Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,840 --> 00:01:12,440
{\an8}LOL: Last One Laughing Thailand
2
00:01:13,400 --> 00:01:14,120
Everyone!
3
00:01:14,200 --> 00:01:16,600
{\an8}The first product I'm presenting is...
4
00:01:18,960 --> 00:01:20,720
- He's using it again?
- You're presenting yourself?
5
00:01:20,880 --> 00:01:22,920
- Fish sauce with chili.
- It was already used.
6
00:01:23,440 --> 00:01:24,720
I'm not here to sell this.
7
00:01:26,240 --> 00:01:27,320
I just wanna show you that
8
00:01:27,680 --> 00:01:28,920
I also have fish sauce with chili.
9
00:01:29,200 --> 00:01:30,160
I see.
10
00:01:30,680 --> 00:01:31,760
Some of you might wonder
11
00:01:33,040 --> 00:01:34,240
- if it's edible or not.
- Is it?
12
00:01:34,320 --> 00:01:35,120
We'll never know if we don't try.
13
00:01:35,200 --> 00:01:35,840
Don't do it!
14
00:01:36,560 --> 00:01:37,280
No!
15
00:01:37,520 --> 00:01:38,000
Tuck!
16
00:01:38,200 --> 00:01:40,680
{\an8}Boriboon is someone
who would surely drink that shit!
17
00:01:42,160 --> 00:01:43,280
Look at how he rips the package.
18
00:01:44,520 --> 00:01:45,880
You're a man of your word!
19
00:01:51,880 --> 00:01:53,320
{\an8}What would you do that for?
20
00:01:53,520 --> 00:01:56,080
{\an8}You know, high salt intake
can affect the brain.
21
00:01:56,440 --> 00:01:58,440
{\an8}It's too late to retreat now, man!
22
00:01:58,560 --> 00:01:59,720
Aren't you supposed to sell it?
23
00:01:59,800 --> 00:02:01,000
You drank it just like that?
24
00:02:01,600 --> 00:02:02,400
What's the purpose?
25
00:02:02,480 --> 00:02:03,280
So this is...
26
00:02:04,360 --> 00:02:05,520
Are you about to kiss me?
27
00:02:05,600 --> 00:02:07,400
Your hands smell fishy.
28
00:02:09,160 --> 00:02:09,960
I want to tell you that...
29
00:02:10,040 --> 00:02:10,920
You're smiling right now.
30
00:02:11,800 --> 00:02:12,680
Damn it, Tuck!
31
00:02:14,240 --> 00:02:15,240
Here we go!
32
00:02:15,320 --> 00:02:16,200
Here we go!
33
00:02:16,400 --> 00:02:17,520
You were trying get me!
34
00:02:17,600 --> 00:02:18,480
Tuck!
35
00:02:19,040 --> 00:02:20,000
Tuck!
36
00:02:20,520 --> 00:02:21,960
You were trying get me!
37
00:02:23,160 --> 00:02:24,600
You were trying get me!
38
00:02:25,160 --> 00:02:26,200
You were!
39
00:02:26,280 --> 00:02:29,320
You drank the fish sauce for nothing!
40
00:02:30,200 --> 00:02:31,200
We all almost died!
41
00:02:31,280 --> 00:02:33,280
He drank it and burst out!
42
00:02:33,800 --> 00:02:34,560
{\an8}Among the ten of us,
43
00:02:34,640 --> 00:02:37,360
{\an8}I knew Tuck would be
the first to leave the game.
44
00:02:37,440 --> 00:02:39,120
{\an8}Game over!
45
00:02:39,200 --> 00:02:41,480
{\an8}He's leaving the game with kidney failure.
46
00:02:44,480 --> 00:02:45,000
Gosh!
47
00:02:45,080 --> 00:02:47,200
Please help!
48
00:02:47,280 --> 00:02:48,960
He was like, "Fuck it!"
Then, he laughed so hard!
49
00:02:53,400 --> 00:02:54,280
Pexky was like...
50
00:02:54,560 --> 00:02:55,480
What the hell was that?
51
00:02:56,040 --> 00:02:56,960
What was that?
52
00:02:57,160 --> 00:02:59,200
"I won't laugh ever again!
53
00:02:59,640 --> 00:03:01,680
And I'll be the last one laughing.
54
00:03:01,920 --> 00:03:03,320
Stay beside me, Kyutae.
55
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
My lil brother!"
56
00:03:06,000 --> 00:03:07,520
{\an8}Goodbye, sensei.
57
00:03:08,080 --> 00:03:09,680
I'll take good care of myself.
58
00:03:10,640 --> 00:03:12,520
Before you say anything,
let's check that out.
59
00:03:16,400 --> 00:03:17,920
It's just a smile, this time.
60
00:03:21,360 --> 00:03:22,960
It's like he knew.
61
00:03:23,040 --> 00:03:24,760
He knew he wasn't gonna make it.
62
00:03:24,840 --> 00:03:25,760
What was that?
63
00:03:26,160 --> 00:03:27,800
He usually laughs
when he pulls a prank on someone.
64
00:03:27,880 --> 00:03:29,120
If something goes wrong, he'd be...
65
00:03:30,080 --> 00:03:30,880
That's it.
66
00:03:30,960 --> 00:03:31,880
He's done.
67
00:03:32,000 --> 00:03:34,840
Whenever you pull out
your best joke, it should work.
68
00:03:34,920 --> 00:03:36,640
Don't die at your own joke.
69
00:03:38,040 --> 00:03:40,840
My brain told me
to drink the fish sauce.
70
00:03:40,920 --> 00:03:43,160
So my breath would smell fishy.
71
00:03:43,280 --> 00:03:45,200
When I get fishy breath,
72
00:03:45,280 --> 00:03:47,200
I would talk to them.
73
00:03:47,280 --> 00:03:48,840
But when I was about to open my mouth,
74
00:03:48,920 --> 00:03:51,160
I cracked the hell up.
75
00:03:51,280 --> 00:03:53,400
But I didn't laugh for no reason.
76
00:03:53,560 --> 00:03:55,520
- The reason I laughed was...
- Do tell.
77
00:03:55,760 --> 00:03:57,800
- I saw Pexky's eyes.
- What about her eyes?
78
00:03:58,160 --> 00:04:00,400
I was walking over and saw her eyes like,
79
00:04:00,760 --> 00:04:02,480
"What? What? What? What?"
80
00:04:03,840 --> 00:04:06,880
My tongue tasted salty and stuff,
so I had to clear it.
81
00:04:07,000 --> 00:04:11,080
You are LOL contestants
but also my dear friends.
82
00:04:11,760 --> 00:04:12,880
Would you allow me to stay?
83
00:04:12,960 --> 00:04:13,680
No!
84
00:04:13,760 --> 00:04:16,320
I promise I'll keep myself together.
85
00:04:16,720 --> 00:04:17,960
- Listen...
- You can't!
86
00:04:18,200 --> 00:04:20,520
Cut out the part
where I burst into laughter.
87
00:04:21,240 --> 00:04:21,960
Say again!
88
00:04:22,040 --> 00:04:24,280
Cut out the part
when I burst out in laughter.
89
00:04:24,360 --> 00:04:25,720
- It doesn't work that way!
- We can start over again.
90
00:04:25,840 --> 00:04:27,120
Entertainment industry, bro!
91
00:04:28,040 --> 00:04:29,760
Let me do the sales again.
92
00:04:30,080 --> 00:04:31,480
I'll be fucking hilarious!
93
00:04:31,600 --> 00:04:33,040
I've prepared some good jokes!
94
00:04:33,120 --> 00:04:34,400
You're still here.
95
00:04:34,480 --> 00:04:35,400
But you're no longer in the game.
96
00:04:35,480 --> 00:04:36,600
You'll be with us!
97
00:04:36,720 --> 00:04:38,880
This red card goes to Tuck!
98
00:04:39,400 --> 00:04:40,960
It's okay. I'm gone.
99
00:04:41,120 --> 00:04:42,680
{\an8}I planned to outshine them.
100
00:04:43,160 --> 00:04:44,200
But it's okay.
101
00:04:44,280 --> 00:04:46,800
Someone abovedestined me to come this far.
102
00:04:47,360 --> 00:04:48,840
So this is it, my defeat.
103
00:04:49,600 --> 00:04:50,840
It's okay. I can live with it now.
104
00:04:50,920 --> 00:04:54,880
From now on,
I'll be farming or gardening,
105
00:04:55,240 --> 00:04:56,640
start a new life.
106
00:04:57,520 --> 00:05:00,080
When you target someone, just remember,
107
00:05:00,160 --> 00:05:02,280
what goes around, comes around.
108
00:05:03,400 --> 00:05:05,040
Now I can laugh at his face.
109
00:05:12,560 --> 00:05:14,120
- What's going on, Tuck?
- I'm a failure at everything.
110
00:05:14,200 --> 00:05:15,080
Boss!
111
00:05:15,320 --> 00:05:16,440
Don't worry, bro!
112
00:05:16,520 --> 00:05:17,920
But this time you're the one in control.
113
00:05:18,000 --> 00:05:18,840
That's right.
114
00:05:18,920 --> 00:05:19,960
- You'll be staying here for long.
- Okay. Okay. Okay.
115
00:05:20,040 --> 00:05:22,200
Press the green button
to start the game.
116
00:05:22,280 --> 00:05:23,360
- Shall we do it now?
- Okay.
117
00:05:23,440 --> 00:05:24,520
We'll all do it at the same time.
118
00:05:24,600 --> 00:05:25,640
All right, guys.
119
00:05:25,720 --> 00:05:26,680
One, two...
120
00:05:28,440 --> 00:05:29,040
Here we go.
121
00:05:34,880 --> 00:05:36,360
I have to get used to this tune.
122
00:05:39,800 --> 00:05:41,600
- Are you performing soon?
- Not yet, bro.
123
00:05:42,000 --> 00:05:43,320
I'm just preparing stuff.
124
00:05:48,360 --> 00:05:52,120
I see you like to kick 'em
when they're down.
125
00:05:52,400 --> 00:05:57,680
Well, if I have to team up with someone,
126
00:05:57,760 --> 00:05:59,920
I would choose Ball.
127
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Because he knows so many jokes.
128
00:06:02,080 --> 00:06:04,440
It wouldn't be good if he targets me.
129
00:06:04,840 --> 00:06:06,160
You lost your partner.
130
00:06:06,240 --> 00:06:07,640
- It's not a problem.
- Do...
131
00:06:07,720 --> 00:06:09,840
Do you feel like you lost your other half?
132
00:06:10,080 --> 00:06:11,360
- It's like...
- Nah.
133
00:06:11,640 --> 00:06:13,480
Do you feel like Neymar without Messi?
134
00:06:14,040 --> 00:06:15,400
This Neymar will do it without Messi.
135
00:06:16,640 --> 00:06:18,200
Wait! Look at Pingpong!
136
00:06:18,560 --> 00:06:19,920
That dude really looks
like a fucking frog.
137
00:06:20,040 --> 00:06:21,640
He even has the same color.
138
00:06:25,920 --> 00:06:27,400
- He's good, don't you think?- Yeah, he's good.
139
00:06:27,480 --> 00:06:28,360
Check out his moves.
140
00:06:30,040 --> 00:06:30,760
Here comes Kyutae.
141
00:06:30,840 --> 00:06:33,160
- He's moving slowly.- Go on, tease him!
142
00:06:33,480 --> 00:06:36,680
- He's starting to blend in now.
- He knows how the game works.
143
00:06:38,280 --> 00:06:41,440
- You're gonna kill it.
- It's gonna die, man!
144
00:06:43,320 --> 00:06:45,320
Is it funny? Like funny and pretty?
145
00:06:46,560 --> 00:06:48,760
What's wrong with my eyes?
I can barely see.
146
00:06:48,960 --> 00:06:51,280
- Your eyes?
- You plan not to stare at anyone
147
00:06:51,360 --> 00:06:52,800
so you won't laugh.
148
00:06:52,880 --> 00:06:54,400
- Can you see with these on?
- Yeah.
149
00:06:54,480 --> 00:06:56,000
- You can?
- Yeah. I can still see Tum.
150
00:06:56,080 --> 00:06:57,240
You can test me out!
151
00:06:57,600 --> 00:06:58,560
How many fingers do you see?
152
00:06:59,240 --> 00:07:00,480
One finger.
153
00:07:01,800 --> 00:07:03,840
I'm not sure
if I should pull out my next joke.
154
00:07:03,920 --> 00:07:05,160
Just try it, man.
155
00:07:08,520 --> 00:07:10,640
I'd better leave!
156
00:07:12,200 --> 00:07:13,760
What about my eyes?
157
00:07:17,160 --> 00:07:17,840
Look at this.
158
00:07:17,920 --> 00:07:19,960
They're not grouping up.
159
00:07:20,040 --> 00:07:20,880
I see.
160
00:07:20,960 --> 00:07:22,120
They're not talking.
161
00:07:22,200 --> 00:07:23,280
Just walking away is easier than
162
00:07:23,360 --> 00:07:24,880
getting rid of someone.
163
00:07:25,160 --> 00:07:25,920
That's right.
164
00:07:26,000 --> 00:07:28,040
It didn't seem that hard when you lost.
165
00:07:30,920 --> 00:07:32,080
Sit down. I'll dance for you.
166
00:07:32,400 --> 00:07:34,920
When I'm with Ticha,
I always have to be aware.
167
00:07:41,760 --> 00:07:43,480
- Let's put on a show.
- Sure.
168
00:07:47,560 --> 00:07:50,720
Kyutae Oppa will perform the next show!
169
00:07:53,000 --> 00:07:54,960
You can prepare yourself now, Kyutae.
170
00:07:56,000 --> 00:07:57,400
Even though I'm the youngest here,
171
00:07:57,680 --> 00:08:00,720
I'll find my way to get rid of you all.
172
00:08:05,240 --> 00:08:06,200
Kyutae!
173
00:08:06,280 --> 00:08:07,960
He's getting naked.
174
00:08:08,040 --> 00:08:10,200
- He's wearing a traditional dance outfit.- He is.
175
00:08:20,080 --> 00:08:23,160
Sexy!
176
00:08:25,040 --> 00:08:28,360
Row! Row! Row your boat!
177
00:08:28,880 --> 00:08:31,760
Kyutae is wearing
traditional dance attire.
178
00:08:31,960 --> 00:08:34,560
I gotta admit,
it's beyond my expectations.
179
00:08:34,640 --> 00:08:36,400
I wonder how it'll go because
180
00:08:36,480 --> 00:08:37,920
- he's a pure Korean dude.
- Yeah, he is.
181
00:08:38,000 --> 00:08:39,200
How is he gonna sing Traditional Thai?
182
00:08:39,280 --> 00:08:42,200
Hello, there, you folks
183
00:08:42,320 --> 00:08:43,720
Starting strong off-key.
184
00:08:43,960 --> 00:08:47,240
Come here and see me sing
185
00:08:49,000 --> 00:08:51,840
I am a poor dancer
186
00:08:51,920 --> 00:08:53,560
- He's a dancer?
- All right. All right.
187
00:08:53,760 --> 00:08:56,360
My name's Kyutae Oppa
188
00:08:58,600 --> 00:09:01,240
I am a Korean person
189
00:09:03,000 --> 00:09:04,880
I like to lick...
190
00:09:06,760 --> 00:09:07,760
...Kimchi
191
00:09:08,440 --> 00:09:11,720
Thonburi, Thapra's my home
192
00:09:14,960 --> 00:09:16,280
He has a nice tongue.
193
00:09:16,680 --> 00:09:17,640
Hey, watch out!
194
00:09:18,280 --> 00:09:19,240
Sit properly, boy!
195
00:09:19,680 --> 00:09:21,880
{\an8}When he sits down,
I see his balls, and I'm like,
196
00:09:24,040 --> 00:09:24,800
I almost died!
197
00:09:25,040 --> 00:09:26,040
I can't!
198
00:09:26,280 --> 00:09:27,440
Sit properly, boy.
199
00:09:27,840 --> 00:09:28,640
Your balls are out.
200
00:09:29,400 --> 00:09:30,680
- I'm so sorry.
- Kimchi!
201
00:09:31,360 --> 00:09:32,400
I will say my name,
202
00:09:32,840 --> 00:09:33,760
Kyutae Oppa.
203
00:09:34,440 --> 00:09:35,880
I've received a message
204
00:09:36,000 --> 00:09:37,360
from Lord John of Jeju-do.
205
00:09:37,880 --> 00:09:39,120
I'm looking for a "poor shitty" wife.
206
00:09:39,200 --> 00:09:40,520
"'Sure pretty!"
207
00:09:41,840 --> 00:09:43,440
I'm looking for a "poor shitty" wife.
208
00:09:43,600 --> 00:09:44,520
Wait!
209
00:09:44,600 --> 00:09:45,280
"Poor..."
210
00:09:45,360 --> 00:09:46,400
It's "sure pretty."
211
00:09:46,480 --> 00:09:47,440
Still looking for a "poor shitty" wife.
212
00:09:47,520 --> 00:09:48,320
Yeah. That was right.
213
00:09:48,760 --> 00:09:50,960
This is wife-searching kimchi.
214
00:09:52,600 --> 00:09:54,200
Kimchi, find me a wife.
215
00:09:58,080 --> 00:09:59,480
That's his radar.
216
00:09:59,560 --> 00:10:03,200
I can just give you some money.
217
00:10:06,080 --> 00:10:07,560
Who will be my wife, kimchi?
218
00:10:08,320 --> 00:10:09,720
- You!
- Not me!
219
00:10:09,800 --> 00:10:12,320
- Do you want to be my wife?
- No, I don't want to.
220
00:10:12,400 --> 00:10:13,640
Hey, you! Hey!
221
00:10:13,720 --> 00:10:14,600
She's chosen!
222
00:10:15,960 --> 00:10:17,040
Here we go!
223
00:10:18,000 --> 00:10:20,840
- Kimchi has chosen you.
- It chose me, huh?
224
00:10:21,200 --> 00:10:25,880
{\an8}Honestly, out of all of them,
I know Kyutae the least.
225
00:10:25,960 --> 00:10:28,160
I can't predict what he'll come up with.
226
00:10:28,280 --> 00:10:29,280
If you...
227
00:10:29,480 --> 00:10:32,040
- What is it, sire?
- ...want to be my wife,
228
00:10:32,120 --> 00:10:33,840
you have to learn Korean.
229
00:10:34,000 --> 00:10:34,800
True.
230
00:10:34,880 --> 00:10:36,120
- You're dead!
- How hard can it be?
231
00:10:36,200 --> 00:10:37,320
Please repeat after me.
232
00:10:37,760 --> 00:10:38,680
Yes, sire.
233
00:10:39,240 --> 00:10:41,280
For older brother, we say "oppa."
234
00:10:42,480 --> 00:10:44,840
For younger brother,
we say "Op-timus Prime."
235
00:10:44,920 --> 00:10:46,200
"Op-timus Prime."
236
00:10:46,280 --> 00:10:48,360
"The frogs always trill."
237
00:10:48,800 --> 00:10:49,840
"Croak, croak."
238
00:10:50,040 --> 00:10:51,720
"The chickens get grilled."
239
00:10:51,840 --> 00:10:53,320
"The chickens get grilled."
240
00:10:53,600 --> 00:10:55,080
"The shrimp get thrilled."
241
00:10:55,400 --> 00:10:57,200
"The shrimp get thrilled."
242
00:10:58,280 --> 00:10:59,320
I got a wife!
243
00:11:01,560 --> 00:11:06,240
If you keep forcing me to watch this,
I would definitely laugh.
244
00:11:06,320 --> 00:11:07,240
I got a wife!
245
00:11:07,320 --> 00:11:08,520
- I'm gone!
- Let's go.
246
00:11:09,240 --> 00:11:11,520
- Yeah! The show's over!
- I got a husband.
247
00:11:11,600 --> 00:11:15,200
You're so lucky! I wish you live happily.
248
00:11:16,000 --> 00:11:17,760
Let's go, my husband!
249
00:11:24,080 --> 00:11:24,800
Hey!
250
00:11:24,880 --> 00:11:25,800
Who is it?
251
00:11:25,880 --> 00:11:26,600
Tell us who!
252
00:11:26,680 --> 00:11:27,680
What just happened?
253
00:11:28,360 --> 00:11:32,640
I'm sure it's not us.
We didn't laugh at all.
254
00:11:32,760 --> 00:11:34,680
They're giving me a headache.
255
00:11:35,560 --> 00:11:36,280
No, no, no, no, no, no!
256
00:11:36,360 --> 00:11:37,880
Someone wasn't aware.
257
00:11:38,200 --> 00:11:40,520
- Why are you here?
- Here they are! Who fouled?
258
00:11:40,720 --> 00:11:42,040
Oh, my, my, my, my!
259
00:11:42,120 --> 00:11:43,120
Actually...
260
00:11:43,280 --> 00:11:44,000
You don't like us?
261
00:11:44,080 --> 00:11:46,360
Actually, it was almost not a foul.
262
00:11:46,440 --> 00:11:47,680
- Almost.
- That's right.
263
00:11:47,760 --> 00:11:48,560
It seemed like nothing happened.
264
00:11:48,640 --> 00:11:50,800
But sometimes, you aren't aware.
265
00:11:51,240 --> 00:11:52,480
Almost, really!
266
00:11:52,560 --> 00:11:53,560
- We weren't aware.
- Right!
267
00:11:53,840 --> 00:11:54,480
Who is it?
268
00:11:54,560 --> 00:11:56,600
I saw this face, see?
269
00:11:56,680 --> 00:11:58,240
That looked familiar.
270
00:11:58,360 --> 00:11:59,920
Isn't it too strict for us?
271
00:12:00,000 --> 00:12:01,120
Did you carefully watch us?
272
00:12:01,200 --> 00:12:03,320
No way! We are always aware!
273
00:12:03,400 --> 00:12:04,560
You know what you did?
274
00:12:04,960 --> 00:12:06,120
It seems like you don't know.
275
00:12:06,720 --> 00:12:07,800
I will show you.
276
00:12:07,920 --> 00:12:10,040
- The yellow card goes to...
- Who is it?
277
00:12:10,120 --> 00:12:11,280
Who is it?
278
00:12:11,720 --> 00:12:13,120
Me? Really?
279
00:12:14,320 --> 00:12:15,280
Me?
280
00:12:15,680 --> 00:12:16,640
Me?
281
00:12:16,760 --> 00:12:17,480
Is it me?
282
00:12:17,560 --> 00:12:18,280
Do you know what you did?
283
00:12:18,360 --> 00:12:19,320
Is it Zani?
284
00:12:19,520 --> 00:12:20,480
It's Tonhorm!
285
00:12:22,240 --> 00:12:23,520
That was just a small foul.
286
00:12:23,600 --> 00:12:25,280
That was just a small foul.
287
00:12:25,520 --> 00:12:26,680
You know what you did, right?
288
00:12:28,120 --> 00:12:28,920
Please come.
289
00:12:29,000 --> 00:12:29,840
Come here!
290
00:12:29,920 --> 00:12:31,960
When he walked past me,
my heart was like...
291
00:12:32,520 --> 00:12:34,240
Everything went so smoothly
292
00:12:34,600 --> 00:12:36,080
until this, let's see.
293
00:12:36,240 --> 00:12:36,840
Just a tiny smile.
294
00:12:36,920 --> 00:12:37,560
Let's watch.
295
00:12:37,680 --> 00:12:39,080
The chickens get grilled.
296
00:12:39,640 --> 00:12:40,920
The chickens get grilled.
297
00:12:41,000 --> 00:12:41,800
Look, she almost cracked.
298
00:12:41,880 --> 00:12:42,600
"The shrimp get thrilled."
299
00:12:43,040 --> 00:12:44,640
"The shrimp get thrilled."
300
00:12:45,960 --> 00:12:46,800
One more laugh!
301
00:12:48,000 --> 00:12:48,840
One more laugh!
302
00:12:49,120 --> 00:12:50,240
Not my foul!
303
00:12:51,280 --> 00:12:54,840
Tonhorm is a type of person
who smiles unconsciously.
304
00:12:55,360 --> 00:12:56,600
I really fouled?
305
00:12:56,680 --> 00:12:58,640
Sometimes, I just smile without knowing.
306
00:12:59,800 --> 00:13:01,560
Okay, you've been warned! So...
307
00:13:01,800 --> 00:13:03,080
- After this...
- Not even a tiny smile?
308
00:13:03,160 --> 00:13:04,360
Not even a tiny smile.
309
00:13:04,440 --> 00:13:06,840
You thought they wouldn't see it, right?
310
00:13:07,000 --> 00:13:08,200
Okay. That will be all.
311
00:13:14,520 --> 00:13:15,240
I've brought my joke book,
but I'm scared to use it
312
00:13:15,320 --> 00:13:16,440
because I'd laugh myself.
313
00:13:16,560 --> 00:13:17,480
This is not good, Phuak.
314
00:13:17,560 --> 00:13:19,400
I'm dead and gone.
315
00:13:19,920 --> 00:13:22,120
- She was defending herself.
- Yeah, she was.
316
00:13:22,200 --> 00:13:25,000
- About what?
- She thought a tiny smile is okay.
317
00:13:25,880 --> 00:13:28,000
- Just a tiny smile counts as a foul.
- Yeah, we cannot allow that.
318
00:13:28,120 --> 00:13:29,000
Take me as an example.
319
00:13:30,760 --> 00:13:32,560
You didn't smile, you laughed!
320
00:13:34,120 --> 00:13:34,920
Let's resume the game.
321
00:13:44,960 --> 00:13:47,680
I am a poor dancer
322
00:13:48,440 --> 00:13:51,200
I am a gay stripper
323
00:14:01,240 --> 00:14:02,720
- They all seem chill.
- Yeah.
324
00:14:02,800 --> 00:14:05,720
They're beginning to do
other activities.
325
00:14:05,880 --> 00:14:07,840
- Yeah.- Let's disrupt the calm they have now.
326
00:14:13,360 --> 00:14:14,800
Is this a "hoe-in-hole" putt?
327
00:14:18,560 --> 00:14:19,560
Hey, Tum, answer the call.
328
00:14:19,640 --> 00:14:20,680
It's game time.
329
00:14:22,840 --> 00:14:23,600
Hi, laughing, I'm Dad!
330
00:14:23,680 --> 00:14:25,000
Hey, it's the hosts!
331
00:14:25,160 --> 00:14:26,720
- Tum, it's Oat.
- Yes, Oat.
332
00:14:26,840 --> 00:14:27,960
The next activity
333
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
is called
334
00:14:30,240 --> 00:14:31,760
"Huh? What is this creature?"
335
00:14:32,120 --> 00:14:34,400
Pick a piece of paper with
336
00:14:34,640 --> 00:14:37,160
an animal name from the Happy Box.
337
00:14:37,360 --> 00:14:39,040
And you'll have to act as that animal.
338
00:14:40,160 --> 00:14:42,440
Oat told me that we have to play a game.
339
00:14:42,520 --> 00:14:43,280
What game?
340
00:14:43,360 --> 00:14:45,080
This activity is "corned"...
341
00:14:45,400 --> 00:14:46,120
"Called."
342
00:14:46,200 --> 00:14:47,400
It's called
343
00:14:47,640 --> 00:14:49,160
"Huh? What is this creature?"
344
00:14:49,240 --> 00:14:50,800
I don't know where they're from.
345
00:14:51,000 --> 00:14:52,240
Yeah! Tell me what's that creature?
346
00:14:52,480 --> 00:14:53,320
What?
347
00:14:54,680 --> 00:14:56,520
You guys have to pick it here.
348
00:14:57,720 --> 00:15:00,000
There's vegetarian food here, Pexky.
349
00:15:00,680 --> 00:15:01,480
Pick a piece of paper, let's go!
350
00:15:03,600 --> 00:15:05,080
Are you cheating, Tum?
You're picking the first piece.
351
00:15:05,320 --> 00:15:06,120
You are the only one who knows the rule.
352
00:15:06,200 --> 00:15:07,160
Master!
353
00:15:09,200 --> 00:15:10,200
{\an8}Raptor
354
00:15:11,760 --> 00:15:13,200
- All right!
- Hip hop!
355
00:15:13,280 --> 00:15:14,960
It's hip hop. Let's go!
356
00:15:15,120 --> 00:15:16,640
Wait, what animal is Tum?
357
00:15:17,560 --> 00:15:19,040
Horse
358
00:15:19,160 --> 00:15:23,280
From where I stand,
I can do it off the dome.
359
00:15:23,360 --> 00:15:25,200
Improvising is easy for me.
360
00:15:28,840 --> 00:15:31,320
Phuak is a horse.
361
00:15:31,480 --> 00:15:32,280
Ostrich
362
00:15:38,280 --> 00:15:39,120
Lion
363
00:15:43,360 --> 00:15:44,080
Kangaroo
364
00:15:44,160 --> 00:15:45,640
How are you, Tuck?
365
00:16:15,800 --> 00:16:16,640
What are you?
366
00:16:18,280 --> 00:16:21,440
I'm challenging anyone
who dares to fight me!
367
00:16:21,920 --> 00:16:22,800
What are you?
368
00:16:22,880 --> 00:16:24,680
I'm a giraffe. I'll fight with my neck.
369
00:16:29,920 --> 00:16:31,040
What is Zani?
370
00:16:31,200 --> 00:16:33,720
This doesn't seem
like the LOL show anymore.
371
00:16:33,800 --> 00:16:35,440
Now it looks more like a madhouse.
372
00:16:36,640 --> 00:16:38,120
What's up, people in the back?
373
00:16:40,040 --> 00:16:41,840
You saw someone fouled?
374
00:16:48,760 --> 00:16:50,560
Make some noise for me!
375
00:16:51,480 --> 00:16:52,400
I think someone fouled.
376
00:16:59,440 --> 00:17:00,400
I'm scared!
377
00:17:02,120 --> 00:17:03,200
- Who fouled?
- Who is it?
378
00:17:03,280 --> 00:17:04,680
- Is it Pingpong?
- It's Pingpong.
379
00:17:04,760 --> 00:17:05,720
- Not me!
- Which animal?
380
00:17:11,800 --> 00:17:13,440
- I'm not sure...
- Don't know!
381
00:17:13,640 --> 00:17:14,560
I've already told them.
382
00:17:19,240 --> 00:17:21,320
It happened within just a split second!
383
00:17:21,800 --> 00:17:22,640
Really?
384
00:17:22,720 --> 00:17:23,560
Yeah!
385
00:17:23,920 --> 00:17:25,600
- Someone almost...
- Oh, yeah.
386
00:17:25,960 --> 00:17:27,480
Someone almost made it!
387
00:17:27,840 --> 00:17:29,360
Someone almost didn't foul.
388
00:17:29,800 --> 00:17:32,960
But someone did foul!
389
00:17:33,680 --> 00:17:34,920
So stressful.
390
00:17:35,000 --> 00:17:35,960
I think it might be me.
391
00:17:36,040 --> 00:17:38,720
This is not something I wanna give.
392
00:17:39,400 --> 00:17:41,000
- Might be someone who's that good.
- For real, I don't wanna give this.
393
00:17:41,160 --> 00:17:42,520
- True.
- It seems someone already knew.
394
00:17:43,640 --> 00:17:44,480
It seems someone already knew.
395
00:17:44,560 --> 00:17:45,480
Someone seems to know.
396
00:17:45,560 --> 00:17:46,280
Oh, yeah. Someone seems to know.
397
00:17:46,360 --> 00:17:47,760
And the yellow card goes to...
398
00:17:49,680 --> 00:17:50,920
...Zani!
399
00:17:53,200 --> 00:17:54,840
What the hell?
400
00:17:57,560 --> 00:17:58,680
- I almost got it!
- Yeah, me too!
401
00:17:58,760 --> 00:18:00,280
- Bitch, me too!
- That was close!
402
00:18:00,400 --> 00:18:01,760
When did I foul?
403
00:18:02,320 --> 00:18:03,520
- You wanna know, right?
- Yeah!
404
00:18:03,880 --> 00:18:05,160
Take a look there, my friend!
405
00:18:05,800 --> 00:18:06,720
When did I smile?
406
00:18:06,800 --> 00:18:08,600
Look! What did you pick?
407
00:18:08,760 --> 00:18:11,120
- She was offering me the apple!
- I didn't even realize.
408
00:18:15,640 --> 00:18:21,040
I picked up an apple,
Pexky said, "I'm a vegetarian today."
409
00:18:21,120 --> 00:18:22,760
I was happy to see it.
410
00:18:22,960 --> 00:18:26,360
So I said to her, "Hey, an apple!"
411
00:18:27,760 --> 00:18:29,880
Said it with a friendly-ass smile!
412
00:18:30,360 --> 00:18:31,320
Listen.
413
00:18:31,480 --> 00:18:33,400
You were kind, then you died.
414
00:18:33,480 --> 00:18:35,760
This is not the place for kindness.
415
00:18:36,480 --> 00:18:38,040
Let me ask you one more thing.
416
00:18:38,120 --> 00:18:39,880
What animal did you get?
417
00:18:39,960 --> 00:18:40,720
Lion.
418
00:18:41,000 --> 00:18:42,640
How the hell is this lion?
419
00:18:42,720 --> 00:18:44,320
This is how "Lionel" Richie might dress!
420
00:18:44,400 --> 00:18:45,360
That's true!
421
00:18:45,440 --> 00:18:46,560
I can't argue with that.
422
00:18:47,040 --> 00:18:48,840
Now I get that you're a lion.
423
00:18:49,240 --> 00:18:51,320
- You're a panda, right?
- No, he's a raptor!
424
00:18:52,440 --> 00:18:53,560
- Raptor!
- How is he a raptor?
425
00:18:54,520 --> 00:18:56,360
I asked you how a raptor should be.
426
00:18:56,560 --> 00:18:59,160
- You're a raptor!
- Not a rapper!
427
00:18:59,240 --> 00:19:01,120
- Raptor, the dinosaur!
- Not a rapper!
428
00:19:01,520 --> 00:19:03,000
Boy!
429
00:19:03,160 --> 00:19:04,720
You didn't even get it right!
430
00:19:04,880 --> 00:19:06,040
Damn it!
431
00:19:08,160 --> 00:19:10,080
I feel so freaking embarrassed, you know?
432
00:19:10,520 --> 00:19:12,200
I was the first to pick.
433
00:19:12,600 --> 00:19:14,440
I didn't even know what "raptor" was.
434
00:19:14,840 --> 00:19:15,960
I really don't know.
435
00:19:16,120 --> 00:19:21,600
I only know Raptor the band from '90s.
436
00:19:22,040 --> 00:19:23,000
Excuse me!
437
00:19:25,080 --> 00:19:26,880
He's so dumb!
438
00:19:44,560 --> 00:19:45,280
Genie.
439
00:19:45,360 --> 00:19:46,080
Yes, master!
440
00:19:46,160 --> 00:19:48,000
Who will be eliminated next?
441
00:19:53,000 --> 00:19:53,720
They seem carefree.
442
00:19:53,800 --> 00:19:55,080
Let them relax for now.
443
00:19:55,240 --> 00:19:56,840
They're not playing around because
444
00:19:56,920 --> 00:19:58,520
they're afraid to foul.
445
00:19:58,920 --> 00:20:00,560
I think we have to gather them up
446
00:20:00,640 --> 00:20:02,560
and let them perform a show.
447
00:20:06,080 --> 00:20:07,680
Attention, please.
448
00:20:07,960 --> 00:20:09,200
Dear friends,
449
00:20:09,280 --> 00:20:11,560
the next show will be Ticha's show.
450
00:20:15,680 --> 00:20:19,360
Let's see what,
this Swedish girl, Ticha's got.
451
00:20:20,040 --> 00:20:23,600
Seriously, from the wombto this day in the industry,
452
00:20:23,680 --> 00:20:27,000
I've always made people laugh
because I am both beautiful and funny.
453
00:20:32,280 --> 00:20:35,320
- Hello, people!
- Turn around!
454
00:20:35,960 --> 00:20:36,800
Hello...
455
00:20:40,440 --> 00:20:41,440
The microphone actually dropped.
456
00:20:41,800 --> 00:20:45,800
Today, I will recite a poem for you.
457
00:20:46,320 --> 00:20:48,560
There was a man...
458
00:20:48,640 --> 00:20:49,560
Nailed it!
459
00:20:49,640 --> 00:20:52,120
...kangaroo.
460
00:20:52,880 --> 00:20:55,680
He was hoodooed...
461
00:20:56,440 --> 00:20:58,760
...by voodoo.
462
00:20:58,840 --> 00:21:00,120
There you go!
463
00:21:00,600 --> 00:21:03,480
He thought it was
464
00:21:03,680 --> 00:21:06,680
just a dream.
465
00:21:07,480 --> 00:21:09,440
So he ate ice cream,
466
00:21:09,720 --> 00:21:11,160
dream come true!
467
00:21:11,520 --> 00:21:14,840
Kangaroo, oh, man...
468
00:21:16,240 --> 00:21:17,720
...dancing hands.
469
00:21:20,200 --> 00:21:23,960
I know she's well-prepared
because she had to memorize.
470
00:21:24,080 --> 00:21:25,800
It's hard to memorize
471
00:21:25,880 --> 00:21:28,880
all those, "There was a man kangaroo,"
and so on.
472
00:21:29,240 --> 00:21:30,800
How did she memorize all that?
473
00:21:30,920 --> 00:21:32,320
The funny thing was that
474
00:21:32,400 --> 00:21:33,760
she said it with that deadpan face.
475
00:21:33,960 --> 00:21:35,480
When I saw her resting face,
476
00:21:35,800 --> 00:21:37,880
I was like, "Hey!
That could make us laugh"
477
00:21:37,960 --> 00:21:40,360
That's not my only talent.
478
00:21:40,440 --> 00:21:41,360
What else you got?
479
00:21:41,440 --> 00:21:43,520
I'm also good with spoonerisms.
480
00:21:43,600 --> 00:21:47,040
I can transpose every word.
Let me begin with the Thai city names.
481
00:21:47,600 --> 00:21:48,320
Give me a name.
482
00:21:48,400 --> 00:21:49,200
Ayutthaya.
483
00:21:49,360 --> 00:21:52,040
A-yuth-tha-ya.
484
00:21:52,440 --> 00:21:53,400
Ya
485
00:21:53,760 --> 00:21:54,720
yuth
486
00:21:56,000 --> 00:21:56,920
thayu!
487
00:21:58,880 --> 00:21:59,640
What was that?
488
00:21:59,720 --> 00:22:00,440
Spoonerism joke?
489
00:22:00,520 --> 00:22:03,480
She got mixed up on her transposition.
490
00:22:03,880 --> 00:22:05,320
That's in no way a spoonerism!
491
00:22:05,440 --> 00:22:07,200
Her style is like early Tuck's.
492
00:22:07,640 --> 00:22:08,520
Chonburi?
493
00:22:08,840 --> 00:22:10,200
Burichon!
494
00:22:10,440 --> 00:22:11,280
Tak?
495
00:22:11,360 --> 00:22:12,320
Hak!
496
00:22:12,720 --> 00:22:13,600
That was a joke?
497
00:22:13,680 --> 00:22:14,720
What kind of spoonerism is this?
498
00:22:14,800 --> 00:22:16,600
She thinks that's spoonerism?
499
00:22:17,120 --> 00:22:18,080
She thinks that how it works?
500
00:22:18,160 --> 00:22:20,680
I think she's killing it.
501
00:22:20,800 --> 00:22:22,960
Well, not the joke but herself!
502
00:22:23,120 --> 00:22:24,960
Spoonerism is my weak spot.
503
00:22:25,040 --> 00:22:26,400
I thought it was just transposing sounds.
504
00:22:26,520 --> 00:22:28,000
I thought I was good
505
00:22:28,080 --> 00:22:29,880
until they threw me
the three-syllable words.
506
00:22:30,240 --> 00:22:31,280
This is Ticha.
507
00:22:31,400 --> 00:22:32,400
Cadabra!
508
00:22:32,720 --> 00:22:33,680
I'm leaving!
509
00:22:33,760 --> 00:22:35,280
Goodbye!
510
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
That was cute!
511
00:22:40,240 --> 00:22:41,120
Hey, slippery floor.
512
00:22:44,160 --> 00:22:45,480
Why the hell did she do that?
513
00:22:45,880 --> 00:22:47,960
- That falling was funny.
- That was cute!
514
00:22:48,040 --> 00:22:49,000
Good job!
515
00:22:49,080 --> 00:22:51,120
She's a model, not a comedian.
516
00:22:51,400 --> 00:22:52,600
But she can still pull it off.
517
00:22:52,680 --> 00:22:53,720
She's good. I admire her.
518
00:22:53,800 --> 00:22:57,360
Her jokes make me feel exhausted.
519
00:22:58,360 --> 00:22:59,280
Yeah.
520
00:23:04,400 --> 00:23:05,720
Where are you from?
521
00:23:06,160 --> 00:23:07,120
Well...
522
00:23:07,400 --> 00:23:08,520
Bigfoot.
523
00:23:08,680 --> 00:23:09,560
Bigfoot, Texas?
524
00:23:09,880 --> 00:23:11,400
I'm seeing bigfoot, I'm tripping.
525
00:23:15,840 --> 00:23:18,520
Is that so, bro? Is that so?
526
00:23:18,760 --> 00:23:20,320
Damn! The double whammy!
527
00:23:21,040 --> 00:23:23,280
Luckily, I am tough!
528
00:23:24,160 --> 00:23:25,960
She almost got me!
529
00:23:26,040 --> 00:23:27,920
She approached me
when I was about to crack!
530
00:23:28,120 --> 00:23:29,920
My armpit hair is so wet.
531
00:23:30,680 --> 00:23:32,280
That armpit hair almost got me.
532
00:23:35,440 --> 00:23:36,480
Where did you get those eyebrows?
533
00:23:40,880 --> 00:23:42,320
You got those from the shop, Phuak?
534
00:23:44,240 --> 00:23:45,520
You know my weakness.
535
00:23:45,920 --> 00:23:47,760
Who can I report this to?
536
00:23:47,880 --> 00:23:49,320
She's blowing the brow!
537
00:23:51,760 --> 00:23:52,680
The good thing is
538
00:23:52,880 --> 00:23:53,920
I'm pretty good.
539
00:23:55,760 --> 00:23:58,360
You're a priestess now?
540
00:24:00,480 --> 00:24:01,640
Ticha, have you ever...
541
00:24:01,880 --> 00:24:03,480
- ...got eyebrows tattooed?
- No.
542
00:24:03,760 --> 00:24:04,560
I need your advice.
543
00:24:05,680 --> 00:24:06,920
I got them inked but they look weird.
544
00:24:07,440 --> 00:24:08,960
- I think they're...
- Are they even?
545
00:24:09,320 --> 00:24:11,000
I think they're not quite even.
546
00:24:11,240 --> 00:24:12,080
Do you want me to fix them?
547
00:24:12,520 --> 00:24:13,280
No, it's okay.
548
00:24:13,360 --> 00:24:14,480
- I also got the new eyebrows.
- But...
549
00:24:15,800 --> 00:24:17,600
- Can I join the club, too?
- You wanna look like us, too?
550
00:24:17,680 --> 00:24:18,720
- Yes.
- Okay.
551
00:24:18,840 --> 00:24:20,520
- We're the eyebrow fandom.
- Of course, we are.
552
00:24:20,640 --> 00:24:22,880
- Eyebrow game is stone cold strong.
- So strong.
553
00:24:23,240 --> 00:24:25,800
- We'll give them a long-running show.
- We'll choose funniest person to perform.
554
00:24:25,880 --> 00:24:26,800
Should we choose Tonhorm?
555
00:24:26,960 --> 00:24:28,440
- She's top-tier.
- We'll see.
556
00:24:32,400 --> 00:24:34,800
The next show will be Tonhorm's show.
557
00:24:34,920 --> 00:24:36,040
All right! Bring it on!
558
00:24:37,920 --> 00:24:38,720
You got it, sis!
559
00:24:44,840 --> 00:24:48,400
Making people laughduring the show can be difficult.
560
00:24:48,760 --> 00:24:51,120
So I'm trying out my auntie look.
561
00:24:52,000 --> 00:24:53,280
They won't know what's coming.
562
00:24:53,360 --> 00:24:55,320
I might be able to score here.
563
00:24:55,560 --> 00:24:56,720
She's here!
564
00:24:57,320 --> 00:24:58,080
Hello there, people!
565
00:24:58,160 --> 00:24:59,680
Hi!
566
00:25:00,040 --> 00:25:01,520
I just opened this place.
567
00:25:01,600 --> 00:25:03,160
- That's good.
- My new massage parlor.
568
00:25:03,520 --> 00:25:04,960
I've been waiting for such a long time.
569
00:25:05,040 --> 00:25:06,280
I wish Tuck was here to see this.
570
00:25:06,360 --> 00:25:07,640
I offer you a promotion,
571
00:25:07,880 --> 00:25:09,400
free massage for one person.
572
00:25:09,760 --> 00:25:10,720
That's today's promotion.
573
00:25:10,920 --> 00:25:12,480
I'll pick just one lucky person because
574
00:25:12,800 --> 00:25:14,360
everyone seems to want a free massage.
575
00:25:14,480 --> 00:25:15,400
Why are you bowing your head?
576
00:25:15,480 --> 00:25:16,440
The masseuse is so old!
577
00:25:16,520 --> 00:25:17,600
Is this a masseuse or a witch doctor?
578
00:25:19,000 --> 00:25:21,640
I'm telling you I'm so good at this.
579
00:25:21,720 --> 00:25:22,960
But first, let me pick the lucky one.
580
00:25:23,120 --> 00:25:25,960
- Hey, you! I'm choosing you.
- Me?
581
00:25:26,040 --> 00:25:29,480
- You seem pretty tired.
- My body feels so achy!
582
00:25:29,560 --> 00:25:30,480
Come get a massage, kid.
583
00:25:30,760 --> 00:25:34,280
He's got his muscles out.
584
00:25:34,720 --> 00:25:35,720
Sit down, kid.
585
00:25:35,800 --> 00:25:36,720
That's right.
586
00:25:37,840 --> 00:25:39,160
Sit. I told you to sit.
587
00:25:39,240 --> 00:25:40,360
How should I sit?
588
00:25:42,760 --> 00:25:43,880
Sit down, kid.
589
00:25:44,120 --> 00:25:46,280
- Just sit normally.
- Sit normally, got it.
590
00:25:46,360 --> 00:25:47,360
She looked the other way.
591
00:25:49,080 --> 00:25:50,680
Your nerves are quite bad.
592
00:25:50,800 --> 00:25:52,080
Aren't you a masseuse?
593
00:25:52,160 --> 00:25:53,360
Right, my old job was a fortune teller.
594
00:25:53,440 --> 00:25:55,880
- Hey, auntie, just do the massage.
- I will. I will.
595
00:25:56,000 --> 00:25:58,760
Lay down and I'll give you a massage.
596
00:25:58,880 --> 00:26:00,000
- Lay down.
- On my back or my belly?
597
00:26:00,080 --> 00:26:02,680
- Lay down on your back.
- On my back, got it.
598
00:26:02,880 --> 00:26:04,000
I'd rather look at the masseuse.
599
00:26:04,080 --> 00:26:05,600
If I look at the client, I would crack up.
600
00:26:05,760 --> 00:26:07,360
Let me get something first.
601
00:26:07,440 --> 00:26:09,440
This stuff is hard to find,
the shop has just opened.
602
00:26:09,560 --> 00:26:11,760
Auntie...
603
00:26:12,160 --> 00:26:14,720
Auntie, your butt
is right in front of my face!
604
00:26:14,800 --> 00:26:15,600
Auntie!
605
00:26:16,840 --> 00:26:17,640
Auntie!
606
00:26:17,720 --> 00:26:18,520
Look at Phuak!
607
00:26:18,720 --> 00:26:19,320
Phuak!
608
00:26:19,400 --> 00:26:20,640
I'll put some oil on you.
609
00:26:22,480 --> 00:26:23,440
He's blowing his mouth.
610
00:26:23,760 --> 00:26:25,040
Phuak is blowing his mouth.
611
00:26:25,560 --> 00:26:27,200
Have you had your bones adjusted?
612
00:26:27,320 --> 00:26:28,520
I had massages before
613
00:26:28,600 --> 00:26:32,000
but never this deep before.
614
00:26:32,080 --> 00:26:33,080
Don't feel nervous.
615
00:26:33,160 --> 00:26:34,840
This is my first time
adjusting bones, too.
616
00:26:34,920 --> 00:26:35,760
- Okay!
- What?
617
00:26:38,440 --> 00:26:40,600
Wait, this your first time, auntie?
618
00:26:40,960 --> 00:26:43,800
Relax! Relax!
619
00:26:50,920 --> 00:26:52,760
That was frightening!
620
00:26:52,920 --> 00:26:54,520
Auntie, it won't turn back!
621
00:26:54,600 --> 00:26:55,600
Relax, relax.
622
00:26:59,560 --> 00:27:01,440
Go on! Laugh it out!
623
00:27:01,760 --> 00:27:03,240
Okay! I surrender!
624
00:27:04,520 --> 00:27:05,720
Let me do this for you!
625
00:27:09,360 --> 00:27:10,880
If I can get through this,
I can make it through everything!
626
00:27:10,960 --> 00:27:12,600
I'm done with this!
627
00:27:13,320 --> 00:27:14,400
Where are you going, auntie?
628
00:27:15,480 --> 00:27:17,400
Anyone wants some massage?
629
00:27:17,560 --> 00:27:18,440
Anyone?
630
00:27:18,520 --> 00:27:19,480
Oh, man I'm tearing up.
631
00:27:20,000 --> 00:27:21,080
I'm tearing up.
632
00:27:23,640 --> 00:27:26,320
Just seeing Pingpong in that position...
633
00:27:28,280 --> 00:27:29,840
...almost killed me, goddamn!
634
00:27:31,400 --> 00:27:32,600
But I managed to hold it in.
635
00:27:35,200 --> 00:27:36,680
It helped calm me down.
636
00:27:37,480 --> 00:27:39,200
What should I do? This one almost got me.
637
00:27:41,680 --> 00:27:43,080
- Pingpong, come here.
- Oh, my God.
638
00:27:43,160 --> 00:27:44,320
This is suffering!
639
00:27:46,240 --> 00:27:47,040
I see.
640
00:27:47,360 --> 00:27:48,120
You're eating a "rookie."
641
00:27:48,200 --> 00:27:49,320
No! Cookie!
642
00:27:49,960 --> 00:27:51,560
That was my triple strike.
643
00:27:53,280 --> 00:27:55,880
Watch out, kid! That's Oat's wine glass.
644
00:27:55,960 --> 00:27:56,680
Boom!
645
00:27:56,760 --> 00:27:58,400
Another strike, the wine glass.
646
00:27:58,600 --> 00:27:59,800
Look! Look! Look! Look!
647
00:28:00,160 --> 00:28:01,520
Listen to that sound.
648
00:28:01,600 --> 00:28:02,520
Nice sound.
649
00:28:02,760 --> 00:28:04,720
- You want some wine?
- I drank some before.
650
00:28:04,960 --> 00:28:05,760
Check this.
651
00:28:05,840 --> 00:28:07,280
These people are savages!
652
00:28:08,920 --> 00:28:10,480
When I see chances, I strike!
653
00:28:10,720 --> 00:28:12,240
If I can make one or two people
654
00:28:12,320 --> 00:28:14,120
laugh, that's okay for me.
655
00:28:15,000 --> 00:28:16,360
In English, it's called a plunger.
656
00:28:16,440 --> 00:28:17,520
On Mars, we call it...
657
00:28:18,480 --> 00:28:19,720
Another one!
658
00:28:20,120 --> 00:28:21,040
Dope!
659
00:28:21,200 --> 00:28:22,440
Ball saw me almost laugh.
660
00:28:22,520 --> 00:28:24,680
He kept throwing jokes at me!
661
00:28:25,040 --> 00:28:26,600
He knew I was about to crack up.
662
00:28:26,680 --> 00:28:27,920
So he tried to make me crack.
663
00:28:28,520 --> 00:28:30,560
I didn't feel like
I was playing as an animal.
664
00:28:30,880 --> 00:28:32,400
You didn't know what a raptor is.
665
00:28:34,240 --> 00:28:36,040
Do you think the world thinks I'm dumb?
666
00:28:36,280 --> 00:28:37,480
Because I don't know what a raptor is?
667
00:28:37,640 --> 00:28:38,880
You're not dumb. You're just stupid!
668
00:28:40,640 --> 00:28:41,480
Pingpong!
669
00:28:41,680 --> 00:28:43,360
Pingpong, come here.
670
00:28:43,440 --> 00:28:44,240
Guys!
671
00:28:45,760 --> 00:28:47,040
That is...
672
00:28:47,320 --> 00:28:48,040
This is bread.
673
00:28:48,120 --> 00:28:48,920
Okay.
674
00:28:49,320 --> 00:28:51,080
Would you believe that I can
675
00:28:51,400 --> 00:28:52,560
put this bread into this bottle?
676
00:28:53,000 --> 00:28:54,200
- What?
- That's impossible,
677
00:28:54,280 --> 00:28:57,400
because you have to put it
in the bottle first.
678
00:28:57,960 --> 00:28:59,840
Hold on!
You'll put the bread into the bottle?
679
00:29:00,120 --> 00:29:01,240
- Yeah.
- No way.
680
00:29:02,480 --> 00:29:03,760
I'm about to trick you all.
681
00:29:04,880 --> 00:29:06,200
Where have you ever performed this show?
682
00:29:06,560 --> 00:29:07,760
You can check if there's bread inside.
683
00:29:07,960 --> 00:29:09,840
Can you see the bread inside?
684
00:29:10,760 --> 00:29:12,240
You can check.
685
00:29:13,400 --> 00:29:14,200
Damn!
686
00:29:16,360 --> 00:29:17,160
You know too much!
687
00:29:17,400 --> 00:29:18,200
I'll clean it up for you.
688
00:29:18,280 --> 00:29:19,000
I almost fouled.
689
00:29:19,080 --> 00:29:20,160
Look right there!
690
00:29:20,240 --> 00:29:21,320
- We must give the warning.
- Right.
691
00:29:22,640 --> 00:29:24,120
- Hey!
- What?
692
00:29:24,600 --> 00:29:26,720
God damn it,
I was just about to play the flute.
693
00:29:32,800 --> 00:29:33,800
{\an8}Let's go!
694
00:29:36,840 --> 00:29:38,520
{\an8}Sleep with me,
695
00:29:38,600 --> 00:29:39,920
{\an8}I'll give you free Wi-Fi.
696
00:29:40,880 --> 00:29:43,520
{\an8}Yesterday, my sister was at the hospital.
697
00:29:43,760 --> 00:29:44,480
{\an8}Damn. Why?
698
00:29:44,560 --> 00:29:45,360
{\an8}She's a doctor.
699
00:29:46,240 --> 00:29:48,080
{\an8}Greenie! Greenie!
700
00:29:48,800 --> 00:29:51,560
{\an8}Greenie! Greenie!
701
00:29:52,360 --> 00:29:52,920
Tum, guess!
702
00:29:53,200 --> 00:29:54,000
Where's the sketch?
703
00:29:54,120 --> 00:29:54,880
What's this?
704
00:29:54,960 --> 00:29:56,200
Wait a sec.
705
00:29:58,320 --> 00:29:59,080
It's LOL!
706
00:29:59,160 --> 00:30:00,440
Good job!
707
00:30:00,520 --> 00:30:01,840
The great work of art might
708
00:30:02,040 --> 00:30:04,240
take a lifetime to finish.
709
00:30:04,400 --> 00:30:06,600
But what would you do if you have
710
00:30:06,840 --> 00:30:09,880
only 90 seconds to get it done?
711
00:30:10,040 --> 00:30:13,000
You can click on the "X-Ray" icon
via the website on your screen
712
00:30:13,120 --> 00:30:15,080
or on your mobile phone now!
44595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.