All language subtitles for House of Traps 1982 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,400 --> 00:00:29,120 Chao Kwangjun was an honorable Song 2 00:00:29,120 --> 00:00:31,520 emperor. For some unspecified 3 00:00:31,520 --> 00:00:34,240 reasons, he passed his throne to his 4 00:00:34,240 --> 00:00:37,160 brother. Kuang Yi, who then 5 00:00:37,160 --> 00:00:39,280 yielded it to his son, Ti Wang. 6 00:00:40,560 --> 00:00:42,640 But Kuang Yi was a man with the power, 7 00:00:43,200 --> 00:00:45,120 and rumors said he killed his brother, 8 00:00:45,440 --> 00:00:46,640 Chao Kuang Jun. 9 00:00:54,400 --> 00:00:57,120 The truth was never known, but when Kuang 10 00:00:57,120 --> 00:00:59,840 Yi became emperor, Tai Tsung, he 11 00:00:59,840 --> 00:01:02,840 drove his nephew, Ti Shao, to suicide. 12 00:01:21,280 --> 00:01:23,600 But Tixiao's son, Prince of 13 00:01:23,600 --> 00:01:26,520 Sanyang, swore revenge and 14 00:01:26,520 --> 00:01:28,760 built the house of traps. He became the 15 00:01:28,800 --> 00:01:30,240 arch enemy of the emperor. 16 00:03:39,920 --> 00:03:41,680 ohh Brother, brother, are you all right? 17 00:03:41,920 --> 00:03:44,800 Brother?Brother, are you OK?Brother, 18 00:03:45,120 --> 00:03:47,440 I'll be all right. Go and get him. 19 00:03:48,040 --> 00:03:49,440 It's too late now. 20 00:03:56,000 --> 00:03:56,480 Who is it? 21 00:04:16,560 --> 00:04:19,520 Wonderful skills, brother. Now I can tell 22 00:04:19,520 --> 00:04:22,240 from the dartsthat you finally made it 23 00:04:22,240 --> 00:04:23,120 here today. 24 00:04:25,360 --> 00:04:26,000 Brother Tang. Hmm 25 00:04:28,480 --> 00:04:30,920 This is Butterfly Hua. I safely 26 00:04:30,920 --> 00:04:33,440 presume you must have heard of his fame. 27 00:04:34,080 --> 00:04:34,760 My lord! 28 00:04:40,000 --> 00:04:42,480 I have a question. You knew we would all 29 00:04:42,480 --> 00:04:45,480 be here, but you used your darts. Wasn't 30 00:04:45,480 --> 00:04:48,320 that quite risky?HuhOf course I knew 31 00:04:48,320 --> 00:04:50,880 you'd all be here. These darts here 32 00:04:51,200 --> 00:04:53,920 weren't aimed at anyone. I never 33 00:04:53,920 --> 00:04:56,720 missed a shot. Good. Let's sit down and 34 00:04:56,720 --> 00:04:57,280 talk. 35 00:05:01,200 --> 00:05:03,760 Brother Hua, what have you got in-- I've 36 00:05:03,760 --> 00:05:05,120 got a small present for you. 37 00:05:09,440 --> 00:05:09,680 Hmm, 38 00:05:14,160 --> 00:05:16,400 I think I know what it is. It's the 39 00:05:16,400 --> 00:05:18,920 missing jade horse from the palace. The 40 00:05:18,920 --> 00:05:21,200 whole country has been alerted to this 41 00:05:21,200 --> 00:05:23,920 robbery case, and the warrant is 42 00:05:23,920 --> 00:05:26,920 out. I was only playing 43 00:05:26,920 --> 00:05:29,760 a joke at the party. But you 44 00:05:29,760 --> 00:05:32,400 took it seriously instead, didn't you?It 45 00:05:32,400 --> 00:05:35,280 was an easy case. I don't understand. 46 00:05:35,920 --> 00:05:38,440 Why did you leave your fortress and come 47 00:05:38,440 --> 00:05:41,160 here?The case is too hot. It's 48 00:05:41,160 --> 00:05:43,920 too risky to keep the treasure at my 49 00:05:43,920 --> 00:05:46,840 place, or for you to be seen together 50 00:05:46,840 --> 00:05:49,520 with me there. Look here. Do you know 51 00:05:49,520 --> 00:05:50,160 this place? 52 00:05:52,320 --> 00:05:54,840 Shaojian House?This is Prince 53 00:05:54,840 --> 00:05:57,840 Shangyang's estate. He is the cousin of 54 00:05:57,840 --> 00:06:00,720 the present Emperor. If the Jade Horse 55 00:06:00,720 --> 00:06:03,280 is kept here, nobody 56 00:06:03,520 --> 00:06:06,280 would dare search here. Not even Supreme 57 00:06:06,280 --> 00:06:09,040 Judge Pao. Also, 58 00:06:09,280 --> 00:06:11,800 the Prince's birthday's near. I'll offer 59 00:06:11,800 --> 00:06:14,640 the Jade Horse to His Highness on 60 00:06:14,640 --> 00:06:17,440 your behalf. HuhWhat a perfect 61 00:06:17,440 --> 00:06:19,680 idea. Your Highness! 62 00:06:42,240 --> 00:06:44,640 Fire! Fire! Be at ease! 63 00:06:45,600 --> 00:06:48,440 This must be the butterfly killerGua 64 00:06:48,440 --> 00:06:50,960 Cheng. He's my sworn brother. 65 00:06:53,280 --> 00:06:55,840 My homage to you. Thank you, Bert. 66 00:06:56,400 --> 00:06:58,560 No formalities. We're quite casual. 67 00:06:59,360 --> 00:07:02,240 You're my trusted friend. Have a chat 68 00:07:02,240 --> 00:07:03,840 with me. Thank you, sir. 69 00:07:07,720 --> 00:07:10,080 Brother, this is Counselor Shen Chun 70 00:07:10,080 --> 00:07:13,040 Yuen, the Prince's advisor and a 71 00:07:13,040 --> 00:07:15,720 kung fu expert. I'm honored. 72 00:07:16,360 --> 00:07:18,960 I've long heard about your reputation. My 73 00:07:18,960 --> 00:07:20,880 compliments. Thank you. 74 00:07:21,520 --> 00:07:23,040 Please. Please sit. 75 00:07:30,240 --> 00:07:33,200 I have invited Mr. Teng to supervise 76 00:07:33,200 --> 00:07:36,040 my humble estate. From what I've 77 00:07:36,040 --> 00:07:39,000 heard, you are a very close friend of 78 00:07:39,000 --> 00:07:41,360 his, is that correct?Yes, 79 00:07:42,240 --> 00:07:45,080 we are brothers. His affairs are mine. 80 00:07:45,800 --> 00:07:48,560 No matter what, we're side by side. 81 00:07:48,640 --> 00:07:51,520 Good. I pledge my loyalty to you, your 82 00:07:51,520 --> 00:07:54,480 highness. How can I refuse your 83 00:07:54,480 --> 00:07:57,360 pledge of loyalty?Right now, 84 00:07:57,520 --> 00:07:59,200 people are joining us throughout the 85 00:07:59,200 --> 00:08:02,080 country. Once our arms and supplies 86 00:08:02,080 --> 00:08:05,080 have been prepared, we will start the 87 00:08:05,080 --> 00:08:08,080 uprising. We keep our membership 88 00:08:08,080 --> 00:08:10,520 list in my house of traps. 89 00:08:10,880 --> 00:08:13,760 Mr. Shen will show you to the place 90 00:08:13,760 --> 00:08:16,160 to sign the pact now. Sure. 91 00:08:16,800 --> 00:08:19,680 Highness. The Jade is royal property. 92 00:08:20,000 --> 00:08:22,640 It is for you to keep. To possess it 93 00:08:22,800 --> 00:08:25,760 denotes sovereignty. I suggest we keep it 94 00:08:25,760 --> 00:08:28,440 in the House of Traps for safety, and 95 00:08:28,440 --> 00:08:31,200 display it later on your birthday. 96 00:08:31,680 --> 00:08:32,040 Good. 97 00:08:43,440 --> 00:08:45,760 My lord. This is Butterfly. 98 00:08:46,400 --> 00:08:48,160 Hua Zhong. I'm pleased to meet you at 99 00:08:48,160 --> 00:08:50,880 last. I'm Lan Xiao. I'm one of Mr. 100 00:08:50,880 --> 00:08:53,840 Tang's right-hand men. Ohh So you're 101 00:08:53,840 --> 00:08:56,240 the famous Iron Face, Lan Xiao. 102 00:08:56,640 --> 00:08:59,080 Oh, His Highness has ordered the Jade to 103 00:08:59,120 --> 00:09:01,280 be locked up here in the House of Traps. 104 00:09:02,480 --> 00:09:05,440 Mr. Hua's an honored guest. He's to have 105 00:09:05,440 --> 00:09:07,840 free access to everything. Please make 106 00:09:07,840 --> 00:09:09,520 note of that. Yes, brother. 107 00:09:19,360 --> 00:09:19,640 Please. 108 00:09:30,880 --> 00:09:31,200 This way. 109 00:10:23,920 --> 00:10:26,480 Huazhong, please put the jade horse in a 110 00:10:26,480 --> 00:10:29,120 cage. Here's the pledge list. 111 00:10:30,560 --> 00:10:31,760 Please sign your name on it. 112 00:10:50,490 --> 00:10:53,290 Brother, don't worry. Just get on 113 00:10:53,330 --> 00:10:55,610 with your mission. You wait for me at the 114 00:10:55,610 --> 00:10:58,450 end. You know, Qua 115 00:10:58,450 --> 00:11:01,330 has joined the rebels now. I want 116 00:11:02,050 --> 00:11:04,610 to sneak into the palace, see if I can 117 00:11:04,610 --> 00:11:07,040 come up with something. I'll be back 118 00:11:07,600 --> 00:11:08,560 to bring you back home. 119 00:11:54,320 --> 00:11:56,080 Someone's there. Activate the traps. 120 00:13:32,000 --> 00:13:32,440 Who's there? 121 00:13:36,000 --> 00:13:38,480 Your judge pal's envoy. Brother Wang, 122 00:13:38,480 --> 00:13:40,560 your brother died in the House of Traps. 123 00:13:41,600 --> 00:13:44,040 Our stolen jade horse is there, as well 124 00:13:44,040 --> 00:13:46,680 as other treasures. Another important 125 00:13:46,680 --> 00:13:49,120 discovery, the much sought-after rebels 126 00:13:49,120 --> 00:13:52,000 membership list, is also kept there. 127 00:13:52,640 --> 00:13:55,280 I know, you're badly hurt,But try to 128 00:13:55,280 --> 00:13:57,360 convey this extremely valuable 129 00:13:57,520 --> 00:14:00,240 information back to Judge Powell. Yes. 130 00:14:04,320 --> 00:14:06,800 Now the Prince is organizing a bloody 131 00:14:06,800 --> 00:14:09,600 revolt. I won't live long. 132 00:14:10,200 --> 00:14:11,680 I'll serve you in my next life. 133 00:14:17,280 --> 00:14:19,520 They were both royal compatriots. 134 00:14:20,400 --> 00:14:23,040 And yet, I have one question. Prince 135 00:14:23,040 --> 00:14:25,680 Chow's plot is widely known by all. Why 136 00:14:25,680 --> 00:14:27,600 don't you act on it?You have all the 137 00:14:27,600 --> 00:14:30,000 power and the title. 138 00:14:30,480 --> 00:14:32,840 Why do you hand this case to me?I'm just 139 00:14:32,840 --> 00:14:35,040 a green-hand rookie. Why do you trust me? 140 00:14:35,600 --> 00:14:38,480 If I take charge of this matter myself, 141 00:14:38,800 --> 00:14:41,440 then Prince Chow will know about it, and 142 00:14:41,440 --> 00:14:43,360 he'll be on his full alert. 143 00:14:44,720 --> 00:14:47,680 I want to hold a low profile. You are 144 00:14:47,680 --> 00:14:50,160 qualified, but aren't well known. 145 00:14:51,160 --> 00:14:53,200 He won't suspect anything. 146 00:14:54,240 --> 00:14:56,400 If I were to assign you there... 147 00:14:57,840 --> 00:15:00,520 That's why I've recommended you 148 00:15:01,040 --> 00:15:03,680 to the king for this important 149 00:15:03,680 --> 00:15:06,160 job. Bear in mind, 150 00:15:06,560 --> 00:15:08,440 I'll have someone to protect you 151 00:15:08,480 --> 00:15:11,120 secretly. See this 152 00:15:11,120 --> 00:15:13,840 emblem here?It identifies 153 00:15:13,840 --> 00:15:15,280 my invoice. 154 00:15:18,240 --> 00:15:21,040 The most recent newsPao has sent his 155 00:15:21,120 --> 00:15:23,680 protege, yen Chung Min, as the new 156 00:15:23,680 --> 00:15:26,240 magistrate. In my 157 00:15:26,240 --> 00:15:29,040 territory. He has secret motives. 158 00:15:29,920 --> 00:15:32,000 He sent a scholar as a front man. 159 00:15:33,200 --> 00:15:35,720 In order to investigate us. The first 160 00:15:35,720 --> 00:15:38,080 minute he arrives, I'll kill him off. 161 00:15:38,400 --> 00:15:40,840 That won't be hard for you, to kill a 162 00:15:40,840 --> 00:15:43,520 common man. But please think about the 163 00:15:43,520 --> 00:15:46,320 consequences of this deed. Also, I 164 00:15:46,320 --> 00:15:49,040 think your presence here. Butterfly 165 00:15:49,040 --> 00:15:51,680 Hua. has attracted attention. 166 00:15:52,160 --> 00:15:55,000 If you were to act, you might implicate 167 00:15:55,000 --> 00:15:57,680 the prince and cause damage. 168 00:15:57,920 --> 00:16:00,640 Your fears are justified, but Hua's 169 00:16:00,640 --> 00:16:03,120 idea of assassinating yen Chunmin 170 00:16:03,520 --> 00:16:06,440 is quite good. It'll deter them from 171 00:16:06,440 --> 00:16:09,280 sending other spies here. But 172 00:16:09,680 --> 00:16:12,000 Hua shouldn't do it himself. That's 173 00:16:12,000 --> 00:16:14,640 right. Hua is too good for the job. 174 00:16:15,200 --> 00:16:18,000 Well, I suggest General 175 00:16:18,000 --> 00:16:20,880 Chao Tai YuFang Tiao intercepts 176 00:16:20,880 --> 00:16:23,680 him first. Yes! Riao 177 00:16:23,680 --> 00:16:26,160 Tian Liu and Chai Wei can make the second 178 00:16:26,160 --> 00:16:28,720 attempt if the first one fails. 179 00:16:29,120 --> 00:16:29,600 Yes! 180 00:16:35,280 --> 00:16:36,720 Please, please, please come in. 181 00:16:40,960 --> 00:16:42,440 Please, this way, sir, please. 182 00:16:47,040 --> 00:16:47,360 Please 183 00:16:52,640 --> 00:16:55,040 So, what do you think?Hey, wait! 184 00:16:56,160 --> 00:16:59,120 How much for one night?Very reasonable! 185 00:16:59,440 --> 00:17:00,560 Tail and a half! Hmm 186 00:17:03,360 --> 00:17:06,320 Young man, what's your offer?One 187 00:17:06,320 --> 00:17:09,040 tail. Agreed. 188 00:17:09,200 --> 00:17:12,000 One tail. You two must be hungry. 189 00:17:12,160 --> 00:17:14,280 We have the best food in town. I'll get 190 00:17:14,280 --> 00:17:15,680 something special for you, OK? 191 00:17:17,240 --> 00:17:19,880 Hey, don't try to overcharge us. Just 192 00:17:19,880 --> 00:17:22,400 plain rice and two dishes. That should do 193 00:17:22,400 --> 00:17:23,520 it. Yeah. 194 00:17:24,960 --> 00:17:25,800 Hey, don't 195 00:17:29,200 --> 00:17:31,040 try to bully me. What are you doing?What 196 00:17:31,080 --> 00:17:33,120 are you doing?Go away! Hey! What are 197 00:17:38,000 --> 00:17:40,360 you doing?My friend, talk some sense to 198 00:17:40,360 --> 00:17:43,200 them. I wanted to check in, but he 199 00:17:43,200 --> 00:17:46,160 claimed he ran out of rooms. And then 200 00:17:46,160 --> 00:17:48,000 he wanted to throw me out. 201 00:17:48,960 --> 00:17:50,880 That's ungentlemanly. 202 00:17:52,720 --> 00:17:55,120 You can share my room, if you don't mind. 203 00:17:55,520 --> 00:17:58,400 You're welcome. HuhBut... That 204 00:17:58,400 --> 00:18:00,480 is really more like a gentleman. 205 00:18:03,000 --> 00:18:03,400 Please. 206 00:18:12,400 --> 00:18:15,280 So it's Mr. Pie. Have you eaten yet? 207 00:18:16,160 --> 00:18:18,000 good question. I'm starved. 208 00:18:18,960 --> 00:18:19,840 Waiter! Coming! 209 00:18:23,400 --> 00:18:25,840 Anything to eat?Just me a bit more rice. 210 00:18:26,160 --> 00:18:26,880 That'll do it. 211 00:18:29,360 --> 00:18:31,280 Order anything. You're my guest. 212 00:18:32,720 --> 00:18:34,520 Uh-huhWhat have you got?It's eight tails 213 00:18:34,520 --> 00:18:36,880 for the best meal. Cheaper if... 214 00:18:37,520 --> 00:18:39,960 HuhWho wants cheap food?Bring me the best 215 00:18:39,960 --> 00:18:42,720 you got. Hey, any 216 00:18:42,720 --> 00:18:44,400 wine?Yeah, vintage wine. 217 00:18:45,760 --> 00:18:48,640 But it's only a jar. EhBring me a 218 00:18:48,640 --> 00:18:51,520 whole jar. Definitely. Yeah, yeah, but, 219 00:18:51,600 --> 00:18:51,840 yeah. 220 00:19:02,160 --> 00:19:04,200 HuhHuhThere's fish. There's chicken. 221 00:19:07,840 --> 00:19:09,200 Oh, oh my god. 222 00:19:16,080 --> 00:19:17,720 How much will this cost, huhOh, that's a 223 00:19:17,720 --> 00:19:20,400 huge jar. We can't finish that. Uh, it's 224 00:19:20,400 --> 00:19:21,280 much too much. 225 00:19:34,720 --> 00:19:36,800 Sorry. I don't like crowds. 226 00:19:37,320 --> 00:19:39,280 Tonight, I must sleep alone. 227 00:19:40,400 --> 00:19:40,800 Hey! 228 00:19:47,360 --> 00:19:48,720 Hey Ah 229 00:21:10,600 --> 00:21:13,600 HmmA real hero's dreams are 230 00:21:13,600 --> 00:21:16,400 solely private. A good 231 00:21:16,400 --> 00:21:18,880 slumber brings bright 232 00:21:18,880 --> 00:21:20,360 sunshine to day. Hmm 233 00:21:22,320 --> 00:21:24,960 Heh. A short break, and Dawn is here. 234 00:21:25,320 --> 00:21:27,120 A short break, and Dawn is here. 235 00:21:33,880 --> 00:21:35,640 HmmSire. You rise early. Mmm. 236 00:21:37,200 --> 00:21:39,640 Bring me the bill. I must leave. Yes, Yes 237 00:21:39,640 --> 00:21:39,920 I hope he's 238 00:21:48,720 --> 00:21:51,600 paying the bill. Yeah, sir. All together, 239 00:21:51,840 --> 00:21:54,600 thirteen tails. Ha, ha. Not bad. 240 00:21:55,120 --> 00:21:57,880 And three tails tip. Ah, thank you, thank 241 00:21:57,880 --> 00:22:00,880 you. My friend, the bill is 242 00:22:00,880 --> 00:22:03,680 right here. Thanks a lot. See you again. 243 00:22:09,440 --> 00:22:09,880 Oh my god. 244 00:22:14,480 --> 00:22:15,880 Oh, my God! Someone's murdered! 245 00:22:15,880 --> 00:22:18,640 Something's been murdered! Oh, 246 00:22:18,640 --> 00:22:20,720 come quick, come look! Oh, look at this! 247 00:22:21,120 --> 00:22:22,560 Oh, look, look, 248 00:22:26,160 --> 00:22:26,560 look Oh, 249 00:22:30,720 --> 00:22:33,280 the murder! Somebody 250 00:22:37,120 --> 00:22:40,080 call the magistrate! 251 00:22:40,440 --> 00:22:42,800 He did it! 252 00:22:44,800 --> 00:22:44,840 ohh 253 00:22:52,720 --> 00:22:54,600 If I meet this pie again, I'll let him 254 00:22:54,600 --> 00:22:57,120 have it. Hey, don't be so petty. Though 255 00:22:57,120 --> 00:22:59,280 he may seem peculiar and act like a rogue 256 00:22:59,280 --> 00:23:01,800 sometimes, he may be in camouflage. 257 00:23:02,800 --> 00:23:04,640 The killing of the two robbers last night 258 00:23:05,120 --> 00:23:08,080 might possibly be linked with Mr. Pie. 259 00:23:08,640 --> 00:23:10,960 I'm not absolutely sure. I'd like to find 260 00:23:10,960 --> 00:23:13,200 out more about him. More about him?He's 261 00:23:13,200 --> 00:23:15,120 just a no-good swindler, real bop. 262 00:23:20,320 --> 00:23:23,040 Hey! My friend! Really! It's you 263 00:23:23,040 --> 00:23:23,920 again! Huh 264 00:23:27,120 --> 00:23:29,080 Prearranged or coincidence, huhHuhUh, 265 00:23:31,040 --> 00:23:33,120 you're partially correct. It's a 266 00:23:33,120 --> 00:23:35,360 coincidence. Providence! 267 00:23:36,240 --> 00:23:38,960 Hey, Mr. Pie, aren't you leaving? 268 00:23:39,440 --> 00:23:40,000 Please. 269 00:23:54,640 --> 00:23:56,880 hmm I'm not going that way. 270 00:23:57,840 --> 00:24:00,280 I'm so pleased with this. There's a good 271 00:24:00,280 --> 00:24:03,280 restaurant. Why don't we go for a drink? 272 00:24:04,200 --> 00:24:06,120 Very good after you ah 273 00:24:07,920 --> 00:24:09,040 My friend 274 00:24:13,320 --> 00:24:14,360 Upstairs, huhHey, 275 00:24:23,800 --> 00:24:26,480 be careful! Uh, waiter, 276 00:24:26,760 --> 00:24:29,240 what have you got?Never mind. Just bring 277 00:24:29,240 --> 00:24:31,440 the best. The best of everything. 278 00:24:32,400 --> 00:24:34,960 And a whole jar of wine?Only the best. 279 00:24:36,000 --> 00:24:37,760 If all's well, you'll get a tip. Oh, 280 00:24:37,880 --> 00:24:40,560 thank you, thank you. Is that 281 00:24:40,560 --> 00:24:43,120 enough?Oh. 282 00:24:44,400 --> 00:24:45,280 Oh. EhHmm 283 00:24:55,720 --> 00:24:58,200 My friend, where are you staying?I'm not 284 00:24:58,200 --> 00:25:01,080 sure. UhThere's an inn 285 00:25:01,080 --> 00:25:03,880 ahead. It's quite good. Why don't we 286 00:25:03,880 --> 00:25:06,200 go there together?UhWonderful. 287 00:25:13,800 --> 00:25:16,160 It's you again. Why did you come back?Oh, 288 00:25:16,480 --> 00:25:18,880 because I like your looks and manners. 289 00:25:20,200 --> 00:25:22,960 Hey, you're putting me on. Hey, I 290 00:25:22,960 --> 00:25:24,400 really like your looks. 291 00:25:24,880 --> 00:25:27,640 Unfortunately, when I first 292 00:25:27,640 --> 00:25:30,640 came here, I was short of 293 00:25:30,640 --> 00:25:33,520 money, but luck was on my side. 294 00:25:34,000 --> 00:25:36,160 I met this gentleman here. 295 00:25:37,040 --> 00:25:37,080 Ohh 296 00:25:42,600 --> 00:25:44,480 He's not only wealthy, he's also 297 00:25:44,480 --> 00:25:47,200 generous. So he'll take care of the 298 00:25:47,200 --> 00:25:49,640 bills. You're teasing me. Eh 299 00:25:50,160 --> 00:25:52,400 I'm very serious. He'll take care of the 300 00:25:52,400 --> 00:25:54,960 bills. So I brought him back with me. 301 00:25:58,800 --> 00:26:01,520 Mister, give me your best room 302 00:26:01,520 --> 00:26:03,520 here. Lead the way. Okay, okay 303 00:26:04,880 --> 00:26:07,040 Please. Please 304 00:26:19,600 --> 00:26:19,960 Please. 305 00:26:26,720 --> 00:26:28,800 Young man, I hope this room is good 306 00:26:28,800 --> 00:26:31,600 enough. EhIt's 307 00:26:31,600 --> 00:26:34,200 passable. We want good food and a 308 00:26:34,200 --> 00:26:37,080 whole jar of wine. That's right, you'll 309 00:26:37,080 --> 00:26:39,120 get tips! Yeah, yeah, yeah.. Ehhhhhh! 310 00:26:40,560 --> 00:26:43,360 My dear young man, you're learning fast 311 00:26:43,360 --> 00:26:44,200 and I'm proud of you! 312 00:26:53,680 --> 00:26:56,360 Hey, I'm used to my own bed. You'll have 313 00:26:56,360 --> 00:26:58,960 to sleep on the floor. Umo, 314 00:26:59,280 --> 00:27:01,080 get up! Don't be so rude, huh 315 00:27:02,640 --> 00:27:04,640 My friend, it's better to let him... 316 00:27:05,120 --> 00:27:07,040 Sleep on that bed there tonight, huh 317 00:27:09,200 --> 00:27:10,080 Oh. 318 00:29:08,440 --> 00:29:11,040 Brother, isn't he the manager? 319 00:29:11,360 --> 00:29:14,240 Yes. This is one of Prince Chow's secret 320 00:29:14,240 --> 00:29:17,200 bases. That manager was one of his 321 00:29:17,200 --> 00:29:19,360 royal guards. His name is called 322 00:29:19,520 --> 00:29:22,480 Changhua. The prince is aware 323 00:29:22,480 --> 00:29:24,920 of your secret mission. He wants you 324 00:29:24,920 --> 00:29:27,600 assassinated. The two robbers 325 00:29:28,080 --> 00:29:30,800 at the inn were his guards. You have 326 00:29:30,800 --> 00:29:33,800 rescued me twice now. I am grateful. Hmm 327 00:29:35,080 --> 00:29:37,760 Those were all gangsters who pledged 328 00:29:37,760 --> 00:29:40,240 their service to Chow. It's quite unfair. 329 00:29:40,600 --> 00:29:42,480 for Judge Pao to assign you to this 330 00:29:42,480 --> 00:29:45,440 mission. You're dealing with Kung Fu men. 331 00:29:45,920 --> 00:29:48,120 It's too dangerous for a scholar like you 332 00:29:48,120 --> 00:29:51,040 to handle them. That's why I've come to 333 00:29:51,040 --> 00:29:51,600 help you. 334 00:29:53,760 --> 00:29:56,760 Mr. Pai, you've misjudged Mr. Pao. I've 335 00:29:56,760 --> 00:29:59,600 been assigned to protect him. Mr. 336 00:29:59,600 --> 00:30:01,920 yen, do you recognize this? 337 00:30:03,280 --> 00:30:06,080 So, you must be Judge Pao's 338 00:30:06,080 --> 00:30:09,040 envoy. Then, you must be Chen Chao. I 339 00:30:09,040 --> 00:30:11,120 won't tell you my name. The time is not 340 00:30:11,120 --> 00:30:13,760 right. But I'm not Chan Chao. 341 00:30:14,240 --> 00:30:17,040 Mr. Pie, you have underestimated us. 342 00:30:17,040 --> 00:30:20,000 Well, let's have a duel and we can 343 00:30:20,080 --> 00:30:22,720 tell. Our common 344 00:30:22,720 --> 00:30:25,120 enemy deserves our full attention. 345 00:30:25,440 --> 00:30:27,760 Only after the rebellion has been crushed 346 00:30:28,160 --> 00:30:29,760 will you know who I really am. 347 00:30:30,880 --> 00:30:33,360 Only then will I settle our differences 348 00:30:33,760 --> 00:30:34,880 and agree to fight you. 349 00:30:39,320 --> 00:30:41,040 You're the one who had a grudge with Chen 350 00:30:41,040 --> 00:30:44,000 Chao. You must be the famous rat, 351 00:30:44,080 --> 00:30:47,040 Pai Yu Tong. Your name has rocked the 352 00:30:47,040 --> 00:30:49,840 empire. Yet, you've turned down 353 00:30:49,840 --> 00:30:52,800 Pao's offer to enlist. Since you 354 00:30:52,800 --> 00:30:55,600 wouldn't help him, why are you helping me 355 00:30:55,600 --> 00:30:58,280 for no reason?I'm the type who likes to 356 00:30:58,280 --> 00:31:00,960 raise hell. Another reason?You've been 357 00:31:01,040 --> 00:31:04,000 extremely generous. Or else I 358 00:31:04,000 --> 00:31:06,960 wouldn't even bother. Judge Pao has his 359 00:31:06,960 --> 00:31:09,840 own reasons. I'll tell you more later. 360 00:31:10,880 --> 00:31:12,800 Since we've hit it off so well, 361 00:31:14,080 --> 00:31:16,720 if you don't mind, let's become brothers. 362 00:31:17,280 --> 00:31:20,080 Hey, I'm not worthy of you. I'm a 363 00:31:20,080 --> 00:31:23,040 common man. But you're an official. 364 00:31:23,520 --> 00:31:25,680 How can you say that?You're a famous 365 00:31:25,680 --> 00:31:28,560 hero. Since I look 366 00:31:28,560 --> 00:31:31,040 several years older and much clumsier, 367 00:31:31,440 --> 00:31:33,520 I'll be the elder brother. Very well. 368 00:31:33,800 --> 00:31:36,400 Please stand up. Let me salute you. 369 00:31:40,160 --> 00:31:42,720 Brother. I'm born 370 00:31:43,280 --> 00:31:44,320 in second! 371 00:32:02,240 --> 00:32:04,800 Highness, Magister yen has taken 372 00:32:04,800 --> 00:32:07,680 office. Who would have thought that Pai 373 00:32:07,760 --> 00:32:10,240 Yu Tong would have lent them a hand?And 374 00:32:10,240 --> 00:32:13,200 it fouled up our plans. All the people we 375 00:32:13,200 --> 00:32:15,200 have sent out there to ambush him were 376 00:32:15,200 --> 00:32:15,720 killed. 377 00:32:18,320 --> 00:32:21,040 I should have done it. I 378 00:32:21,040 --> 00:32:23,840 told you so. No need to be upset. Judge 379 00:32:23,840 --> 00:32:26,040 Pao and Pai Yu Tong haven't been the best 380 00:32:26,040 --> 00:32:28,720 of friends. We didn't expect this. Right. 381 00:32:29,040 --> 00:32:31,680 We must get rid of Pai Yu Tong. Then the 382 00:32:31,680 --> 00:32:34,240 magicet will be a helpless baby. 383 00:32:34,880 --> 00:32:36,240 easy to handle. 384 00:32:38,880 --> 00:32:41,880 Pyatong, you'll pay for your action. The 385 00:32:41,880 --> 00:32:44,320 Treasury has lost the Dragonpearl Crown. 386 00:32:44,800 --> 00:32:46,560 This will keep Judge Pao and his men 387 00:32:46,560 --> 00:32:49,560 busy. I wonder who stole the Emperor's 388 00:32:49,560 --> 00:32:52,400 treasure. That man might just show up. 389 00:32:58,600 --> 00:32:58,880 Hmm 390 00:33:17,280 --> 00:33:19,760 Marvelous martial arts. If you want to 391 00:33:19,760 --> 00:33:21,600 join us... John Yoo?Oh, 392 00:33:24,000 --> 00:33:26,080 I must be in the wrong place. I thought 393 00:33:26,080 --> 00:33:27,040 this was a pawn shop. 394 00:33:30,640 --> 00:33:32,800 My friend, what do you mean?Really now? 395 00:33:33,920 --> 00:33:35,360 I came because I heard you paid good 396 00:33:35,360 --> 00:33:38,320 prices. For stolen goods. I'm not 397 00:33:38,320 --> 00:33:40,800 interested in recruitment into some kung 398 00:33:40,800 --> 00:33:43,440 fu joint. So I'm in the wrong place. 399 00:33:46,880 --> 00:33:48,920 My friend, you've come to Prince Chow's 400 00:33:48,960 --> 00:33:50,960 mansion. Don't you dare try to make 401 00:33:50,960 --> 00:33:52,080 trouble. HuhHuh 402 00:33:54,160 --> 00:33:56,880 Make trouble here?I'm not interested. 403 00:33:57,200 --> 00:33:59,280 I heard that Butterfly Hoa has offered 404 00:33:59,280 --> 00:34:02,240 you the Jade Horse. Then all of a sudden, 405 00:34:02,640 --> 00:34:05,400 he's an honored guest. So I went ahead 406 00:34:05,400 --> 00:34:08,160 and got something, hoping to please 407 00:34:08,160 --> 00:34:10,880 you, so I could become a guest 408 00:34:11,200 --> 00:34:13,920 at this honorable joint, and to cash in 409 00:34:13,920 --> 00:34:16,160 on it. Aye, Mr. Hoa. 410 00:34:16,880 --> 00:34:18,880 You have the nerve to come and accuse me. 411 00:34:19,440 --> 00:34:21,880 of stealing the jade horse. Are you sick 412 00:34:21,880 --> 00:34:24,480 and tired of living?Ohh Well said, 413 00:34:24,800 --> 00:34:27,440 well said. I'm very pleased to have a 414 00:34:27,440 --> 00:34:30,040 partner like you who has brought honor to 415 00:34:30,040 --> 00:34:33,040 our profession. It takes an exceptionally 416 00:34:33,040 --> 00:34:35,760 bright thief to steal from the king and 417 00:34:35,760 --> 00:34:38,400 yet is honored by the prince. So I'm in 418 00:34:38,400 --> 00:34:40,960 fact giving you all due 419 00:34:40,960 --> 00:34:41,600 respect. 420 00:34:43,920 --> 00:34:46,000 Ridiculous. You're still calling me a 421 00:34:46,000 --> 00:34:47,760 thief. What do you really want? 422 00:34:49,080 --> 00:34:51,920 What do I want?Frankly, I'm a thief. 423 00:34:52,560 --> 00:34:55,120 I have something to offer you. A splendid 424 00:34:55,120 --> 00:34:58,040 beauty. I wonder... if you'd be 425 00:34:58,040 --> 00:35:00,760 interested. It depends what you've 426 00:35:00,760 --> 00:35:03,440 got. Let's see it and talk later. 427 00:35:04,000 --> 00:35:06,720 Let's hope that your beauty is 428 00:35:06,720 --> 00:35:08,320 comparable to my jade heart. 429 00:35:10,160 --> 00:35:12,240 Well, that's possible. I'll give you a 430 00:35:12,240 --> 00:35:14,560 small quiz. What's the latest robbery 431 00:35:14,560 --> 00:35:17,200 case that could challenge the jade theft? 432 00:35:21,120 --> 00:35:23,040 You can't be talking about the Royal 433 00:35:23,040 --> 00:35:25,520 Pearl Crown. You did it. That's right. 434 00:35:26,320 --> 00:35:29,200 Hmm Well, let's see it then to prove your 435 00:35:29,200 --> 00:35:29,680 words. 436 00:35:44,400 --> 00:35:47,200 The crown is here. No one can duplicate. 437 00:35:47,720 --> 00:35:50,720 the dragon pearl crown. In that case, 438 00:35:50,960 --> 00:35:53,040 you're deliberately just trying to 439 00:35:53,040 --> 00:35:55,520 upstage me, aren't you?Heh heh, not at 440 00:35:55,760 --> 00:35:58,040 all. You're known to be the best dart 441 00:35:58,040 --> 00:36:00,560 thrower in all China. I would not have 442 00:36:00,560 --> 00:36:03,280 the nerve to try and upstage you. You can 443 00:36:03,280 --> 00:36:05,760 easily finish me off with your darts. 444 00:36:06,640 --> 00:36:07,520 Don't forget that. 445 00:36:09,760 --> 00:36:11,920 Sorry my friend, all your darts are here. 446 00:36:20,960 --> 00:36:23,800 That was sneaky, you. That wasn't real 447 00:36:23,800 --> 00:36:26,720 kung fu. So what if it's not?My 448 00:36:26,720 --> 00:36:29,080 friend, now that I'm here, let's have a 449 00:36:29,080 --> 00:36:31,040 friendly match, or else I just might 450 00:36:31,040 --> 00:36:31,600 regret it. 451 00:37:39,120 --> 00:37:42,000 Stop it! We are all 452 00:37:42,000 --> 00:37:42,720 friends. 453 00:37:50,240 --> 00:37:52,960 Sorry, Brother Hua. My 454 00:37:52,960 --> 00:37:55,280 brother has a weird sense of humor. He's 455 00:37:55,280 --> 00:37:58,160 your brother?Then he 456 00:37:58,960 --> 00:38:01,520 must be the Black Fox, the well-known Chi 457 00:38:01,520 --> 00:38:03,040 Hua. That's him. Hmm 458 00:38:06,160 --> 00:38:09,000 Brother Hua, you can let your guard 459 00:38:09,000 --> 00:38:11,920 down. He's well-known in the local 460 00:38:11,920 --> 00:38:14,800 underworld for his humor and his 461 00:38:14,800 --> 00:38:17,120 friendship. I know of you, 462 00:38:17,520 --> 00:38:20,160 Mr. Chi. Tease me if you 463 00:38:20,160 --> 00:38:22,880 like, I don't really care about it. But, 464 00:38:23,520 --> 00:38:25,120 don't joke really about the prince's 465 00:38:25,120 --> 00:38:26,720 affairs. Okay, okay 466 00:38:38,960 --> 00:38:41,680 Brother Hua stole the jade horse. And 467 00:38:41,680 --> 00:38:43,680 Brother Chi's got the royal pearl crown, 468 00:38:44,000 --> 00:38:46,360 both priceless treasures. Now they're 469 00:38:46,360 --> 00:38:48,960 warranted by the court. They've shown 470 00:38:48,960 --> 00:38:51,880 their loyalty by offering their loot 471 00:38:51,880 --> 00:38:54,000 to our Prince Xiangyang. Hey, 472 00:38:54,920 --> 00:38:57,600 Xiangyang. Now you know very well, 473 00:38:57,840 --> 00:39:00,160 I am a bit strange at times, but I've 474 00:39:00,160 --> 00:39:03,120 never been this loyal. My principles have 475 00:39:03,120 --> 00:39:05,200 been questioned by Butterfly Hua. 476 00:39:05,920 --> 00:39:08,800 He and I don't mix. He flies in the 477 00:39:08,800 --> 00:39:11,440 sky, the black fox lives on the ground, 478 00:39:11,960 --> 00:39:14,840 but I'm willing to concede. I'm readyto 479 00:39:14,840 --> 00:39:17,240 listen to his demands. What can I do to 480 00:39:17,240 --> 00:39:20,160 show my loyalty?Give me a test. If he 481 00:39:20,160 --> 00:39:22,280 says it, I'll do it. Brother. 482 00:39:24,560 --> 00:39:26,840 Hey, no need to do that. We're all 483 00:39:26,840 --> 00:39:29,760 trustworthy. It's necessary. You know 484 00:39:29,760 --> 00:39:31,840 my temper, once I've made-up my mind, I 485 00:39:31,840 --> 00:39:34,640 just can't change it. He has to suggest a 486 00:39:34,640 --> 00:39:37,440 task. Brother, why don't we just forget? 487 00:39:37,960 --> 00:39:40,480 Hey, don't contradict. I'll suggest one 488 00:39:40,480 --> 00:39:42,640 for myself. I'll bring back the 489 00:39:42,640 --> 00:39:45,240 magistrate's official seal. Well then, is 490 00:39:45,240 --> 00:39:45,760 it good enough? 491 00:39:50,480 --> 00:39:53,000 Yes, I will have a banquet waiting for 492 00:39:53,000 --> 00:39:54,240 you on your return. 493 00:40:08,800 --> 00:40:11,520 I have faith in Mr. Cheese's talent. 494 00:40:11,520 --> 00:40:14,480 He's very clever. He won't be in trouble. 495 00:40:15,120 --> 00:40:17,440 Well, let's eat while we wait for him. 496 00:40:18,000 --> 00:40:20,560 Enjoy life while we can, shouldn't we? 497 00:40:25,560 --> 00:40:26,000 What is this? 498 00:40:30,640 --> 00:40:31,040 The seal! 499 00:40:35,560 --> 00:40:37,920 Pinus, look here. My brother's got the 500 00:40:37,920 --> 00:40:38,800 seal for you. 501 00:40:43,440 --> 00:40:46,160 Sorry, butterfly hwa. Did I stain your 502 00:40:46,160 --> 00:40:48,800 nice clothes?Hey, clear this up at 503 00:40:48,800 --> 00:40:49,360 once. 504 00:40:52,760 --> 00:40:55,640 Congratulations, Mr. Chi. Let's 505 00:40:55,640 --> 00:40:56,480 celebrate now. 506 00:41:04,480 --> 00:41:06,560 Mr. Chi, you're quite extraordinary. 507 00:41:06,880 --> 00:41:09,160 Would you please tell me how you got the 508 00:41:09,200 --> 00:41:12,160 seal?Oh, I let them take 509 00:41:12,160 --> 00:41:14,720 me. then confessed to the crime. 510 00:41:15,680 --> 00:41:18,480 HmmEhBrother, I'm telling the 511 00:41:18,480 --> 00:41:21,200 truth. Really?After I left here, 512 00:41:22,000 --> 00:41:24,080 I thought about the method with which I 513 00:41:24,080 --> 00:41:26,080 was to rob the seal. I made a promise to 514 00:41:26,080 --> 00:41:28,640 you. But you know, the real obstacle 515 00:41:29,440 --> 00:41:32,240 was to find out where the seal was 516 00:41:32,320 --> 00:41:34,320 actually located nowadays. 517 00:41:34,800 --> 00:41:36,640 Suddenly, eh 518 00:41:38,400 --> 00:41:40,760 I got a great idea. I charged into the 519 00:41:40,760 --> 00:41:41,640 local magistrate 520 00:41:49,320 --> 00:41:51,480 Pretending to want to assassinate that 521 00:41:51,480 --> 00:41:53,960 Mr. yen. Then I let them capture me. Eh 522 00:41:54,720 --> 00:41:57,480 And I was taken to the yen. The 523 00:41:57,520 --> 00:41:59,600 magistrate, yen Chun-Min, asked me, Why 524 00:41:59,600 --> 00:42:01,600 are you here?EhI said, 525 00:42:03,280 --> 00:42:04,680 I came to kill you. Eh 526 00:42:06,160 --> 00:42:09,080 I've confessed, haven't I?The 527 00:42:09,080 --> 00:42:10,320 dumb magistrate continued. 528 00:42:12,400 --> 00:42:14,800 Who's behind this?Tell me the truth. 529 00:42:16,640 --> 00:42:19,600 Heh, I said, ehSlow down, 530 00:42:19,800 --> 00:42:22,720 slow down. He's an important man. I 531 00:42:22,720 --> 00:42:25,040 can't expose him. But even if I 532 00:42:25,040 --> 00:42:27,680 confessed, you'd still punish me. And if 533 00:42:27,680 --> 00:42:30,640 I didn't, you would torture me. I 534 00:42:30,640 --> 00:42:33,320 can't win, so I must die. Now I hate 535 00:42:33,320 --> 00:42:35,200 tortures and slow deaths, your honor, so 536 00:42:35,200 --> 00:42:37,760 please sentence me to be beheaded. Hey, 537 00:42:37,760 --> 00:42:40,320 put your chops on the sentence book. I'll 538 00:42:40,320 --> 00:42:41,560 give you the name for a quick death. 539 00:42:41,560 --> 00:42:43,600 That's ingenious. Heh heh. 540 00:42:44,240 --> 00:42:46,800 After writing the sentence, he produced 541 00:42:47,040 --> 00:42:49,360 his official seal. Huh 542 00:42:50,000 --> 00:42:52,160 Seeing it, I broke loose, untangled 543 00:42:52,160 --> 00:42:52,960 myself, and got 544 00:42:55,400 --> 00:42:57,200 away. As they were struggling, I jumped 545 00:42:57,240 --> 00:43:00,040 onto his desk. I snatched the 546 00:43:00,080 --> 00:43:01,600 seal and the death sentence. 547 00:43:04,320 --> 00:43:05,680 Then I sprang up and fled. 548 00:43:07,840 --> 00:43:10,720 Heh heh. By that time, yen 549 00:43:10,720 --> 00:43:12,800 Chung-min was trembling and cowering, 550 00:43:12,880 --> 00:43:14,320 lying under his desk. 551 00:43:16,160 --> 00:43:18,040 Well done! Huh 552 00:43:21,680 --> 00:43:24,400 Sire, this is Yen's note in his writing. 553 00:43:26,880 --> 00:43:29,840 Qi, attempted assassination. He will be 554 00:43:29,840 --> 00:43:32,800 sentenced to the gallows. yen 555 00:43:32,800 --> 00:43:35,280 Chung-min. You are really a 556 00:43:35,280 --> 00:43:38,280 hero. I like you a lot. You're brave and 557 00:43:38,280 --> 00:43:40,400 loyal, frank and straightforward. 558 00:43:40,800 --> 00:43:41,520 Please. 559 00:43:49,000 --> 00:43:51,320 After dinner, Mr. Shen will then take Mr. 560 00:43:51,320 --> 00:43:53,760 Chi to the House of Traps. Store the 561 00:43:53,760 --> 00:43:56,320 royal seal and the dragon pearl crown in 562 00:43:56,320 --> 00:43:59,200 there. These are tokens of trust. I'd 563 00:43:59,200 --> 00:44:01,840 like you to sign the loyalty oath. Thank 564 00:44:01,840 --> 00:44:04,560 you, your highness. No need. My honest 565 00:44:04,560 --> 00:44:07,280 desire is to have righteous menHelp me 566 00:44:07,280 --> 00:44:08,880 regain my land and throne. 567 00:44:10,280 --> 00:44:10,800 Please. 568 00:44:26,080 --> 00:44:27,920 Isn't it a bit risky to put all these 569 00:44:27,920 --> 00:44:30,800 items in the same place?They're too 570 00:44:30,800 --> 00:44:33,680 attractive a target. Don't 571 00:44:33,680 --> 00:44:36,160 worry. The house is full of traps. 572 00:44:36,600 --> 00:44:39,280 No one can get in. They'll never be lost. 573 00:44:39,840 --> 00:44:42,720 Brother, please show Mr. Chi the 574 00:44:42,720 --> 00:44:45,680 traps and demonstrate each process so 575 00:44:45,680 --> 00:44:48,160 as to set his mind at ease. Yes. 576 00:44:51,920 --> 00:44:54,000 These are hidden doors with cars behind. 577 00:44:59,280 --> 00:44:59,520 Hmm 578 00:45:06,600 --> 00:45:08,840 But what if the attacker is skilled in 579 00:45:08,840 --> 00:45:10,720 kung fu?They'll retreat 580 00:45:11,040 --> 00:45:11,920 automatically. 581 00:45:18,080 --> 00:45:19,440 The bars will come down. 582 00:45:25,120 --> 00:45:26,880 They can confine you, but not kill. 583 00:45:32,560 --> 00:45:34,080 After you, Mr. Chi. 584 00:45:35,280 --> 00:45:35,680 Please. 585 00:45:50,240 --> 00:45:53,040 Ah, that's pretty good. But a nimble man 586 00:45:53,280 --> 00:45:55,680 can avoid those steps. Please, follow me 587 00:45:55,760 --> 00:45:55,920 up. 588 00:46:07,560 --> 00:46:10,480 That's interesting. But a very skilled 589 00:46:10,480 --> 00:46:13,400 kung fu man could jump up to the next 590 00:46:13,400 --> 00:46:16,080 floor. There's a more complicated trap 591 00:46:16,240 --> 00:46:17,480 called the net trap. 592 00:46:24,080 --> 00:46:26,920 Brother, did the sly fox appear, stir up 593 00:46:26,920 --> 00:46:29,520 your court, and snatch your seal away?Is 594 00:46:29,520 --> 00:46:32,080 that true?I'm 595 00:46:32,080 --> 00:46:34,440 afraid that's true. That fox was very 596 00:46:34,440 --> 00:46:37,320 daring. I must say he's all right. Eh 597 00:46:37,840 --> 00:46:40,080 Why do you suddenly say that?He's a 598 00:46:40,080 --> 00:46:42,360 notorious, cunning local underworld 599 00:46:42,360 --> 00:46:44,960 figure, known as the Black Fox. 600 00:46:45,320 --> 00:46:47,040 Had I been with you, he wouldn't have 601 00:46:47,040 --> 00:46:49,560 succeeded. Where were you?Did you find 602 00:46:49,560 --> 00:46:52,320 out anything?After a day's inquiries, 603 00:46:52,640 --> 00:46:54,640 I found out that the Prince has recruited 604 00:46:55,120 --> 00:46:58,120 Desperados everywhere, and set 605 00:46:58,160 --> 00:47:01,000 up the House of Traps. Treasures are kept 606 00:47:01,000 --> 00:47:03,840 there, all stolen, of course. I 607 00:47:03,840 --> 00:47:05,840 think. Chiwa must have defected to Prince 608 00:47:05,840 --> 00:47:08,800 Chow. He stole your seal as a goodwill 609 00:47:08,800 --> 00:47:11,600 gesture. HmmI'm afraid so. Your 610 00:47:11,600 --> 00:47:14,480 seal must be recovered. I plan to sneak 611 00:47:14,480 --> 00:47:16,480 into the estate tonight to have a very 612 00:47:16,480 --> 00:47:18,720 good look. Perhaps I'll meet Wat Chong or 613 00:47:18,720 --> 00:47:21,160 Chiwa and find out about the 614 00:47:21,160 --> 00:47:23,680 traps. Hey! 615 00:47:24,640 --> 00:47:26,960 Too dangerous. Don't act alone on this. 616 00:47:27,120 --> 00:47:29,720 It's not worth it. Don't risk your life 617 00:47:29,720 --> 00:47:31,760 for a seal. However, 618 00:47:32,560 --> 00:47:34,720 Others can utilize the royal seal. 619 00:47:35,120 --> 00:47:37,120 Besides, I want to have a duel with 620 00:47:37,120 --> 00:47:39,520 Chiwa. The house is filled with traps. 621 00:47:40,000 --> 00:47:42,800 They're lethal. One of our men has lost 622 00:47:42,800 --> 00:47:45,800 his life there. Be patient. We 623 00:47:45,800 --> 00:47:46,800 need to plan ahead. 624 00:47:48,720 --> 00:47:50,240 Promise me you won't go there. 625 00:48:00,320 --> 00:48:03,280 Brother. Where are you going?Back to 626 00:48:03,280 --> 00:48:05,600 my room to sleep. I respect your wishes. 627 00:48:06,080 --> 00:48:07,280 HmmVery good. Hmm 628 00:48:13,290 --> 00:48:14,810 The traps here are really lethal, 629 00:48:15,210 --> 00:48:18,090 especially the net. Only, when 630 00:48:18,090 --> 00:48:20,730 they're activated, do they work?What if 631 00:48:20,730 --> 00:48:23,370 you're out here?Well, that's no problem. 632 00:48:24,330 --> 00:48:26,530 Lan has cut the main switch from the 633 00:48:26,570 --> 00:48:29,290 outside, so each trap must be set 634 00:48:29,290 --> 00:48:31,690 separately. Otherwise, each trap 635 00:48:31,690 --> 00:48:34,480 operatesOn its own, they're set to work 636 00:48:34,560 --> 00:48:36,800 automatically. Oh. 637 00:48:37,920 --> 00:48:40,240 So I see. Very good. Mmm. 638 00:48:42,520 --> 00:48:42,960 Brother. 639 00:49:14,720 --> 00:49:16,640 Brother, put the jewel and the seal 640 00:49:16,640 --> 00:49:19,240 inside the cage, and then sign the pact. 641 00:49:19,240 --> 00:49:20,880 HmmOK. 642 00:49:57,680 --> 00:49:59,360 So Mr. Tang was correct then. 643 00:50:00,560 --> 00:50:03,120 Why did you let the man in?This is the 644 00:50:03,120 --> 00:50:05,360 time to watch out. He might do the prince 645 00:50:05,360 --> 00:50:08,240 a favor. Tang said Pai would come tonight 646 00:50:08,400 --> 00:50:10,560 to investigate about the seal that he 647 00:50:10,560 --> 00:50:13,040 lost. If we can get rid of him, 648 00:50:13,680 --> 00:50:15,840 Magistrate Yang will become completely 649 00:50:15,840 --> 00:50:18,240 protectionless, and we can be in the 650 00:50:18,240 --> 00:50:20,800 favor of the prince. Activate the chest, 651 00:50:20,800 --> 00:50:23,760 quickly. Sir. The minute he gets in, 652 00:50:23,760 --> 00:50:25,040 he's finished for good. 653 00:50:32,000 --> 00:50:32,160 Ohh 654 00:51:19,160 --> 00:51:21,920 Black Fox. Mr. yen, 655 00:51:22,480 --> 00:51:24,560 my nickname is not flattering, but I'm 656 00:51:24,560 --> 00:51:27,280 Pao's secret agent. You should recognize 657 00:51:27,280 --> 00:51:27,920 this emblem. 658 00:51:31,560 --> 00:51:34,440 What a... surprise! You're Mr. Pao's 659 00:51:34,480 --> 00:51:36,320 man. Please. 660 00:51:44,320 --> 00:51:46,080 I've brought you back the seal. My 661 00:51:46,080 --> 00:51:46,800 apologies. 662 00:51:50,160 --> 00:51:52,520 Why then, did you steal it today?What is 663 00:51:52,520 --> 00:51:54,720 this all about?I was ordered by Mr. 664 00:51:54,720 --> 00:51:57,680 Powell to infiltrate the house. It was a 665 00:51:57,680 --> 00:52:00,640 setup for me to have the pearl crown. To 666 00:52:00,640 --> 00:52:02,720 offer it as a token of my loyalty to the 667 00:52:02,720 --> 00:52:05,680 prince. But then, something came up. 668 00:52:06,000 --> 00:52:08,800 I had to do more. To prove to the prince, 669 00:52:08,880 --> 00:52:11,000 beyond suspicion, so I had to steal your 670 00:52:11,000 --> 00:52:13,200 seal. Therefore, the seal is... 671 00:52:15,280 --> 00:52:17,280 I had a fake seal made. before I went 672 00:52:17,280 --> 00:52:20,240 back to the princes. The fake one sits in 673 00:52:20,240 --> 00:52:22,560 a little cage in the House of Traps. I 674 00:52:22,560 --> 00:52:24,600 still have the real one here. I've also 675 00:52:24,600 --> 00:52:26,720 informed Mr. Pow that the theft was a 676 00:52:26,720 --> 00:52:29,320 show. There's no mistake then. I had to 677 00:52:29,320 --> 00:52:31,760 do it. Sorry for the trouble. 678 00:52:32,720 --> 00:52:35,360 You are a keen strategist. I'm 679 00:52:35,360 --> 00:52:38,160 glad this has all been clarified. My 680 00:52:38,160 --> 00:52:40,960 brother Pi has insisted on recovering 681 00:52:40,960 --> 00:52:43,280 it, but I managed to stop him. 682 00:52:44,400 --> 00:52:46,480 Well then, I'll send for him, so you can 683 00:52:46,480 --> 00:52:48,200 get acquainted. Good. 684 00:53:00,800 --> 00:53:02,520 I've always admired him. He's very bright 685 00:53:02,520 --> 00:53:04,880 and most capable. Sometimes too 686 00:53:04,880 --> 00:53:07,280 impulsive. Mr. Pai has been critical of 687 00:53:07,280 --> 00:53:09,760 my behavior. He's made it a known fact. 688 00:53:10,200 --> 00:53:11,840 When he's here, will you patch things up 689 00:53:11,840 --> 00:53:14,080 for us, please?Of course, of course. 690 00:53:14,320 --> 00:53:17,120 Master! Master! I couldn't 691 00:53:17,120 --> 00:53:20,080 find him. Oh, no. He must have gone to 692 00:53:20,080 --> 00:53:21,680 the house. I'll rush back at once. 693 00:53:41,280 --> 00:53:44,040 Project. He's already dead. Lower him 694 00:53:44,040 --> 00:53:44,400 down. 695 00:54:07,480 --> 00:54:08,400 HmmPaiutong's dead. 696 00:54:12,880 --> 00:54:13,280 HmmDead. 697 00:54:22,320 --> 00:54:25,120 Brother. UhRecently, 698 00:54:25,600 --> 00:54:28,160 many of our friends and enemies 699 00:54:28,560 --> 00:54:31,040 have sought fame by either 700 00:54:31,040 --> 00:54:33,440 joining the Emperor or his 701 00:54:33,440 --> 00:54:35,120 adversary, the Prince. 702 00:54:37,000 --> 00:54:39,440 Well, I would hate to be in their shoes. 703 00:54:39,680 --> 00:54:42,400 I prefer a quieter life. I 704 00:54:42,400 --> 00:54:45,040 perfectly agree with you, but our brother 705 00:54:45,040 --> 00:54:47,040 thought otherwise. Nay, 706 00:54:47,840 --> 00:54:50,440 Pine's always been a rebel. He does what 707 00:54:50,440 --> 00:54:52,960 he pleases, but at least he's 708 00:54:52,960 --> 00:54:55,720 conscientious and kind. He may not be 709 00:54:55,720 --> 00:54:58,560 involved in this. I'm not very sure. 710 00:54:59,040 --> 00:55:01,880 He likes to show up. His arrogance might 711 00:55:01,880 --> 00:55:04,560 get him in trouble. He likes 712 00:55:05,120 --> 00:55:07,560 meddling around. Masters! Masters! 713 00:55:09,120 --> 00:55:11,120 Gentlemen, Mr. Pai joined forces with 714 00:55:11,120 --> 00:55:13,160 Judge Powell by helping yen. Then he went 715 00:55:13,160 --> 00:55:14,800 to the House of Traps and was killed 716 00:55:14,800 --> 00:55:17,600 there. HuhWhat do we do? 717 00:55:21,040 --> 00:55:23,280 I've always turned down Judge Powell's 718 00:55:23,280 --> 00:55:25,880 offers. But now, I must avenge Brother 719 00:55:25,880 --> 00:55:27,760 Pai's death. I agree. 720 00:55:33,480 --> 00:55:36,400 Don't worry, we'll fix it. fire. 721 00:55:41,480 --> 00:55:44,120 Mr. Choi, what are they doing here?I'm 722 00:55:44,120 --> 00:55:46,200 getting ready for the prince's birthday. 723 00:55:46,200 --> 00:55:48,840 We must fix the roof. Will it disturb you? 724 00:55:48,840 --> 00:55:51,800 Ohh Of course not. Of course 725 00:55:51,800 --> 00:55:54,480 not. All the 726 00:55:54,480 --> 00:55:57,040 roofs must be carefully inspected now. 727 00:55:57,280 --> 00:55:59,360 Any damaged tiles should be replaced. 728 00:55:59,360 --> 00:55:59,840 Yes. 729 00:56:13,040 --> 00:56:15,760 My lord, I've been too busy lately. 730 00:56:15,760 --> 00:56:17,600 Please forgive my inattention. 731 00:56:18,920 --> 00:56:19,920 Ahu, come here! 732 00:56:25,200 --> 00:56:27,280 This young man, Ahu, he is in our 733 00:56:27,280 --> 00:56:30,000 service. If you need anything, just 734 00:56:30,000 --> 00:56:30,840 ask him. Ohh 735 00:56:38,480 --> 00:56:41,280 ohh Take good care of Mr. Chi. 736 00:56:41,600 --> 00:56:44,320 Don't be smart. Don't practice kung fu 737 00:56:44,320 --> 00:56:45,120 secretly. 738 00:56:48,160 --> 00:56:50,960 You like kung fu?He's a big joke. 739 00:56:51,280 --> 00:56:53,360 We have some of the greatest fighters. 740 00:56:53,600 --> 00:56:56,000 Like Mr. Cheng and you and 741 00:56:56,080 --> 00:56:58,960 Butterfly Hua congregated under 742 00:56:58,960 --> 00:57:01,680 this very roof and this little idiot 743 00:57:02,080 --> 00:57:04,080 wants to learn Kung Fu! Such a joke! Ha 744 00:57:04,080 --> 00:57:04,800 ha ha ha ha ha! Don't 745 00:57:07,040 --> 00:57:09,600 be too harsh. Don't forget. Practice 746 00:57:09,600 --> 00:57:11,600 makes perfect. No one is born with any 747 00:57:11,600 --> 00:57:11,920 deal. 748 00:57:14,840 --> 00:57:16,360 When I have time, I'll teach you 749 00:57:16,360 --> 00:57:18,080 something. Thank you, sir. 750 00:57:29,520 --> 00:57:31,800 This way, this way. Hurry. 751 00:57:33,720 --> 00:57:36,680 My lord, my lord. Mr. 752 00:57:36,680 --> 00:57:39,120 Shy, you're really busy. We've got to 753 00:57:39,120 --> 00:57:41,600 hurry. The prince's birthday is coming 754 00:57:41,680 --> 00:57:44,200 soon. Go on with your work. Don't worry 755 00:57:44,200 --> 00:57:46,040 about us. Yes, goodbye then. 756 00:58:00,160 --> 00:58:02,640 Brother. HmmHe looks familiar. 757 00:58:03,120 --> 00:58:04,000 Don't you think so? 758 00:58:06,160 --> 00:58:08,240 He's only a worker. Nothing more. 759 00:58:12,480 --> 00:58:15,160 Hey, gentlemen. Not bad. 760 00:58:15,480 --> 00:58:17,360 Thank you, Lord. I've been in this trade 761 00:58:17,360 --> 00:58:19,440 for a long time. This is not kung fu. 762 00:58:19,600 --> 00:58:22,480 This is a kind of kung fu. There's a 763 00:58:22,480 --> 00:58:25,480 famous fighter who's agile as a rat. 764 00:58:25,920 --> 00:58:26,880 I wouldn't know, sir. Hey, 765 00:58:32,680 --> 00:58:32,880 what's 766 00:58:41,280 --> 00:58:43,680 up?Right in. Do you suspect those two 767 00:58:43,680 --> 00:58:45,920 workers as being Liu Fang and Han Chang, 768 00:58:46,360 --> 00:58:49,040 brothers of Pi?Perhaps I'm too 769 00:58:49,040 --> 00:58:51,720 sensitive. Now that Pi is dead, they may 770 00:58:51,720 --> 00:58:52,640 also come here. 771 00:58:57,280 --> 00:58:59,800 My lord. My lord. 772 00:59:00,400 --> 00:59:01,600 Your tea. HmmAll 773 00:59:06,400 --> 00:59:07,280 right, let's get that left. 774 00:59:14,720 --> 00:59:17,520 Come in, come in. Careful, move it into 775 00:59:17,520 --> 00:59:19,040 the hall now. That's right, move it in. 776 00:59:19,040 --> 00:59:20,480 In there. Oh ohh yeah. 777 00:59:30,400 --> 00:59:31,320 Hey, here it is. Hey! 778 00:59:33,680 --> 00:59:36,000 What are you doing?This is the palace. 779 00:59:36,400 --> 00:59:39,040 Get out! The palace?That's good. 780 00:59:39,200 --> 00:59:40,640 That's what we were heading for, right? 781 00:59:40,640 --> 00:59:41,440 Yeah, let's go! 782 00:59:48,320 --> 00:59:49,600 Quiet! Quiet! 783 00:59:53,440 --> 00:59:56,080 What are you doing here?Uh.. Uh, 784 00:59:56,240 --> 00:59:58,560 this palace must have an owner, isn't 785 00:59:58,560 --> 01:00:01,520 that right?That's right. He's 786 01:00:01,520 --> 01:00:04,400 giving a birthday party, right?HuhYes. 787 01:00:05,160 --> 01:00:07,640 Ah My brother and I are magicians! We're 788 01:00:07,640 --> 01:00:09,680 an asset to the party! Everyone likes us! 789 01:00:10,240 --> 01:00:13,080 Right! We don't need magic in 790 01:00:13,080 --> 01:00:16,000 this house! Hey! A birthday party is a 791 01:00:16,000 --> 01:00:17,840 happy celebration! 792 01:00:21,520 --> 01:00:23,040 It should be fun and happy! 793 01:00:26,000 --> 01:00:27,600 Enough of this! Get out of here! 794 01:00:28,960 --> 01:00:30,800 We'll make a fuss if you kick us out. If 795 01:00:31,040 --> 01:00:33,840 you hire us, you'll laugh. Get out! 796 01:01:04,160 --> 01:01:05,640 They're making a fool of you, Mr. Choice. 797 01:01:09,760 --> 01:01:11,240 Greetings. My lord. 798 01:01:14,640 --> 01:01:17,360 Hmm They're extremely agile. 799 01:01:17,880 --> 01:01:19,880 They may know some kung fu. Brother, 800 01:01:20,480 --> 01:01:22,600 you're sensitive. Seems to you everyone 801 01:01:22,600 --> 01:01:24,720 is a threat. They're nothing but play 802 01:01:24,720 --> 01:01:27,280 magicians. They can only act. Right. 803 01:01:28,640 --> 01:01:31,520 We can imitate anything. We're very 804 01:01:31,520 --> 01:01:34,120 good. Anything. Even if turtle eyes. 805 01:01:44,480 --> 01:01:44,560 Huh 806 01:01:51,120 --> 01:01:51,440 ohh This 807 01:02:01,840 --> 01:02:03,920 is outrageous! Throw them out! 808 01:02:06,480 --> 01:02:08,880 A tortoise is a symbol of 809 01:02:08,880 --> 01:02:10,960 longevity. It's a good thing. 810 01:02:11,840 --> 01:02:13,840 That's right. A tortoise is a good 811 01:02:13,840 --> 01:02:16,520 birthday symbol. Mr. Choi,You should let 812 01:02:16,520 --> 01:02:17,440 them stay behind. Uh.. 813 01:02:19,680 --> 01:02:20,400 Yes. 814 01:02:26,400 --> 01:02:28,960 HmmHmm 815 01:03:23,640 --> 01:03:24,560 Come with me. 816 01:03:46,480 --> 01:03:49,280 ah did you see that yes they are 817 01:03:49,280 --> 01:03:51,360 indeed the famous martial artists Chopra 818 01:03:51,360 --> 01:03:53,840 Lu Fang and Rat Han Chang I who 819 01:03:54,440 --> 01:03:56,960 what are your plans it's up to you sir 820 01:03:57,200 --> 01:04:00,200 hmm that sounds very goodBut I want 821 01:04:00,200 --> 01:04:02,640 to know the truth. I want to know what 822 01:04:02,640 --> 01:04:05,520 you really think. My only wish, that I'm 823 01:04:05,520 --> 01:04:08,000 sure you're well aware of, is to 824 01:04:08,080 --> 01:04:10,960 become somebody important. To rise 825 01:04:11,120 --> 01:04:12,360 above the herd. Hmm 826 01:04:17,600 --> 01:04:19,840 To become somebody. Recognition. 827 01:04:21,040 --> 01:04:22,560 That's what you want. That's right. 828 01:04:23,840 --> 01:04:26,000 You've got to prove yourself. Your 829 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 parents were security guards. They were 830 01:04:28,000 --> 01:04:30,200 killed. when you were very young. My 831 01:04:30,200 --> 01:04:32,480 brave parents were surrounded by a 832 01:04:32,480 --> 01:04:35,040 battalion. They were wounded, but they 833 01:04:35,040 --> 01:04:37,440 killed many. Before they died, 834 01:04:37,520 --> 01:04:39,720 everyone recognized their outstanding 835 01:04:39,720 --> 01:04:42,240 bravery. To me personally, I prefer a 836 01:04:42,240 --> 01:04:44,840 heroic death to living as a servant all 837 01:04:44,840 --> 01:04:47,480 my life. Well, splendid. 838 01:04:47,920 --> 01:04:50,560 Want to be my student?My master. Receive 839 01:04:50,560 --> 01:04:51,040 my bow. 840 01:04:54,720 --> 01:04:57,520 Okay, here's a golden chance to prove 841 01:04:57,520 --> 01:05:00,320 yourself. But it takes courage. 842 01:05:00,720 --> 01:05:02,720 I'm not sure you're cut out for it. Your 843 01:05:02,720 --> 01:05:05,480 wishes are my commands. Please instruct 844 01:05:05,480 --> 01:05:08,360 me. HmmI want you to 845 01:05:08,360 --> 01:05:10,560 expose the prince's treachery. Do you 846 01:05:10,560 --> 01:05:10,960 dare?Hmm 847 01:05:18,880 --> 01:05:21,440 Brother, what are you up to? 848 01:05:21,920 --> 01:05:23,800 You shouldn't hold back the news about 849 01:05:23,840 --> 01:05:26,800 Lou and the rats. They're spying on us, 850 01:05:27,040 --> 01:05:29,120 and you know it. And now you're telling 851 01:05:29,120 --> 01:05:31,600 Ai Hu to report on the prince. 852 01:05:31,880 --> 01:05:34,560 What are you up to?Uh, well, I 853 01:05:34,560 --> 01:05:36,960 suspected Ai Hu as being a spy. I was 854 01:05:36,960 --> 01:05:39,840 just testing him, brother. Well, Ai Hu, 855 01:05:40,160 --> 01:05:42,320 you'll be taken in as a traitor. 856 01:05:46,440 --> 01:05:48,240 HmmOkay, brother. 857 01:05:49,120 --> 01:05:51,360 Let's stop all this melodrama. 858 01:05:51,920 --> 01:05:53,840 Aren't you Pao's secret envoy, too? 859 01:05:56,160 --> 01:05:58,800 HmmI guess you got it correct. In fact, 860 01:05:59,520 --> 01:06:02,320 I was trying to see if he had the guts 861 01:06:03,040 --> 01:06:06,040 to face the challenges in court. When 862 01:06:06,040 --> 01:06:08,720 he reports the case, the magistrate might 863 01:06:08,720 --> 01:06:11,120 follow the common procedure, 864 01:06:12,040 --> 01:06:14,480 which means that he will be tortured. 865 01:06:15,440 --> 01:06:17,840 And if he can't take it, he'll ruin 866 01:06:17,840 --> 01:06:20,800 everything. I'm sure he 867 01:06:20,800 --> 01:06:22,800 can face it. He's a gutsy guy. 868 01:06:23,680 --> 01:06:26,480 Well, how did you find out that I was 869 01:06:26,480 --> 01:06:29,120 Judge Powell's envoy?I was only 870 01:06:29,120 --> 01:06:31,520 guessing. I heard you didn't show 871 01:06:31,520 --> 01:06:34,080 Butterfly Hwa the traps in the house. 872 01:06:34,560 --> 01:06:37,200 I was different. In fact, I was shown 873 01:06:37,200 --> 01:06:40,160 every device. It was clear you 874 01:06:40,160 --> 01:06:43,040 had the motive to expose them to me. That 875 01:06:43,040 --> 01:06:45,200 gave away your identity. Hmm 876 01:06:58,240 --> 01:07:01,040 My Lord. Mr. Chee. 877 01:07:05,600 --> 01:07:08,560 Yumo. Go out and keep watch. Don't let 878 01:07:08,560 --> 01:07:10,080 anyone come in, no matter who. 879 01:07:11,280 --> 01:07:11,600 Yeah. 880 01:07:29,290 --> 01:07:31,760 It must be serious to come so late. My 881 01:07:31,760 --> 01:07:34,480 lord, as you know, Pai had four brothers. 882 01:07:34,800 --> 01:07:37,240 Liu Fang, the king of rats, Han Chang's 883 01:07:37,240 --> 01:07:39,120 the ground rat, and Xu Chen's the 884 01:07:39,120 --> 01:07:41,360 hedgehog. Chang Ping is the river rat. 885 01:07:41,800 --> 01:07:43,920 These five used to live on an island. 886 01:07:44,320 --> 01:07:46,160 They called themselves the rats. They are 887 01:07:46,160 --> 01:07:48,640 known as the heroic five. Ohh I heard 888 01:07:48,640 --> 01:07:51,240 this from Ao Pai. Pao's always wanted to 889 01:07:51,240 --> 01:07:53,920 recruit them, but they turned him down 890 01:07:53,920 --> 01:07:56,320 many times. Since Pai's death in the 891 01:07:56,320 --> 01:07:58,920 house, the four have decided to take 892 01:07:58,920 --> 01:08:01,440 Judge Pao's offer. to avenge Pi's death. 893 01:08:01,920 --> 01:08:04,800 Ohh If I'm correct, the heroic 894 01:08:04,800 --> 01:08:07,440 four have infiltrated the prince's house. 895 01:08:08,080 --> 01:08:10,080 There are now six of our men altogether 896 01:08:10,080 --> 01:08:12,960 besides myself and the heroic four. 897 01:08:13,280 --> 01:08:15,880 They're also Shen Chong Yuan. We identify 898 01:08:15,880 --> 01:08:18,680 ourselves with an emblem. I know that. I 899 01:08:18,680 --> 01:08:20,800 believe we are now ready to crush the 900 01:08:20,800 --> 01:08:23,440 rebel forces. You may arrest the prince 901 01:08:23,480 --> 01:08:26,400 when you are ready. He 902 01:08:26,400 --> 01:08:29,080 is. After all, the 903 01:08:29,080 --> 01:08:31,760 Emperor's cousinThe prince is of 904 01:08:32,160 --> 01:08:34,640 royal blood. We must 905 01:08:35,360 --> 01:08:37,760 have firm evidence before we can search 906 01:08:37,760 --> 01:08:40,360 him and his quarters. We must get hold of 907 01:08:40,360 --> 01:08:42,680 those stolen goods before we can charge 908 01:08:42,680 --> 01:08:44,880 him with treason or else we'll be 909 01:08:44,880 --> 01:08:46,400 condemned. That's already been fixed. 910 01:08:46,720 --> 01:08:48,560 There's a servant, you know, called 911 01:08:48,560 --> 01:08:51,360 Ai-ho. He's ambitious but dedicated, 912 01:08:51,920 --> 01:08:54,080 has kung fu training, and is dying to 913 01:08:54,080 --> 01:08:56,480 prove himself. He's sworn in as my pupil. 914 01:08:56,880 --> 01:08:59,400 He'll expose the prince's plot,by coming 915 01:08:59,400 --> 01:09:02,400 to see you, all this will occur on the 916 01:09:02,400 --> 01:09:04,840 prince's birthday. So they'll be caught 917 01:09:04,840 --> 01:09:07,680 by surprise. HmmI like that. 918 01:09:08,400 --> 01:09:11,120 But according to the Sung Law, 919 01:09:11,200 --> 01:09:14,200 whoever sues must be tortured first to 920 01:09:14,200 --> 01:09:16,360 see if he's really sincere. He might 921 01:09:16,360 --> 01:09:19,120 collapse under that. I assure you he's 922 01:09:19,120 --> 01:09:22,000 okay. He can stand up to the test. When 923 01:09:22,000 --> 01:09:24,400 you interrogate him in court, we'll move 924 01:09:24,400 --> 01:09:26,400 in on the house of traps and take them 925 01:09:26,400 --> 01:09:28,640 all by surprise. Victory will be ours. 926 01:09:53,440 --> 01:09:56,040 Bring him here. Yes. Come on. 927 01:09:56,560 --> 01:09:58,960 Come onHey. Move it. 928 01:10:00,840 --> 01:10:03,800 Kneel down! Announce 929 01:10:03,800 --> 01:10:06,720 your name, right away. I'm Ah Hu, 930 01:10:07,120 --> 01:10:09,320 a servant of Prince Shang Yang. What is 931 01:10:09,320 --> 01:10:11,960 your grievance?Tell me at once. I wish to 932 01:10:11,960 --> 01:10:14,240 expose to you a treasonous plot. 933 01:10:14,560 --> 01:10:17,120 Oh?A treasonous plot 934 01:10:17,200 --> 01:10:19,680 involving the prince?The traitor is 935 01:10:19,680 --> 01:10:22,640 Prince Shao himself. Ruthless. 936 01:10:23,280 --> 01:10:25,920 You are a servant, a small fry. You know 937 01:10:25,920 --> 01:10:28,880 how serious this is. You're accusing?The 938 01:10:28,880 --> 01:10:31,600 royal prince of a grave crime. 939 01:10:32,000 --> 01:10:34,800 You better be right. I may be young, 940 01:10:35,120 --> 01:10:37,760 but I'm not that naive. The prince has 941 01:10:38,080 --> 01:10:40,640 recruited desperados and plotted a coup 942 01:10:40,640 --> 01:10:42,800 d'etat to usurp the throne. Out of 943 01:10:42,800 --> 01:10:45,600 patriotism, to his royal majesty, I must 944 01:10:45,600 --> 01:10:48,000 expose him. This is a grave danger. 945 01:10:48,880 --> 01:10:51,600 Any evidence?Present it. The 946 01:10:51,600 --> 01:10:53,680 stolen jade and the pearl crown of the 947 01:10:53,680 --> 01:10:56,240 treasury are both now being stored in the 948 01:10:56,240 --> 01:10:59,040 House of Traps. The two culprits who have 949 01:10:59,040 --> 01:11:01,520 committed this hideous felony are also 950 01:11:01,520 --> 01:11:03,520 hiding there. You should search the 951 01:11:03,520 --> 01:11:06,400 place, get the evidence, and arrest them. 952 01:11:06,400 --> 01:11:08,880 Hmm Are you 953 01:11:08,880 --> 01:11:11,680 aware that you'll be subjected 954 01:11:11,680 --> 01:11:14,640 to painful tortures?Yes, I 955 01:11:14,640 --> 01:11:17,280 am. I'm ready to sacrifice my 956 01:11:17,280 --> 01:11:20,000 life for my country. Good. 957 01:11:21,440 --> 01:11:23,920 Bring the board of nails. Get on with it. 958 01:12:56,320 --> 01:12:58,880 ah You still insist? 959 01:13:00,400 --> 01:13:03,200 The prince is a traitor. I will not alter 960 01:13:03,240 --> 01:13:06,240 my statements. Good. Very 961 01:13:06,240 --> 01:13:08,320 good. Put him down. 962 01:13:13,920 --> 01:13:16,120 Let's head for the palace. Yes. 963 01:13:37,480 --> 01:13:38,560 Who I am. 964 01:13:43,440 --> 01:13:43,720 Who you am. 965 01:14:56,240 --> 01:14:56,680 Hey, good, 966 01:15:00,160 --> 01:15:00,280 good, 967 01:15:05,520 --> 01:15:05,640 yeah. 968 01:15:12,880 --> 01:15:14,560 Magistrate Yan! 969 01:15:26,400 --> 01:15:29,160 Your visit is a very great honor. But you 970 01:15:29,160 --> 01:15:32,080 don't need these men. Guards! Yes! 971 01:15:44,400 --> 01:15:46,840 Mr. Yin, it's the Prince's 972 01:15:46,840 --> 01:15:49,360 birthday. Why all these men here? 973 01:15:49,920 --> 01:15:52,240 On your knees. Have you no manners? 974 01:15:52,720 --> 01:15:55,360 Oh?HuhSo it 975 01:15:55,360 --> 01:15:58,080 is the Prince's birthday. I didn't know 976 01:15:58,080 --> 01:16:00,800 that. But I've come on official 977 01:16:00,800 --> 01:16:03,280 business. So rude. Sire, 978 01:16:04,000 --> 01:16:06,400 pardon my intrusion. Your Highness, 979 01:16:06,800 --> 01:16:09,360 someone has accused you of treason 980 01:16:09,760 --> 01:16:12,240 and possession of royal articles. 981 01:16:12,720 --> 01:16:15,280 Rubbish! I know, my rank is low, 982 01:16:15,760 --> 01:16:18,240 but I am the law. I received this 983 01:16:18,240 --> 01:16:21,200 complaint. I must investigate. It's 984 01:16:21,200 --> 01:16:24,160 my duty. I don't 985 01:16:24,160 --> 01:16:27,120 know you at all. You claim to be the 986 01:16:27,120 --> 01:16:29,600 magistrate. Do you have 987 01:16:29,600 --> 01:16:32,560 proof, such as a seal?I have the 988 01:16:32,560 --> 01:16:35,360 royal seal. Where is it then?Ohh 989 01:16:37,120 --> 01:16:39,280 You act as if I wouldn't have my seal, 990 01:16:40,240 --> 01:16:42,240 but the one you've got is only a fake. 991 01:16:42,800 --> 01:16:43,840 Yumo. Yes. 992 01:16:52,960 --> 01:16:54,640 How can we get out here? 993 01:16:58,320 --> 01:17:00,160 Seems like Jen wants to take the prince. 994 01:17:00,560 --> 01:17:01,920 You go ahead and get out there. 995 01:17:09,040 --> 01:17:10,840 My lord, there's some trouble. Gems 996 01:17:10,840 --> 01:17:12,320 brought men to take the Prince. They've 997 01:17:12,320 --> 01:17:14,600 clashed in the hall. Mr. Shannon wants 998 01:17:14,600 --> 01:17:16,640 you to bring some men to help them. Yes. 999 01:17:18,960 --> 01:17:21,600 My Lord, what about here, though?Activate 1000 01:17:21,600 --> 01:17:22,320 the traps. 1001 01:18:13,080 --> 01:18:14,880 I thought Lan would leave hastily. Who 1002 01:18:14,880 --> 01:18:16,760 would have known that?He'd switch on the 1003 01:18:16,760 --> 01:18:17,920 traps. Hwah! 1004 01:18:20,560 --> 01:18:22,000 Thank you! You blame me for any of your 1005 01:18:22,000 --> 01:18:23,320 deaths. Here, 1006 01:18:30,000 --> 01:18:31,360 I'll play you! Wow, the switch is here. 1007 01:19:07,720 --> 01:19:09,520 Lucky we're no longer in mid-air, Mr. 1008 01:19:09,520 --> 01:19:12,320 Groundrat. Greetings. You must be Black 1009 01:19:12,320 --> 01:19:13,840 Fox. Gee how. 1010 01:19:16,480 --> 01:19:19,440 Hahahahaha. Well... 1011 01:19:20,160 --> 01:19:22,320 Well.. Mr. Ian. 1012 01:19:23,280 --> 01:19:25,840 You said that someone has accused me. 1013 01:19:26,680 --> 01:19:28,960 Who's the accuser?He's right here. 1014 01:19:30,440 --> 01:19:30,960 Bring him in. 1015 01:19:44,080 --> 01:19:44,960 This is the man. 1016 01:19:47,440 --> 01:19:50,320 Who is he?He's our servant. 1017 01:19:53,880 --> 01:19:56,880 Don't you know, Mr. Ye, the 1018 01:19:56,880 --> 01:19:59,600 laws of the Song Dynasty?Of course. 1019 01:20:00,000 --> 01:20:02,800 This man has been given a test. He is 1020 01:20:02,800 --> 01:20:04,160 firm on his testimony. 1021 01:20:06,400 --> 01:20:07,400 HmmTake this traitor. 1022 01:20:13,520 --> 01:20:16,400 Try to kill us all. Arrest him as 1023 01:20:16,400 --> 01:20:16,880 well. 1024 01:20:44,240 --> 01:20:44,800 Hurry! 1025 01:20:48,600 --> 01:20:51,280 Beware of the net trap. It's lethal. Hmm 1026 01:20:51,640 --> 01:20:54,320 This is where my brother died. 1027 01:20:55,280 --> 01:20:57,760 That's right. But we can't stand here 1028 01:20:57,760 --> 01:21:00,160 forever. Got to give it a try. 1029 01:21:01,840 --> 01:21:02,240 Right. 1030 01:21:04,720 --> 01:21:07,520 HmmWe have to hang in midair again. Don't 1031 01:21:07,520 --> 01:21:09,840 go to the first floor. Follow my 1032 01:21:09,840 --> 01:21:12,400 instructions. Let's give it a try. Yes. 1033 01:21:16,880 --> 01:21:17,200 Come on. 1034 01:22:09,440 --> 01:22:11,840 You two are. Hedgehog, Xu Chin, 1035 01:22:12,400 --> 01:22:14,720 and River Rat, Chang Ring. Hello. 1036 01:22:17,760 --> 01:22:20,720 Mr. Chi. I am Chi Hua. Hey, 1037 01:22:20,720 --> 01:22:22,440 stop chattering! I'm still hanging in 1038 01:22:22,720 --> 01:22:25,040 midair! Brother, okay, I'm coming. 1039 01:23:13,880 --> 01:23:15,600 So you're one of Judge Pals, man. 1040 01:23:49,520 --> 01:23:51,200 Brother, okay?I'm fine. 1041 01:23:52,640 --> 01:23:53,680 Watch out! Second floor! 1042 01:24:05,360 --> 01:24:05,680 Brother! 1043 01:24:11,200 --> 01:24:14,160 I was too careless. Well, 1044 01:24:15,200 --> 01:24:17,760 Papa is lonely. I might as well join him 1045 01:24:18,080 --> 01:24:19,840 to keep him company. 1046 01:24:21,040 --> 01:24:22,080 Brother! Brother! 1047 01:24:23,840 --> 01:24:24,080 Brother! 1048 01:25:48,360 --> 01:25:48,640 Brother! 1049 01:25:52,000 --> 01:25:52,480 Brother! 1050 01:26:01,910 --> 01:26:03,430 If only you'd come earlier. 1051 01:26:05,270 --> 01:26:07,950 This is Black Fox G. This is Big 1052 01:26:07,950 --> 01:26:10,550 Brother. Skyride Lou. We've met 1053 01:26:10,550 --> 01:26:11,510 before. Brother! 1054 01:26:16,390 --> 01:26:18,150 This is the place where the Prince keeps 1055 01:26:18,230 --> 01:26:20,710 all his stolen valuables. The horse and 1056 01:26:20,710 --> 01:26:23,320 crown are both in there. How can we get 1057 01:26:23,320 --> 01:26:25,440 it?Controls out of order. 1058 01:26:26,080 --> 01:26:28,640 Earlier, Lan activated the controls 1059 01:26:29,040 --> 01:26:31,840 on automatic. So he can't operate it 1060 01:26:32,080 --> 01:26:34,880 from here. The keys are also with him. 1061 01:26:36,160 --> 01:26:38,280 So there's nothing we can do then?Ohh 1062 01:26:38,800 --> 01:26:40,040 I've made some preparations. 1063 01:27:31,320 --> 01:27:33,120 This is a fake one. No use. 1064 01:27:44,040 --> 01:27:45,200 This is the Pearl Crown. 1065 01:27:52,320 --> 01:27:53,280 Here's the Jade Horse. 1066 01:28:00,080 --> 01:28:02,480 What's in that one?Ohh This one. 1067 01:28:04,720 --> 01:28:06,920 It used to contain the list of all the 1068 01:28:06,920 --> 01:28:07,680 defectors. 1069 01:28:10,320 --> 01:28:12,080 That's most important and valuable. 1070 01:28:13,480 --> 01:28:15,920 Brother, tell me where else could the 1071 01:28:15,920 --> 01:28:16,400 less be? 1072 01:28:19,840 --> 01:28:21,760 Oh, it might be with the prince. I really 1073 01:28:21,760 --> 01:28:23,840 don't know. The prince is in the hall. 1074 01:28:24,480 --> 01:28:27,040 yen has brought many men with him. But 1075 01:28:27,040 --> 01:28:29,440 they are very weak. They can't protect 1076 01:28:29,440 --> 01:28:31,840 the magistrate. Let's hurry back andhelp. 1077 01:31:28,640 --> 01:31:29,600 The list wasn't there! 1078 01:31:40,080 --> 01:31:42,720 Highness, the list has disappeared. 1079 01:31:44,400 --> 01:31:47,200 HmmOh, really?So what? 1080 01:31:47,280 --> 01:31:49,920 Your Highness. Please surrender. 1081 01:31:50,160 --> 01:31:52,480 If you hand over the list, his majesty 1082 01:31:52,480 --> 01:31:55,480 might just pardon you. Hmm 1083 01:31:55,480 --> 01:31:58,480 I don't blame the rest if they desert me. 1084 01:31:59,360 --> 01:32:01,680 But I favored you. And you, 1085 01:32:02,560 --> 01:32:05,280 conniving man, betrayed me 1086 01:32:05,920 --> 01:32:08,400 and turned against me. 1087 01:32:21,040 --> 01:32:21,120 ohh 1088 01:32:33,520 --> 01:32:36,480 Highness, did you hear?Both Huan and Tang 1089 01:32:36,480 --> 01:32:38,880 are dead now. Hand over the list to me. 1090 01:32:41,600 --> 01:32:44,000 Well, I will make it 1091 01:32:44,000 --> 01:32:45,680 easier for you now. 1092 01:33:24,720 --> 01:33:26,960 Father. Father. 1093 01:33:27,760 --> 01:33:30,480 Forgive your son. Forgive my 1094 01:33:30,480 --> 01:33:31,280 incompetence. 1095 01:33:44,640 --> 01:33:47,440 He's taking his own life. The list is 1096 01:33:47,440 --> 01:33:47,760 here. 1097 01:34:00,560 --> 01:34:02,920 The list is in my belly. Tear it up if 1098 01:34:02,960 --> 01:34:05,320 you want air. I'll do just that, you 1099 01:34:05,320 --> 01:34:05,800 bastard 1100 01:34:14,320 --> 01:34:16,240 Why did you that hot snack?We could have 1101 01:34:16,240 --> 01:34:18,760 gotten it. Hey, the prince is dead. It's 1102 01:34:18,760 --> 01:34:20,800 all over. The list will implicate and 1103 01:34:20,800 --> 01:34:22,800 ruin many lives. More bloodshed. 1104 01:34:27,840 --> 01:34:30,640 Ha. Greed is the root of all 1105 01:34:30,640 --> 01:34:33,280 evil. These men were having a quiet life. 1106 01:34:33,920 --> 01:34:36,920 Look how they ended up. See, the list has 1107 01:34:36,920 --> 01:34:37,720 disappeared. 74020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.