 (MACHINE WHIRRING) (BREATHES DEEPLY) 973 01:10:15,850 --> 01:10:19,120 (INHALES) I'll take it instead. In time. 974 01:10:19,286 --> 01:10:22,023 (MACHINE WHIRRING) (GROANS) 975 01:10:22,623 --> 01:10:26,160 (BREATHES HEAVILY, COUGHS) (LAUGH) Sorry. This thing. 976 01:10:26,393 --> 01:10:29,463 (GASPS, CRIES) 977 01:10:30,898 --> 01:10:31,799 (GLASS THUDS) 978 01:10:35,036 --> 01:10:37,370 (DOOR OPENS, CLOSES) 979 01:10:39,941 --> 01:10:40,875 What are you doing? 980 01:10:42,043 --> 01:10:43,443 Well, I was trying to help. 981 01:10:43,845 --> 01:10:47,715 But since Garcia is in charge and you don't want my help, 982 01:10:48,116 --> 01:10:49,884 I decided to help myself. 983 01:10:50,818 --> 01:10:53,487 Look at you... big man... 984 01:10:54,454 --> 01:10:56,991 drunk, wallowing in your own failure. 985 01:11:00,561 --> 01:11:03,396 You have the blood of a child on your hands now. 986 01:11:04,264 --> 01:11:05,566 And you're going to have to live with that 987 01:11:05,633 --> 01:11:07,969 for the rest of your life, you little shit. 988 01:11:08,903 --> 01:11:11,304 Your ignorance and stupidity have become 989 01:11:11,371 --> 01:11:12,974 my biggest liability... 990 01:11:13,975 --> 01:11:15,408 and your own. (GRUNTS) 991 01:11:16,511 --> 01:11:19,046 (GLASS CLATTERS) (BREATHES SHARPLY) 992 01:11:20,848 --> 01:11:23,684 If you weren't my child, you'd be dead already. 993 01:11:29,489 --> 01:11:32,527 (FOOTSTEPS RECEDING) 994 01:11:32,727 --> 01:11:34,996 (MACHINE WHIRRING) (GROANS, CRIES) 995 01:11:35,930 --> 01:11:37,832 (GASPS) 996 01:11:39,499 --> 01:11:42,970 (SCREAMS, GASPS, COUGHS) 997 01:11:43,470 --> 01:11:48,475 Has your mother ever told you about the history of this room? (GROANS, CRIES) 998 01:11:54,081 --> 01:11:55,283 No! 999 01:11:55,550 --> 01:11:57,552 (LACY PANTS) (GARCIA LAUGHS) 1000 01:12:03,090 --> 01:12:04,592 Many years ago... 1001 01:12:06,694 --> 01:12:08,729 Lucien was the new kid in town, 1002 01:12:08,796 --> 01:12:10,598 trying to make a name for himself. 1003 01:12:10,932 --> 01:12:14,434 And a determined young man, with a goal in mind, 1004 01:12:14,535 --> 01:12:16,537 meant that nothing would stop him. 1005 01:12:17,305 --> 01:12:18,639 Not the DEA... 1006 01:12:19,740 --> 01:12:20,641 no one. 1007 01:12:21,509 --> 01:12:24,679 He wanted to send a message to his enemies. 1008 01:12:25,079 --> 01:12:28,649 For that, he knew he had to make a lasting impression. 1009 01:12:29,482 --> 01:12:30,685 During that time... 1010 01:12:31,519 --> 01:12:34,421 your mother and father were... (LAUGHS) 1011 01:12:34,555 --> 01:12:37,258 ...rising stars of the DEA, 1012 01:12:37,859 --> 01:12:41,629 and once they were assigned to investigate Lucien... 1013 01:12:42,730 --> 01:12:46,901 they chased us night... and day. 1014 01:12:48,035 --> 01:12:52,139 So, Lucien decided they were the perfect targets 1015 01:12:52,206 --> 01:12:53,875 to make an example of. 1016 01:12:54,842 --> 01:12:56,344 (LIGHT CHIMES) (MACHINE WHIRRING) 1017 01:12:56,409 --> 01:12:58,579 (LAUGHS) Oh. Green light. 1018 01:12:59,847 --> 01:13:02,016 (BREATHES SHAKILY) 1019 01:13:02,316 --> 01:13:05,086 (METAL CLANGING) (GROANS, SCREAMS) 1020 01:13:05,186 --> 01:13:09,523 (SCREAM ECHOES) (GASPS) 1021 01:13:10,358 --> 01:13:12,159 (MACHINE WHIRRING) (DARK MUSIC PLAYING) 1022 01:13:13,294 --> 01:13:17,531 (SCREAMS) (SCREAMS, CRIES) 1023 01:13:19,333 --> 01:13:23,436 (GROANS, SCREAMS, GASPS) (LAUGHS) 1024 01:13:24,138 --> 01:13:29,143 (CRIES) So, we grabbed them, brought them here. 1025 01:13:30,544 --> 01:13:34,048 Lucien, strapped your father into the very place 1026 01:13:34,115 --> 01:13:37,218 you are lying on right now. 1027 01:13:37,618 --> 01:13:41,454 We figured one dead DEA agent 1028 01:13:41,555 --> 01:13:43,891 would send the ultimate message. 1029 01:13:44,692 --> 01:13:47,995 And leaving one alive to tell the story 1030 01:13:48,062 --> 01:13:52,333 would be too bold by anyone... to think of doing so. 1031 01:13:52,400 --> 01:13:54,702 (BREATHES SHAKILY, CRIES) GARCIA: We did it. 1032 01:13:54,835 --> 01:13:57,505 Even if it didn't stop the DEA, 1033 01:13:58,105 --> 01:14:01,008 it would sure strike fear into everyone else. 1034 01:14:01,509 --> 01:14:04,178 (CRIES) (BREATHES DEEPLY) Lucien... 1035 01:14:05,680 --> 01:14:08,149 told your father he was going to torture them both 1036 01:14:08,349 --> 01:14:09,917 for 24 hours. 1037 01:14:10,651 --> 01:14:12,086 Like your mom just did... 1038 01:14:13,020 --> 01:14:16,624 your father begged to go first in place of her... 1039 01:14:18,025 --> 01:14:21,762 and every hour he could survive was an hour he saved her 1040 01:14:22,029 --> 01:14:24,231 from the same treatment. (BREATHES SHAKILY) 1041 01:14:24,799 --> 01:14:26,834 She watched from right there. (LACY CRIES) 1042 01:14:27,835 --> 01:14:30,071 (PANTS) (MACHINE WHIRRING) 1043 01:14:30,137 --> 01:14:32,907 (SCREAMS) (PANTS) 1044 01:14:33,174 --> 01:14:36,978 (GROANS, SCREAMS, GASPS, CRIES) 1045 01:14:44,952 --> 01:14:51,092 (MACHINE WHIRRING) (LACY SCREAMS, GASPS, COUGHS) 1046 01:14:55,429 --> 01:14:57,631 (SNIFFLES, INHALES SHARPLY) 1047 01:14:57,698 --> 01:15:00,468 Your father took everything we threw at him. 1048 01:15:01,135 --> 01:15:03,371 (PANTS) GARCIA: He last longer than we thought he could. 1049 01:15:03,771 --> 01:15:08,275 In fact... we ran out of things to do to him. 1050 01:15:09,744 --> 01:15:10,978 When we finished... 1051 01:15:12,413 --> 01:15:13,514 he died. 1052 01:15:15,549 --> 01:15:20,221 But... not before he made sure he lasted 1053 01:15:20,287 --> 01:15:24,025 the full 24 hours... (INHALES) ...to spare his wife... 1054 01:15:25,493 --> 01:15:28,963 of the pain he endured. (CRIES, BREATHES HEAVILY) 1055 01:15:29,263 --> 01:15:31,866 (BREATHES SHARPLY) 1056 01:15:31,999 --> 01:15:33,834 GARCIA: Remember what he said at the end? 1057 01:15:34,301 --> 01:15:38,507 I... I believe it was "I love you." (ALENA CRIES) 1058 01:15:38,873 --> 01:15:40,207 GARCIA: And love you he did. 1059 01:15:41,942 --> 01:15:45,613 But... there... there is one other thing. 1060 01:15:45,880 --> 01:15:48,649 (BREATHES SHARPLY) Huh? 1061 01:15:52,420 --> 01:15:55,956 "Don't ever quit." (SNIFFLES) (LAUGHS) 1062 01:15:58,225 --> 01:16:01,462 That's exactly what you did. (BREATHES SHARPLY) 1063 01:16:01,762 --> 01:16:05,699 Your determination became an obsession at the expense 1064 01:16:05,766 --> 01:16:09,603 of everyone and everything you cared about. 1065 01:16:10,871 --> 01:16:14,075 The agency deemed you psychologically incapable 1066 01:16:14,141 --> 01:16:15,242 of doing your job. 1067 01:16:16,610 --> 01:16:22,249 But after some time off... you roared right back. 1068 01:16:24,652 --> 01:16:25,653 And here you are. 1069 01:16:26,320 --> 01:16:31,826 Psychologically capable of avenging your husband's death. 1070 01:16:34,829 --> 01:16:39,733 Revenge is the driving force in your mind, Agent Moore. 1071 01:16:41,769 --> 01:16:44,738 Not justice. (LAUGHS) No. 1072 01:16:46,107 --> 01:16:47,274 It is revenge. 1073 01:16:48,976 --> 01:16:51,312 Justice is the mask you wear to hide 1074 01:16:51,378 --> 01:16:56,617 your unshakable desire for vengeance. (LAUGHS) 1075 01:16:56,717 --> 01:17:00,287 (CRIES) You sick bastard. (LAUGHS) 1076 01:17:02,389 --> 01:17:03,390 That night... 1077 01:17:04,625 --> 01:17:07,194 Lucien saw the true power of love. 1078 01:17:09,063 --> 01:17:12,766 How love alone is powerful enough 1079 01:17:12,833 --> 01:17:14,835 to sustain a man 1080 01:17:14,902 --> 01:17:17,771 through the most extreme torture methods. 1081 01:17:19,907 --> 01:17:24,078 He has your husband, your father, to thank for that. (CRIES) 1082 01:17:27,314 --> 01:17:29,083 He's never forgotten that night. 1083 01:17:29,984 --> 01:17:32,753 Letting you live all these years was the only way 1084 01:17:32,820 --> 01:17:37,391 he held onto his last shred of humanity. 1085 01:17:37,658 --> 01:17:38,993 (BREATHES SHARPLY) 1086 01:17:40,595 --> 01:17:42,897 I would have just killed you. (DOOR OPENS) 1087 01:17:47,034 --> 01:17:48,002 We're busy. 1088 01:17:48,702 --> 01:17:49,937 Lucien doesn't want them hurt. 1089 01:17:50,838 --> 01:17:52,706 They're still breathing, aren't they? 1090 01:17:58,746 --> 01:18:00,214 (BREATHES DEEPLY) 1091 01:18:02,517 --> 01:18:05,654 (GROANS) (LACY PANTS, CRIES) 1092 01:18:05,719 --> 01:18:06,621 Her first. 1093 01:18:07,021 --> 01:18:09,456 (PANTS) You just killed yourself, Bobo! 1094 01:18:09,524 --> 01:18:10,659 (LACY BREATHES SHAKILY) (GROANS) 1095 01:18:10,891 --> 01:18:12,693 (PANTS) (CHAINS RATTLE) 1096 01:18:14,495 --> 01:18:18,399 (GROANS, SCREAMS) 1097 01:18:19,466 --> 01:18:23,270 (LACY PANTS) (GARCIA GROANS, SCREAMS) 1098 01:18:34,583 --> 01:18:37,885 (BOTH GRUNT) 1099 01:18:37,985 --> 01:18:42,423 (SCREAMS, GRUNTS) (GRUNTS) 1100 01:18:44,391 --> 01:18:46,227 (MACHINE WHIRRING) (SCREAMS) 1101 01:18:48,630 --> 01:18:51,031 Why did you save us? I'm not killing a kid. 1102 01:18:51,198 --> 01:18:53,635 (GROANS) 1103 01:18:54,034 --> 01:18:56,904 I could take you to her. (LACY PANTS) 1104 01:18:57,238 --> 01:18:58,138 Stay close. 1105 01:18:59,541 --> 01:19:02,443 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) (INDISTINCT CHATTER) 1106 01:19:05,547 --> 01:19:06,514 (GRUNTS) 1107 01:19:08,215 --> 01:19:09,316 (GUN FIRES) 1108 01:19:11,952 --> 01:19:15,055 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 1109 01:19:24,699 --> 01:19:29,236 ("INTO NOTHING" PLAYING) 1110 01:19:31,740 --> 01:19:33,807 Get everyone into the conference room. 1111 01:19:35,710 --> 01:19:36,844 Now. 1112 01:19:43,017 --> 01:19:45,754 ♪ Hear the sudden sigh ♪ 1113 01:19:45,853 --> 01:19:49,490 ♪ From the dirt into the sky ♪ 1114 01:19:49,591 --> 01:19:52,727 ♪ From hello to goodbye ♪ 1115 01:19:52,960 --> 01:19:56,964 ♪ Into nothing ♪ 1116 01:19:57,599 --> 01:20:02,269 (MUSIC CONTINUES INDISTINCTLY) 1117 01:20:04,706 --> 01:20:06,541 They're in this compound somewhere. 1118 01:20:08,777 --> 01:20:09,943 Find them. 1119 01:20:10,844 --> 01:20:12,079 Bring them to me. 1120 01:20:14,148 --> 01:20:15,949 I want you to check every single building 1121 01:20:16,016 --> 01:20:18,819 in every zone, top to bottom and report back to me. 1122 01:20:19,420 --> 01:20:21,922 I want communications every five minutes. 1123 01:20:23,290 --> 01:20:24,291 BING: (IN JAPANESE) 1124 01:20:26,761 --> 01:20:29,463 (IN ENGLISH) Change your radios to the secondary frequency. 1125 01:20:37,471 --> 01:20:38,439 What about me? 1126 01:20:41,375 --> 01:20:42,510 What about you? 1127 01:20:44,111 --> 01:20:46,614 ♪ Humans' legacy ♪ 1128 01:20:46,681 --> 01:20:49,718 ♪ From the sand into the sea ♪ 1129 01:20:50,184 --> 01:20:53,521 ♪ Renders every effigy ♪ 1130 01:20:53,854 --> 01:20:57,358 ♪ Into nothing ♪ 1131 01:20:58,492 --> 01:21:00,994 ♪ Oh, converted dream ♪ 1132 01:21:01,128 --> 01:21:04,666 ♪ You are bursting at the seam ♪ 1133 01:21:04,799 --> 01:21:08,102 ♪ And the love Has lost its gleam ♪ 1134 01:21:08,435 --> 01:21:11,840 ♪ Into nothing ♪ 1135 01:21:11,939 --> 01:21:15,342 ♪ All the while, all the while ♪ 1136 01:21:15,409 --> 01:21:19,012 ♪ You are tossing In your sleep ♪ 1137 01:21:19,079 --> 01:21:22,916 ♪ You are hiding in your smile ♪ 1138 01:21:24,686 --> 01:21:28,055 ♪ All the while, all the while ♪ 1139 01:21:28,188 --> 01:21:31,593 ♪ You are tossing In your sleep ♪ 1140 01:21:31,892 --> 01:21:35,963 ♪ You are hiding In your smile ♪ 1141 01:21:56,483 --> 01:21:57,951 GUARD C: (OVER RADIO) Zone three clear. 1142 01:22:00,487 --> 01:22:01,955 GUARD D: (OVER RADIO) Zone four is clear. 1143 01:22:05,225 --> 01:22:06,628 GUARD E: (OVER RADIO) Zone seven clear. 1144 01:22:08,696 --> 01:22:13,568 ♪ Broken up inside ♪ 1145 01:22:14,034 --> 01:22:17,672 ♪ Riding a crashing ♪ 1146 01:22:18,005 --> 01:22:21,275 ♪ Neon tide ♪ 1147 01:22:21,375 --> 01:22:27,080 ♪ Every dream is sanctified ♪ 1148 01:22:27,214 --> 01:22:28,449 That's where you left her? 1149 01:22:29,483 --> 01:22:31,519 Yes. I had no choice. 1150 01:22:39,159 --> 01:22:40,093 Huh. 1151 01:22:43,197 --> 01:22:44,398 Good place to hide. 1152 01:22:48,368 --> 01:22:49,704 BING: (OVER RADIO) They're in the drainage trench. 1153 01:22:50,070 --> 01:22:51,171 East of the building. 1154 01:22:56,544 --> 01:22:57,612 We have to go, now! 1155 01:23:01,616 --> 01:23:05,285 ♪ Into nothing ♪ 1156 01:23:06,053 --> 01:23:09,456 ♪ Into nothing ♪ 1157 01:23:10,157 --> 01:23:14,094 ♪ Into nothing ♪ 1158 01:23:14,261 --> 01:23:17,297 ♪ Into nothing ♪ 1159 01:23:17,732 --> 01:23:20,568 ♪ Into nothing ♪ 1160 01:23:21,603 --> 01:23:24,906 She's not here! They have her. No, they don't have her. 1161 01:23:25,105 --> 01:23:26,340 I'd have heard something on the radio by now. 1162 01:23:26,406 --> 01:23:28,710 He's right. BOBO: Take this. 1163 01:23:29,009 --> 01:23:30,477 ♪ Into nothing ♪ 1164 01:23:30,645 --> 01:23:33,313 You keep looking. I'm gonna even up the odds a little bit. 1165 01:23:33,815 --> 01:23:34,716 (GUN COCKS) 1166 01:23:37,685 --> 01:23:39,787 Let's go. (MUSIC CONCLUDES) 1167 01:23:40,788 --> 01:23:41,789 Why didn't you tell me? 1168 01:23:45,492 --> 01:23:46,393 I couldn't. 1169 01:23:56,503 --> 01:23:57,404 Where have you been? 1170 01:23:57,906 --> 01:23:59,507 I went outside. I just got called back in. 1171 01:23:59,974 --> 01:24:00,909 Still nothing. 1172 01:24:01,141 --> 01:24:04,111 (GRUNTS) (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1173 01:24:33,875 --> 01:24:35,142 (PANTS) 1174 01:24:45,419 --> 01:24:46,621 GUARD B: (OVER RADIO) Rear gate is clear. 1175 01:24:47,589 --> 01:24:49,423 LUCIEN: (OVER RADIO) The car? Still here. 1176 01:24:49,557 --> 01:24:50,758 LUCIEN: (OVER RADIO) Disable it. 1177 01:24:52,694 --> 01:24:54,194 GUARD A: (OVER RADIO) Birdhouse is clear. 1178 01:24:57,364 --> 01:24:59,867 (GRUNTS) (MUSIC CONCLUDES) 1179 01:25:05,773 --> 01:25:06,808 (LUCIEN BREATHES DEEPLY) 1180 01:25:07,207 --> 01:25:09,309 Bobo has something to do with this. 1181 01:25:09,677 --> 01:25:10,845 I know he does. 1182 01:25:11,378 --> 01:25:13,313 (STATIC NOISE) GUARD E: (OVER RADIO) Zone clear. 1183 01:25:14,983 --> 01:25:16,249 GUARD D: (OVER RADIO) Zone six clear. 1184 01:25:20,220 --> 01:25:21,488 Bing, do you copy? 1185 01:25:24,157 --> 01:25:25,392 They're idiots. 1186 01:25:26,661 --> 01:25:29,262 I'll find them myself. LUCIEN: Shut up, Sonny! 1187 01:25:29,998 --> 01:25:31,198 I'll handle this. 1188 01:25:37,005 --> 01:25:38,205 Handle it then. 1189 01:25:40,775 --> 01:25:43,477 REN: (OVER RADIO) We have the girl. She's alive. 1190 01:25:47,115 --> 01:25:48,850 Take her to the big room and wait. 1191 01:25:49,817 --> 01:25:51,886 REN: (OVER RADIO) Copy. ETA, three minutes. 1192 01:25:54,055 --> 01:25:55,222 Idiots, huh? 1193 01:25:57,224 --> 01:25:58,325 (BREATHES DEEPLY) 1194 01:25:58,860 --> 01:26:02,063 (PANTS) SONNY: (OVER RADIO) We have the girl. 1195 01:26:02,130 --> 01:26:03,698 Mom, we can't stop now. (INHALES SHARPLY) 1196 01:26:04,832 --> 01:26:07,234 You got three minutes to meet in the big room, Bobo. 1197 01:26:07,367 --> 01:26:10,303 (PANTS) And bring your friends with you. 1198 01:26:12,073 --> 01:26:13,074 Sonny has Ariel. (GASPS) 1199 01:26:13,173 --> 01:26:17,477 (TENSE MUSIC PLAYING) 1200 01:26:32,894 --> 01:26:33,895 (GUN COCKS) 1201 01:26:50,078 --> 01:26:51,311 (LIGHTER FLICKERS) 1202 01:27:13,500 --> 01:27:14,702 (CIGARETTE THUDS) (MUSIC STOPS) 1203 01:27:14,769 --> 01:27:15,737 Care for a cigarette? 1204 01:27:16,336 --> 01:27:18,873 No. Thank you. 1205 01:27:20,875 --> 01:27:25,278 But I will borrow your light for my cigarillo. 1206 01:27:28,549 --> 01:27:32,620 I have seen some of your guards down tonight. 1207 01:27:33,788 --> 01:27:37,491 It seems you have other guests as well. 1208 01:27:37,892 --> 01:27:42,563 Yes, unexpected guests, but they'll be taken care of. (THE RUSSIAN) Mm-hmm. 1209 01:27:43,765 --> 01:27:47,334 So, did you come here to have a smoke with me? 1210 01:27:47,400 --> 01:27:48,569 (LIGHTER FLICKERS) 1211 01:27:49,402 --> 01:27:51,304 No. (INHALES) 1212 01:27:52,439 --> 01:27:55,510 I came here for your son... 1213 01:27:58,012 --> 01:27:59,379 and his men, of course. 1214 01:27:59,479 --> 01:28:03,918 Especially the one who held me while your son wrapped 1215 01:28:03,985 --> 01:28:07,121 his hand around my throat. (LUCIEN INHALES DEEPLY) 1216 01:28:07,588 --> 01:28:08,956 Well, you can have them. 1217 01:28:11,324 --> 01:28:13,094 But did you really come here expecting me 1218 01:28:13,161 --> 01:28:14,595 to hand over my son to you? 1219 01:28:14,796 --> 01:28:19,000 (LAUGHS, INHALES) Nyet. No, I do not. 1220 01:28:19,600 --> 01:28:23,004 Because I know that is not a real possibility. 1221 01:28:23,704 --> 01:28:26,741 Just like I know that it is not a real possibility 1222 01:28:26,841 --> 01:28:31,512 for me to accept or forget what he has done. 1223 01:28:32,747 --> 01:28:33,714 Hmm. Yes. 1224 01:28:35,883 --> 01:28:38,052 Hmm. (INHALES SHARPLY) 1225 01:28:38,152 --> 01:28:41,189 Well, what do you suggest we do about that? (THE RUSSIAN LAUGHS) 1226 01:28:41,622 --> 01:28:45,358 (EXHALES, GASPS) No, I think better question is, 1227 01:28:45,793 --> 01:28:49,429 what are you willing to do or give... 1228 01:28:50,298 --> 01:28:51,599 to save your son? 1229 01:28:54,168 --> 01:28:58,806 (TENSE MUSIC PLAYING) (ALL GRUNT) 1230 01:29:00,407 --> 01:29:02,510 (PANTS) Ready? 1231 01:29:03,443 --> 01:29:05,847 Now, I am. No guns. Ariel is in there. 1232 01:29:06,080 --> 01:29:07,048 (GUN CLATTERS) (GASPS) 1233 01:29:11,752 --> 01:29:12,653 SONNY: Bobo! 1234 01:29:15,455 --> 01:29:17,424 I'm at the room with your little friend. 1235 01:29:18,358 --> 01:29:19,594 Time's ticking. 1236 01:29:21,262 --> 01:29:23,297 Tell your new friends they got 45 seconds 1237 01:29:23,363 --> 01:29:24,565 to get in here. (GASPS) 1238 01:29:29,170 --> 01:29:30,972 I know you're here, Agent Moore. 1239 01:29:36,510 --> 01:29:38,880 You got 30 seconds. (GUN COCKS) 1240 01:29:39,080 --> 01:29:40,047 ALENA: I'm here. 1241 01:29:41,082 --> 01:29:42,650 (MUSIC CONCLUDES) (GASPS) 1242 01:29:46,754 --> 01:29:48,990 (GASPS, GROANS) 1243 01:30:11,779 --> 01:30:12,747 Lacy! 1244 01:30:13,514 --> 01:30:15,383 Someone's going to die right now, 1245 01:30:15,448 --> 01:30:17,051 if you don't get in here! 1246 01:30:20,554 --> 01:30:22,657 (GASPS, PANTS) 1247 01:30:26,327 --> 01:30:29,030 (GRUNTS, GROANS, SCREAMS) 1248 01:30:29,830 --> 01:30:31,599 (GUN FIRES) 1249 01:30:35,603 --> 01:30:37,571 (GRUNTS) (SCREAMS) 1250 01:30:42,243 --> 01:30:48,115 (GRUNTS, GROANS, GASPS, PANTS) 1251 01:30:49,717 --> 01:30:52,420 I have always liked you, Lucien. 1252 01:30:52,620 --> 01:30:55,289 So, this moment brings me much pain. 1253 01:30:55,957 --> 01:30:59,126 I can spare you the heartache of losing another son. 1254 01:30:59,660 --> 01:31:03,864 But I cannot spare you the pain that I'm owed for his life. 1255 01:31:04,665 --> 01:31:06,567 (GUN SHOTS IN DISTANCE) 1256 01:31:07,268 --> 01:31:09,971 It sounds like the fireworks start 1257 01:31:10,137 --> 01:31:12,273 without you, my friend. 1258 01:31:12,907 --> 01:31:16,610 (HUFFS) Enjoy the festivities. 1259 01:31:17,111 --> 01:31:18,012 (IN RUSSIAN) 1260 01:31:18,245 --> 01:31:20,982 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1261 01:31:58,085 --> 01:31:58,953 (GROANS) 1262 01:31:59,020 --> 01:32:02,590 (LACY, BING GRUNT) (SWORDS CLASHING) 1263 01:32:04,859 --> 01:32:06,594 (BOTH GRUNT) 1264 01:32:15,870 --> 01:32:18,773 (BOTH GRUNT) 1265 01:32:23,077 --> 01:32:26,113 (BOTH GRUNT) 1266 01:32:28,649 --> 01:32:29,850 (GASPS) (BING GRUNTS) 1267 01:32:35,423 --> 01:32:38,559 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) (BOTH GRUNT) 1268 01:32:42,229 --> 01:32:43,264 (GROANS) 1269 01:32:48,135 --> 01:32:51,772 (BOTH GRUNT) 1270 01:33:00,214 --> 01:33:02,216 (BOTH GRUNT) 1271 01:33:12,561 --> 01:33:14,929 (GROANS) (GRUNTS) 1272 01:33:15,262 --> 01:33:17,598 (BOTH GRUNT) 1273 01:33:21,469 --> 01:33:24,338 (GRUNTS) (GRUNTS) 1274 01:33:27,808 --> 01:33:30,277 (GRUNTS) (GRUNTS, CHOKES) 1275 01:33:32,413 --> 01:33:35,249 (REN THUDS, CHOKES, GASPS) 1276 01:33:41,655 --> 01:33:45,292 (PANTS) Ariel! Ariel! 1277 01:33:46,894 --> 01:33:47,928 Ariel. 1278 01:33:51,198 --> 01:33:52,199 Ariel. 1279 01:33:53,400 --> 01:33:56,237 (PANTS) SONNY: (IN ENGLISH) Don't worry, Mommy. 1280 01:33:56,871 --> 01:33:58,839 My little throat is going to stay in one piece 1281 01:33:58,906 --> 01:34:01,809 as long as Granny slides the gun to Sonny! 1282 01:34:01,909 --> 01:34:04,278 (PANTS) (PANTS) 1283 01:34:04,879 --> 01:34:07,047 I don't think I need to remind you 1284 01:34:07,549 --> 01:34:09,650 what color her blood is. (WHIMPERS) 1285 01:34:10,751 --> 01:34:12,419 SONNY: Do I, Agent Moore? 1286 01:34:14,221 --> 01:34:16,525 BOBO: (GASPS) And do you need me to remind you... (SIGHS) 1287 01:34:16,824 --> 01:34:18,025 ...what color yours is? 1288 01:34:18,425 --> 01:34:19,793 (INHALES SHARPLY) 1289 01:34:21,428 --> 01:34:22,663 Oh, Bobo. 1290 01:34:23,230 --> 01:34:25,432 You worked so hard to keep her alive... 1291 01:34:26,568 --> 01:34:27,868 and now, you're going to kill her. 1292 01:34:28,269 --> 01:34:32,072 No, please. (PANTS, CRIES) Let her go. 1293 01:34:36,443 --> 01:34:38,078 Slide me the gun, Agent Moore. 1294 01:34:39,113 --> 01:34:42,049 I swear to God, she'll be in two pieces. 1295 01:34:42,416 --> 01:34:45,719 Right at her throat! (SHUDDERS) 1296 01:34:59,767 --> 01:35:01,202 Take me, please. (BREATHES SHAKILY) 1297 01:35:01,268 --> 01:35:04,338 You have the gun now. (CRIES) Just please let my daughter go. 1298 01:35:04,606 --> 01:35:05,773 (INHALES SOFTLY) 1299 01:35:06,807 --> 01:35:07,942 (BOBO BREATHES) 1300 01:35:09,578 --> 01:35:11,378 You son of a bitch. 1301 01:35:16,651 --> 01:35:17,785 (GROANS) 1302 01:35:21,322 --> 01:35:23,257 Told you he had something to do with it. 1303 01:35:24,358 --> 01:35:27,394 You still got it in you, or should I handle him, too? 1304 01:35:27,461 --> 01:35:29,296 Shut up, Sonny! (PANTS) 1305 01:35:30,665 --> 01:35:33,734 ALENA: Put it down, Sonny. Put it down now. 1306 01:35:35,169 --> 01:35:39,073 Is this how our relationship ends, Alena? 1307 01:35:39,708 --> 01:35:41,242 With you shooting me in my back? 1308 01:35:41,342 --> 01:35:44,478 I wouldn't call wanting you dead for 20 years a relationship. 1309 01:35:44,979 --> 01:35:47,982 I thought you were a better shot than that, Agent Moore. 1310 01:35:48,516 --> 01:35:49,551 If she wasn't in the way, 1311 01:35:49,618 --> 01:35:51,385 it would be pointed at your face. 1312 01:35:51,485 --> 01:35:52,987 (LAUGHS) 1313 01:35:53,354 --> 01:35:58,092 I got options, Agent Moore, you first, then I'll follow. 1314 01:35:58,693 --> 01:36:01,596 How about that? No. No, take me. (CRIES) 1315 01:36:01,829 --> 01:36:03,964 Please. Please, let her go. Stay back. 1316 01:36:04,298 --> 01:36:05,766 Stay back. Lacy! 1317 01:36:05,966 --> 01:36:07,368 ARIEL: Mommy, help me. Please. 1318 01:36:07,434 --> 01:36:08,536 Lacy! Mommy, help me. 1319 01:36:08,603 --> 01:36:09,537 LACY: (CRIES) Please, let her go. 1320 01:36:09,638 --> 01:36:10,771 ALENA: Lacy! Stay back. 1321 01:36:10,871 --> 01:36:12,006 (CRIES) Don't hurt her. 1322 01:36:12,873 --> 01:36:15,309 (GROANS, CRIES) What the fuck is wrong with you? 1323 01:36:15,409 --> 01:36:19,380 When I say stay back, I mean stay back! You got that? 1324 01:36:19,547 --> 01:36:21,782 Adios, Bo! (GASPS) 1325 01:36:22,283 --> 01:36:23,518 (GRUNTS, GROANS) 1326 01:36:23,718 --> 01:36:25,853 (PANTS, GRUNTS) (GRUNTS) 1327 01:36:26,186 --> 01:36:28,989 (ALL GRUNT) 1328 01:36:36,063 --> 01:36:40,568 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) (CROWD GRUNTS) 1329 01:36:41,068 --> 01:36:42,637 Grab the hand. (CROWD GRUNTS) 1330 01:36:42,737 --> 01:36:44,405 Pull down. (CROWD GRUNTS) 1331 01:36:44,471 --> 01:36:46,240 Hammer fist. (CROWD GRUNTS) 1332 01:36:46,373 --> 01:36:48,108 Grab your opponent... (CROWD GRUNTS) 1333 01:36:48,342 --> 01:36:51,713 ...knee and punch. (CROWD GRUNTS) 1334 01:36:52,379 --> 01:36:55,316 LACY: All right, one more time. (MALE VOICE COUGHS) 1335 01:36:55,717 --> 01:36:59,754 LACY: Starting with the choke and grab. 1336 01:36:59,953 --> 01:37:01,656 (CROWD GRUNTS) LACY: Hammer fist. 1337 01:37:01,756 --> 01:37:03,090 (CROWD GRUNTS) LACY: Knee... 1338 01:37:03,190 --> 01:37:05,492 (CROWD GRUNTS) ...and punch. 1339 01:37:05,593 --> 01:37:07,595 (CROWD GRUNTS) Very good job. 1340 01:37:08,062 --> 01:37:10,831 Now, switch. (INDISTINCT CHATTER) 1341 01:37:14,935 --> 01:37:18,072 (CROWD GRUNTS) 1342 01:37:22,811 --> 01:37:25,979 (DOG BARKING IN DISTANCE) (CROWD GRUNTS) 1343 01:37:28,550 --> 01:37:33,220 (TENSE MUSIC PLAYING) 1344 01:38:43,858 --> 01:38:45,693 (MUSIC CONCLUDES) 1345 01:38:46,528 --> 01:38:50,030 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1346 01:38:59,741 --> 01:39:05,446 (ROCK MUSIC PLAYING) 1347 01:39:59,834 --> 01:40:01,435 (MUSIC CONCLUDES) 1348 01:40:01,870 --> 01:40:05,205 (ROCK MUSIC PLAYING) 1349 01:40:17,886 --> 01:40:20,354 ♪ We ain't gonna make it ♪ 1350 01:40:20,454 --> 01:40:23,925 ♪ After all ♪ 1351 01:40:24,124 --> 01:40:28,630 ♪ Every time we get A taste of honey ♪ 1352 01:40:28,696 --> 01:40:31,198 ♪ Dust begins to fall ♪ 1353 01:40:31,298 --> 01:40:34,501 ♪ Darling, you can't live Without me ♪ 1354 01:40:34,602 --> 01:40:38,138 ♪ After all ♪ 1355 01:40:38,472 --> 01:40:42,944 ♪ When I see you dance Without the chorus ♪ 1356 01:40:43,076 --> 01:40:45,813 ♪ Heart begins to stall ♪ 1357 01:40:50,250 --> 01:40:51,553 (MUSIC CONCLUDES) 1357 01:40:52,305 --> 01:41:52,616 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 99120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.