Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,064 --> 00:01:09,297
SOTCK EXCHANGE
2
00:01:17,644 --> 00:01:20,169
"On recommendation
of the management committee...
3
00:01:20,246 --> 00:01:24,774
the company Cain et Compagnie
was suspended from the Stock Exchange."
4
00:01:24,851 --> 00:01:28,844
ROBERT CAIN COMPANY...
5
00:01:28,922 --> 00:01:32,949
AND COMPANY SUSPENDED...
6
00:01:40,200 --> 00:01:42,327
Well, they have started.
7
00:01:42,402 --> 00:01:43,630
Enter.
8
00:01:45,205 --> 00:01:47,503
- Telephone, Mr. Cain.
- Who is it ?
9
00:01:47,574 --> 00:01:49,565
The prosecutor's office, sir.
10
00:01:54,948 --> 00:01:56,438
It's better that I answer.
11
00:01:58,451 --> 00:02:01,887
Come on.
No, it's McLaughlin, his lawyer.
12
00:02:03,890 --> 00:02:05,517
Oh, I see.
13
00:02:08,995 --> 00:02:10,519
Yes, he will be here.
14
00:02:14,267 --> 00:02:17,361
The grand jury indicts you
embezzlement.
15
00:02:19,272 --> 00:02:20,796
They're in a hurry, aren't they?
16
00:02:22,742 --> 00:02:25,074
We will now have to put pressure
on the district attorney.
17
00:02:25,145 --> 00:02:28,546
This won't lead anywhere.
It's an election year.
18
00:02:28,615 --> 00:02:31,015
Yes, it's true.
He's going to crucify me.
19
00:02:32,252 --> 00:02:33,879
Say, it's an idea.
20
00:02:34,787 --> 00:02:38,951
Maybe we can shout
to political persecution.
21
00:02:39,025 --> 00:02:42,085
This wouldn't happen
if he has the evidence I think.
22
00:02:42,162 --> 00:02:44,596
Well, he has them, right?
Otherwise, I would not be charged.
23
00:02:47,700 --> 00:02:52,034
I don't remember that we had
sent a millionaire to prison.
24
00:02:52,705 --> 00:02:54,730
Where were you
these last two years?
25
00:02:55,642 --> 00:02:56,734
Enter.
26
00:02:57,844 --> 00:02:59,402
Your car is ready, Mr. Cain.
27
00:02:59,479 --> 00:03:01,947
- Car ?
- To take you to the regatta.
28
00:03:04,017 --> 00:03:06,076
Oh, that's right.
Bob has an errand today.
29
00:03:07,320 --> 00:03:09,481
I had forgotten it.
30
00:03:11,591 --> 00:03:14,025
I must prevent him from learning
this affair of foreigners.
31
00:03:14,727 --> 00:03:16,661
Come on.
We are going to the regatta.
32
00:03:24,637 --> 00:03:28,164
- But the prosecutor must come.
- Let him wait.
33
00:03:40,453 --> 00:03:42,614
- Mr. Cain?
- Yes, I'm Mr. Cain.
34
00:03:44,224 --> 00:03:45,919
He's my lawyer.
35
00:03:45,992 --> 00:03:49,086
Mr. Cain, I'm going with you
or are you riding with me?
36
00:03:49,162 --> 00:03:50,925
Can't we put back
This matter until tomorrow?
37
00:03:50,997 --> 00:03:52,487
Sorry, Mr. Cain.
38
00:03:52,565 --> 00:03:56,296
I'll go with you then. Go
get Bob and bring him here.
39
00:03:56,369 --> 00:04:00,032
- And the deposit?
- I'll take care of it. Call me...
40
00:04:00,106 --> 00:04:03,041
- The county jail.
- The county jail. Come on.
41
00:04:05,111 --> 00:04:08,569
- Well, I'm ready.
- It's not funny, Mr. Cain.
42
00:04:09,315 --> 00:04:10,976
Are you telling me this?
43
00:04:12,218 --> 00:04:15,483
Up ! Over the head!
44
00:04:15,555 --> 00:04:17,955
Lower your shoulders!
45
00:04:18,024 --> 00:04:20,686
Lower it to the waist!
Ahead.
46
00:04:44,617 --> 00:04:47,245
- Stand there!
- Do you want to wait? I...
47
00:04:47,320 --> 00:04:49,914
- This is not for the sports page.
- Yes, but...
48
00:04:49,989 --> 00:04:51,923
Out of here. Come on.
49
00:04:51,991 --> 00:04:54,425
- Hello, Mac.
- Hello, Bob.
50
00:04:54,494 --> 00:04:57,588
There is something important
what I wanted to tell you.
51
00:04:58,431 --> 00:05:00,422
Your father is in trouble.
52
00:05:00,500 --> 00:05:02,900
He wanted to come here,
but he could not escape.
53
00:05:02,969 --> 00:05:05,403
It is certain that the newspapers
exaggerate the story...
54
00:05:05,471 --> 00:05:06,961
but there you go.
55
00:05:07,040 --> 00:05:09,031
ROBERT CAIN CHARGED
FOR EMISSION OF FUNDS! !
56
00:05:09,108 --> 00:05:12,339
- Hey, Bob, here!
- Come on, Bob! Come!
57
00:05:15,682 --> 00:05:17,445
Hey, Bob, come on!
58
00:05:29,962 --> 00:05:31,953
Answer the door.
I'll take care of that.
59
00:05:32,031 --> 00:05:33,362
Yes, sir.
60
00:05:41,841 --> 00:05:43,934
- Good evening.
- Good evening.
61
00:05:44,010 --> 00:05:46,205
- Do you want to bring up my luggage?
- Yes, Mr. Robert.
62
00:05:54,520 --> 00:05:57,512
- What is it?
- He left school.
63
00:06:01,060 --> 00:06:02,550
Better not tonight.
64
00:06:03,663 --> 00:06:05,324
He's pretty broken.
65
00:06:06,499 --> 00:06:09,400
Thanks, Jim. I call you
First thing tomorrow.
66
00:06:09,469 --> 00:06:10,629
All right.
67
00:06:13,473 --> 00:06:15,168
- Good evening.
- Good evening.
68
00:06:47,006 --> 00:06:48,303
Good evening, Bob.
69
00:06:49,675 --> 00:06:51,734
You shouldn't have left school.
70
00:06:52,678 --> 00:06:54,009
Why not ?
71
00:06:54,680 --> 00:06:56,204
You shouldn't have run away.
72
00:06:57,350 --> 00:07:00,410
I guess I should be
the first piece of evidence...
73
00:07:00,486 --> 00:07:03,478
in class instead
of the skeleton hanging on the wall.
74
00:07:03,556 --> 00:07:07,083
My friends are super nice to
show that they are broad-minded.
75
00:07:07,160 --> 00:07:09,094
You have to learn to take it.
76
00:07:09,162 --> 00:07:11,062
Why do I have to cash out
for what I didn't do?
77
00:07:11,130 --> 00:07:13,155
Oh, come on, Bob. You tie well
too much importance to this matter.
78
00:07:13,232 --> 00:07:15,132
Oh, isn't she important?
79
00:07:15,201 --> 00:07:19,137
Listen, I sold titles
belonging to customers.
80
00:07:19,205 --> 00:07:21,196
It's not the first time
that it happened.
81
00:07:21,274 --> 00:07:23,674
Are you trying to tell me
Is this a usual thing?
82
00:07:23,743 --> 00:07:27,179
It's a tough environment and you have to be
as hard as the neighbor or get out.
83
00:07:27,246 --> 00:07:30,682
You will see yourself when you do
your path in the world. I guess...
84
00:07:30,750 --> 00:07:33,776
I guess I was stupid to believe in
code of conduct that I was taught.
85
00:07:33,853 --> 00:07:35,343
What ? The athlete code?
86
00:07:35,421 --> 00:07:37,480
Every time you ran
for a touch...
87
00:07:37,557 --> 00:07:40,617
you were protected by the best
blockers that money can buy.
88
00:07:40,693 --> 00:07:42,854
Codes are for pigeons.
It's the same thing in business.
89
00:07:42,929 --> 00:07:44,863
There is only one rule:
you devour or you are devoured.
90
00:07:44,931 --> 00:07:46,865
It's a great way to learn it.
91
00:07:46,933 --> 00:07:49,595
- You didn't know that? Look at you.
- What do I see there?
92
00:07:49,669 --> 00:07:52,365
If I let myself be pushed around,
where would you be today?
93
00:07:52,438 --> 00:07:55,066
to look for work.
Or maybe social assistance.
94
00:07:55,141 --> 00:07:57,473
Or maybe with these guys
who are on strike...
95
00:07:57,543 --> 00:07:59,238
to get something
that they will never have.
96
00:07:59,312 --> 00:08:02,281
- They are perhaps better than me.
- Come on, Bob. Use your head.
97
00:08:02,348 --> 00:08:05,806
I do. I think
See you this afternoon.
98
00:08:05,885 --> 00:08:08,217
10 years ago tonight
Mom died...
99
00:08:08,287 --> 00:08:11,256
and you and I talked
until dawn, remember?
100
00:08:11,324 --> 00:08:13,952
You spoke to me like an equal
and I had the feeling of being one.
101
00:08:14,026 --> 00:08:16,756
We swore we would
always frank with each other.
102
00:08:16,829 --> 00:08:19,457
There was a commitment between
us who would never be broken.
103
00:08:19,532 --> 00:08:21,022
We don't have to break it.
104
00:08:21,100 --> 00:08:23,694
You broke it when you stopped
to be honest with me.
105
00:08:23,769 --> 00:08:25,930
Why didn't you tell me
what were you doing?
106
00:08:26,005 --> 00:08:29,270
You made a life for me, left it to me
live without ever understanding it.
107
00:08:29,342 --> 00:08:31,333
If only you had said
that you were on slippery ground...
108
00:08:31,410 --> 00:08:35,005
I would have tried to understand, but
I wouldn't be in this situation.
109
00:08:35,081 --> 00:08:37,015
- I'm not prepared for this.
- Oh, don't...
110
00:08:37,083 --> 00:08:38,641
Don't say
that I can't take.
111
00:08:38,718 --> 00:08:41,118
Why should I cash out
when I was not warned?
112
00:08:41,187 --> 00:08:44,748
When suddenly I discover
that my father is a crook.
113
00:08:47,026 --> 00:08:48,823
I hope you're not serious.
114
00:08:50,429 --> 00:08:51,919
I would like to.
115
00:08:52,698 --> 00:08:55,360
- Have you said everything?
- I believe.
116
00:08:55,434 --> 00:08:57,766
All right.
Listen to me now.
117
00:08:58,437 --> 00:09:01,895
I am willing to admit that
I paid little attention to you except...
118
00:09:01,974 --> 00:09:05,239
to offer you a good education
and a lot of money and the rest.
119
00:09:05,311 --> 00:09:07,302
Maybe it wasn't enough.
120
00:09:07,380 --> 00:09:10,508
I didn't think about you
until this happened to me...
121
00:09:10,583 --> 00:09:12,608
and I wonder what
That would mean something to you.
122
00:09:12,685 --> 00:09:15,119
It was a nightmare
for me today.
123
00:09:15,855 --> 00:09:19,120
I feared the moment when
I should explain to you.
124
00:09:19,191 --> 00:09:21,785
I feared him because...
125
00:09:21,861 --> 00:09:25,627
I knew I would be heartbroken
if you were lenient and understanding.
126
00:09:25,698 --> 00:09:27,928
But now I know.
127
00:09:28,000 --> 00:09:32,437
I don't care about the prison sentence.
I can purge it easily.
128
00:09:32,505 --> 00:09:33,995
It was you.
129
00:09:35,107 --> 00:09:38,440
Now that we know what
we think of each other...
130
00:09:38,511 --> 00:09:42,277
I won't have to worry anymore
from you as long as I live.
131
00:09:43,649 --> 00:09:45,139
Is that all?
132
00:09:46,452 --> 00:09:47,510
Yes.
133
00:10:18,517 --> 00:10:23,682
ROBERT CAIN GUILTY-
SENTENCE TODAY.
134
00:10:27,693 --> 00:10:30,423
Can you tell me where Mr. Cain
will receive his sentence?
135
00:10:30,496 --> 00:10:33,363
- Court of Sessions. Judge Penrose.
- THANKS.
136
00:10:34,900 --> 00:10:36,731
COURT OF SESSIONS
PART ONE
137
00:10:36,802 --> 00:10:39,828
- Hear! Hear! Hear!
- Let it pass, please.
138
00:10:39,905 --> 00:10:42,396
All people who have
matters at court...
139
00:10:42,475 --> 00:10:46,309
state sessions part one
of New York, New York County...
140
00:10:46,379 --> 00:10:48,939
please approach
to make yourself heard.
141
00:10:49,015 --> 00:10:51,540
His Honor Judge Penrose.
142
00:10:52,251 --> 00:10:54,412
- Hello, gentlemen.
- Good morning.
143
00:11:03,229 --> 00:11:05,220
For sentence, Michael Dwyer.
144
00:11:14,473 --> 00:11:17,738
The jury found you guilty
only a minor offense.
145
00:11:18,411 --> 00:11:20,936
He has acquitted you
of the main accusations...
146
00:11:21,013 --> 00:11:24,540
because he believed that it existed
a doubt of your guilt.
147
00:11:25,418 --> 00:11:27,443
If this doubt exists
in the minds of the jury...
148
00:11:27,520 --> 00:11:30,045
it never existed in mine
nor in that of the witnesses.
149
00:11:30,122 --> 00:11:33,250
He was planted by the tactics
questionable from your lawyer...
150
00:11:33,325 --> 00:11:36,260
and scandalous abuse
loopholes in the law.
151
00:11:37,029 --> 00:11:38,997
It is a shameful verdict.
152
00:11:39,665 --> 00:11:43,066
You are a habitual criminal
with a long, dismal record.
153
00:11:43,135 --> 00:11:47,834
I can only give you the sentence
maximum permitted by law.
154
00:11:47,907 --> 00:11:51,934
- Two years in state prison.
- Thank you, Your Honor.
155
00:11:52,011 --> 00:11:53,808
I wish it was 20.
156
00:11:59,852 --> 00:12:02,116
For sentence, Robert Cain.
157
00:12:12,064 --> 00:12:14,089
I find it demoralizing
to pronounce a sentence...
158
00:12:14,166 --> 00:12:17,624
of a man of your position
and your background.
159
00:12:17,703 --> 00:12:22,197
Your crime is all the more serious
that you abused your rank...
160
00:12:22,274 --> 00:12:24,208
to betray a sacred pact.
161
00:12:25,277 --> 00:12:29,976
You are condemned
5 to 10 years in prison...
162
00:12:30,049 --> 00:12:33,576
for each count
of which you were found guilty.
163
00:12:33,652 --> 00:12:35,950
The sentences will be concurrent.
164
00:12:39,792 --> 00:12:41,453
The meeting is adjourned.
165
00:12:54,573 --> 00:12:56,768
All on board!
166
00:13:02,314 --> 00:13:06,045
- Okay, here it is.
- Are you waiting for a new trial?
167
00:13:06,118 --> 00:13:08,143
- Are you glad it's over?
- Do you find your sentence fair?
168
00:13:08,220 --> 00:13:10,211
Read your journals, guys.
They said everything.
169
00:13:10,289 --> 00:13:13,656
You don't, Mr. Cain. You are
already ancient history for us.
170
00:13:13,726 --> 00:13:16,388
- THANKS.
- Hey, let's talk about me.
171
00:13:16,462 --> 00:13:18,487
I stole a vacuum cup
and they gave me 10 years.
172
00:13:18,564 --> 00:13:21,362
He stole a million and took five.
Do you understand anything about it?
173
00:13:21,433 --> 00:13:24,368
- You have 10 years to think about it.
- Let's go. Let's go.
174
00:13:24,436 --> 00:13:27,337
- Oh, brilliant, huh? Did you see?
- Let's go.
175
00:13:29,408 --> 00:13:31,706
- Goodbye, Jim.
- Goodbye, Robert.
176
00:13:54,233 --> 00:13:55,291
Oh, Mac.
177
00:13:59,004 --> 00:14:02,963
- Hello, Bob. I didn't know you were here.
- I arrived late. What is he like?
178
00:14:03,042 --> 00:14:04,532
He takes it remarkably well.
179
00:14:05,711 --> 00:14:08,805
Did he talk about me?
180
00:14:08,881 --> 00:14:13,284
No. Come on.
Let's go a long way.
181
00:14:23,095 --> 00:14:25,325
What are you going to do for him
on a legal level?
182
00:14:25,397 --> 00:14:28,195
I will exercise the usual remedies,
but I have little hope.
183
00:14:28,267 --> 00:14:31,896
- What are your plans?
- Oh, I'm going to look for a job.
184
00:14:31,971 --> 00:14:33,905
I think you should.
185
00:14:33,973 --> 00:14:37,033
After having settled with the creditors,
nothing will remain of the fortune.
186
00:14:37,109 --> 00:14:41,205
- If I can be of any help, please tell me.
- Thanks, Mac.
187
00:14:41,280 --> 00:14:42,872
- Bye.
- Bye.
188
00:15:32,965 --> 00:15:34,626
In there.
189
00:15:34,700 --> 00:15:37,634
- Forty-eight.
- Forty-eight.
190
00:15:38,401 --> 00:15:41,131
Leave your clothes and belongings
staff in the locker room, Mr. Cain.
191
00:15:41,204 --> 00:15:43,138
Mr. Cain.
192
00:15:45,041 --> 00:15:47,566
13,826 as of now.
193
00:15:59,589 --> 00:16:02,456
- Name, please?
- Dugan, Tom.
194
00:16:03,292 --> 00:16:06,659
- age?
- I will be 58 years old when I leave.
195
00:16:07,797 --> 00:16:09,321
Last occupation?
196
00:16:09,399 --> 00:16:13,495
Thief. You don't.
I will get my job back.
197
00:16:13,569 --> 00:16:15,127
Okay, go ahead.
198
00:16:16,873 --> 00:16:20,331
- Name, please?
- Cain, Robert.
199
00:16:21,377 --> 00:16:23,106
- Last occupation?
- Stock broker.
200
00:16:25,214 --> 00:16:27,978
I have been in the business myself.
201
00:16:28,051 --> 00:16:30,281
I'm afraid there is no
brokerage office here.
202
00:16:30,353 --> 00:16:34,187
- Do you know how to do anything else?
- I started as a boilermaker.
203
00:16:34,257 --> 00:16:36,384
Would you like to start again?
204
00:16:38,461 --> 00:16:40,292
It's not a bad idea.
205
00:16:41,164 --> 00:16:46,101
Number 13,826, boilers.
206
00:16:50,707 --> 00:16:54,234
16,033, 25,334, here.
207
00:16:57,413 --> 00:16:59,745
13,826 here.
208
00:17:04,687 --> 00:17:06,848
- The one on top is yours.
- THANKS.
209
00:17:12,028 --> 00:17:13,552
Do you have a quid?
210
00:17:15,264 --> 00:17:18,392
- No. I don't chew.
- I'm not lucky.
211
00:17:18,468 --> 00:17:21,926
The last one had no hands
and I had to dress him in the morning.
212
00:17:41,557 --> 00:17:45,015
- I have an appointment with Mr. Peterson.
- About?
213
00:17:45,094 --> 00:17:47,028
I've already told you seven times.
214
00:17:47,096 --> 00:17:48,825
My name is Robert Cain II.
215
00:17:48,898 --> 00:17:52,026
Mr. Peterson was a friend of my father
and I come to him for a job.
216
00:17:52,101 --> 00:17:55,400
Oh, yes.
Can you come back tomorrow?
217
00:17:55,471 --> 00:17:57,803
I'll be back tomorrow since
more than a week already.
218
00:17:57,874 --> 00:17:59,808
Mr. Peterson is very busy.
219
00:17:59,876 --> 00:18:01,503
Why don't you tell him
the truth?
220
00:18:01,577 --> 00:18:04,876
The boss turns you around
in circles because of your old man.
221
00:18:06,883 --> 00:18:08,145
Thanks, son.
222
00:18:33,543 --> 00:18:34,703
Hey, Thomas.
223
00:18:35,778 --> 00:18:37,712
Thomas.
The boss wants to see you.
224
00:18:37,780 --> 00:18:39,475
Oh, thank you.
225
00:18:51,928 --> 00:18:56,024
Your real name has just been given
To my attention, Mr. Cain.
226
00:18:57,099 --> 00:19:00,364
I'll let you go, no
because your name is Cain...
227
00:19:00,436 --> 00:19:02,734
but because you don't have
had the courage to admit it.
228
00:19:03,506 --> 00:19:07,465
My father died in prison,
a finished alcoholic.
229
00:19:07,543 --> 00:19:10,239
But I kept my name because
I happen to be proud of it.
230
00:19:11,247 --> 00:19:13,943
I'm sorry, sir.
But it seemed the only thing to do.
231
00:19:14,016 --> 00:19:17,474
If you need a recommendation,
I will gladly give you one.
232
00:19:17,553 --> 00:19:19,111
Good morning.
233
00:19:20,623 --> 00:19:22,113
Thank you, sir.
234
00:19:41,210 --> 00:19:42,336
Oh, Bob.
235
00:19:44,547 --> 00:19:46,105
- Hello, Mac.
- How are you, Bob?
236
00:19:46,182 --> 00:19:47,979
- Very good.
- I ordered us dinner.
237
00:19:48,050 --> 00:19:49,540
Oh, thank you, sir.
238
00:20:02,298 --> 00:20:04,823
What's bothering you?
239
00:20:05,501 --> 00:20:07,059
Many things, sir.
240
00:20:07,770 --> 00:20:10,261
I didn't see you
for almost a year, right?
241
00:20:10,339 --> 00:20:12,933
No. What did you do?
242
00:20:13,709 --> 00:20:16,678
I spent most of my time
to look for a job.
243
00:20:16,746 --> 00:20:18,680
I couldn't find any
Because of my name.
244
00:20:19,749 --> 00:20:24,686
So I changed it. Today
I got fired for changing it.
245
00:20:24,754 --> 00:20:28,155
- SO...
- Did you see this?
246
00:20:32,261 --> 00:20:34,889
MICKEY DWYER ON TEMPORARY FREEDOM
He was condemned
the same day as my father.
247
00:20:34,964 --> 00:20:36,625
Yes, I remember.
248
00:20:36,699 --> 00:20:39,691
If he came out, why did my father
is he still in prison?
249
00:20:40,436 --> 00:20:43,496
Because there are methods that no one
no self-respecting lawyer would employ.
250
00:20:43,572 --> 00:20:45,802
Why not ? If they succeed,
What's wrong with using them?
251
00:20:45,875 --> 00:20:47,775
It's a question
of legal ethics.
252
00:20:49,211 --> 00:20:52,544
You knew what my father did
before we arrest him, right?
253
00:20:52,615 --> 00:20:54,879
Where were your ethics
legal then?
254
00:20:54,951 --> 00:20:57,681
I think I don't like
the thread of this conversation.
255
00:20:57,753 --> 00:20:59,914
I don't care.
256
00:20:59,989 --> 00:21:01,820
Why aren't you doing anything for him?
257
00:21:01,891 --> 00:21:04,485
If that crook Brennan can get
his freedom, why not you?
258
00:21:04,560 --> 00:21:07,154
Well, for one, it's expensive.
259
00:21:09,065 --> 00:21:11,829
A moment ago you were talking
of legal ethics.
260
00:21:11,901 --> 00:21:14,734
It wasn't about money
when he established your practice.
261
00:21:14,804 --> 00:21:17,864
Since when do you care so much
to free your father?
262
00:21:18,641 --> 00:21:22,509
Running the streets for a job
gives you a lot of time to think.
263
00:21:22,578 --> 00:21:26,344
I came to the conclusion that
my old man was perhaps right.
264
00:21:26,415 --> 00:21:29,680
These are all his so-called friends
who made me discover it.
265
00:21:29,752 --> 00:21:32,585
Not a single one of them is not
indebted to my father in some way.
266
00:21:32,655 --> 00:21:35,089
But they are all ashamed today
to admit that they knew him.
267
00:21:35,157 --> 00:21:38,388
- A few perhaps.
- This goes for you too.
268
00:21:39,795 --> 00:21:43,595
Let's forget legal ethics.
Are you going to help him or not?
269
00:21:44,400 --> 00:21:46,061
I told you I can't.
270
00:21:47,403 --> 00:21:51,271
All right. In this case,
I will find who will help him.
271
00:22:10,826 --> 00:22:13,386
DIRECTORY
E.T. BRENNAN - LAWYER 201
272
00:22:35,951 --> 00:22:38,943
IF YOU DO NOT WANT TO TAKE
A MESSAGE, DO NOT REPLY
273
00:22:53,302 --> 00:22:54,792
PARADISE CLUB
274
00:22:54,870 --> 00:22:56,861
He hasn't come back yet.
275
00:22:58,307 --> 00:22:59,638
THANKS.
276
00:23:07,383 --> 00:23:09,715
Are you also waiting for Brennan?
277
00:23:09,785 --> 00:23:12,845
- Do you know where he is?
- At evening court.
278
00:23:12,922 --> 00:23:14,651
He likes to take up causes there.
279
00:23:14,723 --> 00:23:17,590
He says that people who get arrested
in the evening are more natural.
280
00:23:18,294 --> 00:23:20,956
Seen the milk bottles,
I thought he was absent.
281
00:23:21,630 --> 00:23:25,430
Oh, no. He drinks it with his scotch,
when he can buy scotch.
282
00:23:25,501 --> 00:23:27,435
I thought he was prospering.
283
00:23:27,503 --> 00:23:29,437
He was until
Mick goes to jail.
284
00:23:29,505 --> 00:23:32,338
He spent all his time and money
to try to get him released.
285
00:23:32,408 --> 00:23:35,104
- The Mick?
-Mickey Dwyer.
286
00:23:37,179 --> 00:23:39,272
- Oh, you know him?
- Know?
287
00:23:39,348 --> 00:23:41,043
Nobody knows him.
288
00:23:42,151 --> 00:23:43,778
They say I'm his girlfriend.
289
00:23:43,853 --> 00:23:48,381
- It must be pretty good, huh?
- Sometimes.
290
00:23:49,158 --> 00:23:50,989
Sometimes it's not so good.
291
00:23:52,695 --> 00:23:54,492
Do you see this?
292
00:23:54,563 --> 00:23:57,623
It's all that separates me
social assistance.
293
00:23:58,400 --> 00:24:01,563
I'm out of work too.
What are you doing?
294
00:24:01,637 --> 00:24:05,869
I am an actress. I worked in
that box on the other side of the street.
295
00:24:05,941 --> 00:24:08,739
I would have thought that with your relationships
with Dwyer...
296
00:24:08,811 --> 00:24:10,904
you might find
a job easily.
297
00:24:10,980 --> 00:24:13,107
This shows that
you don't know Mick.
298
00:24:13,182 --> 00:24:16,583
Anyone who has a box in town knows
what if he did me a favor...
299
00:24:16,652 --> 00:24:19,553
This would not mean
just one thing for him.
300
00:24:19,622 --> 00:24:21,920
It would blow his brains out.
301
00:24:21,991 --> 00:24:25,893
That's why I'm starving
in a mink that I dare not sell.
302
00:24:25,961 --> 00:24:30,022
Yes. Well I see
that he was released.
303
00:24:34,703 --> 00:24:36,898
Yes, I read that too.
304
00:24:36,972 --> 00:24:39,338
Except I don't believe
what they say in the newspapers.
305
00:24:39,408 --> 00:24:41,342
The judge should know that.
306
00:24:41,410 --> 00:24:43,605
- Who ?
-Brennan.
307
00:24:46,048 --> 00:24:47,606
Hey, look.
308
00:24:47,683 --> 00:24:49,344
You saw the robin.
309
00:24:53,022 --> 00:24:55,354
- Where?
- On the window sill.
310
00:24:55,424 --> 00:24:56,755
Oh, yes.
311
00:24:57,426 --> 00:24:59,519
The first one I saw this spring.
312
00:25:02,898 --> 00:25:05,560
- You are supposed to make a wish.
- Oh, yes?
313
00:25:16,745 --> 00:25:18,736
I bet it's about a girl.
314
00:25:22,318 --> 00:25:25,253
- What is your name?
-Johnny.
315
00:25:26,021 --> 00:25:28,148
They call me Lucky.
316
00:25:28,224 --> 00:25:30,988
- Do you have a match, Johnny?
- Oh, yes.
317
00:25:38,467 --> 00:25:41,163
ďż˝ MY SON WITHOUT MATCHES
You will never be hungry
as long as you have that.
318
00:25:42,571 --> 00:25:44,903
I would be hungry before I sold it.
319
00:25:54,583 --> 00:25:58,178
Problems.
He stinks of alcohol.
320
00:25:58,254 --> 00:26:00,586
He always gets drunk
when there is trouble.
321
00:26:02,391 --> 00:26:06,725
Good evening, Lucky. Good evening, young
man. Are you coming in?
322
00:26:06,795 --> 00:26:11,391
If this key does the job
for which it is intended.
323
00:26:11,467 --> 00:26:15,198
- It's upside down.
- I see.
324
00:26:16,905 --> 00:26:18,930
- Bring the milk.
- I'll take it.
325
00:26:19,008 --> 00:26:20,270
THANKS.
326
00:26:29,151 --> 00:26:30,641
Don't worry.
327
00:26:30,719 --> 00:26:35,349
We all stumble upon Shakespeare
once in a lifetime.
328
00:26:35,424 --> 00:26:39,155
Here, give it to me.
Put the rest in there.
329
00:26:40,162 --> 00:26:41,789
Where is the Mick?
Is he out?
330
00:26:41,864 --> 00:26:47,769
Yes. Yes, he came out, but
I don't know for how long.
331
00:26:47,836 --> 00:26:51,863
- Problems. I knew it.
- Yes, only trouble.
332
00:26:51,940 --> 00:26:54,431
Who is your young friend?
333
00:26:54,510 --> 00:26:56,978
- His name is Johnny.
-Johnny?
334
00:26:57,046 --> 00:26:58,411
Johnny what?
335
00:26:59,148 --> 00:27:00,809
APOLLO
HEALTH INSTITUTE
336
00:27:00,883 --> 00:27:03,147
Apollo. Johnny Apollo.
337
00:27:03,218 --> 00:27:04,708
Apollo, huh?
338
00:27:04,787 --> 00:27:08,223
Non semper arcum tendit, Apollo.
339
00:27:08,290 --> 00:27:10,417
Come on, speak in English.
Where is the Mick?
340
00:27:10,492 --> 00:27:12,221
Well, I looked for it everywhere.
341
00:27:12,294 --> 00:27:14,319
You won't find it
in a bottle.
342
00:27:14,396 --> 00:27:17,229
- Maybe you can find it.
- I can try.
343
00:27:17,299 --> 00:27:19,597
If you find him, take him to me.
344
00:27:19,668 --> 00:27:23,764
Hey, hey, hey, wait.
What does your friend want?
345
00:27:23,839 --> 00:27:26,774
I don't know.
I found him at the door.
346
00:27:28,110 --> 00:27:31,602
- Goodbye, Johnny.
- Good luck, Lucky.
347
00:27:54,036 --> 00:27:58,234
- I came to ask you for advice.
- Are you in trouble?
348
00:27:59,041 --> 00:28:03,603
No, but I have a friend who does.
He's in state prison.
349
00:28:03,679 --> 00:28:07,012
I want to get him a new trial
or provisional release.
350
00:28:07,082 --> 00:28:10,415
- Why is he condemned?
- Embezzlement.
351
00:28:10,486 --> 00:28:14,889
Diversion. Hard to get
a new trial for embezzlement.
352
00:28:14,957 --> 00:28:20,327
When we embezzle funds, we sign
a pile of papers that condemn us.
353
00:28:21,096 --> 00:28:23,428
Yes. I hadn't thought about it.
354
00:28:23,499 --> 00:28:28,835
If it was a simple crime,
why come see me.
355
00:28:28,904 --> 00:28:32,271
You don't. If this carpet
could walk, he would stagger.
356
00:28:33,342 --> 00:28:36,778
- And provisional release?
- at the cost.
357
00:28:36,845 --> 00:28:39,177
Well, I have $65.
358
00:28:40,249 --> 00:28:42,945
- What do you have?
- Sixty-five dollars.
359
00:28:44,286 --> 00:28:48,484
Go away and don't bother us anymore.
We are not amused.
360
00:28:48,557 --> 00:28:52,687
- But, sir...
- “Put only one foot on this earth...
361
00:28:52,761 --> 00:28:56,663
and on your head,
even if she is crowned...
362
00:28:56,732 --> 00:29:01,567
I will cast the fate of Rome.”
363
00:29:01,637 --> 00:29:03,605
What did you say, sir?
364
00:29:05,040 --> 00:29:07,474
I'm learning Shakespeare
to my elephants.
365
00:29:07,543 --> 00:29:12,242
Don't move
and they won't bother you.
366
00:30:00,660 --> 00:30:04,357
Wake up. Come on, wake up.
What is it?
367
00:30:04,430 --> 00:30:07,058
- Oh, Mickey.
- I said what is it?
368
00:30:07,133 --> 00:30:10,330
- The police have Bates.
- Where is he?
369
00:30:10,403 --> 00:30:12,997
State Street.
Drunkenness and vagrancy.
370
00:30:13,840 --> 00:30:17,003
Well I can't
point me there and you're...
371
00:30:17,910 --> 00:30:19,400
Who are you?
372
00:30:19,479 --> 00:30:23,142
He's an old friend of mine,
very old. Johnny.
373
00:30:23,216 --> 00:30:25,241
Do you want to do a hundred balls?
374
00:30:26,019 --> 00:30:28,283
I want to do him a favor
if that's what you mean.
375
00:30:44,270 --> 00:30:47,262
Go to State Street Jail
help John Bates look good.
376
00:30:47,340 --> 00:30:49,501
- To act beautiful?
- Guarantee him.
377
00:30:49,575 --> 00:30:52,066
Get him out.
Take him here. No, wait.
378
00:30:52,145 --> 00:30:54,841
Take him to Club Paradis
across the street?
379
00:30:54,914 --> 00:30:56,575
Yes, sir.
380
00:30:56,649 --> 00:30:59,516
Hey, wait. Hold.
381
00:31:01,287 --> 00:31:03,118
50 CENTIME
What do I do with it?
382
00:31:03,189 --> 00:31:07,922
Bates may not want to follow,
you may have to insist.
383
00:31:07,994 --> 00:31:09,825
I don't think I need it.
384
00:31:09,896 --> 00:31:12,831
Take them anyway.
A little weight can help you.
385
00:31:12,899 --> 00:31:14,025
Yes, sir.
386
00:31:22,508 --> 00:31:24,237
Pay the clerk.
387
00:31:41,494 --> 00:31:43,428
Say, who endorsed me?
388
00:31:43,496 --> 00:31:45,828
Mickey Dwyer.
He wants to see you.
389
00:31:45,898 --> 00:31:49,061
- Tell him I'm leaving for Detroit.
- One moment.
390
00:31:49,135 --> 00:31:52,298
I said Dwyer wants to see you.
You can't cost him the deposit.
391
00:31:52,371 --> 00:31:54,305
I will send it to him.
392
00:31:54,373 --> 00:31:56,773
No.
You come with me.
393
00:32:18,297 --> 00:32:19,491
Taxi!
394
00:32:21,467 --> 00:32:24,163
Let them talkLet them think
395
00:32:24,237 --> 00:32:27,331
What they want
396
00:32:27,406 --> 00:32:33,367
If they like
397
00:32:33,446 --> 00:32:37,041
I know
398
00:32:37,116 --> 00:32:40,745
I will always love you
399
00:32:40,820 --> 00:32:49,387
Whatever they say
400
00:32:52,665 --> 00:32:54,326
It's great.
401
00:32:54,400 --> 00:32:57,096
It’s soul, you know?
402
00:32:57,970 --> 00:32:59,528
What else did I miss?
403
00:33:01,207 --> 00:33:03,675
Here is one that came out
when you entered.
404
00:33:04,610 --> 00:33:09,172
She must be sad
because I was.
405
00:33:17,957 --> 00:33:19,584
Here, look who’s there.
406
00:33:23,229 --> 00:33:26,096
What's the idea of ​​getting drunk
and get arrested?
407
00:33:26,165 --> 00:33:29,566
- They trapped me.
- They set you up. They trap us all.
408
00:33:30,503 --> 00:33:33,199
- I suppose you spoke.
- I didn't say anything.
409
00:33:33,272 --> 00:33:37,174
No. The last time,
your big mouth cost me 10 bricks.
410
00:33:37,243 --> 00:33:38,767
I don't care about the money.
411
00:33:38,844 --> 00:33:41,335
But this time, if you have them
says only one thing...
412
00:33:41,414 --> 00:33:42,904
- I'm going back to jail.
-Mickey...
413
00:33:42,982 --> 00:33:46,418
You don't know that I'm free
provisional, who can bring me back?
414
00:33:46,485 --> 00:33:48,749
- But I didn't say anything.
- No.
415
00:33:48,821 --> 00:33:51,517
You don't know if you said
something or not.
416
00:33:52,325 --> 00:33:53,815
Sit down and shut up.
417
00:33:54,594 --> 00:33:57,927
Okay, Mickey.
Thanks for the trouble.
418
00:33:57,997 --> 00:34:00,431
It was nothing. The guys who talk to me
trouble gets hurt.
419
00:34:02,902 --> 00:34:04,836
Listen, you don't talk
to local talent.
420
00:34:04,904 --> 00:34:07,771
I said sit down and shut up!
421
00:34:15,414 --> 00:34:16,745
Mr. Dwyer.
422
00:34:17,550 --> 00:34:19,984
The bail was $200.
Here is the currency.
423
00:34:20,052 --> 00:34:24,512
Keep it. You did what I told you.
I like guys who do what I say.
424
00:34:25,791 --> 00:34:28,521
I want to introduce you
a friend of mine, Johnny...
425
00:34:28,594 --> 00:34:30,084
- Apollo.
- Yes. Johnny Apollo.
426
00:34:30,162 --> 00:34:31,652
- Hi.
- Hi.
427
00:34:31,731 --> 00:34:33,699
And he's not pear-shaped like you.
428
00:34:35,134 --> 00:34:38,160
- This is Lucky.
- We met.
429
00:34:38,237 --> 00:34:42,640
Hey, it's quite an eye
with the black butter that is coming.
430
00:34:42,708 --> 00:34:45,802
- Harry, a steak, the best.
- All right.
431
00:34:45,878 --> 00:34:48,176
Do you know the judge?
Here, sit down.
432
00:34:48,247 --> 00:34:49,373
THANKS.
433
00:34:54,220 --> 00:34:57,712
I don't know how long you've known him,
but I'll tell you one thing.
434
00:34:57,790 --> 00:35:00,953
He's the nicest drunk
that I have known.
435
00:35:01,027 --> 00:35:04,963
He came to see me every day
in jail, right?
436
00:35:05,031 --> 00:35:10,128
And he led my mother
At mass every Sunday.
437
00:35:10,202 --> 00:35:15,162
If I ever get married,
he will be my witness.
438
00:35:16,008 --> 00:35:19,409
I think it's worth a tour.
This is Lucky.
439
00:35:20,913 --> 00:35:21,971
THANKS.
440
00:35:23,049 --> 00:35:24,914
To your health, old man.
441
00:35:28,421 --> 00:35:33,188
Mickey, I couldn't find any steak.
Only chops and liver.
442
00:35:34,060 --> 00:35:37,359
amazing that you survived
while I was at the nail.
443
00:35:37,430 --> 00:35:39,057
Follow me, Johnny.
444
00:35:43,869 --> 00:35:46,303
DO NOT OPEN THE COOLER
445
00:35:54,513 --> 00:35:58,677
Kid, I forced one of these things
believing it was a safe.
446
00:36:24,310 --> 00:36:25,800
Here, sit down.
447
00:36:29,648 --> 00:36:31,479
This will stop it from swelling.
448
00:36:32,485 --> 00:36:34,680
- Keep it there.
- Yes.
449
00:36:45,030 --> 00:36:49,023
If anything beats milk in scotch,
It’s buttermilk.
450
00:36:58,077 --> 00:36:59,101
Hey.
451
00:36:59,178 --> 00:37:02,579
- Do you see these holes?
- Yes.
452
00:37:02,648 --> 00:37:05,014
They are bullet holes.
453
00:37:05,084 --> 00:37:10,283
Marty the drummer discharged his gun
on me before I take mine out.
454
00:37:10,356 --> 00:37:13,848
I only fired one shot,
between the two eyes.
455
00:37:13,926 --> 00:37:15,518
Here, touch.
456
00:37:15,594 --> 00:37:18,154
Do you feel this bump?
Do you know what it is?
457
00:37:18,230 --> 00:37:20,323
It's a 38 ball.
458
00:37:20,399 --> 00:37:21,889
Look, I have another one.
459
00:37:24,437 --> 00:37:25,995
Do you see that?
460
00:37:27,940 --> 00:37:30,500
I have six in my body.
A real collection.
461
00:37:30,576 --> 00:37:32,976
They call me "Mickey,
the walking paperweight.
462
00:37:33,045 --> 00:37:36,014
- They don't bother you?
- Yes, when it rains.
463
00:37:36,081 --> 00:37:39,244
One day I will go to state prison
have them removed from me.
464
00:37:39,318 --> 00:37:41,343
It's a happy place
for surgery.
465
00:37:41,420 --> 00:37:43,513
Well, the prison doctor
is a friend of mine.
466
00:37:43,589 --> 00:37:45,557
He took care of me
when I was injured.
467
00:37:45,624 --> 00:37:48,354
He did not remove the bullets
because I had pneumonia.
468
00:37:49,261 --> 00:37:53,459
- I also have a friend there.
- Who doesn't have one? His name?
469
00:37:53,532 --> 00:37:55,261
Robert Cain.
470
00:37:55,334 --> 00:37:57,632
- Father Cain, full of cash.
- Yes, it's him.
471
00:37:57,703 --> 00:38:00,604
I know him well.
472
00:38:00,673 --> 00:38:04,234
He's the classiest guy
who ever lived.
473
00:38:04,310 --> 00:38:06,335
You would never know
that he was a millionaire.
474
00:38:06,412 --> 00:38:09,540
And he's the only one in jail who
does not say he is the victim of a frame-up.
475
00:38:09,615 --> 00:38:11,344
He doesn't ask for favors. No.
476
00:38:11,417 --> 00:38:15,547
He works on the boilers, you know,
with one of those jackhammers.
477
00:38:15,621 --> 00:38:17,851
It rips your head off, you know...
478
00:38:17,923 --> 00:38:20,756
and that leaves your hands too
rare as this piece of steak.
479
00:38:20,826 --> 00:38:23,192
He never complains.
480
00:38:23,262 --> 00:38:26,754
He wraps his fists
with a rag and continues.
481
00:38:26,832 --> 00:38:30,131
Oh, what a man.
He can take it.
482
00:38:31,070 --> 00:38:34,471
- Did you know him well?
- He paid for my university.
483
00:38:34,540 --> 00:38:37,134
Oh, I bet
that you were in first class.
484
00:38:37,209 --> 00:38:39,234
Yes.
485
00:38:39,311 --> 00:38:41,472
What are you doing now, Johnny?
486
00:38:41,547 --> 00:38:45,574
Oh, I'm looking for a job
to be able to repay it.
487
00:38:46,452 --> 00:38:48,579
He wouldn't want to be reimbursed.
488
00:38:48,654 --> 00:38:50,212
I would still like it.
489
00:38:52,291 --> 00:38:55,226
Well, stop worrying.
You have a job.
490
00:38:55,294 --> 00:38:57,285
You work for me.
491
00:38:57,363 --> 00:38:59,763
Put that steak on your eye and come on.
492
00:39:16,649 --> 00:39:18,981
Go sit down.
I'm going to sing another one.
493
00:39:23,989 --> 00:39:26,048
A little clarinet with that?
494
00:39:31,630 --> 00:39:36,090
It's the beginning of the end
495
00:39:36,168 --> 00:39:39,137
I can see it in your eyes
496
00:39:39,204 --> 00:39:41,968
In everything you do
497
00:39:42,041 --> 00:39:48,344
Oh, you're afraid to tell methat it's over
498
00:39:48,414 --> 00:39:54,683
But I know by looking at you that
499
00:39:54,753 --> 00:39:58,849
It's the beginning of the end
500
00:39:58,924 --> 00:40:05,159
You betray yourselfwith everything you say
501
00:40:05,230 --> 00:40:11,226
And even if you never told mewe have to break up
502
00:40:11,303 --> 00:40:17,765
I can still readwhat is written on your heart
503
00:40:17,843 --> 00:40:22,837
Why is thatwhen I hold your hand
504
00:40:22,915 --> 00:40:27,215
There's something I'm missing
505
00:40:28,487 --> 00:40:33,925
What happenedthe warmth of your smile
506
00:40:33,993 --> 00:40:37,019
And where is this playfulness
507
00:40:37,096 --> 00:40:39,929
In your goodnight kiss
508
00:40:39,999 --> 00:40:46,928
Oh, this is the beginningfrom the end
509
00:40:47,006 --> 00:40:49,668
I see the spark has disappeared
510
00:40:49,742 --> 00:40:52,370
Why persist
511
00:40:52,444 --> 00:40:59,008
Why lie to meand say that this is not the case
512
00:40:59,718 --> 00:41:02,118
When I hold you in my arms
513
00:41:02,187 --> 00:41:05,816
I know
514
00:41:05,891 --> 00:41:11,193
What is it
515
00:41:12,898 --> 00:41:16,959
This is the beginning
516
00:41:17,036 --> 00:41:21,837
From the end
517
00:41:23,242 --> 00:41:25,710
The fourth race in Latonia.
518
00:41:25,778 --> 00:41:27,905
Sweet Priscilla runs well.
519
00:41:27,980 --> 00:41:30,881
And at the turning point,It's Sweet Priscilla again.
520
00:41:30,949 --> 00:41:34,908
Sweet Priscilla followed by Hot Toddyand Condiment.
521
00:41:34,987 --> 00:41:38,252
At the last turn,Sweet Priscilla leads the way.
522
00:41:38,323 --> 00:41:40,257
At arrival, it's Sweet Priscilla.
523
00:41:40,325 --> 00:41:42,759
Sweet Priscilla! I bet on her.
Come on.
524
00:41:42,828 --> 00:41:44,762
Hot Toddy second.
525
00:41:44,830 --> 00:41:49,733
Here is Sweet Priscilla followedCondiment and Hot Toddy.
526
00:41:49,802 --> 00:41:52,600
Mick seems to like it
our young friend, right?
527
00:41:54,073 --> 00:41:57,167
Do you think the kid
will Mick change?
528
00:41:57,242 --> 00:41:58,732
Or vice versa.
529
00:42:09,988 --> 00:42:11,979
- How are you?
- Not bad.
530
00:42:14,727 --> 00:42:18,754
Look at. I started it in business
and he doesn't want to interest me in it.
531
00:42:19,531 --> 00:42:21,829
Isn't there something you
generally done in this case?
532
00:42:21,900 --> 00:42:26,303
The guy is married to my sister.
What can I do? Hey, Paul.
533
00:42:26,371 --> 00:42:30,034
- Hello, Paul.
- Hello, Mickey. Good to see you.
534
00:42:30,109 --> 00:42:31,804
You want to meet a friend of mine.
535
00:42:32,544 --> 00:42:34,978
This is Johnny Apollo.
Johnny, shake my beau's hand.
536
00:42:35,047 --> 00:42:36,537
- Oh, hello.
- Enchanted.
537
00:42:36,615 --> 00:42:38,776
Always happy to meet
a friend of Mickey's.
538
00:42:38,851 --> 00:42:43,481
Make yourself at home. Come
whenever you want. See you again, Mickey.
539
00:42:45,624 --> 00:42:50,152
It's him. That's the guy.
It looks like an oil.
540
00:42:50,829 --> 00:42:54,597
If my sister wasn't so crazy about him,
I would beat his face.
541
00:42:57,466 --> 00:42:59,934
Would you really like
have an interest in that?
542
00:43:00,002 --> 00:43:03,460
Naturally, we are a little
sentimental towards this stuff.
543
00:43:04,540 --> 00:43:10,410
I'm going to bet this wad on a dog
who cannot lose the next race.
544
00:43:10,479 --> 00:43:14,643
Jamaica, seventh race.Here we go. !
545
00:43:14,717 --> 00:43:18,346
In front of the stage, Anacondaleads by a length...
546
00:43:18,420 --> 00:43:22,322
Slippery Elm is secondfollowed by French Pete.
547
00:43:22,391 --> 00:43:26,589
Quarter, Anaconda by four,Slippery Elm by a half...
548
00:43:26,662 --> 00:43:29,654
French Pete by two lengthsand Marimba.
549
00:43:29,732 --> 00:43:33,395
At the outer bend, Anacondaleads by five lengths.
550
00:43:33,469 --> 00:43:35,562
Marimba takes secondplaced by a head...
551
00:43:35,638 --> 00:43:39,540
French Pete is thirdfollowed by Slippery Elm.
552
00:43:39,608 --> 00:43:41,974
In the final turn,it’s Anaconda and Marimba.
553
00:43:42,044 --> 00:43:44,239
- And it will be tight.
-Slippery Elm.
554
00:43:44,313 --> 00:43:46,543
Marimba takes the leadand adds to his lead.
555
00:43:46,615 --> 00:43:48,173
Anaconda gets whipped.
556
00:43:48,250 --> 00:43:49,911
- French Pete holds back.
- Where is Slippery Elm?
557
00:43:49,985 --> 00:43:52,783
Near the finish line,Marimba leads by three in front...
558
00:43:52,855 --> 00:43:56,791
- Anaconda and French Pete.
- Where is Slippery Elm?
559
00:43:56,859 --> 00:43:59,293
Slippery Elm broke at the turn.
560
00:43:59,361 --> 00:44:02,421
on arrival, Marimba, Anaconda-
561
00:44:06,902 --> 00:44:11,134
- Help me find another one.
- I know. I know.
562
00:44:26,488 --> 00:44:30,447
Leave with Lucky.
There will be a descent.
563
00:44:30,526 --> 00:44:32,926
A descent?
How do you know?
564
00:44:34,496 --> 00:44:36,964
I just called the cops
and gave them the address.
565
00:44:37,032 --> 00:44:39,762
- But...
- One moment.
566
00:44:39,835 --> 00:44:41,826
I don't know about it
very good in there...
567
00:44:41,904 --> 00:44:45,533
but I thought you might
prove to the brother-in-law...
568
00:44:45,607 --> 00:44:48,804
that you are in sync with the cops
by warning him that there will be a raid.
569
00:44:49,878 --> 00:44:51,937
No. He won't believe it.
570
00:44:52,014 --> 00:44:53,948
He'll believe it when they arrive.
571
00:44:54,016 --> 00:44:57,452
He might think you are
on scent with the high-ranking officers.
572
00:44:57,519 --> 00:44:59,987
He will be so happy
to transfer an interest to you.
573
00:45:01,557 --> 00:45:05,254
Yes, but the cops.
It's rather raw.
574
00:45:06,095 --> 00:45:07,653
Isn't it?
575
00:45:12,334 --> 00:45:16,771
You know, little one, you and me
let's get along well.
576
00:45:16,839 --> 00:45:19,330
Go with Lucky.
577
00:45:19,408 --> 00:45:22,172
Hey, Lucky.
Johnny will take you back.
578
00:45:22,244 --> 00:45:24,303
- But...
- We'll talk about that later.
579
00:45:25,047 --> 00:45:26,981
Come, judge,
you and I have to do.
580
00:45:27,049 --> 00:45:29,643
Where is dear brother Paul?
581
00:45:36,291 --> 00:45:39,749
- What was your wish this time?
- What time?
582
00:45:39,828 --> 00:45:43,127
- Do you remember the robin?
- Oh, yes.
583
00:45:44,700 --> 00:45:46,395
What was your wish?
584
00:45:47,736 --> 00:45:49,931
Get Mickey out of jail.
585
00:45:50,005 --> 00:45:52,769
This is what I wanted
most at the time.
586
00:45:54,777 --> 00:45:56,768
And you ?
587
00:45:58,013 --> 00:45:59,571
I can guess.
588
00:45:59,648 --> 00:46:03,482
You wished that your friend
This rich guy goes out too.
589
00:46:03,552 --> 00:46:05,884
- What are you talking about ?
- I'm not fooled.
590
00:46:05,954 --> 00:46:08,479
Mickey told me
About you and him.
591
00:46:09,691 --> 00:46:11,283
Yes, that's what I wanted.
592
00:46:12,161 --> 00:46:14,322
I guess that's what I want
more than anything.
593
00:46:15,063 --> 00:46:17,395
Is that why you do
the party with Mickey?
594
00:46:18,233 --> 00:46:22,363
Listen. I don't know to what extent
you want it, but don't pay too much.
595
00:46:22,437 --> 00:46:24,428
What is a sermon?
596
00:46:24,506 --> 00:46:27,100
- I feel a little responsible for you.
- From me?
597
00:46:27,176 --> 00:46:30,942
Yes. Until you hit
At Brennan's door that evening...
598
00:46:31,013 --> 00:46:33,504
you had never done anything
dishonesty in your life.
599
00:46:34,416 --> 00:46:37,249
You can fool Mickey,
but you are not deceiving me.
600
00:46:37,319 --> 00:46:39,947
- I know how to take care of myself.
- Yes, a lot of people think so...
601
00:46:40,022 --> 00:46:41,990
and they end up in the care of the state.
602
00:46:42,057 --> 00:46:44,184
I started a business
and I'm going to finish it.
603
00:46:44,259 --> 00:46:46,523
Some people get too crafty
for their own good.
604
00:46:48,430 --> 00:46:52,423
- Oh, I don't want to intervene.
- Okay, you didn't intervene.
605
00:46:53,635 --> 00:46:55,967
Let's stop.
I hate arguing.
606
00:46:56,038 --> 00:46:58,233
I didn't know
that it was an argument.
607
00:46:58,307 --> 00:47:01,105
It seemed like it,
but I forgive you.
608
00:47:03,378 --> 00:47:04,936
Come on. Let's put an end to it.
609
00:47:05,948 --> 00:47:07,939
You can kiss me if you want.
610
00:47:23,832 --> 00:47:28,030
Dear dad, I thought a lot
since our last conversation...
611
00:47:28,103 --> 00:47:32,597
and I would really like to go
see you next week.
612
00:47:54,296 --> 00:47:55,786
Did you receive my letter?
613
00:47:57,332 --> 00:47:59,766
Yes. And I was very happy to read it.
614
00:48:03,272 --> 00:48:04,762
You look good.
615
00:48:05,774 --> 00:48:09,574
Maybe it's the diet
and regular hours.
616
00:48:11,246 --> 00:48:14,181
I had forgotten what it was
to have an appetite.
617
00:48:16,752 --> 00:48:19,243
Do you remember how
I hated lima beans?
618
00:48:19,321 --> 00:48:20,583
Oh, yes.
619
00:48:23,358 --> 00:48:27,522
Well, when they serve them to me
after a hard day, I love them.
620
00:48:28,964 --> 00:48:32,422
being in prison
his compensations, I suppose.
621
00:48:35,337 --> 00:48:38,306
Well, what...
What are you doing now?
622
00:48:38,373 --> 00:48:40,273
Oh, I'm at the boilers.
623
00:48:42,411 --> 00:48:45,380
Now that I have won...
624
00:48:45,447 --> 00:48:47,813
my calluses, I am told that
I might get a promotion.
625
00:48:49,184 --> 00:48:50,412
Foreman.
626
00:48:52,154 --> 00:48:54,554
I always knew you would succeed.
627
00:48:57,292 --> 00:48:59,283
Well, tell me about yourself.
628
00:49:00,095 --> 00:49:01,995
Oh, there's not much to say.
629
00:49:02,831 --> 00:49:04,958
I followed your advice and I matured.
630
00:49:05,667 --> 00:49:08,295
I think they are your friends
who helped me do it.
631
00:49:11,306 --> 00:49:14,798
I bet I have more friends here
that I have outside.
632
00:49:16,478 --> 00:49:17,968
You would win this bet.
633
00:49:22,317 --> 00:49:23,807
Do you have a job?
634
00:49:24,586 --> 00:49:25,678
Yes.
635
00:49:25,754 --> 00:49:28,552
- What are you doing ?
- Well, I...
636
00:49:28,623 --> 00:49:31,592
- One minute.
- One minute.
637
00:49:32,594 --> 00:49:34,824
Maybe I should move on quickly
to the good news.
638
00:49:36,031 --> 00:49:37,692
How would you like to be
on provisional release?
639
00:49:39,267 --> 00:49:43,169
But McLaughlin said that
I was not yet eligible.
640
00:49:43,238 --> 00:49:45,172
Yes, but it's not McLaughlin.
641
00:49:45,240 --> 00:49:49,904
I work the business with,
well, more of your friends.
642
00:49:53,949 --> 00:49:56,577
- Do you think there's a chance?
- A good one.
643
00:49:56,651 --> 00:49:59,381
If it succeeds, you will get out
in a few weeks.
644
00:50:00,622 --> 00:50:02,249
You're not kidding.
645
00:50:03,191 --> 00:50:05,955
I can endure this place
if I know I have to stay there.
646
00:50:06,028 --> 00:50:08,258
But with the hope of getting out...
647
00:50:08,330 --> 00:50:12,164
Don't worry.
Everything is almost settled.
648
00:50:12,234 --> 00:50:15,601
- Sorry. I have to interrupt you.
- Bye.
649
00:50:15,670 --> 00:50:17,365
Bye...
650
00:50:33,555 --> 00:50:36,991
- Do you want some advice?
- Go ahead.
651
00:50:37,059 --> 00:50:40,495
You have a good record and you will have
a good discount for good behavior.
652
00:50:40,562 --> 00:50:42,530
Why don't you let
nature takes its course...
653
00:50:42,597 --> 00:50:44,861
instead of associating
with a rat like that?
654
00:50:47,102 --> 00:50:49,263
- What do you mean?
- You know what I mean.
655
00:50:49,337 --> 00:50:51,771
You were talking about provisional release
with Apollo, right?
656
00:50:51,840 --> 00:50:53,831
-Who is Apollo?
- Don't make fun of me.
657
00:50:53,909 --> 00:50:58,369
- He's Mickey Dwyer's right-hand man.
- Oh, no. You are wrong.
658
00:50:58,447 --> 00:51:02,042
No. I saw it with my eyes
come in here with the Mick?
659
00:51:03,385 --> 00:51:06,513
- But no. He is...
-As rat as Dwyer, but more suave.
660
00:51:08,857 --> 00:51:10,188
Come.
661
00:51:30,378 --> 00:51:31,868
This is your part.
662
00:51:32,881 --> 00:51:34,371
What did he say?
663
00:51:34,449 --> 00:51:36,815
He acted as
only a guilty person can act.
664
00:51:36,885 --> 00:51:40,218
Until the judge shows him
old contracts with his signature.
665
00:51:40,288 --> 00:51:43,121
This should be a lesson for you.
Be careful what you sign.
666
00:51:43,191 --> 00:51:44,351
Yes.
667
00:51:46,027 --> 00:51:49,485
You will soon have enough money
to repay old Cain.
668
00:51:49,564 --> 00:51:50,758
Yes.
669
00:51:50,832 --> 00:51:53,824
Me ? I am purchasing a life annuity.
670
00:51:53,902 --> 00:51:57,133
In this profession, we should always
save for your old age.
671
00:51:58,273 --> 00:51:59,763
- Good evening, Lucky.
- Good evening.
672
00:51:59,841 --> 00:52:02,401
- Good evening.
- Hey, Johnny.
673
00:52:02,477 --> 00:52:04,877
- Do you know what's holding this dress together?
- Yes.
674
00:52:04,946 --> 00:52:06,880
Don't go book
the secrets of the trade.
675
00:52:06,948 --> 00:52:08,438
What's holding her back?
676
00:52:08,517 --> 00:52:11,680
- Whales.
- Who told you?
677
00:52:11,753 --> 00:52:13,345
My old man.
678
00:52:13,421 --> 00:52:17,152
- It's quite a gun, your old man.
- Yes.
679
00:52:18,193 --> 00:52:19,683
Here, sit down.
680
00:52:20,962 --> 00:52:22,486
There you go.
681
00:52:22,564 --> 00:52:25,499
If you will excuse me,
I have to go. Good evening.
682
00:52:25,567 --> 00:52:26,659
Good evening.
683
00:52:28,069 --> 00:52:29,866
Give this racing program.
684
00:52:33,175 --> 00:52:36,770
Hey, how long would it take me
to learn to speak English?
685
00:52:36,845 --> 00:52:38,335
For what ?
686
00:52:39,014 --> 00:52:40,709
I was just asking.
687
00:52:49,157 --> 00:52:51,250
I want to see Mr. Robert Cain,
I beg you.
688
00:52:51,326 --> 00:52:54,090
- Who asks?
- His son.
689
00:53:13,381 --> 00:53:15,144
PRISON GAZETTE
690
00:53:19,854 --> 00:53:23,312
IN BASEBALL, OLD CAIN
IS A SUPER BOILER MAKER
691
00:53:23,391 --> 00:53:26,326
NO SURE HIT
NO POINT - 4 ERRORS
692
00:54:08,637 --> 00:54:10,730
Who did you want to see?
693
00:54:10,805 --> 00:54:12,739
Mr. Robert Cain.
I am his son.
694
00:54:13,508 --> 00:54:16,375
Mr. Cain says he has no sons.
695
00:54:53,112 --> 00:54:57,674
It is said that Fred Astairemakes a brick per minute
696
00:54:58,450 --> 00:55:01,783
Just by tapping your foot
697
00:55:03,055 --> 00:55:08,288
And Isadora Duncanmade a million
698
00:55:08,961 --> 00:55:12,488
Oh, isn't it lovely
699
00:55:13,432 --> 00:55:18,495
But far below the posterfrom the noble Russian Ballet
700
00:55:18,570 --> 00:55:21,164
Sleeps the germ of the revolution
701
00:55:21,240 --> 00:55:23,765
Which will one day hatch
702
00:55:23,842 --> 00:55:26,902
We now find them in spades
703
00:55:26,979 --> 00:55:29,447
Arabesque, pirouette
704
00:55:29,515 --> 00:55:32,109
Buck and Wing, Lindy Hop
705
00:55:32,184 --> 00:55:35,085
Hop, hopChicken the cop
706
00:55:35,154 --> 00:55:38,521
Dancing for three cents
707
00:55:39,525 --> 00:55:42,619
What a sight you will seeunder each canopy
708
00:55:42,695 --> 00:55:45,493
Around 11:30 a.m.
709
00:55:45,564 --> 00:55:50,263
Dancing for three cents
710
00:55:50,336 --> 00:55:53,169
Those Nijinskys from the slums
711
00:55:53,238 --> 00:55:55,968
They go barefootand they are dirty
712
00:55:56,041 --> 00:55:58,737
You saw Hamlet
What did you see
713
00:55:58,811 --> 00:56:01,405
Nothing worth your $5.50
714
00:56:01,480 --> 00:56:03,880
You heard Tosca
What did you hear
715
00:56:03,949 --> 00:56:06,782
Maybe it’s inspiringBut not as cool
716
00:56:06,852 --> 00:56:11,414
What in this Squarecalled Times
717
00:56:11,490 --> 00:56:14,323
When you did the Metand the Theater Guild
718
00:56:14,393 --> 00:56:17,055
And that you don't have yetwas transported
719
00:56:17,129 --> 00:56:21,225
Look at these pranksThose dancing pranks
720
00:56:22,668 --> 00:56:27,002
Dancing for three cents
721
00:56:29,007 --> 00:56:31,840
Ask for your number
722
00:56:31,910 --> 00:56:35,641
And you will have your rumba
723
00:56:35,714 --> 00:56:40,583
Who said minuet
724
00:56:40,652 --> 00:56:43,815
Well, here's your minuet
725
00:56:43,889 --> 00:56:46,414
It’s the Minuet in G
726
00:56:46,492 --> 00:56:48,926
Or is it in the key of C
727
00:56:48,994 --> 00:56:51,258
It doesn't matter the key
728
00:56:51,330 --> 00:56:55,562
They dance for three cents
729
00:56:55,634 --> 00:56:56,828
Playing tag
730
00:56:56,902 --> 00:57:00,770
Around the Squarecalled Times
731
00:57:00,839 --> 00:57:02,466
�Manhattan
732
00:57:02,541 --> 00:57:04,702
Go to the front row
733
00:57:04,777 --> 00:57:07,245
In the middle of the street
734
00:57:07,312 --> 00:57:09,678
And look at these pranks
735
00:57:12,684 --> 00:57:16,120
These little tough guysthose barefooters
736
00:57:18,157 --> 00:57:25,427
Dancing for three cents
737
00:57:31,904 --> 00:57:34,134
You know, every time
let her sing this song...
738
00:57:35,374 --> 00:57:38,434
- Hello, Mickey.
- Hello, Sergeant.
739
00:57:38,510 --> 00:57:40,876
Oh, I'm very good.
740
00:57:40,946 --> 00:57:44,040
Do you remember how
Was I crippled with arthritis?
741
00:57:44,116 --> 00:57:47,347
I just had 2 teeth extracted.
I have never felt better.
742
00:57:48,120 --> 00:57:51,283
You didn't come here
tell us about your arthritis.
743
00:57:51,356 --> 00:57:54,655
No, actually, no.
744
00:57:54,726 --> 00:57:57,718
I have a little gift
for you, Mickey. Hold.
745
00:57:58,497 --> 00:57:59,896
What is this ?
746
00:57:59,965 --> 00:58:03,696
Oh, here, Johnny.
Look at.
747
00:58:03,769 --> 00:58:05,600
I have one for you too.
748
00:58:07,639 --> 00:58:10,699
A car is waiting at the door.
749
00:58:10,776 --> 00:58:15,941
I don't want to embarrass you,
I will wait for you there.
750
00:58:18,984 --> 00:58:23,216
-And don't wait too long.
- You're cunning, aren't you?
751
00:58:23,288 --> 00:58:25,950
Well, well. Everyone is here.
752
00:58:26,024 --> 00:58:28,993
Hold. You can come with Mickey.
753
00:58:32,431 --> 00:58:35,867
- What is all that?
- We are pinched.
754
00:58:35,934 --> 00:58:37,026
Come here.
755
00:58:38,370 --> 00:58:39,860
Find Brennan, quickly.
756
00:58:39,938 --> 00:58:42,372
Tell him to go to police headquarters.
We will need habeas corpus.
757
00:58:42,441 --> 00:58:43,738
Yes.
758
00:58:45,677 --> 00:58:49,374
DWYER RELEASED FOR $50,000!
APOLLO, BATES ALSO RELEASED
759
00:58:51,650 --> 00:58:54,949
Say, it’s not going bad enough already
that you have to get drunk?
760
00:59:01,527 --> 00:59:04,394
Mick has seen worse than that.
761
00:59:08,133 --> 00:59:10,067
I know, but I don't care
from Mick.
762
00:59:11,136 --> 00:59:13,070
Yes, I know, but...
763
00:59:13,138 --> 00:59:16,835
Who dances with the devil
has to pay someone.
764
00:59:16,909 --> 00:59:18,399
I forget who.
765
00:59:21,146 --> 00:59:23,171
What do you mean by that?
766
00:59:23,248 --> 00:59:26,046
Johnny's name appears
on a pile of checks.
767
00:59:26,118 --> 00:59:28,916
And they're not done
Payable to the parish fund.
768
00:59:28,987 --> 00:59:30,921
Since when to give money
is it a crime?
769
00:59:30,989 --> 00:59:33,514
Since the new jury
of accusation is sworn.
770
00:59:44,002 --> 00:59:45,833
What will he send her
what if we send him to jail?
771
00:59:45,904 --> 00:59:50,705
It will take maybe 5 years and the taste
bugs and chicory.
772
00:59:50,776 --> 00:59:52,641
I'm not talking about that.
773
00:59:52,711 --> 00:59:55,305
I mean what will happen
deep inside him?
774
00:59:55,380 --> 00:59:59,180
Above all, it is better not to be born.
775
00:59:59,251 --> 01:00:04,154
Oh, if I got my hands on
the first one who called me Lucky.
776
01:00:04,222 --> 01:00:07,453
No. It’s okay for me to say it,
but not for you.
777
01:00:07,526 --> 01:00:09,460
You are young and you are beautiful.
778
01:00:10,429 --> 01:00:12,329
Besides, you're in love.
779
01:00:13,231 --> 01:00:15,563
Who says I am?
780
01:00:15,634 --> 01:00:19,126
You say it every time
that you open your mouth.
781
01:00:22,040 --> 01:00:23,974
He's chic.
782
01:00:24,042 --> 01:00:26,567
Chic is barely the word
to describe Johnny.
783
01:00:27,713 --> 01:00:31,547
Listen. You have to find
a way to help him.
784
01:00:31,617 --> 01:00:35,178
We can't help him.
Only one man can help him.
785
01:00:35,253 --> 01:00:38,313
The man who hurt her,
his father.
786
01:00:40,659 --> 01:00:43,492
- His father?
- Yes, Robert Cain.
787
01:00:45,163 --> 01:00:47,188
Say, is there something
that you don't know?
788
01:00:47,265 --> 01:00:50,598
I was able to guess that one
even when I was drunk.
789
01:00:51,303 --> 01:00:52,861
Let's see.
790
01:00:55,707 --> 01:00:58,733
Cain will soon be eligible
to his provisional release.
791
01:00:58,810 --> 01:01:01,608
It shouldn't be difficult
to bring them together.
792
01:01:01,680 --> 01:01:03,375
I don't understand.
793
01:01:03,448 --> 01:01:07,179
How can we bring them together if it is
released and Johnny goes to jail?
794
01:01:08,487 --> 01:01:10,318
Maybe Johnny won't go.
795
01:01:14,693 --> 01:01:18,561
Do you think you can fix it?
796
01:01:18,630 --> 01:01:20,257
I believe.
797
01:01:25,270 --> 01:01:28,831
Oh, go away. Go away.
Can't you see I'll be busy.
798
01:01:29,908 --> 01:01:31,307
All right.
799
01:01:32,244 --> 01:01:33,438
Lucky.
800
01:01:41,920 --> 01:01:45,481
You don't get into anything
who surpasses you, right?
801
01:01:45,557 --> 01:01:49,755
No. I'm old enough to know
when I'm out of my league.
802
01:01:49,828 --> 01:01:54,765
Well whoever plays in your league
better be skillful.
803
01:01:55,901 --> 01:01:57,198
Go away now.
804
01:02:53,558 --> 01:02:55,048
Hello, Mickey.
805
01:02:56,027 --> 01:02:58,257
This office smells like a brewery.
806
01:02:58,330 --> 01:03:00,821
- Are you getting ready to get drunk?
- No.
807
01:03:01,633 --> 01:03:05,125
- Hey, what do you have there?
- Some of your papers.
808
01:03:05,203 --> 01:03:08,400
- What are you going to do with it?
- Why take chances?
809
01:03:08,473 --> 01:03:10,407
I'll take them to the bank.
810
01:03:12,377 --> 01:03:14,277
Yes, that's a good idea.
811
01:03:14,346 --> 01:03:15,938
That's what I thought.
812
01:03:22,654 --> 01:03:24,588
- Goodbye, judge.
- Bye.
813
01:03:41,173 --> 01:03:43,539
Just for laughs,
why don't you follow him?
814
01:03:49,781 --> 01:03:52,045
DISTRICT ATTORNEY
815
01:04:01,927 --> 01:04:06,091
- Do you want Mickey Dwyer's head?
- Rather.
816
01:04:06,164 --> 01:04:09,065
You would be ready
to conclude an agreement?
817
01:04:09,134 --> 01:04:11,625
There is a Dictaphone
in this office, Mr. Brennan.
818
01:04:11,703 --> 01:04:14,638
Well I gotta take chances
if I want to get it out.
819
01:04:14,706 --> 01:04:18,107
I have everyone's files
members of his gang.
820
01:04:18,176 --> 01:04:21,145
If you're ready to let it go
the accusations against Dwyer...
821
01:04:21,213 --> 01:04:26,116
I will help you prepare a case
who will send his men for 20 years.
822
01:04:26,184 --> 01:04:28,379
I'm not interested in them.
823
01:04:29,754 --> 01:04:32,245
And Johnny Apollo?
You don't want it?
824
01:04:32,324 --> 01:04:35,259
No. I want Dwyer.
825
01:04:36,828 --> 01:04:39,490
I'm sorry to have disturbed you.
826
01:04:39,564 --> 01:04:43,967
I thought you would want
conclude an agreement.
827
01:04:46,037 --> 01:04:49,973
If you had asked me to leave
drop the accusations against Apollo...
828
01:04:50,041 --> 01:04:52,168
in exchange for evidence
against Dwyer...
829
01:04:53,044 --> 01:04:55,638
But I'm Dwyer's lawyer.
830
01:04:55,714 --> 01:04:58,308
You are not suggesting
let me throw it away, right?
831
01:04:58,383 --> 01:05:00,351
Oh, I'm not suggesting anything.
832
01:05:00,418 --> 01:05:03,683
I'm just telling you the basis on
which I am ready to negotiate.
833
01:05:04,689 --> 01:05:07,817
Well, let's say I swing it.
What do I get out of it?
834
01:05:09,327 --> 01:05:12,262
My promise that the beneficiary
of our agreement...
835
01:05:12,330 --> 01:05:14,525
whatever it is,
will not be brought to justice.
836
01:05:14,599 --> 01:05:18,695
The arrangements you will make with
He doesn't look at me, of course.
837
01:05:18,770 --> 01:05:21,261
Well, Apollo can't
pay me as much as Dwyer.
838
01:05:21,339 --> 01:05:24,831
It's your business. I have nothing
To add to what I have already said.
839
01:05:34,019 --> 01:05:38,547
Half a loaf is better than nothing.
You have an agreement.
840
01:05:44,362 --> 01:05:46,660
Here are his deposit slips,
his bank book...
841
01:05:46,731 --> 01:05:49,359
and his contact list
personnel in the police.
842
01:05:52,871 --> 01:05:55,396
I believe you will find
everything you need.
843
01:05:56,775 --> 01:05:59,801
And Apollo is freed?
844
01:06:40,785 --> 01:06:42,480
I'll see you.
845
01:07:33,338 --> 01:07:37,434
NEW EVIDENCE AGAINST DWYER
The prosecutor has a “mystery witness”
846
01:07:40,779 --> 01:07:43,407
- What is it?
- Have you seen the judge today?
847
01:07:43,481 --> 01:07:46,075
No, I guess he's trying to see
what is this new evidence.
848
01:07:46,151 --> 01:07:48,142
Yes, I suppose.
849
01:07:54,726 --> 01:07:57,559
- We found him.
- Where?
850
01:07:57,629 --> 01:08:00,154
At the Anderson Turkish Baths
sobering up.
851
01:08:02,133 --> 01:08:04,693
Tell them to prolong this dance
10 more minutes.
852
01:08:17,415 --> 01:08:19,349
Don't move.
853
01:08:19,417 --> 01:08:23,751
Come on ! Don't move.
Don't make any noise.
854
01:08:26,991 --> 01:08:28,515
Don't move.
855
01:08:42,540 --> 01:08:45,998
Just put one foot
on this sacred land...
856
01:08:46,077 --> 01:08:49,672
and on your very crowned head...
857
01:08:49,747 --> 01:08:54,150
I will cast the spell of Rome.
858
01:09:55,678 --> 01:09:57,976
Will you accompany me
a moment, Mr. Apollo?
859
01:09:58,047 --> 01:10:00,277
Don't you have any sense
decency?
860
01:10:00,349 --> 01:10:02,214
It's okay, Mickey.
I'm going to go there.
861
01:10:19,935 --> 01:10:22,563
- Do you know who I am?
- I believe.
862
01:10:23,439 --> 01:10:26,272
Apollo, can you tell us
where was Mickey Dwyer...
863
01:10:26,341 --> 01:10:28,536
between 11 p.m. and 11:15 p.m.
the evening before last.
864
01:10:29,545 --> 01:10:32,912
- The day before yesterday... He was with me.
- All the time ?
865
01:10:32,981 --> 01:10:35,211
- Yes.
- Are you ready to swear?
866
01:10:35,284 --> 01:10:38,879
- Certainly.
- You are all the same.
867
01:10:38,954 --> 01:10:41,354
You would give your life
to excuse a rat like Dwyer.
868
01:10:41,423 --> 01:10:43,254
A moment.
869
01:10:43,325 --> 01:10:46,055
If you want to call him a rat,
tell him to his face.
870
01:10:46,128 --> 01:10:49,154
If you talk to me,
leave my friends out of this.
871
01:10:51,433 --> 01:10:53,628
I'm talking to you
because you are his excuse.
872
01:10:53,702 --> 01:10:56,671
- Excuse why?
- For murdering Brennan.
873
01:10:56,739 --> 01:10:58,730
Why would he kill his best friend?
874
01:10:58,807 --> 01:11:02,299
Don't you know that Brennan
was preparing to throw Dwyer.
875
01:11:02,377 --> 01:11:04,345
It's too easy
to slander a deceased person.
876
01:11:04,413 --> 01:11:06,381
I guess you weren't
to the scent of the affair.
877
01:11:06,448 --> 01:11:08,006
I don't know what you're talking about.
878
01:11:09,218 --> 01:11:11,186
He doesn't know what I'm talking about.
879
01:11:12,087 --> 01:11:15,386
Listen, I'm your friend.
You don't want to go to jail.
880
01:11:16,125 --> 01:11:19,583
Tell the truth about Brennan's death
and I withdraw my accusations against you.
881
01:11:19,661 --> 01:11:23,358
Why would I let myself get caught up in it?
If I go to jail, I'll go.
882
01:11:23,432 --> 01:11:25,627
But I will not perjure myself
to give you Dwyer.
883
01:11:25,701 --> 01:11:28,261
This is your last chance.
Are you with us or Dwyer?
884
01:11:28,337 --> 01:11:31,966
With Dwyer. He honestly watches
in his interest and he admits it.
885
01:11:32,040 --> 01:11:34,406
There are a lot of people
more deceitful than Dwyer.
886
01:11:35,177 --> 01:11:36,701
All right. Go away.
887
01:11:36,779 --> 01:11:39,304
I'm going out.
I need some fresh air.
888
01:11:41,617 --> 01:11:44,950
One day one of them will tell me something
which is close to the truth.
889
01:11:45,020 --> 01:11:47,454
And I will die from shock.
890
01:11:47,523 --> 01:11:50,651
If Apollo sticks to his version,
you won't get Dwyer for murder.
891
01:11:50,726 --> 01:11:54,218
No, but thanks to Brennan, we have some
enough to send him to perpetuity.
892
01:11:54,296 --> 01:11:57,788
-And Apollo? Shall we let him go?
- He had his chance.
893
01:11:57,866 --> 01:12:00,664
- We owe it to Brennan.
-Brennan, not Apollo.
894
01:12:00,736 --> 01:12:02,931
And you can't pay a debt
towards a dead man.
895
01:12:18,554 --> 01:12:20,215
He was trying to help us.
896
01:12:22,491 --> 01:12:24,857
Help us? What ?
897
01:12:25,961 --> 01:12:28,361
He thought we were in love.
898
01:12:28,430 --> 01:12:30,022
Can you do better?
899
01:12:34,903 --> 01:12:36,894
GROUND FLOOR - STATE PRISON
That's what you think.
900
01:12:36,972 --> 01:12:39,964
There is no perfect prison.
Listen carefully.
901
01:12:40,042 --> 01:12:43,409
On my last stay, I saw
that the laundry room has an exit.
902
01:12:43,478 --> 01:12:45,639
Do you see?
This is your street.
903
01:12:45,714 --> 01:12:49,775
Every evening at 8:30 p.m., we open
to let the trucks in.
904
01:12:49,852 --> 01:12:52,252
And one evening we will come out
with them.
905
01:12:52,321 --> 01:12:54,289
Yes, but they also know that
us that this is a weak point.
906
01:12:54,356 --> 01:12:57,052
It will also be difficult to enter
the laundry room than getting out of prison.
907
01:12:57,125 --> 01:13:01,118
Yes, but once in the laundry room,
We're almost out, right?
908
01:13:01,196 --> 01:13:04,097
- Of course.
- I think it's completely cooked.
909
01:13:04,166 --> 01:13:08,660
Do you see the ventilation system?
1 meter pipes. Look at.
910
01:13:08,737 --> 01:13:12,400
Say, Mickey, this one leads
from the laundry room to the library.
911
01:13:12,474 --> 01:13:16,069
What did I say, do you think?
Listen.
912
01:13:16,144 --> 01:13:18,977
It's child's play to enter
in the library in the evening.
913
01:13:19,047 --> 01:13:22,574
They know that I like to read
and Johnny is educated.
914
01:13:23,652 --> 01:13:27,418
- And me?
- Well, you can make them believe it.
915
01:13:27,489 --> 01:13:29,821
Now listen.
Come here, Joe.
916
01:13:29,892 --> 01:13:31,883
The door opens at 8:30 p.m. sharp.
917
01:13:31,960 --> 01:13:34,190
We will be in the laundry room
just in time.
918
01:13:34,263 --> 01:13:37,824
- One of the trucks will be ours.
- How do we get hold of it?
919
01:13:37,900 --> 01:13:40,368
How ?
We divert him before he arrives.
920
01:13:40,435 --> 01:13:42,369
You cross the barrier
at the same time as the others.
921
01:13:42,437 --> 01:13:46,464
You don't have to plan an escape.
You will be acquitted easily.
922
01:13:46,541 --> 01:13:49,635
Listen, you let me take care of it
and you shut up, okay?
923
01:13:49,711 --> 01:13:52,771
Joe, all you need to worry about is the weather.
Everything must be synchronized.
924
01:13:52,848 --> 01:13:54,782
What are you doing? Are you playing?
925
01:13:55,550 --> 01:13:57,916
- Oh, hi, Johnny.
- Hello, Mickey. Lucky.
926
01:13:57,986 --> 01:13:59,476
- Hello, Johnny.
- Hi.
927
01:13:59,554 --> 01:14:02,614
If you're done with these bruises, I have to
return them before we ask questions.
928
01:14:02,691 --> 01:14:04,181
We are finished.
929
01:14:06,328 --> 01:14:08,558
All right. I return them and join you
at the courthouse.
930
01:14:08,630 --> 01:14:09,927
All right.
931
01:14:12,634 --> 01:14:13,794
Johnny.
932
01:14:15,237 --> 01:14:17,933
- Are you taking part in this escape?
- Yes.
933
01:14:18,006 --> 01:14:19,268
For what ?
934
01:14:19,341 --> 01:14:22,174
Because I don't hear passing
the best of my life in prison.
935
01:14:23,011 --> 01:14:26,037
If we send you there,
it will only be for 3 or 4 years.
936
01:14:26,114 --> 01:14:28,981
It's too much. I saw what
2 years can do a man.
937
01:14:29,051 --> 01:14:31,019
I won't let
the same thing happened to me.
938
01:14:31,086 --> 01:14:33,520
You should think about what will happen to you
if you get away with it.
939
01:14:33,588 --> 01:14:35,715
Listen. When I want your opinion,
I will ask you.
940
01:14:35,791 --> 01:14:39,227
He's using you, Johnny,
he's using you.
941
01:14:39,294 --> 01:14:43,628
Get that into your head. I don't obey
neither Mickey nor you.
942
01:14:46,668 --> 01:14:48,158
Oh, I'm sorry, Lucky.
943
01:14:49,237 --> 01:14:50,397
It's okay.
944
01:14:50,472 --> 01:14:52,440
I'm wrong to take it out on you.
945
01:14:54,309 --> 01:14:55,833
Forget it, will you?
946
01:15:03,585 --> 01:15:06,053
Haven't you already talked
enough trouble?
947
01:15:06,121 --> 01:15:08,646
Leave the kid alone.
948
01:15:08,724 --> 01:15:11,420
It's time for you to go to the palace
of justice. I will join you there.
949
01:15:19,301 --> 01:15:20,893
Don't wait too long.
950
01:15:25,474 --> 01:15:27,203
What is itching you?
951
01:15:27,275 --> 01:15:29,937
You know it's the truth.
You use him.
952
01:15:30,612 --> 01:15:32,580
All right.
And after?
953
01:15:32,647 --> 01:15:36,344
From now on, I don't think
To none other than Mickey Dwyer.
954
01:15:37,119 --> 01:15:40,054
If it can be useful to me, I will use it
from him, from you or from anyone.
955
01:15:41,223 --> 01:15:44,283
- What does it matter to you?
- A lot.
956
01:15:44,359 --> 01:15:47,419
- You have a crush on him, huh?
- What if I had it?
957
01:15:47,496 --> 01:15:49,430
Maybe that should bother me,
but that doesn't bother me.
958
01:15:49,498 --> 01:15:51,796
He has too much class
for a girl like you.
959
01:15:51,867 --> 01:15:53,630
You will come back crawling.
960
01:15:55,170 --> 01:15:56,660
Not after Brennan.
961
01:15:58,373 --> 01:16:01,308
- What, Brennan?
- Do I look stupid?
962
01:16:01,376 --> 01:16:03,708
Brennan tries
to free Johnny.
963
01:16:03,779 --> 01:16:06,339
The prosecutor has new evidence
against Mickey Dwyer...
964
01:16:06,415 --> 01:16:08,349
and Brennan is stubborn.
965
01:16:08,417 --> 01:16:11,284
I guess
that it's a coincidence.
966
01:16:11,353 --> 01:16:15,346
- Was Johnny in on it?
- No, but I was there.
967
01:16:15,424 --> 01:16:17,358
- You ?
- Yes, me.
968
01:16:17,426 --> 01:16:19,986
Why don't you push me
an ice pick in the heart?
969
01:16:20,062 --> 01:16:23,259
Dirty little donor...
970
01:16:27,702 --> 01:16:31,365
- Are you going to use this information?
- Not the way you think.
971
01:16:45,854 --> 01:16:47,515
DWYER AND APOLLO CONVICTED
972
01:16:47,589 --> 01:16:49,819
The gang leader takes 25 years
Apollo, from 5 to 10 years old
973
01:17:16,518 --> 01:17:18,076
- Leave your clothes...
- I know.
974
01:17:18,153 --> 01:17:20,713
Leave your personal belongings
in the locker room.
975
01:17:20,789 --> 01:17:21,983
Forty !
976
01:17:27,062 --> 01:17:29,792
Leave your clothes and belongings
staff in the locker room.
977
01:17:29,865 --> 01:17:31,332
Thirty-eight!
978
01:17:41,276 --> 01:17:42,868
- Your name?
-Bates.
979
01:17:42,944 --> 01:17:44,673
- First name.
- Harry.
980
01:17:44,746 --> 01:17:46,236
Last occupation?
981
01:17:46,314 --> 01:17:47,975
I am an engraver.
982
01:17:54,623 --> 01:17:57,922
- Name.
- Apollo, Johnny.
983
01:18:01,463 --> 01:18:03,658
- Your real name.
- I don't have any.
984
01:18:05,267 --> 01:18:06,757
Last occupation?
985
01:18:07,536 --> 01:18:10,096
Swindler, second generation.
986
01:18:19,748 --> 01:18:20,737
Name, please.
987
01:18:38,133 --> 01:18:39,623
- Miss Dubarry?
- Yes.
988
01:18:39,701 --> 01:18:41,328
Do you want to sit down?
989
01:18:44,372 --> 01:18:46,306
I don't think I'll have the pleasure.
990
01:18:46,374 --> 01:18:48,569
I'm a friend of Johnny Apollo.
991
01:18:49,978 --> 01:18:52,674
I'm not interested
to any of his friends.
992
01:18:52,747 --> 01:18:56,911
- I know he is your son, Mr. Cain.
- He seems to have forgotten it.
993
01:18:56,985 --> 01:19:01,854
He never forgot it. He put his soul
to the nail to try to get you released.
994
01:19:01,923 --> 01:19:04,289
This is how it happened
mixed with Dwyer.
995
01:19:06,494 --> 01:19:08,894
Are you asking me to believe it?
996
01:19:08,964 --> 01:19:14,300
I was there when he came to see
a shady lawyer to free you.
997
01:19:14,369 --> 01:19:16,667
He sank deeper and deeper.
998
01:19:16,738 --> 01:19:20,435
All this time, he never had
a bad thought in your head.
999
01:19:20,508 --> 01:19:23,477
What kind of father
Are you anyway?
1000
01:19:25,413 --> 01:19:27,040
What does this have to do with you?
1001
01:19:29,784 --> 01:19:32,685
I think I love it
more than you like it.
1002
01:19:34,089 --> 01:19:37,684
But I can't stop it
to waste his life and you, yes.
1003
01:19:40,395 --> 01:19:42,693
Maybe I can
make things easier for you.
1004
01:19:43,965 --> 01:19:47,401
I think it means as much
for me and for you.
1005
01:19:50,872 --> 01:19:55,741
Maybe it's stupid to speak here,
but I have to tell you one thing.
1006
01:19:55,810 --> 01:19:58,176
There are no secrets in prison.
1007
01:20:00,582 --> 01:20:02,777
I have to take the risk.
1008
01:20:02,851 --> 01:20:05,513
What I tell you is between us.
1009
01:20:06,488 --> 01:20:09,321
If you can't help it, forget it.
1010
01:20:11,493 --> 01:20:14,155
There will be an escape attempt
tonight and Johnny is in it.
1011
01:20:15,463 --> 01:20:16,623
Escape?
1012
01:20:18,466 --> 01:20:21,128
- How do you know?
- I always knew that.
1013
01:20:21,870 --> 01:20:24,361
I didn't know when
before today.
1014
01:20:24,439 --> 01:20:27,636
- They go through the library.
- The library?
1015
01:20:27,709 --> 01:20:30,075
To enter the laundry room
where a truck will be waiting for them.
1016
01:20:31,680 --> 01:20:34,581
- When ?
- Between 8 p.m. and 8:30 p.m.
1017
01:20:36,017 --> 01:20:38,417
Then they go out
by the ventilation system.
1018
01:20:38,486 --> 01:20:39,544
Who are they?
1019
01:20:41,256 --> 01:20:44,851
Johnny and Mickey Dwyer
and another man.
1020
01:20:46,261 --> 01:20:50,721
Johnny thinks Mick is his friend
because he never let her down.
1021
01:20:50,799 --> 01:20:54,235
But he doesn't know that Mick
had many other friends.
1022
01:20:55,236 --> 01:20:57,898
-Brennan was one.
- Was it the lawyer?
1023
01:21:01,076 --> 01:21:03,044
He was killed by Mickey Dwyer.
1024
01:21:04,212 --> 01:21:06,578
Just because he tried
to help Johnny.
1025
01:21:07,849 --> 01:21:12,047
Tell him.
Say Lucky told you.
1026
01:21:13,755 --> 01:21:15,245
He will know it is the truth.
1027
01:21:20,061 --> 01:21:21,551
Did you say 8:30 p.m.?
1028
01:21:23,832 --> 01:21:27,324
There is still time to stop it.
You must.
1029
01:21:29,204 --> 01:21:30,728
Listen, Mr. Cain.
1030
01:21:31,973 --> 01:21:36,569
If he gets away with it, he'll have to hide.
1031
01:21:36,644 --> 01:21:41,809
And I'll have it for the rest of my days
because I will go and hide with him.
1032
01:21:44,085 --> 01:21:46,610
If you stop it, you'll get it.
1033
01:21:50,825 --> 01:21:52,759
I will never see him again.
1034
01:21:52,827 --> 01:21:55,318
And I tell you to stop it.
1035
01:22:00,869 --> 01:22:04,327
That damn handkerchief
is full of red.
1036
01:22:08,076 --> 01:22:10,476
There's no reason why
you wouldn't see him again.
1037
01:22:11,246 --> 01:22:14,443
- I'm leaving town.
- To go where?
1038
01:22:15,450 --> 01:22:18,977
As far as 20 dollars
and a mink coat will lead me.
1039
01:22:48,983 --> 01:22:50,143
A moment.
1040
01:22:51,219 --> 01:22:54,211
LIBRARY
1041
01:23:47,005 --> 01:23:48,199
Hello, old man.
1042
01:23:50,809 --> 01:23:52,470
Leave him alone!
1043
01:23:52,544 --> 01:23:55,206
Sit there and you won't get
bad. Here's your gun.
1044
01:24:04,055 --> 01:24:06,353
A moment. I made you
Enough trouble already.
1045
01:24:06,424 --> 01:24:09,757
I won't let you do that.
You won't get out of here.
1046
01:24:09,828 --> 01:24:11,819
- Listen to me!
- I've already listened to you too much.
1047
01:24:11,896 --> 01:24:14,956
- If you escape, you're finished.
- It's a little late to think about it, isn't it?
1048
01:24:15,033 --> 01:24:17,763
I won't stay there
watching you waste your life.
1049
01:24:17,836 --> 01:24:19,667
What, you can't take it?
1050
01:24:20,505 --> 01:24:23,065
Not this.
You're not going away.
1051
01:24:23,141 --> 01:24:24,631
Wait.
1052
01:24:24,709 --> 01:24:27,177
Don't force me to do
something I will regret.
1053
01:24:28,246 --> 01:24:30,111
- Stay out of my way.
- Come on!
1054
01:24:30,181 --> 01:24:32,843
Don't go with him! He will betray you
how he betrayed Brennan!
1055
01:24:32,917 --> 01:24:35,545
He killed Brennan, your best friend.
That's the kind of man he is.
1056
01:24:35,620 --> 01:24:38,282
- You're crazy.
- It's true ! Lucky told me.
1057
01:24:38,356 --> 01:24:41,519
Come on, Mickey, tell him! The truth!
Tell him you killed Brennan!
1058
01:24:41,593 --> 01:24:44,153
I told you to sit down!
1059
01:24:45,363 --> 01:24:46,955
Come on, Johnny.
Hurry up.
1060
01:24:50,001 --> 01:24:51,935
There is an escape.
She starts from the library...
1061
01:25:04,048 --> 01:25:05,481
Come on, Johnny.
1062
01:25:12,957 --> 01:25:14,447
Yes.
1063
01:25:14,526 --> 01:25:17,984
BLOCK 3 - BLOCK 4
1064
01:25:23,067 --> 01:25:25,126
Escape into the library.
1065
01:25:25,203 --> 01:25:28,900
library escape.
Escape into the library.
1066
01:25:38,750 --> 01:25:40,012
Escape into the library.
1067
01:25:40,084 --> 01:25:42,177
library escape.
Escape into the library.
1068
01:25:52,063 --> 01:25:53,724
What happened to him?
1069
01:25:55,533 --> 01:25:58,024
- Come on.
- Leave the gun. He's going to toast.
1070
01:26:02,674 --> 01:26:05,165
STATE PRISON -124
1071
01:26:34,439 --> 01:26:37,897
South tower. They are in the laundry room.They are in the laundry room.
1072
01:26:37,976 --> 01:26:41,241
- Come back, you rat!
- They are in the laundry room. South tower.
1073
01:26:41,312 --> 01:26:43,246
They are in the laundry room.
1074
01:26:43,314 --> 01:26:44,474
South tower.
1075
01:26:44,549 --> 01:26:46,380
South tower.They are in the laundry room.
1076
01:26:59,764 --> 01:27:02,324
I can't take it anymore!
I need help !
1077
01:27:10,675 --> 01:27:12,302
Go back to the laundry room.
1078
01:27:15,246 --> 01:27:17,271
Come on? Come on?
1079
01:27:18,416 --> 01:27:21,977
Come on. We are at the library.
Send the doctor and the director.
1080
01:27:28,393 --> 01:27:29,985
Where is my father?
1081
01:27:30,061 --> 01:27:31,961
I'll take you to him.
1082
01:27:37,936 --> 01:27:40,029
What happened?
1083
01:27:40,104 --> 01:27:43,096
It was he who shot the old man
Cain while he was on the phone.
1084
01:27:59,824 --> 01:28:01,553
What are his chances, doctor?
1085
01:28:01,626 --> 01:28:04,060
He has almost no
regained consciousness.
1086
01:28:04,128 --> 01:28:05,789
He keeps whispering
about his son.
1087
01:28:06,531 --> 01:28:09,591
Yes, Cain has a son.
We will warn him.
1088
01:28:14,572 --> 01:28:18,235
Works Apollo. Ask where and
how they got the weapons.
1089
01:28:20,278 --> 01:28:23,270
Since I've been here,
every time there has been an execution...
1090
01:28:23,348 --> 01:28:25,475
It made me sick.
1091
01:28:25,550 --> 01:28:29,748
But if Cain dies, I'll be ready
ďż˝ press the button for Apollo.
1092
01:28:32,690 --> 01:28:34,521
I have a son.
1093
01:28:35,860 --> 01:28:37,987
I have a son.
1094
01:28:43,101 --> 01:28:44,625
Let me out.
1095
01:28:46,704 --> 01:28:48,365
Let me out!
1096
01:28:48,439 --> 01:28:50,532
I have to see my father.
I tell you that I am...
1097
01:28:50,608 --> 01:28:52,098
Shut up !
1098
01:28:53,311 --> 01:28:56,144
No one but me can
hear you and I'm deaf!
1099
01:29:00,151 --> 01:29:03,814
CAIN IN CRITICAL CONDITION!
1100
01:29:03,888 --> 01:29:08,882
Johnny Apollo risks the chair
electric if Cain dies
1101
01:29:11,729 --> 01:29:13,697
Come on.
The director wants to see you.
1102
01:29:38,289 --> 01:29:41,622
- Is that him?
- Yes, sir.
1103
01:29:41,693 --> 01:29:43,354
How is my father?
1104
01:29:43,428 --> 01:29:45,794
Tell him your name, Johnny,
your real name.
1105
01:29:48,232 --> 01:29:49,722
Robert Cain II.
1106
01:29:53,237 --> 01:29:54,761
Will he survive?
1107
01:29:57,175 --> 01:29:58,665
Call Dr. Brown.
1108
01:29:59,877 --> 01:30:02,675
If you are the son of Cain,
why did you shoot him?
1109
01:30:02,747 --> 01:30:04,180
I didn't shoot him.
1110
01:30:04,248 --> 01:30:07,308
Come on, doctor. Is Cain awake?
I want to see it.
1111
01:30:09,654 --> 01:30:13,181
Enough for identification
and answer a question.
1112
01:30:14,826 --> 01:30:16,350
Yes, right away.
1113
01:30:18,129 --> 01:30:19,858
We will go to the hospital.
1114
01:30:27,939 --> 01:30:29,463
Wait here.
1115
01:30:39,450 --> 01:30:41,111
He'll get over it, Johnny.
1116
01:30:43,421 --> 01:30:45,514
Please allow me to call you Johnny.
1117
01:30:45,590 --> 01:30:47,581
You will always be for me.
1118
01:30:49,761 --> 01:30:51,661
Don't stay too long.
1119
01:31:15,653 --> 01:31:17,120
Dad ?
1120
01:31:22,960 --> 01:31:24,052
Dad ?
1121
01:31:44,916 --> 01:31:46,042
Dad ?
1122
01:31:53,291 --> 01:31:54,553
Dad ?
1123
01:32:10,174 --> 01:32:11,539
Good morning.
1124
01:32:52,984 --> 01:32:54,178
Bye.
1125
01:33:02,193 --> 01:33:04,855
Good morning ! Heaven, it’s good to see you.
1126
01:33:04,929 --> 01:33:06,419
Hey, you look good.
1127
01:33:06,497 --> 01:33:08,988
I guess these beans
from Lima also suit me.
1128
01:33:09,066 --> 01:33:12,035
- Did you do what I asked you?
- Yes.
1129
01:33:13,004 --> 01:33:16,098
-Lucky.
- Hello, Johnny.
1130
01:33:27,585 --> 01:33:33,251
END
89143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.