All language subtitles for Irreconcilable Differences 1984

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,595 --> 00:00:03,859 Thank you for spending time at FshareTV, hope you enjoy the movie 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,073 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:27,388 --> 00:00:29,617 Blake's mom moved in with them, too. 4 00:00:29,690 --> 00:00:31,283 She was a real jerk. 5 00:00:31,359 --> 00:00:32,826 Her name was Dotty. 6 00:00:32,893 --> 00:00:35,624 She used to be a manicurist at some hotel in Houston. 7 00:00:35,697 --> 00:00:37,892 Hold on, please. 8 00:00:37,965 --> 00:00:39,899 Blake, it's The New York Times. 9 00:00:39,966 --> 00:00:41,661 Oh, honey, you talk to them. 10 00:00:41,735 --> 00:00:43,966 - Yeah? - You're so much better at this than me. 11 00:00:44,037 --> 00:00:45,902 - No. - Yes. 12 00:00:45,972 --> 00:00:47,201 Okay. 13 00:00:48,341 --> 00:00:49,502 I'll take it, Dotty. 14 00:00:50,712 --> 00:00:53,009 This is Miss Chandler's manager speaking. 15 00:00:55,082 --> 00:00:56,243 Pardon me? 16 00:00:56,317 --> 00:00:57,908 I didn't say anything. 17 00:00:57,984 --> 00:00:59,953 Yes, you did. I heard you. 18 00:01:00,021 --> 00:01:01,851 Well, then, you're hearing things. 19 00:01:01,923 --> 00:01:04,221 We'll play some doubles. Bye-bye. 20 00:01:07,328 --> 00:01:08,954 What's the trouble? 21 00:01:09,030 --> 00:01:11,224 Lucy Junior's making fun of me again. 22 00:01:11,299 --> 00:01:13,664 I wasn't this time, I promise. 23 00:01:13,734 --> 00:01:16,704 I swear to God I was minding my own business. 24 00:01:18,138 --> 00:01:20,334 You want Maria to take you shopping? 25 00:01:20,408 --> 00:01:21,396 Maria! 26 00:01:21,475 --> 00:01:23,239 Yes, Mr. Albert? 27 00:01:23,311 --> 00:01:25,210 I don't want to go shopping. 28 00:01:26,713 --> 00:01:30,206 Well, girls, what shall we screen tonight, huh? 29 00:01:30,283 --> 00:01:31,341 Any suggestions? 30 00:01:31,418 --> 00:01:33,387 Black Stallion, please, please, please, 31 00:01:33,454 --> 00:01:34,853 please, please, please, please? 32 00:01:34,921 --> 00:01:37,015 That's fine. I'll go out with Mother tonight. 33 00:01:37,091 --> 00:01:38,388 Wait, wait. 34 00:01:38,459 --> 00:01:39,516 Suggest something else. 35 00:01:39,593 --> 00:01:41,254 How about Gabrielle? 36 00:01:41,329 --> 00:01:42,920 Yuck! Again? 37 00:01:42,996 --> 00:01:44,658 How about Gabrielle, Blake? 38 00:01:44,731 --> 00:01:46,962 Great, boobie. 39 00:01:47,033 --> 00:01:50,003 See? Now everybody's happy. 40 00:01:54,008 --> 00:01:56,033 Lucy Brodsky. Is he in? 41 00:01:57,110 --> 00:01:59,807 Hi, Jeff. How are you doing? 42 00:01:59,881 --> 00:02:01,677 Hey. 43 00:02:01,748 --> 00:02:02,909 Yeah. Great, thanks. 44 00:02:02,983 --> 00:02:05,043 No, no. I'm really doing great. 45 00:02:05,118 --> 00:02:09,579 It's been about a year, but we've stayed close. 46 00:02:09,657 --> 00:02:13,717 Actually, I'm writing. I'm working on a novel. 47 00:02:13,794 --> 00:02:15,455 Well, it's going pretty slowly. 48 00:02:15,530 --> 00:02:17,191 That's why I was calling. 49 00:02:17,264 --> 00:02:20,860 I wondered if you'd found a writer for your new picture. 50 00:02:23,069 --> 00:02:26,699 Well, I cowrote An American Romance and Gabrielle. 51 00:02:28,042 --> 00:02:30,635 Well, I don't have anything to show you 52 00:02:30,711 --> 00:02:32,008 that I wrote on my own. 53 00:02:32,079 --> 00:02:33,239 I never wrote alone. 54 00:02:35,283 --> 00:02:38,218 Sure, sure. I understand. 55 00:02:38,286 --> 00:02:41,983 Well, I can appreciate that. 56 00:02:42,055 --> 00:02:44,115 Who? 57 00:02:44,192 --> 00:02:46,126 I really don't think I'm the best person 58 00:02:46,194 --> 00:02:48,058 to help you get to Blake Chandler. 59 00:02:48,128 --> 00:02:50,256 Why don't you try her agent? 60 00:02:50,331 --> 00:02:52,457 Yes, I'll mention it to Albert. 61 00:02:52,533 --> 00:02:54,022 You're welcome. 62 00:02:56,370 --> 00:02:57,927 Putz. 63 00:03:13,987 --> 00:03:15,978 You haven't changed your clothes all weekend. 64 00:03:16,056 --> 00:03:17,388 Hi, Lucy. 65 00:03:17,457 --> 00:03:19,050 Did you ask him about child support? 66 00:03:19,126 --> 00:03:20,150 I forgot. 67 00:03:20,228 --> 00:03:21,752 What, you didn't get it? 68 00:03:21,829 --> 00:03:23,353 My accountant said he sent it. 69 00:03:23,431 --> 00:03:27,299 Tell your father how much gymnastics lessons cost 70 00:03:27,367 --> 00:03:29,301 and how much the new Blondie album is 71 00:03:29,370 --> 00:03:31,167 and about the new Nikes you want. 72 00:03:31,239 --> 00:03:33,400 I don't need new Nikes. 73 00:03:33,473 --> 00:03:36,067 Would you like to eat for the rest of the week? 74 00:03:36,143 --> 00:03:38,736 I'm sure Miss Chandler's eating just fine. 75 00:03:38,812 --> 00:03:41,247 Lucy, the money was due yesterday. 76 00:03:41,314 --> 00:03:43,875 Yeah, and last month's ran out two weeks ago. 77 00:03:43,950 --> 00:03:47,352 Get it here on time, buddy, or I'm taking you back to court. 78 00:03:47,420 --> 00:03:49,752 I'm going to go watch TV. 79 00:03:49,824 --> 00:03:51,792 When can I see Casey again? 80 00:03:51,859 --> 00:03:53,622 Why, do you plan on being with her? 81 00:03:53,694 --> 00:03:56,253 She called me six times from your house yesterday. 82 00:03:56,329 --> 00:03:58,127 You know, she doesn't love staring at Blake 83 00:03:58,199 --> 00:03:59,187 as much as you do. 84 00:03:59,266 --> 00:04:00,495 You're obsessed with Blake. 85 00:04:00,568 --> 00:04:02,627 No, pal. You're obsessed with Blake. 86 00:04:02,703 --> 00:04:04,397 All right. I'm sorry. You're obsessed with-- 87 00:04:04,472 --> 00:04:06,133 I'm surprised I can eat, 88 00:04:06,206 --> 00:04:08,401 upset as I am. 89 00:04:14,915 --> 00:04:16,042 Come in. 90 00:04:20,987 --> 00:04:22,682 Kathy, there's something I want to say. 91 00:04:22,757 --> 00:04:24,189 I want to tell you something. 92 00:04:25,259 --> 00:04:26,725 Ladies first. 93 00:04:26,793 --> 00:04:28,557 What did you want to tell me? 94 00:04:28,629 --> 00:04:31,826 Daddy, I've been awful mean to you, 95 00:04:31,899 --> 00:04:34,925 and I'm sorry, real honest sorry. 96 00:04:35,002 --> 00:04:37,435 Well, I've been mean to you, too, kitten, and I'm sorry. 97 00:04:37,504 --> 00:04:40,497 I've been mean to you, too, dear. 98 00:04:40,574 --> 00:04:42,838 Will you accept our apologies? 99 00:04:42,909 --> 00:04:44,343 I don't know. 100 00:04:44,411 --> 00:04:46,471 Your mom and I love you so much. 101 00:04:46,547 --> 00:04:47,774 You do? 102 00:04:47,848 --> 00:04:49,816 Of course we do. And to prove it, 103 00:04:49,884 --> 00:04:52,351 your father and l have a surprise for you. 104 00:04:52,420 --> 00:04:54,752 Your mom and I are going to get married again. 105 00:04:54,822 --> 00:04:56,846 - You are? - Blake's disappeared, 106 00:04:56,923 --> 00:05:00,120 and I realize I still love Mom. 107 00:05:00,194 --> 00:05:03,026 We're going to live happily ever after, dear. 108 00:05:06,701 --> 00:05:07,894 So? 109 00:05:07,968 --> 00:05:11,199 Mom, I'm trying to watch TV. 110 00:05:15,009 --> 00:05:17,307 Just tell me, how was Blake? 111 00:05:17,377 --> 00:05:19,971 She wears too much jewelry. 112 00:05:21,781 --> 00:05:24,012 Daddy buys her jewelry? 113 00:05:24,084 --> 00:05:26,882 Daddy buys her everything. 114 00:05:28,221 --> 00:05:31,987 What kind of jewelry? Diamonds, what? 115 00:05:32,058 --> 00:05:35,425 I don't know. They're mostly green. 116 00:05:35,495 --> 00:05:38,487 Emeralds. He buys her emeralds. 117 00:05:38,566 --> 00:05:41,000 He never bought me one piece of jewelry ever. 118 00:05:41,067 --> 00:05:43,433 Nothing. Not even an engagement ring. 119 00:05:46,973 --> 00:05:48,999 What did you do last night? 120 00:05:49,076 --> 00:05:51,600 Watched movies in the screening room, 121 00:05:51,678 --> 00:05:54,841 and then Blake washed her hair for 10 hours. 122 00:05:54,915 --> 00:05:57,475 What kind of towels do they have? 123 00:05:57,550 --> 00:05:59,814 Mother, will you stop it? 124 00:05:59,887 --> 00:06:02,480 I am trying to watch TV. 125 00:06:04,692 --> 00:06:06,660 He's turning you against me. 126 00:06:06,726 --> 00:06:09,194 You don't love me anymore, either. 127 00:06:09,262 --> 00:06:10,855 I love you. 128 00:06:12,233 --> 00:06:13,221 I'm sorry. 129 00:06:14,769 --> 00:06:16,668 What are we going to do on New Year's Eve, pal? 130 00:06:16,737 --> 00:06:19,170 I'm invited to a party. 131 00:06:19,240 --> 00:06:21,105 Oh, really? Whose? 132 00:06:21,175 --> 00:06:23,165 Blake and Daddy's. 133 00:06:23,244 --> 00:06:24,904 Blake and Daddy's. 134 00:06:42,228 --> 00:06:44,492 Hey, hey, hey! I'm not staying. 135 00:06:45,499 --> 00:06:48,161 Are you okay, Mom? 136 00:06:48,235 --> 00:06:49,566 Sure. 137 00:06:51,939 --> 00:06:53,338 Call me. 138 00:07:07,420 --> 00:07:09,012 Bye, Mom. 139 00:07:13,961 --> 00:07:15,291 Great. 140 00:07:25,439 --> 00:07:26,463 Hi. 141 00:07:27,807 --> 00:07:29,002 Say, I was wondering, 142 00:07:29,076 --> 00:07:32,067 could you give me a lift into St. Louis or any town that's got a-- 143 00:07:32,146 --> 00:07:33,545 That's not funny. 144 00:07:35,816 --> 00:07:36,783 Where's Casey? 145 00:07:36,850 --> 00:07:39,081 She just went inside. 146 00:07:42,355 --> 00:07:45,654 I just ran to the store for Blake's mom. 147 00:07:45,725 --> 00:07:48,558 Would you like to come in and have a drink? 148 00:07:48,629 --> 00:07:50,459 No. I can't. 149 00:07:50,531 --> 00:07:52,624 I got to get home and get dressed. 150 00:07:52,699 --> 00:07:53,927 Oh, yeah? You going out? 151 00:07:54,000 --> 00:07:55,865 Yeah. Big party. 152 00:07:55,935 --> 00:07:58,802 Great. Well, Happy New Year, Luce. 153 00:07:58,872 --> 00:08:00,737 I'll see you. 154 00:08:02,309 --> 00:08:03,970 Happy New Year. 155 00:09:27,161 --> 00:09:28,628 Great party, Al. 156 00:09:28,696 --> 00:09:30,629 Happy New Year. 157 00:09:32,533 --> 00:09:33,864 Hi. 158 00:09:39,673 --> 00:09:40,798 Daddy? 159 00:09:40,874 --> 00:09:42,500 - Hey, Casey, you having fun? - Yeah. 160 00:09:42,576 --> 00:09:43,634 Have you seen Blake? 161 00:09:43,711 --> 00:09:45,803 She's in there. 162 00:09:45,879 --> 00:09:47,778 Daddy, are you going to dance with me? 163 00:09:47,847 --> 00:09:49,610 Later, pumpkin, later. 164 00:09:58,192 --> 00:10:00,182 Happy New Year! 165 00:10:09,003 --> 00:10:10,230 You're just saying that 166 00:10:10,303 --> 00:10:12,772 because you want me to star in your picture. 167 00:10:12,840 --> 00:10:14,602 Albert, come here, kid. 168 00:10:14,674 --> 00:10:15,698 I've been looking for you. 169 00:10:15,775 --> 00:10:17,606 Oh, you look beautiful, Elaine. 170 00:10:17,677 --> 00:10:19,475 Blake did a fabulous job on the house. 171 00:10:19,546 --> 00:10:20,911 - Thanks. - Elaine, darling! 172 00:10:20,980 --> 00:10:22,504 Hello, Gladys. 173 00:10:22,582 --> 00:10:24,244 Hey, I want to talk to you. 174 00:10:24,317 --> 00:10:25,716 Excuse us. 175 00:10:25,786 --> 00:10:28,346 Blake's sister is quite a number, huh? 176 00:10:28,422 --> 00:10:29,683 That's her mother. 177 00:10:29,756 --> 00:10:32,054 You're kidding. 178 00:10:32,125 --> 00:10:34,525 Lucky boy. 179 00:10:34,595 --> 00:10:36,221 Listen, uh, I got to talk to you. 180 00:10:36,297 --> 00:10:37,558 Come here. 181 00:10:40,234 --> 00:10:44,000 You know, when you first came to me with your Gone With The Wind musical, 182 00:10:44,071 --> 00:10:46,335 I thought you had something, my right hand to God. 183 00:10:46,407 --> 00:10:47,738 Yeah? 184 00:10:47,807 --> 00:10:52,403 But, uh, I listened to Blake's tapes this afternoon. 185 00:10:52,479 --> 00:10:53,809 Was that singing? 186 00:10:53,880 --> 00:10:55,347 No, I don't think so. 187 00:10:55,415 --> 00:10:58,350 Singing is Lisa Minnelli, Barbra, 188 00:10:58,418 --> 00:11:00,182 even Julie Budd, that's singing. 189 00:11:00,254 --> 00:11:03,381 But this was like, uh... 190 00:11:03,456 --> 00:11:04,514 I just didn't get it. 191 00:11:04,591 --> 00:11:06,990 Come on. She's taking lessons. 192 00:11:07,061 --> 00:11:08,357 What are you worried about? 193 00:11:08,428 --> 00:11:09,623 What have my pictures grossed, 194 00:11:09,697 --> 00:11:10,822 70, $80 million? 195 00:11:10,898 --> 00:11:11,956 I know what I'm doing. 196 00:11:12,032 --> 00:11:13,124 Blake Chandler can do anything. 197 00:11:13,200 --> 00:11:14,496 She's the actress of her generation. 198 00:11:14,567 --> 00:11:16,195 Yeah, but listen to me. 199 00:11:16,269 --> 00:11:17,736 Blake was terrific in Gabrielle, 200 00:11:17,804 --> 00:11:20,706 a great marriage of an actress and a part. 201 00:11:20,774 --> 00:11:22,206 She didn't have to say too much. 202 00:11:22,275 --> 00:11:23,868 She pouted, she showed her tits. 203 00:11:23,943 --> 00:11:26,936 But a singing Scarlett O'Hara she is not. 204 00:11:27,014 --> 00:11:29,948 You're going too far out on a limb with this girl. 205 00:11:30,017 --> 00:11:31,609 I mean, she's got you by the balls. 206 00:11:31,684 --> 00:11:33,049 You don't know what you're talking about. 207 00:11:33,120 --> 00:11:35,246 Look, I may not have talent, 208 00:11:35,322 --> 00:11:37,221 I may not have a genius lQ, 209 00:11:37,290 --> 00:11:40,453 but one thing I do have is gut instinct. 210 00:11:40,527 --> 00:11:41,960 It told me to hire you. 211 00:11:42,028 --> 00:11:44,394 It told me to give you An American Romance. 212 00:11:44,465 --> 00:11:47,456 and now it is telling me to bail out. 213 00:11:47,533 --> 00:11:49,798 Wait. I thought we were partners on this one. 214 00:11:52,438 --> 00:11:55,340 Look, I played Blake's tapes for the studio today. 215 00:11:55,408 --> 00:11:57,706 They won't give up the rights. 216 00:11:57,778 --> 00:12:00,678 They don't want you to remake Gone With The Wind. 217 00:12:00,748 --> 00:12:03,807 Well, then, I'll come up with my own idea. 218 00:12:03,884 --> 00:12:06,010 They don't own the Civil War. 219 00:12:06,086 --> 00:12:07,746 I'm going to make this picture, David. 220 00:12:07,821 --> 00:12:09,413 Then make it. 221 00:12:09,490 --> 00:12:11,582 You put up the dough. You be the producer. 222 00:12:11,658 --> 00:12:13,091 You take the chances. 223 00:12:13,159 --> 00:12:16,561 I'm sorry, kid. I'm out. 224 00:12:16,629 --> 00:12:17,596 Come on. 225 00:12:17,663 --> 00:12:20,690 10, 9, 8, 226 00:12:20,768 --> 00:12:23,463 7, 6, 5... 227 00:12:34,548 --> 00:12:36,879 Happy New Year. 228 00:12:36,950 --> 00:12:39,418 Happy New Year. 229 00:12:39,485 --> 00:12:41,385 The studio doesn't want to make the movie. 230 00:12:41,455 --> 00:12:42,820 Why? 231 00:12:42,889 --> 00:12:44,914 I don't know, problems with the script, problems with me. 232 00:12:44,991 --> 00:12:46,515 They don't think a period piece will work. 233 00:12:46,592 --> 00:12:47,719 So, let them go. Who cares? 234 00:12:47,794 --> 00:12:49,091 Let them go? 235 00:12:49,163 --> 00:12:52,131 We don't have any financing. We don't have a script. 236 00:12:52,198 --> 00:12:55,429 I knew you'd do something to ruin my New Year's Eve. 237 00:12:55,501 --> 00:12:58,062 You can never just be happy, can you? 238 00:12:58,138 --> 00:13:00,731 You've always got to do something to bring me down. 239 00:13:00,807 --> 00:13:03,868 Do you have to be so goddamn narcissistic? 240 00:13:03,943 --> 00:13:07,243 You know how much this movie means to me. 241 00:13:07,313 --> 00:13:11,682 I've wanted to play Scarlett O'Hara ever since junior high. 242 00:13:11,751 --> 00:13:13,913 And I've already written half my songs. 243 00:13:13,986 --> 00:13:16,080 I know. I know. 244 00:13:16,155 --> 00:13:17,452 What am I supposed to do? 245 00:13:19,960 --> 00:13:22,224 Fix it, baby. 246 00:13:27,734 --> 00:13:29,292 I'll see you inside. 247 00:13:29,369 --> 00:13:35,205 For auld lang syne 248 00:13:35,274 --> 00:13:41,838 Let old acquaintance be forgot 249 00:13:41,914 --> 00:13:43,245 I started spending 250 00:13:43,317 --> 00:13:46,183 more and more time with Maria, 251 00:13:46,253 --> 00:13:49,518 especially once my mom started writing her book. 252 00:13:49,590 --> 00:13:52,149 She wrote nonstop for the next six months. 253 00:13:52,225 --> 00:13:54,524 Where was your father all this time? 254 00:13:55,895 --> 00:13:59,831 Making his movie, Atlanta. 255 00:14:01,802 --> 00:14:04,464 I was only on the set of Atlanta once. 256 00:14:04,538 --> 00:14:06,971 That was more than enough. 257 00:14:07,039 --> 00:14:09,201 Excuse me. Make way. 258 00:14:09,275 --> 00:14:12,177 Make sure the reverend has got his glasses. 259 00:14:13,547 --> 00:14:15,514 I don't think we've got enough flies. 260 00:14:15,581 --> 00:14:17,572 These are dead men in 100-degree heat. 261 00:14:17,650 --> 00:14:20,552 Albert, we've already got every fly in the state working. 262 00:14:20,620 --> 00:14:22,748 What's that woman in the carriage wearing? 263 00:14:22,822 --> 00:14:24,051 What carriage? 264 00:14:24,124 --> 00:14:25,557 Back there. What color is she wearing? 265 00:14:25,625 --> 00:14:28,059 Pink? She can't wear pink. Blake's wearing pink. 266 00:14:28,128 --> 00:14:30,153 Jesus, Albert. Who's going to notice what color she's wearing? 267 00:14:30,230 --> 00:14:31,788 No one's going to even notice the carriage. 268 00:14:31,865 --> 00:14:34,959 Unconsciously, the audience will know the scene is just a little bit off. 269 00:14:35,034 --> 00:14:36,467 Trust me, I know what I'm doing. 270 00:14:36,537 --> 00:14:37,868 Uh, the wardrobe truck isn't here. 271 00:14:37,937 --> 00:14:39,529 Well, we'll just have to wait for it. 272 00:14:39,605 --> 00:14:40,903 Okay. Okay, Albert. 273 00:14:40,974 --> 00:14:42,407 This is why your budget has gone 274 00:14:42,475 --> 00:14:44,568 from $9 million to $22 million 275 00:14:44,644 --> 00:14:46,134 in nine weeks. 276 00:14:46,212 --> 00:14:47,874 You've have $40,000 worth of extras 277 00:14:47,947 --> 00:14:50,576 Iying around for two days while you wait for the perfect sunset. 278 00:14:50,650 --> 00:14:53,245 And now you want to change wardrobe 279 00:14:53,320 --> 00:14:54,616 that nobody will ever see! 280 00:14:54,687 --> 00:14:56,154 You're turning on me now, too, huh? 281 00:14:56,222 --> 00:14:57,587 First the cameraman, then the art director. 282 00:14:57,658 --> 00:14:59,182 I don't know what's starting to happen here. 283 00:14:59,259 --> 00:15:00,486 Calm down. Calm down. 284 00:15:00,561 --> 00:15:02,755 I sunk every dime I have in this goddamn picture. 285 00:15:02,828 --> 00:15:04,159 - I know that. - Every dime. 286 00:15:04,230 --> 00:15:05,424 Albert, I know. I know. 287 00:15:07,500 --> 00:15:09,196 Oh, God, I need a haircut. 288 00:15:09,269 --> 00:15:10,462 Look, just change her dress, huh? 289 00:15:10,537 --> 00:15:11,697 Do that for me, please. 290 00:15:11,772 --> 00:15:13,500 Sure, sure. 291 00:15:13,573 --> 00:15:14,734 Amy! 292 00:15:17,009 --> 00:15:20,706 Run down there and throw a shawl over that lady in the carriage. 293 00:15:20,780 --> 00:15:22,111 What carriage? 294 00:15:23,583 --> 00:15:25,211 The sun is going down. It's perfect. 295 00:15:25,284 --> 00:15:26,751 Get them into positions. 296 00:15:26,820 --> 00:15:28,480 This is what we've been waiting for. Let's do it! 297 00:15:28,554 --> 00:15:30,955 Let's do it, people! Take your places, please! 298 00:15:31,024 --> 00:15:32,490 Take your places on the double! 299 00:15:32,558 --> 00:15:33,616 Places, please! 300 00:15:33,693 --> 00:15:35,024 Come on. 301 00:15:48,875 --> 00:15:50,672 Ready for rehearsal, Miss Amanda? 302 00:15:50,744 --> 00:15:52,075 In a minute. 303 00:16:04,024 --> 00:16:06,491 I don't need a rehearsal. Let's shoot it. 304 00:16:06,559 --> 00:16:07,822 All right, stand by, people. 305 00:16:07,894 --> 00:16:09,418 This will be picture. 306 00:16:11,565 --> 00:16:13,897 No drinking, no talking, no laughing, no sneezing. 307 00:16:13,966 --> 00:16:15,229 Leave the horses alone. 308 00:16:15,302 --> 00:16:17,167 Keep the blood showing. Let the blood show. 309 00:16:17,236 --> 00:16:19,831 All right, ladies and gentlemen, this will be it. 310 00:16:23,744 --> 00:16:25,370 Quiet, please! We're rolling! 311 00:16:25,445 --> 00:16:26,503 Rolling! 312 00:16:26,580 --> 00:16:28,138 Speed! 313 00:16:28,215 --> 00:16:30,808 Background action. 314 00:16:30,884 --> 00:16:33,648 Horses. Smoke. 315 00:16:33,720 --> 00:16:35,051 Flies. 316 00:16:38,290 --> 00:16:39,951 And action. 317 00:16:41,961 --> 00:16:45,022 "For as much as it have pleased Almighty God 318 00:16:45,097 --> 00:16:47,827 "in His wise providence to take out of this world 319 00:16:47,900 --> 00:16:50,528 "the souls of our deceased brothers, 320 00:16:50,604 --> 00:16:54,198 "we therefore commit their bodies to the ground. 321 00:16:54,274 --> 00:16:56,207 "Earth to earth, 322 00:16:56,275 --> 00:16:58,607 "ashes to ashes, 323 00:16:58,678 --> 00:17:01,113 "dust to dust, 324 00:17:01,181 --> 00:17:03,445 "looking for the general resurrection 325 00:17:03,517 --> 00:17:04,950 "in the last day 326 00:17:05,018 --> 00:17:07,009 "and the life of the world to come 327 00:17:07,086 --> 00:17:10,352 through our Lord Jesus Christ." 328 00:17:19,665 --> 00:17:21,361 Come, Amanda, 329 00:17:21,434 --> 00:17:23,425 they need you. 330 00:17:25,771 --> 00:17:26,965 Amanda? 331 00:17:27,039 --> 00:17:28,734 No more. 332 00:17:28,808 --> 00:17:29,776 No more bodies. 333 00:17:29,843 --> 00:17:32,471 I can't take it anymore. 334 00:17:32,546 --> 00:17:34,877 You mustn't say that, Amanda. 335 00:17:39,586 --> 00:17:43,750 This civil war 336 00:17:43,824 --> 00:17:48,157 Ain't gonna get me down 337 00:17:49,162 --> 00:17:52,426 I'm movin' my act 338 00:17:52,499 --> 00:17:57,231 To a brand-new town 339 00:17:57,304 --> 00:18:02,537 This belle got burned in old Atlanta 340 00:18:02,608 --> 00:18:08,012 I'm gonna find myself a brand-new Santa 341 00:18:08,080 --> 00:18:10,105 Cut! 342 00:18:12,384 --> 00:18:14,318 All right, get in here. 343 00:18:14,386 --> 00:18:16,651 Get the flies back. 344 00:18:18,657 --> 00:18:21,286 Darling, I'm the one who's supposed to say cut. 345 00:18:21,361 --> 00:18:23,760 But, darling, apparently, I'm the one that knows 346 00:18:23,829 --> 00:18:25,354 this scene isn't working. 347 00:18:25,432 --> 00:18:26,693 Somebody get me a Tab. 348 00:18:26,767 --> 00:18:28,064 If you want to yell at me, fine. 349 00:18:28,134 --> 00:18:29,465 But don't do it in front of the crew. 350 00:18:29,536 --> 00:18:30,833 It undermines my authority. 351 00:18:30,903 --> 00:18:33,372 I thought this was a Brodsky-Chandler production, 352 00:18:33,440 --> 00:18:34,906 or don't I have a right to an opinion? 353 00:18:34,974 --> 00:18:36,875 Aren't I as bright as the great Lucy? 354 00:18:36,942 --> 00:18:38,500 You don't always have to put Lucy down. 355 00:18:38,577 --> 00:18:39,909 We're losing the sun, folks. 356 00:18:39,980 --> 00:18:42,141 Forget the sun! 357 00:18:42,214 --> 00:18:44,148 This Tab is warm. Damn it, Dotty! 358 00:18:44,217 --> 00:18:46,377 I'm sorry. It felt cold. 359 00:18:46,452 --> 00:18:47,477 Well, it isn't. 360 00:18:47,554 --> 00:18:48,952 For a thousand dollars a week, Mother, 361 00:18:49,021 --> 00:18:51,819 I think you can learn the difference between warm and cold. 362 00:18:51,892 --> 00:18:53,415 Give me the script. 363 00:18:53,492 --> 00:18:54,721 If we don't get the shot right now, 364 00:18:54,795 --> 00:18:56,193 we're going to lose another whole day. 365 00:18:56,262 --> 00:18:57,730 I know. 366 00:18:57,798 --> 00:18:59,059 What are you doing? 367 00:18:59,132 --> 00:19:00,997 The reason this scene doesn't work 368 00:19:01,067 --> 00:19:03,000 is because the lines before the song don't work. 369 00:19:03,068 --> 00:19:04,161 They're too down. 370 00:19:04,237 --> 00:19:05,864 Amanda never has anything funny to say. 371 00:19:05,939 --> 00:19:08,066 Nobody in this movie ever has anything funny to say! 372 00:19:08,141 --> 00:19:11,304 That's because it's not a comedy. 373 00:19:13,279 --> 00:19:16,044 Okay, that's a wrap, folks! 374 00:19:22,221 --> 00:19:24,053 God damn it, it's my money too! 375 00:19:24,124 --> 00:19:25,647 No, it is my money. 376 00:19:25,724 --> 00:19:27,784 It is my life. It is my career, honey. 377 00:19:27,861 --> 00:19:29,452 You will go on and do lots of things. 378 00:19:29,528 --> 00:19:31,394 Not me. I will be buried with this. 379 00:19:31,463 --> 00:19:34,057 You might as well throw me in that grave and bury me. 380 00:19:34,134 --> 00:19:38,036 Blake and my dad stayed together until the movie opened. 381 00:19:38,104 --> 00:19:39,695 The night of the big premiere, 382 00:19:39,772 --> 00:19:44,073 Blake took off with her limo driver, and we never saw her again. 383 00:19:44,144 --> 00:19:46,407 Atlanta lost more money 384 00:19:46,479 --> 00:19:49,038 than any movie in the history of movies, 385 00:19:49,115 --> 00:19:50,240 or something like that. 386 00:19:50,317 --> 00:19:51,545 Right, Dad? 387 00:19:55,288 --> 00:19:57,688 My father had to declare-- 388 00:19:57,757 --> 00:19:59,748 what do you call it when you have no money? 389 00:19:59,826 --> 00:20:01,156 Bankruptcy? 390 00:20:01,228 --> 00:20:04,060 Yeah. Bankruptcy. 391 00:20:04,130 --> 00:20:07,155 And what was your mother doing while all this was going on? 392 00:20:07,233 --> 00:20:09,862 Finishing her book and getting it published. 393 00:20:09,935 --> 00:20:12,733 Your mother's novel became a big success, didn't it? 394 00:20:12,806 --> 00:20:14,797 Yeah, it did. 395 00:20:14,875 --> 00:20:17,741 Then it was like she became a new person. 396 00:20:19,311 --> 00:20:20,574 Who did she become? 397 00:20:20,646 --> 00:20:23,012 Lucy Van Patten Brodsky. 398 00:20:23,083 --> 00:20:24,913 Hi, babe. How are you doing? 399 00:20:26,051 --> 00:20:28,247 Who, me? I'm great. 400 00:20:28,320 --> 00:20:30,585 Hot as a pistol and free as a bird. 401 00:20:30,656 --> 00:20:32,590 How's the book going this week? 402 00:20:32,659 --> 00:20:34,125 That's great. 403 00:20:34,193 --> 00:20:35,455 I'll take it. 404 00:20:38,964 --> 00:20:40,364 Listen, honey, I'd love to talk, 405 00:20:40,432 --> 00:20:42,094 but I'm in the middle of a meeting. 406 00:20:42,167 --> 00:20:43,601 That's okay. 407 00:20:43,670 --> 00:20:45,297 You, too. 408 00:20:46,306 --> 00:20:47,636 Finished. 409 00:20:50,343 --> 00:20:52,742 Somebody pick up Casey from the jerk's house? 410 00:20:52,811 --> 00:20:54,802 I just did. She's right over there. 411 00:20:54,881 --> 00:20:57,076 I had your car washed, and your facial's at 5. 412 00:20:57,150 --> 00:20:58,276 How did Albert look? 413 00:20:58,351 --> 00:21:02,116 Bad. When I left, he was reading Pauline Kael's review of Atlanta. 414 00:21:02,188 --> 00:21:03,211 Again? 415 00:21:04,657 --> 00:21:06,022 Do you have anything cold to drink? 416 00:21:06,092 --> 00:21:07,286 I don't work here. 417 00:21:08,528 --> 00:21:10,496 Sorry. 418 00:21:10,563 --> 00:21:13,395 Hi, Gorge. How are you doing? 419 00:21:13,465 --> 00:21:15,433 Give me a kiss. 420 00:21:16,435 --> 00:21:18,926 Do you love me a lot? 421 00:21:19,005 --> 00:21:20,528 Luce? 422 00:21:20,606 --> 00:21:22,471 Tonight Show, 1 8th. 423 00:21:23,509 --> 00:21:25,307 Perfect. 424 00:21:27,180 --> 00:21:30,172 I thought we're going to Palm Springs on the 1 8th. 425 00:21:30,250 --> 00:21:32,980 You want me not to do The Tonight Show? 426 00:21:33,052 --> 00:21:35,145 Where's my lunch? 427 00:21:35,221 --> 00:21:37,586 It just arrived. 428 00:21:38,857 --> 00:21:40,086 Tell Her Highness 429 00:21:40,160 --> 00:21:42,526 I'm going across the street to the bookstore. 430 00:21:42,595 --> 00:21:44,756 See if they've got me in the window. 431 00:21:44,830 --> 00:21:46,559 Tell them who you are. 432 00:21:46,633 --> 00:21:48,224 She's so moody lately. 433 00:21:48,300 --> 00:21:50,064 You should have heard what the little wisenheimer 434 00:21:50,135 --> 00:21:52,229 called me yesterday. 435 00:21:53,339 --> 00:21:55,569 Maybe I should take her to a shrink. 436 00:21:55,642 --> 00:21:57,666 Maybe I should take me to a shrink. 437 00:21:57,743 --> 00:21:59,711 You've never looked better in your life. 438 00:21:59,778 --> 00:22:00,904 Never. 439 00:22:02,082 --> 00:22:04,846 I'm feeling great, I am. 440 00:22:04,917 --> 00:22:06,282 Who's got a cigarette? 441 00:22:06,353 --> 00:22:08,616 ...director Albert Brodsky. 442 00:22:08,688 --> 00:22:10,315 What's that? 443 00:22:10,390 --> 00:22:12,186 What? 444 00:22:12,258 --> 00:22:14,624 The news. Turn it up. 445 00:22:14,693 --> 00:22:17,026 Brodsky collapsed in his Bel Air home 446 00:22:17,096 --> 00:22:19,258 and was rushed to Wilshire Memorial. 447 00:22:19,332 --> 00:22:21,856 The 38 year-old film director achieved notoriety 448 00:22:21,934 --> 00:22:24,267 with his first film, An American Romance, 449 00:22:24,336 --> 00:22:26,463 but was best known for his disastrous 450 00:22:26,538 --> 00:22:29,736 $35 million megaflop, Atlanta. 451 00:22:29,808 --> 00:22:31,470 What happened? Is he dead? 452 00:22:34,614 --> 00:22:35,875 Who are you? 453 00:22:35,949 --> 00:22:37,211 I'm his wife. 454 00:22:37,282 --> 00:22:38,375 What happened? 455 00:22:38,451 --> 00:22:39,712 Cardiac arrest. 456 00:22:39,786 --> 00:22:42,152 He-- He had a heart attack? 457 00:22:42,221 --> 00:22:43,848 He's 38 years old. 458 00:22:43,923 --> 00:22:45,447 1/8 grain of morphine, Colleen. 459 00:22:45,525 --> 00:22:47,288 Yes, doctor. 460 00:22:47,359 --> 00:22:50,089 Can you-- can you hear me? 461 00:22:51,096 --> 00:22:52,654 Oh, Albert. 462 00:22:52,731 --> 00:22:55,064 God, you've got to get better. 463 00:22:55,134 --> 00:22:58,332 We can't end like this, huh? 464 00:22:58,404 --> 00:22:59,929 I never-- 465 00:23:00,006 --> 00:23:02,440 I always thought we-- 466 00:23:02,509 --> 00:23:03,737 Oh, God. 467 00:23:03,809 --> 00:23:06,539 Turn the oxygen up to 4 liters. 468 00:23:07,747 --> 00:23:11,307 I could never bring myself to tell you this before, 469 00:23:11,384 --> 00:23:15,150 but I saw Atlanta. 470 00:23:15,221 --> 00:23:16,381 Albert! 471 00:23:16,455 --> 00:23:19,755 I knew what you were going for. I did. 472 00:23:19,826 --> 00:23:21,884 I thought you had some of the most beautiful moments 473 00:23:21,961 --> 00:23:24,191 I'd ever seen on film. 474 00:23:24,263 --> 00:23:25,821 Really. 475 00:23:27,834 --> 00:23:29,028 What are you doing? 476 00:23:29,102 --> 00:23:30,296 Is he going to die? 477 00:23:30,369 --> 00:23:31,928 I'd say from the looks of his EKG, 478 00:23:32,005 --> 00:23:33,403 not for another 40 years. 479 00:23:33,472 --> 00:23:35,702 Your husband didn't have a heart attack, Mrs. Brodsky. 480 00:23:35,775 --> 00:23:37,834 He had an anxiety attack. 481 00:23:41,181 --> 00:23:42,478 From that moment on, 482 00:23:42,548 --> 00:23:44,210 things got worse and worse, 483 00:23:44,284 --> 00:23:45,944 especially for me. 484 00:23:46,019 --> 00:23:49,010 My mom refused to have anything to do with my dad. 485 00:23:49,088 --> 00:23:50,488 It got to the point 486 00:23:50,557 --> 00:23:53,252 where they wouldn't even speak to each other. 487 00:23:53,326 --> 00:23:55,419 Daddy wants to know-- 488 00:23:56,462 --> 00:23:59,125 I told you never to mention his name. 489 00:23:59,199 --> 00:24:01,530 You-know-who wants to know if he can see me 490 00:24:01,601 --> 00:24:02,932 on Saturday instead of Friday. 491 00:24:03,001 --> 00:24:04,491 Out of the question. 492 00:24:04,570 --> 00:24:07,506 Tell him if he can't stick to the rules, he can't see you. 493 00:24:07,574 --> 00:24:08,801 Will you tell your mother 494 00:24:08,875 --> 00:24:10,172 I've got unemployment on Friday? 495 00:24:10,242 --> 00:24:11,505 Can't she bend a little bit? 496 00:24:11,577 --> 00:24:14,046 Jesus, what's the big deal? 497 00:24:14,114 --> 00:24:16,138 Tell your father the big deal 498 00:24:16,215 --> 00:24:18,480 is that he has to start working around me! 499 00:24:18,550 --> 00:24:20,951 I'm calling the shots now. 500 00:24:23,256 --> 00:24:24,984 Tell your mother I'm not one of her flunkies. 501 00:24:25,057 --> 00:24:26,218 She can go f-- 502 00:24:27,393 --> 00:24:31,227 Tell your father he just lost visiting privileges for a month. 503 00:24:33,932 --> 00:24:37,231 Maybe I should skip seeing you this week. 504 00:24:38,238 --> 00:24:39,568 You sure? 505 00:24:40,707 --> 00:24:43,141 Yeah, it'll be easier. 506 00:24:44,576 --> 00:24:47,375 Well, good luck in your new home. 507 00:24:47,447 --> 00:24:49,813 Yeah. You, too. 508 00:25:05,765 --> 00:25:07,198 Okay, guys. 509 00:25:07,267 --> 00:25:08,290 Don't soil it, all right? 510 00:25:08,367 --> 00:25:09,892 We're talking gray flannel here. 511 00:25:09,969 --> 00:25:11,367 You get my drift? 512 00:25:11,436 --> 00:25:13,961 Leon, sweetheart, gently, ever so gently. 513 00:25:14,039 --> 00:25:15,940 I'll love you forever. 514 00:25:16,009 --> 00:25:18,034 I couldn't believe it. 515 00:25:18,111 --> 00:25:20,135 My mom bought my dad's house, 516 00:25:20,212 --> 00:25:23,648 and my dad moved into a place he could afford. 517 00:25:28,320 --> 00:25:30,049 How long can a meeting go on, for Christ's sake? 518 00:25:30,123 --> 00:25:32,215 I've been trying to reach him for days. 519 00:25:32,291 --> 00:25:34,055 I don't believe this. Hello? 520 00:25:36,895 --> 00:25:38,385 Casey, come here. 521 00:25:38,463 --> 00:25:40,728 I want you to say you're Robert Redford's secretary. 522 00:25:40,799 --> 00:25:42,893 I think my agent's trying to avoid me. 523 00:25:42,969 --> 00:25:44,834 Okay, it's ringing. Come here. 524 00:25:44,903 --> 00:25:46,427 Dad. 525 00:25:46,506 --> 00:25:47,939 Sound like an adult. 526 00:25:48,007 --> 00:25:50,737 Hi. Is he in? 527 00:25:50,809 --> 00:25:53,403 It's Robert Redford calling. 528 00:25:53,479 --> 00:25:55,208 Hello, Sandy? 529 00:25:55,280 --> 00:25:58,010 Hello, Sandy? It's me, Albert. 530 00:25:58,084 --> 00:25:59,381 Why are you doing this to-- 531 00:26:01,186 --> 00:26:02,518 Oh, God. 532 00:26:07,292 --> 00:26:09,124 No, I'm all right. I'm all right. 533 00:26:17,069 --> 00:26:21,301 You know, you're starting to look more and more like your mother. 534 00:26:22,307 --> 00:26:24,935 How is your mother? 535 00:26:25,010 --> 00:26:26,410 Okay. 536 00:26:28,513 --> 00:26:29,776 She ever talk about me? 537 00:26:29,848 --> 00:26:32,009 Well, not too much anymore. 538 00:26:32,085 --> 00:26:33,984 I mean, I think she still hates you, 539 00:26:34,052 --> 00:26:36,282 but she's been real busy lately. 540 00:26:36,355 --> 00:26:38,186 They're making her book into a movie, you know. 541 00:26:38,258 --> 00:26:41,250 Oh, yeah? That's great. 542 00:26:41,326 --> 00:26:44,490 She doesn't think I'm still hung up on Blake, does she? 543 00:26:44,564 --> 00:26:46,555 I mean, you know I'm not. 544 00:26:46,633 --> 00:26:48,624 You could tell your mom if you wanted to. 545 00:26:48,701 --> 00:26:50,031 I wouldn't mind. 546 00:26:58,877 --> 00:27:00,310 Boy, this looks fabulous. 547 00:27:00,380 --> 00:27:02,314 Where'd you learn to make enchiladas? 548 00:27:02,382 --> 00:27:03,644 From Maria. 549 00:27:03,715 --> 00:27:04,978 Maria. 550 00:27:05,050 --> 00:27:07,541 How is Maria, anyway? 551 00:27:07,619 --> 00:27:08,814 Fine. 552 00:27:08,887 --> 00:27:11,253 Does she ever ask about me? 553 00:27:17,195 --> 00:27:18,458 Hey, Case, 554 00:27:18,530 --> 00:27:21,659 what do you think of your old man? 555 00:27:21,733 --> 00:27:23,258 Be honest. 556 00:27:23,336 --> 00:27:25,166 Daddy, you know, for a long time, 557 00:27:25,238 --> 00:27:28,332 you didn't talk to me so much because you were always so busy. 558 00:27:28,407 --> 00:27:31,468 And now it's like you want me to be your best friend or something. 559 00:27:31,544 --> 00:27:32,602 It's not fair. 560 00:27:32,679 --> 00:27:34,613 Fair? You want to talk fair? 561 00:27:34,681 --> 00:27:36,979 Two Academy Award nominations, and look at me. 562 00:27:37,049 --> 00:27:39,540 I can't even get arrested. 563 00:27:47,960 --> 00:27:51,191 You always read when you eat with your mom? 564 00:27:51,263 --> 00:27:52,730 I don't eat with my mom. 565 00:27:52,798 --> 00:27:55,063 What are you reading? 566 00:27:55,134 --> 00:27:56,624 Tomorrow. 567 00:27:56,702 --> 00:27:57,931 Can I see it, please? 568 00:28:05,778 --> 00:28:09,269 "Erica James celebrated her 1 5th birthday 569 00:28:09,348 --> 00:28:11,874 by screwing the entire junior varsity basketball team." 570 00:28:11,951 --> 00:28:13,212 What is this? 571 00:28:13,286 --> 00:28:16,016 A book. May I have it, please? 572 00:28:16,088 --> 00:28:18,022 No. I don't want you reading books like this. 573 00:28:18,090 --> 00:28:19,854 You can't tell me what to do. 574 00:28:19,925 --> 00:28:21,689 Oh, yes I can. I'm your father. 575 00:28:21,760 --> 00:28:23,353 No, you're not. 576 00:28:23,429 --> 00:28:25,420 You don't pay child support anymore. 577 00:29:16,182 --> 00:29:20,618 Mom, do you still love Daddy? 578 00:29:20,685 --> 00:29:23,779 Why are you doing this to me? 579 00:29:23,855 --> 00:29:27,416 This is the first chance I've had to relax all week. 580 00:29:27,492 --> 00:29:29,461 I'm sorry. 581 00:29:29,528 --> 00:29:32,326 Want to go out to a movie tonight or something? 582 00:29:34,366 --> 00:29:36,096 Get that, will you, baby? 583 00:29:36,169 --> 00:29:37,396 Say I'm not here. 584 00:29:44,109 --> 00:29:45,236 Hello? 585 00:29:45,310 --> 00:29:48,837 No, this is Casey, her daughter. 586 00:29:48,914 --> 00:29:50,404 No, she's out. 587 00:29:53,219 --> 00:29:55,243 Okay, I'll tell her. 588 00:29:55,320 --> 00:29:56,685 Bye. 589 00:29:57,757 --> 00:29:58,984 That was your publisher. 590 00:29:59,057 --> 00:30:00,319 She wanted you to know 591 00:30:00,393 --> 00:30:01,791 your book just reached number 1. 592 00:30:03,930 --> 00:30:06,296 You're kidding. 593 00:30:06,365 --> 00:30:10,096 I wrote the number 1 bestseller in the country? 594 00:30:10,169 --> 00:30:12,603 My God, I'm huge. 595 00:30:16,976 --> 00:30:19,068 Oh, God. 596 00:30:22,848 --> 00:30:24,713 Get right in here. You are going to die. 597 00:30:24,784 --> 00:30:26,046 Where's Howard? 598 00:30:26,117 --> 00:30:28,678 Well, tell him to come in here. 599 00:30:28,753 --> 00:30:30,186 Maria! Come in here. 600 00:30:30,256 --> 00:30:31,188 Oh, wait. Where's lnez? 601 00:30:32,858 --> 00:30:34,723 - Who's lnez? - She's the cook. 602 00:30:34,794 --> 00:30:38,025 I hired a cook. You hate my cooking. 603 00:30:38,096 --> 00:30:39,689 No, I don't. 604 00:30:41,933 --> 00:30:44,731 I just got a call from New York. 605 00:30:46,771 --> 00:30:50,138 He said It Was Going To Be Forever 606 00:30:50,209 --> 00:30:51,642 is number 1! 607 00:30:54,247 --> 00:30:55,612 What is? 608 00:30:55,681 --> 00:30:56,840 Her book. 609 00:30:58,183 --> 00:30:59,377 Congratulations. 610 00:30:59,451 --> 00:31:00,942 Thank you very much. 611 00:31:01,988 --> 00:31:04,148 God, Lucy, that's super. 612 00:31:06,057 --> 00:31:08,526 I thought you'd all want to know. 613 00:31:10,962 --> 00:31:13,557 You were here when it was happening. 614 00:31:13,633 --> 00:31:14,963 Well, not you, lnez, you're new. 615 00:31:15,034 --> 00:31:17,468 But you'll be here for the next one. 616 00:31:17,537 --> 00:31:20,403 Oh, thank you, ma'am. 617 00:31:20,472 --> 00:31:22,463 You're very welcome. 618 00:31:25,144 --> 00:31:26,304 Thanks for coming in. 619 00:31:26,378 --> 00:31:27,606 You don't have to stay, thanks. 620 00:31:58,277 --> 00:31:59,938 Who is it? 621 00:32:00,011 --> 00:32:01,673 It's me, Albert. 622 00:32:04,717 --> 00:32:06,877 It's not your visiting day. 623 00:32:06,952 --> 00:32:09,285 I know. Can I come in? 624 00:32:14,093 --> 00:32:15,958 Hi. 625 00:32:19,498 --> 00:32:21,728 What do you want? 626 00:32:28,340 --> 00:32:30,969 The place looks really nice. 627 00:32:31,042 --> 00:32:32,305 Great. 628 00:32:32,377 --> 00:32:36,177 Hey, I read your book finally. 629 00:32:36,248 --> 00:32:37,509 It's very well written. 630 00:32:38,718 --> 00:32:40,276 It had some very funny things in it. 631 00:32:40,353 --> 00:32:42,480 I laughed a lot. 632 00:32:42,555 --> 00:32:43,920 I cried, too. 633 00:32:45,691 --> 00:32:47,921 Well, I did, when they broke up. 634 00:32:47,993 --> 00:32:49,483 I kept thinking back in the beginning 635 00:32:49,561 --> 00:32:52,462 when they were young and on the road 636 00:32:52,530 --> 00:32:54,726 and how tragic everything turned out. 637 00:32:54,799 --> 00:32:56,563 It's a good book, Lucy. It really is. 638 00:32:56,635 --> 00:32:58,125 Thank you. What do you want? 639 00:32:58,203 --> 00:32:59,796 I mean, you did bury me there, 640 00:32:59,872 --> 00:33:02,670 but thank God you changed the names. 641 00:33:02,741 --> 00:33:05,869 It wasn't to protect the innocent, I assure you. 642 00:33:05,944 --> 00:33:08,470 I know you could care less, but I want you to know 643 00:33:08,547 --> 00:33:12,313 that I realize how nuts I was there with Blake. 644 00:33:12,384 --> 00:33:15,012 I didn't know if I was coming or going. 645 00:33:15,086 --> 00:33:16,849 I want you to know how sorry I am. 646 00:33:16,922 --> 00:33:19,185 I feel badly about the way I treated you and Casey. 647 00:33:19,258 --> 00:33:20,588 So do we. 648 00:33:22,461 --> 00:33:25,259 I realized today I don't even know my own daughter anymore. 649 00:33:26,798 --> 00:33:28,732 Gee, maybe you should have thought about all of this 650 00:33:28,800 --> 00:33:30,496 when you were lighting Sarah Bernhardt's cigarette. 651 00:33:30,568 --> 00:33:33,799 Are we ever going to be able to talk like people, Lucy? 652 00:33:33,873 --> 00:33:36,535 I don't think so. 653 00:33:39,744 --> 00:33:42,612 Look, I've got to get back to work. I've got a deadline. 654 00:33:43,982 --> 00:33:45,450 Need any help? 655 00:33:45,518 --> 00:33:47,576 No, thanks. 656 00:33:48,586 --> 00:33:51,750 Okay, okay. I'm going. 657 00:33:51,824 --> 00:33:53,689 Could I just say hello to Case? I-- 658 00:33:53,759 --> 00:33:55,920 We had a fight, and l'd like to make up with her. 659 00:33:55,994 --> 00:33:57,962 I'd like to apologize. 660 00:33:58,029 --> 00:33:59,759 She's in her room. 661 00:33:59,832 --> 00:34:01,731 Can I go up? 662 00:34:13,012 --> 00:34:15,275 - She's not up there. - Yes, she is. 663 00:34:15,347 --> 00:34:16,836 Casey! 664 00:34:18,483 --> 00:34:22,215 Well, she probably fell asleep watching television. 665 00:34:28,460 --> 00:34:30,155 Casey! 666 00:34:35,735 --> 00:34:37,599 Well, I thought I saw her here earlier. 667 00:34:37,670 --> 00:34:39,103 What do you mean, you thought you saw her? 668 00:34:39,170 --> 00:34:41,605 Don't yell at me. 669 00:34:41,673 --> 00:34:44,507 Now where is she? She always tells me when she goes out. 670 00:34:44,577 --> 00:34:46,568 God, what if she's been kidnapped? 671 00:34:46,644 --> 00:34:48,373 I should get a burglar alarm. 672 00:34:48,447 --> 00:34:50,778 I should get one of those armed guards to live in. 673 00:34:50,849 --> 00:34:53,512 I keep getting these weird letters from people all over the country. 674 00:34:53,585 --> 00:34:56,646 - Lucy, where's Casey? - I don't know. 675 00:34:56,722 --> 00:34:58,155 Ask Maria. 676 00:34:58,224 --> 00:35:00,123 Where's Maria? 677 00:35:08,634 --> 00:35:10,568 Mr. Albert, Miss Lucy. 678 00:35:10,635 --> 00:35:12,126 Maria, is Casey here? 679 00:35:12,204 --> 00:35:14,068 Yes. 680 00:35:14,139 --> 00:35:16,733 She said she told you she was coming. 681 00:35:16,809 --> 00:35:18,242 She did? 682 00:35:18,309 --> 00:35:20,972 I don't remember. What's she doing here? 683 00:35:21,045 --> 00:35:22,980 She's sleeping. 684 00:35:34,260 --> 00:35:36,318 Why is she here? I don't get it. 685 00:35:36,394 --> 00:35:39,387 I bring her here sometimes when you travel with your book. 686 00:35:39,465 --> 00:35:41,831 She likes to play with my kids. 687 00:35:44,103 --> 00:35:46,663 Well, I'm taking her home. She doesn't have to stay tonight. 688 00:35:46,739 --> 00:35:48,570 Let her sleep, Miss Lucy. 689 00:35:48,641 --> 00:35:50,074 She needs a rest. 690 00:35:50,141 --> 00:35:52,371 Let the child alone. 691 00:35:55,414 --> 00:35:57,882 She's okay. 692 00:35:57,949 --> 00:36:00,418 She's sleeping good. 693 00:36:04,590 --> 00:36:06,523 You interested in having a drink? 694 00:36:06,592 --> 00:36:09,527 - No. I'm depressed. - Well, I'm going to have one. 695 00:36:09,594 --> 00:36:12,393 - Bye. - Bye. 696 00:36:12,463 --> 00:36:14,454 Come on. One drink. 697 00:37:24,536 --> 00:37:27,936 I can't believe we did this. 698 00:37:28,007 --> 00:37:30,168 You're not sorry, are you? 699 00:37:30,242 --> 00:37:32,436 I don't know yet. 700 00:37:36,481 --> 00:37:39,940 It's so weird being with you again. 701 00:37:42,721 --> 00:37:44,916 And it's not weird at all. 702 00:37:47,259 --> 00:37:49,318 You know what I mean? 703 00:37:49,394 --> 00:37:51,454 Want me to be honest with you? 704 00:37:51,530 --> 00:37:56,432 I just never remember it being this great. 705 00:37:56,501 --> 00:37:58,594 I don't know who you've been with, but-- 706 00:37:59,672 --> 00:38:02,003 Nobody. 707 00:38:03,541 --> 00:38:05,567 Nobody? 708 00:38:05,643 --> 00:38:09,239 Well, at first I just couldn't. I-- 709 00:38:09,315 --> 00:38:12,443 And then, you may recall, I put on a few extra pounds. 710 00:38:13,786 --> 00:38:17,050 Lately, I've just been too busy. 711 00:38:17,121 --> 00:38:22,115 Sometimes I can't believe how things have changed. 712 00:38:24,563 --> 00:38:26,621 Casey told me they're making your book into a movie. 713 00:38:26,699 --> 00:38:28,563 Yeah, that's another thing. 714 00:38:28,634 --> 00:38:31,000 You know, they wanted it, like, yesterday. 715 00:38:31,070 --> 00:38:32,503 Well, how far into it are you? 716 00:38:32,570 --> 00:38:34,505 I'm almost finished. 717 00:38:34,572 --> 00:38:39,168 Of course, I've been almost finished for the last month. 718 00:38:39,244 --> 00:38:41,074 - Who's going to direct it? - I don't know. 719 00:38:41,146 --> 00:38:42,773 We haven't decided yet. 720 00:38:42,847 --> 00:38:44,838 Well, who are you leaning towards? 721 00:38:44,916 --> 00:38:46,349 Nobody yet. I-- 722 00:38:46,418 --> 00:38:49,545 I don't want to talk about this now. 723 00:38:49,621 --> 00:38:52,418 I think I'd be good for the job, Lucy. 724 00:38:52,490 --> 00:38:54,583 I know your point of view, obviously, 725 00:38:54,659 --> 00:38:56,889 and at one time, I think you thought I was a pretty good director. 726 00:38:56,961 --> 00:39:01,456 If I remember correctly, you were one of the few who appreciated Atlanta. 727 00:39:01,532 --> 00:39:03,626 I think I'm perfect for the job. 728 00:39:03,702 --> 00:39:05,260 How do you feel about it? 729 00:39:05,336 --> 00:39:06,894 Get out of my bed! 730 00:39:08,106 --> 00:39:10,438 How can I let him do this to me? 731 00:39:10,509 --> 00:39:12,534 You are a repulsive human being! 732 00:39:12,610 --> 00:39:14,909 You are the reason women hate men! 733 00:39:14,980 --> 00:39:18,507 I knew were you low. I knew you were mean and insincere. 734 00:39:18,583 --> 00:39:22,815 I had no idea how inhumane you could be! 735 00:39:22,887 --> 00:39:24,822 Crawling into my bed, using me! 736 00:39:24,889 --> 00:39:26,152 You look like a rat! 737 00:39:28,260 --> 00:39:29,920 I want you out of my house! 738 00:39:29,994 --> 00:39:32,088 You're all confused. 739 00:39:32,164 --> 00:39:33,494 I wanted to make love to you. 740 00:39:33,565 --> 00:39:35,465 I've fantasized about it, Lucy, I swear. 741 00:39:35,534 --> 00:39:37,661 What, do you think I came here last night 742 00:39:37,735 --> 00:39:40,000 hoping that we'd make love so that I could ask you for a job? 743 00:39:40,072 --> 00:39:42,505 Are you nuts? I swear to God I'm innocent! 744 00:39:43,742 --> 00:39:45,003 I'm calling the police. 745 00:39:45,077 --> 00:39:47,340 I'm sweating. Oh, my God! 746 00:39:47,413 --> 00:39:49,438 I feel like Henry Fonda in The Wrong Man. 747 00:39:49,514 --> 00:39:51,505 I'm going to throw you out that window! 748 00:39:59,190 --> 00:40:02,126 God help me! You lunatic! 749 00:40:02,193 --> 00:40:04,992 I wish I'd never met you. 750 00:40:05,063 --> 00:40:07,224 I should've let you drown on that highway! 751 00:40:07,298 --> 00:40:09,061 I'd be happy today, living in Pittsburgh. 752 00:40:09,134 --> 00:40:10,623 Nobody's happy living in Pittsburgh. 753 00:40:10,702 --> 00:40:12,226 I hate you! 754 00:40:12,304 --> 00:40:13,737 You should stop hating me for a minute 755 00:40:13,806 --> 00:40:15,637 and take a look at yourself, Miss Macho. 756 00:40:15,706 --> 00:40:17,333 Miss Genius Perfect Person who has no idea 757 00:40:17,409 --> 00:40:19,001 where her 9-year-old daughter is sleeping. 758 00:40:19,077 --> 00:40:21,807 Oh, well, it didn't seem to bother you earlier, worm. 759 00:40:21,880 --> 00:40:23,744 No, you were too busy getting me drunk 760 00:40:23,815 --> 00:40:25,943 so you could screw me and ask for a job, weren't you? 761 00:40:26,018 --> 00:40:27,952 How about dealing with the fact that your 9-year-old daughter 762 00:40:28,019 --> 00:40:30,487 would rather sleep at the maid's than in the same house with you? 763 00:40:30,556 --> 00:40:32,887 Yeah. You turned out to be quite a mother, didn't you, Lucy? 764 00:40:32,958 --> 00:40:34,550 You got a secretary to take her to school. 765 00:40:34,626 --> 00:40:36,456 You got a secretary to take her to dance class. 766 00:40:36,527 --> 00:40:38,757 You got Maria to put her to bed, the cook to give her breakfast. 767 00:40:38,831 --> 00:40:40,264 Who gives her love? Yuki the gardener? 768 00:40:46,371 --> 00:40:49,396 Get off of me! Get off of me! 769 00:40:50,809 --> 00:40:53,072 Albert, put me down! Put me down! 770 00:40:57,748 --> 00:41:01,913 Don't you ever criticize me as a parent! 771 00:41:01,987 --> 00:41:04,079 Why, goddess? Because a man hurts a woman once, 772 00:41:04,155 --> 00:41:06,248 does that allow her to become a barracuda for the rest of her life? 773 00:41:06,324 --> 00:41:07,724 Holier than thou from that moment on! 774 00:41:07,793 --> 00:41:10,226 Don't you take responsibility for anything in your own life? 775 00:41:10,295 --> 00:41:11,523 You want to know something, Lucy? 776 00:41:11,597 --> 00:41:13,588 Seeing what you've turned into just breaks my heart! 777 00:41:13,664 --> 00:41:17,532 I'll break your heart! You want to know how, Albert? 778 00:41:17,603 --> 00:41:20,969 I'm never going to let you see your daughter again. 779 00:41:21,039 --> 00:41:23,632 How's that for a broken heart, pal? 780 00:41:26,378 --> 00:41:29,313 This child isn't going to know she has a father after today. 781 00:41:29,380 --> 00:41:31,371 Take a good look, because she's out of your life forever. 782 00:41:31,449 --> 00:41:33,679 - Oh, yeah? - What are you guys doing? 783 00:41:33,751 --> 00:41:35,413 Maria, call the police! 784 00:41:35,487 --> 00:41:37,114 Let go of her! I'm taking her away from you! 785 00:41:37,188 --> 00:41:39,623 Try it, and I'll have you arrested for kidnapping! 786 00:41:39,690 --> 00:41:41,090 Oh, you're deep in, baby! 787 00:41:41,159 --> 00:41:43,094 Don't call me baby! 788 00:41:43,161 --> 00:41:45,925 Leave me alone! 789 00:41:47,465 --> 00:41:50,230 They let go of me. My mom started to cry. 790 00:41:50,302 --> 00:41:52,496 My dad got in his car and drove off. 791 00:41:52,570 --> 00:41:56,940 I was just standing there all by myself. 792 00:41:57,009 --> 00:41:59,340 That's when I ran away, 793 00:41:59,411 --> 00:42:02,039 and that's how come I ended up here. 794 00:42:06,018 --> 00:42:07,952 I have no further questions. 795 00:42:09,954 --> 00:42:13,356 You may step down now, Casey. 796 00:42:21,699 --> 00:42:24,463 Can I say something else, though, before I go? 797 00:42:24,536 --> 00:42:25,730 Your Honor? 798 00:42:29,507 --> 00:42:30,838 Sure. 799 00:42:34,413 --> 00:42:36,847 I'd like to be honest with you, okay? 800 00:42:36,914 --> 00:42:38,507 Okay. 801 00:42:41,920 --> 00:42:45,686 The reason I went to a lawyer to divorce my parents 802 00:42:45,757 --> 00:42:49,157 is because I can't take living with either one of them anymore. 803 00:42:49,228 --> 00:42:52,163 And please, don't switch custody around or anything, 804 00:42:52,231 --> 00:42:54,199 because that won't help. 805 00:42:54,266 --> 00:42:57,235 I want you to know I don't expect my mom 806 00:42:57,302 --> 00:42:59,702 to be a person who vacuums all day, 807 00:42:59,771 --> 00:43:02,934 bakes cookies for me when I get home from school. 808 00:43:03,007 --> 00:43:07,307 And I don't expect my dad to be some kind of real understanding person, 809 00:43:07,378 --> 00:43:11,110 puts me on his knee, wants to take me fishing all the time. 810 00:43:11,182 --> 00:43:14,914 But my mom and dad are just too mixed up for anybody to be around. 811 00:43:16,487 --> 00:43:18,114 I'm just a kid, 812 00:43:18,190 --> 00:43:22,126 and I don't know what I'm doing sometimes. 813 00:43:22,193 --> 00:43:24,788 But I think you should know better when you're all grown up. 814 00:43:24,862 --> 00:43:26,728 I think you should know how to act, 815 00:43:26,797 --> 00:43:29,231 how to treat people. 816 00:43:29,300 --> 00:43:32,827 I think if you once loved someone enough to marry them, 817 00:43:32,903 --> 00:43:34,929 you should at least be nice to them, 818 00:43:35,007 --> 00:43:37,065 even if you don't love them anymore. 819 00:43:37,141 --> 00:43:39,632 And I think if you have a child, 820 00:43:39,710 --> 00:43:43,943 you should treat that child like a human being and not like a pet. 821 00:43:44,016 --> 00:43:47,474 Not like you treat your dog or something. 822 00:43:47,552 --> 00:43:48,882 You know, when you have a dog, 823 00:43:48,954 --> 00:43:52,117 sometimes you forget he's there. 824 00:43:52,190 --> 00:43:54,681 Then when you get lonely, suddenly you remember him, 825 00:43:54,760 --> 00:43:56,818 and you remember how cute he is 826 00:43:56,894 --> 00:44:00,193 and stuff, and you kiss him a lot. 827 00:44:00,264 --> 00:44:02,391 But then the next day when you're busy again, 828 00:44:02,467 --> 00:44:04,458 you don't notice him. 829 00:44:06,003 --> 00:44:08,699 That's how I've been treated for the past four years. 830 00:44:08,773 --> 00:44:11,538 You don't treat your kid like your dog. 831 00:44:11,610 --> 00:44:13,373 It's not right. 832 00:44:13,445 --> 00:44:16,277 I want to live with Maria Hernandez... 833 00:44:16,347 --> 00:44:18,748 full time. 834 00:44:18,817 --> 00:44:22,650 She said I could. I want you to let me. 835 00:44:22,721 --> 00:44:25,815 I think I'll be okay without a real mother and father. 836 00:44:27,326 --> 00:44:31,193 I have been for a long time. 837 00:44:31,262 --> 00:44:33,094 That's it. 838 00:45:29,721 --> 00:45:31,278 Hi, Henry. Hi, Lindabelle. 839 00:45:31,356 --> 00:45:33,585 - Hi, Miss Lucy. - Hi, missus. 840 00:45:36,427 --> 00:45:37,690 Hi. 841 00:45:37,762 --> 00:45:39,731 - Hi. - Hi. 842 00:45:43,034 --> 00:45:45,730 Mom, how come you're here today? 843 00:45:46,871 --> 00:45:49,568 Oh, God, is it your visiting day? 844 00:45:49,641 --> 00:45:51,733 Well, I think so. You were here last weekend, weren't you? 845 00:45:51,809 --> 00:45:53,675 Was it last week? 846 00:45:58,115 --> 00:45:59,606 I'm sorry. 847 00:46:02,153 --> 00:46:05,123 Gee-- Oh, God. 848 00:46:07,391 --> 00:46:08,858 Maria here? 849 00:46:08,927 --> 00:46:10,155 No. She's working. 850 00:46:12,396 --> 00:46:14,193 Well, I'll see you guys. 851 00:46:14,266 --> 00:46:17,757 I can't believe I did this. I'm really sorry. 852 00:46:17,835 --> 00:46:19,769 Listen, we were about to get something to eat. 853 00:46:19,838 --> 00:46:22,101 Would you like to come along? 854 00:46:22,173 --> 00:46:24,233 No. No, no. You two go ahead. 855 00:46:24,309 --> 00:46:26,242 Why don't you, Mom? 856 00:46:26,311 --> 00:46:29,177 - You don't mind? - No, I don't mind. 857 00:46:31,115 --> 00:46:32,742 Should I follow you in my car? 858 00:46:32,818 --> 00:46:35,012 We can take mine. 859 00:46:35,085 --> 00:46:36,951 Okay. Great. 860 00:46:42,327 --> 00:46:44,056 Bye, Theresa! 861 00:46:49,067 --> 00:46:52,297 - I'll get in the back. - Oh, okay. 862 00:46:59,911 --> 00:47:01,878 When did you get this? 863 00:47:01,947 --> 00:47:03,641 A couple of weeks ago. 864 00:47:03,715 --> 00:47:04,976 I like it. 865 00:47:05,050 --> 00:47:06,914 Watch this. Now? 866 00:47:06,985 --> 00:47:08,815 Okay, go. 867 00:47:10,989 --> 00:47:13,014 Hey, great. 868 00:47:34,746 --> 00:47:35,838 Looks crowded. 869 00:47:35,914 --> 00:47:38,143 I'll go inside and check it out. 870 00:47:45,923 --> 00:47:47,221 You want a cigarette? 871 00:47:47,291 --> 00:47:48,815 No, thanks. 872 00:47:48,893 --> 00:47:50,588 Neither do l. 873 00:47:56,800 --> 00:47:58,597 They can take us! 874 00:47:58,670 --> 00:48:00,262 Wait right there. I'm gonna park. 875 00:48:27,065 --> 00:48:29,590 Well, what's everybody going to have? 876 00:48:29,668 --> 00:48:30,793 I don't know. 877 00:48:30,869 --> 00:48:32,268 I'm having a hamburger, fries, 878 00:48:32,336 --> 00:48:34,827 a Coke, and maybe a salad. How about you, Luce? 879 00:48:35,304 --> 00:49:35,717 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4rkzy Help other users to choose the best subtitles 61609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.