All language subtitles for Joyeuse.Retraite.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:02,980 --> 00:00:07,580 Ringing bells 3 00:00:07,820 --> 00:00:09,900 - Manou, are you ready? - It's gonna be yours. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,540 - It's gonna be yours! 6 00:00:11,780 --> 00:00:13,220 Fairytale music 7 00:00:13,460 --> 00:00:18,420 ... 8 00:00:18,660 --> 00:00:20,180 - Come on! Let's go. 9 00:00:20,420 --> 00:00:29,060 ... 10 00:00:29,300 --> 00:00:31,420 So, when did we meet , Mrs. Connellasse? 11 00:00:31,660 --> 00:00:34,260 - Connellas. We don't say the "s" at the end. 12 00:00:34,500 --> 00:00:37,700 I don't know ... A little over a year, I think. 13 00:00:37,940 --> 00:00:39,580 But there, I have very, very pain. 14 00:00:39,820 --> 00:00:40,780 - We'll see that. 15 00:00:41,020 --> 00:00:43,060 - It's nice, Madame Blanchot, to take me urgently. 16 00:00:43,300 --> 00:00:44,820 - That's normal, Mrs Connellasse. 17 00:00:45,980 --> 00:00:48,380 Oh dear, yes ... There, it's huge! 18 00:00:48,620 --> 00:00:50,860 There is a big, big, big job to do. 19 00:00:51,100 --> 00:00:52,180 It can't wait any longer. 20 00:00:52,700 --> 00:00:54,060 Did I give you a quote? 21 00:00:54,300 --> 00:00:55,860 - Hmm ... Too expensive. 22 00:00:56,100 --> 00:00:58,100 - Not understood. - Too expensive. 23 00:00:58,340 --> 00:00:59,980 - Mme Connellasse, teeth are our roots. 24 00:01:00,220 --> 00:01:02,740 We don't save on that. It plays on all health. 25 00:01:03,740 --> 00:01:05,020 Come on, open up. 26 00:01:06,060 --> 00:01:07,220 Open up, Mrs Connellasse. 27 00:01:07,460 --> 00:01:09,860 I'm not gonna hurt you. It is to watch. 28 00:01:16,300 --> 00:01:17,300 What happened ? 29 00:01:17,820 --> 00:01:19,060 - It's Hungary. 30 00:01:19,460 --> 00:01:21,100 - OK, I'll take you home. 31 00:01:21,340 --> 00:01:23,460 - But ... My pain, my abscess? 32 00:01:23,700 --> 00:01:26,060 - They surely have an after-sales service in Hungary. 33 00:01:27,460 --> 00:01:29,780 Goodbye, Mrs Connellasse. Good luck. 34 00:01:31,900 --> 00:01:33,380 Nathalie, Mrs Connellasse, 35 00:01:33,620 --> 00:01:34,860 you take it out of the files for me. 36 00:01:35,100 --> 00:01:37,180 - Good, Mme Blanchot. - I'll talk to my husband. 37 00:01:37,420 --> 00:01:40,780 He's going to give him a tax check. It will make her teeth a second time. 38 00:01:41,500 --> 00:01:42,740 - Exactly, he's here. 39 00:01:42,980 --> 00:01:44,260 - Ah? - He broke the ceramic 40 00:01:44,500 --> 00:01:45,140 of 18. 41 00:01:47,260 --> 00:01:49,140 - That tires me all. Me I... 42 00:01:50,700 --> 00:01:51,940 - This is Europe. 43 00:01:52,180 --> 00:01:53,780 We can't do anything about it! 44 00:01:54,020 --> 00:01:56,660 - It's the 6th in 1 month. In a year, my practice is worth nothing. 45 00:01:56,900 --> 00:02:00,140 It's a sign: you must stop, I must sell 46 00:02:00,380 --> 00:02:03,300 and let's get out! We need global warming. 47 00:02:03,540 --> 00:02:06,740 Especially you. You must rest. - If you're upset, we'll see tomorrow. 48 00:02:06,980 --> 00:02:08,780 - So that it gets infected? Come on, open up! 49 00:02:10,020 --> 00:02:10,860 T'as bu? 50 00:02:11,100 --> 00:02:12,260 - Ah not. Ah not ... 51 00:02:12,500 --> 00:02:14,500 Ah! Champagne. 52 00:02:15,820 --> 00:02:17,300 - You're drunk ? 53 00:02:17,900 --> 00:02:18,980 He's drunk! 54 00:02:19,500 --> 00:02:21,060 - Not at all. 55 00:02:21,300 --> 00:02:22,180 I spoke to you 56 00:02:22,420 --> 00:02:24,460 the plan to reduce the number of civil servants? 57 00:02:25,100 --> 00:02:26,940 - Are you one of them? 58 00:02:27,180 --> 00:02:28,340 - Early retirement. 59 00:02:28,580 --> 00:02:29,460 - Full rate? 60 00:02:30,180 --> 00:02:31,060 - At full rate. 61 00:02:31,300 --> 00:02:32,900 - My darling I love you ! He's laughing. 62 00:02:33,140 --> 00:02:34,660 I love you I love you ! 63 00:02:35,260 --> 00:02:37,140 Oh, that's it, we're going to leave! - Yes ! 64 00:02:37,380 --> 00:02:40,300 - Bye bye to the office, the idiots, the pissers, the family! 65 00:02:40,540 --> 00:02:42,900 On part, on part, on part ! 66 00:02:49,820 --> 00:02:54,100 - Are you going to die there? - No, we're going over there. Say nothing. 67 00:02:54,340 --> 00:02:57,580 - It's a secret ? - Yes. No, it's not a secret. 68 00:02:57,820 --> 00:03:00,220 It's a surprise. - I like surprises. 69 00:03:00,460 --> 00:03:01,180 - Ah... 70 00:03:02,700 --> 00:03:03,740 - PATOU ! 71 00:03:04,220 --> 00:03:05,860 - Attention, my little cabbages! 72 00:03:06,100 --> 00:03:06,700 They arrive. 73 00:03:06,940 --> 00:03:08,500 - Motus and sewn mouth. 74 00:03:10,340 --> 00:03:11,980 - I am ready. 75 00:03:12,220 --> 00:03:13,740 Playful music 76 00:03:13,980 --> 00:03:32,140 ... 77 00:03:32,380 --> 00:03:34,660 - Finally, mom! 20 hours a week! 78 00:03:34,900 --> 00:03:36,220 - She is adorable. 79 00:03:36,460 --> 00:03:38,420 - A cleaning lady 20 h / week! 80 00:03:38,660 --> 00:03:40,700 It does not exist. - Yes, it exists at home. 81 00:03:40,940 --> 00:03:42,300 - You have a two-room apartment. What is she doing ? 82 00:03:42,540 --> 00:03:43,940 - She keeps me company. 83 00:03:44,180 --> 00:03:46,980 We chat, we stroll. You don't come to see me anymore. 84 00:03:47,220 --> 00:03:50,460 I must take care of myself! - Of course I'm coming to see you! 85 00:03:50,700 --> 00:03:53,340 I came last year! - Oh ! 86 00:03:56,620 --> 00:03:58,140 - My Martin is beautiful, eh? 87 00:03:58,380 --> 00:04:00,660 - I wouldn't say the opposite, he's our son. 88 00:04:00,900 --> 00:04:02,140 - Yes, it's true. 89 00:04:02,380 --> 00:04:04,820 I hope you enjoy your retirement, Marie-Louise. 90 00:04:05,060 --> 00:04:05,940 - Me, it's Marilou. 91 00:04:06,180 --> 00:04:08,380 - Trust me, we'll take advantage of it. 92 00:04:08,620 --> 00:04:10,220 - I'm telling you this because my uncle, 93 00:04:10,460 --> 00:04:13,300 he retired and 6 months later: heart attack! 94 00:04:13,540 --> 00:04:14,700 - Like my daddy! 95 00:04:15,500 --> 00:04:18,380 - Well at the same time, he was 61 years old, so ... 96 00:04:18,620 --> 00:04:20,780 How old are you? - 62. 97 00:04:23,700 --> 00:04:26,620 - You've already enjoyed it. - Oh yes ! Huh? 98 00:04:26,860 --> 00:04:28,900 - Yes ! It's yours over there. 99 00:04:29,660 --> 00:04:32,220 - I'm going to get a makeover to be on TV. 100 00:04:34,220 --> 00:04:37,220 (- Look honey, a quiche that eats a quiche.) 101 00:04:37,940 --> 00:04:39,740 - I think it's good. 102 00:04:39,980 --> 00:04:40,620 - Who ? 103 00:04:40,860 --> 00:04:41,860 - The quiche! 104 00:04:45,780 --> 00:04:48,620 * - Taste this, Popi. Its good ? Yes... 105 00:04:48,860 --> 00:04:50,300 *- It's okay ? They are good ? 106 00:04:50,540 --> 00:04:52,300 * - Those with salmon, he doesn't like too much, 107 00:04:52,540 --> 00:04:53,820 and those with black olives, he loves it. 108 00:04:54,060 --> 00:04:55,340 * - That's truffle. 109 00:04:55,580 --> 00:04:58,060 - Mom is scolding dad again! *- Your father ! 110 00:04:58,300 --> 00:05:00,540 - Daddy, she scolded you, mom! 111 00:05:00,780 --> 00:05:03,300 Laughs 112 00:05:03,540 --> 00:05:04,580 - It's cute. 113 00:05:05,580 --> 00:05:08,100 Marilou, how long have we been friends? 114 00:05:08,340 --> 00:05:11,420 - I don't know ... 15 years old, 20 years old, right? 115 00:05:11,660 --> 00:05:13,020 - We can tell each other things. 116 00:05:13,260 --> 00:05:14,740 - But of course ! 117 00:05:14,980 --> 00:05:17,100 - Your daughter will take you for an educational assistant. 118 00:05:17,340 --> 00:05:18,620 - I do not care. I love them. 119 00:05:18,860 --> 00:05:20,620 - Because you don't have them often. 120 00:05:20,860 --> 00:05:21,780 - He is right. 121 00:05:22,020 --> 00:05:23,900 Not too boastful. We quickly get trapped. 122 00:05:24,140 --> 00:05:25,220 - You will become "chicouf". 123 00:05:26,060 --> 00:05:27,260 - "Chicouf"? 124 00:05:27,500 --> 00:05:29,620 - "Chic", I am happy to see them and to keep them. 125 00:05:29,860 --> 00:05:31,340 - "Phew", finally they leave. 126 00:05:32,140 --> 00:05:33,540 If you say yes once, 127 00:05:33,780 --> 00:05:35,180 it's wednesday every day. 128 00:05:35,420 --> 00:05:38,020 - Their big sentence: "You have free time." 129 00:05:38,260 --> 00:05:40,060 - Hold on. I'll stop you right away. 130 00:05:40,300 --> 00:05:42,300 We will have free time, but elsewhere. 131 00:05:42,540 --> 00:05:44,700 Wait, you will understand. - Ah ... 132 00:05:44,940 --> 00:05:46,980 Marilou hums "Je vole" by Michel Sardou. 133 00:05:48,460 --> 00:05:52,540 ... 134 00:05:52,780 --> 00:05:54,300 You will understand later. 135 00:05:54,540 --> 00:05:56,420 * Children! We're going to make our announcement. 136 00:05:56,660 --> 00:05:59,060 - YES ! *- Darling ! Darling ! 137 00:05:59,300 --> 00:06:02,060 *- Yes Yes. That's it ! I repeated. 138 00:06:02,300 --> 00:06:04,020 Someone clinks a glass. 139 00:06:04,740 --> 00:06:06,100 - Come on! Come ! Come ! 140 00:06:06,340 --> 00:06:08,820 - Come ! * - Ah! Taken aback by the son. 141 00:06:09,060 --> 00:06:11,660 - Come ! - Dad mom. Come ! Come ! 142 00:06:12,980 --> 00:06:14,460 Well ... daddy, 143 00:06:14,700 --> 00:06:16,380 mom, you are not getting old! 144 00:06:16,620 --> 00:06:17,740 - Yes, it's true. 145 00:06:17,980 --> 00:06:19,900 - You gain value. 146 00:06:20,140 --> 00:06:22,140 You are not old, you are just young 147 00:06:22,380 --> 00:06:23,980 for longer. - Ah yes ! 148 00:06:24,220 --> 00:06:25,380 - As is customary, 149 00:06:25,620 --> 00:06:26,420 we move on to gifts. 150 00:06:26,660 --> 00:06:27,860 Dad, come closer. 151 00:06:28,100 --> 00:06:29,740 We start with that of Arnaud and Cécile. 152 00:06:29,980 --> 00:06:30,660 - Ah! Ah! 153 00:06:32,380 --> 00:06:34,820 - Philippe, I know you are missing some stuff 154 00:06:35,060 --> 00:06:36,220 to tinker ... 155 00:06:36,700 --> 00:06:38,180 Then! - OH! 156 00:06:38,900 --> 00:06:40,900 - A toolbox! 157 00:06:41,140 --> 00:06:43,220 And wait, coming from you, 158 00:06:43,460 --> 00:06:44,700 this is pro material. 159 00:06:44,940 --> 00:06:46,140 - Open the cash register, it's not over. 160 00:06:46,380 --> 00:06:48,060 - What do you mean, it's not over? 161 00:06:48,300 --> 00:06:50,420 - Oh dear ! It's not junk. 162 00:06:50,660 --> 00:06:52,380 You must have ruined yourself! 163 00:06:52,620 --> 00:06:53,900 A drill ! 164 00:06:54,140 --> 00:06:55,540 - OH ! - A jigsaw! 165 00:06:55,780 --> 00:06:56,820 - AH ! 166 00:06:57,060 --> 00:06:59,380 - And I offered an olive tree. 167 00:06:59,620 --> 00:07:02,340 Because my name is Olivier. They did not understand! 168 00:07:02,700 --> 00:07:03,660 - A level ! 169 00:07:03,900 --> 00:07:04,860 - OH ! 170 00:07:05,100 --> 00:07:06,900 - Thank you, my big one and thank you, my darling! 171 00:07:08,140 --> 00:07:10,580 - He took her a full option box. Well done ! 172 00:07:10,820 --> 00:07:12,580 - Mom ! Come ! It's yours. - To me ? 173 00:07:12,820 --> 00:07:14,300 - Good yes ! - Oh ! 174 00:07:15,260 --> 00:07:16,100 - Ah, ah! 175 00:07:16,340 --> 00:07:18,420 - Here. Here, Marie-Louise. 176 00:07:18,660 --> 00:07:20,260 - Marilou. - Yes. 177 00:07:20,500 --> 00:07:22,700 I hope that pleases you. I chose it. 178 00:07:22,940 --> 00:07:24,860 - So really, it shouldn't. 179 00:07:25,100 --> 00:07:26,340 I can't wait to see. 180 00:07:26,580 --> 00:07:28,180 Oh... - Ah ! 181 00:07:28,420 --> 00:07:30,380 - It's beautiful, isn't it? - OH ! 182 00:07:30,620 --> 00:07:31,540 - Thank you. 183 00:07:31,780 --> 00:07:34,580 Martin has to show you how it works. 184 00:07:34,820 --> 00:07:36,300 - How it works ? 185 00:07:36,540 --> 00:07:40,020 - Yes. Behind you have a USB socket to connect and program it. 186 00:07:40,580 --> 00:07:42,940 - To program what? - Well the necklace. 187 00:07:43,180 --> 00:07:45,460 If you feel bad you hit the blue stone 188 00:07:45,700 --> 00:07:47,500 and it calls for help arriving direct. 189 00:07:47,740 --> 00:07:49,100 We've already programmed everything. 190 00:07:49,340 --> 00:07:51,460 - There is a built-in GPS. They come direct. 191 00:07:51,700 --> 00:07:53,660 - At your age, you can never be too careful. 192 00:07:54,780 --> 00:07:55,980 - We wish you : 193 00:07:56,220 --> 00:07:58,140 a good retirement! - GOOD RETIREMENT ! 194 00:07:58,380 --> 00:07:59,780 - Yeah! Yeah! 195 00:08:00,020 --> 00:08:01,220 - Bravo ! 196 00:08:01,460 --> 00:08:02,620 - They all piss me off, 197 00:08:02,860 --> 00:08:05,340 we make the announcement and kick them out. 198 00:08:06,260 --> 00:08:07,180 He never stops! 199 00:08:07,420 --> 00:08:08,140 - It's us again. 200 00:08:08,380 --> 00:08:10,420 - We wanted to take advantage of it, since we are complete. 201 00:08:10,660 --> 00:08:13,060 There you go, we have great news to tell you. 202 00:08:14,300 --> 00:08:16,340 It's for March. - OH ! 203 00:08:16,580 --> 00:08:17,380 - Yeah! 204 00:08:17,620 --> 00:08:18,580 It doesn't show yet 205 00:08:18,820 --> 00:08:20,020 because I am very thin. 206 00:08:21,380 --> 00:08:23,020 So you can take care of it 207 00:08:23,260 --> 00:08:24,020 when we work. 208 00:08:24,260 --> 00:08:25,980 - Isn't that great? 209 00:08:26,220 --> 00:08:28,340 Go! Long live retirement! - YEAH! 210 00:08:28,580 --> 00:08:29,500 - Long live retirement! 211 00:08:29,740 --> 00:08:31,340 - There, we make the announcement. It'll calm them down. 212 00:08:31,580 --> 00:08:33,580 - Yes Yes. Come on. - So ! So... 213 00:08:33,820 --> 00:08:35,380 - I need to talk to you. This is serious. 214 00:08:35,620 --> 00:08:37,700 - What? - I got a call from ... 215 00:08:38,900 --> 00:08:40,380 - Did you see ? He liked it. 216 00:08:40,900 --> 00:08:42,860 - Didn't we say 100 euros max? - No ! 217 00:08:43,100 --> 00:08:44,740 - Yes ! - Is that so ? 218 00:08:44,980 --> 00:08:48,140 - Honey, we only have one retreat. - But we only have one PEL. 219 00:08:48,380 --> 00:08:50,020 - Your Arnaud has always been generous . 220 00:08:50,260 --> 00:08:52,460 - Ah, there you go ! Thanks, Mamiline. A little kiss ? 221 00:08:52,700 --> 00:08:54,660 - Stop, you're annoying me! There, you annoy me! 222 00:08:54,900 --> 00:08:56,940 - I don't know why Dr Gavotte called me. 223 00:08:57,180 --> 00:08:58,980 He called me Philippe all the time. 224 00:08:59,220 --> 00:09:01,420 - I didn't know he was still Mamiline's doctor. 225 00:09:01,660 --> 00:09:03,340 - Yeah, me neither. 226 00:09:03,580 --> 00:09:06,860 - He's formal. He only has a few weeks left. 227 00:09:07,180 --> 00:09:08,260 - What? 228 00:09:09,020 --> 00:09:10,620 - A few weeks, big max. 229 00:09:10,860 --> 00:09:13,300 It's up to us to decide whether or not to tell him. 230 00:09:14,020 --> 00:09:15,620 I don't think we should say anything. 231 00:09:15,860 --> 00:09:17,220 - Oh it's ... 232 00:09:18,100 --> 00:09:20,340 - Does Cecile know? - No. 233 00:09:20,780 --> 00:09:22,620 - I'll let her know. I tell him. 234 00:09:22,860 --> 00:09:23,900 - Oh... 235 00:09:24,140 --> 00:09:25,740 - But do you realize? - Hm ... 236 00:09:25,980 --> 00:09:28,140 - A few weeks, he said. - Hm ... 237 00:09:29,260 --> 00:09:30,580 I'm coming back, honey. 238 00:09:34,380 --> 00:09:35,140 More... 239 00:09:39,380 --> 00:09:40,420 (What are you doing ?) 240 00:09:40,660 --> 00:09:43,260 - That's a laser meter. This allows to... 241 00:09:43,500 --> 00:09:45,700 (- I know, but not now.) - It's for sale. 242 00:09:45,940 --> 00:09:47,940 (- Put away your lightsaber and move more. Got it?) 243 00:09:48,180 --> 00:09:50,700 (You'll do this after the party. I'll explain it to you.) 244 00:09:53,580 --> 00:09:55,500 Mom's ass. 245 00:09:55,740 --> 00:09:58,700 - My little mother ! I wanted to tell you 246 00:09:58,940 --> 00:10:01,260 that you are absolutely right. Your cleaning lady, 247 00:10:01,500 --> 00:10:04,540 take it 20 hours! 40 hours, if you want. Huh? 248 00:10:04,780 --> 00:10:06,980 - But what happens to you all of a sudden? 249 00:10:07,220 --> 00:10:09,500 You yelled at me and there, you're all honey. 250 00:10:09,740 --> 00:10:11,580 - Is that so ? No no no ! 251 00:10:11,820 --> 00:10:13,220 I am normal. 252 00:10:13,460 --> 00:10:15,100 - Oh, my darling! - Yes. 253 00:10:15,340 --> 00:10:16,860 Even more, eh, if you want. 254 00:10:21,700 --> 00:10:25,420 - Are you okay, Olivier, if we have the meeting here? We are tired. 255 00:10:25,660 --> 00:10:26,820 - With Olivier, 256 00:10:27,060 --> 00:10:28,420 should not be shy. 257 00:10:28,660 --> 00:10:31,780 - We're not changing plans, but we can't announce it. 258 00:10:32,380 --> 00:10:33,460 - Announce what? 259 00:10:34,540 --> 00:10:36,700 - Let us move to Portugal! Listen ! 260 00:10:36,940 --> 00:10:39,500 - Me, I'm not too sure with mom who is going to leave. 261 00:10:39,740 --> 00:10:42,500 - You can go too. So we have to go. 262 00:10:42,740 --> 00:10:44,340 - So what do we do... 263 00:10:45,020 --> 00:10:46,940 - But I told you! We don't change anything! 264 00:10:47,180 --> 00:10:49,620 You sell the house here and you find us one there! 265 00:10:49,860 --> 00:10:52,380 We don't change anything! (- Is he still okay?) 266 00:10:52,620 --> 00:10:54,020 (- But of course !) 267 00:10:54,260 --> 00:10:56,820 (He can't say it because of his mom, but he's on it.) 268 00:10:57,060 --> 00:10:59,140 (- With Olivier, immediately said, immediately done.) 269 00:10:59,380 --> 00:11:00,500 (I will find the house of your dreams.) 270 00:11:00,740 --> 00:11:03,860 (- Okay, but it's secret. Motus and mouth sewn.) 271 00:11:04,100 --> 00:11:05,340 (- I am a grave!) 272 00:11:06,220 --> 00:11:08,620 - Honey, turn up the volume. There is Martinou who will pass. 273 00:11:10,700 --> 00:11:12,820 * - Another amazing game, Harold. 274 00:11:13,060 --> 00:11:15,580 Immediately, we find Martin Blanchot 275 00:11:15,820 --> 00:11:19,900 in the field with the Iberian N. 10 , José Maria Manco. 276 00:11:20,740 --> 00:11:21,740 * - Thank you, Julien. 277 00:11:21,980 --> 00:11:23,300 Martin speaks Spanish. 278 00:11:23,540 --> 00:11:25,900 ... 279 00:11:26,140 --> 00:11:28,220 - He speaks good Spanish, our son, eh? 280 00:11:28,460 --> 00:11:31,300 - Yes, he looks good on TV. - Yeah ... 281 00:11:31,540 --> 00:11:33,820 But as a present he sucks, eh? 282 00:11:34,060 --> 00:11:35,860 Beeps - Why is it flashing? 283 00:11:36,100 --> 00:11:38,140 - What? - The thing there. 284 00:11:39,300 --> 00:11:41,380 - Yes, why is it flashing? - We do not know. 285 00:11:41,740 --> 00:11:43,420 - Obviously I'm fine. 286 00:11:43,660 --> 00:11:45,820 He set off on his own, that asshole collar. 287 00:11:46,060 --> 00:11:47,260 - That's the procedure. 288 00:11:47,500 --> 00:11:49,580 And given your age, we don't take any risks. 289 00:11:49,820 --> 00:11:52,860 - Yes. Thank you Doctor. - Oh ! 290 00:11:56,180 --> 00:11:58,540 - You who were a dentist, can you put the net on him? 291 00:11:58,780 --> 00:12:00,140 I'll get a saddle. 292 00:12:00,380 --> 00:12:02,860 - Yes, well ... I was not a veterinarian! 293 00:12:03,100 --> 00:12:06,220 Neighing Stop moving, shit bug . 294 00:12:06,460 --> 00:12:08,180 You will end up in lasagna, you will not ... 295 00:12:08,420 --> 00:12:11,660 ... 296 00:12:11,900 --> 00:12:14,020 - We stand up. - Well done, my beautiful! 297 00:12:14,260 --> 00:12:15,620 - We stand up straight! 298 00:12:16,060 --> 00:12:18,500 - That's great, my beautiful. Well done ! 299 00:12:18,740 --> 00:12:20,860 You are beautiful ! That's great ! 300 00:12:21,100 --> 00:12:23,180 - How many turns of the merry-go-round? 301 00:12:23,420 --> 00:12:25,340 - It's not tricks, it's hours! 302 00:12:25,580 --> 00:12:28,140 There, it is a recovery of 2 hours. - Ah ... 303 00:12:29,100 --> 00:12:30,260 - It's good ! 304 00:12:30,500 --> 00:12:32,060 - Come on! Plate it! Plate it! 305 00:12:32,300 --> 00:12:33,260 - Hang it! 306 00:12:33,500 --> 00:12:35,660 - What are you doing ? Go ahead ! So ! 307 00:12:35,900 --> 00:12:38,900 Just go ! - Come on, Felix! Come over there! 308 00:12:39,140 --> 00:12:41,460 - Yes Yes ! - Give the ball! 309 00:12:41,700 --> 00:12:43,020 - You can go ! 310 00:12:43,260 --> 00:12:44,380 You go-y! 311 00:12:44,620 --> 00:12:46,380 - Yeah! - Yeah, it's good! 312 00:12:48,860 --> 00:12:52,020 Horn and screams 313 00:12:52,260 --> 00:12:53,900 - It's nice to bring us back. 314 00:12:54,780 --> 00:12:55,940 - You're welcome. 315 00:12:56,180 --> 00:12:58,940 - Sorry for the seats, we couldn't change. 316 00:12:59,180 --> 00:13:02,060 Guys, a little song? - YEAH! 317 00:13:02,300 --> 00:13:05,420 Driver, if you're champion 318 00:13:05,660 --> 00:13:08,220 Press, press 319 00:13:08,460 --> 00:13:12,580 Driver, if you're a champion, press the mushroom 320 00:13:24,060 --> 00:13:25,820 - It's okay ! Things are going well ! 321 00:13:29,260 --> 00:13:31,460 They ruined the car with their crampons! 322 00:13:31,700 --> 00:13:34,860 - I stink of the pony. We don't do this every Wednesday. 323 00:13:35,100 --> 00:13:36,940 You will leave your skin there. - And you the same! 324 00:13:37,180 --> 00:13:40,300 - You're 10 years older, don't forget. - I won't forget that. 325 00:13:40,540 --> 00:13:41,820 - The Alliot told us: 326 00:13:42,060 --> 00:13:44,220 "We say yes once, it's Wednesday every day". 327 00:13:44,460 --> 00:13:45,220 - You're right ! 328 00:13:50,900 --> 00:13:52,660 - Why is it closed? - We are late ! 329 00:13:52,900 --> 00:13:54,380 - But no ! Yes, good... 330 00:14:03,060 --> 00:14:04,140 - It's 8:30, Mrs. Poujol. 331 00:14:04,380 --> 00:14:06,020 30 not 40! 332 00:14:06,260 --> 00:14:07,660 - Yes I know. I'm sorry. 333 00:14:07,900 --> 00:14:10,220 - It's not like it's the first time! 334 00:14:10,460 --> 00:14:11,860 It's like that every morning. 335 00:14:12,100 --> 00:14:14,260 Imagine if everyone was as lax as you are. 336 00:14:14,620 --> 00:14:16,540 - Yes ! Sorry. Really sorry. 337 00:14:16,780 --> 00:14:18,860 Can you open up? I'll be late for work. 338 00:14:19,100 --> 00:14:20,780 - No no. I'm sorry. 339 00:14:21,020 --> 00:14:23,540 Not this time. Not today, Mme Poujol. 340 00:14:23,780 --> 00:14:26,380 - Oh ok... 341 00:14:26,620 --> 00:14:28,380 Felix, Juliette, 342 00:14:28,620 --> 00:14:32,140 go further. Mom is going to talk to the principal. 343 00:14:32,380 --> 00:14:34,460 The tone will surely rise. 344 00:14:34,700 --> 00:14:37,300 Suddenly, mom risks saying bad words. 345 00:14:37,540 --> 00:14:40,820 And mom does n't want you to hear. Okay ? 346 00:14:42,140 --> 00:14:43,180 A little further ! 347 00:14:43,420 --> 00:14:44,980 There you hear everything. 348 00:14:46,300 --> 00:14:47,220 Uh ... 349 00:14:47,460 --> 00:14:49,020 Mrs. Lerny. - Mrs. Poujol? 350 00:14:49,260 --> 00:14:50,820 - Listen, I understand 351 00:14:51,060 --> 00:14:55,180 that it is your responsibility to enforce the regulations ... 352 00:14:55,420 --> 00:14:56,700 And for that really, 353 00:14:56,940 --> 00:14:58,340 you do your best. - Thank you. 354 00:14:58,580 --> 00:15:01,900 - Except that as I speak to you , I am also doing my best. 355 00:15:02,140 --> 00:15:05,340 That is, when I wake up in the morning, 356 00:15:05,580 --> 00:15:08,380 I raise my kids, then I feed my kids, 357 00:15:08,620 --> 00:15:10,780 i dress my kids, i prepare my kids. 358 00:15:11,020 --> 00:15:13,340 And me ? For me ? What does she do for herself, Mme Poujol? 359 00:15:13,580 --> 00:15:14,740 - I dunno. 360 00:15:14,980 --> 00:15:17,780 - She does not do anything ! And no, she does nothing! Ah ah ah! 361 00:15:18,020 --> 00:15:20,380 No, she does nothing. She does not have the time ! 362 00:15:20,620 --> 00:15:23,500 No time to piss, make up, drink coffee! 363 00:15:23,740 --> 00:15:25,740 And most of the time, to shower! 364 00:15:25,980 --> 00:15:28,540 There, as I speak to you, my hair is dirty. 365 00:15:28,780 --> 00:15:30,700 Me, oily hair is not my passion. 366 00:15:30,940 --> 00:15:35,300 So instead of pissing off honest mothers like me 367 00:15:35,540 --> 00:15:37,300 for 6 min late ... You tell me 8:40, 368 00:15:37,540 --> 00:15:39,900 but no, no! I arrived, it was 8:36 am. 369 00:15:40,140 --> 00:15:43,060 And there, I have to parley with you for 4 min, 370 00:15:43,300 --> 00:15:45,020 so now, yes, it's 8:40 am! 371 00:15:45,260 --> 00:15:47,420 So I suggest you this little thing: 372 00:15:47,660 --> 00:15:50,380 is to be a little flexible, compassionate, conciliatory 373 00:15:50,620 --> 00:15:52,220 and to admit my children to your school. 374 00:15:52,460 --> 00:15:56,060 In my opinion, it should be possible, Mrs Lerny. 375 00:15:56,860 --> 00:16:00,580 - Mrs Poujol, you don't have time to listen to the news either. 376 00:16:00,820 --> 00:16:02,820 You see there, the school is on strike. - Ah. 377 00:16:03,060 --> 00:16:04,700 - I can't take your children. 378 00:16:04,940 --> 00:16:05,980 Here ! 379 00:16:06,940 --> 00:16:08,540 - Thank you for that information. 380 00:16:08,780 --> 00:16:11,220 - You're welcome. Have a good day, 381 00:16:11,460 --> 00:16:12,140 Mrs Poujol. 382 00:16:12,980 --> 00:16:14,220 - Uh ... also. 383 00:16:17,740 --> 00:16:19,980 Well done ! Now is the time, Arnaud. 384 00:16:23,100 --> 00:16:25,820 Come on, Arnaud. Off hook ! 385 00:16:26,060 --> 00:16:28,860 Arnaud, it's me. This is crap. Call me back. 386 00:16:29,100 --> 00:16:30,300 - Mom. Swear word. 387 00:16:30,540 --> 00:16:31,620 - Yes, bad word. 388 00:16:31,860 --> 00:16:33,820 - Yes, I know! Gnagnagna ... 389 00:16:34,540 --> 00:16:36,260 But, go ahead! 390 00:16:36,700 --> 00:16:38,220 Oh ! So ... horn 391 00:16:38,460 --> 00:16:41,340 * - France manifests. Gatherings are expected, 392 00:16:41,580 --> 00:16:44,220 snail operations and the risk of plugs 393 00:16:44,460 --> 00:16:47,660 We will inform you of the progress of the demonstrations 394 00:16:47,900 --> 00:16:50,540 and circulation conditions in our editions. 395 00:16:50,780 --> 00:16:53,660 It is also the strike in National Education. 396 00:16:53,900 --> 00:16:57,660 Professors protest against the announced salary freeze. 397 00:16:57,900 --> 00:17:01,580 Some schools will be closed. Parents need to organize. 398 00:17:01,820 --> 00:17:03,300 Farmers are also ... 399 00:17:03,540 --> 00:17:05,820 His cell phone rings. 400 00:17:06,060 --> 00:17:07,340 - It's Cécile. 401 00:17:08,300 --> 00:17:09,500 - You're not answering. 402 00:17:10,500 --> 00:17:11,740 - I'm not answering. - No ! 403 00:17:11,980 --> 00:17:12,940 - Ah not! 404 00:17:13,500 --> 00:17:16,540 - No, you're not answering. - No ! I'm not answering. 405 00:17:16,780 --> 00:17:18,700 - Thank you my little Arnaud, you're adorable. 406 00:17:18,940 --> 00:17:21,020 Technology is not my age. 407 00:17:21,260 --> 00:17:23,740 How much do I owe you ? - I'm not making you pay for this. 408 00:17:23,980 --> 00:17:26,380 - All work merits salary. - No, I assure you. 409 00:17:26,620 --> 00:17:27,940 - How many ? - No nothing. 410 00:17:28,180 --> 00:17:30,700 It's Cécile again. - Go ahead ! 411 00:17:30,940 --> 00:17:32,340 - Hello, honey? 412 00:17:32,940 --> 00:17:35,780 There, I am with a client. I ... The strike? 413 00:17:36,300 --> 00:17:38,300 Ah! HM okay... 414 00:17:38,900 --> 00:17:41,980 So ... I ... I still have dates so ... 415 00:17:42,220 --> 00:17:44,740 Uh ... Yeah ... I ... 416 00:17:45,340 --> 00:17:47,500 And if you asked your parents maybe ... 417 00:17:47,740 --> 00:17:50,580 Don't get mad like that, darling! Hello? 418 00:17:50,820 --> 00:17:51,900 - A little tea, Arnaud? 419 00:17:53,020 --> 00:17:56,100 - No, I have appointments. I've got to go. 420 00:17:56,340 --> 00:17:58,820 - You don't want my money, you don't want my tea ... 421 00:17:59,060 --> 00:18:01,340 You are going to upset me, my little Arnaud! 422 00:18:01,580 --> 00:18:02,660 Popi whines. 423 00:18:02,900 --> 00:18:04,940 - You see ! Even Popi wants to stay. 424 00:18:05,180 --> 00:18:08,300 - Well, if Popi wants to stay ... But quick, then. 425 00:18:09,860 --> 00:18:11,700 An eagle cries out. 426 00:18:12,860 --> 00:18:14,020 ... 427 00:18:14,260 --> 00:18:16,220 - Mom, what's your job here? 428 00:18:16,460 --> 00:18:19,260 - My job is ... Yes, well, I'll explain. 429 00:18:22,380 --> 00:18:24,100 - Pfff! It's ugly ! 430 00:18:24,340 --> 00:18:26,540 - Hello, Mrs. Lecaire. Hello, Mrs. Maurice! 431 00:18:26,780 --> 00:18:28,020 - Hello. 432 00:18:30,220 --> 00:18:31,980 She's my daughter-in-law. 433 00:18:32,740 --> 00:18:34,380 But if I assure you. 434 00:18:36,060 --> 00:18:38,380 - The children ... - Can I have some lipstick? 435 00:18:38,620 --> 00:18:39,980 - Juliet ... Yes, a little. 436 00:18:40,220 --> 00:18:41,180 - Me too ! 437 00:18:42,140 --> 00:18:45,340 - You too ... Mom has to go to the next room. 438 00:18:45,580 --> 00:18:48,460 You stay there. There, it's not for children. 439 00:18:49,260 --> 00:18:51,980 It's understood ? You stay here. - YES MOM. 440 00:19:03,420 --> 00:19:04,820 Jean-Louis ? - Yep ! 441 00:19:05,060 --> 00:19:05,820 - Oh ! 442 00:19:06,740 --> 00:19:09,300 - Monsieur Lançon left us yesterday. 443 00:19:09,540 --> 00:19:11,060 It is the "lance" of glory. 444 00:19:11,300 --> 00:19:13,660 - Ah, ah. When do they come to get him? 445 00:19:13,900 --> 00:19:14,940 - This afternoon. 446 00:19:15,180 --> 00:19:17,820 You should be happy, your grandmother can take her place. 447 00:19:18,980 --> 00:19:20,500 I mean, his room. 448 00:19:20,740 --> 00:19:22,740 - Do you know that smoking is forbidden here? 449 00:19:22,980 --> 00:19:25,220 - Do you know it's forbidden for children here? 450 00:19:25,460 --> 00:19:26,900 - Huh? - The ! 451 00:19:28,460 --> 00:19:31,580 - I told you to wait outside. - Is he dead, sir? 452 00:19:32,340 --> 00:19:33,740 - The Mister ? Uh ... 453 00:19:33,980 --> 00:19:37,100 Let's say he had a little push-up ... 454 00:19:37,340 --> 00:19:38,420 funeral. 455 00:19:38,780 --> 00:19:39,940 - Hey, mom? 456 00:19:40,180 --> 00:19:43,100 Will we come to work with you when Patou and Manou leave? 457 00:19:43,340 --> 00:19:46,460 - No. Patou and Manou are in good health, don't worry. 458 00:19:46,700 --> 00:19:49,340 They won't be leaving right away. - Your job is weird. 459 00:19:52,780 --> 00:19:54,060 - It is not false. 460 00:19:54,420 --> 00:19:56,660 - Look, she is that one! 461 00:19:56,900 --> 00:19:59,180 - Oh yes, yes. - Huh? Ah I like ... 462 00:19:59,420 --> 00:20:02,300 - We can even hold two! - Ah ... 463 00:20:02,540 --> 00:20:04,660 - Hm ... - Are you more depressed now? 464 00:20:04,900 --> 00:20:06,140 - I love showers. 465 00:20:06,380 --> 00:20:09,300 - Yes, you like showers. I know you love ... stop! 466 00:20:09,540 --> 00:20:11,260 - What? - Stopped. There is Olivier. 467 00:20:12,780 --> 00:20:14,620 - Yes. - Ah ... So, Olivier? 468 00:20:14,860 --> 00:20:16,740 Can we find this shower in Portugal ? 469 00:20:17,260 --> 00:20:20,580 - Of course. And again, it will be cheaper. 470 00:20:20,820 --> 00:20:23,660 With Olivier, everything is framed, everything is organized. 471 00:20:24,500 --> 00:20:26,540 - But with Olivier, how much will it cost us? 472 00:20:26,780 --> 00:20:27,820 - Don't look for him. 473 00:20:28,060 --> 00:20:29,260 He said "cheaper". - We do not know. 474 00:20:29,500 --> 00:20:32,900 - Yes. So, I have good news and bad news. 475 00:20:33,820 --> 00:20:35,020 Do I start with the right one? 476 00:20:36,300 --> 00:20:37,980 - I showed the house this morning, twice. 477 00:20:38,220 --> 00:20:40,020 - That, we know, we were there. 478 00:20:40,420 --> 00:20:43,180 - That is true ! - Good then ! 479 00:20:43,420 --> 00:20:45,420 What is the bad? 480 00:20:45,660 --> 00:20:46,300 - This is... 481 00:20:46,540 --> 00:20:49,340 It's your ... It's your die ... - What is he saying? 482 00:20:49,580 --> 00:20:50,180 - It's the decor. 483 00:20:50,420 --> 00:20:51,580 - What, our decoration? 484 00:20:51,820 --> 00:20:54,060 - At home, time stood still in 1986. 485 00:20:54,300 --> 00:20:55,220 - Oh ! 486 00:20:55,460 --> 00:20:57,620 - Must not exaggerate ! - I'm not the one saying it. 487 00:20:57,860 --> 00:21:00,620 It's the potential buyers, but I have the solution. 488 00:21:00,860 --> 00:21:04,460 Because with Olivier, we won't let you down. 489 00:21:06,460 --> 00:21:08,220 Do you remember last month 490 00:21:08,460 --> 00:21:11,100 your neighbor has sold his house 10% more than the market price, 491 00:21:11,340 --> 00:21:12,180 in less than 3 months. 492 00:21:12,420 --> 00:21:13,140 Why ? 493 00:21:13,380 --> 00:21:15,180 - He had a good salesman. - Marilou. 494 00:21:16,100 --> 00:21:17,660 - They did "home staging". 495 00:21:18,060 --> 00:21:20,020 - The what ? - It's a young thing. 496 00:21:20,260 --> 00:21:22,700 - And who does the "home staging"? 497 00:21:23,420 --> 00:21:24,300 Lea. 498 00:21:24,540 --> 00:21:26,180 - Oh no ! Not the quiche. 499 00:21:26,420 --> 00:21:27,060 - She is good. 500 00:21:27,300 --> 00:21:28,580 - Ah yes ! 501 00:21:28,820 --> 00:21:30,020 - She has talent. 502 00:21:30,260 --> 00:21:31,020 - Here. 503 00:21:31,700 --> 00:21:33,220 His cell phone rings. 504 00:21:33,460 --> 00:21:34,980 His cell phone rings too. 505 00:21:36,580 --> 00:21:37,340 - It's Cécile. 506 00:21:37,580 --> 00:21:40,460 - We are also on strike. We can take a shower. 507 00:21:40,700 --> 00:21:42,140 - At one point, we'll have to answer. 508 00:21:42,380 --> 00:21:44,340 - After the shower. - Hey... 509 00:21:45,140 --> 00:21:46,700 - He annoys me, then! 510 00:21:47,220 --> 00:21:49,900 - It's a problem. - It's a problem. 511 00:21:50,700 --> 00:21:53,420 - I warned you. It starts earlier than expected. 512 00:21:53,660 --> 00:21:57,420 - We must act quickly. We haven't given any sign of life since this morning. 513 00:21:57,660 --> 00:22:00,860 - We do not dare to answer, what. - We don't know what to say. 514 00:22:02,220 --> 00:22:04,660 - We can't say: "we don't want kids", we love them. 515 00:22:04,900 --> 00:22:05,740 - We love them. - Yes. 516 00:22:05,980 --> 00:22:08,940 - But you don't want to spend your retirement in the park 517 00:22:09,180 --> 00:22:10,820 and eat ham shells. 518 00:22:11,060 --> 00:22:11,780 - WELL NO! 519 00:22:12,020 --> 00:22:12,940 - YES ! 520 00:22:13,180 --> 00:22:14,860 - He worked his whole life. 521 00:22:15,100 --> 00:22:16,460 - Yes. - He has the right to use it. 522 00:22:16,700 --> 00:22:17,300 - Yes. 523 00:22:17,540 --> 00:22:19,020 - You never know what can happen. 524 00:22:19,260 --> 00:22:20,220 - YES ! 525 00:22:20,460 --> 00:22:21,980 - We, at first, panicked. 526 00:22:22,220 --> 00:22:24,220 But we were able to find the solution. 527 00:22:24,460 --> 00:22:26,020 Most important... 528 00:22:27,300 --> 00:22:28,580 This is... 529 00:22:30,060 --> 00:22:31,420 What's this ? 530 00:22:31,660 --> 00:22:33,100 - It's to fill his diary. 531 00:22:33,340 --> 00:22:36,620 - And you charge. You charge! - This is the basics. 532 00:22:37,700 --> 00:22:40,500 - Okay, but what do we say? - Yes. We say what ? 533 00:22:40,740 --> 00:22:43,740 - Something strong is needed, which will make her feel guilty. 534 00:22:45,020 --> 00:22:46,180 Uh ... loud, 535 00:22:46,420 --> 00:22:47,380 but credible. 536 00:22:47,620 --> 00:22:49,900 - Strong, but believable. 537 00:22:53,660 --> 00:22:54,780 - Me, I dry! 538 00:22:55,020 --> 00:22:56,100 Brouhaha 539 00:22:56,340 --> 00:22:59,180 ... 540 00:22:59,420 --> 00:23:00,740 - Everything all right, Mrs. Rangeon? 541 00:23:00,980 --> 00:23:01,740 - Very well. 542 00:23:01,980 --> 00:23:03,100 - Enjoy your meal ! 543 00:23:03,340 --> 00:23:04,500 Enjoy your meal ! 544 00:23:05,180 --> 00:23:08,060 Mr. Pornichet, how are you? Everything all right, Madame Lecaire? 545 00:23:08,300 --> 00:23:09,340 - It's excellent. 546 00:23:09,580 --> 00:23:12,980 Are these fish or chicken nuggets? We can't say. 547 00:23:13,420 --> 00:23:16,540 - Uh ... These are poi croquettes ... De pou ... 548 00:23:16,780 --> 00:23:18,780 Of chicken. Of chicken ! - Is that so ? 549 00:23:19,020 --> 00:23:20,660 Okay ! Thank you. 550 00:23:21,900 --> 00:23:23,620 She's my daughter-in-law. 551 00:23:25,220 --> 00:23:26,740 - Souleymane? (He has an accent.) - Yes? 552 00:23:26,980 --> 00:23:28,220 - The croquettes are fish 553 00:23:28,460 --> 00:23:31,460 or chicken? - It's a bit of both. 554 00:23:31,700 --> 00:23:34,060 There were remains from yesterday. We weren't going to throw it away. 555 00:23:34,300 --> 00:23:36,380 - We said we were stopping this. 556 00:23:36,620 --> 00:23:38,340 - It is true. It's forbidden... 557 00:23:38,580 --> 00:23:39,620 - There, yes! 558 00:23:39,860 --> 00:23:41,540 - Cecile! Cecile! - Yes what ? 559 00:23:41,780 --> 00:23:43,500 - Listen to this one. It's funny! 560 00:23:43,740 --> 00:23:44,580 He's laughing. 561 00:23:44,820 --> 00:23:45,660 A grandpa 562 00:23:45,900 --> 00:23:47,740 and a grandma are going to bed. 563 00:23:47,980 --> 00:23:52,340 Granny said, "Honey, what are you doing?" 564 00:23:52,580 --> 00:23:54,300 "I lift my teeth." - I brush my teeth. 565 00:23:54,540 --> 00:23:56,100 - "I brush my teeth." 566 00:23:56,340 --> 00:23:59,860 "Honey, can you wash mine too, please?" 567 00:24:04,540 --> 00:24:05,420 - Uh ... 568 00:24:05,660 --> 00:24:06,660 Souleymane, 569 00:24:06,900 --> 00:24:08,060 these jokes too, we stop. 570 00:24:08,300 --> 00:24:09,940 His cell phone rings. - Yes... 571 00:24:10,180 --> 00:24:11,940 - It is my mother. She will hear me! 572 00:24:16,260 --> 00:24:16,980 Hello! 573 00:24:17,220 --> 00:24:17,940 Thank you ! 574 00:24:18,180 --> 00:24:20,700 It was time ! Since this morning, I've been trying to call you! 575 00:24:20,940 --> 00:24:22,540 Félix and Juliette spent the day here. 576 00:24:22,780 --> 00:24:23,900 Arnaud took them 1 hour ago! 577 00:24:24,140 --> 00:24:25,460 Frankly, mom, 578 00:24:25,700 --> 00:24:28,060 is that a place here to babysit kids? 579 00:24:28,620 --> 00:24:30,820 But what ? No wait ! 580 00:24:31,580 --> 00:24:34,820 Wait, what's going on? But is he okay? 581 00:24:35,060 --> 00:24:37,300 - That is, the top is fine. 582 00:24:38,660 --> 00:24:39,940 But it's the bottom that is wrong. 583 00:24:40,180 --> 00:24:40,860 - The bottom ? 584 00:24:41,100 --> 00:24:42,260 - We spent the day in the hospital. 585 00:24:42,500 --> 00:24:43,340 - What? 586 00:24:44,060 --> 00:24:44,900 - Well, my dear, 587 00:24:45,140 --> 00:24:46,420 he doesn't want us to talk about it, 588 00:24:46,660 --> 00:24:48,220 so I don't know if I can tell you. 589 00:24:48,460 --> 00:24:49,460 But your father ... 590 00:24:49,700 --> 00:24:51,340 You keep it to yourself, eh? Here ! 591 00:24:51,580 --> 00:24:52,780 But your father, precisely, 592 00:24:53,020 --> 00:24:54,540 there is more to keep. 593 00:24:54,780 --> 00:24:56,260 - But keep what? 594 00:24:56,500 --> 00:24:57,580 - He's not holding anything back. 595 00:24:57,820 --> 00:25:01,140 We had to do a bunch of exams. And you know how he likes it. 596 00:25:01,380 --> 00:25:04,180 But my Cécilou, incontinence ... 597 00:25:04,420 --> 00:25:05,300 (- Ah not!) 598 00:25:06,860 --> 00:25:07,500 I assure you, 599 00:25:07,740 --> 00:25:08,860 I wish it on no one. 600 00:25:09,100 --> 00:25:11,260 It is a horror. (- No, but finally!) 601 00:25:11,500 --> 00:25:14,300 - That's why we couldn't answer you. I'm sorry. 602 00:25:14,540 --> 00:25:15,860 He doesn't want us to talk about it. 603 00:25:16,100 --> 00:25:17,140 At the same time, 604 00:25:17,380 --> 00:25:19,580 frankly, my dear, we understand that. 605 00:25:19,820 --> 00:25:21,980 He needs to at least keep his dignity. 606 00:25:22,220 --> 00:25:24,140 - That's it ! His dignity, my ass, yes! 607 00:25:24,380 --> 00:25:26,740 - I hang up, your father asks me for the basin. 608 00:25:26,980 --> 00:25:28,380 I kiss you. - No ! 609 00:25:28,620 --> 00:25:30,260 Does it make you laugh, do you? 610 00:25:31,020 --> 00:25:33,380 Why didn't you say you need diapers? 611 00:25:33,620 --> 00:25:36,500 - Honey, it has to be a credible minimum , all the same. 612 00:25:36,740 --> 00:25:37,700 - Well, hey! 613 00:25:37,940 --> 00:25:39,820 - Strong! - And credible! 614 00:25:40,060 --> 00:25:41,140 - Gnagna! 615 00:25:41,380 --> 00:25:42,020 - Yes. 616 00:25:42,260 --> 00:25:43,460 - So there, Marilou! - Well done ! 617 00:25:43,700 --> 00:25:46,540 - It is true ? It was good ? Now, I ... 618 00:25:47,420 --> 00:25:48,380 Okay darling ! 619 00:25:49,340 --> 00:25:49,940 - Here ! 620 00:25:50,180 --> 00:25:51,020 It will ! 621 00:25:51,260 --> 00:25:53,100 - Oh, but I'm doing this for us, honey! 622 00:25:53,340 --> 00:25:55,220 - Yes ! It's not you who ... Say! 623 00:25:55,460 --> 00:25:56,620 Things are going well ! 624 00:25:57,900 --> 00:26:00,140 - Yeah! - Go ahead, Felix, jump! 625 00:26:01,180 --> 00:26:02,700 -Oh, I lost ... 626 00:26:03,540 --> 00:26:05,380 - Come on, go faster, Felix! 627 00:26:06,500 --> 00:26:08,020 Yeah! Towards the left. 628 00:26:08,260 --> 00:26:09,780 Come on, watch out! Jumped up ! 629 00:26:10,020 --> 00:26:11,380 She moans. Oh, you fell. 630 00:26:11,620 --> 00:26:14,940 - Fucking skate! She growls. 631 00:26:15,180 --> 00:26:16,780 - Be careful, Felix! - Oh oh ! 632 00:26:17,940 --> 00:26:20,020 - Hey ! Are you alright, darling? 633 00:26:20,260 --> 00:26:21,580 - Don't tell me you were sleeping. 634 00:26:21,820 --> 00:26:24,420 - No no. I was looking for, uh ... Are you okay? 635 00:26:25,380 --> 00:26:26,620 - Popi gets off the couch. 636 00:26:26,860 --> 00:26:28,060 Popi whines. 637 00:26:28,300 --> 00:26:29,500 What is this mess ? 638 00:26:29,740 --> 00:26:31,220 Popi barks. And sit! 639 00:26:32,420 --> 00:26:33,660 No, I was talking to the dog. 640 00:26:33,900 --> 00:26:35,500 Did they do their homework? 641 00:26:35,740 --> 00:26:37,900 - I believe. - We had a reading page. 642 00:26:39,140 --> 00:26:41,180 - Felix, what are you doing, disguised as a frog? 643 00:26:41,420 --> 00:26:42,660 - Daddy put this on me. 644 00:26:42,900 --> 00:26:44,140 It's a dragon. 645 00:26:44,380 --> 00:26:44,940 - Ca you can. 646 00:26:46,900 --> 00:26:48,460 There were no more pajamas. 647 00:26:48,700 --> 00:26:49,460 - I washed it this morning. 648 00:26:49,700 --> 00:26:50,620 - It was wet. 649 00:26:50,860 --> 00:26:52,100 - We have a dryer. 650 00:26:52,900 --> 00:26:54,540 - You didn't leave me a note ... 651 00:26:54,780 --> 00:26:56,900 - But a quick note of what? 652 00:26:57,140 --> 00:26:59,940 You take the wet laundry, you put it in the dryer 653 00:27:00,180 --> 00:27:01,380 and it dries the laundry! 654 00:27:02,180 --> 00:27:03,380 - Oh yeah... 655 00:27:03,620 --> 00:27:04,940 - "Oh yeah" ! 656 00:27:05,580 --> 00:27:08,700 Okay, kids, stop playing and you go to bed. 657 00:27:08,940 --> 00:27:09,900 - We didn't eat! 658 00:27:10,740 --> 00:27:12,060 - You didn't make them eat? 659 00:27:12,300 --> 00:27:13,940 - Well, we were expecting you ... 660 00:27:14,980 --> 00:27:16,100 - You lost. 661 00:27:16,340 --> 00:27:18,540 - Kids, go brush your teeth. 662 00:27:18,780 --> 00:27:19,500 - We haven't eaten! 663 00:27:19,740 --> 00:27:22,220 - Well, you go over there, do stuff. 664 00:27:23,300 --> 00:27:24,620 She sighs. 665 00:27:25,300 --> 00:27:26,700 - Go do stuff. 666 00:27:30,020 --> 00:27:33,500 Otherwise you had a good day? 667 00:27:35,220 --> 00:27:36,740 - Arnaud, I can't take it anymore. 668 00:27:37,620 --> 00:27:40,180 - Uh ... How's that? - I have the impression 669 00:27:40,420 --> 00:27:42,020 to have three kids. - Oh well... 670 00:27:42,260 --> 00:27:43,140 - No no ! 671 00:27:43,380 --> 00:27:45,620 I need help, whether you are a father, a husband, 672 00:27:45,860 --> 00:27:48,100 or at least that you are an adult, you see! 673 00:27:48,340 --> 00:27:51,620 And already that would be good. - I will ... Really ... I ... 674 00:27:51,860 --> 00:27:53,740 I promise to make an effort, really. 675 00:27:54,900 --> 00:27:55,900 I will make food. 676 00:27:56,140 --> 00:27:57,220 Now. 677 00:28:04,140 --> 00:28:05,580 He opens a cupboard. 678 00:28:06,580 --> 00:28:07,620 He closes the closet. 679 00:28:07,860 --> 00:28:08,940 My darling ? 680 00:28:09,180 --> 00:28:10,340 Bolo? Carbo? 681 00:28:11,220 --> 00:28:12,140 - Arnaud ? 682 00:28:12,380 --> 00:28:14,300 What is this paper from the bank? 683 00:28:16,660 --> 00:28:17,580 - Honey ? 684 00:28:17,820 --> 00:28:20,220 Looked ! I received my "Freedom"! 685 00:28:20,460 --> 00:28:22,220 I got them 650 on eBay. 686 00:28:22,460 --> 00:28:24,820 I can sell them at least 1,000. And honey ... 687 00:28:25,060 --> 00:28:27,060 That they are coming today is a sign. 688 00:28:27,300 --> 00:28:28,660 Li-ber-te! 689 00:28:29,380 --> 00:28:31,220 - That's good, it's stamps, what! 690 00:28:32,540 --> 00:28:34,500 - I don't even know why I'm telling you. 691 00:28:34,740 --> 00:28:36,620 It rings the doorbell. Who is it? 692 00:28:37,660 --> 00:28:39,580 - At this hour, it is not the bourgmestre! 693 00:28:39,820 --> 00:28:41,900 - Pfff! No but... 694 00:28:44,900 --> 00:28:45,820 Arnaud ? 695 00:28:46,060 --> 00:28:47,620 What are you doing here ? - Good evening. 696 00:28:47,860 --> 00:28:49,940 - What's wrong ? Are you punctured? 697 00:28:50,700 --> 00:28:52,820 - No. No, no, uh ... 698 00:28:54,260 --> 00:28:56,660 Cécile kicked us out, Popi and me. 699 00:28:56,900 --> 00:28:58,220 Popi whines. 700 00:29:00,580 --> 00:29:02,820 Uh ... - Yes, go ahead. And? 701 00:29:03,060 --> 00:29:04,780 - Uh ... - Hm? 702 00:29:05,220 --> 00:29:06,540 - Yes ? 703 00:29:09,980 --> 00:29:11,740 She ... She supports me more. 704 00:29:11,980 --> 00:29:14,420 - Oh, what a surprise! - Hey, Marilou! 705 00:29:14,660 --> 00:29:16,340 - What happened ? - Nothing. 706 00:29:16,580 --> 00:29:18,660 I had a small banking incident. 707 00:29:20,620 --> 00:29:22,700 We are banned from banking. Philippe's gift didn't help. 708 00:29:23,220 --> 00:29:26,060 - In 2 seconds, it will be your fault! - You know, Arnaud, 709 00:29:26,300 --> 00:29:28,100 sometimes a little break feels good. 710 00:29:28,340 --> 00:29:30,660 - It's not a little break. She says it's over. 711 00:29:30,900 --> 00:29:33,500 With each little argument, Cécile becomes historic. 712 00:29:33,740 --> 00:29:35,940 - We say hysterical. - No, historical. 713 00:29:36,180 --> 00:29:39,060 She brings me the old files. We were going to celebrate our woolen wedding anniversary! 714 00:29:39,300 --> 00:29:40,740 - Wool wedding? What is that ? 715 00:29:40,980 --> 00:29:42,540 - 7 years ! 716 00:29:42,780 --> 00:29:44,980 It's a magic number. Popi's age. 717 00:29:45,220 --> 00:29:46,220 - Phew! 718 00:29:46,940 --> 00:29:48,620 Do you want us to recommend a hotel? 719 00:29:49,140 --> 00:29:50,740 - I can't afford it right now. 720 00:29:51,540 --> 00:29:53,660 - But you don't have any friends? - Yes. 721 00:29:53,900 --> 00:29:54,740 You. 722 00:29:54,980 --> 00:29:56,780 - Hm ... - That's what I'm here for. 723 00:29:57,020 --> 00:29:58,260 - You did well to come. 724 00:29:59,500 --> 00:30:00,900 Huh, was he right to come? 725 00:30:01,140 --> 00:30:03,500 - And your mother ? Why don't you go to your mother's house? 726 00:30:04,020 --> 00:30:07,100 - She lives in Nice, it's far. I wouldn't like to break his heart. 727 00:30:07,700 --> 00:30:09,180 - Ours is okay! 728 00:30:09,420 --> 00:30:11,100 - And I don't want to get away from my children. 729 00:30:11,340 --> 00:30:13,860 - Arnaud, frankly, we would have helped you, but ... 730 00:30:14,100 --> 00:30:15,540 - Hold on ! You excuse us, Arnaud? 731 00:30:15,780 --> 00:30:17,540 - About what ? - Come on, Marilou. Come ! 732 00:30:17,780 --> 00:30:18,660 - Huh? But of what ? 733 00:30:18,900 --> 00:30:20,980 - It is necessary all the same! So ? A while ago ... 734 00:30:21,220 --> 00:30:22,500 - You're inconsistent. 735 00:30:24,300 --> 00:30:27,140 (- We can't let him go. The poor man doesn't look well.) 736 00:30:27,380 --> 00:30:29,340 (- It's okay, we're not his parents.) 737 00:30:29,580 --> 00:30:32,180 (Cécile will take it badly. It will be fine with her mother.) 738 00:30:32,420 --> 00:30:35,820 (- If he goes to Nice, who will pick up the kids from school?) 739 00:30:36,060 --> 00:30:38,100 (- Ben, Cécile.) (- No, it's us.) 740 00:30:38,340 --> 00:30:40,300 (Who will look after them during the holidays?) 741 00:30:40,540 --> 00:30:44,100 (Cécile is an independent woman. She always got out on her own) 742 00:30:44,340 --> 00:30:47,260 (but she doesn't have 4 arms yet.) (- I understood everything.) 743 00:30:49,620 --> 00:30:52,220 You're right, you can't break your mom's heart. 744 00:30:52,460 --> 00:30:53,980 - Yes, you are welcome here. 745 00:30:54,220 --> 00:30:55,180 - It is true ? 746 00:30:55,420 --> 00:30:56,780 - Cécile will come to her senses. 747 00:30:57,020 --> 00:30:59,540 She gets carried away and she always ends up regretting. 748 00:30:59,780 --> 00:31:01,940 - I give it 2, 3 days, big max. 749 00:31:02,180 --> 00:31:03,980 - 3 days ? So 2 days! 750 00:31:04,220 --> 00:31:05,780 - I knew I could count on you. 751 00:31:06,020 --> 00:31:07,060 You have your heart in your hand. 752 00:31:07,300 --> 00:31:08,940 - Oh, that's ... - It's natural. 753 00:31:10,060 --> 00:31:11,300 * Martin speaks in Portuguese. 754 00:31:11,540 --> 00:31:16,380 ... 755 00:31:16,620 --> 00:31:19,140 - Our son speaks good Spanish. - It's Portuguese. 756 00:31:19,380 --> 00:31:20,500 - It's the same. 757 00:31:20,740 --> 00:31:22,900 Popi barks. What is he doing here? 758 00:31:23,540 --> 00:31:25,060 - He seems to like us. 759 00:31:25,300 --> 00:31:28,540 - He's gonna like us out there. Go on, take it out! 760 00:31:28,780 --> 00:31:30,140 - Okay, come on. 761 00:31:30,900 --> 00:31:32,980 Come on, Popi, we're leaving. Go! Popi whines. 762 00:31:33,220 --> 00:31:34,700 Come on, come on. 763 00:31:34,940 --> 00:31:37,540 Go! Come on, boy. Come. Here... 764 00:31:37,780 --> 00:31:38,500 Popi barks. 765 00:31:38,740 --> 00:31:39,460 - He bit you? 766 00:31:39,700 --> 00:31:41,300 - No, but I was scared. 767 00:31:41,540 --> 00:31:44,300 Popi whines. Come on, come on! Come on ... Say! 768 00:31:44,540 --> 00:31:46,820 - I am warning you, he does not sleep in the room. 769 00:31:47,060 --> 00:31:48,940 - There is no question. 770 00:31:49,180 --> 00:31:50,060 Philippe is snoring. 771 00:31:50,300 --> 00:31:53,020 Popi whines. 772 00:31:53,580 --> 00:31:55,620 Marilou and Popi squeak. 773 00:31:55,860 --> 00:31:57,860 "And so we can go back ..." 774 00:31:58,100 --> 00:32:00,500 "We can go back 775 00:32:00,740 --> 00:32:04,020 "on a sound and solid foundation." 776 00:32:05,460 --> 00:32:06,940 You end with "I miss you." 777 00:32:07,180 --> 00:32:08,900 - "I miss you." 778 00:32:09,140 --> 00:32:10,820 I don't know how to thank you. 779 00:32:11,060 --> 00:32:14,380 - By putting an "s" for "missing". She hates mistakes, like me. 780 00:32:14,900 --> 00:32:16,620 - Will you give the flower too? 781 00:32:16,860 --> 00:32:17,860 - Give him yourself! 782 00:32:18,100 --> 00:32:20,820 - Frankly, it's better if it's you. 783 00:32:21,060 --> 00:32:23,460 You will install Mamiline there. It will be the occasion. 784 00:32:23,700 --> 00:32:25,420 Can you do that? - Yes, we can. 785 00:32:25,660 --> 00:32:28,780 - So this morning, we're going to do an activity ... 786 00:32:30,180 --> 00:32:31,020 Game ! 787 00:32:31,460 --> 00:32:32,660 Everybody is here ? 788 00:32:32,900 --> 00:32:36,100 Yes, Mr. Pichon? - No, Mr. Lançon is missing. 789 00:32:36,340 --> 00:32:38,900 - Oh yes ... Of course! 790 00:32:41,700 --> 00:32:43,180 - Hello. - Hello. 791 00:32:49,780 --> 00:32:52,900 - Mr. Lecaire, hello. What do I owe the honor of this visit? 792 00:32:53,140 --> 00:32:54,900 - I came to see my mother. 793 00:32:55,140 --> 00:32:56,900 I wanted to talk to you about it. 794 00:32:57,140 --> 00:33:00,940 - Yes of course. Very well. Go for it. Come home, please. 795 00:33:05,260 --> 00:33:07,180 Monsieur Lecaire! - I want you. 796 00:33:07,420 --> 00:33:10,140 - What are these flowers? - It's romantic, isn't it? 797 00:33:10,380 --> 00:33:11,860 Cécile, come to my place this evening. 798 00:33:12,100 --> 00:33:13,980 - No. Not tonight, I have my children. 799 00:33:14,220 --> 00:33:17,380 Now is not the time, I have just left Arnaud. I am underwater. 800 00:33:17,620 --> 00:33:20,420 - You left him for me, I know. - No, Daniel. 801 00:33:20,660 --> 00:33:23,540 I fell in love with you, yes, but I didn't leave it for you. 802 00:33:23,780 --> 00:33:26,540 There, I need to be alone, to take time for myself 803 00:33:26,780 --> 00:33:28,300 to sort things out. 804 00:33:28,540 --> 00:33:30,460 You understand ? No, you don't understand. 805 00:33:30,700 --> 00:33:32,660 - But yes, of course, I understand. 806 00:33:34,820 --> 00:33:36,140 I will be patient. 807 00:33:36,380 --> 00:33:37,460 Someone's knocking at the door. 808 00:33:37,700 --> 00:33:39,660 - Sit down quickly. Sit down quickly. 809 00:33:42,420 --> 00:33:44,260 But no, it sucks. It sucks! 810 00:33:44,940 --> 00:33:46,300 Come in ! 811 00:33:46,540 --> 00:33:47,340 - Here we are ! 812 00:33:47,580 --> 00:33:48,540 - Ah, Mamiline! 813 00:33:48,780 --> 00:33:51,180 Monsieur Lecaire, this is my grandmother. 814 00:33:51,420 --> 00:33:52,460 - Hello Madam. 815 00:33:52,700 --> 00:33:54,100 - I'm coming very soon. 816 00:33:54,340 --> 00:33:56,940 Okay, Mr. Lecaire. Thank you for your visit. 817 00:33:57,180 --> 00:33:59,540 Regarding your mom, 818 00:33:59,780 --> 00:34:01,500 do not hesitate to come back to see me to ... 819 00:34:01,740 --> 00:34:02,620 I'll take you home. 820 00:34:04,740 --> 00:34:06,580 - Ladies, sir. - Sir. 821 00:34:06,820 --> 00:34:08,860 - Mamiline! - My little girl ! 822 00:34:09,860 --> 00:34:11,540 You are particularly radiant 823 00:34:11,780 --> 00:34:13,980 today, my dear! - Ah. Uh ... 824 00:34:14,220 --> 00:34:14,820 Thank you ! 825 00:34:15,060 --> 00:34:18,420 - Surely your lipstick that makes you so glowing. 826 00:34:18,660 --> 00:34:20,980 - Mom, don't you want to sit down? You get tired, there. 827 00:34:21,220 --> 00:34:23,580 - Right now, he wants to sit me down all the time. 828 00:34:23,820 --> 00:34:25,740 - You know how he is. Are we going to install you? 829 00:34:29,380 --> 00:34:32,100 - It's not very young, but you'll be fine. 830 00:34:32,340 --> 00:34:35,740 - It's not the big luxury, but it's a spacious room. 831 00:34:35,980 --> 00:34:38,460 - It's perfect. I'm not there just to rest. 832 00:34:38,700 --> 00:34:41,220 I can see that you are overwhelmed. 833 00:34:41,780 --> 00:34:44,580 We are going to make small adjustments in your retirement home. 834 00:34:44,820 --> 00:34:46,660 - Mamiline, we'll let you settle in. 835 00:34:46,900 --> 00:34:49,380 Let's go. Come on, Cécile. We would like to talk to you. 836 00:34:49,620 --> 00:34:51,220 - I'm coming to pick you up this afternoon. - Yes. 837 00:34:51,460 --> 00:34:52,660 - Do you want me to help you ? 838 00:34:52,900 --> 00:34:54,860 - No. Go ahead, my big one! - Come on ... 839 00:34:55,380 --> 00:34:56,500 Goodbye. 840 00:34:58,860 --> 00:35:00,460 See you tomorrow, mom. 841 00:35:03,140 --> 00:35:04,700 - I can't believe that Mamiline has only ... 842 00:35:04,940 --> 00:35:06,340 - Oh, me neither. 843 00:35:06,580 --> 00:35:08,900 It's terrible, terrible. 844 00:35:09,140 --> 00:35:10,540 - I think she looks good 845 00:35:10,780 --> 00:35:12,940 for someone who will ... 846 00:35:13,180 --> 00:35:16,060 No ... and so much the better. It's better if she leaves in good shape. 847 00:35:17,660 --> 00:35:19,060 - What did you want to tell me? 848 00:35:19,300 --> 00:35:21,540 - My dear, we wanted to talk to you about Arnaud. 849 00:35:21,780 --> 00:35:24,060 - You didn't tell me he was with you! 850 00:35:24,300 --> 00:35:24,940 - How do you know ? 851 00:35:25,180 --> 00:35:25,900 - How does she know? 852 00:35:26,140 --> 00:35:27,900 - It's Mamiline, she knows everything. 853 00:35:28,140 --> 00:35:30,380 - No, there, precisely, she does not know everything. 854 00:35:30,900 --> 00:35:32,220 We can't say ... 855 00:35:36,700 --> 00:35:38,500 - Okay, we've got something for you. 856 00:35:38,740 --> 00:35:41,380 - Ah yes ! It's a letter. 857 00:35:41,620 --> 00:35:43,660 - And it comes with that. - Nice, huh? 858 00:35:47,620 --> 00:35:50,420 He's desperate. I assure you, he's at the bottom of the hole. 859 00:35:50,660 --> 00:35:52,220 - Yes, he's at the bottom of the hole. 860 00:35:52,460 --> 00:35:54,500 - That's it! Even Popi is depressed. 861 00:35:54,740 --> 00:35:58,060 Listen, my dear, he's handsome, he's kind. What else do you want ? 862 00:35:58,300 --> 00:35:59,180 - What else do you want ? 863 00:35:59,420 --> 00:36:01,180 - Did you dictate the letter to him? - NO ! 864 00:36:02,500 --> 00:36:03,900 - If, the agreement of the past participle 865 00:36:04,140 --> 00:36:06,300 when the COD is before the auxiliary have. 866 00:36:06,540 --> 00:36:07,500 You dictated to him. 867 00:36:09,340 --> 00:36:11,180 - Me, I need to take some distance with him. 868 00:36:11,420 --> 00:36:12,980 I am very angry with him. 869 00:36:13,220 --> 00:36:14,820 Because of his bullshit, I'm in the red. 870 00:36:15,060 --> 00:36:16,140 And i don't count 871 00:36:16,380 --> 00:36:17,620 the nanny every night! 872 00:36:17,860 --> 00:36:19,380 - Why don't you take Arnaud as a nanny? 873 00:36:19,620 --> 00:36:20,380 - I dunno ! 874 00:36:20,620 --> 00:36:23,900 - Finally, it's their father! It's better than a babysitter. 875 00:36:24,140 --> 00:36:26,380 - Of course ! Come on, darling, we have to go. 876 00:36:26,620 --> 00:36:29,620 Take Arnaud as a nanny. I assure you, it will go well. 877 00:36:29,860 --> 00:36:31,780 - It will be alright. Trust me. 878 00:36:32,020 --> 00:36:33,740 - Come on, honey. - Wait, mom. Come. 879 00:36:33,980 --> 00:36:35,420 No. You no. 880 00:36:39,860 --> 00:36:42,900 For papa, it was M. Lançon's. So as much as it serves. 881 00:36:43,140 --> 00:36:46,580 - Oh my darling, so that ... that's so sweet! 882 00:36:46,820 --> 00:36:49,820 My darling, this is adorable! I go... 883 00:36:51,380 --> 00:36:53,060 Here, a little attention from your daughter. 884 00:36:53,300 --> 00:36:54,900 - Ah yes ? - Yes. 885 00:36:55,420 --> 00:36:56,260 - What's this ? 886 00:36:56,500 --> 00:36:58,340 Yeah, so okay! So yes ! 887 00:36:58,580 --> 00:37:00,900 Well no ! - How nice. She thinks of you. 888 00:37:01,140 --> 00:37:03,100 - Hold this for me, I'm going to the bathroom. 889 00:37:03,340 --> 00:37:04,580 - Ah, you see! 890 00:37:05,380 --> 00:37:06,580 It starts like this! 891 00:37:06,820 --> 00:37:07,700 - I introduce you 892 00:37:07,940 --> 00:37:09,740 Line Blanchot, our new arrival! 893 00:37:11,460 --> 00:37:12,740 We applaud him. Go! 894 00:37:15,140 --> 00:37:16,860 - Things will have to move more than that. 895 00:37:17,860 --> 00:37:20,380 - Lunch is coming. 896 00:37:24,060 --> 00:37:26,060 Cecile! It made me think ... 897 00:37:26,300 --> 00:37:27,060 - This makes me think. 898 00:37:27,300 --> 00:37:29,780 - Think of a funny joke. 899 00:37:30,020 --> 00:37:31,060 - Ah yes ? But no. 900 00:37:31,300 --> 00:37:32,460 - Non ? 901 00:37:33,220 --> 00:37:35,580 - My Cécilou, me too, I like funny jokes. 902 00:37:38,100 --> 00:37:39,460 - Well, I'll leave you. 903 00:37:39,700 --> 00:37:40,980 - See you soon ! 904 00:37:42,380 --> 00:37:43,660 Nice to meet you madam. 905 00:37:44,180 --> 00:37:45,300 The door slams. 906 00:37:48,540 --> 00:37:49,500 - Well me! 907 00:37:49,740 --> 00:37:52,420 - What the hell is he doing here? - Popi, where is your master? 908 00:37:54,660 --> 00:37:55,500 - You are already here! 909 00:37:55,740 --> 00:37:56,740 He is coughing. 910 00:37:57,900 --> 00:38:01,100 Madam, sir, Maison Poujol is happy to invite you 911 00:38:01,340 --> 00:38:03,900 as a thank you. Shall I get rid of your coats? 912 00:38:04,140 --> 00:38:07,180 - Thank you. We'll get by. - Thank you. We'll get by. 913 00:38:07,420 --> 00:38:09,340 - How did Cécile react to the menu? 914 00:38:09,580 --> 00:38:13,300 She was: "Oh the pretty card!" or "Oh ..." 915 00:38:13,540 --> 00:38:16,180 - Don't worry, everything will work out. 916 00:38:16,420 --> 00:38:17,180 - OK. 917 00:38:18,540 --> 00:38:20,620 Popi barks. 918 00:38:23,900 --> 00:38:25,980 - Hey, it's mine, this bow tie! 919 00:38:27,340 --> 00:38:28,700 I have always liked Arnaud. 920 00:38:28,940 --> 00:38:30,420 That's right, he's polite. 921 00:38:30,660 --> 00:38:31,940 He is helpful. 922 00:38:32,180 --> 00:38:33,900 For me, he is the ideal son-in-law. 923 00:38:36,740 --> 00:38:39,940 And There you go ! Hope you like it. 924 00:38:40,180 --> 00:38:41,580 In any case, it's done with love. 925 00:38:41,820 --> 00:38:44,340 Animelles à la ravigote on its broccoli garden. 926 00:38:46,100 --> 00:38:48,260 - Beautiful, but it's not on the list. 927 00:38:48,500 --> 00:38:49,540 - The list ? - Ah yes. 928 00:38:49,780 --> 00:38:52,340 Marilou has a diet list for healthy eating 929 00:38:52,580 --> 00:38:53,540 and stay in shape. 930 00:38:53,780 --> 00:38:57,340 - At his age, you have to be careful. Haven't you salted too much? 931 00:38:57,580 --> 00:38:59,980 (It's not good for his heart.) - No, no. 932 00:39:00,500 --> 00:39:01,460 Madame, 933 00:39:01,700 --> 00:39:03,780 sir, I wish you a good appetite. 934 00:39:04,020 --> 00:39:05,020 - So ! 935 00:39:05,260 --> 00:39:06,620 Let's see... 936 00:39:10,100 --> 00:39:12,900 Hmmm! Delicious ! 937 00:39:13,820 --> 00:39:15,180 The texture is a bit ... 938 00:39:15,420 --> 00:39:17,500 ... particular. Very good. Do you taste it, Marilou? 939 00:39:17,740 --> 00:39:19,420 - Yes, I taste. 940 00:39:20,340 --> 00:39:21,900 It's true, it's good. Well done. 941 00:39:22,140 --> 00:39:23,580 Its good. So you see, 942 00:39:23,820 --> 00:39:26,860 you can make an excellent meal without protein. 943 00:39:27,100 --> 00:39:30,340 For you, the evening is nothing better. - At the risk of disappointing you, 944 00:39:30,580 --> 00:39:32,620 there are proteins. - Is that so ? 945 00:39:32,860 --> 00:39:34,820 - I thought it was big button mushrooms. 946 00:39:35,060 --> 00:39:36,820 - Yes, button mushrooms. 947 00:39:37,060 --> 00:39:37,620 - Yeah. 948 00:39:37,860 --> 00:39:40,460 - It is the digest of animal and lamella: animal. 949 00:39:40,700 --> 00:39:42,100 It's white kidneys, 950 00:39:42,340 --> 00:39:44,580 lamb testicles cut into strips. 951 00:39:44,820 --> 00:39:45,740 - Okay. 952 00:39:48,820 --> 00:39:50,580 Yeah ... good. 953 00:39:52,660 --> 00:39:55,820 Hmmm! But it is a wonder, this wine! 954 00:39:56,060 --> 00:39:58,740 - Haut-Brion 2009. - There, it can be sure. 955 00:39:59,700 --> 00:40:00,820 - You found it where ? 956 00:40:01,060 --> 00:40:02,020 - In your cellar. 957 00:40:02,580 --> 00:40:03,820 - Damn, but he's stupid! 958 00:40:04,060 --> 00:40:05,180 - Hey ! 959 00:40:05,420 --> 00:40:07,460 - I've been aging him for 10 years 960 00:40:07,700 --> 00:40:09,500 and you serve it like that? 961 00:40:09,740 --> 00:40:11,420 - It's not a drama. Had to open it one day. 962 00:40:12,180 --> 00:40:14,380 Listen, we're enjoying ourselves. Really, it's ... 963 00:40:14,620 --> 00:40:17,900 It is delicious. The wine is wonderful. Well done, Arnaud! 964 00:40:22,740 --> 00:40:23,980 - And you saw? 965 00:40:24,220 --> 00:40:26,220 I did housework too. 966 00:40:26,460 --> 00:40:28,420 And I posted the letters in the hall. 967 00:40:28,660 --> 00:40:31,260 - Ah! - There were stamps next to it. 968 00:40:35,220 --> 00:40:37,020 - Is that my "Freedom"? 969 00:40:38,100 --> 00:40:39,860 He posted my "Freedom"? 970 00:40:40,740 --> 00:40:41,620 Hein ? 971 00:40:42,980 --> 00:40:44,140 But it's... 972 00:40:44,820 --> 00:40:46,900 Do you realize he posted them? 973 00:40:47,140 --> 00:40:48,660 - Yes. All right, Olivier. 974 00:40:48,900 --> 00:40:50,460 - There, I have a lot of offers 975 00:40:50,700 --> 00:40:51,580 to offer. 976 00:40:52,900 --> 00:40:56,060 They are prestigious houses. The best is to go there. 977 00:40:56,300 --> 00:40:57,780 You are no longer in a hurry. 978 00:40:58,020 --> 00:41:00,140 - It is true. - Yes, we're in a hurry. 979 00:41:00,380 --> 00:41:01,660 - I thought you were waiting 980 00:41:01,900 --> 00:41:04,140 that Mamiline ... You didn't want to leave before she did. 981 00:41:04,380 --> 00:41:04,980 I want to say... 982 00:41:05,220 --> 00:41:07,300 - We're in a hurry to be ready. You understand ? 983 00:41:10,380 --> 00:41:11,340 - He didn't understand. 984 00:41:11,580 --> 00:41:12,660 - Ah you are, you are, you are. 985 00:41:12,900 --> 00:41:16,140 If you don't want to travel, I can show you around here. 986 00:41:16,380 --> 00:41:17,220 In France. 987 00:41:17,460 --> 00:41:18,260 - Ah yes ? 988 00:41:19,860 --> 00:41:22,740 Do you want to show us a house in Portugal, France? 989 00:41:24,020 --> 00:41:25,020 - He didn't understand! 990 00:41:25,260 --> 00:41:26,420 Popi whines. 991 00:41:26,660 --> 00:41:28,740 Bips 992 00:41:28,980 --> 00:41:30,620 - This dog annoys me, Philippe. 993 00:41:31,700 --> 00:41:32,660 A lot. 994 00:41:32,900 --> 00:41:35,980 ... 995 00:41:36,220 --> 00:41:38,500 Since I'm telling you it's the dog. 996 00:41:39,380 --> 00:41:42,300 - Huh? Well we're going to take his blood pressure from him too. 997 00:41:48,420 --> 00:41:50,220 Give me the canine adapter! 998 00:41:52,100 --> 00:41:54,860 - What do a hearse and mayonnaise have in common? 999 00:41:55,100 --> 00:41:57,460 They accompany cold meat. 1000 00:41:59,140 --> 00:42:00,860 Ringtone I think it's ready. 1001 00:42:01,620 --> 00:42:02,500 Ah ! 1002 00:42:02,740 --> 00:42:03,660 Hou! 1003 00:42:04,500 --> 00:42:07,780 Souleymane, tell me some news. They will love it. 1004 00:42:08,540 --> 00:42:10,140 There will be no more leftovers 1005 00:42:10,380 --> 00:42:13,220 to pass it on to them tomorrow. - Line, you are wonderful. 1006 00:42:14,300 --> 00:42:15,580 You know Philippe, 1007 00:42:15,820 --> 00:42:19,740 it's nice to come and see your lovely mom every day . 1008 00:42:19,980 --> 00:42:21,900 - Ben ... We only have one mom! 1009 00:42:22,140 --> 00:42:23,140 Must be pampered. 1010 00:42:23,380 --> 00:42:26,180 Unfortunately I have to go. Marilou is waiting for me. 1011 00:42:26,420 --> 00:42:28,820 Come on, bye, mom. - Goodbye, big boy. 1012 00:42:29,820 --> 00:42:31,180 I'm glad you're good here. 1013 00:42:31,420 --> 00:42:33,300 See you tomorrow. - See you tomorrow. 1014 00:42:33,540 --> 00:42:34,380 - Goodbye Mom. 1015 00:42:34,620 --> 00:42:35,380 Goodbye, Souleymane. 1016 00:42:37,860 --> 00:42:39,180 - Here, taste this. 1017 00:42:45,300 --> 00:42:46,860 - There it's finished. 1018 00:42:48,500 --> 00:42:50,260 - It looks nice. 1019 00:42:50,980 --> 00:42:54,500 Line, I am an embalmer, not a hairdresser! 1020 00:42:56,180 --> 00:42:58,420 - Jean-Louis, you don't work every day! 1021 00:42:58,660 --> 00:43:00,140 And fortunately for that matter. 1022 00:43:00,380 --> 00:43:03,620 So that will keep you busy and you will make people happy. 1023 00:43:03,860 --> 00:43:06,940 - You want me to put on makeup while I'm at it? 1024 00:43:07,180 --> 00:43:08,260 - AND ! 1025 00:43:08,500 --> 00:43:09,860 - It is an excellent idea ! 1026 00:43:11,180 --> 00:43:14,180 - What is happening here ? What have you done ? 1027 00:43:14,420 --> 00:43:17,340 What is this gathering? - I convinced Jean-Louis 1028 00:43:17,580 --> 00:43:21,060 not to wait until our death to make ourselves beautiful. Isn't that good? 1029 00:43:21,300 --> 00:43:22,540 - AND ! 1030 00:43:24,820 --> 00:43:26,980 - Yes, but not in a morgue, anyway? 1031 00:43:27,220 --> 00:43:29,460 - Now it's a hairdressing salon! 1032 00:43:30,340 --> 00:43:33,260 Ma Cécilou, you look very tense. 1033 00:43:33,500 --> 00:43:35,660 - I feel like everything's going wrong in my life. 1034 00:43:35,900 --> 00:43:37,860 I don't know if it's around me that it's kidding 1035 00:43:38,100 --> 00:43:40,100 or if it's me doing everything wrong, 1036 00:43:40,340 --> 00:43:41,540 but there, I feel alone. 1037 00:43:41,780 --> 00:43:44,300 - I am there. Always. 1038 00:43:44,540 --> 00:43:46,740 Not always, but as long as I'm alive 1039 00:43:46,980 --> 00:43:48,260 you can count on me. 1040 00:43:48,980 --> 00:43:52,260 - But you stop saying things like that, you! 1041 00:43:57,020 --> 00:43:58,420 - Are you okay, Pope? 1042 00:43:58,740 --> 00:43:59,580 - Yeah. 1043 00:43:59,820 --> 00:44:01,580 It will. Popi couine. 1044 00:44:01,820 --> 00:44:03,060 Come on, I'll go. 1045 00:44:03,540 --> 00:44:05,380 - Why don't you stay? 1046 00:44:05,620 --> 00:44:09,180 Do you want to live with us anymore? - Of course yes. 1047 00:44:09,900 --> 00:44:12,940 It's a bit complicated at the moment with mom. 1048 00:44:13,260 --> 00:44:14,380 - Why ? 1049 00:44:15,860 --> 00:44:17,740 - It's grown-up stories. 1050 00:44:18,660 --> 00:44:20,580 Don't worry, I'll be back. 1051 00:44:20,820 --> 00:44:22,740 - Dad, I want you to come back. 1052 00:44:23,340 --> 00:44:25,140 - Yes. Either way, mom is never around. 1053 00:44:25,380 --> 00:44:27,740 - With her, we see the dead and we don't sleep well afterwards. 1054 00:44:27,980 --> 00:44:28,660 - What? 1055 00:44:28,900 --> 00:44:30,460 - Do you sleep with Patou and Manou? 1056 00:44:30,700 --> 00:44:32,580 - Yes. What is this story of the dead? 1057 00:44:32,820 --> 00:44:34,700 - When Patou and Manou are no longer there, 1058 00:44:34,940 --> 00:44:37,140 where are you going to sleep? - We don't have the right to say it. 1059 00:44:37,380 --> 00:44:39,780 - Patou and Manou are doing very well. They are in great shape. 1060 00:44:40,020 --> 00:44:42,260 The front door slams. Go! This is mom. 1061 00:44:42,740 --> 00:44:43,860 Come on, have to sleep. 1062 00:44:44,100 --> 00:44:47,300 You stop thinking about dead people. Tomorrow, there is school. 1063 00:44:47,540 --> 00:44:49,340 Come here. Your little glasses ... 1064 00:44:49,580 --> 00:44:50,460 Hop is. 1065 00:44:51,180 --> 00:44:53,620 Come on, kiss, big boy. I'm going to see mom. 1066 00:44:59,620 --> 00:45:00,380 Health. 1067 00:45:00,620 --> 00:45:01,620 - Good evening. 1068 00:45:01,980 --> 00:45:03,500 - Did you get my little card? 1069 00:45:03,740 --> 00:45:06,180 - Yeah yeah. Can you keep them tomorrow too? 1070 00:45:06,420 --> 00:45:08,500 - Yes No problem. - Thanks, that's nice. 1071 00:45:09,420 --> 00:45:13,460 - Hey, Felix worries me a little. He talks a lot about death. 1072 00:45:14,580 --> 00:45:17,580 - Well, that's the age. Okay, I'll go see them. See you tomorrow. 1073 00:45:21,060 --> 00:45:23,500 Hello my loves. Did you have a good day ? 1074 00:45:23,740 --> 00:45:24,900 - HELLO MOM. 1075 00:45:25,140 --> 00:45:27,100 - Was it, honey? 1076 00:45:27,620 --> 00:45:29,900 - Mom, do you still love him, dad? 1077 00:45:30,140 --> 00:45:33,340 - It is especially you that I love. Message notification 1078 00:45:33,580 --> 00:45:36,340 And Felix too. Come on, it's time to go to bed. 1079 00:45:36,580 --> 00:45:39,380 To bed. OK, kiss. See you tomorrow ! 1080 00:45:39,620 --> 00:45:41,100 - GOOD NIGHT MOM. 1081 00:45:41,340 --> 00:45:43,140 * - Oh it is! 1082 00:45:43,380 --> 00:45:46,020 My dear Harold, this is a big disappointment. 1083 00:45:46,260 --> 00:45:48,260 We are heading towards a severe defeat ... 1084 00:45:48,500 --> 00:45:50,260 His cell phone rings. 1085 00:45:50,500 --> 00:45:52,260 - It's Cécile! - Ben answer. 1086 00:45:52,500 --> 00:45:54,740 - At this hour, she has something to ask. 1087 00:45:54,980 --> 00:45:56,700 - No, you see evil everywhere. 1088 00:45:56,940 --> 00:45:58,500 It is surely to say that she keeps Arnaud. 1089 00:45:58,740 --> 00:45:59,740 - You think ? 1090 00:46:03,540 --> 00:46:05,020 Hello, my dear? 1091 00:46:06,500 --> 00:46:07,300 What? 1092 00:46:07,540 --> 00:46:10,660 Did you receive a message from Arnaud? He doesn't want to babysit anymore? 1093 00:46:10,900 --> 00:46:12,500 (- Oh damn!) - But ... 1094 00:46:12,740 --> 00:46:14,260 Don't you know why? 1095 00:46:14,660 --> 00:46:16,740 It's not possible ! There is a misunderstanding. 1096 00:46:16,980 --> 00:46:19,740 He's coming tomorrow, darling. - But yes. 1097 00:46:19,980 --> 00:46:22,020 - No ? (Is he sick or what?) 1098 00:46:22,260 --> 00:46:23,260 (- Yes, he's sick!) 1099 00:46:23,500 --> 00:46:25,020 - Huh? Us, tomorrow? 1100 00:46:25,260 --> 00:46:27,060 (- Oh no!) - Wait, uh ... No. 1101 00:46:27,300 --> 00:46:31,340 We, tomorrow, we have something. Let me check the notebook. 1102 00:46:31,580 --> 00:46:33,620 (Find something!) - Say we're at the Restos du coeur. 1103 00:46:35,420 --> 00:46:37,340 - She knows we're not poor! 1104 00:46:37,580 --> 00:46:38,860 - No, to help! 1105 00:46:39,100 --> 00:46:40,260 Not to eat, finally! 1106 00:46:40,500 --> 00:46:43,060 - Ah yes ! No my Darling. Uh ... 1107 00:46:43,300 --> 00:46:45,180 You see, I knew ... tomorrow 1108 00:46:45,420 --> 00:46:47,300 with your dad, we're going to the Restos du coeur. 1109 00:46:47,540 --> 00:46:51,060 It's important to help her ... - Very important. 1110 00:46:51,300 --> 00:46:53,780 - No, it's not a place for children! 1111 00:46:54,020 --> 00:46:54,860 - Ah not! 1112 00:46:55,100 --> 00:46:57,700 It's full of diseases! - Here ! 1113 00:46:57,940 --> 00:47:01,540 - There are lice. - Yes, they'll get lice. 1114 00:47:02,900 --> 00:47:04,740 Ah good ... - Ah? 1115 00:47:05,180 --> 00:47:06,860 - Okay my Dear. 1116 00:47:07,100 --> 00:47:09,220 Okay, well, see you tomorrow! 1117 00:47:09,460 --> 00:47:10,460 - What? 1118 00:47:10,700 --> 00:47:11,660 - Independent, my ass! 1119 00:47:11,900 --> 00:47:14,340 She brings the children to the Restos du Coeur at 5 p.m. 1120 00:47:14,580 --> 00:47:18,180 "It's very educational, it will do them good." 1121 00:47:21,740 --> 00:47:22,540 * Martin speaks Italian. 1122 00:47:22,780 --> 00:47:25,340 ... 1123 00:47:26,180 --> 00:47:28,660 He's stupid in all languages, our son. 1124 00:47:29,420 --> 00:47:30,220 Brouhaha 1125 00:47:30,460 --> 00:47:34,020 ... 1126 00:47:34,260 --> 00:47:36,500 Han! Well, thanks for the idea! 1127 00:47:36,740 --> 00:47:38,540 - Pay attention to your bag. 1128 00:47:38,780 --> 00:47:40,780 - Five to five. 1129 00:47:43,020 --> 00:47:44,980 Hello. - Hello. 1130 00:47:45,820 --> 00:47:46,620 - Hello. 1131 00:47:49,060 --> 00:47:49,780 - So a bag? 1132 00:47:50,020 --> 00:47:52,580 - Hello. We come to help. We can't wait to get started. 1133 00:47:52,820 --> 00:47:54,180 - Yes, but this is my place. 1134 00:47:54,420 --> 00:47:56,100 - No, it's the break. - Here ! 1135 00:47:56,340 --> 00:47:58,580 - It's your break. - Here. Go! 1136 00:47:58,820 --> 00:48:00,420 - Hello. Can I have peas? 1137 00:48:00,660 --> 00:48:04,100 - Of course. Where are the peas? Here. 1138 00:48:04,340 --> 00:48:05,860 And you don't forget: 1139 00:48:06,100 --> 00:48:07,620 5 fruits and vegetables per day. - I will think about it. 1140 00:48:07,860 --> 00:48:09,780 - We don't hope to see you again. 1141 00:48:10,020 --> 00:48:12,740 - Patou and Manou are poor? - And so they leave Senegal? 1142 00:48:12,980 --> 00:48:14,940 - Manou in Africa, the good joke! 1143 00:48:15,180 --> 00:48:16,300 - Thank you ... - Cécile! 1144 00:48:16,540 --> 00:48:17,860 Smile more! 1145 00:48:18,100 --> 00:48:20,500 I put this on you, because it's good to be greedy. 1146 00:48:20,980 --> 00:48:22,260 - Ah, well here they are! 1147 00:48:22,980 --> 00:48:23,740 - Here. 1148 00:48:23,980 --> 00:48:24,820 - Hello. - HELLO. 1149 00:48:25,060 --> 00:48:26,660 - Can I have milk bread? 1150 00:48:28,060 --> 00:48:30,660 - It's ... - And where are the buns? 1151 00:48:30,900 --> 00:48:33,540 - Behind you. - Very well! 1152 00:48:33,780 --> 00:48:34,580 - Thank you. 1153 00:48:34,820 --> 00:48:36,740 - A lot of courage ... - Goodbye. 1154 00:48:36,980 --> 00:48:37,740 Oh my dear ! 1155 00:48:37,980 --> 00:48:38,900 My darlings ! 1156 00:48:39,140 --> 00:48:40,820 HELLO, CHILDREN! 1157 00:48:41,060 --> 00:48:43,220 - Hello, Patou and Manou! - My little hearts! 1158 00:48:43,460 --> 00:48:44,260 - You need ? 1159 00:48:44,500 --> 00:48:45,740 - Ratatouille ... - Of course! 1160 00:48:45,980 --> 00:48:48,420 - Honey, please step back. You embarrass everyone. 1161 00:48:48,660 --> 00:48:49,820 - Yes ! - Be careful. 1162 00:48:50,060 --> 00:48:51,700 Here ! - What would it take? 1163 00:48:51,940 --> 00:48:53,500 - It's funny to see you there! 1164 00:48:53,740 --> 00:48:57,220 - We've been here since this morning. It is tiring, but rewarding. 1165 00:48:57,460 --> 00:48:59,740 - Your mother is generous ... 1166 00:48:59,980 --> 00:49:01,380 A lot of courage ! 1167 00:49:01,620 --> 00:49:02,780 Come on, come on. - Here. 1168 00:49:03,020 --> 00:49:04,780 Thank you. - Great! 1169 00:49:05,020 --> 00:49:07,620 - I would like some tomato sauce. - Tomato sauce... 1170 00:49:07,860 --> 00:49:10,180 - What happened with Arnaud? 1171 00:49:10,420 --> 00:49:12,540 - Yes, he came back like a wreck. 1172 00:49:12,780 --> 00:49:15,100 - Yes ! Go ahead, madam! - Yes go on. 1173 00:49:15,340 --> 00:49:16,460 - It hurt me. - Yes ! 1174 00:49:16,700 --> 00:49:18,980 - I don't know. When I ran into him, it was fine. 1175 00:49:19,220 --> 00:49:20,980 He left me the usual little flower. 1176 00:49:21,220 --> 00:49:23,260 - Us, he didn't want to tell us. - Nothing. 1177 00:49:23,500 --> 00:49:24,740 - Uh, well ... 1178 00:49:24,980 --> 00:49:27,980 Can we set other dates to keep Juliette and Félix? 1179 00:49:28,220 --> 00:49:29,540 - Ah... 1180 00:49:29,780 --> 00:49:33,060 - My darling, we are your parents, we would love to help you, 1181 00:49:33,300 --> 00:49:35,660 but frankly, we don't have a minute left. 1182 00:49:35,900 --> 00:49:37,300 Our agenda is full. 1183 00:49:37,540 --> 00:49:38,540 - Wait a minute ... - Ah! 1184 00:49:38,780 --> 00:49:40,900 - We can't. There either. - No... 1185 00:49:41,140 --> 00:49:42,780 Maybe the week after ... - Can I? 1186 00:49:43,020 --> 00:49:45,100 - No but come on ! - It doesn't happen! 1187 00:49:49,620 --> 00:49:52,100 - Juliette, Felix, go and sit on the bench. 1188 00:49:52,340 --> 00:49:54,620 I would like to speak to Patou and Manou. 1189 00:49:56,580 --> 00:49:57,620 Rien! Que dalle! Not! 1190 00:49:57,860 --> 00:49:59,260 - I have it all in my head. 1191 00:49:59,500 --> 00:50:01,420 - Do you think we have time to write everything down? 1192 00:50:01,660 --> 00:50:04,180 - I told you ! We're out of a minute! 1193 00:50:04,820 --> 00:50:06,100 We're not ... 1194 00:50:08,900 --> 00:50:09,540 - Do you serve more? 1195 00:50:09,780 --> 00:50:12,860 - 2 sec, sir, we're busy! - Finally ! 1196 00:50:13,100 --> 00:50:15,580 - What are you playing ? You here is the joke of the year! 1197 00:50:15,820 --> 00:50:18,260 Ah ah! As if you were able to give anything! 1198 00:50:18,500 --> 00:50:20,180 - We're very discreet about that, with your father. 1199 00:50:20,420 --> 00:50:22,300 - Speak less loudly, please. 1200 00:50:22,540 --> 00:50:23,860 We are known here. - Exactly! 1201 00:50:24,100 --> 00:50:25,940 - Because you know these people? 1202 00:50:26,180 --> 00:50:28,500 - Perfectly. He even became friends. 1203 00:50:28,740 --> 00:50:30,100 - Very good friends. - Yes ! 1204 00:50:30,340 --> 00:50:32,220 - Do you serve more? It's stuck there! 1205 00:50:32,460 --> 00:50:33,900 - What's her name? 1206 00:50:34,460 --> 00:50:37,540 - Oh well, she ... She has a big heart like that. 1207 00:50:38,100 --> 00:50:39,300 - Yes. Yes. 1208 00:50:39,540 --> 00:50:41,100 And so, her name is? 1209 00:50:41,340 --> 00:50:43,060 - And you're the police? - Yeah! 1210 00:50:43,300 --> 00:50:44,660 - Yes, you don't know! 1211 00:50:44,900 --> 00:50:47,180 - Of course, I know! Finally ! 1212 00:50:47,900 --> 00:50:50,860 - But finally ! - Huh? Uh ... her name is ... 1213 00:50:52,580 --> 00:50:54,340 Micheline ? - No. 1214 00:50:58,100 --> 00:50:58,980 - Odette? 1215 00:50:59,220 --> 00:50:59,980 - Non. 1216 00:51:03,020 --> 00:51:04,380 They arrived 5 min ago. 1217 00:51:05,940 --> 00:51:09,140 - She is funny ! She has a sense of humor. - Like that! 1218 00:51:09,980 --> 00:51:11,100 - Appalling. 1219 00:51:11,340 --> 00:51:12,740 You are appalling. 1220 00:51:12,980 --> 00:51:15,820 If you don't want to keep them, I ask my new guy. 1221 00:51:16,060 --> 00:51:18,820 He too is retired and he offers to keep them. 1222 00:51:19,820 --> 00:51:21,860 - He is retired ? - But how old is he? 1223 00:51:22,100 --> 00:51:24,500 - 45 years old. He is a retired high level athlete . 1224 00:51:24,740 --> 00:51:27,580 - Does that mean that with Arnaud, it's over, over? 1225 00:51:29,780 --> 00:51:30,900 Children, here we go. 1226 00:51:31,140 --> 00:51:32,780 Your grandparents don't want to keep you. 1227 00:51:33,020 --> 00:51:34,100 - It's not true, children! 1228 00:51:34,340 --> 00:51:36,460 We love you ! - Both. 1229 00:51:36,700 --> 00:51:39,140 - Aren't we staying with Patou and Manou? - No, let's go! 1230 00:51:39,380 --> 00:51:40,860 - I do not understand anymore ! 1231 00:51:41,100 --> 00:51:42,580 - We don't understand anything anymore, mom! 1232 00:51:42,820 --> 00:51:44,260 - There's nothing to understand! 1233 00:51:44,820 --> 00:51:47,180 - We are going to go there. We don't bother you any longer. 1234 00:51:47,420 --> 00:51:49,500 - You're not staying? - No. To do what ? 1235 00:51:49,740 --> 00:51:51,620 - To help us, here! 1236 00:51:52,500 --> 00:51:53,740 - Oh no, that ... 1237 00:51:54,580 --> 00:51:56,860 Goodbye, Micheline! - Bye, Odette! 1238 00:51:57,780 --> 00:51:59,220 - Go to the table! 1239 00:51:59,460 --> 00:52:02,740 - We went a bit far, didn't we? - No, I'm fine! But you know her! 1240 00:52:02,980 --> 00:52:06,340 She gets angry and she regrets. Her rugby player will calm her down. 1241 00:52:06,580 --> 00:52:07,860 - What do we do now ? 1242 00:52:08,100 --> 00:52:11,180 - We tell the cannonball and his dog to go to their mother. 1243 00:52:12,100 --> 00:52:14,420 - Thank you really for everything. 1244 00:52:14,660 --> 00:52:17,780 We were very happy, Popi and I, at your place. 1245 00:52:18,740 --> 00:52:20,820 Ben, see you soon. - Not too soon. 1246 00:52:21,060 --> 00:52:22,740 Give your mom a good kiss for us. 1247 00:52:22,980 --> 00:52:23,740 - Okay. 1248 00:52:23,980 --> 00:52:26,140 - We will miss you. - Especially Popi. 1249 00:52:28,180 --> 00:52:29,900 - We were delighted to have you with us. 1250 00:52:30,140 --> 00:52:31,980 - It is true ? - Yes. 1251 00:52:36,580 --> 00:52:39,380 - I don't know if we're right to let him go alone. 1252 00:52:39,620 --> 00:52:40,740 He looked sad. 1253 00:52:40,980 --> 00:52:44,100 - No, he's trying to coax us. He does like his dog. 1254 00:52:44,340 --> 00:52:45,700 - As long as he doesn't do something stupid. 1255 00:52:46,300 --> 00:52:47,020 Arnaud shouts. 1256 00:52:47,260 --> 00:52:49,380 - Aren't you doing a little too much with him? 1257 00:52:49,620 --> 00:52:52,820 - In the meantime, the car no longer squeaks. 1258 00:52:54,020 --> 00:52:57,100 - You'll see, I'm sure it will bounce back. 1259 00:53:00,820 --> 00:53:02,740 - Did you call the fire department? 1260 00:53:02,980 --> 00:53:04,580 Celestial music 1261 00:53:04,820 --> 00:53:07,700 ... 1262 00:53:07,940 --> 00:53:10,620 - That's great, isn't it, Philippe? - That's great. 1263 00:53:10,860 --> 00:53:13,700 - She's there. It's yours. This is the show house. 1264 00:53:13,940 --> 00:53:17,140 Imagine, we are 20 minutes from Porto. 1265 00:53:17,380 --> 00:53:19,700 A small town by the sea. 1266 00:53:19,940 --> 00:53:22,740 In addition, there are plenty of French people, you will not be disoriented. 1267 00:53:22,980 --> 00:53:25,700 - Very good, darling. - Very well. 1268 00:53:26,740 --> 00:53:28,380 Klaxon 1269 00:53:29,460 --> 00:53:32,820 - Attention: the icing on the cake, with Olivier, it's a gift. 1270 00:53:33,060 --> 00:53:35,180 This is Mr. Alves, the architect of your house. 1271 00:53:35,420 --> 00:53:37,660 We go live: no bad surprises, 1272 00:53:37,900 --> 00:53:38,780 you only think of your suitcase. 1273 00:53:40,300 --> 00:53:41,220 And it is cheaper. 1274 00:53:41,460 --> 00:53:43,460 - Olivier, he knows how to talk to us. 1275 00:53:43,700 --> 00:53:44,500 - Yes ! 1276 00:53:45,380 --> 00:53:46,500 Klaxon 1277 00:53:46,740 --> 00:53:50,260 - Mr. Alves, this will surprise you, but we went to Ikea. 1278 00:53:50,500 --> 00:53:52,980 Friends had told us to go. 1279 00:53:53,220 --> 00:53:55,020 Indeed, there are great things. 1280 00:53:55,260 --> 00:53:57,300 - Yes, great! - We spotted it all. 1281 00:53:57,540 --> 00:54:00,980 And we would like to send them there, but is it possible? By truck ? 1282 00:54:01,220 --> 00:54:02,460 It's possible ? 1283 00:54:02,700 --> 00:54:05,140 (With a marked accent) - Bou me say and my cousin ba 1284 00:54:05,380 --> 00:54:07,580 at Ikea, Alfragide. Easy, near Lisboa. 1285 00:54:09,580 --> 00:54:11,340 - It's easy. Mr. Alves' cousin 1286 00:54:11,580 --> 00:54:13,180 go to the Ikea near Lisbon. 1287 00:54:13,420 --> 00:54:14,780 - That's what I'm saying. 1288 00:54:15,020 --> 00:54:16,700 - Yes ! That's what I'm telling him. 1289 00:54:16,940 --> 00:54:18,580 Well then, precisely ... 1290 00:54:18,820 --> 00:54:20,780 In the catalog, we chose ... 1291 00:54:21,020 --> 00:54:23,380 The kitchen, we would like the "Tingue-ride". 1292 00:54:23,620 --> 00:54:24,980 - Tingueride-de? 1293 00:54:25,220 --> 00:54:27,180 - Or "Tingrid", the two say to each other. 1294 00:54:27,420 --> 00:54:28,820 Like Ingrid with a "T" in front. 1295 00:54:29,260 --> 00:54:30,780 - It's yeroglif, those names Ikia! 1296 00:54:31,020 --> 00:54:32,020 - It's clear ! 1297 00:54:32,260 --> 00:54:33,860 And so the taps ... 1298 00:54:34,820 --> 00:54:37,140 So there, we would like the "Torkmud" ... 1299 00:54:37,380 --> 00:54:38,340 Or "Torkmoude", I don't know. 1300 00:54:38,580 --> 00:54:40,100 - No, it's not "Torkmoude", 1301 00:54:40,340 --> 00:54:41,460 c'est "Ringue-chtar." 1302 00:54:41,700 --> 00:54:42,820 - Ah yes ! Yes Yes. 1303 00:54:43,060 --> 00:54:44,180 Oui, "Ringo Star." 1304 00:54:44,420 --> 00:54:45,300 - Like that pronounces! 1305 00:54:45,540 --> 00:54:47,220 - Exactly. Finally, there it is. 1306 00:54:47,460 --> 00:54:49,940 We checked everything. - What about the cousin's dying? 1307 00:54:50,180 --> 00:54:51,300 Ploutot what? 1308 00:54:51,540 --> 00:54:53,340 - That's the right question, there. 1309 00:54:53,580 --> 00:54:54,260 - About what ? 1310 00:54:54,500 --> 00:54:56,700 - The walls of the kitchen: color or white? 1311 00:54:56,940 --> 00:54:57,940 - That's what I'm saying. 1312 00:54:58,180 --> 00:54:58,700 - Yes ! 1313 00:54:59,100 --> 00:55:01,460 - Ah, the kitchen walls! 1314 00:55:01,700 --> 00:55:02,940 Yes excuse me ! So... 1315 00:55:03,180 --> 00:55:06,420 The kitchen, no, we had said a pretty yellow chick. 1316 00:55:06,660 --> 00:55:07,700 - Here. Yellow chick. 1317 00:55:07,940 --> 00:55:09,380 - Old fashioned, chick yellow. 1318 00:55:09,620 --> 00:55:10,780 It is as you want. 1319 00:55:11,020 --> 00:55:12,020 - No but... 1320 00:55:12,260 --> 00:55:13,620 It is true that it is old-fashioned. 1321 00:55:13,860 --> 00:55:14,740 It is done more. 1322 00:55:14,980 --> 00:55:16,020 No, white. 1323 00:55:16,260 --> 00:55:18,100 Yes, white. We prefer white. 1324 00:55:18,340 --> 00:55:20,500 - And for the floor, a parquet floor? 1325 00:55:20,740 --> 00:55:22,820 He bangs on the table. Or carrelaige? 1326 00:55:25,540 --> 00:55:26,740 He bangs on the table. 1327 00:55:26,980 --> 00:55:28,500 Carrelaige, moussieu Philippe! 1328 00:55:28,740 --> 00:55:30,100 - Tiles, yes. Hot Country. 1329 00:55:30,340 --> 00:55:32,420 A hot country! Yes... 1330 00:55:32,660 --> 00:55:35,060 - How many meters ran? 40 ... Good! 1331 00:55:35,300 --> 00:55:36,740 I put 45 at the price of 40. 1332 00:55:36,980 --> 00:55:39,580 Carrelaige always need and it's not too expensive. 1333 00:55:39,820 --> 00:55:42,380 - Yes. There you can talk to us, Mr. Alves. 1334 00:55:42,620 --> 00:55:45,260 - Since when do you understand Portuguese? 1335 00:55:45,620 --> 00:55:46,700 - More... 1336 00:55:46,940 --> 00:55:48,540 We don't talk Portuguese, we talk French. 1337 00:55:48,780 --> 00:55:50,940 - Finally, Mr. Alves speaks French very well! 1338 00:55:51,180 --> 00:55:52,260 Finally ! 1339 00:55:52,500 --> 00:55:53,580 You're going to upset him there. 1340 00:55:53,820 --> 00:55:55,340 I think you upset him. 1341 00:55:57,940 --> 00:56:00,780 - And if someone finds all the correct numbers, 1342 00:56:01,020 --> 00:56:02,420 I take off the top! 1343 00:56:02,660 --> 00:56:03,780 - OH ! 1344 00:56:05,060 --> 00:56:06,500 - You're not at the Restos du coeur? 1345 00:56:06,740 --> 00:56:10,500 - Ah, stop! I feel so ashamed. 1346 00:56:10,740 --> 00:56:12,820 It's your mother, she's afraid I'm getting tired. 1347 00:56:13,060 --> 00:56:14,140 Me, I miss them, the little ones. 1348 00:56:14,380 --> 00:56:14,860 - I have ! 1349 00:56:15,100 --> 00:56:16,020 - Well done, Mme Laroumet! 1350 00:56:17,020 --> 00:56:18,580 - Are we not well here? 1351 00:56:18,820 --> 00:56:19,660 - AND ! 1352 00:56:20,300 --> 00:56:23,300 - I'll tell you, we're better than when we were young. 1353 00:56:23,540 --> 00:56:25,060 - OH YES ! 1354 00:56:25,820 --> 00:56:28,500 - Young people, we all wanted to look like Brigitte Bardot. 1355 00:56:28,740 --> 00:56:29,380 - YES ! 1356 00:56:29,620 --> 00:56:32,580 - Well now, that's it. We look like him! 1357 00:56:34,500 --> 00:56:35,700 - It's a good one there. 1358 00:56:35,940 --> 00:56:37,180 - Anyone else on the 22nd? 1359 00:56:37,420 --> 00:56:39,340 - I have ! - Well done, Mr. Poyard! 1360 00:56:40,660 --> 00:56:41,620 Laughs 1361 00:56:41,860 --> 00:56:43,860 - I find it hard to realize that she will ... 1362 00:56:44,100 --> 00:56:45,900 - Oh yes, no ... That is ... 1363 00:56:46,820 --> 00:56:47,980 This is terrible. 1364 00:56:48,580 --> 00:56:49,460 Terrible. 1365 00:56:51,860 --> 00:56:53,620 - Non, 5-1... 1366 00:56:54,500 --> 00:56:55,660 - 4. - Yes. 1367 00:57:00,660 --> 00:57:01,940 Message notification 1368 00:57:11,580 --> 00:57:13,100 She hums. 1369 00:57:13,340 --> 00:57:15,380 ... 1370 00:57:15,620 --> 00:57:17,180 The front door slams. 1371 00:57:18,340 --> 00:57:19,180 - Honey, hurry up! 1372 00:57:19,420 --> 00:57:20,980 They will not delay. How is your mother ? 1373 00:57:21,220 --> 00:57:23,660 - Very well. I have never seen her so dynamic. 1374 00:57:23,900 --> 00:57:26,380 - It's weird that she's so dynamic ... 1375 00:57:26,620 --> 00:57:27,700 - Yes. Message notification 1376 00:57:27,940 --> 00:57:30,500 - It's them. They arrive. It is a couple with 2 children. 1377 00:57:30,740 --> 00:57:33,740 They are in a hurry, because they are waiting for a third. 1378 00:57:33,980 --> 00:57:35,340 This is good for us! 1379 00:57:35,580 --> 00:57:37,700 - I like them already. It rings the doorbell. 1380 00:57:37,940 --> 00:57:39,420 - They're fast. 1381 00:57:39,660 --> 00:57:40,420 - I go. 1382 00:57:45,780 --> 00:57:48,180 - Oh no, I haven't touched the collar! 1383 00:57:48,420 --> 00:57:49,700 - Ah not, not, not! 1384 00:57:49,940 --> 00:57:51,620 We're not coming for you this time. 1385 00:57:51,860 --> 00:57:53,500 No, we're bringing someone back to you. 1386 00:57:55,700 --> 00:57:57,460 Popi whines. 1387 00:57:57,700 --> 00:57:59,660 - My ... My ... Mom! 1388 00:57:59,900 --> 00:58:02,740 - I'm not a doctor, but it's ugly! 1389 00:58:03,460 --> 00:58:05,780 - It's not a ball, it's a boomerang. 1390 00:58:06,020 --> 00:58:09,540 You throw it very far, it comes back. - It's very worrying, his condition. 1391 00:58:09,780 --> 00:58:13,220 - They force-fed him painkillers. He no longer knows where he lives. 1392 00:58:13,460 --> 00:58:15,620 - Oh yes, he knows! Otherwise, he wouldn't be here. 1393 00:58:15,860 --> 00:58:18,820 - He considers us his family. How touching. 1394 00:58:19,060 --> 00:58:20,380 On sonne à la porte. Les acheteurs ! 1395 00:58:20,620 --> 00:58:22,500 - On en fait quoi ? - Faut pas qu'ils le voient. 1396 00:58:27,140 --> 00:58:29,340 - Et ça, c'est la salle à manger ! - Où on mange. 1397 00:58:34,620 --> 00:58:37,020 - Je vous avais dit. Il faut se projeter. 1398 00:58:37,780 --> 00:58:39,020 - On essaie... 1399 00:58:39,740 --> 00:58:40,980 On essaie. - Ca vous plaît ? 1400 00:58:41,860 --> 00:58:44,620 - Ca a son charme. Enfin, ancien, quoi. 1401 00:58:45,100 --> 00:58:48,220 - Et vous n'avez rien vu ! Attendez la suite parentale ! 1402 00:58:48,460 --> 00:58:49,420 - Ah oui ! - Oui... 1403 00:58:49,660 --> 00:58:50,340 - C'est moche. 1404 00:58:51,140 --> 00:58:53,580 - Enfin, Tristan ! Excusez-le, hein. 1405 00:58:53,820 --> 00:58:54,660 - Tristan... 1406 00:58:54,900 --> 00:58:56,460 On ne dit pas forcément la vérité aux gens. 1407 00:58:56,700 --> 00:58:58,900 - Il a raison. C'est vieux et c'est moche. 1408 00:58:59,140 --> 00:59:00,700 - Tu vas pas t'y mettre ! 1409 00:59:02,660 --> 00:59:05,220 Distant Music - What is it? 1410 00:59:09,540 --> 00:59:11,860 - Isn't that your thing? - If it's... 1411 00:59:12,100 --> 00:59:13,420 - Ah, that's ... Pfff ... 1412 00:59:13,660 --> 00:59:16,340 ... 1413 00:59:16,580 --> 00:59:17,540 The door creaks. 1414 00:59:19,700 --> 00:59:22,700 "For fun" Herbert Léonard 1415 00:59:22,940 --> 00:59:25,820 ... 1416 00:59:26,060 --> 00:59:26,940 - Oh my God ! 1417 00:59:28,620 --> 00:59:30,180 - Mom, is that a weed? 1418 00:59:30,420 --> 00:59:32,380 ... 1419 00:59:32,620 --> 00:59:34,140 - Don't look, kitten. 1420 00:59:34,380 --> 00:59:37,660 - Do not be afraid. He is very nice, the dog. Very. 1421 00:59:37,900 --> 00:59:39,620 Couldn't you put your stuff away better? 1422 00:59:39,860 --> 00:59:41,860 ... 1423 00:59:42,100 --> 00:59:43,820 The door creaks. 1424 00:59:46,620 --> 00:59:49,020 He's my son-in-law. He was in a car accident. 1425 00:59:51,420 --> 00:59:53,140 - He's very nice. 1426 00:59:56,580 --> 00:59:57,460 - Ouch. 1427 00:59:57,700 --> 00:59:59,180 The music slows down. 1428 01:00:00,980 --> 01:00:02,580 And stop. 1429 01:00:02,820 --> 01:00:05,860 - We will get there. Come on, we're not going to be demotivated. 1430 01:00:06,100 --> 01:00:08,100 With Olivier, we won't let you down. 1431 01:00:08,660 --> 01:00:11,060 - With Olivier, we want to commit suicide. 1432 01:00:12,260 --> 01:00:13,780 - I have the solution here. 1433 01:00:14,220 --> 01:00:15,700 - And we're going to have it in the ass! 1434 01:00:17,300 --> 01:00:19,940 - The solution is Léa. She will retype all that 1435 01:00:21,060 --> 01:00:22,980 and make this house a favorite. 1436 01:00:24,580 --> 01:00:26,580 - I warn you. Me alive, 1437 01:00:26,820 --> 01:00:29,180 the quiche does not touch my house. 1438 01:00:35,220 --> 01:00:37,220 - I said nothing. She doesn't know it's to sell it. 1439 01:00:37,460 --> 01:00:39,740 And so that's why Léa is here. 1440 01:00:39,980 --> 01:00:42,060 So it's to rejuvenate all that. 1441 01:00:42,300 --> 01:00:45,620 - It's not that old. My parents' furniture is valuable. 1442 01:00:45,860 --> 01:00:47,100 - Lots of value. 1443 01:00:47,620 --> 01:00:49,300 - Hm, yeah ... 1444 01:00:49,540 --> 01:00:52,100 Yeah ... All my "senior" clients say that. 1445 01:00:52,340 --> 01:00:53,140 I dunno. 1446 01:00:53,380 --> 01:00:55,460 It must be the presbyopia of the eyes. 1447 01:00:55,700 --> 01:00:57,940 They do not see that with them, it is the Middle Ages. 1448 01:00:58,540 --> 01:01:00,340 - She's straightforward, but she works miracles. 1449 01:01:03,900 --> 01:01:06,220 - But what's wrong with my mother's buffet? 1450 01:01:06,660 --> 01:01:08,620 - It's a buffet. It doesn't even exist anymore. 1451 01:01:08,860 --> 01:01:10,660 Just the name makes a retirement home. 1452 01:01:11,380 --> 01:01:12,820 - I can't take it anymore. I'll do it to myself. 1453 01:01:13,060 --> 01:01:14,060 - Me too ! 1454 01:01:20,420 --> 01:01:22,380 Well then ! You do not say anything ? 1455 01:01:22,820 --> 01:01:24,340 - Well, everything to do again! 1456 01:01:24,740 --> 01:01:27,860 - The more we redo, the more the added value will be. 1457 01:01:28,100 --> 01:01:29,620 And that is important. 1458 01:01:29,860 --> 01:01:32,980 - We are on very, very good news. 1459 01:01:33,700 --> 01:01:35,700 - There, we did it again 2 years ago. 1460 01:01:35,940 --> 01:01:38,100 It is nickel. - 2 years ago. 1461 01:01:38,340 --> 01:01:42,580 - So I know that at your ages, there is much more going on here. 1462 01:01:42,820 --> 01:01:44,140 But there, it is not possible! 1463 01:01:44,380 --> 01:01:47,660 This atmosphere ... We want to die in this bed. 1464 01:01:47,900 --> 01:01:50,340 - Lots of things are happening! Philippe, tell him! 1465 01:01:50,580 --> 01:01:53,220 - Yeah, it depends on what we mean by ... 1466 01:01:53,460 --> 01:01:54,580 - Oh, Marie-Louise ! 1467 01:01:54,820 --> 01:01:58,060 The collar beeps. Your necklace! You don't put it on? 1468 01:01:58,300 --> 01:02:00,500 - This time the voltage is very low. 1469 01:02:00,740 --> 01:02:01,940 You are tired ? 1470 01:02:02,500 --> 01:02:03,260 - Very. 1471 01:02:03,500 --> 01:02:06,780 - I'm glad that our gift is useful, Marie-Louise. 1472 01:02:10,660 --> 01:02:13,460 - And There you go. - We said a "family" price ... 1473 01:02:13,700 --> 01:02:15,540 - But it's a "family" price! - Ah! 1474 01:02:15,780 --> 01:02:18,580 - And the family is priceless, Marie-Louise! 1475 01:02:18,820 --> 01:02:22,300 Come on boys! Clap, clap! At work ! 1476 01:02:22,820 --> 01:02:24,020 Brouhaha 1477 01:02:24,260 --> 01:02:26,820 ... 1478 01:02:27,060 --> 01:02:29,620 - Not given, anyway. - It's an investment. 1479 01:02:29,860 --> 01:02:31,940 - We'll deduct that from the birth gift. 1480 01:02:33,900 --> 01:02:36,660 - Ah! Hi, Arnaud. - Hello, Leah. 1481 01:02:38,500 --> 01:02:40,980 - I was told what happened to you. It's horrible ! 1482 01:02:42,420 --> 01:02:44,180 - It looks good on him, your dressing gown. 1483 01:02:44,420 --> 01:02:45,220 - Phew! 1484 01:02:46,020 --> 01:02:48,820 Next weekend he is on the train with his dog. 1485 01:02:49,060 --> 01:02:50,620 That too will suit him well! 1486 01:02:53,180 --> 01:02:54,620 Ah, are you already there? 1487 01:02:54,860 --> 01:02:58,180 - Sorry, you were busy with Secours Catholique, Emmaus ... 1488 01:02:58,540 --> 01:03:01,780 - I would like to, my dear. We can't help everyone. 1489 01:03:02,020 --> 01:03:04,540 All right, come on kids, come home. 1490 01:03:06,900 --> 01:03:07,780 (No not You !) 1491 01:03:08,900 --> 01:03:09,620 (There's Arnaud.) 1492 01:03:10,980 --> 01:03:12,460 - WOW! 1493 01:03:14,220 --> 01:03:15,100 - Do you do any work? 1494 01:03:16,820 --> 01:03:19,940 - Huh? No no. Hush! It's a little secret. 1495 01:03:22,300 --> 01:03:23,260 - Do you do construction ? 1496 01:03:23,500 --> 01:03:27,100 - Oh no ! It's a little ... It's really three times nothing. 1497 01:03:27,540 --> 01:03:29,700 So what ? Where are you going, 1498 01:03:29,940 --> 01:03:31,860 with Martin and Léa? - In Normandy. 1499 01:03:32,100 --> 01:03:33,620 - Oh it's good ! It's good... 1500 01:03:35,660 --> 01:03:36,860 Is he your rugby player? - Yeah. 1501 01:03:37,100 --> 01:03:38,340 - Oh it's good ! 1502 01:03:38,580 --> 01:03:40,220 Oh that's good ... that's good. 1503 01:03:40,460 --> 01:03:42,140 Oh it's good... 1504 01:03:42,980 --> 01:03:44,820 There you go ... Have a nice weekend! 1505 01:03:49,820 --> 01:03:51,140 - The bag ! Deals ! 1506 01:03:51,380 --> 01:03:52,220 - Yes, the bag! 1507 01:03:52,780 --> 01:03:53,740 - Uh ... 1508 01:03:53,980 --> 01:03:54,980 And kisses! 1509 01:03:55,220 --> 01:03:56,180 - Kisses! 1510 01:03:56,900 --> 01:03:58,580 The car starts. 1511 01:04:01,540 --> 01:04:02,660 Felix! 1512 01:04:02,900 --> 01:04:04,900 - So everything is working out, finally? 1513 01:04:05,140 --> 01:04:07,700 - Yes. The house is practically finished. 1514 01:04:07,940 --> 01:04:09,540 Almost sold after Olivier. 1515 01:04:09,780 --> 01:04:12,740 I have to tell the quiche to speed up the work a bit. 1516 01:04:12,980 --> 01:04:15,180 Home in Portugal, signed! - Ah! 1517 01:04:15,420 --> 01:04:18,820 - And miracle, our daughter has a new boyfriend ... 1518 01:04:19,300 --> 01:04:20,860 who loves to be the nanny. 1519 01:04:21,100 --> 01:04:23,140 - Oh ! - Oh, oh, oh ! 1520 01:04:23,380 --> 01:04:24,980 - So we start to breathe. 1521 01:04:25,220 --> 01:04:27,700 - Well, I'm proud of you. Really ! 1522 01:04:27,940 --> 01:04:30,140 - Well done. Bravo! 1523 01:04:30,380 --> 01:04:31,820 And when are you leaving? 1524 01:04:32,060 --> 01:04:34,700 - We wait to be able to announce it and we leave in stride. 1525 01:04:34,940 --> 01:04:38,260 - Oh yes ... Mamiline? - Yeah, that's it. 1526 01:04:38,500 --> 01:04:42,540 We can't leave before she leaves ... 1527 01:04:43,700 --> 01:04:45,540 - I have known dying people 1528 01:04:45,780 --> 01:04:47,460 that took 10 years to die. 1529 01:04:47,700 --> 01:04:49,260 - Yes ! Oh yes ! 1530 01:04:49,500 --> 01:04:53,140 - I have to talk to his doctor. She has never looked so good. 1531 01:04:53,940 --> 01:04:55,140 - It's worrying. 1532 01:04:55,380 --> 01:04:56,220 - It's worrying ? 1533 01:04:56,460 --> 01:04:58,140 - It's worrying. - Worrisome! 1534 01:05:00,660 --> 01:05:02,740 She sighs. 1535 01:05:05,260 --> 01:05:06,460 - You don't want to sit down? 1536 01:05:06,700 --> 01:05:10,220 - One hour we wait! Not a patient and we wait. 1537 01:05:10,460 --> 01:05:11,620 - All the more reason to sit down. 1538 01:05:11,860 --> 01:05:13,540 - You're always calm! Me, that annoys me. 1539 01:05:13,780 --> 01:05:15,220 Ah! - Madame Blanchotte! 1540 01:05:15,460 --> 01:05:18,260 - Yes, but we don't say the "T" at the end. 1541 01:05:18,500 --> 01:05:20,060 - Yes, it's "chot". 1542 01:05:20,660 --> 01:05:21,500 Blanchot. 1543 01:05:22,340 --> 01:05:24,540 A clock is ticking. - Well. 1544 01:05:25,060 --> 01:05:27,100 I have the results of your tests. 1545 01:05:27,940 --> 01:05:29,300 They are not good. 1546 01:05:29,540 --> 01:05:32,340 - But what tests? I haven't done a test. 1547 01:05:32,580 --> 01:05:37,100 ... 1548 01:05:37,340 --> 01:05:38,220 - Oh yeah ! 1549 01:05:38,460 --> 01:05:40,100 Ah well yeah, say so! 1550 01:05:40,340 --> 01:05:41,940 Indeed, it is not you. 1551 01:05:42,940 --> 01:05:43,740 The clock strikes. 1552 01:05:43,980 --> 01:05:47,140 ... 1553 01:05:47,380 --> 01:05:48,340 What are you coming for? 1554 01:05:48,580 --> 01:05:51,500 - For my mother. I am very worried. 1555 01:05:52,220 --> 01:05:53,700 - Yeah, I see. 1556 01:05:55,380 --> 01:05:57,060 I will examine you. 1557 01:05:57,460 --> 01:06:00,780 - But I'm not his mother! We're coming for my mother-in-law. 1558 01:06:01,020 --> 01:06:03,980 - Yes. - Sorry, but where is she? 1559 01:06:04,220 --> 01:06:05,460 - No, she's not here. 1560 01:06:05,700 --> 01:06:06,900 - How do I examine him? 1561 01:06:07,140 --> 01:06:10,260 - It's Madame Blanchot. You saw her 2 months ago. 1562 01:06:11,380 --> 01:06:14,220 - Madame Blanchot ... - We are checking to see if she is ill. 1563 01:06:14,860 --> 01:06:16,140 No, but it's because ... 1564 01:06:16,380 --> 01:06:17,860 She has never been so fit. 1565 01:06:18,100 --> 01:06:19,420 Suddenly, we worry. - Yes. 1566 01:06:19,660 --> 01:06:22,140 - We don't understand. - We don't understand. 1567 01:06:22,380 --> 01:06:25,100 - It's not trivial to worry about the good health of a parent. 1568 01:06:25,340 --> 01:06:27,980 - It's because I like him a lot. Philippe, tell him. 1569 01:06:28,220 --> 01:06:30,500 - Yes Yes. They like each other a lot. 1570 01:06:30,740 --> 01:06:32,380 - That's why. I worry 1571 01:06:32,620 --> 01:06:34,980 of his good health. - Of course. 1572 01:06:38,420 --> 01:06:41,340 You are aware that medical confidentiality forbids me 1573 01:06:41,580 --> 01:06:44,420 tell you about a patient without their consent. 1574 01:06:44,660 --> 01:06:47,140 Despite everything, the question no longer arises. 1575 01:06:47,380 --> 01:06:49,940 I have bad news for you. 1576 01:06:50,180 --> 01:06:51,020 She died. 1577 01:06:52,900 --> 01:06:54,380 And I'm sorry about that. 1578 01:06:56,180 --> 01:06:57,740 She sighs. 1579 01:06:59,940 --> 01:07:03,420 - But what a con, this Gavotte! Wrong file? 1580 01:07:03,660 --> 01:07:06,340 - Me, I'm happy. You don't look happy. 1581 01:07:06,580 --> 01:07:10,340 - Yes, I'm delighted, but we could have left for so long. 1582 01:07:10,580 --> 01:07:14,060 - Yes, but I'm relieved. - Oh me too. 1583 01:07:14,300 --> 01:07:17,340 I am relieved. Especially for you. Because this is it, you know! 1584 01:07:17,580 --> 01:07:20,180 We can leave with our heads held high. - Ah, do you think so? 1585 01:07:20,420 --> 01:07:21,140 - But yes ! 1586 01:07:21,380 --> 01:07:23,460 They hum "Je vole" by Michel Sardou. 1587 01:07:23,700 --> 01:07:26,820 ... 1588 01:07:27,060 --> 01:07:28,500 They hum and chuckle. 1589 01:07:28,740 --> 01:07:38,060 ... 1590 01:07:38,300 --> 01:07:39,860 Popi barks. - Ah! 1591 01:07:40,100 --> 01:07:41,820 Wait, wait! 1592 01:07:42,980 --> 01:07:44,580 Oh ... Popi whines. 1593 01:07:44,820 --> 01:07:48,500 I'm warning you, Philippe. I don't do anything with the dog. 1594 01:07:48,740 --> 01:07:51,540 - Oh ! Even a little to start? 1595 01:07:51,780 --> 01:07:53,460 It rings the doorbell. 1596 01:07:53,700 --> 01:07:56,180 Damn it, but it's still the burgomaster! 1597 01:07:57,500 --> 01:07:59,740 Come on, come on! Come ! Popi whines. 1598 01:07:59,980 --> 01:08:01,380 Well, he's not coming. 1599 01:08:03,460 --> 01:08:04,740 - Oh my dear ! But... 1600 01:08:04,980 --> 01:08:07,580 - What are you doing here ? - Have you been home yet? 1601 01:08:07,820 --> 01:08:09,100 Wasn't it nice? 1602 01:08:09,340 --> 01:08:11,180 - No, not pretty at all. 1603 01:08:11,420 --> 01:08:12,820 - It's terrible, the weather in Normandy. 1604 01:08:13,060 --> 01:08:15,540 - No, but that's not it! 1605 01:08:15,780 --> 01:08:17,900 - Well, come on my darling, then. 1606 01:08:24,180 --> 01:08:25,780 - It's not three times nothing. 1607 01:08:26,020 --> 01:08:28,460 - Yes, my dear. - Come on, darling. 1608 01:08:28,700 --> 01:08:31,220 Tell. What is happening ? - What is happening ? 1609 01:08:31,460 --> 01:08:33,940 - Initially, everything was going very well. 1610 01:08:34,180 --> 01:08:37,340 The boys were playing tennis and Lea, 1611 01:08:37,580 --> 01:08:39,620 she suggested that I go shopping. 1612 01:08:39,860 --> 01:08:41,940 So I went shopping. 1613 01:08:42,180 --> 01:08:45,700 And there, I remembered that shopping, I didn't like it. 1614 01:08:46,100 --> 01:08:46,820 - But yes. 1615 01:08:47,060 --> 01:08:48,380 - Oh dear ! - Wait, it's not over. 1616 01:08:48,860 --> 01:08:50,780 - But no dad, it's not over! 1617 01:08:51,860 --> 01:08:52,580 And... 1618 01:08:52,820 --> 01:08:56,060 Suddenly, after an hour, I came home. 1619 01:08:56,900 --> 01:08:58,740 And in fact, the house was empty ... 1620 01:08:58,980 --> 01:08:59,940 Scary music 1621 01:09:00,180 --> 01:09:01,860 And I looked for boys everywhere. 1622 01:09:02,100 --> 01:09:07,380 The wind is blowing. 1623 01:09:07,620 --> 01:09:08,980 Romantic music 1624 01:09:09,220 --> 01:09:12,620 ... 1625 01:09:12,860 --> 01:09:14,420 - What did you do ? - No, no. 1626 01:09:14,660 --> 01:09:16,580 I liquefied on the spot. 1627 01:09:16,820 --> 01:09:21,500 ... 1628 01:09:21,740 --> 01:09:23,460 - Liquefied ... 1629 01:09:24,260 --> 01:09:27,460 - I got stung my boyfriend by my brother! 1630 01:09:27,700 --> 01:09:30,780 - In my opinion, that means that Martin is ... 1631 01:09:31,020 --> 01:09:32,100 - Oh yes! 1632 01:09:32,340 --> 01:09:34,220 But since when Martin has he been ... 1633 01:09:34,460 --> 01:09:36,020 Because ... I saw nothing! 1634 01:09:36,260 --> 01:09:39,380 - Me, I saw nothing one, nothing seen the other! Double seen nothing! 1635 01:09:39,620 --> 01:09:40,500 - Yes. 1636 01:09:40,740 --> 01:09:41,220 - It was sure. 1637 01:09:41,460 --> 01:09:42,180 - Why ? 1638 01:09:42,420 --> 01:09:43,460 - He works on TV. 1639 01:09:43,700 --> 01:09:45,260 - Oh yes! 1640 01:09:45,500 --> 01:09:48,020 But yes ! - And Lea, how does she take it? 1641 01:09:48,980 --> 01:09:50,060 - She doesn't know. 1642 01:09:50,300 --> 01:09:52,500 I said I had an emergency at the nursing home. 1643 01:09:53,700 --> 01:09:55,860 - We're at square one. We lost the nanny. 1644 01:09:56,100 --> 01:09:57,220 - Hm ... - Yeah. 1645 01:09:57,460 --> 01:09:58,580 - Hm... Hein ? 1646 01:09:58,820 --> 01:09:59,620 - Hm. 1647 01:09:59,860 --> 01:10:01,220 - Cecile? 1648 01:10:01,460 --> 01:10:03,020 What are you doing here ? - Hi, Arnaud. 1649 01:10:03,260 --> 01:10:05,700 Nothing, I had a little argument with Martin. 1650 01:10:05,940 --> 01:10:07,500 (- We have to repair them as soon as possible.) 1651 01:10:07,740 --> 01:10:08,340 - Hein ? 1652 01:10:08,580 --> 01:10:09,620 - Huh? - Yes ! 1653 01:10:10,300 --> 01:10:12,340 "Reggae Night" Jimmy Cliff 1654 01:10:12,580 --> 01:10:13,780 - Carpet! 1655 01:10:14,580 --> 01:10:18,020 - Diaper, diaper! - I am. 1656 01:10:18,260 --> 01:10:19,500 - OK... 1657 01:10:20,060 --> 01:10:21,220 Color ! 1658 01:10:21,460 --> 01:10:23,340 - Merde! - Full! 1659 01:10:23,580 --> 01:10:25,140 - But no ! - Line! 1660 01:10:25,380 --> 01:10:27,220 - I plucked you again, my little ones! 1661 01:10:27,460 --> 01:10:28,980 - You smoke in the kitchen! 1662 01:10:30,820 --> 01:10:31,780 Ben si! 1663 01:10:32,020 --> 01:10:34,700 - This is the only place where there is no detector! 1664 01:10:35,940 --> 01:10:37,100 Are you not in Normandy? 1665 01:10:37,340 --> 01:10:40,860 - Uh ... Can you leave me alone with Mamiline? 1666 01:10:41,860 --> 01:10:42,940 - Um yes. 1667 01:10:47,220 --> 01:10:49,340 - My own brother with my boyfriend. 1668 01:10:49,580 --> 01:10:52,300 - Martin, that has always been obvious to me. 1669 01:10:53,220 --> 01:10:54,500 - Since when did you know that? 1670 01:10:54,740 --> 01:10:55,940 - Since childhood. 1671 01:10:56,180 --> 01:10:58,860 He always looked at boys in a special way. 1672 01:10:59,100 --> 01:11:00,940 - Wait, he's married. He's going to have a kid. 1673 01:11:02,420 --> 01:11:04,980 - Tell yourself that when you marry a woman like Leah, 1674 01:11:05,220 --> 01:11:07,220 it's because we don't really like women. 1675 01:11:08,380 --> 01:11:10,540 - It's funny. I always asked myself the question 1676 01:11:10,780 --> 01:11:12,260 for Arnaud, but for Martin never. 1677 01:11:12,500 --> 01:11:14,900 Whereas Arnaud never looks at women. 1678 01:11:15,140 --> 01:11:17,340 I wondered if he was not a little too ... 1679 01:11:17,580 --> 01:11:18,420 - But no ! 1680 01:11:18,660 --> 01:11:22,140 He doesn't look at other women for one reason: 1681 01:11:22,380 --> 01:11:23,940 he only looks at one. 1682 01:11:25,460 --> 01:11:27,700 You want some ? It will relax you. 1683 01:11:28,860 --> 01:11:30,700 - Ben! It's off. 1684 01:11:32,380 --> 01:11:34,060 - Come on, give me that. 1685 01:11:35,820 --> 01:11:37,580 - You're a slut, you. - Yes ! 1686 01:11:42,980 --> 01:11:44,500 - Looks like a catalog. 1687 01:11:44,740 --> 01:11:46,180 It's more with us. 1688 01:11:46,420 --> 01:11:48,460 - At the same time, it will soon be over with us. 1689 01:11:48,700 --> 01:11:50,180 - Yeah, but still. 1690 01:11:50,420 --> 01:11:53,300 I miss mom's furniture. Not you ? 1691 01:11:53,540 --> 01:11:54,180 - I'm alright ! 1692 01:11:54,420 --> 01:11:56,900 - Here and now, the most important: 1693 01:11:57,140 --> 01:12:00,340 once the floor is finished, the sale will only be a formality. 1694 01:12:00,580 --> 01:12:02,100 Horn - Here! 1695 01:12:06,180 --> 01:12:07,620 Look at me this winner! 1696 01:12:08,340 --> 01:12:09,460 I don't give a week 1697 01:12:09,700 --> 01:12:11,460 to our daughter to fall for him again. 1698 01:12:12,140 --> 01:12:13,580 - And in 3 weeks, we are "portuguesh"! 1699 01:12:14,100 --> 01:12:16,300 - Portugal, Portugal! 1700 01:12:19,740 --> 01:12:22,260 - Are you ready to swing? - YES ! 1701 01:12:22,500 --> 01:12:24,740 - Are you ready to putt? - YES ! 1702 01:12:24,980 --> 01:12:28,500 - Welcome to the inauguration of this minigolf with Mme Lecaire! 1703 01:12:28,740 --> 01:12:33,220 Madame Lecaire! Madame Lecaire! - MADAME LECAIRE! 1704 01:12:33,460 --> 01:12:34,620 - To your honour. 1705 01:12:36,900 --> 01:12:38,540 - YEAH! 1706 01:12:39,940 --> 01:12:42,020 - My little Cécilou, you know what? 1707 01:12:42,260 --> 01:12:44,220 Arnaud went back to work. 1708 01:12:44,700 --> 01:12:46,540 Well I say that, I say nothing. 1709 01:12:49,140 --> 01:12:52,260 - There is the dining room! - Where we take our meals. 1710 01:12:52,700 --> 01:12:53,980 - Yes... 1711 01:12:54,220 --> 01:12:56,340 - WOW! 1712 01:12:57,300 --> 01:12:58,220 - Tell me dad, 1713 01:12:58,460 --> 01:12:59,820 will you buy it from us, please? 1714 01:13:00,060 --> 01:13:01,300 Say yes ! 1715 01:13:01,860 --> 01:13:04,340 - Can we buy it? - How cute! 1716 01:13:04,580 --> 01:13:06,260 Besides, she's smart. 1717 01:13:06,500 --> 01:13:07,980 Huh? - Yes, yes ... Very. 1718 01:13:15,420 --> 01:13:16,340 - Good evening, Arnaud. 1719 01:13:17,580 --> 01:13:19,140 Good evening, Arnaud! - Huh? 1720 01:13:19,380 --> 01:13:21,500 Ah! Good evening... 1721 01:13:21,740 --> 01:13:23,180 The children are in bed. 1722 01:13:24,580 --> 01:13:27,620 - Everything went well ? - Yes ! Very well. 1723 01:13:27,860 --> 01:13:30,780 They did their homework too. They ate. 1724 01:13:31,020 --> 01:13:32,340 - Ah ! Cool ! 1725 01:13:32,580 --> 01:13:34,820 It's good if now they eat. 1726 01:13:35,060 --> 01:13:38,020 It is progress, what! So everything went well. 1727 01:13:39,300 --> 01:13:40,420 - Very very good. 1728 01:13:41,220 --> 01:13:42,500 - OK. 1729 01:13:43,140 --> 01:13:44,340 - Well, I'm going. 1730 01:13:44,860 --> 01:13:45,940 - OK. 1731 01:13:47,340 --> 01:13:49,420 Ah, your bag, Arnaud! 1732 01:13:49,660 --> 01:13:51,340 And besides, is your work going well? 1733 01:13:51,580 --> 01:13:54,020 - Yes. I have quite a few clients. 1734 01:13:54,260 --> 01:13:56,140 I don't have time to be bored then. 1735 01:13:56,380 --> 01:13:58,180 Popi barks. 1736 01:13:58,420 --> 01:14:02,460 - On the other hand, Arnaud, you have ... No, nothing. It is not serious. 1737 01:14:10,580 --> 01:14:11,820 What are you doing here ? 1738 01:14:12,060 --> 01:14:14,700 Aren't you in bed? - IF ! 1739 01:14:15,940 --> 01:14:18,100 - You did some coloring on daddy. 1740 01:14:18,340 --> 01:14:19,340 - NON ! 1741 01:14:20,220 --> 01:14:20,940 - We would like 1742 01:14:21,180 --> 01:14:22,260 let dad come back. 1743 01:14:22,500 --> 01:14:23,380 - We miss him. 1744 01:14:23,620 --> 01:14:25,700 - Can you get dad back? - Please. 1745 01:14:27,060 --> 01:14:30,140 - Well, I ... It's not "I can recover" ... 1746 01:14:30,380 --> 01:14:32,980 It's love stories ... Finally ... 1747 01:14:33,220 --> 01:14:35,220 Adults have to want it too. 1748 01:14:35,460 --> 01:14:37,940 Well, it's not easy, Félix ... 1749 01:14:38,180 --> 01:14:39,820 We have to ... Finally ... 1750 01:14:40,060 --> 01:14:41,380 Now, that's ... 1751 01:14:41,620 --> 01:14:43,740 Well, I don't know there. 1752 01:14:44,220 --> 01:14:45,620 - Please ! 1753 01:14:46,180 --> 01:14:47,380 - Please ! 1754 01:14:47,620 --> 01:14:49,020 - SAY YES ! SAY YES ! 1755 01:14:49,260 --> 01:14:52,540 - Well, there already, go to bed, if not, I say no! 1756 01:14:52,780 --> 01:14:55,100 - OKAY ! 1757 01:14:55,340 --> 01:14:56,820 DAD WILL COME BACK! 1758 01:14:57,060 --> 01:14:59,500 - I didn't say I was going to say yes! 1759 01:14:59,740 --> 01:15:02,020 - So look. I see your screen. 1760 01:15:02,260 --> 01:15:04,420 There is a tag just below, that's it. 1761 01:15:04,660 --> 01:15:06,820 So type "zouzounette". 1762 01:15:07,060 --> 01:15:09,580 Try with a capital Z, maybe? 1763 01:15:10,420 --> 01:15:11,580 Wait! 1764 01:15:11,820 --> 01:15:13,100 One moment, Madame Rouny. 1765 01:15:13,340 --> 01:15:16,300 I wanted to tell you that Cécile called me earlier. 1766 01:15:16,540 --> 01:15:17,380 - AND? 1767 01:15:17,620 --> 01:15:18,940 - She asks me to come home. 1768 01:15:20,260 --> 01:15:23,180 - So here we are on very good news! 1769 01:15:23,940 --> 01:15:25,460 She hums "Je vole" by Michel Sardou. 1770 01:15:25,700 --> 01:15:29,380 ... 1771 01:15:29,620 --> 01:15:31,060 She sings to an opera aria: 1772 01:15:31,300 --> 01:15:33,260 We will tell them, tell them, tell them! 1773 01:15:33,500 --> 01:15:34,820 We will tell them, tell them, tell them! 1774 01:15:35,060 --> 01:15:40,420 ... 1775 01:15:41,140 --> 01:15:43,100 - It felt good to be condemned. 1776 01:15:43,340 --> 01:15:45,580 You came to see me more often and you were nice. 1777 01:15:45,820 --> 01:15:46,780 - I'm sorry, Mom. 1778 01:15:47,020 --> 01:15:49,980 - No, that doesn't stop me from loving you. 1779 01:15:50,220 --> 01:15:51,580 You come for something else ... 1780 01:15:51,820 --> 01:15:54,900 That's it ? Huh? Is it because of Portugal? 1781 01:15:56,100 --> 01:15:57,100 - How do you know ? 1782 01:15:59,620 --> 01:16:00,700 Yeah. 1783 01:16:01,060 --> 01:16:02,340 In fact, uh ... 1784 01:16:03,380 --> 01:16:04,900 I don't know if I want to go. 1785 01:16:05,780 --> 01:16:07,500 - And you don't dare tell Marilou? 1786 01:16:07,740 --> 01:16:10,300 - She's become hysterical and obsessive. 1787 01:16:12,180 --> 01:16:14,260 - We'll find a solution, darling. 1788 01:16:14,500 --> 01:16:17,060 But we know her, our Marilou. 1789 01:16:17,300 --> 01:16:19,220 We'll have to play it subtle. 1790 01:16:24,260 --> 01:16:26,380 - They will be happy that we disembark unexpectedly? 1791 01:16:26,620 --> 01:16:29,380 - With the flowers and the chocolates, they will love it! 1792 01:16:29,620 --> 01:16:30,900 - We owe them that. 1793 01:16:31,140 --> 01:16:32,780 Laughs 1794 01:16:33,020 --> 01:16:33,980 - The children! 1795 01:16:34,220 --> 01:16:35,700 - It is not serious. Go for it. 1796 01:16:35,940 --> 01:16:37,380 - Excuse them. 1797 01:16:37,620 --> 01:16:38,140 - More place ! 1798 01:16:38,380 --> 01:16:39,900 - I'll take the stairs. 1799 01:16:40,140 --> 01:16:40,980 - You're sure ? 1800 01:16:41,220 --> 01:16:42,420 - It'll do me good. 1801 01:16:44,180 --> 01:16:46,140 - I'm going to the second and you? - U.S. too. 1802 01:16:46,380 --> 01:16:47,100 We go to the 2nd. 1803 01:16:47,340 --> 01:16:48,820 - He is cute. 1804 01:16:49,540 --> 01:16:51,020 - And you're ugly. 1805 01:16:52,260 --> 01:16:53,660 Laughs 1806 01:16:56,100 --> 01:16:57,900 - Yes, well, it's fine! - Huh? 1807 01:17:01,940 --> 01:17:02,860 Go! 1808 01:17:06,020 --> 01:17:07,380 A door slams. 1809 01:17:07,620 --> 01:17:10,060 - Are you sure it was a good idea, that staircase? 1810 01:17:10,300 --> 01:17:11,820 - It does me a lot of good. 1811 01:17:12,060 --> 01:17:14,100 - HELLO, GRANNY AND GRANNY! - But ... Children! 1812 01:17:14,340 --> 01:17:15,780 And you, my big one? 1813 01:17:16,020 --> 01:17:19,260 - A last minute problem. I'll leave them to you until tomorrow. 1814 01:17:19,500 --> 01:17:22,860 - Until tomorrow ? Hello, Marilou, Philippe! 1815 01:17:23,100 --> 01:17:25,460 - We brought you flowers and chocolates. 1816 01:17:25,700 --> 01:17:28,860 - To thank you for advice. - Oh that's nice! 1817 01:17:29,100 --> 01:17:30,860 - Dad, mom, you will have to 1818 01:17:31,100 --> 01:17:32,540 to keep them longer than expected. - Is that so ? 1819 01:17:32,780 --> 01:17:34,340 - Let's go. We won't disturb you. 1820 01:17:34,580 --> 01:17:35,180 - But no... 1821 01:17:35,420 --> 01:17:36,740 - No, but ... - Mom. Mom ? 1822 01:17:36,980 --> 01:17:38,780 We have to get them to the doctor this afternoon. 1823 01:17:39,020 --> 01:17:40,660 The little one has an ear infection. 1824 01:17:40,900 --> 01:17:42,940 - Goodbye, Marilou and Philippe! - Goodbye, Marilou and Philippe! 1825 01:17:43,180 --> 01:17:45,060 - Look, don't worry. 1826 01:17:45,300 --> 01:17:47,180 I made a little schedule for the month. 1827 01:17:47,420 --> 01:17:49,620 - Oh yes anyway ! - Here. Everything is written. 1828 01:17:49,860 --> 01:17:52,340 Saturday, we have a housewarming, they will stay with you. 1829 01:17:53,700 --> 01:17:56,740 - They took us for idiots with their life lessons. 1830 01:17:56,980 --> 01:17:59,780 - Maybe they like babysitting their grandchildren. 1831 01:18:00,020 --> 01:18:02,060 - Pfff ... No ... 1832 01:18:04,580 --> 01:18:05,500 Oh... 1833 01:18:05,860 --> 01:18:06,660 Um ... 1834 01:18:10,780 --> 01:18:12,260 His cell phone rings. 1835 01:18:12,500 --> 01:18:23,260 ... 1836 01:18:31,300 --> 01:18:33,620 - Honey, what did you say to the baker about the cake? 1837 01:18:34,140 --> 01:18:35,020 - To describe : 1838 01:18:35,260 --> 01:18:38,100 "Portugal here we are" in Portuguese. There is a problem ? 1839 01:18:38,340 --> 01:18:39,580 - No it's OK. 1840 01:18:39,820 --> 01:18:41,140 - Are you going to say it? 1841 01:18:41,380 --> 01:18:43,740 - Yes, and no one can stop us. 1842 01:18:43,980 --> 01:18:45,780 - We will miss you and Patou. 1843 01:18:46,020 --> 01:18:47,420 - My darling, we'll see each other. 1844 01:18:47,660 --> 01:18:51,020 You are going to spend the holidays with us. There are all the time! 1845 01:18:51,260 --> 01:18:52,740 It rings the doorbell. 1846 01:18:52,980 --> 01:18:54,300 Ah! It's them. 1847 01:18:54,540 --> 01:18:56,660 - You put the shapes, eh? - Yes, you know me! 1848 01:18:58,540 --> 01:19:00,020 - It's wonderful, what you did, Lea. 1849 01:19:00,260 --> 01:19:02,100 - Oh ... - You have a lot of talent, Lea. 1850 01:19:02,340 --> 01:19:03,940 - They seem to like the decor. 1851 01:19:04,180 --> 01:19:05,700 - They have no taste. Go! 1852 01:19:05,940 --> 01:19:08,180 - Children, sit down, we'll make our announcement. 1853 01:19:08,420 --> 01:19:10,660 - I have something to do with it. 1854 01:19:10,900 --> 01:19:12,660 - Martin, can I talk to you for 2 seconds? 1855 01:19:12,900 --> 01:19:13,940 - Yeah! 1856 01:19:15,380 --> 01:19:17,620 - I could have done almost anything, 1857 01:19:17,860 --> 01:19:20,300 it would always have been better than before! 1858 01:19:21,100 --> 01:19:22,180 A slap sounds. 1859 01:19:22,420 --> 01:19:24,460 - That's what you know. 1860 01:19:25,740 --> 01:19:27,860 And that's because without you, I would have lost Arnaud. 1861 01:19:28,980 --> 01:19:30,780 - Sweetheart, what's going on? 1862 01:19:31,020 --> 01:19:32,100 - Hein? - Hein? 1863 01:19:32,340 --> 01:19:33,340 - Come on, go there! 1864 01:19:34,020 --> 01:19:35,140 Hé! 1865 01:19:36,780 --> 01:19:38,140 - So first ... 1866 01:19:38,380 --> 01:19:39,860 Thank you all for being here. - Thank you ! 1867 01:19:40,100 --> 01:19:41,140 - And then... 1868 01:19:41,380 --> 01:19:43,540 We have something to tell you, but hey ... 1869 01:19:43,780 --> 01:19:45,340 - Come on, we'll do it. - We will do it. 1870 01:19:46,180 --> 01:19:47,380 They sing "Je vole" by Michel Sardou 1871 01:19:47,620 --> 01:19:50,740 My dear children, we are leaving 1872 01:19:50,980 --> 01:19:52,500 We love you, 1873 01:19:52,740 --> 01:19:53,620 But we leave 1874 01:19:53,860 --> 01:19:57,020 You will no longer have parents 1875 01:19:57,260 --> 01:19:58,820 Tomorrow 1876 01:19:59,060 --> 01:20:02,500 We don't run away, we fly 1877 01:20:02,740 --> 01:20:05,420 Understand, we're flying 1878 01:20:07,220 --> 01:20:09,580 Smokeless Alcohol Free 1879 01:20:09,820 --> 01:20:11,220 He loves it 1880 01:20:11,460 --> 01:20:12,860 He loves it 1881 01:20:13,100 --> 01:20:15,540 He loves it 1882 01:20:17,140 --> 01:20:19,420 - Great, darling. - Bravo my dear. 1883 01:20:19,780 --> 01:20:21,820 - Great. - Well done. 1884 01:20:22,060 --> 01:20:23,780 You will be doing the choir. 1885 01:20:24,020 --> 01:20:25,700 That was the surprise! 1886 01:20:25,940 --> 01:20:28,540 So, no ... We want to tell you two things. 1887 01:20:28,780 --> 01:20:30,220 So, first thing: 1888 01:20:31,140 --> 01:20:32,420 we sold the house! 1889 01:20:32,660 --> 01:20:33,660 - Ah ! 1890 01:20:33,900 --> 01:20:34,940 - Are you going to do like Mamiline? 1891 01:20:35,180 --> 01:20:37,700 You are going to a retirement home. 1892 01:20:38,980 --> 01:20:40,300 - And the second : 1893 01:20:41,620 --> 01:20:43,980 We're going to Portugal! 1894 01:20:44,220 --> 01:20:44,980 - We're going to live 1895 01:20:45,220 --> 01:20:47,300 in Portugal. - Ah! Sorry... 1896 01:20:47,540 --> 01:20:49,620 I am so happy ! 1897 01:20:55,140 --> 01:20:58,420 - I think we're all very happy for you. 1898 01:20:58,660 --> 01:21:00,180 - Oh ... - Thank you. 1899 01:21:01,620 --> 01:21:02,500 Here. 1900 01:21:02,740 --> 01:21:04,500 - Ah it is! 1901 01:21:05,900 --> 01:21:07,740 - Has anyone been to Portugal? 1902 01:21:07,980 --> 01:21:11,020 - Yes we. Last year or the year before, I don't know. 1903 01:21:11,260 --> 01:21:13,500 - Me, I went there 2 years ago with my mother. 1904 01:21:13,740 --> 01:21:14,980 - Oh yes, we had been there! 1905 01:21:15,220 --> 01:21:17,460 Last summer, we were in Madrid! 1906 01:21:17,700 --> 01:21:19,780 - See, it's going well. 1907 01:21:20,020 --> 01:21:21,780 Laughter and chatter 1908 01:21:22,020 --> 01:21:23,700 - Actually, they don't care. 1909 01:21:25,740 --> 01:21:26,980 Brouhaha 1910 01:21:27,220 --> 01:21:32,700 ... 1911 01:21:32,940 --> 01:21:35,460 - No, but did you see? They don't care if we leave! 1912 01:21:35,700 --> 01:21:38,180 We will not be shy, eh! 1913 01:21:40,060 --> 01:21:40,860 Han! 1914 01:21:41,380 --> 01:21:43,740 - What is happening ? - It's on time. 1915 01:21:44,860 --> 01:21:45,780 - Uh ... are you sure? 1916 01:21:46,020 --> 01:21:47,420 - Yes. Look, it's marked! 1917 01:21:47,660 --> 01:21:49,620 - No, are you sure we're leaving? 1918 01:21:50,660 --> 01:21:52,860 - Huh? Of course, I'm sure, Philippe. 1919 01:21:53,100 --> 01:21:55,740 I'm doing this for you, my darling. For your health. 1920 01:21:55,980 --> 01:21:58,140 You contributed, you benefit. Come on, come on. 1921 01:21:58,500 --> 01:21:59,580 - Wait, Marilou ... 1922 01:21:59,820 --> 01:22:00,700 - What? 1923 01:22:02,500 --> 01:22:03,940 - I have something to tell you. 1924 01:22:04,180 --> 01:22:06,580 - You will tell me after, my darling. We're gonna miss the plane. 1925 01:22:07,300 --> 01:22:09,300 - There is no house in Portugal. 1926 01:22:11,140 --> 01:22:12,100 - What are you saying ? 1927 01:22:12,900 --> 01:22:16,300 - That is, there will be one when it is built. 1928 01:22:18,900 --> 01:22:21,420 - It's not possible ! Olivier said she was ready. 1929 01:22:21,660 --> 01:22:24,380 - You know, Olivier, he gets carried away, he gets carried away ... 1930 01:22:26,900 --> 01:22:28,500 - I don't care, we're leaving anyway. 1931 01:22:28,740 --> 01:22:30,100 Come on, come on. 1932 01:22:31,060 --> 01:22:32,140 Go! 1933 01:22:33,220 --> 01:22:34,220 Hubbub and announcement 1934 01:22:34,460 --> 01:22:42,700 ... 1935 01:22:42,940 --> 01:22:44,420 - Who are you calling? 1936 01:22:45,060 --> 01:22:47,380 - Olivier, you scum in the back of a toilet. 1937 01:22:47,620 --> 01:22:49,300 I will find you , you and my deposit, 1938 01:22:49,540 --> 01:22:52,780 and fuck them in your ass! You wanted to screw us up! 1939 01:22:53,020 --> 01:22:54,260 Cock head! 1940 01:22:54,940 --> 01:22:56,580 Olivier, 1941 01:22:56,820 --> 01:22:57,700 big motherfucker! 1942 01:22:57,940 --> 01:22:59,380 Silence 1943 01:22:59,620 --> 01:23:00,820 There you go ... It's better. 1944 01:23:01,060 --> 01:23:03,180 - He's his cousin, he's very nice. 1945 01:23:04,740 --> 01:23:05,780 - Hello. - Hello. 1946 01:23:06,020 --> 01:23:07,940 Passports, please. - Of course. 1947 01:23:10,100 --> 01:23:12,740 It's good, those silent airports. 1948 01:23:16,980 --> 01:23:17,940 Han! 1949 01:23:18,740 --> 01:23:20,140 - What is happening ? 1950 01:23:25,220 --> 01:23:26,100 - What is that ? 1951 01:23:26,980 --> 01:23:29,500 - Hello. That, it is a small delay of 10 minutes. 1952 01:23:30,060 --> 01:23:31,020 - But is it serious? 1953 01:23:31,260 --> 01:23:33,900 - No it's not a big deal. It happens every day. 1954 01:23:34,140 --> 01:23:36,020 - Come. He said it was okay. 1955 01:23:36,260 --> 01:23:37,940 Come ! - He says it's okay, 1956 01:23:38,180 --> 01:23:39,620 but what does he know? 1957 01:23:39,860 --> 01:23:41,460 It is very serious indeed. - The. 1958 01:23:41,700 --> 01:23:44,420 - This is very, very serious. - But no but no. 1959 01:23:44,660 --> 01:23:46,420 You'll see, it's funny. 1960 01:23:46,660 --> 01:23:50,180 Look, we got a little video from the kids. 1961 01:23:50,420 --> 01:23:51,660 - Is that so ? - Yeah. Looked. 1962 01:23:52,420 --> 01:23:55,260 * - So we are live from the retirement party 1963 01:23:55,500 --> 01:23:57,660 de Marilou and Philippe ... - No, but say so! 1964 01:23:57,900 --> 01:23:58,780 * - Our 2 retirees 1965 01:23:59,020 --> 01:24:02,500 were sent back to the locker room ... - We suck, as parents. 1966 01:24:02,740 --> 01:24:04,740 Our son didn't dare tell us he was gay. 1967 01:24:04,980 --> 01:24:06,780 * - I wish you a happy retirement. 1968 01:24:07,020 --> 01:24:10,260 I wish you the most beautiful of retreats. 1969 01:24:10,500 --> 01:24:12,180 * - There you go, with Cécile, 1970 01:24:12,420 --> 01:24:14,740 we are very happy to have parents like you. 1971 01:24:14,980 --> 01:24:16,060 We will miss you. 1972 01:24:16,300 --> 01:24:18,100 * - Hello, Marilou. Hi, Philippe. 1973 01:24:18,340 --> 01:24:20,300 - He's too nice, him. 1974 01:24:20,540 --> 01:24:23,100 *- Big kisses ! * - She was good, sister! 1975 01:24:25,620 --> 01:24:29,220 * - Retirement is the time to meet up with your children. 1976 01:24:30,740 --> 01:24:33,060 And it is one of the most beautiful moments in life. 1977 01:24:33,300 --> 01:24:34,660 Do not miss that. 1978 01:24:46,620 --> 01:24:49,860 - So, what do we do now? 1979 01:25:00,060 --> 01:25:01,700 - What is that ? 1980 01:25:01,940 --> 01:25:03,140 - It's a delay of 20 minutes. 1981 01:25:03,380 --> 01:25:06,020 - And in 10 minutes, it will be 30, and after, it will be 40. 1982 01:25:06,260 --> 01:25:09,860 But when will it stop? - Come. We're in no hurry. 1983 01:25:10,100 --> 01:25:12,260 - You are in no hurry. I do. 1984 01:25:12,500 --> 01:25:14,340 His cell phone rings. 1985 01:25:14,580 --> 01:25:15,980 ... 1986 01:25:16,220 --> 01:25:18,980 It's a FaceTime from Cécile. - Well, answer it. 1987 01:25:20,860 --> 01:25:21,700 Oh ! 1988 01:25:21,940 --> 01:25:23,580 * - Hello, Patou and Manou! 1989 01:25:23,820 --> 01:25:26,780 - It's the children! * - We wanted to tell you ... 1990 01:25:27,020 --> 01:25:28,700 We are sad that you are going far. 1991 01:25:28,940 --> 01:25:29,700 - My little cabbages! 1992 01:25:29,940 --> 01:25:31,060 * - We'll see each other more. 1993 01:25:31,300 --> 01:25:33,500 - My loves ... * - You will be missed. 1994 01:25:33,740 --> 01:25:37,300 Do not go to Senegal. * - No, Felix, it's in Portugal. 1995 01:25:37,540 --> 01:25:39,820 *- Is that so ? *- Yes ! 1996 01:25:40,060 --> 01:25:41,700 * - Hey, Manou! Looked... 1997 01:25:45,740 --> 01:25:48,860 Soft music 1998 01:25:49,100 --> 01:25:52,100 ... 1999 01:25:52,340 --> 01:25:54,820 - Did you know? - A little. 2000 01:25:59,300 --> 01:26:00,860 - You want us to stay? 2001 01:26:04,420 --> 01:26:07,260 It was not a good idea to go away from the children. 2002 01:26:08,100 --> 01:26:08,860 - Non. 2003 01:26:09,100 --> 01:26:18,980 ... 2004 01:26:19,220 --> 01:26:22,420 - Oh dear ! Look ! - PATOU! MANOU! 2005 01:26:22,660 --> 01:26:25,900 - Hello, big boy! I'm happy to see you ! 2006 01:26:26,140 --> 01:26:28,700 See, she didn't leave after all. 2007 01:26:31,900 --> 01:26:34,580 Hi, big guy. The three of you came! 2008 01:26:34,820 --> 01:26:36,260 - Yes. - That's too sweet. 2009 01:26:36,500 --> 01:26:38,540 - What are you doing here? - I came. 2010 01:26:38,780 --> 01:26:39,540 - It's adorable! 2011 01:26:39,780 --> 01:26:43,180 * - Last call for flight 1327 to Porto. 2012 01:26:43,420 --> 01:26:46,820 Marie-Louise and Philippe Blanchotte are expected at gate 2 2013 01:26:47,060 --> 01:26:48,740 for immediate boarding. 2014 01:26:51,580 --> 01:26:55,700 - Olivier ! It's okay ? I'm sorry. I got a little carried away. 2015 01:26:55,940 --> 01:26:57,460 - Head of cock, anyway! 2016 01:26:57,700 --> 01:27:00,020 - It's not my fault, it's Philippe! 2017 01:27:03,940 --> 01:27:06,420 Darling ? Are you awake? 2018 01:27:06,660 --> 01:27:09,020 - Hm ... You too? - Hm ... 2019 01:27:10,300 --> 01:27:11,380 - I slept well. 2020 01:27:11,620 --> 01:27:14,260 - Hm ... And tell me ... - Hm? 2021 01:27:14,500 --> 01:27:16,380 - I was thinking of something. - Hm? 2022 01:27:17,620 --> 01:27:21,740 - We prove to the quiche that a lot of things are happening here? 2023 01:27:21,980 --> 01:27:24,060 - But yes ! - Hm ... 2024 01:27:24,500 --> 01:27:26,900 - That's a very good idea! 2025 01:27:27,540 --> 01:27:30,580 - Patou, Manou, we're awake! - Patou, Manou, we're awake! 2026 01:27:30,820 --> 01:27:31,940 - We are hungry ! - We are hungry ! 2027 01:27:32,180 --> 01:27:34,060 - Yes, my darlings! We arrive. 2028 01:27:34,300 --> 01:27:36,340 - Okay ! - Okay ! 2029 01:27:36,580 --> 01:27:38,340 - Well you see, darling, 2030 01:27:38,580 --> 01:27:40,980 I did not imagine them like that, our vacation. 2031 01:27:41,220 --> 01:27:43,140 - But you like them anyway? 2032 01:27:45,700 --> 01:27:47,740 - Me too ? - Hm ... 2033 01:27:49,260 --> 01:27:51,340 - "Best Patou and Manou in the world!" 2034 01:27:51,580 --> 01:27:52,660 - Oh, they're cute! 2035 01:27:52,900 --> 01:27:56,780 - Yes, except that Patou is written in much smaller. 2036 01:27:57,020 --> 01:27:59,460 - Is it this morning that we have an appointment with Olivier? 2037 01:27:59,700 --> 01:28:00,980 - Yes. - Yes... 2038 01:28:01,220 --> 01:28:02,100 He's there ! 2039 01:28:02,340 --> 01:28:04,500 - Hello. Excuse me for disturbing you, 2040 01:28:04,740 --> 01:28:08,300 but I have very good news. Because with Olivier ... 2041 01:28:08,540 --> 01:28:10,660 - IT'S NEVER OVER! 2042 01:28:12,100 --> 01:28:15,100 Soft music 2043 01:28:15,340 --> 01:32:05,140 ... 2044 01:32:05,380 --> 01:32:09,180 146765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.