Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:02,980 --> 00:00:07,580
Ringing bells
3
00:00:07,820 --> 00:00:09,900
- Manou, are you ready?
- It's gonna be yours.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
5
00:00:10,140 --> 00:00:11,540
- It's gonna be yours!
6
00:00:11,780 --> 00:00:13,220
Fairytale music
7
00:00:13,460 --> 00:00:18,420
...
8
00:00:18,660 --> 00:00:20,180
- Come on! Let's go.
9
00:00:20,420 --> 00:00:29,060
...
10
00:00:29,300 --> 00:00:31,420
So, when did we
meet , Mrs. Connellasse?
11
00:00:31,660 --> 00:00:34,260
- Connellas.
We don't say the "s" at the end.
12
00:00:34,500 --> 00:00:37,700
I don't know ...
A little over a year, I think.
13
00:00:37,940 --> 00:00:39,580
But there, I have very, very pain.
14
00:00:39,820 --> 00:00:40,780
- We'll see that.
15
00:00:41,020 --> 00:00:43,060
- It's nice, Madame Blanchot,
to take me urgently.
16
00:00:43,300 --> 00:00:44,820
- That's normal, Mrs Connellasse.
17
00:00:45,980 --> 00:00:48,380
Oh dear, yes ... There, it's huge!
18
00:00:48,620 --> 00:00:50,860
There is a big, big,
big job to do.
19
00:00:51,100 --> 00:00:52,180
It can't wait any longer.
20
00:00:52,700 --> 00:00:54,060
Did I give you a quote?
21
00:00:54,300 --> 00:00:55,860
- Hmm ... Too expensive.
22
00:00:56,100 --> 00:00:58,100
- Not understood.
- Too expensive.
23
00:00:58,340 --> 00:00:59,980
- Mme Connellasse,
teeth are our roots.
24
00:01:00,220 --> 00:01:02,740
We don't save on that.
It plays on all health.
25
00:01:03,740 --> 00:01:05,020
Come on, open up.
26
00:01:06,060 --> 00:01:07,220
Open up, Mrs Connellasse.
27
00:01:07,460 --> 00:01:09,860
I'm not gonna hurt you.
It is to watch.
28
00:01:16,300 --> 00:01:17,300
What happened ?
29
00:01:17,820 --> 00:01:19,060
- It's Hungary.
30
00:01:19,460 --> 00:01:21,100
- OK, I'll take you home.
31
00:01:21,340 --> 00:01:23,460
- But ... My pain, my abscess?
32
00:01:23,700 --> 00:01:26,060
- They surely have an after-sales service
in Hungary.
33
00:01:27,460 --> 00:01:29,780
Goodbye, Mrs Connellasse.
Good luck.
34
00:01:31,900 --> 00:01:33,380
Nathalie, Mrs Connellasse,
35
00:01:33,620 --> 00:01:34,860
you take it out of the files for me.
36
00:01:35,100 --> 00:01:37,180
- Good, Mme Blanchot.
- I'll talk to my husband.
37
00:01:37,420 --> 00:01:40,780
He's going to give him a tax check.
It will make her teeth a second time.
38
00:01:41,500 --> 00:01:42,740
- Exactly, he's here.
39
00:01:42,980 --> 00:01:44,260
- Ah?
- He broke the ceramic
40
00:01:44,500 --> 00:01:45,140
of 18.
41
00:01:47,260 --> 00:01:49,140
- That tires me all.
Me I...
42
00:01:50,700 --> 00:01:51,940
- This is Europe.
43
00:01:52,180 --> 00:01:53,780
We can't do anything about it!
44
00:01:54,020 --> 00:01:56,660
- It's the 6th in 1 month. In a year,
my practice is worth nothing.
45
00:01:56,900 --> 00:02:00,140
It's a sign:
you must stop, I must sell
46
00:02:00,380 --> 00:02:03,300
and let's get out! We need
global warming.
47
00:02:03,540 --> 00:02:06,740
Especially you. You must rest.
- If you're upset, we'll see tomorrow.
48
00:02:06,980 --> 00:02:08,780
- So that it gets infected?
Come on, open up!
49
00:02:10,020 --> 00:02:10,860
T'as bu?
50
00:02:11,100 --> 00:02:12,260
- Ah not. Ah not ...
51
00:02:12,500 --> 00:02:14,500
Ah! Champagne.
52
00:02:15,820 --> 00:02:17,300
- You're drunk ?
53
00:02:17,900 --> 00:02:18,980
He's drunk!
54
00:02:19,500 --> 00:02:21,060
- Not at all.
55
00:02:21,300 --> 00:02:22,180
I spoke to you
56
00:02:22,420 --> 00:02:24,460
the plan to reduce
the number of civil servants?
57
00:02:25,100 --> 00:02:26,940
- Are you one of them?
58
00:02:27,180 --> 00:02:28,340
- Early retirement.
59
00:02:28,580 --> 00:02:29,460
- Full rate?
60
00:02:30,180 --> 00:02:31,060
- At full rate.
61
00:02:31,300 --> 00:02:32,900
- My darling I love you !
He's laughing.
62
00:02:33,140 --> 00:02:34,660
I love you I love you !
63
00:02:35,260 --> 00:02:37,140
Oh, that's it, we're going to leave!
- Yes !
64
00:02:37,380 --> 00:02:40,300
- Bye bye to the office, the idiots,
the pissers, the family!
65
00:02:40,540 --> 00:02:42,900
On part, on part, on part !
66
00:02:49,820 --> 00:02:54,100
- Are you going to die there?
- No, we're going over there. Say nothing.
67
00:02:54,340 --> 00:02:57,580
- It's a secret ?
- Yes. No, it's not a secret.
68
00:02:57,820 --> 00:03:00,220
It's a surprise.
- I like surprises.
69
00:03:00,460 --> 00:03:01,180
- Ah...
70
00:03:02,700 --> 00:03:03,740
- PATOU !
71
00:03:04,220 --> 00:03:05,860
- Attention, my little cabbages!
72
00:03:06,100 --> 00:03:06,700
They arrive.
73
00:03:06,940 --> 00:03:08,500
- Motus and sewn mouth.
74
00:03:10,340 --> 00:03:11,980
- I am ready.
75
00:03:12,220 --> 00:03:13,740
Playful music
76
00:03:13,980 --> 00:03:32,140
...
77
00:03:32,380 --> 00:03:34,660
- Finally, mom!
20 hours a week!
78
00:03:34,900 --> 00:03:36,220
- She is adorable.
79
00:03:36,460 --> 00:03:38,420
- A cleaning lady 20 h / week!
80
00:03:38,660 --> 00:03:40,700
It does not exist.
- Yes, it exists at home.
81
00:03:40,940 --> 00:03:42,300
- You have a two-room apartment.
What is she doing ?
82
00:03:42,540 --> 00:03:43,940
- She keeps me company.
83
00:03:44,180 --> 00:03:46,980
We chat, we stroll.
You don't come to see me anymore.
84
00:03:47,220 --> 00:03:50,460
I must take care of myself!
- Of course I'm coming to see you!
85
00:03:50,700 --> 00:03:53,340
I came last year!
- Oh !
86
00:03:56,620 --> 00:03:58,140
- My Martin is beautiful, eh?
87
00:03:58,380 --> 00:04:00,660
- I wouldn't say the opposite,
he's our son.
88
00:04:00,900 --> 00:04:02,140
- Yes, it's true.
89
00:04:02,380 --> 00:04:04,820
I hope you enjoy
your retirement, Marie-Louise.
90
00:04:05,060 --> 00:04:05,940
- Me, it's Marilou.
91
00:04:06,180 --> 00:04:08,380
- Trust me,
we'll take advantage of it.
92
00:04:08,620 --> 00:04:10,220
- I'm telling you this
because my uncle,
93
00:04:10,460 --> 00:04:13,300
he retired and 6 months
later: heart attack!
94
00:04:13,540 --> 00:04:14,700
- Like my daddy!
95
00:04:15,500 --> 00:04:18,380
- Well at the same time,
he was 61 years old, so ...
96
00:04:18,620 --> 00:04:20,780
How old are you?
- 62.
97
00:04:23,700 --> 00:04:26,620
- You've already enjoyed it.
- Oh yes ! Huh?
98
00:04:26,860 --> 00:04:28,900
- Yes ! It's yours over there.
99
00:04:29,660 --> 00:04:32,220
- I'm going to get a makeover
to be on TV.
100
00:04:34,220 --> 00:04:37,220
(- Look honey,
a quiche that eats a quiche.)
101
00:04:37,940 --> 00:04:39,740
- I think it's good.
102
00:04:39,980 --> 00:04:40,620
- Who ?
103
00:04:40,860 --> 00:04:41,860
- The quiche!
104
00:04:45,780 --> 00:04:48,620
* - Taste this, Popi.
Its good ? Yes...
105
00:04:48,860 --> 00:04:50,300
*- It's okay ? They are good ?
106
00:04:50,540 --> 00:04:52,300
* - Those with salmon,
he doesn't like too much,
107
00:04:52,540 --> 00:04:53,820
and those with black olives, he loves it.
108
00:04:54,060 --> 00:04:55,340
* - That's truffle.
109
00:04:55,580 --> 00:04:58,060
- Mom is scolding dad again!
*- Your father !
110
00:04:58,300 --> 00:05:00,540
- Daddy,
she scolded you, mom!
111
00:05:00,780 --> 00:05:03,300
Laughs
112
00:05:03,540 --> 00:05:04,580
- It's cute.
113
00:05:05,580 --> 00:05:08,100
Marilou, how long have
we been friends?
114
00:05:08,340 --> 00:05:11,420
- I don't know ...
15 years old, 20 years old, right?
115
00:05:11,660 --> 00:05:13,020
- We can tell each other things.
116
00:05:13,260 --> 00:05:14,740
- But of course !
117
00:05:14,980 --> 00:05:17,100
- Your daughter will take you
for an educational assistant.
118
00:05:17,340 --> 00:05:18,620
- I do not care. I love them.
119
00:05:18,860 --> 00:05:20,620
- Because you don't have them often.
120
00:05:20,860 --> 00:05:21,780
- He is right.
121
00:05:22,020 --> 00:05:23,900
Not too boastful.
We quickly get trapped.
122
00:05:24,140 --> 00:05:25,220
- You will become "chicouf".
123
00:05:26,060 --> 00:05:27,260
- "Chicouf"?
124
00:05:27,500 --> 00:05:29,620
- "Chic", I am happy
to see them and to keep them.
125
00:05:29,860 --> 00:05:31,340
- "Phew", finally they leave.
126
00:05:32,140 --> 00:05:33,540
If you say yes once,
127
00:05:33,780 --> 00:05:35,180
it's wednesday every day.
128
00:05:35,420 --> 00:05:38,020
- Their big sentence:
"You have free time."
129
00:05:38,260 --> 00:05:40,060
- Hold on.
I'll stop you right away.
130
00:05:40,300 --> 00:05:42,300
We will have free time,
but elsewhere.
131
00:05:42,540 --> 00:05:44,700
Wait, you will understand.
- Ah ...
132
00:05:44,940 --> 00:05:46,980
Marilou hums "Je vole"
by Michel Sardou.
133
00:05:48,460 --> 00:05:52,540
...
134
00:05:52,780 --> 00:05:54,300
You will understand later.
135
00:05:54,540 --> 00:05:56,420
* Children!
We're going to make our announcement.
136
00:05:56,660 --> 00:05:59,060
- YES !
*- Darling ! Darling !
137
00:05:59,300 --> 00:06:02,060
*- Yes Yes. That's it ! I repeated.
138
00:06:02,300 --> 00:06:04,020
Someone clinks a glass.
139
00:06:04,740 --> 00:06:06,100
- Come on! Come ! Come !
140
00:06:06,340 --> 00:06:08,820
- Come !
* - Ah! Taken aback by the son.
141
00:06:09,060 --> 00:06:11,660
- Come !
- Dad mom. Come ! Come !
142
00:06:12,980 --> 00:06:14,460
Well ... daddy,
143
00:06:14,700 --> 00:06:16,380
mom, you are not getting old!
144
00:06:16,620 --> 00:06:17,740
- Yes, it's true.
145
00:06:17,980 --> 00:06:19,900
- You gain value.
146
00:06:20,140 --> 00:06:22,140
You are not old,
you are just young
147
00:06:22,380 --> 00:06:23,980
for longer.
- Ah yes !
148
00:06:24,220 --> 00:06:25,380
- As is customary,
149
00:06:25,620 --> 00:06:26,420
we move on to gifts.
150
00:06:26,660 --> 00:06:27,860
Dad, come closer.
151
00:06:28,100 --> 00:06:29,740
We start
with that of Arnaud and Cécile.
152
00:06:29,980 --> 00:06:30,660
- Ah! Ah!
153
00:06:32,380 --> 00:06:34,820
- Philippe,
I know you are missing some stuff
154
00:06:35,060 --> 00:06:36,220
to tinker ...
155
00:06:36,700 --> 00:06:38,180
Then!
- OH!
156
00:06:38,900 --> 00:06:40,900
- A toolbox!
157
00:06:41,140 --> 00:06:43,220
And wait, coming from you,
158
00:06:43,460 --> 00:06:44,700
this is pro material.
159
00:06:44,940 --> 00:06:46,140
- Open the cash register, it's not over.
160
00:06:46,380 --> 00:06:48,060
- What do you mean, it's not over?
161
00:06:48,300 --> 00:06:50,420
- Oh dear !
It's not junk.
162
00:06:50,660 --> 00:06:52,380
You must have ruined yourself!
163
00:06:52,620 --> 00:06:53,900
A drill !
164
00:06:54,140 --> 00:06:55,540
- OH !
- A jigsaw!
165
00:06:55,780 --> 00:06:56,820
- AH !
166
00:06:57,060 --> 00:06:59,380
- And I offered an olive tree.
167
00:06:59,620 --> 00:07:02,340
Because my name is Olivier.
They did not understand!
168
00:07:02,700 --> 00:07:03,660
- A level !
169
00:07:03,900 --> 00:07:04,860
- OH !
170
00:07:05,100 --> 00:07:06,900
- Thank you, my big one
and thank you, my darling!
171
00:07:08,140 --> 00:07:10,580
- He took her
a full option box. Well done !
172
00:07:10,820 --> 00:07:12,580
- Mom ! Come ! It's yours.
- To me ?
173
00:07:12,820 --> 00:07:14,300
- Good yes !
- Oh !
174
00:07:15,260 --> 00:07:16,100
- Ah, ah!
175
00:07:16,340 --> 00:07:18,420
- Here. Here, Marie-Louise.
176
00:07:18,660 --> 00:07:20,260
- Marilou.
- Yes.
177
00:07:20,500 --> 00:07:22,700
I hope that pleases you.
I chose it.
178
00:07:22,940 --> 00:07:24,860
- So really, it shouldn't.
179
00:07:25,100 --> 00:07:26,340
I can't wait to see.
180
00:07:26,580 --> 00:07:28,180
Oh...
- Ah !
181
00:07:28,420 --> 00:07:30,380
- It's beautiful, isn't it?
- OH !
182
00:07:30,620 --> 00:07:31,540
- Thank you.
183
00:07:31,780 --> 00:07:34,580
Martin has to show you
how it works.
184
00:07:34,820 --> 00:07:36,300
- How it works ?
185
00:07:36,540 --> 00:07:40,020
- Yes. Behind you have a USB socket
to connect and program it.
186
00:07:40,580 --> 00:07:42,940
- To program what?
- Well the necklace.
187
00:07:43,180 --> 00:07:45,460
If you feel bad
you hit the blue stone
188
00:07:45,700 --> 00:07:47,500
and it calls for help
arriving direct.
189
00:07:47,740 --> 00:07:49,100
We've already programmed everything.
190
00:07:49,340 --> 00:07:51,460
- There is a built-in GPS.
They come direct.
191
00:07:51,700 --> 00:07:53,660
- At your age,
you can never be too careful.
192
00:07:54,780 --> 00:07:55,980
- We wish you :
193
00:07:56,220 --> 00:07:58,140
a good retirement!
- GOOD RETIREMENT !
194
00:07:58,380 --> 00:07:59,780
- Yeah! Yeah!
195
00:08:00,020 --> 00:08:01,220
- Bravo !
196
00:08:01,460 --> 00:08:02,620
- They all piss me off,
197
00:08:02,860 --> 00:08:05,340
we make the announcement
and kick them out.
198
00:08:06,260 --> 00:08:07,180
He never stops!
199
00:08:07,420 --> 00:08:08,140
- It's us again.
200
00:08:08,380 --> 00:08:10,420
- We wanted to take advantage of it,
since we are complete.
201
00:08:10,660 --> 00:08:13,060
There you go, we have great news
to tell you.
202
00:08:14,300 --> 00:08:16,340
It's for March.
- OH !
203
00:08:16,580 --> 00:08:17,380
- Yeah!
204
00:08:17,620 --> 00:08:18,580
It doesn't show yet
205
00:08:18,820 --> 00:08:20,020
because I am very thin.
206
00:08:21,380 --> 00:08:23,020
So
you can take care of it
207
00:08:23,260 --> 00:08:24,020
when we work.
208
00:08:24,260 --> 00:08:25,980
- Isn't that great?
209
00:08:26,220 --> 00:08:28,340
Go! Long live retirement!
- YEAH!
210
00:08:28,580 --> 00:08:29,500
- Long live retirement!
211
00:08:29,740 --> 00:08:31,340
- There, we make the announcement.
It'll calm them down.
212
00:08:31,580 --> 00:08:33,580
- Yes Yes. Come on.
- So ! So...
213
00:08:33,820 --> 00:08:35,380
- I need to talk to you.
This is serious.
214
00:08:35,620 --> 00:08:37,700
- What?
- I got a call from ...
215
00:08:38,900 --> 00:08:40,380
- Did you see ? He liked it.
216
00:08:40,900 --> 00:08:42,860
- Didn't we say 100 euros max?
- No !
217
00:08:43,100 --> 00:08:44,740
- Yes !
- Is that so ?
218
00:08:44,980 --> 00:08:48,140
- Honey, we only have one retreat.
- But we only have one PEL.
219
00:08:48,380 --> 00:08:50,020
-
Your Arnaud has always been generous .
220
00:08:50,260 --> 00:08:52,460
- Ah, there you go ! Thanks, Mamiline.
A little kiss ?
221
00:08:52,700 --> 00:08:54,660
- Stop, you're annoying me!
There, you annoy me!
222
00:08:54,900 --> 00:08:56,940
- I don't know why
Dr Gavotte called me.
223
00:08:57,180 --> 00:08:58,980
He called me Philippe
all the time.
224
00:08:59,220 --> 00:09:01,420
- I didn't know he was
still Mamiline's doctor.
225
00:09:01,660 --> 00:09:03,340
- Yeah, me neither.
226
00:09:03,580 --> 00:09:06,860
- He's formal. He only has
a few weeks left.
227
00:09:07,180 --> 00:09:08,260
- What?
228
00:09:09,020 --> 00:09:10,620
- A few weeks,
big max.
229
00:09:10,860 --> 00:09:13,300
It's up to us to decide whether
or not to tell him.
230
00:09:14,020 --> 00:09:15,620
I don't think we should say anything.
231
00:09:15,860 --> 00:09:17,220
- Oh it's ...
232
00:09:18,100 --> 00:09:20,340
- Does Cecile know?
- No.
233
00:09:20,780 --> 00:09:22,620
- I'll let her know.
I tell him.
234
00:09:22,860 --> 00:09:23,900
- Oh...
235
00:09:24,140 --> 00:09:25,740
- But do you realize?
- Hm ...
236
00:09:25,980 --> 00:09:28,140
- A few weeks, he said.
- Hm ...
237
00:09:29,260 --> 00:09:30,580
I'm coming back, honey.
238
00:09:34,380 --> 00:09:35,140
More...
239
00:09:39,380 --> 00:09:40,420
(What are you doing ?)
240
00:09:40,660 --> 00:09:43,260
- That's a laser meter.
This allows to...
241
00:09:43,500 --> 00:09:45,700
(- I know, but not now.)
- It's for sale.
242
00:09:45,940 --> 00:09:47,940
(- Put away your lightsaber
and move more. Got it?)
243
00:09:48,180 --> 00:09:50,700
(You'll do this after the party.
I'll explain it to you.)
244
00:09:53,580 --> 00:09:55,500
Mom's ass.
245
00:09:55,740 --> 00:09:58,700
- My little mother !
I wanted to tell you
246
00:09:58,940 --> 00:10:01,260
that you are absolutely right.
Your cleaning lady,
247
00:10:01,500 --> 00:10:04,540
take it 20 hours!
40 hours, if you want. Huh?
248
00:10:04,780 --> 00:10:06,980
- But what happens
to you all of a sudden?
249
00:10:07,220 --> 00:10:09,500
You yelled at me
and there, you're all honey.
250
00:10:09,740 --> 00:10:11,580
- Is that so ? No no no !
251
00:10:11,820 --> 00:10:13,220
I am normal.
252
00:10:13,460 --> 00:10:15,100
- Oh, my darling!
- Yes.
253
00:10:15,340 --> 00:10:16,860
Even more, eh, if you want.
254
00:10:21,700 --> 00:10:25,420
- Are you okay, Olivier, if we have
the meeting here? We are tired.
255
00:10:25,660 --> 00:10:26,820
- With Olivier,
256
00:10:27,060 --> 00:10:28,420
should not be shy.
257
00:10:28,660 --> 00:10:31,780
- We're not changing plans,
but we can't announce it.
258
00:10:32,380 --> 00:10:33,460
- Announce what?
259
00:10:34,540 --> 00:10:36,700
- Let us move
to Portugal! Listen !
260
00:10:36,940 --> 00:10:39,500
- Me, I'm not too sure
with mom who is going to leave.
261
00:10:39,740 --> 00:10:42,500
- You can go too.
So we have to go.
262
00:10:42,740 --> 00:10:44,340
- So what do we do...
263
00:10:45,020 --> 00:10:46,940
- But I told you!
We don't change anything!
264
00:10:47,180 --> 00:10:49,620
You sell the house here
and you find us one there!
265
00:10:49,860 --> 00:10:52,380
We don't change anything!
(- Is he still okay?)
266
00:10:52,620 --> 00:10:54,020
(- But of course !)
267
00:10:54,260 --> 00:10:56,820
(He can't say it because
of his mom, but he's on it.)
268
00:10:57,060 --> 00:10:59,140
(- With Olivier,
immediately said, immediately done.)
269
00:10:59,380 --> 00:11:00,500
(I will find
the house of your dreams.)
270
00:11:00,740 --> 00:11:03,860
(- Okay, but it's secret.
Motus and mouth sewn.)
271
00:11:04,100 --> 00:11:05,340
(- I am a grave!)
272
00:11:06,220 --> 00:11:08,620
- Honey, turn up the volume.
There is Martinou who will pass.
273
00:11:10,700 --> 00:11:12,820
* - Another amazing game,
Harold.
274
00:11:13,060 --> 00:11:15,580
Immediately,
we find Martin Blanchot
275
00:11:15,820 --> 00:11:19,900
in the field with the
Iberian N. 10 , José Maria Manco.
276
00:11:20,740 --> 00:11:21,740
* - Thank you, Julien.
277
00:11:21,980 --> 00:11:23,300
Martin speaks Spanish.
278
00:11:23,540 --> 00:11:25,900
...
279
00:11:26,140 --> 00:11:28,220
- He speaks good Spanish,
our son, eh?
280
00:11:28,460 --> 00:11:31,300
- Yes, he looks good on TV.
- Yeah ...
281
00:11:31,540 --> 00:11:33,820
But as a present he sucks, eh?
282
00:11:34,060 --> 00:11:35,860
Beeps
- Why is it flashing?
283
00:11:36,100 --> 00:11:38,140
- What?
- The thing there.
284
00:11:39,300 --> 00:11:41,380
- Yes, why is it flashing?
- We do not know.
285
00:11:41,740 --> 00:11:43,420
- Obviously I'm fine.
286
00:11:43,660 --> 00:11:45,820
He set off on his own,
that asshole collar.
287
00:11:46,060 --> 00:11:47,260
- That's the procedure.
288
00:11:47,500 --> 00:11:49,580
And given your age,
we don't take any risks.
289
00:11:49,820 --> 00:11:52,860
- Yes. Thank you Doctor.
- Oh !
290
00:11:56,180 --> 00:11:58,540
- You who were a dentist,
can you put the net on him?
291
00:11:58,780 --> 00:12:00,140
I'll get a saddle.
292
00:12:00,380 --> 00:12:02,860
- Yes, well ...
I was not a veterinarian!
293
00:12:03,100 --> 00:12:06,220
Neighing
Stop moving, shit bug .
294
00:12:06,460 --> 00:12:08,180
You will end up in lasagna,
you will not ...
295
00:12:08,420 --> 00:12:11,660
...
296
00:12:11,900 --> 00:12:14,020
- We stand up.
- Well done, my beautiful!
297
00:12:14,260 --> 00:12:15,620
- We stand up straight!
298
00:12:16,060 --> 00:12:18,500
- That's great, my beautiful. Well done !
299
00:12:18,740 --> 00:12:20,860
You are beautiful ! That's great !
300
00:12:21,100 --> 00:12:23,180
- How
many turns of the merry-go-round?
301
00:12:23,420 --> 00:12:25,340
- It's not tricks,
it's hours!
302
00:12:25,580 --> 00:12:28,140
There, it is a recovery of 2 hours.
- Ah ...
303
00:12:29,100 --> 00:12:30,260
- It's good !
304
00:12:30,500 --> 00:12:32,060
- Come on! Plate it! Plate it!
305
00:12:32,300 --> 00:12:33,260
- Hang it!
306
00:12:33,500 --> 00:12:35,660
- What are you doing ?
Go ahead ! So !
307
00:12:35,900 --> 00:12:38,900
Just go !
- Come on, Felix! Come over there!
308
00:12:39,140 --> 00:12:41,460
- Yes Yes !
- Give the ball!
309
00:12:41,700 --> 00:12:43,020
- You can go !
310
00:12:43,260 --> 00:12:44,380
You go-y!
311
00:12:44,620 --> 00:12:46,380
- Yeah!
- Yeah, it's good!
312
00:12:48,860 --> 00:12:52,020
Horn and screams
313
00:12:52,260 --> 00:12:53,900
- It's nice to bring us back.
314
00:12:54,780 --> 00:12:55,940
- You're welcome.
315
00:12:56,180 --> 00:12:58,940
- Sorry for the seats,
we couldn't change.
316
00:12:59,180 --> 00:13:02,060
Guys, a little song?
- YEAH!
317
00:13:02,300 --> 00:13:05,420
Driver, if you're champion
318
00:13:05,660 --> 00:13:08,220
Press, press
319
00:13:08,460 --> 00:13:12,580
Driver, if you're a champion,
press the mushroom
320
00:13:24,060 --> 00:13:25,820
- It's okay ! Things are going well !
321
00:13:29,260 --> 00:13:31,460
They ruined the car
with their crampons!
322
00:13:31,700 --> 00:13:34,860
- I stink of the pony.
We don't do this every Wednesday.
323
00:13:35,100 --> 00:13:36,940
You will leave your skin there.
- And you the same!
324
00:13:37,180 --> 00:13:40,300
- You're 10 years older, don't forget.
- I won't forget that.
325
00:13:40,540 --> 00:13:41,820
- The Alliot told us:
326
00:13:42,060 --> 00:13:44,220
"We say yes once,
it's Wednesday every day".
327
00:13:44,460 --> 00:13:45,220
- You're right !
328
00:13:50,900 --> 00:13:52,660
- Why is it closed?
- We are late !
329
00:13:52,900 --> 00:13:54,380
- But no ! Yes, good...
330
00:14:03,060 --> 00:14:04,140
- It's 8:30, Mrs. Poujol.
331
00:14:04,380 --> 00:14:06,020
30 not 40!
332
00:14:06,260 --> 00:14:07,660
- Yes I know. I'm sorry.
333
00:14:07,900 --> 00:14:10,220
- It's not
like it's the first time!
334
00:14:10,460 --> 00:14:11,860
It's like that every morning.
335
00:14:12,100 --> 00:14:14,260
Imagine if everyone was
as lax as you are.
336
00:14:14,620 --> 00:14:16,540
- Yes ! Sorry. Really sorry.
337
00:14:16,780 --> 00:14:18,860
Can you open up?
I'll be late for work.
338
00:14:19,100 --> 00:14:20,780
- No no. I'm sorry.
339
00:14:21,020 --> 00:14:23,540
Not this time.
Not today, Mme Poujol.
340
00:14:23,780 --> 00:14:26,380
- Oh ok...
341
00:14:26,620 --> 00:14:28,380
Felix, Juliette,
342
00:14:28,620 --> 00:14:32,140
go further. Mom is going to talk
to the principal.
343
00:14:32,380 --> 00:14:34,460
The tone will surely rise.
344
00:14:34,700 --> 00:14:37,300
Suddenly, mom risks
saying bad words.
345
00:14:37,540 --> 00:14:40,820
And mom does
n't want you to hear. Okay ?
346
00:14:42,140 --> 00:14:43,180
A little further !
347
00:14:43,420 --> 00:14:44,980
There you hear everything.
348
00:14:46,300 --> 00:14:47,220
Uh ...
349
00:14:47,460 --> 00:14:49,020
Mrs. Lerny.
- Mrs. Poujol?
350
00:14:49,260 --> 00:14:50,820
- Listen, I understand
351
00:14:51,060 --> 00:14:55,180
that it is your responsibility
to enforce the regulations ...
352
00:14:55,420 --> 00:14:56,700
And for that really,
353
00:14:56,940 --> 00:14:58,340
you do your best.
- Thank you.
354
00:14:58,580 --> 00:15:01,900
- Except that as I
speak to you , I am also doing my best.
355
00:15:02,140 --> 00:15:05,340
That is,
when I wake up in the morning,
356
00:15:05,580 --> 00:15:08,380
I raise my kids,
then I feed my kids,
357
00:15:08,620 --> 00:15:10,780
i dress my kids,
i prepare my kids.
358
00:15:11,020 --> 00:15:13,340
And me ? For me ? What does
she do for herself, Mme Poujol?
359
00:15:13,580 --> 00:15:14,740
- I dunno.
360
00:15:14,980 --> 00:15:17,780
- She does not do anything !
And no, she does nothing! Ah ah ah!
361
00:15:18,020 --> 00:15:20,380
No, she does nothing.
She does not have the time !
362
00:15:20,620 --> 00:15:23,500
No time to piss,
make up, drink coffee!
363
00:15:23,740 --> 00:15:25,740
And most of the time,
to shower!
364
00:15:25,980 --> 00:15:28,540
There, as I speak to you,
my hair is dirty.
365
00:15:28,780 --> 00:15:30,700
Me, oily hair
is not my passion.
366
00:15:30,940 --> 00:15:35,300
So instead of pissing off honest
mothers like me
367
00:15:35,540 --> 00:15:37,300
for 6 min late ...
You tell me 8:40,
368
00:15:37,540 --> 00:15:39,900
but no, no!
I arrived, it was 8:36 am.
369
00:15:40,140 --> 00:15:43,060
And there, I have to parley
with you for 4 min,
370
00:15:43,300 --> 00:15:45,020
so now, yes, it's 8:40 am!
371
00:15:45,260 --> 00:15:47,420
So I suggest you
this little thing:
372
00:15:47,660 --> 00:15:50,380
is to be a little flexible,
compassionate, conciliatory
373
00:15:50,620 --> 00:15:52,220
and to admit my children
to your school.
374
00:15:52,460 --> 00:15:56,060
In my opinion, it should
be possible, Mrs Lerny.
375
00:15:56,860 --> 00:16:00,580
- Mrs Poujol, you don't have
time to listen to the news either.
376
00:16:00,820 --> 00:16:02,820
You see there, the school is on strike.
- Ah.
377
00:16:03,060 --> 00:16:04,700
- I can't
take your children.
378
00:16:04,940 --> 00:16:05,980
Here !
379
00:16:06,940 --> 00:16:08,540
- Thank you for that information.
380
00:16:08,780 --> 00:16:11,220
- You're welcome. Have a good day,
381
00:16:11,460 --> 00:16:12,140
Mrs Poujol.
382
00:16:12,980 --> 00:16:14,220
- Uh ... also.
383
00:16:17,740 --> 00:16:19,980
Well done !
Now is the time, Arnaud.
384
00:16:23,100 --> 00:16:25,820
Come on, Arnaud. Off hook !
385
00:16:26,060 --> 00:16:28,860
Arnaud, it's me. This is crap.
Call me back.
386
00:16:29,100 --> 00:16:30,300
- Mom. Swear word.
387
00:16:30,540 --> 00:16:31,620
- Yes, bad word.
388
00:16:31,860 --> 00:16:33,820
- Yes, I know! Gnagnagna ...
389
00:16:34,540 --> 00:16:36,260
But, go ahead!
390
00:16:36,700 --> 00:16:38,220
Oh ! So ...
horn
391
00:16:38,460 --> 00:16:41,340
* - France manifests.
Gatherings are expected,
392
00:16:41,580 --> 00:16:44,220
snail operations
and the risk of plugs
393
00:16:44,460 --> 00:16:47,660
We will inform you
of the progress of the demonstrations
394
00:16:47,900 --> 00:16:50,540
and circulation conditions
in our editions.
395
00:16:50,780 --> 00:16:53,660
It is also the strike
in National Education.
396
00:16:53,900 --> 00:16:57,660
Professors protest
against the announced salary freeze.
397
00:16:57,900 --> 00:17:01,580
Some schools will be closed.
Parents need to organize.
398
00:17:01,820 --> 00:17:03,300
Farmers are also ...
399
00:17:03,540 --> 00:17:05,820
His cell phone rings.
400
00:17:06,060 --> 00:17:07,340
- It's Cécile.
401
00:17:08,300 --> 00:17:09,500
- You're not answering.
402
00:17:10,500 --> 00:17:11,740
- I'm not answering.
- No !
403
00:17:11,980 --> 00:17:12,940
- Ah not!
404
00:17:13,500 --> 00:17:16,540
- No, you're not answering.
- No ! I'm not answering.
405
00:17:16,780 --> 00:17:18,700
- Thank you my little Arnaud,
you're adorable.
406
00:17:18,940 --> 00:17:21,020
Technology
is not my age.
407
00:17:21,260 --> 00:17:23,740
How much do I owe you ?
- I'm not making you pay for this.
408
00:17:23,980 --> 00:17:26,380
- All work merits salary.
- No, I assure you.
409
00:17:26,620 --> 00:17:27,940
- How many ?
- No nothing.
410
00:17:28,180 --> 00:17:30,700
It's Cécile again.
- Go ahead !
411
00:17:30,940 --> 00:17:32,340
- Hello, honey?
412
00:17:32,940 --> 00:17:35,780
There, I am with a client.
I ... The strike?
413
00:17:36,300 --> 00:17:38,300
Ah! HM okay...
414
00:17:38,900 --> 00:17:41,980
So ... I ...
I still have dates so ...
415
00:17:42,220 --> 00:17:44,740
Uh ... Yeah ... I ...
416
00:17:45,340 --> 00:17:47,500
And if you asked
your parents maybe ...
417
00:17:47,740 --> 00:17:50,580
Don't get mad like that, darling!
Hello?
418
00:17:50,820 --> 00:17:51,900
- A little tea, Arnaud?
419
00:17:53,020 --> 00:17:56,100
- No, I have appointments.
I've got to go.
420
00:17:56,340 --> 00:17:58,820
- You don't want my money,
you don't want my tea ...
421
00:17:59,060 --> 00:18:01,340
You are going to upset me, my little Arnaud!
422
00:18:01,580 --> 00:18:02,660
Popi whines.
423
00:18:02,900 --> 00:18:04,940
- You see ! Even Popi wants to stay.
424
00:18:05,180 --> 00:18:08,300
- Well, if Popi wants to stay ...
But quick, then.
425
00:18:09,860 --> 00:18:11,700
An eagle cries out.
426
00:18:12,860 --> 00:18:14,020
...
427
00:18:14,260 --> 00:18:16,220
- Mom,
what's your job here?
428
00:18:16,460 --> 00:18:19,260
- My job is ...
Yes, well, I'll explain.
429
00:18:22,380 --> 00:18:24,100
- Pfff! It's ugly !
430
00:18:24,340 --> 00:18:26,540
- Hello, Mrs. Lecaire.
Hello, Mrs. Maurice!
431
00:18:26,780 --> 00:18:28,020
- Hello.
432
00:18:30,220 --> 00:18:31,980
She's my daughter-in-law.
433
00:18:32,740 --> 00:18:34,380
But if I assure you.
434
00:18:36,060 --> 00:18:38,380
- The children ...
- Can I have some lipstick?
435
00:18:38,620 --> 00:18:39,980
- Juliet ... Yes, a little.
436
00:18:40,220 --> 00:18:41,180
- Me too !
437
00:18:42,140 --> 00:18:45,340
- You too ... Mom has to go
to the next room.
438
00:18:45,580 --> 00:18:48,460
You stay there.
There, it's not for children.
439
00:18:49,260 --> 00:18:51,980
It's understood ? You stay here.
- YES MOM.
440
00:19:03,420 --> 00:19:04,820
Jean-Louis ?
- Yep !
441
00:19:05,060 --> 00:19:05,820
- Oh !
442
00:19:06,740 --> 00:19:09,300
- Monsieur Lançon
left us yesterday.
443
00:19:09,540 --> 00:19:11,060
It is the "lance" of glory.
444
00:19:11,300 --> 00:19:13,660
- Ah, ah.
When do they come to get him?
445
00:19:13,900 --> 00:19:14,940
- This afternoon.
446
00:19:15,180 --> 00:19:17,820
You should be happy,
your grandmother can take her place.
447
00:19:18,980 --> 00:19:20,500
I mean, his room.
448
00:19:20,740 --> 00:19:22,740
- Do you know
that smoking is forbidden here?
449
00:19:22,980 --> 00:19:25,220
- Do you know
it's forbidden for children here?
450
00:19:25,460 --> 00:19:26,900
- Huh?
- The !
451
00:19:28,460 --> 00:19:31,580
- I told you to wait outside.
- Is he dead, sir?
452
00:19:32,340 --> 00:19:33,740
- The Mister ? Uh ...
453
00:19:33,980 --> 00:19:37,100
Let's say he had
a little push-up ...
454
00:19:37,340 --> 00:19:38,420
funeral.
455
00:19:38,780 --> 00:19:39,940
- Hey, mom?
456
00:19:40,180 --> 00:19:43,100
Will we come to work with you
when Patou and Manou leave?
457
00:19:43,340 --> 00:19:46,460
- No. Patou and Manou are
in good health, don't worry.
458
00:19:46,700 --> 00:19:49,340
They won't be leaving right away.
- Your job is weird.
459
00:19:52,780 --> 00:19:54,060
- It is not false.
460
00:19:54,420 --> 00:19:56,660
- Look, she is that one!
461
00:19:56,900 --> 00:19:59,180
- Oh yes, yes.
- Huh? Ah I like ...
462
00:19:59,420 --> 00:20:02,300
- We can even hold two!
- Ah ...
463
00:20:02,540 --> 00:20:04,660
- Hm ...
- Are you more depressed now?
464
00:20:04,900 --> 00:20:06,140
- I love showers.
465
00:20:06,380 --> 00:20:09,300
- Yes, you like showers.
I know you love ... stop!
466
00:20:09,540 --> 00:20:11,260
- What?
- Stopped. There is Olivier.
467
00:20:12,780 --> 00:20:14,620
- Yes.
- Ah ... So, Olivier?
468
00:20:14,860 --> 00:20:16,740
Can we find
this shower in Portugal ?
469
00:20:17,260 --> 00:20:20,580
- Of course.
And again, it will be cheaper.
470
00:20:20,820 --> 00:20:23,660
With Olivier, everything is framed,
everything is organized.
471
00:20:24,500 --> 00:20:26,540
- But with Olivier,
how much will it cost us?
472
00:20:26,780 --> 00:20:27,820
- Don't look for him.
473
00:20:28,060 --> 00:20:29,260
He said "cheaper".
- We do not know.
474
00:20:29,500 --> 00:20:32,900
- Yes. So, I have good
news and bad news.
475
00:20:33,820 --> 00:20:35,020
Do I start with the right one?
476
00:20:36,300 --> 00:20:37,980
- I showed the house
this morning, twice.
477
00:20:38,220 --> 00:20:40,020
- That, we know, we were there.
478
00:20:40,420 --> 00:20:43,180
- That is true !
- Good then !
479
00:20:43,420 --> 00:20:45,420
What is the bad?
480
00:20:45,660 --> 00:20:46,300
- This is...
481
00:20:46,540 --> 00:20:49,340
It's your ... It's your die ...
- What is he saying?
482
00:20:49,580 --> 00:20:50,180
- It's the decor.
483
00:20:50,420 --> 00:20:51,580
- What, our decoration?
484
00:20:51,820 --> 00:20:54,060
- At home,
time stood still in 1986.
485
00:20:54,300 --> 00:20:55,220
- Oh !
486
00:20:55,460 --> 00:20:57,620
- Must not exaggerate !
- I'm not the one saying it.
487
00:20:57,860 --> 00:21:00,620
It's the potential buyers,
but I have the solution.
488
00:21:00,860 --> 00:21:04,460
Because with Olivier,
we won't let you down.
489
00:21:06,460 --> 00:21:08,220
Do you remember last month
490
00:21:08,460 --> 00:21:11,100
your neighbor has sold his house
10% more than the market price,
491
00:21:11,340 --> 00:21:12,180
in less than 3 months.
492
00:21:12,420 --> 00:21:13,140
Why ?
493
00:21:13,380 --> 00:21:15,180
- He had a good salesman.
- Marilou.
494
00:21:16,100 --> 00:21:17,660
- They did "home staging".
495
00:21:18,060 --> 00:21:20,020
- The what ?
- It's a young thing.
496
00:21:20,260 --> 00:21:22,700
- And who does the "home staging"?
497
00:21:23,420 --> 00:21:24,300
Lea.
498
00:21:24,540 --> 00:21:26,180
- Oh no ! Not the quiche.
499
00:21:26,420 --> 00:21:27,060
- She is good.
500
00:21:27,300 --> 00:21:28,580
- Ah yes !
501
00:21:28,820 --> 00:21:30,020
- She has talent.
502
00:21:30,260 --> 00:21:31,020
- Here.
503
00:21:31,700 --> 00:21:33,220
His cell phone rings.
504
00:21:33,460 --> 00:21:34,980
His cell phone rings too.
505
00:21:36,580 --> 00:21:37,340
- It's Cécile.
506
00:21:37,580 --> 00:21:40,460
- We are also on strike.
We can take a shower.
507
00:21:40,700 --> 00:21:42,140
- At one point, we'll have to answer.
508
00:21:42,380 --> 00:21:44,340
- After the shower.
- Hey...
509
00:21:45,140 --> 00:21:46,700
- He annoys me, then!
510
00:21:47,220 --> 00:21:49,900
- It's a problem.
- It's a problem.
511
00:21:50,700 --> 00:21:53,420
- I warned you.
It starts earlier than expected.
512
00:21:53,660 --> 00:21:57,420
- We must act quickly. We haven't
given any sign of life since this morning.
513
00:21:57,660 --> 00:22:00,860
- We do not dare to answer, what.
- We don't know what to say.
514
00:22:02,220 --> 00:22:04,660
- We can't say: "we don't want
kids", we love them.
515
00:22:04,900 --> 00:22:05,740
- We love them.
- Yes.
516
00:22:05,980 --> 00:22:08,940
- But you don't want
to spend your retirement in the park
517
00:22:09,180 --> 00:22:10,820
and eat
ham shells.
518
00:22:11,060 --> 00:22:11,780
- WELL NO!
519
00:22:12,020 --> 00:22:12,940
- YES !
520
00:22:13,180 --> 00:22:14,860
- He worked his whole life.
521
00:22:15,100 --> 00:22:16,460
- Yes.
- He has the right to use it.
522
00:22:16,700 --> 00:22:17,300
- Yes.
523
00:22:17,540 --> 00:22:19,020
- You never know
what can happen.
524
00:22:19,260 --> 00:22:20,220
- YES !
525
00:22:20,460 --> 00:22:21,980
- We, at first, panicked.
526
00:22:22,220 --> 00:22:24,220
But we were able to find the solution.
527
00:22:24,460 --> 00:22:26,020
Most important...
528
00:22:27,300 --> 00:22:28,580
This is...
529
00:22:30,060 --> 00:22:31,420
What's this ?
530
00:22:31,660 --> 00:22:33,100
- It's to fill his diary.
531
00:22:33,340 --> 00:22:36,620
- And you charge. You charge!
- This is the basics.
532
00:22:37,700 --> 00:22:40,500
- Okay, but what do we say?
- Yes. We say what ?
533
00:22:40,740 --> 00:22:43,740
- Something strong is needed,
which will make her feel guilty.
534
00:22:45,020 --> 00:22:46,180
Uh ... loud,
535
00:22:46,420 --> 00:22:47,380
but credible.
536
00:22:47,620 --> 00:22:49,900
- Strong, but believable.
537
00:22:53,660 --> 00:22:54,780
- Me, I dry!
538
00:22:55,020 --> 00:22:56,100
Brouhaha
539
00:22:56,340 --> 00:22:59,180
...
540
00:22:59,420 --> 00:23:00,740
- Everything all right, Mrs. Rangeon?
541
00:23:00,980 --> 00:23:01,740
- Very well.
542
00:23:01,980 --> 00:23:03,100
- Enjoy your meal !
543
00:23:03,340 --> 00:23:04,500
Enjoy your meal !
544
00:23:05,180 --> 00:23:08,060
Mr. Pornichet, how are you?
Everything all right, Madame Lecaire?
545
00:23:08,300 --> 00:23:09,340
- It's excellent.
546
00:23:09,580 --> 00:23:12,980
Are these fish
or chicken nuggets? We can't say.
547
00:23:13,420 --> 00:23:16,540
- Uh ... These are
poi croquettes ... De pou ...
548
00:23:16,780 --> 00:23:18,780
Of chicken. Of chicken !
- Is that so ?
549
00:23:19,020 --> 00:23:20,660
Okay ! Thank you.
550
00:23:21,900 --> 00:23:23,620
She's my daughter-in-law.
551
00:23:25,220 --> 00:23:26,740
- Souleymane?
(He has an accent.) - Yes?
552
00:23:26,980 --> 00:23:28,220
- The croquettes are fish
553
00:23:28,460 --> 00:23:31,460
or chicken?
- It's a bit of both.
554
00:23:31,700 --> 00:23:34,060
There were remains from yesterday.
We weren't going to throw it away.
555
00:23:34,300 --> 00:23:36,380
- We said we were stopping this.
556
00:23:36,620 --> 00:23:38,340
- It is true. It's forbidden...
557
00:23:38,580 --> 00:23:39,620
- There, yes!
558
00:23:39,860 --> 00:23:41,540
- Cecile! Cecile!
- Yes what ?
559
00:23:41,780 --> 00:23:43,500
- Listen to this one. It's funny!
560
00:23:43,740 --> 00:23:44,580
He's laughing.
561
00:23:44,820 --> 00:23:45,660
A grandpa
562
00:23:45,900 --> 00:23:47,740
and a grandma are going to bed.
563
00:23:47,980 --> 00:23:52,340
Granny said,
"Honey, what are you doing?"
564
00:23:52,580 --> 00:23:54,300
"I lift my teeth."
- I brush my teeth.
565
00:23:54,540 --> 00:23:56,100
- "I brush my teeth."
566
00:23:56,340 --> 00:23:59,860
"Honey, can you wash
mine too, please?"
567
00:24:04,540 --> 00:24:05,420
- Uh ...
568
00:24:05,660 --> 00:24:06,660
Souleymane,
569
00:24:06,900 --> 00:24:08,060
these jokes too, we stop.
570
00:24:08,300 --> 00:24:09,940
His cell phone rings.
- Yes...
571
00:24:10,180 --> 00:24:11,940
- It is my mother.
She will hear me!
572
00:24:16,260 --> 00:24:16,980
Hello!
573
00:24:17,220 --> 00:24:17,940
Thank you !
574
00:24:18,180 --> 00:24:20,700
It was time ! Since this morning,
I've been trying to call you!
575
00:24:20,940 --> 00:24:22,540
Félix and Juliette spent
the day here.
576
00:24:22,780 --> 00:24:23,900
Arnaud took them 1 hour ago!
577
00:24:24,140 --> 00:24:25,460
Frankly, mom,
578
00:24:25,700 --> 00:24:28,060
is that a place here
to babysit kids?
579
00:24:28,620 --> 00:24:30,820
But what ? No wait !
580
00:24:31,580 --> 00:24:34,820
Wait, what's going on?
But is he okay?
581
00:24:35,060 --> 00:24:37,300
- That is, the top is fine.
582
00:24:38,660 --> 00:24:39,940
But it's the bottom that is wrong.
583
00:24:40,180 --> 00:24:40,860
- The bottom ?
584
00:24:41,100 --> 00:24:42,260
- We spent the day in the hospital.
585
00:24:42,500 --> 00:24:43,340
- What?
586
00:24:44,060 --> 00:24:44,900
- Well, my dear,
587
00:24:45,140 --> 00:24:46,420
he doesn't want us to talk about it,
588
00:24:46,660 --> 00:24:48,220
so I don't know
if I can tell you.
589
00:24:48,460 --> 00:24:49,460
But your father ...
590
00:24:49,700 --> 00:24:51,340
You keep it to yourself, eh?
Here !
591
00:24:51,580 --> 00:24:52,780
But your father, precisely,
592
00:24:53,020 --> 00:24:54,540
there is more to keep.
593
00:24:54,780 --> 00:24:56,260
- But keep what?
594
00:24:56,500 --> 00:24:57,580
- He's not holding anything back.
595
00:24:57,820 --> 00:25:01,140
We had to do a bunch of exams.
And you know how he likes it.
596
00:25:01,380 --> 00:25:04,180
But my Cécilou, incontinence ...
597
00:25:04,420 --> 00:25:05,300
(- Ah not!)
598
00:25:06,860 --> 00:25:07,500
I assure you,
599
00:25:07,740 --> 00:25:08,860
I wish it on no one.
600
00:25:09,100 --> 00:25:11,260
It is a horror.
(- No, but finally!)
601
00:25:11,500 --> 00:25:14,300
- That's why we couldn't
answer you. I'm sorry.
602
00:25:14,540 --> 00:25:15,860
He doesn't want us to talk about it.
603
00:25:16,100 --> 00:25:17,140
At the same time,
604
00:25:17,380 --> 00:25:19,580
frankly, my dear,
we understand that.
605
00:25:19,820 --> 00:25:21,980
He needs to
at least keep his dignity.
606
00:25:22,220 --> 00:25:24,140
- That's it !
His dignity, my ass, yes!
607
00:25:24,380 --> 00:25:26,740
- I hang up,
your father asks me for the basin.
608
00:25:26,980 --> 00:25:28,380
I kiss you.
- No !
609
00:25:28,620 --> 00:25:30,260
Does it make you laugh, do you?
610
00:25:31,020 --> 00:25:33,380
Why didn't you say
you need diapers?
611
00:25:33,620 --> 00:25:36,500
- Honey, it has to be a
credible minimum , all the same.
612
00:25:36,740 --> 00:25:37,700
- Well, hey!
613
00:25:37,940 --> 00:25:39,820
- Strong!
- And credible!
614
00:25:40,060 --> 00:25:41,140
- Gnagna!
615
00:25:41,380 --> 00:25:42,020
- Yes.
616
00:25:42,260 --> 00:25:43,460
- So there, Marilou!
- Well done !
617
00:25:43,700 --> 00:25:46,540
- It is true ? It was good ?
Now, I ...
618
00:25:47,420 --> 00:25:48,380
Okay darling !
619
00:25:49,340 --> 00:25:49,940
- Here !
620
00:25:50,180 --> 00:25:51,020
It will !
621
00:25:51,260 --> 00:25:53,100
- Oh, but I'm doing this
for us, honey!
622
00:25:53,340 --> 00:25:55,220
- Yes ! It's not you who ...
Say!
623
00:25:55,460 --> 00:25:56,620
Things are going well !
624
00:25:57,900 --> 00:26:00,140
- Yeah!
- Go ahead, Felix, jump!
625
00:26:01,180 --> 00:26:02,700
-Oh, I lost ...
626
00:26:03,540 --> 00:26:05,380
- Come on, go faster, Felix!
627
00:26:06,500 --> 00:26:08,020
Yeah! Towards the left.
628
00:26:08,260 --> 00:26:09,780
Come on, watch out! Jumped up !
629
00:26:10,020 --> 00:26:11,380
She moans.
Oh, you fell.
630
00:26:11,620 --> 00:26:14,940
- Fucking skate!
She growls.
631
00:26:15,180 --> 00:26:16,780
- Be careful, Felix!
- Oh oh !
632
00:26:17,940 --> 00:26:20,020
- Hey ! Are you alright, darling?
633
00:26:20,260 --> 00:26:21,580
- Don't tell me you were sleeping.
634
00:26:21,820 --> 00:26:24,420
- No no. I was looking for, uh ...
Are you okay?
635
00:26:25,380 --> 00:26:26,620
- Popi gets off the couch.
636
00:26:26,860 --> 00:26:28,060
Popi whines.
637
00:26:28,300 --> 00:26:29,500
What is this mess ?
638
00:26:29,740 --> 00:26:31,220
Popi barks.
And sit!
639
00:26:32,420 --> 00:26:33,660
No, I was talking to the dog.
640
00:26:33,900 --> 00:26:35,500
Did they do their homework?
641
00:26:35,740 --> 00:26:37,900
- I believe.
- We had a reading page.
642
00:26:39,140 --> 00:26:41,180
- Felix, what are you doing,
disguised as a frog?
643
00:26:41,420 --> 00:26:42,660
- Daddy put this on me.
644
00:26:42,900 --> 00:26:44,140
It's a dragon.
645
00:26:44,380 --> 00:26:44,940
- Ca you can.
646
00:26:46,900 --> 00:26:48,460
There were no more pajamas.
647
00:26:48,700 --> 00:26:49,460
- I washed it this morning.
648
00:26:49,700 --> 00:26:50,620
- It was wet.
649
00:26:50,860 --> 00:26:52,100
- We have a dryer.
650
00:26:52,900 --> 00:26:54,540
- You didn't leave me a note ...
651
00:26:54,780 --> 00:26:56,900
- But a quick note of what?
652
00:26:57,140 --> 00:26:59,940
You take the wet laundry,
you put it in the dryer
653
00:27:00,180 --> 00:27:01,380
and it dries the laundry!
654
00:27:02,180 --> 00:27:03,380
- Oh yeah...
655
00:27:03,620 --> 00:27:04,940
- "Oh yeah" !
656
00:27:05,580 --> 00:27:08,700
Okay, kids, stop playing
and you go to bed.
657
00:27:08,940 --> 00:27:09,900
- We didn't eat!
658
00:27:10,740 --> 00:27:12,060
- You didn't make them eat?
659
00:27:12,300 --> 00:27:13,940
- Well, we were expecting you ...
660
00:27:14,980 --> 00:27:16,100
- You lost.
661
00:27:16,340 --> 00:27:18,540
- Kids,
go brush your teeth.
662
00:27:18,780 --> 00:27:19,500
- We haven't eaten!
663
00:27:19,740 --> 00:27:22,220
- Well, you go over there,
do stuff.
664
00:27:23,300 --> 00:27:24,620
She sighs.
665
00:27:25,300 --> 00:27:26,700
- Go do stuff.
666
00:27:30,020 --> 00:27:33,500
Otherwise you had
a good day?
667
00:27:35,220 --> 00:27:36,740
- Arnaud, I can't take it anymore.
668
00:27:37,620 --> 00:27:40,180
- Uh ... How's that?
- I have the impression
669
00:27:40,420 --> 00:27:42,020
to have three kids.
- Oh well...
670
00:27:42,260 --> 00:27:43,140
- No no !
671
00:27:43,380 --> 00:27:45,620
I need help,
whether you are a father, a husband,
672
00:27:45,860 --> 00:27:48,100
or at least
that you are an adult, you see!
673
00:27:48,340 --> 00:27:51,620
And already that would be good.
- I will ... Really ... I ...
674
00:27:51,860 --> 00:27:53,740
I promise to make an effort,
really.
675
00:27:54,900 --> 00:27:55,900
I will make food.
676
00:27:56,140 --> 00:27:57,220
Now.
677
00:28:04,140 --> 00:28:05,580
He opens a cupboard.
678
00:28:06,580 --> 00:28:07,620
He closes the closet.
679
00:28:07,860 --> 00:28:08,940
My darling ?
680
00:28:09,180 --> 00:28:10,340
Bolo? Carbo?
681
00:28:11,220 --> 00:28:12,140
- Arnaud ?
682
00:28:12,380 --> 00:28:14,300
What is
this paper from the bank?
683
00:28:16,660 --> 00:28:17,580
- Honey ?
684
00:28:17,820 --> 00:28:20,220
Looked ! I received my "Freedom"!
685
00:28:20,460 --> 00:28:22,220
I got them 650 on eBay.
686
00:28:22,460 --> 00:28:24,820
I can sell them at least 1,000.
And honey ...
687
00:28:25,060 --> 00:28:27,060
That they are coming today
is a sign.
688
00:28:27,300 --> 00:28:28,660
Li-ber-te!
689
00:28:29,380 --> 00:28:31,220
- That's good,
it's stamps, what!
690
00:28:32,540 --> 00:28:34,500
- I don't even know
why I'm telling you.
691
00:28:34,740 --> 00:28:36,620
It rings the doorbell.
Who is it?
692
00:28:37,660 --> 00:28:39,580
- At this hour,
it is not the bourgmestre!
693
00:28:39,820 --> 00:28:41,900
- Pfff! No but...
694
00:28:44,900 --> 00:28:45,820
Arnaud ?
695
00:28:46,060 --> 00:28:47,620
What are you doing here ?
- Good evening.
696
00:28:47,860 --> 00:28:49,940
- What's wrong ?
Are you punctured?
697
00:28:50,700 --> 00:28:52,820
- No. No, no, uh ...
698
00:28:54,260 --> 00:28:56,660
Cécile kicked us out,
Popi and me.
699
00:28:56,900 --> 00:28:58,220
Popi whines.
700
00:29:00,580 --> 00:29:02,820
Uh ...
- Yes, go ahead. And?
701
00:29:03,060 --> 00:29:04,780
- Uh ...
- Hm?
702
00:29:05,220 --> 00:29:06,540
- Yes ?
703
00:29:09,980 --> 00:29:11,740
She ... She supports me more.
704
00:29:11,980 --> 00:29:14,420
- Oh, what a surprise!
- Hey, Marilou!
705
00:29:14,660 --> 00:29:16,340
- What happened ?
- Nothing.
706
00:29:16,580 --> 00:29:18,660
I had a small banking incident.
707
00:29:20,620 --> 00:29:22,700
We are banned from banking.
Philippe's gift didn't help.
708
00:29:23,220 --> 00:29:26,060
- In 2 seconds, it will be your fault!
- You know, Arnaud,
709
00:29:26,300 --> 00:29:28,100
sometimes a little break
feels good.
710
00:29:28,340 --> 00:29:30,660
- It's not a little break.
She says it's over.
711
00:29:30,900 --> 00:29:33,500
With each little argument,
Cécile becomes historic.
712
00:29:33,740 --> 00:29:35,940
- We say hysterical.
- No, historical.
713
00:29:36,180 --> 00:29:39,060
She brings me the old files.
We were going to celebrate our woolen wedding anniversary!
714
00:29:39,300 --> 00:29:40,740
- Wool wedding? What is that ?
715
00:29:40,980 --> 00:29:42,540
- 7 years !
716
00:29:42,780 --> 00:29:44,980
It's a magic number.
Popi's age.
717
00:29:45,220 --> 00:29:46,220
- Phew!
718
00:29:46,940 --> 00:29:48,620
Do you want us
to recommend a hotel?
719
00:29:49,140 --> 00:29:50,740
- I can't afford it right now.
720
00:29:51,540 --> 00:29:53,660
- But you don't have any friends?
- Yes.
721
00:29:53,900 --> 00:29:54,740
You.
722
00:29:54,980 --> 00:29:56,780
- Hm ...
- That's what I'm here for.
723
00:29:57,020 --> 00:29:58,260
- You did well to come.
724
00:29:59,500 --> 00:30:00,900
Huh, was he right to come?
725
00:30:01,140 --> 00:30:03,500
- And your mother ?
Why don't you go to your mother's house?
726
00:30:04,020 --> 00:30:07,100
- She lives in Nice, it's far.
I wouldn't like to break his heart.
727
00:30:07,700 --> 00:30:09,180
- Ours is okay!
728
00:30:09,420 --> 00:30:11,100
- And I don't want to get away
from my children.
729
00:30:11,340 --> 00:30:13,860
- Arnaud, frankly,
we would have helped you, but ...
730
00:30:14,100 --> 00:30:15,540
- Hold on !
You excuse us, Arnaud?
731
00:30:15,780 --> 00:30:17,540
- About what ?
- Come on, Marilou. Come !
732
00:30:17,780 --> 00:30:18,660
- Huh? But of what ?
733
00:30:18,900 --> 00:30:20,980
- It is necessary all the same!
So ? A while ago ...
734
00:30:21,220 --> 00:30:22,500
- You're inconsistent.
735
00:30:24,300 --> 00:30:27,140
(- We can't let him go.
The poor man doesn't look well.)
736
00:30:27,380 --> 00:30:29,340
(- It's okay, we're not his parents.)
737
00:30:29,580 --> 00:30:32,180
(Cécile will take it badly.
It will be fine with her mother.)
738
00:30:32,420 --> 00:30:35,820
(- If he goes to Nice, who will pick up
the kids from school?)
739
00:30:36,060 --> 00:30:38,100
(- Ben, Cécile.)
(- No, it's us.)
740
00:30:38,340 --> 00:30:40,300
(Who will look after them
during the holidays?)
741
00:30:40,540 --> 00:30:44,100
(Cécile is an independent woman.
She always got out on her own)
742
00:30:44,340 --> 00:30:47,260
(but she doesn't have 4 arms yet.)
(- I understood everything.)
743
00:30:49,620 --> 00:30:52,220
You're right, you can't
break your mom's heart.
744
00:30:52,460 --> 00:30:53,980
- Yes, you are welcome here.
745
00:30:54,220 --> 00:30:55,180
- It is true ?
746
00:30:55,420 --> 00:30:56,780
- Cécile will come to her senses.
747
00:30:57,020 --> 00:30:59,540
She gets carried away and she
always ends up regretting.
748
00:30:59,780 --> 00:31:01,940
- I give it 2, 3 days,
big max.
749
00:31:02,180 --> 00:31:03,980
- 3 days ? So 2 days!
750
00:31:04,220 --> 00:31:05,780
- I knew I could
count on you.
751
00:31:06,020 --> 00:31:07,060
You have your heart in your hand.
752
00:31:07,300 --> 00:31:08,940
- Oh, that's ...
- It's natural.
753
00:31:10,060 --> 00:31:11,300
* Martin speaks in Portuguese.
754
00:31:11,540 --> 00:31:16,380
...
755
00:31:16,620 --> 00:31:19,140
- Our son speaks good Spanish.
- It's Portuguese.
756
00:31:19,380 --> 00:31:20,500
- It's the same.
757
00:31:20,740 --> 00:31:22,900
Popi barks.
What is he doing here?
758
00:31:23,540 --> 00:31:25,060
- He seems to like us.
759
00:31:25,300 --> 00:31:28,540
- He's gonna like us out there.
Go on, take it out!
760
00:31:28,780 --> 00:31:30,140
- Okay, come on.
761
00:31:30,900 --> 00:31:32,980
Come on, Popi, we're leaving. Go!
Popi whines.
762
00:31:33,220 --> 00:31:34,700
Come on, come on.
763
00:31:34,940 --> 00:31:37,540
Go! Come on, boy.
Come. Here...
764
00:31:37,780 --> 00:31:38,500
Popi barks.
765
00:31:38,740 --> 00:31:39,460
- He bit you?
766
00:31:39,700 --> 00:31:41,300
- No, but I was scared.
767
00:31:41,540 --> 00:31:44,300
Popi whines.
Come on, come on! Come on ... Say!
768
00:31:44,540 --> 00:31:46,820
- I am warning you,
he does not sleep in the room.
769
00:31:47,060 --> 00:31:48,940
- There is no question.
770
00:31:49,180 --> 00:31:50,060
Philippe is snoring.
771
00:31:50,300 --> 00:31:53,020
Popi whines.
772
00:31:53,580 --> 00:31:55,620
Marilou and Popi squeak.
773
00:31:55,860 --> 00:31:57,860
"And so
we can go back ..."
774
00:31:58,100 --> 00:32:00,500
"We can go back
775
00:32:00,740 --> 00:32:04,020
"on a sound and solid foundation."
776
00:32:05,460 --> 00:32:06,940
You end with "I miss you."
777
00:32:07,180 --> 00:32:08,900
- "I miss you."
778
00:32:09,140 --> 00:32:10,820
I don't know how to thank you.
779
00:32:11,060 --> 00:32:14,380
- By putting an "s" for "missing".
She hates mistakes, like me.
780
00:32:14,900 --> 00:32:16,620
- Will you give the flower too?
781
00:32:16,860 --> 00:32:17,860
- Give him yourself!
782
00:32:18,100 --> 00:32:20,820
- Frankly,
it's better if it's you.
783
00:32:21,060 --> 00:32:23,460
You will install Mamiline there.
It will be the occasion.
784
00:32:23,700 --> 00:32:25,420
Can you do that?
- Yes, we can.
785
00:32:25,660 --> 00:32:28,780
- So this morning,
we're going to do an activity ...
786
00:32:30,180 --> 00:32:31,020
Game !
787
00:32:31,460 --> 00:32:32,660
Everybody is here ?
788
00:32:32,900 --> 00:32:36,100
Yes, Mr. Pichon?
- No, Mr. Lançon is missing.
789
00:32:36,340 --> 00:32:38,900
- Oh yes ... Of course!
790
00:32:41,700 --> 00:32:43,180
- Hello.
- Hello.
791
00:32:49,780 --> 00:32:52,900
- Mr. Lecaire, hello. What do I owe
the honor of this visit?
792
00:32:53,140 --> 00:32:54,900
- I came to see my mother.
793
00:32:55,140 --> 00:32:56,900
I wanted to talk to you
about it.
794
00:32:57,140 --> 00:33:00,940
- Yes of course. Very well.
Go for it. Come home, please.
795
00:33:05,260 --> 00:33:07,180
Monsieur Lecaire!
- I want you.
796
00:33:07,420 --> 00:33:10,140
- What are these flowers?
- It's romantic, isn't it?
797
00:33:10,380 --> 00:33:11,860
Cécile, come to my place this evening.
798
00:33:12,100 --> 00:33:13,980
- No. Not tonight,
I have my children.
799
00:33:14,220 --> 00:33:17,380
Now is not the time, I have just
left Arnaud. I am underwater.
800
00:33:17,620 --> 00:33:20,420
- You left him for me, I know.
- No, Daniel.
801
00:33:20,660 --> 00:33:23,540
I fell in love with you, yes,
but I didn't leave it for you.
802
00:33:23,780 --> 00:33:26,540
There, I need to be alone,
to take time for myself
803
00:33:26,780 --> 00:33:28,300
to sort things out.
804
00:33:28,540 --> 00:33:30,460
You understand ?
No, you don't understand.
805
00:33:30,700 --> 00:33:32,660
- But yes, of course, I understand.
806
00:33:34,820 --> 00:33:36,140
I will be patient.
807
00:33:36,380 --> 00:33:37,460
Someone's knocking at the door.
808
00:33:37,700 --> 00:33:39,660
- Sit down quickly.
Sit down quickly.
809
00:33:42,420 --> 00:33:44,260
But no, it sucks. It sucks!
810
00:33:44,940 --> 00:33:46,300
Come in !
811
00:33:46,540 --> 00:33:47,340
- Here we are !
812
00:33:47,580 --> 00:33:48,540
- Ah, Mamiline!
813
00:33:48,780 --> 00:33:51,180
Monsieur Lecaire,
this is my grandmother.
814
00:33:51,420 --> 00:33:52,460
- Hello Madam.
815
00:33:52,700 --> 00:33:54,100
- I'm coming very soon.
816
00:33:54,340 --> 00:33:56,940
Okay, Mr. Lecaire.
Thank you for your visit.
817
00:33:57,180 --> 00:33:59,540
Regarding your mom,
818
00:33:59,780 --> 00:34:01,500
do not hesitate to come back
to see me to ...
819
00:34:01,740 --> 00:34:02,620
I'll take you home.
820
00:34:04,740 --> 00:34:06,580
- Ladies, sir.
- Sir.
821
00:34:06,820 --> 00:34:08,860
- Mamiline!
- My little girl !
822
00:34:09,860 --> 00:34:11,540
You are particularly radiant
823
00:34:11,780 --> 00:34:13,980
today, my dear!
- Ah. Uh ...
824
00:34:14,220 --> 00:34:14,820
Thank you !
825
00:34:15,060 --> 00:34:18,420
- Surely your lipstick
that makes you so glowing.
826
00:34:18,660 --> 00:34:20,980
- Mom, don't you want to sit down?
You get tired, there.
827
00:34:21,220 --> 00:34:23,580
- Right now,
he wants to sit me down all the time.
828
00:34:23,820 --> 00:34:25,740
- You know how he is.
Are we going to install you?
829
00:34:29,380 --> 00:34:32,100
- It's not very young,
but you'll be fine.
830
00:34:32,340 --> 00:34:35,740
- It's not the big luxury,
but it's a spacious room.
831
00:34:35,980 --> 00:34:38,460
- It's perfect. I'm not there
just to rest.
832
00:34:38,700 --> 00:34:41,220
I can see that you are overwhelmed.
833
00:34:41,780 --> 00:34:44,580
We are going to make small adjustments
in your retirement home.
834
00:34:44,820 --> 00:34:46,660
- Mamiline, we'll let
you settle in.
835
00:34:46,900 --> 00:34:49,380
Let's go. Come on, Cécile.
We would like to talk to you.
836
00:34:49,620 --> 00:34:51,220
- I'm coming to pick you up this afternoon.
- Yes.
837
00:34:51,460 --> 00:34:52,660
- Do you want me to help you ?
838
00:34:52,900 --> 00:34:54,860
- No. Go ahead, my big one!
- Come on ...
839
00:34:55,380 --> 00:34:56,500
Goodbye.
840
00:34:58,860 --> 00:35:00,460
See you tomorrow, mom.
841
00:35:03,140 --> 00:35:04,700
- I can't believe
that Mamiline has only ...
842
00:35:04,940 --> 00:35:06,340
- Oh, me neither.
843
00:35:06,580 --> 00:35:08,900
It's terrible, terrible.
844
00:35:09,140 --> 00:35:10,540
- I think she looks good
845
00:35:10,780 --> 00:35:12,940
for someone who will ...
846
00:35:13,180 --> 00:35:16,060
No ... and so much the better.
It's better if she leaves in good shape.
847
00:35:17,660 --> 00:35:19,060
- What did you want to tell me?
848
00:35:19,300 --> 00:35:21,540
- My dear,
we wanted to talk to you about Arnaud.
849
00:35:21,780 --> 00:35:24,060
- You didn't tell me
he was with you!
850
00:35:24,300 --> 00:35:24,940
- How do you know ?
851
00:35:25,180 --> 00:35:25,900
- How does she know?
852
00:35:26,140 --> 00:35:27,900
- It's Mamiline, she knows everything.
853
00:35:28,140 --> 00:35:30,380
- No, there, precisely,
she does not know everything.
854
00:35:30,900 --> 00:35:32,220
We can't say ...
855
00:35:36,700 --> 00:35:38,500
- Okay, we've got something for you.
856
00:35:38,740 --> 00:35:41,380
- Ah yes ! It's a letter.
857
00:35:41,620 --> 00:35:43,660
- And it comes with that.
- Nice, huh?
858
00:35:47,620 --> 00:35:50,420
He's desperate.
I assure you, he's at the bottom of the hole.
859
00:35:50,660 --> 00:35:52,220
- Yes, he's at the bottom of the hole.
860
00:35:52,460 --> 00:35:54,500
- That's it! Even Popi is depressed.
861
00:35:54,740 --> 00:35:58,060
Listen, my dear, he's handsome,
he's kind. What else do you want ?
862
00:35:58,300 --> 00:35:59,180
- What else do you want ?
863
00:35:59,420 --> 00:36:01,180
- Did you dictate the letter to him?
- NO !
864
00:36:02,500 --> 00:36:03,900
- If, the agreement of the past participle
865
00:36:04,140 --> 00:36:06,300
when the COD
is before the auxiliary have.
866
00:36:06,540 --> 00:36:07,500
You dictated to him.
867
00:36:09,340 --> 00:36:11,180
- Me, I need to take some
distance with him.
868
00:36:11,420 --> 00:36:12,980
I am very angry with him.
869
00:36:13,220 --> 00:36:14,820
Because of his bullshit,
I'm in the red.
870
00:36:15,060 --> 00:36:16,140
And i don't count
871
00:36:16,380 --> 00:36:17,620
the nanny every night!
872
00:36:17,860 --> 00:36:19,380
- Why don't you take Arnaud
as a nanny?
873
00:36:19,620 --> 00:36:20,380
- I dunno !
874
00:36:20,620 --> 00:36:23,900
- Finally, it's their father!
It's better than a babysitter.
875
00:36:24,140 --> 00:36:26,380
- Of course ! Come on, darling,
we have to go.
876
00:36:26,620 --> 00:36:29,620
Take Arnaud as a nanny.
I assure you, it will go well.
877
00:36:29,860 --> 00:36:31,780
- It will be alright.
Trust me.
878
00:36:32,020 --> 00:36:33,740
- Come on, honey.
- Wait, mom. Come.
879
00:36:33,980 --> 00:36:35,420
No. You no.
880
00:36:39,860 --> 00:36:42,900
For papa, it was M. Lançon's.
So as much as it serves.
881
00:36:43,140 --> 00:36:46,580
- Oh my darling, so that ... that's
so sweet!
882
00:36:46,820 --> 00:36:49,820
My darling, this is adorable!
I go...
883
00:36:51,380 --> 00:36:53,060
Here, a little attention
from your daughter.
884
00:36:53,300 --> 00:36:54,900
- Ah yes ?
- Yes.
885
00:36:55,420 --> 00:36:56,260
- What's this ?
886
00:36:56,500 --> 00:36:58,340
Yeah, so okay!
So yes !
887
00:36:58,580 --> 00:37:00,900
Well no !
- How nice. She thinks of you.
888
00:37:01,140 --> 00:37:03,100
- Hold this for me,
I'm going to the bathroom.
889
00:37:03,340 --> 00:37:04,580
- Ah, you see!
890
00:37:05,380 --> 00:37:06,580
It starts like this!
891
00:37:06,820 --> 00:37:07,700
- I introduce you
892
00:37:07,940 --> 00:37:09,740
Line Blanchot,
our new arrival!
893
00:37:11,460 --> 00:37:12,740
We applaud him. Go!
894
00:37:15,140 --> 00:37:16,860
- Things will have to
move more than that.
895
00:37:17,860 --> 00:37:20,380
- Lunch is coming.
896
00:37:24,060 --> 00:37:26,060
Cecile! It made me think ...
897
00:37:26,300 --> 00:37:27,060
- This makes me think.
898
00:37:27,300 --> 00:37:29,780
- Think of a funny joke.
899
00:37:30,020 --> 00:37:31,060
- Ah yes ? But no.
900
00:37:31,300 --> 00:37:32,460
- Non ?
901
00:37:33,220 --> 00:37:35,580
- My Cécilou, me too,
I like funny jokes.
902
00:37:38,100 --> 00:37:39,460
- Well, I'll leave you.
903
00:37:39,700 --> 00:37:40,980
- See you soon !
904
00:37:42,380 --> 00:37:43,660
Nice to meet you madam.
905
00:37:44,180 --> 00:37:45,300
The door slams.
906
00:37:48,540 --> 00:37:49,500
- Well me!
907
00:37:49,740 --> 00:37:52,420
- What the hell is he doing here?
- Popi, where is your master?
908
00:37:54,660 --> 00:37:55,500
- You are already here!
909
00:37:55,740 --> 00:37:56,740
He is coughing.
910
00:37:57,900 --> 00:38:01,100
Madam, sir, Maison Poujol
is happy to invite you
911
00:38:01,340 --> 00:38:03,900
as a thank you.
Shall I get rid of your coats?
912
00:38:04,140 --> 00:38:07,180
- Thank you. We'll get by.
- Thank you. We'll get by.
913
00:38:07,420 --> 00:38:09,340
- How did Cécile react
to the menu?
914
00:38:09,580 --> 00:38:13,300
She was: "Oh the pretty card!"
or "Oh ..."
915
00:38:13,540 --> 00:38:16,180
- Don't worry,
everything will work out.
916
00:38:16,420 --> 00:38:17,180
- OK.
917
00:38:18,540 --> 00:38:20,620
Popi barks.
918
00:38:23,900 --> 00:38:25,980
- Hey, it's mine,
this bow tie!
919
00:38:27,340 --> 00:38:28,700
I have always liked Arnaud.
920
00:38:28,940 --> 00:38:30,420
That's right, he's polite.
921
00:38:30,660 --> 00:38:31,940
He is helpful.
922
00:38:32,180 --> 00:38:33,900
For me, he is the ideal son-in-law.
923
00:38:36,740 --> 00:38:39,940
And There you go ! Hope
you like it.
924
00:38:40,180 --> 00:38:41,580
In any case, it's done with love.
925
00:38:41,820 --> 00:38:44,340
Animelles à la ravigote
on its broccoli garden.
926
00:38:46,100 --> 00:38:48,260
- Beautiful,
but it's not on the list.
927
00:38:48,500 --> 00:38:49,540
- The list ?
- Ah yes.
928
00:38:49,780 --> 00:38:52,340
Marilou has a diet list
for healthy eating
929
00:38:52,580 --> 00:38:53,540
and stay in shape.
930
00:38:53,780 --> 00:38:57,340
- At his age, you have to be careful.
Haven't you salted too much?
931
00:38:57,580 --> 00:38:59,980
(It's not good for his heart.)
- No, no.
932
00:39:00,500 --> 00:39:01,460
Madame,
933
00:39:01,700 --> 00:39:03,780
sir,
I wish you a good appetite.
934
00:39:04,020 --> 00:39:05,020
- So !
935
00:39:05,260 --> 00:39:06,620
Let's see...
936
00:39:10,100 --> 00:39:12,900
Hmmm! Delicious !
937
00:39:13,820 --> 00:39:15,180
The texture is a bit ...
938
00:39:15,420 --> 00:39:17,500
... particular.
Very good. Do you taste it, Marilou?
939
00:39:17,740 --> 00:39:19,420
- Yes, I taste.
940
00:39:20,340 --> 00:39:21,900
It's true, it's good. Well done.
941
00:39:22,140 --> 00:39:23,580
Its good. So you see,
942
00:39:23,820 --> 00:39:26,860
you can make an excellent meal
without protein.
943
00:39:27,100 --> 00:39:30,340
For you, the evening is nothing better.
- At the risk of disappointing you,
944
00:39:30,580 --> 00:39:32,620
there are proteins.
- Is that so ?
945
00:39:32,860 --> 00:39:34,820
- I thought it was
big button mushrooms.
946
00:39:35,060 --> 00:39:36,820
- Yes, button mushrooms.
947
00:39:37,060 --> 00:39:37,620
- Yeah.
948
00:39:37,860 --> 00:39:40,460
- It is the digest of animal
and lamella: animal.
949
00:39:40,700 --> 00:39:42,100
It's white kidneys,
950
00:39:42,340 --> 00:39:44,580
lamb testicles cut
into strips.
951
00:39:44,820 --> 00:39:45,740
- Okay.
952
00:39:48,820 --> 00:39:50,580
Yeah ... good.
953
00:39:52,660 --> 00:39:55,820
Hmmm!
But it is a wonder, this wine!
954
00:39:56,060 --> 00:39:58,740
- Haut-Brion 2009.
- There, it can be sure.
955
00:39:59,700 --> 00:40:00,820
- You found it where ?
956
00:40:01,060 --> 00:40:02,020
- In your cellar.
957
00:40:02,580 --> 00:40:03,820
- Damn, but he's stupid!
958
00:40:04,060 --> 00:40:05,180
- Hey !
959
00:40:05,420 --> 00:40:07,460
-
I've been aging him for 10 years
960
00:40:07,700 --> 00:40:09,500
and you serve it like that?
961
00:40:09,740 --> 00:40:11,420
- It's not a drama.
Had to open it one day.
962
00:40:12,180 --> 00:40:14,380
Listen, we're enjoying ourselves.
Really, it's ...
963
00:40:14,620 --> 00:40:17,900
It is delicious. The wine is
wonderful. Well done, Arnaud!
964
00:40:22,740 --> 00:40:23,980
- And you saw?
965
00:40:24,220 --> 00:40:26,220
I did housework too.
966
00:40:26,460 --> 00:40:28,420
And I posted the letters
in the hall.
967
00:40:28,660 --> 00:40:31,260
- Ah!
- There were stamps next to it.
968
00:40:35,220 --> 00:40:37,020
- Is that my "Freedom"?
969
00:40:38,100 --> 00:40:39,860
He posted my "Freedom"?
970
00:40:40,740 --> 00:40:41,620
Hein ?
971
00:40:42,980 --> 00:40:44,140
But it's...
972
00:40:44,820 --> 00:40:46,900
Do you realize
he posted them?
973
00:40:47,140 --> 00:40:48,660
- Yes. All right, Olivier.
974
00:40:48,900 --> 00:40:50,460
- There, I have a lot of offers
975
00:40:50,700 --> 00:40:51,580
to offer.
976
00:40:52,900 --> 00:40:56,060
They are prestigious houses.
The best is to go there.
977
00:40:56,300 --> 00:40:57,780
You are no longer in a hurry.
978
00:40:58,020 --> 00:41:00,140
- It is true.
- Yes, we're in a hurry.
979
00:41:00,380 --> 00:41:01,660
- I thought you were waiting
980
00:41:01,900 --> 00:41:04,140
that Mamiline ...
You didn't want to leave before she did.
981
00:41:04,380 --> 00:41:04,980
I want to say...
982
00:41:05,220 --> 00:41:07,300
- We're in a hurry to be ready.
You understand ?
983
00:41:10,380 --> 00:41:11,340
- He didn't understand.
984
00:41:11,580 --> 00:41:12,660
- Ah you are, you are, you are.
985
00:41:12,900 --> 00:41:16,140
If you don't want to travel,
I can show you around here.
986
00:41:16,380 --> 00:41:17,220
In France.
987
00:41:17,460 --> 00:41:18,260
- Ah yes ?
988
00:41:19,860 --> 00:41:22,740
Do you want to show us
a house in Portugal, France?
989
00:41:24,020 --> 00:41:25,020
- He didn't understand!
990
00:41:25,260 --> 00:41:26,420
Popi whines.
991
00:41:26,660 --> 00:41:28,740
Bips
992
00:41:28,980 --> 00:41:30,620
- This dog annoys me, Philippe.
993
00:41:31,700 --> 00:41:32,660
A lot.
994
00:41:32,900 --> 00:41:35,980
...
995
00:41:36,220 --> 00:41:38,500
Since I'm telling you
it's the dog.
996
00:41:39,380 --> 00:41:42,300
- Huh? Well we're going to take
his blood pressure from him too.
997
00:41:48,420 --> 00:41:50,220
Give me the canine adapter!
998
00:41:52,100 --> 00:41:54,860
- What do
a hearse and mayonnaise have in common?
999
00:41:55,100 --> 00:41:57,460
They accompany
cold meat.
1000
00:41:59,140 --> 00:42:00,860
Ringtone
I think it's ready.
1001
00:42:01,620 --> 00:42:02,500
Ah !
1002
00:42:02,740 --> 00:42:03,660
Hou!
1003
00:42:04,500 --> 00:42:07,780
Souleymane, tell me
some news. They will love it.
1004
00:42:08,540 --> 00:42:10,140
There will be no more leftovers
1005
00:42:10,380 --> 00:42:13,220
to pass it on to them tomorrow.
- Line, you are wonderful.
1006
00:42:14,300 --> 00:42:15,580
You know Philippe,
1007
00:42:15,820 --> 00:42:19,740
it's nice to come and
see your lovely mom every day .
1008
00:42:19,980 --> 00:42:21,900
- Ben ... We only have one mom!
1009
00:42:22,140 --> 00:42:23,140
Must be pampered.
1010
00:42:23,380 --> 00:42:26,180
Unfortunately
I have to go. Marilou is waiting for me.
1011
00:42:26,420 --> 00:42:28,820
Come on, bye, mom.
- Goodbye, big boy.
1012
00:42:29,820 --> 00:42:31,180
I'm glad
you're good here.
1013
00:42:31,420 --> 00:42:33,300
See you tomorrow.
- See you tomorrow.
1014
00:42:33,540 --> 00:42:34,380
- Goodbye Mom.
1015
00:42:34,620 --> 00:42:35,380
Goodbye, Souleymane.
1016
00:42:37,860 --> 00:42:39,180
- Here, taste this.
1017
00:42:45,300 --> 00:42:46,860
- There it's finished.
1018
00:42:48,500 --> 00:42:50,260
- It looks nice.
1019
00:42:50,980 --> 00:42:54,500
Line, I am an embalmer,
not a hairdresser!
1020
00:42:56,180 --> 00:42:58,420
- Jean-Louis, you don't work
every day!
1021
00:42:58,660 --> 00:43:00,140
And fortunately for that matter.
1022
00:43:00,380 --> 00:43:03,620
So that will keep
you busy and you will make people happy.
1023
00:43:03,860 --> 00:43:06,940
- You want me to put on makeup
while I'm at it?
1024
00:43:07,180 --> 00:43:08,260
- AND !
1025
00:43:08,500 --> 00:43:09,860
- It is an excellent idea !
1026
00:43:11,180 --> 00:43:14,180
- What is happening here ?
What have you done ?
1027
00:43:14,420 --> 00:43:17,340
What is this gathering?
- I convinced Jean-Louis
1028
00:43:17,580 --> 00:43:21,060
not to wait until our death to
make ourselves beautiful. Isn't that good?
1029
00:43:21,300 --> 00:43:22,540
- AND !
1030
00:43:24,820 --> 00:43:26,980
- Yes, but not in a morgue,
anyway?
1031
00:43:27,220 --> 00:43:29,460
- Now
it's a hairdressing salon!
1032
00:43:30,340 --> 00:43:33,260
Ma Cécilou, you look very tense.
1033
00:43:33,500 --> 00:43:35,660
- I feel
like everything's going wrong in my life.
1034
00:43:35,900 --> 00:43:37,860
I don't know if it's around me
that it's kidding
1035
00:43:38,100 --> 00:43:40,100
or if it's me
doing everything wrong,
1036
00:43:40,340 --> 00:43:41,540
but there, I feel alone.
1037
00:43:41,780 --> 00:43:44,300
- I am there. Always.
1038
00:43:44,540 --> 00:43:46,740
Not always,
but as long as I'm alive
1039
00:43:46,980 --> 00:43:48,260
you can count on me.
1040
00:43:48,980 --> 00:43:52,260
- But you stop
saying things like that, you!
1041
00:43:57,020 --> 00:43:58,420
- Are you okay, Pope?
1042
00:43:58,740 --> 00:43:59,580
- Yeah.
1043
00:43:59,820 --> 00:44:01,580
It will.
Popi couine.
1044
00:44:01,820 --> 00:44:03,060
Come on, I'll go.
1045
00:44:03,540 --> 00:44:05,380
- Why don't you stay?
1046
00:44:05,620 --> 00:44:09,180
Do you want to live with us anymore?
- Of course yes.
1047
00:44:09,900 --> 00:44:12,940
It's a bit complicated
at the moment with mom.
1048
00:44:13,260 --> 00:44:14,380
- Why ?
1049
00:44:15,860 --> 00:44:17,740
- It's grown-up stories.
1050
00:44:18,660 --> 00:44:20,580
Don't worry, I'll be back.
1051
00:44:20,820 --> 00:44:22,740
- Dad, I want you to come back.
1052
00:44:23,340 --> 00:44:25,140
- Yes. Either way,
mom is never around.
1053
00:44:25,380 --> 00:44:27,740
- With her, we see the dead
and we don't sleep well afterwards.
1054
00:44:27,980 --> 00:44:28,660
- What?
1055
00:44:28,900 --> 00:44:30,460
- Do you sleep with Patou and Manou?
1056
00:44:30,700 --> 00:44:32,580
- Yes. What is
this story of the dead?
1057
00:44:32,820 --> 00:44:34,700
- When Patou and Manou
are no longer there,
1058
00:44:34,940 --> 00:44:37,140
where are you going to sleep?
- We don't have the right to say it.
1059
00:44:37,380 --> 00:44:39,780
- Patou and Manou are doing very well.
They are in great shape.
1060
00:44:40,020 --> 00:44:42,260
The front door slams.
Go! This is mom.
1061
00:44:42,740 --> 00:44:43,860
Come on, have to sleep.
1062
00:44:44,100 --> 00:44:47,300
You stop thinking about dead people.
Tomorrow, there is school.
1063
00:44:47,540 --> 00:44:49,340
Come here. Your little glasses ...
1064
00:44:49,580 --> 00:44:50,460
Hop is.
1065
00:44:51,180 --> 00:44:53,620
Come on, kiss, big boy.
I'm going to see mom.
1066
00:44:59,620 --> 00:45:00,380
Health.
1067
00:45:00,620 --> 00:45:01,620
- Good evening.
1068
00:45:01,980 --> 00:45:03,500
- Did you get my little card?
1069
00:45:03,740 --> 00:45:06,180
- Yeah yeah.
Can you keep them tomorrow too?
1070
00:45:06,420 --> 00:45:08,500
- Yes No problem.
- Thanks, that's nice.
1071
00:45:09,420 --> 00:45:13,460
- Hey, Felix worries me a little.
He talks a lot about death.
1072
00:45:14,580 --> 00:45:17,580
- Well, that's the age. Okay,
I'll go see them. See you tomorrow.
1073
00:45:21,060 --> 00:45:23,500
Hello my loves.
Did you have a good day ?
1074
00:45:23,740 --> 00:45:24,900
- HELLO MOM.
1075
00:45:25,140 --> 00:45:27,100
- Was it, honey?
1076
00:45:27,620 --> 00:45:29,900
- Mom, do you still love him, dad?
1077
00:45:30,140 --> 00:45:33,340
- It is especially you that I love.
Message notification
1078
00:45:33,580 --> 00:45:36,340
And Felix too. Come on,
it's time to go to bed.
1079
00:45:36,580 --> 00:45:39,380
To bed. OK, kiss. See you tomorrow !
1080
00:45:39,620 --> 00:45:41,100
- GOOD NIGHT MOM.
1081
00:45:41,340 --> 00:45:43,140
* - Oh it is!
1082
00:45:43,380 --> 00:45:46,020
My dear Harold, this
is a big disappointment.
1083
00:45:46,260 --> 00:45:48,260
We are heading
towards a severe defeat ...
1084
00:45:48,500 --> 00:45:50,260
His cell phone rings.
1085
00:45:50,500 --> 00:45:52,260
- It's Cécile!
- Ben answer.
1086
00:45:52,500 --> 00:45:54,740
- At this hour,
she has something to ask.
1087
00:45:54,980 --> 00:45:56,700
- No, you see evil everywhere.
1088
00:45:56,940 --> 00:45:58,500
It is surely to say that
she keeps Arnaud.
1089
00:45:58,740 --> 00:45:59,740
- You think ?
1090
00:46:03,540 --> 00:46:05,020
Hello, my dear?
1091
00:46:06,500 --> 00:46:07,300
What?
1092
00:46:07,540 --> 00:46:10,660
Did you receive a message from Arnaud?
He doesn't want to babysit anymore?
1093
00:46:10,900 --> 00:46:12,500
(- Oh damn!)
- But ...
1094
00:46:12,740 --> 00:46:14,260
Don't you know why?
1095
00:46:14,660 --> 00:46:16,740
It's not possible !
There is a misunderstanding.
1096
00:46:16,980 --> 00:46:19,740
He's coming tomorrow, darling.
- But yes.
1097
00:46:19,980 --> 00:46:22,020
- No ?
(Is he sick or what?)
1098
00:46:22,260 --> 00:46:23,260
(- Yes, he's sick!)
1099
00:46:23,500 --> 00:46:25,020
- Huh? Us, tomorrow?
1100
00:46:25,260 --> 00:46:27,060
(- Oh no!)
- Wait, uh ... No.
1101
00:46:27,300 --> 00:46:31,340
We, tomorrow, we have something.
Let me check the notebook.
1102
00:46:31,580 --> 00:46:33,620
(Find something!)
- Say we're at the Restos du coeur.
1103
00:46:35,420 --> 00:46:37,340
- She knows we're not poor!
1104
00:46:37,580 --> 00:46:38,860
- No, to help!
1105
00:46:39,100 --> 00:46:40,260
Not to eat, finally!
1106
00:46:40,500 --> 00:46:43,060
- Ah yes !
No my Darling. Uh ...
1107
00:46:43,300 --> 00:46:45,180
You see, I knew ... tomorrow
1108
00:46:45,420 --> 00:46:47,300
with your dad,
we're going to the Restos du coeur.
1109
00:46:47,540 --> 00:46:51,060
It's important to help her ...
- Very important.
1110
00:46:51,300 --> 00:46:53,780
- No, it's not a place
for children!
1111
00:46:54,020 --> 00:46:54,860
- Ah not!
1112
00:46:55,100 --> 00:46:57,700
It's full of diseases!
- Here !
1113
00:46:57,940 --> 00:47:01,540
- There are lice.
- Yes, they'll get lice.
1114
00:47:02,900 --> 00:47:04,740
Ah good ...
- Ah?
1115
00:47:05,180 --> 00:47:06,860
- Okay my Dear.
1116
00:47:07,100 --> 00:47:09,220
Okay, well, see you tomorrow!
1117
00:47:09,460 --> 00:47:10,460
- What?
1118
00:47:10,700 --> 00:47:11,660
- Independent, my ass!
1119
00:47:11,900 --> 00:47:14,340
She brings the children
to the Restos du Coeur at 5 p.m.
1120
00:47:14,580 --> 00:47:18,180
"It's very educational,
it will do them good."
1121
00:47:21,740 --> 00:47:22,540
* Martin speaks Italian.
1122
00:47:22,780 --> 00:47:25,340
...
1123
00:47:26,180 --> 00:47:28,660
He's stupid in all languages,
our son.
1124
00:47:29,420 --> 00:47:30,220
Brouhaha
1125
00:47:30,460 --> 00:47:34,020
...
1126
00:47:34,260 --> 00:47:36,500
Han! Well, thanks for the idea!
1127
00:47:36,740 --> 00:47:38,540
- Pay attention to your bag.
1128
00:47:38,780 --> 00:47:40,780
- Five to five.
1129
00:47:43,020 --> 00:47:44,980
Hello.
- Hello.
1130
00:47:45,820 --> 00:47:46,620
- Hello.
1131
00:47:49,060 --> 00:47:49,780
- So a bag?
1132
00:47:50,020 --> 00:47:52,580
- Hello. We come to help.
We can't wait to get started.
1133
00:47:52,820 --> 00:47:54,180
- Yes, but this is my place.
1134
00:47:54,420 --> 00:47:56,100
- No, it's the break.
- Here !
1135
00:47:56,340 --> 00:47:58,580
- It's your break.
- Here. Go!
1136
00:47:58,820 --> 00:48:00,420
- Hello.
Can I have peas?
1137
00:48:00,660 --> 00:48:04,100
- Of course. Where are
the peas? Here.
1138
00:48:04,340 --> 00:48:05,860
And you don't forget:
1139
00:48:06,100 --> 00:48:07,620
5 fruits and vegetables per day.
- I will think about it.
1140
00:48:07,860 --> 00:48:09,780
- We don't hope to see you again.
1141
00:48:10,020 --> 00:48:12,740
- Patou and Manou are poor?
- And so they leave Senegal?
1142
00:48:12,980 --> 00:48:14,940
- Manou in Africa,
the good joke!
1143
00:48:15,180 --> 00:48:16,300
- Thank you ...
- Cécile!
1144
00:48:16,540 --> 00:48:17,860
Smile more!
1145
00:48:18,100 --> 00:48:20,500
I put this on you,
because it's good to be greedy.
1146
00:48:20,980 --> 00:48:22,260
- Ah, well here they are!
1147
00:48:22,980 --> 00:48:23,740
- Here.
1148
00:48:23,980 --> 00:48:24,820
- Hello.
- HELLO.
1149
00:48:25,060 --> 00:48:26,660
- Can I have milk bread?
1150
00:48:28,060 --> 00:48:30,660
- It's ...
- And where are the buns?
1151
00:48:30,900 --> 00:48:33,540
- Behind you.
- Very well!
1152
00:48:33,780 --> 00:48:34,580
- Thank you.
1153
00:48:34,820 --> 00:48:36,740
- A lot of courage ...
- Goodbye.
1154
00:48:36,980 --> 00:48:37,740
Oh my dear !
1155
00:48:37,980 --> 00:48:38,900
My darlings !
1156
00:48:39,140 --> 00:48:40,820
HELLO, CHILDREN!
1157
00:48:41,060 --> 00:48:43,220
- Hello, Patou and Manou!
- My little hearts!
1158
00:48:43,460 --> 00:48:44,260
- You need ?
1159
00:48:44,500 --> 00:48:45,740
- Ratatouille ...
- Of course!
1160
00:48:45,980 --> 00:48:48,420
- Honey, please step back.
You embarrass everyone.
1161
00:48:48,660 --> 00:48:49,820
- Yes !
- Be careful.
1162
00:48:50,060 --> 00:48:51,700
Here !
- What would it take?
1163
00:48:51,940 --> 00:48:53,500
- It's funny to see you there!
1164
00:48:53,740 --> 00:48:57,220
- We've been here since this morning.
It is tiring, but rewarding.
1165
00:48:57,460 --> 00:48:59,740
- Your mother is generous ...
1166
00:48:59,980 --> 00:49:01,380
A lot of courage !
1167
00:49:01,620 --> 00:49:02,780
Come on, come on.
- Here.
1168
00:49:03,020 --> 00:49:04,780
Thank you.
- Great!
1169
00:49:05,020 --> 00:49:07,620
- I would like some tomato sauce.
- Tomato sauce...
1170
00:49:07,860 --> 00:49:10,180
- What happened
with Arnaud?
1171
00:49:10,420 --> 00:49:12,540
- Yes, he came back
like a wreck.
1172
00:49:12,780 --> 00:49:15,100
- Yes ! Go ahead, madam!
- Yes go on.
1173
00:49:15,340 --> 00:49:16,460
- It hurt me.
- Yes !
1174
00:49:16,700 --> 00:49:18,980
- I don't know.
When I ran into him, it was fine.
1175
00:49:19,220 --> 00:49:20,980
He left me
the usual little flower.
1176
00:49:21,220 --> 00:49:23,260
- Us, he didn't want to tell us.
- Nothing.
1177
00:49:23,500 --> 00:49:24,740
- Uh, well ...
1178
00:49:24,980 --> 00:49:27,980
Can we set other dates
to keep Juliette and Félix?
1179
00:49:28,220 --> 00:49:29,540
- Ah...
1180
00:49:29,780 --> 00:49:33,060
- My darling, we are your parents,
we would love to help you,
1181
00:49:33,300 --> 00:49:35,660
but frankly,
we don't have a minute left.
1182
00:49:35,900 --> 00:49:37,300
Our agenda is full.
1183
00:49:37,540 --> 00:49:38,540
- Wait a minute ...
- Ah!
1184
00:49:38,780 --> 00:49:40,900
- We can't. There either.
- No...
1185
00:49:41,140 --> 00:49:42,780
Maybe the week after ...
- Can I?
1186
00:49:43,020 --> 00:49:45,100
- No but come on !
- It doesn't happen!
1187
00:49:49,620 --> 00:49:52,100
- Juliette, Felix,
go and sit on the bench.
1188
00:49:52,340 --> 00:49:54,620
I would like to speak to Patou and Manou.
1189
00:49:56,580 --> 00:49:57,620
Rien! Que dalle! Not!
1190
00:49:57,860 --> 00:49:59,260
- I have it all in my head.
1191
00:49:59,500 --> 00:50:01,420
- Do you think
we have time to write everything down?
1192
00:50:01,660 --> 00:50:04,180
- I told you !
We're out of a minute!
1193
00:50:04,820 --> 00:50:06,100
We're not ...
1194
00:50:08,900 --> 00:50:09,540
- Do you serve more?
1195
00:50:09,780 --> 00:50:12,860
- 2 sec, sir, we're busy!
- Finally !
1196
00:50:13,100 --> 00:50:15,580
- What are you playing ? You here
is the joke of the year!
1197
00:50:15,820 --> 00:50:18,260
Ah ah! As if you were able
to give anything!
1198
00:50:18,500 --> 00:50:20,180
- We're very discreet about that,
with your father.
1199
00:50:20,420 --> 00:50:22,300
- Speak less loudly, please.
1200
00:50:22,540 --> 00:50:23,860
We are known here.
- Exactly!
1201
00:50:24,100 --> 00:50:25,940
- Because you know
these people?
1202
00:50:26,180 --> 00:50:28,500
- Perfectly.
He even became friends.
1203
00:50:28,740 --> 00:50:30,100
- Very good friends.
- Yes !
1204
00:50:30,340 --> 00:50:32,220
- Do you serve more?
It's stuck there!
1205
00:50:32,460 --> 00:50:33,900
- What's her name?
1206
00:50:34,460 --> 00:50:37,540
- Oh well, she ...
She has a big heart like that.
1207
00:50:38,100 --> 00:50:39,300
- Yes. Yes.
1208
00:50:39,540 --> 00:50:41,100
And so, her name is?
1209
00:50:41,340 --> 00:50:43,060
- And you're the police?
- Yeah!
1210
00:50:43,300 --> 00:50:44,660
- Yes, you don't know!
1211
00:50:44,900 --> 00:50:47,180
- Of course, I know! Finally !
1212
00:50:47,900 --> 00:50:50,860
- But finally !
- Huh? Uh ... her name is ...
1213
00:50:52,580 --> 00:50:54,340
Micheline ?
- No.
1214
00:50:58,100 --> 00:50:58,980
- Odette?
1215
00:50:59,220 --> 00:50:59,980
- Non.
1216
00:51:03,020 --> 00:51:04,380
They arrived 5 min ago.
1217
00:51:05,940 --> 00:51:09,140
- She is funny ! She has a sense of humor.
- Like that!
1218
00:51:09,980 --> 00:51:11,100
- Appalling.
1219
00:51:11,340 --> 00:51:12,740
You are appalling.
1220
00:51:12,980 --> 00:51:15,820
If you don't want to keep them,
I ask my new guy.
1221
00:51:16,060 --> 00:51:18,820
He too is retired
and he offers to keep them.
1222
00:51:19,820 --> 00:51:21,860
- He is retired ?
- But how old is he?
1223
00:51:22,100 --> 00:51:24,500
- 45 years old. He is a retired
high level athlete .
1224
00:51:24,740 --> 00:51:27,580
- Does that mean that with Arnaud,
it's over, over?
1225
00:51:29,780 --> 00:51:30,900
Children, here we go.
1226
00:51:31,140 --> 00:51:32,780
Your grandparents
don't want to keep you.
1227
00:51:33,020 --> 00:51:34,100
- It's not true, children!
1228
00:51:34,340 --> 00:51:36,460
We love you !
- Both.
1229
00:51:36,700 --> 00:51:39,140
- Aren't we staying with Patou and Manou?
- No, let's go!
1230
00:51:39,380 --> 00:51:40,860
- I do not understand anymore !
1231
00:51:41,100 --> 00:51:42,580
- We don't understand anything anymore, mom!
1232
00:51:42,820 --> 00:51:44,260
- There's nothing to understand!
1233
00:51:44,820 --> 00:51:47,180
- We are going to go there.
We don't bother you any longer.
1234
00:51:47,420 --> 00:51:49,500
- You're not staying?
- No. To do what ?
1235
00:51:49,740 --> 00:51:51,620
- To help us, here!
1236
00:51:52,500 --> 00:51:53,740
- Oh no, that ...
1237
00:51:54,580 --> 00:51:56,860
Goodbye, Micheline!
- Bye, Odette!
1238
00:51:57,780 --> 00:51:59,220
- Go to the table!
1239
00:51:59,460 --> 00:52:02,740
- We went a bit far, didn't we?
- No, I'm fine! But you know her!
1240
00:52:02,980 --> 00:52:06,340
She gets angry and she regrets.
Her rugby player will calm her down.
1241
00:52:06,580 --> 00:52:07,860
- What do we do now ?
1242
00:52:08,100 --> 00:52:11,180
- We tell the cannonball and his dog
to go to their mother.
1243
00:52:12,100 --> 00:52:14,420
- Thank you really for everything.
1244
00:52:14,660 --> 00:52:17,780
We were very happy,
Popi and I, at your place.
1245
00:52:18,740 --> 00:52:20,820
Ben, see you soon.
- Not too soon.
1246
00:52:21,060 --> 00:52:22,740
Give
your mom a good kiss for us.
1247
00:52:22,980 --> 00:52:23,740
- Okay.
1248
00:52:23,980 --> 00:52:26,140
- We will miss you.
- Especially Popi.
1249
00:52:28,180 --> 00:52:29,900
- We were delighted
to have you with us.
1250
00:52:30,140 --> 00:52:31,980
- It is true ?
- Yes.
1251
00:52:36,580 --> 00:52:39,380
- I don't know if we're right
to let him go alone.
1252
00:52:39,620 --> 00:52:40,740
He looked sad.
1253
00:52:40,980 --> 00:52:44,100
- No, he's trying to coax us.
He does like his dog.
1254
00:52:44,340 --> 00:52:45,700
- As long as he doesn't do something stupid.
1255
00:52:46,300 --> 00:52:47,020
Arnaud shouts.
1256
00:52:47,260 --> 00:52:49,380
- Aren't you doing
a little too much with him?
1257
00:52:49,620 --> 00:52:52,820
- In the meantime,
the car no longer squeaks.
1258
00:52:54,020 --> 00:52:57,100
- You'll see,
I'm sure it will bounce back.
1259
00:53:00,820 --> 00:53:02,740
- Did you call the fire department?
1260
00:53:02,980 --> 00:53:04,580
Celestial music
1261
00:53:04,820 --> 00:53:07,700
...
1262
00:53:07,940 --> 00:53:10,620
- That's great, isn't it, Philippe?
- That's great.
1263
00:53:10,860 --> 00:53:13,700
- She's there. It's yours.
This is the show house.
1264
00:53:13,940 --> 00:53:17,140
Imagine,
we are 20 minutes from Porto.
1265
00:53:17,380 --> 00:53:19,700
A small town by the sea.
1266
00:53:19,940 --> 00:53:22,740
In addition, there are plenty of French people,
you will not be disoriented.
1267
00:53:22,980 --> 00:53:25,700
- Very good, darling.
- Very well.
1268
00:53:26,740 --> 00:53:28,380
Klaxon
1269
00:53:29,460 --> 00:53:32,820
- Attention: the icing on the cake,
with Olivier, it's a gift.
1270
00:53:33,060 --> 00:53:35,180
This is Mr. Alves,
the architect of your house.
1271
00:53:35,420 --> 00:53:37,660
We go live:
no bad surprises,
1272
00:53:37,900 --> 00:53:38,780
you only think of your suitcase.
1273
00:53:40,300 --> 00:53:41,220
And it is cheaper.
1274
00:53:41,460 --> 00:53:43,460
- Olivier, he knows how to talk to us.
1275
00:53:43,700 --> 00:53:44,500
- Yes !
1276
00:53:45,380 --> 00:53:46,500
Klaxon
1277
00:53:46,740 --> 00:53:50,260
- Mr. Alves, this will surprise you,
but we went to Ikea.
1278
00:53:50,500 --> 00:53:52,980
Friends had told us to go.
1279
00:53:53,220 --> 00:53:55,020
Indeed,
there are great things.
1280
00:53:55,260 --> 00:53:57,300
- Yes, great!
- We spotted it all.
1281
00:53:57,540 --> 00:54:00,980
And we would like to send them there,
but is it possible? By truck ?
1282
00:54:01,220 --> 00:54:02,460
It's possible ?
1283
00:54:02,700 --> 00:54:05,140
(With a marked accent)
- Bou me say and my cousin ba
1284
00:54:05,380 --> 00:54:07,580
at Ikea, Alfragide.
Easy, near Lisboa.
1285
00:54:09,580 --> 00:54:11,340
- It's easy.
Mr. Alves' cousin
1286
00:54:11,580 --> 00:54:13,180
go to the Ikea near Lisbon.
1287
00:54:13,420 --> 00:54:14,780
- That's what I'm saying.
1288
00:54:15,020 --> 00:54:16,700
- Yes ! That's what I'm telling him.
1289
00:54:16,940 --> 00:54:18,580
Well then, precisely ...
1290
00:54:18,820 --> 00:54:20,780
In the catalog, we chose ...
1291
00:54:21,020 --> 00:54:23,380
The kitchen,
we would like the "Tingue-ride".
1292
00:54:23,620 --> 00:54:24,980
- Tingueride-de?
1293
00:54:25,220 --> 00:54:27,180
- Or "Tingrid", the two say to each other.
1294
00:54:27,420 --> 00:54:28,820
Like Ingrid
with a "T" in front.
1295
00:54:29,260 --> 00:54:30,780
- It's yeroglif, those names Ikia!
1296
00:54:31,020 --> 00:54:32,020
- It's clear !
1297
00:54:32,260 --> 00:54:33,860
And so the taps ...
1298
00:54:34,820 --> 00:54:37,140
So there,
we would like the "Torkmud" ...
1299
00:54:37,380 --> 00:54:38,340
Or "Torkmoude", I don't know.
1300
00:54:38,580 --> 00:54:40,100
- No, it's not "Torkmoude",
1301
00:54:40,340 --> 00:54:41,460
c'est "Ringue-chtar."
1302
00:54:41,700 --> 00:54:42,820
- Ah yes ! Yes Yes.
1303
00:54:43,060 --> 00:54:44,180
Oui, "Ringo Star."
1304
00:54:44,420 --> 00:54:45,300
- Like that pronounces!
1305
00:54:45,540 --> 00:54:47,220
- Exactly. Finally, there it is.
1306
00:54:47,460 --> 00:54:49,940
We checked everything.
- What about the cousin's dying?
1307
00:54:50,180 --> 00:54:51,300
Ploutot what?
1308
00:54:51,540 --> 00:54:53,340
- That's the right question, there.
1309
00:54:53,580 --> 00:54:54,260
- About what ?
1310
00:54:54,500 --> 00:54:56,700
- The walls of the kitchen:
color or white?
1311
00:54:56,940 --> 00:54:57,940
- That's what I'm saying.
1312
00:54:58,180 --> 00:54:58,700
- Yes !
1313
00:54:59,100 --> 00:55:01,460
- Ah, the kitchen walls!
1314
00:55:01,700 --> 00:55:02,940
Yes excuse me ! So...
1315
00:55:03,180 --> 00:55:06,420
The kitchen, no,
we had said a pretty yellow chick.
1316
00:55:06,660 --> 00:55:07,700
- Here. Yellow chick.
1317
00:55:07,940 --> 00:55:09,380
- Old fashioned, chick yellow.
1318
00:55:09,620 --> 00:55:10,780
It is as you want.
1319
00:55:11,020 --> 00:55:12,020
- No but...
1320
00:55:12,260 --> 00:55:13,620
It is true that it is old-fashioned.
1321
00:55:13,860 --> 00:55:14,740
It is done more.
1322
00:55:14,980 --> 00:55:16,020
No, white.
1323
00:55:16,260 --> 00:55:18,100
Yes, white. We prefer white.
1324
00:55:18,340 --> 00:55:20,500
- And for the floor,
a parquet floor?
1325
00:55:20,740 --> 00:55:22,820
He bangs on the table.
Or carrelaige?
1326
00:55:25,540 --> 00:55:26,740
He bangs on the table.
1327
00:55:26,980 --> 00:55:28,500
Carrelaige, moussieu Philippe!
1328
00:55:28,740 --> 00:55:30,100
- Tiles, yes. Hot Country.
1329
00:55:30,340 --> 00:55:32,420
A hot country! Yes...
1330
00:55:32,660 --> 00:55:35,060
- How many meters ran?
40 ... Good!
1331
00:55:35,300 --> 00:55:36,740
I put 45 at the price of 40.
1332
00:55:36,980 --> 00:55:39,580
Carrelaige always need
and it's not too expensive.
1333
00:55:39,820 --> 00:55:42,380
- Yes. There you can talk to us,
Mr. Alves.
1334
00:55:42,620 --> 00:55:45,260
- Since when do you understand
Portuguese?
1335
00:55:45,620 --> 00:55:46,700
- More...
1336
00:55:46,940 --> 00:55:48,540
We don't talk Portuguese,
we talk French.
1337
00:55:48,780 --> 00:55:50,940
- Finally,
Mr. Alves speaks French very well!
1338
00:55:51,180 --> 00:55:52,260
Finally !
1339
00:55:52,500 --> 00:55:53,580
You're going to upset him there.
1340
00:55:53,820 --> 00:55:55,340
I think you upset him.
1341
00:55:57,940 --> 00:56:00,780
- And if someone finds
all the correct numbers,
1342
00:56:01,020 --> 00:56:02,420
I take off the top!
1343
00:56:02,660 --> 00:56:03,780
- OH !
1344
00:56:05,060 --> 00:56:06,500
- You're not at the Restos du coeur?
1345
00:56:06,740 --> 00:56:10,500
- Ah, stop!
I feel so ashamed.
1346
00:56:10,740 --> 00:56:12,820
It's your mother,
she's afraid I'm getting tired.
1347
00:56:13,060 --> 00:56:14,140
Me, I miss them, the little ones.
1348
00:56:14,380 --> 00:56:14,860
- I have !
1349
00:56:15,100 --> 00:56:16,020
- Well done, Mme Laroumet!
1350
00:56:17,020 --> 00:56:18,580
- Are we not well here?
1351
00:56:18,820 --> 00:56:19,660
- AND !
1352
00:56:20,300 --> 00:56:23,300
- I'll tell you, we're better
than when we were young.
1353
00:56:23,540 --> 00:56:25,060
- OH YES !
1354
00:56:25,820 --> 00:56:28,500
- Young people, we all wanted to
look like Brigitte Bardot.
1355
00:56:28,740 --> 00:56:29,380
- YES !
1356
00:56:29,620 --> 00:56:32,580
- Well now, that's it.
We look like him!
1357
00:56:34,500 --> 00:56:35,700
- It's a good one there.
1358
00:56:35,940 --> 00:56:37,180
- Anyone else on the 22nd?
1359
00:56:37,420 --> 00:56:39,340
- I have !
- Well done, Mr. Poyard!
1360
00:56:40,660 --> 00:56:41,620
Laughs
1361
00:56:41,860 --> 00:56:43,860
- I find
it hard to realize that she will ...
1362
00:56:44,100 --> 00:56:45,900
- Oh yes, no ... That is ...
1363
00:56:46,820 --> 00:56:47,980
This is terrible.
1364
00:56:48,580 --> 00:56:49,460
Terrible.
1365
00:56:51,860 --> 00:56:53,620
- Non, 5-1...
1366
00:56:54,500 --> 00:56:55,660
- 4.
- Yes.
1367
00:57:00,660 --> 00:57:01,940
Message notification
1368
00:57:11,580 --> 00:57:13,100
She hums.
1369
00:57:13,340 --> 00:57:15,380
...
1370
00:57:15,620 --> 00:57:17,180
The front door slams.
1371
00:57:18,340 --> 00:57:19,180
- Honey, hurry up!
1372
00:57:19,420 --> 00:57:20,980
They will not delay.
How is your mother ?
1373
00:57:21,220 --> 00:57:23,660
- Very well.
I have never seen her so dynamic.
1374
00:57:23,900 --> 00:57:26,380
- It's weird that
she's so dynamic ...
1375
00:57:26,620 --> 00:57:27,700
- Yes.
Message notification
1376
00:57:27,940 --> 00:57:30,500
- It's them. They arrive.
It is a couple with 2 children.
1377
00:57:30,740 --> 00:57:33,740
They are in a hurry,
because they are waiting for a third.
1378
00:57:33,980 --> 00:57:35,340
This is good for us!
1379
00:57:35,580 --> 00:57:37,700
- I like them already.
It rings the doorbell.
1380
00:57:37,940 --> 00:57:39,420
- They're fast.
1381
00:57:39,660 --> 00:57:40,420
- I go.
1382
00:57:45,780 --> 00:57:48,180
- Oh no,
I haven't touched the collar!
1383
00:57:48,420 --> 00:57:49,700
- Ah not, not, not!
1384
00:57:49,940 --> 00:57:51,620
We're not coming for you this time.
1385
00:57:51,860 --> 00:57:53,500
No, we're bringing someone back to you.
1386
00:57:55,700 --> 00:57:57,460
Popi whines.
1387
00:57:57,700 --> 00:57:59,660
- My ... My ... Mom!
1388
00:57:59,900 --> 00:58:02,740
- I'm not a doctor,
but it's ugly!
1389
00:58:03,460 --> 00:58:05,780
- It's not a ball,
it's a boomerang.
1390
00:58:06,020 --> 00:58:09,540
You throw it very far, it comes back.
- It's very worrying, his condition.
1391
00:58:09,780 --> 00:58:13,220
- They force-fed him painkillers.
He no longer knows where he lives.
1392
00:58:13,460 --> 00:58:15,620
- Oh yes, he knows!
Otherwise, he wouldn't be here.
1393
00:58:15,860 --> 00:58:18,820
- He considers us
his family. How touching.
1394
00:58:19,060 --> 00:58:20,380
On sonne à la porte.
Les acheteurs !
1395
00:58:20,620 --> 00:58:22,500
- On en fait quoi ?
- Faut pas qu'ils le voient.
1396
00:58:27,140 --> 00:58:29,340
- Et ça, c'est la salle à manger !
- Où on mange.
1397
00:58:34,620 --> 00:58:37,020
- Je vous avais dit.
Il faut se projeter.
1398
00:58:37,780 --> 00:58:39,020
- On essaie...
1399
00:58:39,740 --> 00:58:40,980
On essaie.
- Ca vous plaît ?
1400
00:58:41,860 --> 00:58:44,620
- Ca a son charme.
Enfin, ancien, quoi.
1401
00:58:45,100 --> 00:58:48,220
- Et vous n'avez rien vu !
Attendez la suite parentale !
1402
00:58:48,460 --> 00:58:49,420
- Ah oui !
- Oui...
1403
00:58:49,660 --> 00:58:50,340
- C'est moche.
1404
00:58:51,140 --> 00:58:53,580
- Enfin, Tristan !
Excusez-le, hein.
1405
00:58:53,820 --> 00:58:54,660
- Tristan...
1406
00:58:54,900 --> 00:58:56,460
On ne dit pas forcément
la vérité aux gens.
1407
00:58:56,700 --> 00:58:58,900
- Il a raison.
C'est vieux et c'est moche.
1408
00:58:59,140 --> 00:59:00,700
- Tu vas pas t'y mettre !
1409
00:59:02,660 --> 00:59:05,220
Distant Music
- What is it?
1410
00:59:09,540 --> 00:59:11,860
- Isn't that your thing?
- If it's...
1411
00:59:12,100 --> 00:59:13,420
- Ah, that's ... Pfff ...
1412
00:59:13,660 --> 00:59:16,340
...
1413
00:59:16,580 --> 00:59:17,540
The door creaks.
1414
00:59:19,700 --> 00:59:22,700
"For fun"
Herbert Léonard
1415
00:59:22,940 --> 00:59:25,820
...
1416
00:59:26,060 --> 00:59:26,940
- Oh my God !
1417
00:59:28,620 --> 00:59:30,180
- Mom, is that a weed?
1418
00:59:30,420 --> 00:59:32,380
...
1419
00:59:32,620 --> 00:59:34,140
- Don't look, kitten.
1420
00:59:34,380 --> 00:59:37,660
- Do not be afraid.
He is very nice, the dog. Very.
1421
00:59:37,900 --> 00:59:39,620
Couldn't you
put your stuff away better?
1422
00:59:39,860 --> 00:59:41,860
...
1423
00:59:42,100 --> 00:59:43,820
The door creaks.
1424
00:59:46,620 --> 00:59:49,020
He's my son-in-law.
He was in a car accident.
1425
00:59:51,420 --> 00:59:53,140
- He's very nice.
1426
00:59:56,580 --> 00:59:57,460
- Ouch.
1427
00:59:57,700 --> 00:59:59,180
The music slows down.
1428
01:00:00,980 --> 01:00:02,580
And stop.
1429
01:00:02,820 --> 01:00:05,860
- We will get there.
Come on, we're not going to be demotivated.
1430
01:00:06,100 --> 01:00:08,100
With Olivier,
we won't let you down.
1431
01:00:08,660 --> 01:00:11,060
- With Olivier,
we want to commit suicide.
1432
01:00:12,260 --> 01:00:13,780
- I have the solution here.
1433
01:00:14,220 --> 01:00:15,700
- And we're going to have it in the ass!
1434
01:00:17,300 --> 01:00:19,940
- The solution is Léa.
She will retype all that
1435
01:00:21,060 --> 01:00:22,980
and make this house
a favorite.
1436
01:00:24,580 --> 01:00:26,580
- I warn you. Me alive,
1437
01:00:26,820 --> 01:00:29,180
the quiche does not touch my house.
1438
01:00:35,220 --> 01:00:37,220
- I said nothing. She doesn't know
it's to sell it.
1439
01:00:37,460 --> 01:00:39,740
And so
that's why Léa is here.
1440
01:00:39,980 --> 01:00:42,060
So it's to rejuvenate all that.
1441
01:00:42,300 --> 01:00:45,620
- It's not that old.
My parents' furniture is valuable.
1442
01:00:45,860 --> 01:00:47,100
- Lots of value.
1443
01:00:47,620 --> 01:00:49,300
- Hm, yeah ...
1444
01:00:49,540 --> 01:00:52,100
Yeah ... All my "senior" clients
say that.
1445
01:00:52,340 --> 01:00:53,140
I dunno.
1446
01:00:53,380 --> 01:00:55,460
It must be the presbyopia of the eyes.
1447
01:00:55,700 --> 01:00:57,940
They do not see that with them,
it is the Middle Ages.
1448
01:00:58,540 --> 01:01:00,340
- She's straightforward,
but she works miracles.
1449
01:01:03,900 --> 01:01:06,220
- But what's
wrong with my mother's buffet?
1450
01:01:06,660 --> 01:01:08,620
- It's a buffet.
It doesn't even exist anymore.
1451
01:01:08,860 --> 01:01:10,660
Just the name
makes a retirement home.
1452
01:01:11,380 --> 01:01:12,820
- I can't take it anymore.
I'll do it to myself.
1453
01:01:13,060 --> 01:01:14,060
- Me too !
1454
01:01:20,420 --> 01:01:22,380
Well then ! You do not say anything ?
1455
01:01:22,820 --> 01:01:24,340
- Well, everything to do again!
1456
01:01:24,740 --> 01:01:27,860
- The more we redo, the
more the added value will be.
1457
01:01:28,100 --> 01:01:29,620
And that is important.
1458
01:01:29,860 --> 01:01:32,980
- We are
on very, very good news.
1459
01:01:33,700 --> 01:01:35,700
- There, we did it again 2 years ago.
1460
01:01:35,940 --> 01:01:38,100
It is nickel.
- 2 years ago.
1461
01:01:38,340 --> 01:01:42,580
- So I know that at your ages,
there is much more going on here.
1462
01:01:42,820 --> 01:01:44,140
But there, it is not possible!
1463
01:01:44,380 --> 01:01:47,660
This atmosphere ...
We want to die in this bed.
1464
01:01:47,900 --> 01:01:50,340
- Lots of things are happening!
Philippe, tell him!
1465
01:01:50,580 --> 01:01:53,220
- Yeah, it depends on
what we mean by ...
1466
01:01:53,460 --> 01:01:54,580
- Oh, Marie-Louise !
1467
01:01:54,820 --> 01:01:58,060
The collar beeps.
Your necklace! You don't put it on?
1468
01:01:58,300 --> 01:02:00,500
- This time
the voltage is very low.
1469
01:02:00,740 --> 01:02:01,940
You are tired ?
1470
01:02:02,500 --> 01:02:03,260
- Very.
1471
01:02:03,500 --> 01:02:06,780
- I'm glad that our gift
is useful, Marie-Louise.
1472
01:02:10,660 --> 01:02:13,460
- And There you go.
- We said a "family" price ...
1473
01:02:13,700 --> 01:02:15,540
- But it's a "family" price!
- Ah!
1474
01:02:15,780 --> 01:02:18,580
- And the family is
priceless, Marie-Louise!
1475
01:02:18,820 --> 01:02:22,300
Come on boys!
Clap, clap! At work !
1476
01:02:22,820 --> 01:02:24,020
Brouhaha
1477
01:02:24,260 --> 01:02:26,820
...
1478
01:02:27,060 --> 01:02:29,620
- Not given, anyway.
- It's an investment.
1479
01:02:29,860 --> 01:02:31,940
- We'll deduct that
from the birth gift.
1480
01:02:33,900 --> 01:02:36,660
- Ah! Hi, Arnaud.
- Hello, Leah.
1481
01:02:38,500 --> 01:02:40,980
- I was told what happened to you.
It's horrible !
1482
01:02:42,420 --> 01:02:44,180
- It looks good on him,
your dressing gown.
1483
01:02:44,420 --> 01:02:45,220
- Phew!
1484
01:02:46,020 --> 01:02:48,820
Next weekend
he is on the train with his dog.
1485
01:02:49,060 --> 01:02:50,620
That too will suit him well!
1486
01:02:53,180 --> 01:02:54,620
Ah, are you already there?
1487
01:02:54,860 --> 01:02:58,180
- Sorry, you were busy with
Secours Catholique, Emmaus ...
1488
01:02:58,540 --> 01:03:01,780
- I would like to, my dear.
We can't help everyone.
1489
01:03:02,020 --> 01:03:04,540
All right, come on kids, come home.
1490
01:03:06,900 --> 01:03:07,780
(No not You !)
1491
01:03:08,900 --> 01:03:09,620
(There's Arnaud.)
1492
01:03:10,980 --> 01:03:12,460
- WOW!
1493
01:03:14,220 --> 01:03:15,100
- Do you do any work?
1494
01:03:16,820 --> 01:03:19,940
- Huh? No no. Hush!
It's a little secret.
1495
01:03:22,300 --> 01:03:23,260
- Do you do construction ?
1496
01:03:23,500 --> 01:03:27,100
- Oh no ! It's a little ...
It's really three times nothing.
1497
01:03:27,540 --> 01:03:29,700
So what ? Where are you going,
1498
01:03:29,940 --> 01:03:31,860
with Martin and Léa?
- In Normandy.
1499
01:03:32,100 --> 01:03:33,620
- Oh it's good ! It's good...
1500
01:03:35,660 --> 01:03:36,860
Is he your rugby player?
- Yeah.
1501
01:03:37,100 --> 01:03:38,340
- Oh it's good !
1502
01:03:38,580 --> 01:03:40,220
Oh that's good ... that's good.
1503
01:03:40,460 --> 01:03:42,140
Oh it's good...
1504
01:03:42,980 --> 01:03:44,820
There you go ... Have a nice weekend!
1505
01:03:49,820 --> 01:03:51,140
- The bag ! Deals !
1506
01:03:51,380 --> 01:03:52,220
- Yes, the bag!
1507
01:03:52,780 --> 01:03:53,740
- Uh ...
1508
01:03:53,980 --> 01:03:54,980
And kisses!
1509
01:03:55,220 --> 01:03:56,180
- Kisses!
1510
01:03:56,900 --> 01:03:58,580
The car starts.
1511
01:04:01,540 --> 01:04:02,660
Felix!
1512
01:04:02,900 --> 01:04:04,900
- So everything is working out, finally?
1513
01:04:05,140 --> 01:04:07,700
- Yes.
The house is practically finished.
1514
01:04:07,940 --> 01:04:09,540
Almost sold after Olivier.
1515
01:04:09,780 --> 01:04:12,740
I have to tell the quiche
to speed up the work a bit.
1516
01:04:12,980 --> 01:04:15,180
Home in Portugal, signed!
- Ah!
1517
01:04:15,420 --> 01:04:18,820
- And miracle, our daughter has
a new boyfriend ...
1518
01:04:19,300 --> 01:04:20,860
who loves to be the nanny.
1519
01:04:21,100 --> 01:04:23,140
- Oh !
- Oh, oh, oh !
1520
01:04:23,380 --> 01:04:24,980
- So we start to breathe.
1521
01:04:25,220 --> 01:04:27,700
- Well, I'm proud of you.
Really !
1522
01:04:27,940 --> 01:04:30,140
- Well done. Bravo!
1523
01:04:30,380 --> 01:04:31,820
And when are you leaving?
1524
01:04:32,060 --> 01:04:34,700
- We wait to be able to announce it
and we leave in stride.
1525
01:04:34,940 --> 01:04:38,260
- Oh yes ... Mamiline?
- Yeah, that's it.
1526
01:04:38,500 --> 01:04:42,540
We can't leave
before she leaves ...
1527
01:04:43,700 --> 01:04:45,540
- I have known
dying people
1528
01:04:45,780 --> 01:04:47,460
that took 10 years to die.
1529
01:04:47,700 --> 01:04:49,260
- Yes ! Oh yes !
1530
01:04:49,500 --> 01:04:53,140
- I have to talk to his doctor.
She has never looked so good.
1531
01:04:53,940 --> 01:04:55,140
- It's worrying.
1532
01:04:55,380 --> 01:04:56,220
- It's worrying ?
1533
01:04:56,460 --> 01:04:58,140
- It's worrying.
- Worrisome!
1534
01:05:00,660 --> 01:05:02,740
She sighs.
1535
01:05:05,260 --> 01:05:06,460
- You don't want to sit down?
1536
01:05:06,700 --> 01:05:10,220
- One hour we wait!
Not a patient and we wait.
1537
01:05:10,460 --> 01:05:11,620
- All the more reason to sit down.
1538
01:05:11,860 --> 01:05:13,540
- You're always calm!
Me, that annoys me.
1539
01:05:13,780 --> 01:05:15,220
Ah!
- Madame Blanchotte!
1540
01:05:15,460 --> 01:05:18,260
- Yes, but we don't say
the "T" at the end.
1541
01:05:18,500 --> 01:05:20,060
- Yes, it's "chot".
1542
01:05:20,660 --> 01:05:21,500
Blanchot.
1543
01:05:22,340 --> 01:05:24,540
A clock is ticking.
- Well.
1544
01:05:25,060 --> 01:05:27,100
I have the results of your tests.
1545
01:05:27,940 --> 01:05:29,300
They are not good.
1546
01:05:29,540 --> 01:05:32,340
- But what tests?
I haven't done a test.
1547
01:05:32,580 --> 01:05:37,100
...
1548
01:05:37,340 --> 01:05:38,220
- Oh yeah !
1549
01:05:38,460 --> 01:05:40,100
Ah well yeah, say so!
1550
01:05:40,340 --> 01:05:41,940
Indeed, it is not you.
1551
01:05:42,940 --> 01:05:43,740
The clock strikes.
1552
01:05:43,980 --> 01:05:47,140
...
1553
01:05:47,380 --> 01:05:48,340
What are you coming for?
1554
01:05:48,580 --> 01:05:51,500
- For my mother.
I am very worried.
1555
01:05:52,220 --> 01:05:53,700
- Yeah, I see.
1556
01:05:55,380 --> 01:05:57,060
I will examine you.
1557
01:05:57,460 --> 01:06:00,780
- But I'm not his mother!
We're coming for my mother-in-law.
1558
01:06:01,020 --> 01:06:03,980
- Yes.
- Sorry, but where is she?
1559
01:06:04,220 --> 01:06:05,460
- No, she's not here.
1560
01:06:05,700 --> 01:06:06,900
- How do I examine him?
1561
01:06:07,140 --> 01:06:10,260
- It's Madame Blanchot.
You saw her 2 months ago.
1562
01:06:11,380 --> 01:06:14,220
- Madame Blanchot ...
- We are checking to see if she is ill.
1563
01:06:14,860 --> 01:06:16,140
No, but it's because ...
1564
01:06:16,380 --> 01:06:17,860
She has never been so fit.
1565
01:06:18,100 --> 01:06:19,420
Suddenly, we worry.
- Yes.
1566
01:06:19,660 --> 01:06:22,140
- We don't understand.
- We don't understand.
1567
01:06:22,380 --> 01:06:25,100
- It's not trivial to worry
about the good health of a parent.
1568
01:06:25,340 --> 01:06:27,980
- It's because I like him a
lot. Philippe, tell him.
1569
01:06:28,220 --> 01:06:30,500
- Yes Yes.
They like each other a lot.
1570
01:06:30,740 --> 01:06:32,380
- That's why. I worry
1571
01:06:32,620 --> 01:06:34,980
of his good health.
- Of course.
1572
01:06:38,420 --> 01:06:41,340
You are aware
that medical confidentiality forbids me
1573
01:06:41,580 --> 01:06:44,420
tell you about a patient
without their consent.
1574
01:06:44,660 --> 01:06:47,140
Despite everything,
the question no longer arises.
1575
01:06:47,380 --> 01:06:49,940
I have bad news
for you.
1576
01:06:50,180 --> 01:06:51,020
She died.
1577
01:06:52,900 --> 01:06:54,380
And I'm sorry about that.
1578
01:06:56,180 --> 01:06:57,740
She sighs.
1579
01:06:59,940 --> 01:07:03,420
- But what a con, this Gavotte!
Wrong file?
1580
01:07:03,660 --> 01:07:06,340
- Me, I'm happy.
You don't look happy.
1581
01:07:06,580 --> 01:07:10,340
- Yes, I'm delighted, but we could
have left for so long.
1582
01:07:10,580 --> 01:07:14,060
- Yes, but I'm relieved.
- Oh me too.
1583
01:07:14,300 --> 01:07:17,340
I am relieved. Especially for you.
Because this is it, you know!
1584
01:07:17,580 --> 01:07:20,180
We can leave with our heads held high.
- Ah, do you think so?
1585
01:07:20,420 --> 01:07:21,140
- But yes !
1586
01:07:21,380 --> 01:07:23,460
They hum "Je vole"
by Michel Sardou.
1587
01:07:23,700 --> 01:07:26,820
...
1588
01:07:27,060 --> 01:07:28,500
They hum and chuckle.
1589
01:07:28,740 --> 01:07:38,060
...
1590
01:07:38,300 --> 01:07:39,860
Popi barks.
- Ah!
1591
01:07:40,100 --> 01:07:41,820
Wait, wait!
1592
01:07:42,980 --> 01:07:44,580
Oh ...
Popi whines.
1593
01:07:44,820 --> 01:07:48,500
I'm warning you, Philippe.
I don't do anything with the dog.
1594
01:07:48,740 --> 01:07:51,540
- Oh ! Even a little to start?
1595
01:07:51,780 --> 01:07:53,460
It rings the doorbell.
1596
01:07:53,700 --> 01:07:56,180
Damn it,
but it's still the burgomaster!
1597
01:07:57,500 --> 01:07:59,740
Come on, come on! Come !
Popi whines.
1598
01:07:59,980 --> 01:08:01,380
Well, he's not coming.
1599
01:08:03,460 --> 01:08:04,740
- Oh my dear ! But...
1600
01:08:04,980 --> 01:08:07,580
- What are you doing here ?
- Have you been home yet?
1601
01:08:07,820 --> 01:08:09,100
Wasn't it nice?
1602
01:08:09,340 --> 01:08:11,180
- No, not pretty at all.
1603
01:08:11,420 --> 01:08:12,820
- It's terrible,
the weather in Normandy.
1604
01:08:13,060 --> 01:08:15,540
- No, but that's not it!
1605
01:08:15,780 --> 01:08:17,900
- Well, come on my darling, then.
1606
01:08:24,180 --> 01:08:25,780
- It's not three times nothing.
1607
01:08:26,020 --> 01:08:28,460
- Yes, my dear.
- Come on, darling.
1608
01:08:28,700 --> 01:08:31,220
Tell. What is happening ?
- What is happening ?
1609
01:08:31,460 --> 01:08:33,940
- Initially,
everything was going very well.
1610
01:08:34,180 --> 01:08:37,340
The boys were playing tennis
and Lea,
1611
01:08:37,580 --> 01:08:39,620
she suggested that I
go shopping.
1612
01:08:39,860 --> 01:08:41,940
So I went
shopping.
1613
01:08:42,180 --> 01:08:45,700
And there, I remembered
that shopping, I didn't like it.
1614
01:08:46,100 --> 01:08:46,820
- But yes.
1615
01:08:47,060 --> 01:08:48,380
- Oh dear !
- Wait, it's not over.
1616
01:08:48,860 --> 01:08:50,780
- But no dad, it's not over!
1617
01:08:51,860 --> 01:08:52,580
And...
1618
01:08:52,820 --> 01:08:56,060
Suddenly, after an hour,
I came home.
1619
01:08:56,900 --> 01:08:58,740
And in fact, the house was empty ...
1620
01:08:58,980 --> 01:08:59,940
Scary music
1621
01:09:00,180 --> 01:09:01,860
And I looked
for boys everywhere.
1622
01:09:02,100 --> 01:09:07,380
The wind is blowing.
1623
01:09:07,620 --> 01:09:08,980
Romantic music
1624
01:09:09,220 --> 01:09:12,620
...
1625
01:09:12,860 --> 01:09:14,420
- What did you do ?
- No, no.
1626
01:09:14,660 --> 01:09:16,580
I liquefied on the spot.
1627
01:09:16,820 --> 01:09:21,500
...
1628
01:09:21,740 --> 01:09:23,460
- Liquefied ...
1629
01:09:24,260 --> 01:09:27,460
- I got stung my boyfriend
by my brother!
1630
01:09:27,700 --> 01:09:30,780
- In my opinion,
that means that Martin is ...
1631
01:09:31,020 --> 01:09:32,100
- Oh yes!
1632
01:09:32,340 --> 01:09:34,220
But since when Martin has he been ...
1633
01:09:34,460 --> 01:09:36,020
Because ... I saw nothing!
1634
01:09:36,260 --> 01:09:39,380
- Me, I saw nothing one,
nothing seen the other! Double seen nothing!
1635
01:09:39,620 --> 01:09:40,500
- Yes.
1636
01:09:40,740 --> 01:09:41,220
- It was sure.
1637
01:09:41,460 --> 01:09:42,180
- Why ?
1638
01:09:42,420 --> 01:09:43,460
- He works on TV.
1639
01:09:43,700 --> 01:09:45,260
- Oh yes!
1640
01:09:45,500 --> 01:09:48,020
But yes !
- And Lea, how does she take it?
1641
01:09:48,980 --> 01:09:50,060
- She doesn't know.
1642
01:09:50,300 --> 01:09:52,500
I said I had an emergency
at the nursing home.
1643
01:09:53,700 --> 01:09:55,860
- We're at square one.
We lost the nanny.
1644
01:09:56,100 --> 01:09:57,220
- Hm ...
- Yeah.
1645
01:09:57,460 --> 01:09:58,580
- Hm... Hein ?
1646
01:09:58,820 --> 01:09:59,620
- Hm.
1647
01:09:59,860 --> 01:10:01,220
- Cecile?
1648
01:10:01,460 --> 01:10:03,020
What are you doing here ?
- Hi, Arnaud.
1649
01:10:03,260 --> 01:10:05,700
Nothing, I had a little argument
with Martin.
1650
01:10:05,940 --> 01:10:07,500
(- We have to repair them
as soon as possible.)
1651
01:10:07,740 --> 01:10:08,340
- Hein ?
1652
01:10:08,580 --> 01:10:09,620
- Huh?
- Yes !
1653
01:10:10,300 --> 01:10:12,340
"Reggae Night"
Jimmy Cliff
1654
01:10:12,580 --> 01:10:13,780
- Carpet!
1655
01:10:14,580 --> 01:10:18,020
- Diaper, diaper!
- I am.
1656
01:10:18,260 --> 01:10:19,500
- OK...
1657
01:10:20,060 --> 01:10:21,220
Color !
1658
01:10:21,460 --> 01:10:23,340
- Merde!
- Full!
1659
01:10:23,580 --> 01:10:25,140
- But no !
- Line!
1660
01:10:25,380 --> 01:10:27,220
- I plucked you again,
my little ones!
1661
01:10:27,460 --> 01:10:28,980
- You smoke in the kitchen!
1662
01:10:30,820 --> 01:10:31,780
Ben si!
1663
01:10:32,020 --> 01:10:34,700
- This is the only place
where there is no detector!
1664
01:10:35,940 --> 01:10:37,100
Are you not in Normandy?
1665
01:10:37,340 --> 01:10:40,860
- Uh ... Can
you leave me alone with Mamiline?
1666
01:10:41,860 --> 01:10:42,940
- Um yes.
1667
01:10:47,220 --> 01:10:49,340
- My own brother with my boyfriend.
1668
01:10:49,580 --> 01:10:52,300
- Martin, that has always been
obvious to me.
1669
01:10:53,220 --> 01:10:54,500
- Since when did you know that?
1670
01:10:54,740 --> 01:10:55,940
- Since childhood.
1671
01:10:56,180 --> 01:10:58,860
He always looked at boys
in a special way.
1672
01:10:59,100 --> 01:11:00,940
- Wait, he's married.
He's going to have a kid.
1673
01:11:02,420 --> 01:11:04,980
- Tell yourself that when you marry
a woman like Leah,
1674
01:11:05,220 --> 01:11:07,220
it's because we don't
really like women.
1675
01:11:08,380 --> 01:11:10,540
- It's funny.
I always asked myself the question
1676
01:11:10,780 --> 01:11:12,260
for Arnaud,
but for Martin never.
1677
01:11:12,500 --> 01:11:14,900
Whereas Arnaud
never looks at women.
1678
01:11:15,140 --> 01:11:17,340
I wondered
if he was not a little too ...
1679
01:11:17,580 --> 01:11:18,420
- But no !
1680
01:11:18,660 --> 01:11:22,140
He doesn't look at other women
for one reason:
1681
01:11:22,380 --> 01:11:23,940
he only looks at one.
1682
01:11:25,460 --> 01:11:27,700
You want some ? It will relax you.
1683
01:11:28,860 --> 01:11:30,700
- Ben! It's off.
1684
01:11:32,380 --> 01:11:34,060
- Come on, give me that.
1685
01:11:35,820 --> 01:11:37,580
- You're a slut, you.
- Yes !
1686
01:11:42,980 --> 01:11:44,500
- Looks like a catalog.
1687
01:11:44,740 --> 01:11:46,180
It's more with us.
1688
01:11:46,420 --> 01:11:48,460
- At the same time,
it will soon be over with us.
1689
01:11:48,700 --> 01:11:50,180
- Yeah, but still.
1690
01:11:50,420 --> 01:11:53,300
I miss
mom's furniture. Not you ?
1691
01:11:53,540 --> 01:11:54,180
- I'm alright !
1692
01:11:54,420 --> 01:11:56,900
- Here and now,
the most important:
1693
01:11:57,140 --> 01:12:00,340
once the floor is finished, the sale
will only be a formality.
1694
01:12:00,580 --> 01:12:02,100
Horn
- Here!
1695
01:12:06,180 --> 01:12:07,620
Look at me this winner!
1696
01:12:08,340 --> 01:12:09,460
I don't give a week
1697
01:12:09,700 --> 01:12:11,460
to our daughter
to fall for him again.
1698
01:12:12,140 --> 01:12:13,580
- And in 3 weeks,
we are "portuguesh"!
1699
01:12:14,100 --> 01:12:16,300
- Portugal, Portugal!
1700
01:12:19,740 --> 01:12:22,260
- Are you ready to swing?
- YES !
1701
01:12:22,500 --> 01:12:24,740
- Are you ready to putt?
- YES !
1702
01:12:24,980 --> 01:12:28,500
- Welcome to the inauguration
of this minigolf with Mme Lecaire!
1703
01:12:28,740 --> 01:12:33,220
Madame Lecaire! Madame Lecaire!
- MADAME LECAIRE!
1704
01:12:33,460 --> 01:12:34,620
- To your honour.
1705
01:12:36,900 --> 01:12:38,540
- YEAH!
1706
01:12:39,940 --> 01:12:42,020
- My little Cécilou, you know what?
1707
01:12:42,260 --> 01:12:44,220
Arnaud went back to work.
1708
01:12:44,700 --> 01:12:46,540
Well I say that, I say nothing.
1709
01:12:49,140 --> 01:12:52,260
- There is the dining room!
- Where we take our meals.
1710
01:12:52,700 --> 01:12:53,980
- Yes...
1711
01:12:54,220 --> 01:12:56,340
- WOW!
1712
01:12:57,300 --> 01:12:58,220
- Tell me dad,
1713
01:12:58,460 --> 01:12:59,820
will you buy it from us, please?
1714
01:13:00,060 --> 01:13:01,300
Say yes !
1715
01:13:01,860 --> 01:13:04,340
- Can we buy it?
- How cute!
1716
01:13:04,580 --> 01:13:06,260
Besides, she's smart.
1717
01:13:06,500 --> 01:13:07,980
Huh?
- Yes, yes ... Very.
1718
01:13:15,420 --> 01:13:16,340
- Good evening, Arnaud.
1719
01:13:17,580 --> 01:13:19,140
Good evening, Arnaud!
- Huh?
1720
01:13:19,380 --> 01:13:21,500
Ah! Good evening...
1721
01:13:21,740 --> 01:13:23,180
The children are in bed.
1722
01:13:24,580 --> 01:13:27,620
- Everything went well ?
- Yes ! Very well.
1723
01:13:27,860 --> 01:13:30,780
They did their homework too.
They ate.
1724
01:13:31,020 --> 01:13:32,340
- Ah ! Cool !
1725
01:13:32,580 --> 01:13:34,820
It's good if now
they eat.
1726
01:13:35,060 --> 01:13:38,020
It is progress, what!
So everything went well.
1727
01:13:39,300 --> 01:13:40,420
- Very very good.
1728
01:13:41,220 --> 01:13:42,500
- OK.
1729
01:13:43,140 --> 01:13:44,340
- Well, I'm going.
1730
01:13:44,860 --> 01:13:45,940
- OK.
1731
01:13:47,340 --> 01:13:49,420
Ah, your bag, Arnaud!
1732
01:13:49,660 --> 01:13:51,340
And besides,
is your work going well?
1733
01:13:51,580 --> 01:13:54,020
- Yes. I have quite a few clients.
1734
01:13:54,260 --> 01:13:56,140
I don't have time
to be bored then.
1735
01:13:56,380 --> 01:13:58,180
Popi barks.
1736
01:13:58,420 --> 01:14:02,460
- On the other hand, Arnaud, you have ...
No, nothing. It is not serious.
1737
01:14:10,580 --> 01:14:11,820
What are you doing here ?
1738
01:14:12,060 --> 01:14:14,700
Aren't you in bed?
- IF !
1739
01:14:15,940 --> 01:14:18,100
- You did some
coloring on daddy.
1740
01:14:18,340 --> 01:14:19,340
- NON !
1741
01:14:20,220 --> 01:14:20,940
- We would like
1742
01:14:21,180 --> 01:14:22,260
let dad come back.
1743
01:14:22,500 --> 01:14:23,380
- We miss him.
1744
01:14:23,620 --> 01:14:25,700
- Can you get dad back?
- Please.
1745
01:14:27,060 --> 01:14:30,140
- Well, I ...
It's not "I can recover" ...
1746
01:14:30,380 --> 01:14:32,980
It's love stories ...
Finally ...
1747
01:14:33,220 --> 01:14:35,220
Adults
have to want it too.
1748
01:14:35,460 --> 01:14:37,940
Well, it's not easy, Félix ...
1749
01:14:38,180 --> 01:14:39,820
We have to ... Finally ...
1750
01:14:40,060 --> 01:14:41,380
Now, that's ...
1751
01:14:41,620 --> 01:14:43,740
Well, I don't know there.
1752
01:14:44,220 --> 01:14:45,620
- Please !
1753
01:14:46,180 --> 01:14:47,380
- Please !
1754
01:14:47,620 --> 01:14:49,020
- SAY YES ! SAY YES !
1755
01:14:49,260 --> 01:14:52,540
- Well, there already, go to bed,
if not, I say no!
1756
01:14:52,780 --> 01:14:55,100
- OKAY !
1757
01:14:55,340 --> 01:14:56,820
DAD WILL COME BACK!
1758
01:14:57,060 --> 01:14:59,500
- I didn't say
I was going to say yes!
1759
01:14:59,740 --> 01:15:02,020
- So look.
I see your screen.
1760
01:15:02,260 --> 01:15:04,420
There is a tag
just below, that's it.
1761
01:15:04,660 --> 01:15:06,820
So type "zouzounette".
1762
01:15:07,060 --> 01:15:09,580
Try with
a capital Z, maybe?
1763
01:15:10,420 --> 01:15:11,580
Wait!
1764
01:15:11,820 --> 01:15:13,100
One moment, Madame Rouny.
1765
01:15:13,340 --> 01:15:16,300
I wanted to tell you that
Cécile called me earlier.
1766
01:15:16,540 --> 01:15:17,380
- AND?
1767
01:15:17,620 --> 01:15:18,940
- She asks me
to come home.
1768
01:15:20,260 --> 01:15:23,180
- So here we are
on very good news!
1769
01:15:23,940 --> 01:15:25,460
She hums "Je vole"
by Michel Sardou.
1770
01:15:25,700 --> 01:15:29,380
...
1771
01:15:29,620 --> 01:15:31,060
She sings to an opera aria:
1772
01:15:31,300 --> 01:15:33,260
We will tell them, tell them, tell them!
1773
01:15:33,500 --> 01:15:34,820
We will tell them, tell them, tell them!
1774
01:15:35,060 --> 01:15:40,420
...
1775
01:15:41,140 --> 01:15:43,100
- It felt good to be condemned.
1776
01:15:43,340 --> 01:15:45,580
You came to see me more often
and you were nice.
1777
01:15:45,820 --> 01:15:46,780
- I'm sorry, Mom.
1778
01:15:47,020 --> 01:15:49,980
- No,
that doesn't stop me from loving you.
1779
01:15:50,220 --> 01:15:51,580
You come for something else ...
1780
01:15:51,820 --> 01:15:54,900
That's it ? Huh?
Is it because of Portugal?
1781
01:15:56,100 --> 01:15:57,100
- How do you know ?
1782
01:15:59,620 --> 01:16:00,700
Yeah.
1783
01:16:01,060 --> 01:16:02,340
In fact, uh ...
1784
01:16:03,380 --> 01:16:04,900
I don't know
if I want to go.
1785
01:16:05,780 --> 01:16:07,500
- And you don't dare
tell Marilou?
1786
01:16:07,740 --> 01:16:10,300
- She's become hysterical
and obsessive.
1787
01:16:12,180 --> 01:16:14,260
- We'll find a solution,
darling.
1788
01:16:14,500 --> 01:16:17,060
But we know her, our Marilou.
1789
01:16:17,300 --> 01:16:19,220
We'll have to play it subtle.
1790
01:16:24,260 --> 01:16:26,380
- They will be happy
that we disembark unexpectedly?
1791
01:16:26,620 --> 01:16:29,380
- With the flowers and the chocolates,
they will love it!
1792
01:16:29,620 --> 01:16:30,900
- We owe them that.
1793
01:16:31,140 --> 01:16:32,780
Laughs
1794
01:16:33,020 --> 01:16:33,980
- The children!
1795
01:16:34,220 --> 01:16:35,700
- It is not serious. Go for it.
1796
01:16:35,940 --> 01:16:37,380
- Excuse them.
1797
01:16:37,620 --> 01:16:38,140
- More place !
1798
01:16:38,380 --> 01:16:39,900
- I'll take the stairs.
1799
01:16:40,140 --> 01:16:40,980
- You're sure ?
1800
01:16:41,220 --> 01:16:42,420
- It'll do me good.
1801
01:16:44,180 --> 01:16:46,140
- I'm going to the second and you?
- U.S. too.
1802
01:16:46,380 --> 01:16:47,100
We go to the 2nd.
1803
01:16:47,340 --> 01:16:48,820
- He is cute.
1804
01:16:49,540 --> 01:16:51,020
- And you're ugly.
1805
01:16:52,260 --> 01:16:53,660
Laughs
1806
01:16:56,100 --> 01:16:57,900
- Yes, well, it's fine!
- Huh?
1807
01:17:01,940 --> 01:17:02,860
Go!
1808
01:17:06,020 --> 01:17:07,380
A door slams.
1809
01:17:07,620 --> 01:17:10,060
- Are you sure it was
a good idea, that staircase?
1810
01:17:10,300 --> 01:17:11,820
- It does me a lot of good.
1811
01:17:12,060 --> 01:17:14,100
- HELLO, GRANNY AND GRANNY!
- But ... Children!
1812
01:17:14,340 --> 01:17:15,780
And you, my big one?
1813
01:17:16,020 --> 01:17:19,260
- A last minute problem.
I'll leave them to you until tomorrow.
1814
01:17:19,500 --> 01:17:22,860
- Until tomorrow ?
Hello, Marilou, Philippe!
1815
01:17:23,100 --> 01:17:25,460
- We brought you
flowers and chocolates.
1816
01:17:25,700 --> 01:17:28,860
- To thank you for advice.
- Oh that's nice!
1817
01:17:29,100 --> 01:17:30,860
- Dad, mom,
you will have to
1818
01:17:31,100 --> 01:17:32,540
to keep them longer than expected.
- Is that so ?
1819
01:17:32,780 --> 01:17:34,340
- Let's go. We won't disturb you.
1820
01:17:34,580 --> 01:17:35,180
- But no...
1821
01:17:35,420 --> 01:17:36,740
- No, but ...
- Mom. Mom ?
1822
01:17:36,980 --> 01:17:38,780
We have to get them
to the doctor this afternoon.
1823
01:17:39,020 --> 01:17:40,660
The little one has an ear infection.
1824
01:17:40,900 --> 01:17:42,940
- Goodbye, Marilou and Philippe!
- Goodbye, Marilou and Philippe!
1825
01:17:43,180 --> 01:17:45,060
- Look, don't worry.
1826
01:17:45,300 --> 01:17:47,180
I made a little schedule
for the month.
1827
01:17:47,420 --> 01:17:49,620
- Oh yes anyway !
- Here. Everything is written.
1828
01:17:49,860 --> 01:17:52,340
Saturday, we have a housewarming,
they will stay with you.
1829
01:17:53,700 --> 01:17:56,740
- They took us for idiots
with their life lessons.
1830
01:17:56,980 --> 01:17:59,780
- Maybe they like babysitting
their grandchildren.
1831
01:18:00,020 --> 01:18:02,060
- Pfff ... No ...
1832
01:18:04,580 --> 01:18:05,500
Oh...
1833
01:18:05,860 --> 01:18:06,660
Um ...
1834
01:18:10,780 --> 01:18:12,260
His cell phone rings.
1835
01:18:12,500 --> 01:18:23,260
...
1836
01:18:31,300 --> 01:18:33,620
- Honey, what did you say to the baker
about the cake?
1837
01:18:34,140 --> 01:18:35,020
- To describe :
1838
01:18:35,260 --> 01:18:38,100
"Portugal here we are" in Portuguese.
There is a problem ?
1839
01:18:38,340 --> 01:18:39,580
- No it's OK.
1840
01:18:39,820 --> 01:18:41,140
- Are you going to say it?
1841
01:18:41,380 --> 01:18:43,740
- Yes, and no
one can stop us.
1842
01:18:43,980 --> 01:18:45,780
- We will miss
you and Patou.
1843
01:18:46,020 --> 01:18:47,420
- My darling, we'll see each other.
1844
01:18:47,660 --> 01:18:51,020
You are going to spend the holidays
with us. There are all the time!
1845
01:18:51,260 --> 01:18:52,740
It rings the doorbell.
1846
01:18:52,980 --> 01:18:54,300
Ah! It's them.
1847
01:18:54,540 --> 01:18:56,660
- You put the shapes, eh?
- Yes, you know me!
1848
01:18:58,540 --> 01:19:00,020
- It's wonderful,
what you did, Lea.
1849
01:19:00,260 --> 01:19:02,100
- Oh ...
- You have a lot of talent, Lea.
1850
01:19:02,340 --> 01:19:03,940
- They seem to like the decor.
1851
01:19:04,180 --> 01:19:05,700
- They have no taste. Go!
1852
01:19:05,940 --> 01:19:08,180
- Children, sit down,
we'll make our announcement.
1853
01:19:08,420 --> 01:19:10,660
- I have
something to do with it.
1854
01:19:10,900 --> 01:19:12,660
- Martin, can I talk to you for 2 seconds?
1855
01:19:12,900 --> 01:19:13,940
- Yeah!
1856
01:19:15,380 --> 01:19:17,620
- I could have done
almost anything,
1857
01:19:17,860 --> 01:19:20,300
it would always have been
better than before!
1858
01:19:21,100 --> 01:19:22,180
A slap sounds.
1859
01:19:22,420 --> 01:19:24,460
- That's what you know.
1860
01:19:25,740 --> 01:19:27,860
And that's because without you,
I would have lost Arnaud.
1861
01:19:28,980 --> 01:19:30,780
- Sweetheart,
what's going on?
1862
01:19:31,020 --> 01:19:32,100
- Hein?
- Hein?
1863
01:19:32,340 --> 01:19:33,340
- Come on, go there!
1864
01:19:34,020 --> 01:19:35,140
Hé!
1865
01:19:36,780 --> 01:19:38,140
- So first ...
1866
01:19:38,380 --> 01:19:39,860
Thank you all for being here.
- Thank you !
1867
01:19:40,100 --> 01:19:41,140
- And then...
1868
01:19:41,380 --> 01:19:43,540
We have something
to tell you, but hey ...
1869
01:19:43,780 --> 01:19:45,340
- Come on, we'll do it.
- We will do it.
1870
01:19:46,180 --> 01:19:47,380
They sing "Je vole"
by Michel Sardou
1871
01:19:47,620 --> 01:19:50,740
My dear children, we are leaving
1872
01:19:50,980 --> 01:19:52,500
We love you,
1873
01:19:52,740 --> 01:19:53,620
But we leave
1874
01:19:53,860 --> 01:19:57,020
You will no longer have parents
1875
01:19:57,260 --> 01:19:58,820
Tomorrow
1876
01:19:59,060 --> 01:20:02,500
We don't run away, we fly
1877
01:20:02,740 --> 01:20:05,420
Understand, we're flying
1878
01:20:07,220 --> 01:20:09,580
Smokeless Alcohol Free
1879
01:20:09,820 --> 01:20:11,220
He loves it
1880
01:20:11,460 --> 01:20:12,860
He loves it
1881
01:20:13,100 --> 01:20:15,540
He loves it
1882
01:20:17,140 --> 01:20:19,420
- Great, darling.
- Bravo my dear.
1883
01:20:19,780 --> 01:20:21,820
- Great.
- Well done.
1884
01:20:22,060 --> 01:20:23,780
You will be doing the choir.
1885
01:20:24,020 --> 01:20:25,700
That was the surprise!
1886
01:20:25,940 --> 01:20:28,540
So, no ...
We want to tell you two things.
1887
01:20:28,780 --> 01:20:30,220
So, first thing:
1888
01:20:31,140 --> 01:20:32,420
we sold the house!
1889
01:20:32,660 --> 01:20:33,660
- Ah !
1890
01:20:33,900 --> 01:20:34,940
- Are you going to do like Mamiline?
1891
01:20:35,180 --> 01:20:37,700
You are going
to a retirement home.
1892
01:20:38,980 --> 01:20:40,300
- And the second :
1893
01:20:41,620 --> 01:20:43,980
We're going to Portugal!
1894
01:20:44,220 --> 01:20:44,980
- We're going to live
1895
01:20:45,220 --> 01:20:47,300
in Portugal.
- Ah! Sorry...
1896
01:20:47,540 --> 01:20:49,620
I am so happy !
1897
01:20:55,140 --> 01:20:58,420
- I think we're all
very happy for you.
1898
01:20:58,660 --> 01:21:00,180
- Oh ...
- Thank you.
1899
01:21:01,620 --> 01:21:02,500
Here.
1900
01:21:02,740 --> 01:21:04,500
- Ah it is!
1901
01:21:05,900 --> 01:21:07,740
- Has anyone been to Portugal?
1902
01:21:07,980 --> 01:21:11,020
- Yes we. Last year
or the year before, I don't know.
1903
01:21:11,260 --> 01:21:13,500
- Me, I went there 2 years ago
with my mother.
1904
01:21:13,740 --> 01:21:14,980
- Oh yes, we had been there!
1905
01:21:15,220 --> 01:21:17,460
Last summer,
we were in Madrid!
1906
01:21:17,700 --> 01:21:19,780
- See, it's going well.
1907
01:21:20,020 --> 01:21:21,780
Laughter and chatter
1908
01:21:22,020 --> 01:21:23,700
- Actually, they don't care.
1909
01:21:25,740 --> 01:21:26,980
Brouhaha
1910
01:21:27,220 --> 01:21:32,700
...
1911
01:21:32,940 --> 01:21:35,460
- No, but did you see?
They don't care if we leave!
1912
01:21:35,700 --> 01:21:38,180
We will not be shy, eh!
1913
01:21:40,060 --> 01:21:40,860
Han!
1914
01:21:41,380 --> 01:21:43,740
- What is happening ?
- It's on time.
1915
01:21:44,860 --> 01:21:45,780
- Uh ... are you sure?
1916
01:21:46,020 --> 01:21:47,420
- Yes. Look, it's marked!
1917
01:21:47,660 --> 01:21:49,620
- No, are you sure we're leaving?
1918
01:21:50,660 --> 01:21:52,860
- Huh? Of course,
I'm sure, Philippe.
1919
01:21:53,100 --> 01:21:55,740
I'm doing this for you, my darling.
For your health.
1920
01:21:55,980 --> 01:21:58,140
You contributed, you benefit.
Come on, come on.
1921
01:21:58,500 --> 01:21:59,580
- Wait, Marilou ...
1922
01:21:59,820 --> 01:22:00,700
- What?
1923
01:22:02,500 --> 01:22:03,940
- I have something to tell you.
1924
01:22:04,180 --> 01:22:06,580
- You will tell me after, my darling.
We're gonna miss the plane.
1925
01:22:07,300 --> 01:22:09,300
- There is no house in Portugal.
1926
01:22:11,140 --> 01:22:12,100
- What are you saying ?
1927
01:22:12,900 --> 01:22:16,300
- That is, there will be one
when it is built.
1928
01:22:18,900 --> 01:22:21,420
- It's not possible !
Olivier said she was ready.
1929
01:22:21,660 --> 01:22:24,380
- You know, Olivier,
he gets carried away, he gets carried away ...
1930
01:22:26,900 --> 01:22:28,500
- I don't care,
we're leaving anyway.
1931
01:22:28,740 --> 01:22:30,100
Come on, come on.
1932
01:22:31,060 --> 01:22:32,140
Go!
1933
01:22:33,220 --> 01:22:34,220
Hubbub and announcement
1934
01:22:34,460 --> 01:22:42,700
...
1935
01:22:42,940 --> 01:22:44,420
- Who are you calling?
1936
01:22:45,060 --> 01:22:47,380
- Olivier, you scum
in the back of a toilet.
1937
01:22:47,620 --> 01:22:49,300
I will find
you , you and my deposit,
1938
01:22:49,540 --> 01:22:52,780
and fuck them in your ass!
You wanted to screw us up!
1939
01:22:53,020 --> 01:22:54,260
Cock head!
1940
01:22:54,940 --> 01:22:56,580
Olivier,
1941
01:22:56,820 --> 01:22:57,700
big motherfucker!
1942
01:22:57,940 --> 01:22:59,380
Silence
1943
01:22:59,620 --> 01:23:00,820
There you go ... It's better.
1944
01:23:01,060 --> 01:23:03,180
- He's his cousin,
he's very nice.
1945
01:23:04,740 --> 01:23:05,780
- Hello.
- Hello.
1946
01:23:06,020 --> 01:23:07,940
Passports, please.
- Of course.
1947
01:23:10,100 --> 01:23:12,740
It's good,
those silent airports.
1948
01:23:16,980 --> 01:23:17,940
Han!
1949
01:23:18,740 --> 01:23:20,140
- What is happening ?
1950
01:23:25,220 --> 01:23:26,100
- What is that ?
1951
01:23:26,980 --> 01:23:29,500
- Hello. That,
it is a small delay of 10 minutes.
1952
01:23:30,060 --> 01:23:31,020
- But is it serious?
1953
01:23:31,260 --> 01:23:33,900
- No it's not a big deal.
It happens every day.
1954
01:23:34,140 --> 01:23:36,020
- Come.
He said it was okay.
1955
01:23:36,260 --> 01:23:37,940
Come !
- He says it's okay,
1956
01:23:38,180 --> 01:23:39,620
but what does he know?
1957
01:23:39,860 --> 01:23:41,460
It is very serious indeed.
- The.
1958
01:23:41,700 --> 01:23:44,420
- This is very, very serious.
- But no but no.
1959
01:23:44,660 --> 01:23:46,420
You'll see, it's funny.
1960
01:23:46,660 --> 01:23:50,180
Look, we got
a little video from the kids.
1961
01:23:50,420 --> 01:23:51,660
- Is that so ?
- Yeah. Looked.
1962
01:23:52,420 --> 01:23:55,260
* - So we are live
from the retirement party
1963
01:23:55,500 --> 01:23:57,660
de Marilou and Philippe ...
- No, but say so!
1964
01:23:57,900 --> 01:23:58,780
* - Our 2 retirees
1965
01:23:59,020 --> 01:24:02,500
were sent back to the locker room ...
- We suck, as parents.
1966
01:24:02,740 --> 01:24:04,740
Our son didn't dare tell us
he was gay.
1967
01:24:04,980 --> 01:24:06,780
* - I wish you
a happy retirement.
1968
01:24:07,020 --> 01:24:10,260
I wish you
the most beautiful of retreats.
1969
01:24:10,500 --> 01:24:12,180
* - There you go, with Cécile,
1970
01:24:12,420 --> 01:24:14,740
we are very happy
to have parents like you.
1971
01:24:14,980 --> 01:24:16,060
We will miss you.
1972
01:24:16,300 --> 01:24:18,100
* - Hello, Marilou. Hi, Philippe.
1973
01:24:18,340 --> 01:24:20,300
- He's too nice, him.
1974
01:24:20,540 --> 01:24:23,100
*- Big kisses !
* - She was good, sister!
1975
01:24:25,620 --> 01:24:29,220
* - Retirement is the time
to meet up with your children.
1976
01:24:30,740 --> 01:24:33,060
And it is one of
the most beautiful moments in life.
1977
01:24:33,300 --> 01:24:34,660
Do not miss that.
1978
01:24:46,620 --> 01:24:49,860
- So,
what do we do now?
1979
01:25:00,060 --> 01:25:01,700
- What is that ?
1980
01:25:01,940 --> 01:25:03,140
- It's a delay of 20 minutes.
1981
01:25:03,380 --> 01:25:06,020
- And in 10 minutes, it will be 30,
and after, it will be 40.
1982
01:25:06,260 --> 01:25:09,860
But when will it stop?
- Come. We're in no hurry.
1983
01:25:10,100 --> 01:25:12,260
- You are in no hurry. I do.
1984
01:25:12,500 --> 01:25:14,340
His cell phone rings.
1985
01:25:14,580 --> 01:25:15,980
...
1986
01:25:16,220 --> 01:25:18,980
It's a FaceTime from Cécile.
- Well, answer it.
1987
01:25:20,860 --> 01:25:21,700
Oh !
1988
01:25:21,940 --> 01:25:23,580
* - Hello, Patou and Manou!
1989
01:25:23,820 --> 01:25:26,780
- It's the children!
* - We wanted to tell you ...
1990
01:25:27,020 --> 01:25:28,700
We are sad
that you are going far.
1991
01:25:28,940 --> 01:25:29,700
- My little cabbages!
1992
01:25:29,940 --> 01:25:31,060
* - We'll see each other more.
1993
01:25:31,300 --> 01:25:33,500
- My loves ...
* - You will be missed.
1994
01:25:33,740 --> 01:25:37,300
Do not go to Senegal.
* - No, Felix, it's in Portugal.
1995
01:25:37,540 --> 01:25:39,820
*- Is that so ?
*- Yes !
1996
01:25:40,060 --> 01:25:41,700
* - Hey, Manou! Looked...
1997
01:25:45,740 --> 01:25:48,860
Soft music
1998
01:25:49,100 --> 01:25:52,100
...
1999
01:25:52,340 --> 01:25:54,820
- Did you know?
- A little.
2000
01:25:59,300 --> 01:26:00,860
- You want us to stay?
2001
01:26:04,420 --> 01:26:07,260
It was not a good idea
to go away from the children.
2002
01:26:08,100 --> 01:26:08,860
- Non.
2003
01:26:09,100 --> 01:26:18,980
...
2004
01:26:19,220 --> 01:26:22,420
- Oh dear ! Look !
- PATOU! MANOU!
2005
01:26:22,660 --> 01:26:25,900
- Hello, big boy!
I'm happy to see you !
2006
01:26:26,140 --> 01:26:28,700
See,
she didn't leave after all.
2007
01:26:31,900 --> 01:26:34,580
Hi, big guy.
The three of you came!
2008
01:26:34,820 --> 01:26:36,260
- Yes.
- That's too sweet.
2009
01:26:36,500 --> 01:26:38,540
- What are you doing here?
- I came.
2010
01:26:38,780 --> 01:26:39,540
- It's adorable!
2011
01:26:39,780 --> 01:26:43,180
* - Last call for flight 1327
to Porto.
2012
01:26:43,420 --> 01:26:46,820
Marie-Louise and Philippe Blanchotte
are expected at gate 2
2013
01:26:47,060 --> 01:26:48,740
for immediate boarding.
2014
01:26:51,580 --> 01:26:55,700
- Olivier ! It's okay ? I'm sorry.
I got a little carried away.
2015
01:26:55,940 --> 01:26:57,460
- Head of cock, anyway!
2016
01:26:57,700 --> 01:27:00,020
- It's not my fault,
it's Philippe!
2017
01:27:03,940 --> 01:27:06,420
Darling ? Are you awake?
2018
01:27:06,660 --> 01:27:09,020
- Hm ... You too?
- Hm ...
2019
01:27:10,300 --> 01:27:11,380
- I slept well.
2020
01:27:11,620 --> 01:27:14,260
- Hm ... And tell me ...
- Hm?
2021
01:27:14,500 --> 01:27:16,380
- I was thinking of something.
- Hm?
2022
01:27:17,620 --> 01:27:21,740
- We prove to the quiche
that a lot of things are happening here?
2023
01:27:21,980 --> 01:27:24,060
- But yes !
- Hm ...
2024
01:27:24,500 --> 01:27:26,900
- That's a very good idea!
2025
01:27:27,540 --> 01:27:30,580
- Patou, Manou, we're awake!
- Patou, Manou, we're awake!
2026
01:27:30,820 --> 01:27:31,940
- We are hungry !
- We are hungry !
2027
01:27:32,180 --> 01:27:34,060
- Yes, my darlings! We arrive.
2028
01:27:34,300 --> 01:27:36,340
- Okay !
- Okay !
2029
01:27:36,580 --> 01:27:38,340
- Well you see, darling,
2030
01:27:38,580 --> 01:27:40,980
I did not imagine them like that,
our vacation.
2031
01:27:41,220 --> 01:27:43,140
- But you like them
anyway?
2032
01:27:45,700 --> 01:27:47,740
- Me too ?
- Hm ...
2033
01:27:49,260 --> 01:27:51,340
- "Best Patou and Manou
in the world!"
2034
01:27:51,580 --> 01:27:52,660
- Oh, they're cute!
2035
01:27:52,900 --> 01:27:56,780
- Yes, except that Patou is written
in much smaller.
2036
01:27:57,020 --> 01:27:59,460
- Is it this morning
that we have an appointment with Olivier?
2037
01:27:59,700 --> 01:28:00,980
- Yes.
- Yes...
2038
01:28:01,220 --> 01:28:02,100
He's there !
2039
01:28:02,340 --> 01:28:04,500
- Hello.
Excuse me for disturbing you,
2040
01:28:04,740 --> 01:28:08,300
but I have very good news.
Because with Olivier ...
2041
01:28:08,540 --> 01:28:10,660
- IT'S NEVER OVER!
2042
01:28:12,100 --> 01:28:15,100
Soft music
2043
01:28:15,340 --> 01:32:05,140
...
2044
01:32:05,380 --> 01:32:09,180
146765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.