All language subtitles for Freedom.Hair.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,501 --> 00:00:36,704 Melony. 2 00:00:36,771 --> 00:00:37,772 Melony! 3 00:00:39,741 --> 00:00:41,375 Melony! 4 00:00:41,441 --> 00:00:43,343 Come on, now. 5 00:00:43,410 --> 00:00:45,914 Melony! 6 00:00:45,980 --> 00:00:48,583 Melony! Come on. 7 00:00:51,118 --> 00:00:53,287 You hear me calling you. 8 00:00:54,421 --> 00:00:55,924 Come on. Come on, now. 9 00:00:55,990 --> 00:00:58,058 Let's get it, girl. 10 00:00:58,125 --> 00:01:01,461 Stop fidgeting, Melony. But it hurts. 11 00:01:01,529 --> 00:01:04,197 I know it does, baby, but when your mama's through with you, 12 00:01:04,264 --> 00:01:06,501 you're gonna look like a pretty little angel 13 00:01:06,568 --> 00:01:08,803 and not like some woolly old lion. 14 00:01:08,870 --> 00:01:12,205 Ow! Why? I don't want to be an angel. 15 00:01:12,272 --> 00:01:13,975 I'd rather be a lion. 16 00:01:14,042 --> 00:01:16,443 Why can't I have my hair like this? 17 00:01:16,511 --> 00:01:19,313 Look at this. Look at this. 18 00:01:19,379 --> 00:01:22,182 Baby, you can't go nowhere looking like that. 19 00:01:22,249 --> 00:01:24,184 Nowhere. Nowhere. 20 00:01:24,251 --> 00:01:26,654 Melony, sit down. 21 00:01:26,721 --> 00:01:28,656 Look. She's just free, honey. 22 00:01:28,723 --> 00:01:30,758 Look at her. 23 00:01:30,825 --> 00:01:34,194 Melony! Sit down. 24 00:01:34,261 --> 00:01:36,598 She just free, ain't she? 25 00:01:44,271 --> 00:01:47,341 Ode to my hair. 26 00:01:47,407 --> 00:01:50,277 My hair defies gravity. 27 00:01:50,344 --> 00:01:52,212 She is rebellious 28 00:01:52,279 --> 00:01:55,182 and will never lay down unless she wants to. 29 00:01:56,483 --> 00:02:01,388 She is soft as a sponge and brutal as a Brillo pad. 30 00:02:01,455 --> 00:02:04,257 She can go from lyin' down to Lion King 31 00:02:04,324 --> 00:02:08,096 with just three drops of rain. 32 00:02:08,161 --> 00:02:10,064 My hair-- Stop there, please. 33 00:02:12,033 --> 00:02:14,869 Miss Renshaw, would you tell me 34 00:02:14,936 --> 00:02:17,505 what you thought this assignment was? 35 00:02:17,572 --> 00:02:22,476 Well, you asked us to explore a part of our personal psyche 36 00:02:22,543 --> 00:02:25,178 that we considered to be-- Substantial. 37 00:02:25,245 --> 00:02:27,147 - That's right. - Identifying. 38 00:02:27,214 --> 00:02:29,316 And you chose your hair. 39 00:02:31,284 --> 00:02:32,687 Hair, Miss Renshaw. 40 00:02:32,754 --> 00:02:35,556 Perhaps next to toenails... 41 00:02:35,623 --> 00:02:39,127 ...the most superficial and transient aspect of a person. 42 00:02:39,192 --> 00:02:41,796 When the hippies grew their hair long in the '70s, 43 00:02:41,863 --> 00:02:44,565 they were making a huge social statement. 44 00:02:44,632 --> 00:02:47,001 And what statement are you making? 45 00:02:50,337 --> 00:02:51,806 Do the assignment over. 46 00:02:51,873 --> 00:02:54,909 And this time, dig deeper. 47 00:02:54,976 --> 00:02:56,577 Next. 48 00:02:58,613 --> 00:03:00,247 Hair is a hallmark of beauty. 49 00:03:00,313 --> 00:03:03,051 Whole societies have put great value on hair, 50 00:03:03,117 --> 00:03:05,252 from ancient Egyptians to feudal Chinese. 51 00:03:05,318 --> 00:03:08,589 And for him to just dismiss me like that-- 52 00:03:08,656 --> 00:03:09,991 Ooh! 53 00:03:10,058 --> 00:03:11,458 Oh, God. I'm so sorry. 54 00:03:11,526 --> 00:03:13,326 No harm done. 55 00:03:13,393 --> 00:03:16,030 Whoever you were telling off sure had it coming to him. 56 00:03:16,097 --> 00:03:18,265 Oh, you heard me? Kind of hard not to. 57 00:03:18,331 --> 00:03:20,568 It's just my professor. He-- 58 00:03:20,635 --> 00:03:23,137 Can I ask you something? Okay. 59 00:03:23,203 --> 00:03:24,806 Is hair a thing to you? 60 00:03:24,872 --> 00:03:27,340 Like not your hair specifically. Just hair in general. 61 00:03:27,407 --> 00:03:29,077 Like, does it mean anything to you, or is it 62 00:03:29,143 --> 00:03:32,379 like a superficial thing, like a toenail? 63 00:03:32,446 --> 00:03:36,349 Well, I don't think I'd like to run my fingers 64 00:03:36,416 --> 00:03:38,351 through my lady's toenails. 65 00:03:42,489 --> 00:03:45,292 I've got to-- I've got to go. 66 00:03:47,427 --> 00:03:49,296 He was cute! 67 00:03:49,362 --> 00:03:51,566 He was just okay. Well, he was into you. 68 00:03:51,632 --> 00:03:53,400 He was talking about running his fingers through your hair. 69 00:03:53,467 --> 00:03:55,870 Just stop trying to hook me up. Whatever. 70 00:03:55,937 --> 00:03:57,105 What do you think? 71 00:03:57,171 --> 00:03:59,640 You going out? No. We're going out. 72 00:03:59,707 --> 00:04:01,843 It's the St. Patty's Day dance. Remember? 73 00:04:01,909 --> 00:04:03,343 Ah. Yeah. 74 00:04:03,410 --> 00:04:06,848 Casey, I've had to make a lot of cultural adjustments 75 00:04:06,914 --> 00:04:08,583 since coming to this campus. 76 00:04:08,649 --> 00:04:11,986 You know, with all the loud music that I can't dance to 77 00:04:12,053 --> 00:04:14,321 and raisins in the potato salad. 78 00:04:14,387 --> 00:04:16,758 Hey! But St. Patty's Day? 79 00:04:16,824 --> 00:04:20,194 I'm thinking about how much I don't want to spend tonight 80 00:04:20,260 --> 00:04:22,362 saying no to every drunk sophomore 81 00:04:22,429 --> 00:04:25,398 who asks me if I'm Black Irish. 82 00:04:25,465 --> 00:04:29,737 Get dressed. Green for luck. No excuses. 83 00:04:33,841 --> 00:04:37,410 ♪ Under the anvil Of the sun... ♪ 84 00:04:37,477 --> 00:04:39,580 So, where's your friend? 85 00:04:39,647 --> 00:04:42,550 ♪ Like a train, I come I come ♪ 86 00:04:42,617 --> 00:04:46,187 ♪ My body to dust ♪ 87 00:04:46,254 --> 00:04:49,757 ♪ Scorched by the might Of the sun ♪ 88 00:04:49,824 --> 00:04:54,494 ♪ Burning light Burning white heat ♪ 89 00:04:54,562 --> 00:04:55,696 Hi. 90 00:04:57,165 --> 00:04:59,634 You...look stunning. 91 00:04:59,700 --> 00:05:02,737 No green for luck? 92 00:05:04,038 --> 00:05:06,641 I couldn't feel any luckier. 93 00:05:06,707 --> 00:05:11,311 ♪ Our love is the flame ♪ 94 00:05:11,378 --> 00:05:17,417 ♪ That keeps on burning ♪ 95 00:05:17,484 --> 00:05:21,222 ♪ I love to feel the rain ♪ 96 00:05:21,289 --> 00:05:24,525 ♪ On my face ♪ 97 00:05:24,592 --> 00:05:28,428 So, how long are you here for? 98 00:05:29,197 --> 00:05:31,566 Just one more week. Oh. 99 00:05:31,632 --> 00:05:34,502 I came for an evangelism conference. 100 00:05:34,569 --> 00:05:37,038 You're an evangelist? 101 00:05:37,104 --> 00:05:38,405 No. 102 00:05:38,471 --> 00:05:41,474 I majored in philosophy and religion, though. 103 00:05:41,542 --> 00:05:45,412 So I wanted to see and feel what the evangelists do, 104 00:05:45,478 --> 00:05:46,781 how they move people. 105 00:05:46,848 --> 00:05:49,584 I want to open my own church someday. 106 00:05:49,650 --> 00:05:54,055 In Mississippi, to be closer to my family. 107 00:05:54,121 --> 00:05:55,289 That's cool. 108 00:05:55,355 --> 00:05:58,425 I work construction to pay my bills. 109 00:05:59,492 --> 00:06:00,795 What about you? 110 00:06:02,330 --> 00:06:04,899 Well, I'm-- I'm a psych major. 111 00:06:06,366 --> 00:06:09,737 At least I thought I was. I'm... 112 00:06:09,804 --> 00:06:11,873 I'm not so sure. 113 00:06:11,939 --> 00:06:15,408 I'm starting to think maybe there's something else for me. 114 00:06:17,345 --> 00:06:22,449 "Whatever you can do or dream, you can begin. 115 00:06:22,516 --> 00:06:26,687 Boldness has genius, power, and magic in it. 116 00:06:27,755 --> 00:06:29,824 Begin it now." 117 00:06:29,891 --> 00:06:31,491 That's beautiful. 118 00:06:31,559 --> 00:06:33,561 No, that's Goethe. 119 00:06:34,494 --> 00:06:36,797 You're beautiful. 120 00:06:52,880 --> 00:06:54,649 Mississippi's a huge move. 121 00:06:54,715 --> 00:06:56,851 I really hope you're ready for it. 122 00:06:56,918 --> 00:07:00,121 I have a Mississippi in my mind that's warm 123 00:07:00,187 --> 00:07:03,557 and rich and Black and real. 124 00:07:03,624 --> 00:07:06,794 Maybe it's where I'm supposed to be. 125 00:07:06,861 --> 00:07:10,097 ♪ I don't want to be lonely ♪ 126 00:07:10,164 --> 00:07:15,636 ♪ I put every last penny In the tank of this pickup ♪ 127 00:07:15,703 --> 00:07:19,507 ♪ Feels like I'm finally home free ♪ 128 00:07:19,573 --> 00:07:22,777 ♪ I'm pointing this truck ♪ 129 00:07:22,843 --> 00:07:27,181 ♪ To Mississippi with love ♪ 130 00:07:27,248 --> 00:07:30,618 I can't wait to chop it up with your mom and G'Mom. 131 00:07:30,685 --> 00:07:33,187 - Ooh. Do they play bid whist? - Seriously, Mel. 132 00:07:33,254 --> 00:07:36,090 My mom and G'Mom, they're not warm and fuzzy. 133 00:07:36,157 --> 00:07:38,491 It takes them a while to adjust to outsiders. 134 00:07:38,559 --> 00:07:40,695 Well, I'm not an outsider. 135 00:07:40,761 --> 00:07:42,730 - I'm your wife. - Mm! 136 00:07:42,797 --> 00:07:45,032 Oh! 137 00:07:45,099 --> 00:07:47,301 Grab that doughnut out of the trunk for me. 138 00:07:47,368 --> 00:07:48,803 The doughnut is the-- Yeah. 139 00:07:48,869 --> 00:07:50,671 I know what a doughnut is, Kevin. 140 00:07:50,738 --> 00:07:52,773 I'm sorry, city girl. 141 00:07:55,076 --> 00:07:56,243 Oh! Ooh! 142 00:07:56,310 --> 00:07:58,746 No! No, no, no! It's fine. 143 00:07:58,813 --> 00:08:00,548 Oh. Come on. Come on. Kevin! 144 00:08:00,614 --> 00:08:03,050 It's just water. It's just mud. Relax. 145 00:08:03,117 --> 00:08:04,352 Oh, it's just mud? Yeah. 146 00:08:04,418 --> 00:08:05,519 Oh, is that just mud? Aah! 147 00:08:05,586 --> 00:08:08,356 Huh? Is that just mud? Stop! 148 00:08:08,422 --> 00:08:09,824 You-- All right. All right! 149 00:08:09,890 --> 00:08:12,026 All right. I'm sorry. I'm sorry. 150 00:08:12,093 --> 00:08:13,861 Oh, my God. Come on. 151 00:08:14,996 --> 00:08:16,430 Come on. Aah! 152 00:08:16,496 --> 00:08:18,299 Oh, they're here already! 153 00:08:18,366 --> 00:08:20,534 Dee, I told you to move these toys! 154 00:08:20,601 --> 00:08:24,071 Don't worry. I'll get 'em. 155 00:08:24,138 --> 00:08:25,272 Hi! 156 00:08:25,339 --> 00:08:28,943 Lord, what in the world is this? 157 00:08:29,010 --> 00:08:31,479 Is that tire tracks on her shirt? 158 00:08:31,545 --> 00:08:33,481 Ma Betty, G'Mom! 159 00:08:33,547 --> 00:08:36,751 I've heard so much about you! 160 00:08:36,817 --> 00:08:37,718 Mm. 161 00:08:37,785 --> 00:08:40,187 There's a sink and a towel 162 00:08:40,254 --> 00:08:42,256 just inside to your left. 163 00:08:42,323 --> 00:08:44,291 Come on, sis. I'll show you. 164 00:08:44,358 --> 00:08:46,694 Oh, okay. Behave. 165 00:08:47,995 --> 00:08:50,765 I'm Dee, Kevin's sister. Oh! Oh, there he is! 166 00:08:50,831 --> 00:08:53,801 There's my baby! Still so handsome! 167 00:08:53,868 --> 00:08:56,137 Oh! Oh! 168 00:08:56,203 --> 00:08:57,838 Oh, come here! G'Mom. 169 00:08:57,905 --> 00:09:01,108 Hey. So, you met Melony. 170 00:09:01,175 --> 00:09:03,144 Mm-hmm. Mm-hmm. 171 00:09:06,614 --> 00:09:08,315 I'm sorry, babe. 172 00:09:09,950 --> 00:09:13,522 I tried to warn you, but my mama and grandmama are not exactly... 173 00:09:13,587 --> 00:09:15,990 That's fine. 174 00:09:16,057 --> 00:09:17,858 I'm fine. 175 00:09:20,327 --> 00:09:22,730 They don't know me. 176 00:09:22,797 --> 00:09:25,666 I was wrong to expect more. 177 00:09:29,504 --> 00:09:33,140 They just caught me by surprise is all. 178 00:09:35,609 --> 00:09:39,880 But I'm not scared of some little old ladies. 179 00:09:47,488 --> 00:09:49,857 Yeah. Just a little more. 180 00:09:49,924 --> 00:09:51,759 Can I get it for you? I got it, babe. 181 00:09:51,826 --> 00:09:54,128 - Okay. Here you go. - A little bit of ham. 182 00:09:54,195 --> 00:09:55,629 Oh, no, thank you. 183 00:09:57,465 --> 00:09:58,732 You don't like to eat? 184 00:09:58,799 --> 00:10:01,168 I eat mostly vegetables. 185 00:10:02,703 --> 00:10:05,574 Okay. 186 00:10:05,639 --> 00:10:07,074 You don't eat pigs. 187 00:10:07,141 --> 00:10:09,710 You just roll around in the mud like one. 188 00:10:09,777 --> 00:10:12,847 G'Mom, can I talk to you in private, please? 189 00:10:33,568 --> 00:10:37,304 I was wondering how long you'd last in there. 190 00:10:37,371 --> 00:10:39,974 Welcome to the family. 191 00:10:40,040 --> 00:10:44,044 I love my mama and my grandmama, but you couldn't pay me 192 00:10:44,111 --> 00:10:46,347 to sit through one of those family dinners again. 193 00:10:46,413 --> 00:10:47,381 Mnh-mnh. 194 00:10:50,519 --> 00:10:53,454 That's why I spend so much time in there. 195 00:10:53,522 --> 00:10:56,257 Is that where you live? 196 00:10:57,858 --> 00:11:01,996 You must think we are country sho' nuff. 197 00:11:02,062 --> 00:11:05,466 No. Baby girl, that is my salon. 198 00:11:05,534 --> 00:11:06,700 Oh. 199 00:11:06,767 --> 00:11:08,936 You want to look inside? 200 00:11:11,138 --> 00:11:14,875 - Sorry for the mess. 201 00:11:19,947 --> 00:11:22,850 Do you have customers this late? 202 00:11:22,917 --> 00:11:25,786 Lizzie works downtown till 7. 203 00:11:25,853 --> 00:11:29,591 By the time she's fed her crew and gets the baby to bed, 204 00:11:29,658 --> 00:11:31,258 where else is she gonna go? 205 00:11:31,325 --> 00:11:32,627 Is it just you here? 206 00:11:32,693 --> 00:11:35,296 Mm. Today it was. 207 00:11:35,362 --> 00:11:39,033 My shampoo girl, Aquanetta, is seven months pregnant. 208 00:11:39,099 --> 00:11:42,703 Has to rest her legs every 20 minutes. 209 00:11:43,938 --> 00:11:48,309 I am gonna have to find me somebody else pretty soon. 210 00:11:48,375 --> 00:11:52,246 Hm. Well, I can help. 211 00:11:53,214 --> 00:11:54,315 You? 212 00:11:54,381 --> 00:11:56,283 Yeah. 213 00:11:56,350 --> 00:11:58,219 What you know about hair? 214 00:11:58,285 --> 00:12:03,757 Not an awful lot, but I can help you shampoo. 215 00:12:09,363 --> 00:12:11,700 I'm sorry again about my ma and G'Mom. 216 00:12:11,765 --> 00:12:15,436 Huh. I don't know who got cut worse, me or that ham. 217 00:12:15,503 --> 00:12:18,707 I love Dee, though. She even gave me a job. 218 00:12:18,772 --> 00:12:21,375 Hey, that's great, babe. 219 00:12:32,219 --> 00:12:34,656 The movers will be here with our stuff tomorrow. 220 00:12:34,723 --> 00:12:37,592 I'll be at the construction site till 6. 221 00:12:37,659 --> 00:12:39,827 Have a good first day with Dee. 222 00:12:39,893 --> 00:12:41,829 I love you. 223 00:13:09,857 --> 00:13:11,258 Homemade peach? 224 00:13:11,325 --> 00:13:13,127 And some homemade vanilla ice cream. 225 00:13:13,193 --> 00:13:17,532 Girl, I am so glad to see you. 'Netta didn't come in at all. 226 00:13:17,599 --> 00:13:20,502 I need you to use that cream wash on Miss Cynthia there 227 00:13:20,568 --> 00:13:22,704 and the rinse in the blue bottle. 228 00:13:22,771 --> 00:13:25,607 This is my sister-in-law Melony, y'all. 229 00:13:25,674 --> 00:13:27,575 She's gonna take real good care of you. 230 00:13:27,642 --> 00:13:29,109 Hi. 231 00:13:29,176 --> 00:13:32,681 Y'all act like y'all can't speak. 232 00:13:32,747 --> 00:13:34,348 Hey. Hi. 233 00:13:36,483 --> 00:13:40,555 Miss Cynthia, you've been waiting for 30 minutes. 234 00:13:40,622 --> 00:13:43,190 Go on over there. Mm-hmm. Okay. 235 00:13:46,661 --> 00:13:48,429 Whew! Um... 236 00:13:48,495 --> 00:13:49,997 Oh! 237 00:13:50,064 --> 00:13:52,734 Well, I like it hot. 238 00:13:52,801 --> 00:13:54,401 Okay. But not too hot. 239 00:13:54,468 --> 00:13:56,805 Like warm but not too cool. 240 00:13:56,870 --> 00:13:58,439 Right. You follow? 241 00:13:58,506 --> 00:13:59,774 Yes, ma'am. 242 00:13:59,840 --> 00:14:01,008 You got good hands? 243 00:14:01,075 --> 00:14:04,445 Um, I'm not-- I'm not too sure. 244 00:14:07,147 --> 00:14:08,783 Can I-- Can I get your... 245 00:14:08,849 --> 00:14:11,720 No. Mnh-mnh. I keep this with me. 246 00:14:11,786 --> 00:14:14,221 Sure. I'm just gonna... 247 00:14:16,725 --> 00:14:19,159 Is that o-- Is that okay? 248 00:14:19,226 --> 00:14:21,362 Mm-hmm. 249 00:14:22,296 --> 00:14:24,131 Oof. 250 00:14:24,198 --> 00:14:26,166 Oh. 251 00:14:26,233 --> 00:14:29,002 - Mmm! - I'm just gonna... 252 00:14:30,304 --> 00:14:32,607 Oh, yes! 253 00:14:32,674 --> 00:14:34,676 Oh, that's good! That's good. 254 00:14:34,743 --> 00:14:35,976 Ooh, yeah! 255 00:14:36,043 --> 00:14:38,345 That's good. Right there. Right there. 256 00:14:38,412 --> 00:14:40,080 Ooh-hoo-hoo! 257 00:14:40,147 --> 00:14:42,049 And you're done, Miss Cynthia. 258 00:14:42,116 --> 00:14:43,718 Oh. What? Yeah. 259 00:14:43,785 --> 00:14:45,352 I'm done? Ooh, Lord. 260 00:14:45,419 --> 00:14:46,954 So I'm just gonna lift you up now. 261 00:14:47,020 --> 00:14:48,757 Ooh. Just-- You good? 262 00:14:48,823 --> 00:14:50,023 Wow. 263 00:14:50,090 --> 00:14:52,794 Girl, I think I'm gonna need a cigarette. 264 00:14:55,429 --> 00:14:58,999 Ooh! You know, you got the hands of life! 265 00:14:59,066 --> 00:15:01,636 Whew! Mm. I'm more than all right. 266 00:15:01,703 --> 00:15:05,707 Uh, so, uh, who's next? 267 00:15:10,043 --> 00:15:13,681 I really like working in your shop, Dee. 268 00:15:13,748 --> 00:15:16,551 It's like this feeling comes over me... 269 00:15:17,886 --> 00:15:21,856 ...and my hands just know what to do and... 270 00:15:21,922 --> 00:15:23,658 Mm. ...how to move. 271 00:15:23,725 --> 00:15:24,759 Yeah. 272 00:15:24,826 --> 00:15:27,428 When I was touching their hair... 273 00:15:27,494 --> 00:15:31,198 ...it felt like-- like I was healing them somehow. 274 00:15:31,265 --> 00:15:34,736 Like I could feel all of their tension and worries 275 00:15:34,803 --> 00:15:37,137 just slide away. 276 00:15:37,204 --> 00:15:39,339 And we really need the money. 277 00:15:39,406 --> 00:15:41,375 Look, I know it's just hair, but-- 278 00:15:41,442 --> 00:15:43,977 There is no such thing as just hair 279 00:15:44,044 --> 00:15:45,647 where Black ladies are concerned. 280 00:15:45,713 --> 00:15:48,382 Hm. We are all about the hair-- 281 00:15:48,449 --> 00:15:51,351 What we do to it, what it does to us. 282 00:15:51,418 --> 00:15:53,721 Wherever two or more are gathered... 283 00:15:53,788 --> 00:15:56,190 we're talking about hair! We are talking about hair! 284 00:15:56,256 --> 00:16:00,160 That's right! 285 00:16:00,227 --> 00:16:02,296 Maybe it shouldn't be that way. 286 00:16:03,631 --> 00:16:06,333 Well, the way I see it... 287 00:16:06,400 --> 00:16:09,804 the first thing people notice about us is that we're Black. 288 00:16:09,871 --> 00:16:11,038 Mm-hmm. 289 00:16:11,104 --> 00:16:13,474 The next thing is how we wear our hair. 290 00:16:13,541 --> 00:16:15,375 Then they judge us on that, right? 291 00:16:15,442 --> 00:16:16,644 Mm. Like... 292 00:16:16,711 --> 00:16:20,447 as if our hairstyle is gonna tell them who we really are. 293 00:16:20,515 --> 00:16:23,050 Why you think so many Black women wear wigs? 294 00:16:23,116 --> 00:16:26,855 Hmm? Trying to fool 'em off, honey. 295 00:16:26,921 --> 00:16:28,656 I never thought of it like that. 296 00:16:28,723 --> 00:16:32,092 - Ma Betty and G'Mom? - Oh, those are wigs? 297 00:16:32,159 --> 00:16:34,194 They trying to fool you off too, honey. 298 00:16:34,261 --> 00:16:36,129 They trying. And failing. 299 00:16:36,196 --> 00:16:39,333 She's so disrespectful! 300 00:16:39,399 --> 00:16:41,268 I don't know what Kevin sees in her. 301 00:16:41,335 --> 00:16:44,873 Mm. She tried to cook dinner 302 00:16:44,939 --> 00:16:47,341 and tried to make some chicken. 303 00:16:47,407 --> 00:16:50,512 When I look at the chicken, ain't no skin on it! 304 00:16:50,578 --> 00:16:51,646 She broiled it! 305 00:16:51,713 --> 00:16:53,213 Well, what-- what... Wait. 306 00:16:53,280 --> 00:16:54,616 Where was the skin? 307 00:16:54,682 --> 00:16:56,416 She threw it out! She what?! 308 00:16:56,483 --> 00:16:59,888 Oh! Well, that's the best part. 309 00:16:59,954 --> 00:17:01,488 She's wasteful. Mm. 310 00:17:03,925 --> 00:17:05,359 Oh. Look there. 311 00:17:05,425 --> 00:17:07,996 Is that Miss Cynthia? 312 00:17:08,061 --> 00:17:10,197 Hey-- Hey there, Miss Cynthia! 313 00:17:10,264 --> 00:17:12,165 Good afternoon, ladies. 314 00:17:12,232 --> 00:17:13,935 I can't stop and talk, you know. 315 00:17:14,002 --> 00:17:16,169 I got to go get a place in line. 316 00:17:16,236 --> 00:17:18,038 In line? At Dee Dee's? 317 00:17:18,105 --> 00:17:22,042 Oh, yeah! Everybody is fired up about that Melony. 318 00:17:22,109 --> 00:17:24,311 You know, she got good hands. Mm. 319 00:17:24,378 --> 00:17:27,715 I just might have to buy myself a place in line. 320 00:17:27,782 --> 00:17:30,350 I got to go! Bye! 321 00:17:31,953 --> 00:17:34,121 She's selling seats? 322 00:17:38,526 --> 00:17:40,260 A hundred and twelve dollars? 323 00:17:40,327 --> 00:17:42,496 Mm-hmm. Doing what, now? 324 00:17:42,564 --> 00:17:46,133 Hair. Shampooing hair. 325 00:17:46,199 --> 00:17:50,470 I did sixteen heads today at seven bucks a head. 326 00:17:50,538 --> 00:17:52,974 Dee makes a killing in that shop. 327 00:17:53,041 --> 00:17:55,309 Working there has been a godsend. 328 00:18:01,849 --> 00:18:03,585 Hey. 329 00:18:03,651 --> 00:18:05,954 Where is everyone? 330 00:18:06,020 --> 00:18:07,822 Light day today? 331 00:18:09,657 --> 00:18:10,625 No day. 332 00:18:12,292 --> 00:18:14,294 Ain't got no water. 333 00:18:14,361 --> 00:18:16,631 Is it the bill? No. 334 00:18:16,698 --> 00:18:18,533 It's G'Mom. 335 00:18:19,667 --> 00:18:21,769 The shack technically sits on her land, 336 00:18:21,836 --> 00:18:24,304 and she owns the water rights. 337 00:18:25,540 --> 00:18:28,676 This morning, she had the county cut me off. 338 00:18:29,911 --> 00:18:31,144 Why would she do that? 339 00:18:31,211 --> 00:18:33,548 She doesn't want you working here, Melony. 340 00:18:35,482 --> 00:18:38,720 Says I got no water until you're gone. 341 00:18:38,786 --> 00:18:40,454 Oh. 342 00:18:44,792 --> 00:18:46,326 Okay. 343 00:18:46,393 --> 00:18:48,830 It's okay. It's not okay. 344 00:18:48,896 --> 00:18:52,132 G'Mom always pulls stunts like this, just because she does-- 345 00:18:52,199 --> 00:18:53,433 Look, Dee. 346 00:18:55,970 --> 00:18:57,739 Don't let her hurt your business. 347 00:19:01,241 --> 00:19:03,410 Just tell her I'll leave. 348 00:19:11,251 --> 00:19:13,253 I'm just gonna miss you. 349 00:19:14,421 --> 00:19:17,759 Every head in this place is gonna miss you. 350 00:19:24,297 --> 00:19:26,634 You're my family, Dee. 351 00:19:26,701 --> 00:19:29,369 And my friend. 352 00:19:33,407 --> 00:19:36,778 Don't let these healing hands go to waste. 353 00:19:38,946 --> 00:19:40,414 I won't. 354 00:19:42,050 --> 00:19:43,518 I promise. 355 00:19:47,622 --> 00:19:49,423 We're really excited 356 00:19:49,489 --> 00:19:51,726 to have you starting with us, Mrs. Armstrong. 357 00:19:51,793 --> 00:19:54,562 - Psychology major, huh? - Yeah. 358 00:19:54,629 --> 00:19:57,965 But I see you didn't finish college. 359 00:19:58,032 --> 00:19:59,867 Dropped out in your senior year? 360 00:19:59,934 --> 00:20:02,704 Yeah. I just felt like I wasn't getting anywhere. 361 00:20:02,770 --> 00:20:06,507 I really want to make a difference in this world. 362 00:20:06,574 --> 00:20:10,444 Well, the world starts coming in here at 5 p.m. 363 00:20:10,511 --> 00:20:12,580 You'll be working the night shift. 364 00:20:12,647 --> 00:20:15,550 Check the ladies in. Get them settled. 365 00:20:15,616 --> 00:20:16,951 Okay. 366 00:20:17,018 --> 00:20:22,156 Make sure everybody gets one food box and one cot set. 367 00:20:22,222 --> 00:20:24,992 It's your desk. Okay. 368 00:20:25,059 --> 00:20:28,328 Oh. A word of advice. 369 00:20:28,395 --> 00:20:30,230 All of these women have stories, 370 00:20:30,297 --> 00:20:33,467 and you do not have time to hear them. 371 00:20:33,534 --> 00:20:37,038 Nobody comes here happy, Armstrong. 372 00:20:37,105 --> 00:20:40,541 And their misery will drown you. 373 00:20:43,511 --> 00:20:46,514 That's your coffee. For you only. 374 00:20:46,581 --> 00:20:49,316 Can't afford to feed the masses. 375 00:20:49,382 --> 00:20:51,953 Let's get your paperwork done. 376 00:20:52,019 --> 00:20:53,286 Sure. 377 00:20:56,758 --> 00:21:01,129 Yeah. It's the graveyard shift-- 8 to 6. 378 00:21:01,195 --> 00:21:03,865 Pay's not great, but we need the money. 379 00:21:03,931 --> 00:21:05,265 And when will I see you? 380 00:21:05,332 --> 00:21:08,136 I guess we'll have to get creative. 381 00:21:08,202 --> 00:21:10,104 I'm feeling creative right now. 382 00:21:10,171 --> 00:21:12,140 Oh, yeah? 383 00:21:13,841 --> 00:21:15,375 Wait. Right now? 384 00:21:15,442 --> 00:21:20,014 Oh, my gosh! You're gonna mess up my hair! 385 00:21:32,126 --> 00:21:34,294 That bad? 386 00:21:35,428 --> 00:21:36,396 It's terrible. 387 00:21:36,463 --> 00:21:38,900 But it's hot. 388 00:21:38,966 --> 00:21:40,668 Yeah. 389 00:21:40,735 --> 00:21:42,670 That's what I said about my husband. 390 00:21:47,108 --> 00:21:49,844 If you're not gonna drink it, I will. 391 00:21:51,712 --> 00:21:53,313 Uh... 392 00:21:53,380 --> 00:21:56,449 Yeah. Sure. Take it all. 393 00:21:57,952 --> 00:21:59,887 I miss coffee. 394 00:21:59,954 --> 00:22:03,891 I miss a lot of things, but I really miss good coffee. 395 00:22:03,958 --> 00:22:07,327 Which this ain't, but it's like you said. 396 00:22:07,394 --> 00:22:10,397 It's hot. Ah. 397 00:22:10,463 --> 00:22:11,999 I'm Melony. 398 00:22:12,066 --> 00:22:13,568 Leona. 399 00:22:13,634 --> 00:22:15,136 Have you been here long? 400 00:22:15,203 --> 00:22:16,838 Not here. Unh-unh. 401 00:22:16,904 --> 00:22:20,407 I was at, uh, Langforth, and then Wesley before that. 402 00:22:20,473 --> 00:22:22,310 Lots of us, we sort of run the circuit 403 00:22:22,375 --> 00:22:25,079 until Social finds us a place to land. 404 00:22:25,146 --> 00:22:28,516 Some of the girls, they go back to wherever they left. 405 00:22:28,583 --> 00:22:31,953 But most of us, we can't do that. 406 00:22:36,190 --> 00:22:37,525 You have any lotion? 407 00:22:37,592 --> 00:22:40,228 They never have any lotion in this place. 408 00:22:40,294 --> 00:22:42,630 It's like they never heard of ashy before. 409 00:22:42,697 --> 00:22:45,066 Don't they got lotion in the showers? 410 00:22:47,335 --> 00:22:48,870 Ladies! 411 00:22:48,936 --> 00:22:51,272 Is there any lotion in the showers? 412 00:22:52,540 --> 00:22:55,176 You know ain't no lotion in them showers. 413 00:22:55,243 --> 00:22:57,712 No. 414 00:22:57,778 --> 00:23:02,183 What they do have, though, is some cheap-ass soap 415 00:23:02,250 --> 00:23:03,818 and some paper towels. 416 00:23:03,885 --> 00:23:04,986 Paper towels. 417 00:23:05,052 --> 00:23:08,222 How you supposed to dry your hair on paper towels? 418 00:23:08,289 --> 00:23:09,624 Your hair? 419 00:23:09,690 --> 00:23:11,359 Ain't no real shampoo in this joint anyway. 420 00:23:11,424 --> 00:23:12,727 I know that's right. 421 00:23:12,793 --> 00:23:15,529 I tried putting that green stuff in my hair. 422 00:23:15,596 --> 00:23:18,099 Made it all stick together. Clumped up like dreadlocks. 423 00:23:18,165 --> 00:23:19,367 Nappy hair. 424 00:23:19,432 --> 00:23:21,569 When I pass my reflection in a store window, 425 00:23:21,636 --> 00:23:23,371 I say, "Ooh!" Ooh! 426 00:23:23,436 --> 00:23:27,742 "Who is that scary, messy woman? That's not--" 427 00:23:27,808 --> 00:23:30,278 "It can't be me!" "It can't be me!" 428 00:23:30,344 --> 00:23:32,046 Ooh! Girls! 429 00:23:32,113 --> 00:23:33,314 Unh. 430 00:23:33,381 --> 00:23:37,184 Um, can I get a freshen-up on the coffee? 431 00:23:37,251 --> 00:23:38,686 Me-- Me too? 432 00:23:38,753 --> 00:23:41,656 I feel like if you're doing them, you might as well do me. 433 00:23:41,722 --> 00:23:43,257 Ple-e-e-ase? 434 00:23:43,324 --> 00:23:44,692 Ple-e-e-ase? 435 00:23:44,759 --> 00:23:49,630 When I left my house, I was running for my life. 436 00:23:49,697 --> 00:23:52,767 I didn't pack nothing. 437 00:23:52,833 --> 00:23:55,803 My hair ain't seen a brush for two months. 438 00:23:55,870 --> 00:23:56,938 Wow. 439 00:23:57,004 --> 00:23:59,340 Those little brushes they give you? Heh. 440 00:23:59,407 --> 00:24:01,275 They must be for Barbie doll heads. 441 00:24:01,342 --> 00:24:03,678 I just want some grease. 442 00:24:03,744 --> 00:24:06,814 Any kind of grease. My hair is so thirsty. 443 00:24:06,881 --> 00:24:08,015 Girl, pshh. 444 00:24:08,082 --> 00:24:10,418 I'm about to sell mine as Brillo pads, okay? 445 00:24:12,452 --> 00:24:16,657 When my hair doesn't feel like my hair, 446 00:24:16,724 --> 00:24:18,659 I just don't feel like myself. 447 00:24:18,726 --> 00:24:20,460 You know? 448 00:24:20,528 --> 00:24:22,830 That's why I keep my hat on. 449 00:24:22,897 --> 00:24:26,033 But we can still see your kitchen back there. 450 00:24:26,100 --> 00:24:27,467 Aah! 451 00:24:29,837 --> 00:24:32,273 You're supposed to be my friend! 452 00:24:36,410 --> 00:24:38,312 Are you sure this is okay? 453 00:24:38,379 --> 00:24:39,714 Oh, it's fine. 454 00:24:39,780 --> 00:24:42,650 They left for a two-day revival meeting last night. 455 00:24:42,717 --> 00:24:45,586 I'm meeting them at the hotel in Jackson. 456 00:24:45,653 --> 00:24:49,489 You've got all day and all night. 457 00:24:49,557 --> 00:24:51,826 Thank you. Try not to burn it down. 458 00:24:54,628 --> 00:24:56,197 Have fun. Thank you, Dee. 459 00:24:56,263 --> 00:24:58,132 All right. Take care. Bye. 460 00:25:03,804 --> 00:25:06,273 - Hey! - Hey! 461 00:25:06,340 --> 00:25:08,943 Thank you! Hey, how are you doing? 462 00:25:09,010 --> 00:25:10,244 What is this? 463 00:25:10,311 --> 00:25:12,646 Well, you're gonna find out. 464 00:25:12,713 --> 00:25:15,116 Okay. Follow me. 465 00:25:16,884 --> 00:25:19,453 Come on, come on, come on! 466 00:25:19,520 --> 00:25:21,155 Okay. 467 00:25:22,323 --> 00:25:23,524 Right this way, ladies. 468 00:25:23,591 --> 00:25:25,593 Oh, my goodness. Y'all. 469 00:25:25,659 --> 00:25:28,662 Ooh! I smell real coffee. 470 00:25:28,729 --> 00:25:30,031 Yes. 471 00:25:30,097 --> 00:25:31,799 A real brush! Wow. 472 00:25:31,866 --> 00:25:35,703 It's my sister-in-law's, but today it's ours. 473 00:25:35,770 --> 00:25:37,471 Oh, my... 474 00:25:37,538 --> 00:25:39,640 I can do shampoo, press and curl, 475 00:25:39,707 --> 00:25:41,409 but nothing too fancy, okay? 476 00:25:41,475 --> 00:25:45,613 Oh, girl, I know my way around a hot comb and curlers, okay? 477 00:25:45,679 --> 00:25:47,281 You got grease! 478 00:25:47,348 --> 00:25:48,449 Yes! 479 00:25:48,517 --> 00:25:49,850 This coffee. Oh! 480 00:25:49,917 --> 00:25:52,186 Enjoy, ladies. Ooh! 481 00:25:52,253 --> 00:25:54,422 Yes. Thank you! 482 00:25:55,823 --> 00:25:59,693 And, Miss Leona, you're first up at the sink. 483 00:25:59,760 --> 00:26:01,562 Oh! Right over there. 484 00:26:01,629 --> 00:26:03,631 No. Somebody else can go first. 485 00:26:03,697 --> 00:26:04,932 Unh-unh. No, girl. 486 00:26:04,999 --> 00:26:07,334 Age before beauty. Go ahead. 487 00:26:07,401 --> 00:26:08,803 Stop. Screw you, chicky. 488 00:26:08,869 --> 00:26:10,237 I'm just saying. You... 489 00:26:10,304 --> 00:26:12,807 Just gonna put this over you. 490 00:26:14,008 --> 00:26:15,042 Okay? 491 00:26:16,911 --> 00:26:18,379 There. 492 00:26:18,446 --> 00:26:20,114 All right. 493 00:26:20,181 --> 00:26:21,582 Hm. 494 00:26:24,519 --> 00:26:25,886 Hey. 495 00:26:25,953 --> 00:26:30,057 I'm gonna have to take your hat off now, okay? 496 00:26:30,124 --> 00:26:31,926 Yeah? Mm. 497 00:26:31,992 --> 00:26:33,194 All right. 498 00:26:33,260 --> 00:26:35,463 Just gonna... 499 00:26:35,530 --> 00:26:37,932 Just gonna take it off. 500 00:26:37,998 --> 00:26:40,167 There we go. 501 00:26:40,234 --> 00:26:44,438 Oh. I'm sorry. I hope it doesn't smell bad. 502 00:26:44,506 --> 00:26:47,374 No. Of course not! You're fine. 503 00:26:47,441 --> 00:26:49,243 It's fine. 504 00:26:49,310 --> 00:26:50,579 Come on. 505 00:26:50,644 --> 00:26:53,013 Come on. I got you. 506 00:26:55,282 --> 00:26:58,953 Okay. There we go. 507 00:27:07,161 --> 00:27:09,096 Miss Leona? 508 00:27:09,163 --> 00:27:10,565 Are you okay? 509 00:27:10,631 --> 00:27:11,765 Did I hurt you? 510 00:27:11,832 --> 00:27:13,934 No. It's-- It's just... 511 00:27:14,001 --> 00:27:18,507 I just haven't been touched in so...long. 512 00:27:18,573 --> 00:27:19,974 Go ahead, Miss Melony. 513 00:27:20,040 --> 00:27:22,511 She'll be fine. 514 00:27:22,577 --> 00:27:24,011 You got this, girl. 515 00:27:24,078 --> 00:27:26,914 This is a healing, Miss Lee Lee. 516 00:27:26,981 --> 00:27:29,216 We're all gonna get a healing. 517 00:27:31,520 --> 00:27:33,420 Okay. 518 00:27:33,487 --> 00:27:35,289 All right. 519 00:27:37,858 --> 00:27:40,294 All right. Here we go. 520 00:27:41,262 --> 00:27:42,229 Is that okay? 521 00:27:46,100 --> 00:27:48,869 Wow. Just... 522 00:27:48,936 --> 00:27:50,171 Wow! 523 00:27:51,640 --> 00:27:53,508 Look at you! 524 00:27:53,575 --> 00:27:55,376 Look at you! 525 00:27:59,280 --> 00:28:02,383 I'mma get this throne. 526 00:28:03,684 --> 00:28:06,120 Girl, you look good! Thank you! 527 00:28:06,187 --> 00:28:10,691 God bless you, Miss Mel. 528 00:28:10,758 --> 00:28:13,260 You have a gift. Truly. 529 00:28:13,327 --> 00:28:15,362 You look so beautiful. 530 00:28:15,429 --> 00:28:17,932 Thank you. All of you. 531 00:28:25,640 --> 00:28:27,007 Kevin. 532 00:28:28,309 --> 00:28:30,077 Hey. Mm. 533 00:28:34,583 --> 00:28:35,684 Kevin. Mm. 534 00:28:35,749 --> 00:28:37,952 What's wrong? What's wrong? Wake up. 535 00:28:38,018 --> 00:28:39,688 You know how you said 536 00:28:39,753 --> 00:28:42,356 you want to start your own ministry one day, 537 00:28:42,423 --> 00:28:45,759 when the time is right and you hear God call you? 538 00:28:45,826 --> 00:28:48,362 Yeah. 539 00:28:48,429 --> 00:28:49,698 That's right. 540 00:28:49,763 --> 00:28:51,031 Well... 541 00:28:52,266 --> 00:28:57,338 ...I think... I think I hear God calling me. 542 00:28:57,404 --> 00:29:00,274 I think I know my purpose. 543 00:29:00,341 --> 00:29:02,042 It's something about hair. 544 00:29:02,109 --> 00:29:05,179 God wants you to be a hairdresser? 545 00:29:05,246 --> 00:29:07,448 I don't know. Maybe. 546 00:29:07,515 --> 00:29:13,220 I can't help feeling like I should...do something. 547 00:29:15,356 --> 00:29:17,258 I get that. You do? 548 00:29:17,324 --> 00:29:20,961 Yeah. Maybe you could start a hair church. 549 00:29:21,028 --> 00:29:23,864 Folks could tithe their combs and brushes. 550 00:29:23,931 --> 00:29:25,966 You could have a special roped-off area 551 00:29:26,033 --> 00:29:27,234 for folks with Jheri curls 552 00:29:27,301 --> 00:29:29,103 so they don't drip juice on everybody. 553 00:29:29,169 --> 00:29:31,038 I'm being serious. Okay! Okay. 554 00:29:31,105 --> 00:29:32,406 Okay. 555 00:29:33,807 --> 00:29:36,443 Whatever you're being called to do, babe, 556 00:29:36,511 --> 00:29:38,045 I support it. 557 00:29:38,112 --> 00:29:39,813 Thank you. 558 00:29:39,880 --> 00:29:43,117 Just as long as you scratch my head 559 00:29:43,183 --> 00:29:45,786 and keep me far away from the weave choir, okay? 560 00:29:45,853 --> 00:29:47,689 All right. Yeah. Yeah. Scratch your head? 561 00:29:47,756 --> 00:29:49,223 Mm-hmm. What, like this? 562 00:29:49,290 --> 00:29:50,324 Huh? Stop. Stop. 563 00:29:50,391 --> 00:29:51,726 Give me a kiss. 564 00:29:51,792 --> 00:29:52,960 Give me a kiss. No. 565 00:29:53,027 --> 00:29:54,763 Give me a kiss. You don't deserve it! 566 00:29:57,331 --> 00:29:59,867 Who's calling this late? 567 00:30:00,769 --> 00:30:02,836 Hello? 568 00:30:04,872 --> 00:30:07,241 Oh, my God. 569 00:30:07,308 --> 00:30:09,711 Oh, that's terrible. 570 00:30:09,778 --> 00:30:12,880 I'll be right there. What is it? 571 00:30:12,946 --> 00:30:15,015 The pipes burst at the shelter. 572 00:30:15,082 --> 00:30:18,085 The whole place is flooded. They're moving the women out. 573 00:30:18,152 --> 00:30:20,555 So, what are you gonna do? Where are you going? 574 00:30:20,622 --> 00:30:22,691 Those are my ladies, Kev. 575 00:30:22,757 --> 00:30:25,326 I got to be there for them. 576 00:30:31,098 --> 00:30:34,636 I'll notify you when we can reopen. 577 00:30:34,703 --> 00:30:36,738 You should go dry off. 578 00:30:36,805 --> 00:30:38,439 Yeah. 579 00:30:38,506 --> 00:30:39,741 Yeah. Good night. 580 00:30:39,808 --> 00:30:41,375 Good night. 581 00:30:45,747 --> 00:30:47,247 Where's Lydia and Rudy? 582 00:30:47,314 --> 00:30:49,751 Both of them shipped to other shelters. 583 00:30:49,818 --> 00:30:52,052 Just waiting on my play brother Garvin. 584 00:30:52,119 --> 00:30:54,488 I'll stay with him a while. 585 00:30:54,556 --> 00:30:56,323 We're all split up now. 586 00:30:58,125 --> 00:31:00,829 I know. It sucks, right? 587 00:31:00,894 --> 00:31:02,697 You see Lydia, though? 588 00:31:02,764 --> 00:31:05,265 She gave 'em hell for making her stand out here in the rain 589 00:31:05,332 --> 00:31:08,302 with her hair freshly did. 590 00:31:08,369 --> 00:31:11,539 She was madder about that than having to move again. 591 00:31:11,606 --> 00:31:13,742 I told her, "Calm down. 592 00:31:13,808 --> 00:31:16,176 All our hair got wrecked." 593 00:31:21,915 --> 00:31:24,118 I'm sorry. 594 00:31:24,184 --> 00:31:25,787 Hey. 595 00:31:25,854 --> 00:31:27,388 It's not your fault. 596 00:31:27,454 --> 00:31:31,024 Hell, we all got to be princesses for a whole night. 597 00:31:31,091 --> 00:31:32,993 Yeah. All four of us. 598 00:31:33,060 --> 00:31:35,896 Couldn't nobody tell us nothing. 599 00:31:35,963 --> 00:31:39,466 It's just, you know, water and nature 600 00:31:39,534 --> 00:31:42,269 got the last word, as always. 601 00:31:44,905 --> 00:31:48,008 I think that's him. That's him? 602 00:31:48,075 --> 00:31:51,178 Take care of yourself. You too. 603 00:32:00,822 --> 00:32:03,090 I'll see you again. 604 00:32:04,224 --> 00:32:06,026 I just wish 605 00:32:06,093 --> 00:32:08,328 there was something more I could do for them. 606 00:32:08,395 --> 00:32:11,331 - You were there, baby. - That's enough. 607 00:32:19,607 --> 00:32:20,941 Freedom hair. 608 00:32:21,008 --> 00:32:22,877 What's that? 609 00:32:22,943 --> 00:32:25,379 It's what I used to call this, 610 00:32:25,446 --> 00:32:30,618 when my hair was just itself and wild and free. 611 00:32:33,588 --> 00:32:37,958 My grandmother, she let me wear it out like this one weekend 612 00:32:38,025 --> 00:32:39,727 when my mom was away. 613 00:32:41,830 --> 00:32:46,099 One weekend of freedom in 25 years. 614 00:32:52,540 --> 00:32:55,777 Split ends, breakage, 615 00:32:55,844 --> 00:32:59,213 pain, relaxer burns, and... 616 00:32:59,279 --> 00:33:01,315 who knows what other kind of damage 617 00:33:01,381 --> 00:33:04,251 from more home perms than I can count. 618 00:33:05,587 --> 00:33:07,454 And for what, Kevin? 619 00:33:07,522 --> 00:33:09,089 Straightness? 620 00:33:10,558 --> 00:33:12,292 Why? You're shaking. 621 00:33:12,359 --> 00:33:15,195 Here's some soup. Your favorite. 622 00:33:19,667 --> 00:33:21,435 I think I'm gonna be sick! 623 00:33:23,905 --> 00:33:25,907 All right. All right. I got you. 624 00:33:25,974 --> 00:33:29,142 All right. I'm here. 625 00:33:29,209 --> 00:33:32,212 Well, folks, it is not the flu. 626 00:33:32,279 --> 00:33:35,783 And, Mrs. Armstrong, you're gonna have a baby. 627 00:33:36,885 --> 00:33:38,887 Uh, I'm... 628 00:33:38,953 --> 00:33:40,722 You're pregnant. 629 00:33:40,788 --> 00:33:42,422 W-- I'm pregnant? 630 00:33:43,791 --> 00:33:45,560 Baby, we're pregnant! Oh, my-- 631 00:33:45,627 --> 00:33:48,228 Congratulations. Oh, my God! 632 00:33:48,295 --> 00:33:51,231 We're pregnant! Oh, my God! 633 00:33:51,298 --> 00:33:54,334 So I've got to learn to breathe? 634 00:33:54,401 --> 00:33:58,006 Also here's a sample of the vitamins you'll need. 635 00:33:58,071 --> 00:34:00,107 Vitamins? Sweetheart! 636 00:34:00,173 --> 00:34:03,243 Pregnancy takes all of the strength 637 00:34:03,310 --> 00:34:04,812 and vitamins out of you. 638 00:34:04,879 --> 00:34:06,146 Okay. But-- 639 00:34:06,213 --> 00:34:10,952 Excuse me, but your hair is magnificent. 640 00:34:11,019 --> 00:34:12,119 Oh, my goodness. 641 00:34:12,185 --> 00:34:13,420 I've never seen anything like it. 642 00:34:13,487 --> 00:34:17,090 How did you... Where did you... 643 00:34:17,157 --> 00:34:19,928 It's a little shop called Bernetta's. 644 00:34:19,994 --> 00:34:23,598 I found it passing by in Memphis. 645 00:34:23,665 --> 00:34:26,133 She's pretty pricy. Heh. 646 00:34:26,199 --> 00:34:29,303 But, girl, she can change your life. 647 00:34:29,369 --> 00:34:33,073 There's nothing stronger than the braid. 648 00:34:34,876 --> 00:34:36,143 I can't believe 649 00:34:36,209 --> 00:34:37,812 it took five months to get this appointment. 650 00:34:37,879 --> 00:34:40,314 Well, I can't believe we drove to Tennessee 651 00:34:40,380 --> 00:34:42,349 to get your hair done. 652 00:34:43,918 --> 00:34:45,053 Melony, right? 653 00:34:45,118 --> 00:34:47,021 Yeah. Hello. I'm Bernetta. 654 00:34:47,087 --> 00:34:48,121 Hi. Look at you! 655 00:34:48,188 --> 00:34:50,257 Come in! Sit down! Okay. 656 00:34:50,324 --> 00:34:51,926 And I'm gonna wash your hair myself 657 00:34:51,993 --> 00:34:53,327 so I can learn your textures. 658 00:34:53,393 --> 00:34:55,462 My textures? Your textures. 659 00:35:02,036 --> 00:35:04,438 Let me know if that's too cold or hot. 660 00:35:04,505 --> 00:35:06,774 No. It's perfect. Thank you. 661 00:35:08,543 --> 00:35:10,011 Wow. 662 00:35:12,580 --> 00:35:14,414 Okay. 663 00:35:14,481 --> 00:35:16,985 Is this your first time, Melony? 664 00:35:17,051 --> 00:35:18,987 Yeah, it is. I've-- 665 00:35:19,053 --> 00:35:21,022 Oh. Thank you. 666 00:35:21,089 --> 00:35:23,925 I've never done anything like this before. 667 00:35:23,992 --> 00:35:26,493 Do you know what kind of style you like? 668 00:35:26,561 --> 00:35:27,595 Oh. I do. 669 00:35:27,662 --> 00:35:31,398 I saw this woman, and she had like... 670 00:35:31,465 --> 00:35:34,201 like a hundred or two hundred braids 671 00:35:34,267 --> 00:35:37,437 all in her hair just crisscrossing all the way. 672 00:35:37,505 --> 00:35:40,074 Just swept up like a crown. 673 00:35:40,140 --> 00:35:41,308 An up-do. 674 00:35:41,375 --> 00:35:43,210 Is this for a special occasion? 675 00:35:43,276 --> 00:35:45,312 Just my life. 676 00:35:45,379 --> 00:35:47,381 I'm-- I'm five months pregnant, though. 677 00:35:47,447 --> 00:35:49,483 Oh. I see! 678 00:35:49,550 --> 00:35:50,752 Well, let's make 679 00:35:50,818 --> 00:35:54,022 the next four months of that journey beautiful, okay? 680 00:35:54,088 --> 00:35:55,322 Okay. All right, now. 681 00:35:55,389 --> 00:35:57,491 Then let's get started! 682 00:35:57,558 --> 00:35:58,926 Here we go. 683 00:35:58,993 --> 00:36:00,862 No peeking until we're done. 684 00:36:00,928 --> 00:36:02,462 Oh. Okay. 685 00:36:02,530 --> 00:36:03,430 Here you go. 686 00:36:03,497 --> 00:36:08,503 Oh. Close your eyes and relax. 687 00:36:10,638 --> 00:36:12,607 Okay. 688 00:36:52,146 --> 00:36:53,715 Melony. 689 00:36:54,716 --> 00:36:56,718 Melony. 690 00:36:58,186 --> 00:37:01,622 Take a look, honey. We're done. 691 00:37:06,259 --> 00:37:08,830 Excuse me, miss. That's my-- 692 00:37:10,765 --> 00:37:12,499 Oh, my God. 693 00:37:14,569 --> 00:37:16,104 Oh, my God. 694 00:37:18,906 --> 00:37:20,407 Do you like it? 695 00:37:20,474 --> 00:37:22,110 I love it. Oh. 696 00:37:22,176 --> 00:37:24,679 Can I... Can I touch it? 697 00:37:24,746 --> 00:37:27,314 Oh, you can do anything you want with it. 698 00:37:27,380 --> 00:37:29,650 It's indestructible. 699 00:37:29,717 --> 00:37:31,519 Oh, oh. 700 00:37:36,256 --> 00:37:43,097 Your hair is as beautiful as you are. 701 00:37:43,164 --> 00:37:45,166 It's like what's always been inside of you 702 00:37:45,233 --> 00:37:47,367 has finally got set free. 703 00:37:47,434 --> 00:37:50,505 That's exactly how I feel, Kevin. 704 00:37:50,571 --> 00:37:55,810 It's like...everything's all coming together. 705 00:37:55,877 --> 00:37:57,578 This...Aah! 706 00:37:57,645 --> 00:38:00,248 This transformation that I feel! 707 00:38:00,313 --> 00:38:03,316 It's-- It's a healing, Kev. 708 00:38:04,952 --> 00:38:06,419 Like what if-- 709 00:38:06,486 --> 00:38:10,758 What if every Black woman in Mississippi felt this way? 710 00:38:11,993 --> 00:38:14,394 Like, when we start feeling good 711 00:38:14,461 --> 00:38:16,363 and beautiful and powerful... 712 00:38:16,429 --> 00:38:18,733 ...that's a revolution, Kev! 713 00:38:18,800 --> 00:38:23,336 And, God, I just want to... I want to free women up! 714 00:38:23,403 --> 00:38:28,176 I want-- And-- And I'm gonna start by braiding hair. 715 00:38:28,242 --> 00:38:32,013 Okay. But... you don't know how to braid. 716 00:38:34,015 --> 00:38:37,285 Be real. When in your life have you ever braided hair? 717 00:38:37,350 --> 00:38:38,786 But that's not the point. 718 00:38:38,853 --> 00:38:42,123 If I know what I want to do, I can learn how to do it. 719 00:38:42,190 --> 00:38:43,658 Melony... Look. 720 00:38:43,724 --> 00:38:45,593 Bernetta told me about a huge hair show 721 00:38:45,660 --> 00:38:47,662 coming to Atlanta in a couple of months. 722 00:38:47,728 --> 00:38:50,631 They do a class on African hair braiding. 723 00:38:51,899 --> 00:38:55,570 I...Look. It's not cheap, but it's an investment. 724 00:38:55,636 --> 00:38:57,470 How large an investment? 725 00:38:57,538 --> 00:39:00,241 Twelve hundred dollars plus hotel and travel. 726 00:39:00,308 --> 00:39:01,976 Twelve hundred dollars? 727 00:39:02,043 --> 00:39:04,579 I'm not asking you for permission or for money. 728 00:39:04,645 --> 00:39:07,949 I'm asking for your support. 729 00:39:14,956 --> 00:39:16,691 Okay. 730 00:39:17,457 --> 00:39:19,093 You have it. 731 00:39:28,936 --> 00:39:30,972 ♪ If I cut my hair Hope I grow it long ♪ 732 00:39:31,038 --> 00:39:33,207 ♪ Back long, back time Like way before ♪ 733 00:39:33,274 --> 00:39:35,509 ♪ If I wear it straight Would they like me more? ♪ 734 00:39:35,576 --> 00:39:37,778 ♪ Like those girls On front covers ♪ 735 00:39:37,845 --> 00:39:39,981 ♪ Long hair Make 'em stay little longer ♪ 736 00:39:40,047 --> 00:39:42,449 ♪ Stay hair, stay straight Though we feel ashamed ♪ 737 00:39:42,516 --> 00:39:44,719 ♪ By the curls, waves And natural things ♪ 738 00:39:44,785 --> 00:39:46,721 ♪ Curls, waves And natural things ♪ 739 00:39:46,787 --> 00:39:49,290 ♪ Okay, one time If I grow it long... ♪ 740 00:39:49,357 --> 00:39:52,660 The keys to successful professional microbraiding 741 00:39:52,727 --> 00:39:56,463 are patience, precision, and efficiency. 742 00:39:56,530 --> 00:39:57,932 Move too fast, 743 00:39:57,999 --> 00:40:01,669 and you'll make mistakes that can cost you hours to fix. 744 00:40:01,736 --> 00:40:06,641 Move too slowly and you'll lose customers, money, and time. 745 00:40:06,707 --> 00:40:10,678 This is an advanced class, and I'm assuming you all have 746 00:40:10,745 --> 00:40:13,948 at least three years of prior braiding experience. 747 00:40:14,015 --> 00:40:15,116 Yes? 748 00:40:15,182 --> 00:40:16,150 Yes. 749 00:40:23,658 --> 00:40:27,061 Today we're using Caucasian- grade wigs as subjects. 750 00:40:27,128 --> 00:40:30,731 Now, the straightness will deliver its own set of problems. 751 00:40:30,798 --> 00:40:33,601 Take your parting combs, and let's use the mannequins 752 00:40:33,668 --> 00:40:36,737 to begin with a basic feed-in. 753 00:41:23,617 --> 00:41:25,319 You'll never fix this. 754 00:41:25,386 --> 00:41:27,655 Take that out and start over. 755 00:41:33,861 --> 00:41:38,366 I'm the slowest, dumbest person there. 756 00:41:38,432 --> 00:41:40,868 I'm so behind. 757 00:41:40,935 --> 00:41:44,071 And tomorrow is gonna be even harder. 758 00:41:45,906 --> 00:41:49,143 It's just impossible. 759 00:41:49,210 --> 00:41:50,578 Cool. 760 00:41:50,644 --> 00:41:52,146 Then let's jump in the car and get out of here 761 00:41:52,213 --> 00:41:54,849 before they charge another day's parking fee. 762 00:41:54,915 --> 00:41:56,183 Wait. What? 763 00:41:56,250 --> 00:41:58,586 Well, you're saying you just can't do it, right? 764 00:41:58,652 --> 00:42:01,389 You didn't know it was gonna be this hard, so let's go. 765 00:42:01,455 --> 00:42:03,357 Come on. 766 00:42:03,424 --> 00:42:04,925 I hate you. 767 00:42:06,560 --> 00:42:08,162 You don't want to... You sure? 768 00:42:08,229 --> 00:42:09,230 I love you. 769 00:42:09,296 --> 00:42:10,431 You love me now? Yeah. 770 00:42:10,498 --> 00:42:12,166 We're chillin'? We're chillin'. 771 00:42:12,233 --> 00:42:13,534 Okay. 772 00:42:13,601 --> 00:42:14,902 Thank you. 773 00:42:14,969 --> 00:42:18,639 The hair you work on may be heat damaged, 774 00:42:18,706 --> 00:42:22,843 broken off, fragile, or chemically stripped. 775 00:42:22,910 --> 00:42:27,314 The extension should support the existing hair, 776 00:42:27,381 --> 00:42:28,849 not just enhance it. 777 00:42:28,916 --> 00:42:32,653 I want to see three different styles today, people, 778 00:42:32,720 --> 00:42:36,190 for three completely different women. 779 00:42:36,257 --> 00:42:38,225 Extensions are on the table. 780 00:42:38,292 --> 00:42:39,960 You have two hours. 781 00:42:40,027 --> 00:42:41,695 Go. 782 00:43:04,118 --> 00:43:05,820 Mm-hmm. 783 00:43:07,021 --> 00:43:09,090 Do you understand the assignment? 784 00:43:10,658 --> 00:43:12,093 Oh. Y-Yes. 785 00:43:12,159 --> 00:43:15,763 I just-- I just have to get to know them first. 786 00:43:17,098 --> 00:43:18,032 Know them? 787 00:43:18,099 --> 00:43:19,433 Mm-hmm. 788 00:43:19,500 --> 00:43:22,770 Okay. Who are they? 789 00:43:25,606 --> 00:43:26,707 This one... 790 00:43:26,774 --> 00:43:28,809 ...is... 791 00:43:30,277 --> 00:43:32,146 Leona. 792 00:43:32,213 --> 00:43:34,014 She's not fancy, but she-- 793 00:43:34,081 --> 00:43:38,419 She wants to feel pretty and respected. 794 00:43:38,486 --> 00:43:41,222 - Keep going. - Everyone else, gather around. 795 00:43:41,288 --> 00:43:45,793 This one here, this is Lydia. 796 00:43:45,860 --> 00:43:49,463 She's all about fashion and glamour. 797 00:43:49,531 --> 00:43:51,866 But she's also really smart. 798 00:43:53,501 --> 00:43:57,071 And this last one here is Tiny. 799 00:43:57,138 --> 00:44:03,277 She's young and wild, but her hair controls her. 800 00:44:03,344 --> 00:44:06,647 She wants to control it. 801 00:44:15,756 --> 00:44:17,158 Excellent, Melony. 802 00:44:17,224 --> 00:44:18,325 Oh. 803 00:44:18,392 --> 00:44:20,094 Keep working. 804 00:44:20,161 --> 00:44:21,328 The rest of you, 805 00:44:21,395 --> 00:44:24,231 if you haven't had a conversation with your client 806 00:44:24,298 --> 00:44:27,701 and gotten a better insight into who they are, 807 00:44:27,768 --> 00:44:30,639 rip out what you've started and start again. 808 00:44:30,704 --> 00:44:33,542 This is about people first, then hair, 809 00:44:33,608 --> 00:44:35,409 not the other way around. 810 00:44:35,476 --> 00:44:36,677 Let's go. 811 00:44:39,380 --> 00:44:42,850 Good job. Thanks. 812 00:44:46,621 --> 00:44:48,289 For the baby. 813 00:44:48,355 --> 00:44:50,291 Oh. 814 00:44:52,627 --> 00:44:54,061 Thank you. 815 00:44:54,128 --> 00:44:59,433 You have some nerve coming in here with no skills. 816 00:44:59,500 --> 00:45:03,103 Nerves or...maybe courage. 817 00:45:05,306 --> 00:45:06,774 I just had to learn. 818 00:45:06,840 --> 00:45:08,543 I can't explain it. 819 00:45:08,610 --> 00:45:10,311 Melony, you have a gift. 820 00:45:10,377 --> 00:45:12,547 You braid from the heart. 821 00:45:12,614 --> 00:45:14,782 And once your speed and your technique 822 00:45:14,848 --> 00:45:16,685 is where your heart is, 823 00:45:16,750 --> 00:45:19,486 you're going to be unstoppable. 824 00:45:22,657 --> 00:45:25,694 Are there any more classes I can take? 825 00:45:25,759 --> 00:45:27,995 Just so I can keep practicing. 826 00:45:28,062 --> 00:45:31,131 You're from Mississippi, right? Mm-hmm. 827 00:45:31,198 --> 00:45:34,868 Well, Melony, the cosmetology schools in Mississippi 828 00:45:34,935 --> 00:45:37,071 don't even teach braiding. 829 00:45:37,137 --> 00:45:40,374 After today, you learn by doing. 830 00:45:42,276 --> 00:45:43,811 Braid everything. 831 00:45:43,877 --> 00:45:45,446 Get strong. 832 00:45:45,513 --> 00:45:49,618 The only limits are the ones you set for yourself. 833 00:45:52,019 --> 00:45:55,422 I still can't believe they haven't fixed that hole. 834 00:45:55,489 --> 00:45:59,093 We're lucky they fixed the pipes at all. 835 00:45:59,159 --> 00:46:00,961 Hm. 836 00:46:01,028 --> 00:46:04,498 How much you charge to-- to do that on a real, live person? 837 00:46:06,467 --> 00:46:08,035 I don't really know. 838 00:46:08,102 --> 00:46:09,738 I haven't had a customer yet. 839 00:46:09,803 --> 00:46:11,939 Girl, what are you waiting for? 840 00:46:12,006 --> 00:46:15,577 I'll pay you 40 bucks if you can do something with this. 841 00:46:15,644 --> 00:46:17,478 Now, I washed it before, 842 00:46:17,545 --> 00:46:19,614 so you ain't got to worry about cooties or nothing. 843 00:46:19,681 --> 00:46:21,915 Girl, don't be silly. 844 00:46:21,982 --> 00:46:26,387 Rosemary, I'll braid your hair for free. 845 00:46:26,453 --> 00:46:28,255 You just pay for extensions. 846 00:46:28,322 --> 00:46:29,923 Sure. 847 00:46:29,990 --> 00:46:31,626 What are extensions? 848 00:46:31,693 --> 00:46:32,926 Oh. 849 00:46:35,362 --> 00:46:37,666 - I want to see. - I want to see! 850 00:46:37,732 --> 00:46:39,266 I can't take it! 851 00:46:39,333 --> 00:46:41,603 Okay. Okay. 852 00:46:41,670 --> 00:46:42,637 You're done. 853 00:46:42,704 --> 00:46:44,238 Take a look. Ooh! 854 00:46:45,472 --> 00:46:48,576 A mirror! Who got a mirror? Who got a mirror? 855 00:46:49,644 --> 00:46:50,811 Hell yeah! 856 00:46:55,215 --> 00:46:57,384 I'm gonna tell everybody I know about you. 857 00:46:57,451 --> 00:47:00,387 Whoo! You better get ready. You're about to blow up. 858 00:47:00,454 --> 00:47:01,989 Oh, my God! 859 00:47:36,490 --> 00:47:38,092 Oh. 860 00:47:38,158 --> 00:47:39,326 Ooh. 861 00:47:41,495 --> 00:47:42,996 Oh. Ooh. 862 00:47:43,063 --> 00:47:45,265 No. It's coming. Oh. 863 00:47:45,332 --> 00:47:46,634 Kevin! 864 00:47:46,701 --> 00:47:47,769 Kevin! Kevin! 865 00:47:51,706 --> 00:47:52,640 Got it. 866 00:47:52,707 --> 00:47:54,208 Perfect. 867 00:47:57,878 --> 00:47:59,913 Dee, has anyone got back about-- 868 00:47:59,980 --> 00:48:01,915 Girl, relax. 869 00:48:01,982 --> 00:48:04,418 I told them you'd push all appointments back 870 00:48:04,485 --> 00:48:05,986 a couple of weeks. 871 00:48:06,053 --> 00:48:08,155 One lady got salty. 872 00:48:08,222 --> 00:48:10,891 She said when she dropped her baby, 873 00:48:10,958 --> 00:48:13,327 she went back to work the same day. 874 00:48:13,394 --> 00:48:14,729 No. I said: 875 00:48:14,796 --> 00:48:16,798 "This ain't no dang plantation. 876 00:48:16,865 --> 00:48:18,767 And you're not Kizzy." 877 00:48:20,067 --> 00:48:22,871 Them nappy heads can wait. Mm-hmm. 878 00:48:22,936 --> 00:48:27,842 Melony... this is your first baby. 879 00:48:27,908 --> 00:48:31,513 You need to give yourself time to get your strength back up. 880 00:48:31,579 --> 00:48:35,517 My chicken soup should help with that. 881 00:48:50,998 --> 00:48:54,101 Is that my new grandbaby? 882 00:48:54,168 --> 00:48:58,907 Ma Betty, I want you to meet Kevin Jr. 883 00:48:58,972 --> 00:49:00,107 Oh! K.J. 884 00:49:00,174 --> 00:49:01,876 Ooh! There you go. 885 00:49:01,942 --> 00:49:03,812 Yes. 886 00:49:03,878 --> 00:49:05,479 K.J.! 887 00:49:07,247 --> 00:49:08,583 Mm-hmm. 888 00:49:08,650 --> 00:49:12,453 Oh! Look at you, baby. 889 00:49:12,520 --> 00:49:15,322 K.J. Oh! 890 00:49:18,626 --> 00:49:20,728 Eight hundred and fifty dollars. 891 00:49:20,795 --> 00:49:24,431 That's more in one day than one week at the shelter. 892 00:49:24,498 --> 00:49:27,569 Last weekend I made $1,500, Kev. 893 00:49:27,635 --> 00:49:29,136 But it's hurting you. 894 00:49:29,203 --> 00:49:32,072 Your fingers are stiff. Your arms ache. 895 00:49:32,139 --> 00:49:34,709 Yeah, but it comes with the job. 896 00:49:34,776 --> 00:49:36,477 If I braid full time, 897 00:49:36,544 --> 00:49:39,480 I could probably make enough to cover my half and-- 898 00:49:39,547 --> 00:49:43,116 and even rent a little studio to work out of. 899 00:49:44,218 --> 00:49:46,554 I don't know. I could go professional. 900 00:49:46,621 --> 00:49:48,890 I could-- I could do this! 901 00:49:48,957 --> 00:49:52,493 I wonder if I'd need a license or something. 902 00:49:52,560 --> 00:49:56,497 Thirty thousand dollars for a license? 903 00:49:57,331 --> 00:49:59,868 Miss Clara, that can't be right. 904 00:49:59,934 --> 00:50:01,903 Hey, sis. I'm braiding hair, 905 00:50:01,970 --> 00:50:03,571 not flying an airplane. 906 00:50:03,638 --> 00:50:06,073 Well, let me talk to your supervisor. 907 00:50:07,341 --> 00:50:09,142 Hello? 908 00:50:09,209 --> 00:50:10,745 What happened? 909 00:50:10,812 --> 00:50:16,584 Same person keeps giving me all kinds of ridiculous information. 910 00:50:16,651 --> 00:50:18,085 No license costs that much. 911 00:50:18,151 --> 00:50:20,254 Gonna have to go down there myself. 912 00:50:20,320 --> 00:50:22,790 To Jackson? That's 400 miles round-trip, babe. 913 00:50:22,857 --> 00:50:24,024 You sure you don't want to wait 914 00:50:24,091 --> 00:50:25,292 and go when I can help you drive? 915 00:50:25,359 --> 00:50:27,194 Let me take the baby. Oh. 916 00:50:27,261 --> 00:50:30,765 I'll look after K.J. You take care of your business. 917 00:50:30,832 --> 00:50:32,567 Thank you, girl. 918 00:50:32,634 --> 00:50:35,302 Kev, 30 grand. 919 00:50:35,369 --> 00:50:37,639 That can't be right. Can it? 920 00:50:37,705 --> 00:50:42,242 Oh, no, dear, the license itself is only ten thousand dollars. 921 00:50:42,309 --> 00:50:45,580 But after you've paid the ten thousand dollars, 922 00:50:45,647 --> 00:50:48,348 then you must attend cosmetology school 923 00:50:48,415 --> 00:50:50,350 for two thousand hours of training. 924 00:50:50,417 --> 00:50:53,320 Now, that'll take about a year and a half, and the cost 925 00:50:53,387 --> 00:50:56,490 is approximately twenty thousand dollars. 926 00:50:56,558 --> 00:50:58,893 And then upon completion of cosmetology school 927 00:50:58,960 --> 00:51:01,261 and payment of all school fees, 928 00:51:01,328 --> 00:51:05,232 then your license becomes active. 929 00:51:05,299 --> 00:51:07,100 Cosmetology school? Mm-hmm. 930 00:51:07,167 --> 00:51:11,405 But I'm braiding hair. I'm an African hair braider. 931 00:51:12,372 --> 00:51:14,943 And I'm an Irish Catholic, dear, 932 00:51:15,009 --> 00:51:16,911 but the rules are the rules. 933 00:51:16,978 --> 00:51:20,314 Ma'am, Mississippi cosmetology schools 934 00:51:20,380 --> 00:51:22,182 don't even teach hair braiding. 935 00:51:22,249 --> 00:51:24,619 I'd be wasting my time and money. 936 00:51:24,686 --> 00:51:26,186 It doesn't make sense. 937 00:51:26,253 --> 00:51:29,557 It-- It is what it is, dear. 938 00:51:29,624 --> 00:51:30,692 So please move on. 939 00:51:30,758 --> 00:51:32,794 I will not move on! 940 00:51:32,860 --> 00:51:34,194 I will not move on 941 00:51:34,261 --> 00:51:37,097 until somebody in this office explains to me 942 00:51:37,164 --> 00:51:39,667 why I'm being forced to pay thousands of dollars 943 00:51:39,734 --> 00:51:42,436 for a course that has nothing to do with my profession! 944 00:51:42,502 --> 00:51:45,339 I asked her to leave. She won't leave! 945 00:51:45,405 --> 00:51:48,175 What the hell is a braiding salon? 946 00:51:48,241 --> 00:51:49,844 I don't really know. 947 00:51:49,911 --> 00:51:51,646 She has been quite vociferous, 948 00:51:51,713 --> 00:51:54,015 and I'm afraid that if we don't deal with her, 949 00:51:54,082 --> 00:51:57,317 this could escalate into an event! 950 00:51:57,384 --> 00:51:59,119 What if she calls the press? 951 00:51:59,186 --> 00:52:01,221 Well, all right, what can we tell her 952 00:52:01,288 --> 00:52:02,690 to make her go away, huh? 953 00:52:05,258 --> 00:52:07,160 What about Wigology? 954 00:52:08,428 --> 00:52:11,264 Wigology? What is that? 955 00:52:11,331 --> 00:52:15,202 If you obtain a Wigologist license for yourself, 956 00:52:15,268 --> 00:52:18,438 then you can legally open up your shop. 957 00:52:18,506 --> 00:52:21,341 Now, you'll have to take a Wigologist course, of course, 958 00:52:21,408 --> 00:52:25,013 but for a much shorter time. About four hundred hours. 959 00:52:25,079 --> 00:52:28,315 And the cost will be about a thousand dollars, 960 00:52:28,382 --> 00:52:32,219 and then your license will be an additional three hundred. 961 00:52:32,285 --> 00:52:34,488 So thirteen hundred? 962 00:52:34,555 --> 00:52:38,158 So, where do I take this Wigology class? 963 00:52:38,225 --> 00:52:42,897 Well, uh, that's on you, dear. 964 00:52:42,964 --> 00:52:44,599 You know, she couldn't even tell me 965 00:52:44,666 --> 00:52:48,670 one single school that teaches Wigology. 966 00:52:50,404 --> 00:52:54,776 Before I left Jackson, I called six different schools. 967 00:52:54,842 --> 00:52:57,779 Not one of them teach it. 968 00:52:57,845 --> 00:53:01,749 How can they offer me a license 969 00:53:01,816 --> 00:53:05,720 knowing full well I'll never be able to take the class 970 00:53:05,787 --> 00:53:07,622 to qualify for it? 971 00:53:07,689 --> 00:53:10,457 It's not even logical. 972 00:53:13,027 --> 00:53:15,897 This is Mississippi, child. 973 00:53:15,963 --> 00:53:20,735 There's always something deeper than logic going down. 974 00:53:23,738 --> 00:53:28,341 What about that old place up on Boulevard? You check there? 975 00:53:28,408 --> 00:53:29,911 A cosmetology school? 976 00:53:29,977 --> 00:53:31,746 That's what the sign says. 977 00:53:31,813 --> 00:53:35,183 It's a small place, looks kind of funky, but-- 978 00:53:35,248 --> 00:53:37,484 Are you sure? Mm-hmm. 979 00:53:37,552 --> 00:53:39,352 Okay. 980 00:53:39,419 --> 00:53:41,622 I'll check it out tomorrow. 981 00:53:44,759 --> 00:53:47,095 - Doesn't matter. - Get this thing off my lot. 982 00:53:47,161 --> 00:53:48,730 The truck. You can't park here. 983 00:53:48,796 --> 00:53:50,631 I don't have to listen to you. Let me tell you something. 984 00:53:50,698 --> 00:53:52,767 Let me tell your boss! No, get it out of here. 985 00:53:52,834 --> 00:53:54,068 No, I'm not. Hey. 986 00:53:54,135 --> 00:53:56,070 Hey, hey! Hey! 987 00:53:56,137 --> 00:53:58,106 Come on! Break it up. Go over-- 988 00:53:58,172 --> 00:53:59,540 Yeah, walk away. Come on, come on, 989 00:53:59,607 --> 00:54:01,274 come on, come on. Walk! 990 00:54:01,341 --> 00:54:02,577 Come on. Don't worry about it. Don't worry. 991 00:54:02,643 --> 00:54:04,045 What's up-- What's up with you? 992 00:54:04,112 --> 00:54:06,581 I'll get it together. I just-- 993 00:54:08,149 --> 00:54:09,951 Just having a rough time. 994 00:54:11,819 --> 00:54:13,821 Need to talk about it? 995 00:54:15,990 --> 00:54:18,092 What, with you? 996 00:54:18,159 --> 00:54:19,660 Yeah. 997 00:54:19,727 --> 00:54:21,629 Gus, I'm not just your boss. 998 00:54:21,696 --> 00:54:24,966 I'm a Black man living in the world just like you. 999 00:54:27,267 --> 00:54:30,538 Look, man, I'm-- I'm having problems at home. 1000 00:54:30,605 --> 00:54:34,609 I-I can't-- I can't think straight, you know? It-- 1001 00:54:34,675 --> 00:54:37,178 She wants a divorce, but I love her. 1002 00:54:37,245 --> 00:54:38,478 Mm-hmm. 1003 00:54:38,546 --> 00:54:41,249 My minister says to-- to work it out, 1004 00:54:41,314 --> 00:54:43,518 but what does that even mean? 1005 00:54:44,886 --> 00:54:46,386 Yeah. 1006 00:54:47,922 --> 00:54:52,927 Why don't we grab lunch, and we can talk about it? 1007 00:54:52,994 --> 00:54:55,129 Come on. 1008 00:54:55,196 --> 00:54:56,931 You are coming at a good time. 1009 00:54:56,998 --> 00:54:59,767 The spring course is just about to get started. 1010 00:54:59,834 --> 00:55:04,437 I'm just here for the one course. Wigology. 1011 00:55:04,505 --> 00:55:09,342 Wigology? I-- I don't teach that class. 1012 00:55:13,413 --> 00:55:15,382 Wh-- Oh, dear. Have-- 1013 00:55:15,448 --> 00:55:16,918 Have I upset you? 1014 00:55:16,984 --> 00:55:19,386 It's not you, it's-- 1015 00:55:19,452 --> 00:55:23,390 I'm just one person 1016 00:55:23,456 --> 00:55:27,161 trying to start a business, you know? 1017 00:55:27,228 --> 00:55:29,297 And I'm trying to do it right. 1018 00:55:29,362 --> 00:55:32,432 What's the nature of your business, dear? 1019 00:55:34,501 --> 00:55:36,771 I'm an African hair braider. 1020 00:55:38,005 --> 00:55:39,707 Oh. 1021 00:55:41,374 --> 00:55:45,213 Braids like these bring a lot of freedom 1022 00:55:45,279 --> 00:55:50,151 to women that have forgotten what their-- 1023 00:55:50,218 --> 00:55:53,287 what their real beauty looks like. 1024 00:55:53,353 --> 00:55:58,092 You run a school dedicated to beauty, right? 1025 00:55:58,159 --> 00:56:01,461 Well, Black women, we-- 1026 00:56:02,763 --> 00:56:06,399 We don't know our own beauty. 1027 00:56:07,969 --> 00:56:11,672 I can't teach you that class, Mrs. Armstrong. 1028 00:56:11,739 --> 00:56:15,610 Wigology hasn't been taught in Mississippi or beyond 1029 00:56:15,676 --> 00:56:18,012 for more than fifteen years. 1030 00:56:19,347 --> 00:56:21,749 What they told you was a lie. 1031 00:56:24,919 --> 00:56:28,723 Thank you for telling me the truth. 1032 00:56:28,789 --> 00:56:30,758 I'm so sorry. 1033 00:56:41,269 --> 00:56:46,374 I'm not really good company right now. 1034 00:56:46,439 --> 00:56:49,476 That's okay. I hate good company. 1035 00:56:56,284 --> 00:56:58,485 So, I talked with three men today, 1036 00:56:58,552 --> 00:57:01,188 two workmen and one of their friends. 1037 00:57:01,255 --> 00:57:05,593 It looks like they're searching for a new style of congregation, 1038 00:57:05,660 --> 00:57:11,399 one that tells them they can do more than just wait on God. 1039 00:57:11,464 --> 00:57:14,602 They want to be proactive in their lives. 1040 00:57:16,304 --> 00:57:18,438 So I told them about you. 1041 00:57:19,240 --> 00:57:21,108 Me? 1042 00:57:21,175 --> 00:57:22,777 Kev. 1043 00:57:22,843 --> 00:57:27,615 I just hit a roadblock I can't get past. 1044 00:57:27,682 --> 00:57:30,851 I'm not exactly your proactive poster child. 1045 00:57:30,918 --> 00:57:33,788 I told them you were stuck but to stay tuned, 1046 00:57:33,854 --> 00:57:37,158 because if anyone knows how to ride shotgun with destiny, 1047 00:57:37,224 --> 00:57:38,693 Mel, it's you. 1048 00:57:38,759 --> 00:57:43,130 I've never met a boulder you couldn't smash to pebbles. 1049 00:57:43,197 --> 00:57:44,665 Mm. 1050 00:57:52,540 --> 00:57:54,675 I'm not in the mood for Goethe. 1051 00:57:55,810 --> 00:58:00,815 "The moment one definitely commits oneself, 1052 00:58:00,881 --> 00:58:03,483 all sorts of things begin to happen 1053 00:58:03,551 --> 00:58:07,922 that would never otherwise have occurred." 1054 00:58:11,559 --> 00:58:13,961 I've never heard that part. 1055 00:58:19,433 --> 00:58:23,304 "Whatever you can do, or dream, 1056 00:58:23,371 --> 00:58:25,106 you can begin. 1057 00:58:27,041 --> 00:58:28,776 Begin it now." 1058 00:58:32,646 --> 00:58:34,615 Thank you for coming in. 1059 00:58:34,682 --> 00:58:36,183 I've done a bit of research. 1060 00:58:36,250 --> 00:58:39,987 Now, as you know, the Wigology course no longer exists. 1061 00:58:40,054 --> 00:58:45,726 But the Wigology exam and Wigology license still do. 1062 00:58:45,793 --> 00:58:48,329 Whoever schemed to get rid of this thing, 1063 00:58:48,396 --> 00:58:50,197 they did a terrible job. 1064 00:58:50,264 --> 00:58:56,003 But how can I take an exam if the course doesn't exist? 1065 00:58:56,070 --> 00:59:01,042 We will use the exam itself as your coursework. 1066 00:59:01,108 --> 00:59:02,977 You'll have to come at the regular times, 1067 00:59:03,044 --> 00:59:05,112 six hours a day, five days a week. 1068 00:59:05,179 --> 00:59:08,482 And the Board, they look at anyone who's 1069 00:59:08,549 --> 00:59:10,951 thinking outside the box as competition. 1070 00:59:11,018 --> 00:59:13,020 So you can't tell a soul what we're doing. 1071 00:59:13,087 --> 00:59:15,990 But if you're determined to get this license... 1072 00:59:17,191 --> 00:59:20,194 ...then I'm going to help you fight to get it. 1073 00:59:40,014 --> 00:59:42,216 - There you go. - Sorry. 1074 00:59:45,920 --> 00:59:47,688 Yeah, this looks good. 1075 00:59:57,264 --> 00:59:59,568 You ladies are now in the presence 1076 00:59:59,633 --> 01:00:02,303 of a fully licensed Wigologist. 1077 01:00:02,369 --> 01:00:04,238 Wigologist? 1078 01:00:04,305 --> 01:00:06,707 Ooh! Whoo! 1079 01:00:06,774 --> 01:00:09,777 Passed with 100 percent. 1080 01:00:13,948 --> 01:00:15,816 What? I-- 1081 01:00:19,286 --> 01:00:20,354 Wait. 1082 01:00:20,421 --> 01:00:22,256 What do you think? 1083 01:00:22,323 --> 01:00:24,291 Is this-- 1084 01:00:25,426 --> 01:00:27,228 Is this what-- It's your shop. 1085 01:00:27,294 --> 01:00:28,563 My shop? Mm-hmm. 1086 01:00:28,629 --> 01:00:31,232 You got me a shop, baby?! That's your shop. 1087 01:00:31,298 --> 01:00:32,867 Oh, my God! 1088 01:00:32,933 --> 01:00:33,901 How? 1089 01:00:33,968 --> 01:00:35,570 Saving up. Oh, my God. 1090 01:00:35,636 --> 01:00:36,737 Lots of overtime. 1091 01:00:36,804 --> 01:00:38,239 There's chairs. Oh, my God. 1092 01:00:38,305 --> 01:00:40,207 I've been fixing it up after work. 1093 01:00:40,274 --> 01:00:41,576 What?! 1094 01:00:41,642 --> 01:00:43,978 Wait, what is this? 1095 01:00:44,044 --> 01:00:45,079 What is this? 1096 01:00:45,146 --> 01:00:48,249 I built that chair just for you. Sit down. 1097 01:00:48,315 --> 01:00:50,284 For me? Yeah. 1098 01:00:50,351 --> 01:00:52,219 Okay. 1099 01:00:52,286 --> 01:00:53,487 Is it comfy? 1100 01:00:53,555 --> 01:00:55,189 Yes. 1101 01:00:55,256 --> 01:00:56,490 So you like it? 1102 01:00:56,558 --> 01:00:58,225 I love it. 1103 01:00:58,292 --> 01:00:59,994 You deserve it all. 1104 01:01:02,997 --> 01:01:04,431 Thank you. 1105 01:01:04,498 --> 01:01:10,271 And over here, maybe we could put some sofas and chairs and-- 1106 01:01:10,337 --> 01:01:12,907 And a coffee maker? Mmm. 1107 01:01:12,973 --> 01:01:14,842 Oh, and a sound system. 1108 01:01:14,909 --> 01:01:16,844 Just a little one. Okay. 1109 01:01:16,911 --> 01:01:20,247 Oh, Kevin, come here. 1110 01:01:20,314 --> 01:01:22,950 Here, feel this. 1111 01:01:23,017 --> 01:01:24,185 What? 1112 01:01:25,219 --> 01:01:29,190 This is what a living dream feels like. 1113 01:01:30,925 --> 01:01:33,194 I want this for you, too. 1114 01:01:33,260 --> 01:01:35,196 And your congregation. 1115 01:01:36,631 --> 01:01:38,332 Speaking of congregation, 1116 01:01:38,399 --> 01:01:43,170 I think you have some converts here yourself. 1117 01:01:43,237 --> 01:01:44,705 Huh? Ladies! 1118 01:01:44,772 --> 01:01:47,509 Pretty nice! Oh, my gosh! 1119 01:01:47,576 --> 01:01:50,277 Hi! Oh, my goodness. 1120 01:01:50,344 --> 01:01:51,745 Hey! Girl, you have 1121 01:01:51,812 --> 01:01:54,549 such a good husband. 1122 01:01:54,616 --> 01:01:56,050 Oh, my gosh. How-- 1123 01:01:56,116 --> 01:01:59,186 Wait, how? How did you do that? 1124 01:01:59,253 --> 01:02:00,421 Uh, Dee helped me. 1125 01:02:00,487 --> 01:02:01,855 We, um... Dee? 1126 01:02:01,922 --> 01:02:04,158 ...figured you'd need some support to get started. 1127 01:02:04,225 --> 01:02:06,927 And we're both on unemployment right now, 1128 01:02:06,994 --> 01:02:09,863 so we were thinking that by the time it runs out-- 1129 01:02:09,930 --> 01:02:13,367 Yes, girl! Oh, my gosh! 1130 01:02:13,434 --> 01:02:15,269 Oh, my gosh. I'm so happy. 1131 01:02:15,336 --> 01:02:16,904 I feel like I'm dreaming. 1132 01:02:16,971 --> 01:02:19,273 ♪ It ain't easy tryna give ♪ 1133 01:02:20,709 --> 01:02:22,776 Hello? Naturally Speaking Hair Salon. 1134 01:02:22,843 --> 01:02:24,411 This is Leona speaking. 1135 01:02:24,478 --> 01:02:26,715 ♪ Can't let it slide No, not this time ♪ 1136 01:02:26,780 --> 01:02:28,849 ♪ We come too far To let the dream... ♪ 1137 01:02:28,916 --> 01:02:31,952 All right. You're done! 1138 01:02:32,753 --> 01:02:35,624 Ooh! 1139 01:02:35,690 --> 01:02:39,093 ♪ Nothing left for you to do But don't believe it ♪ 1140 01:02:39,159 --> 01:02:42,162 ♪ You got to, got to See it through, baby ♪ 1141 01:02:42,229 --> 01:02:44,164 All right, if your name is on the list, 1142 01:02:44,231 --> 01:02:46,568 you have an appointment. Just relax. 1143 01:02:46,635 --> 01:02:48,769 Wakey wakey. 1144 01:02:48,836 --> 01:02:51,405 All right. You are done. 1145 01:02:52,806 --> 01:02:54,743 Naturally Speaking Salon. This is Leona. 1146 01:02:54,808 --> 01:02:56,477 Is this your first time getting braids? 1147 01:02:56,544 --> 01:02:57,845 It sure is. 1148 01:02:57,911 --> 01:03:00,080 Me and my husband, we're going to the Bahamas. 1149 01:03:00,147 --> 01:03:02,651 And this time I'm getting my hair wet. 1150 01:03:02,717 --> 01:03:04,018 - Ooh! - Okay! 1151 01:03:04,084 --> 01:03:05,654 Get your hands off my pad. 1152 01:03:05,720 --> 01:03:06,954 Get your fingers off my pad. 1153 01:03:07,021 --> 01:03:09,156 ♪ Across the nation ♪ 1154 01:03:09,223 --> 01:03:11,258 ♪ That's going through Some... ♪ 1155 01:03:11,325 --> 01:03:12,426 Ma'am? Ma'am. 1156 01:03:13,794 --> 01:03:15,829 ♪ You gotta groove ♪ 1157 01:03:15,896 --> 01:03:17,998 You all go have a seat. I got you. I got-- 1158 01:03:18,065 --> 01:03:19,800 I said, don't touch my pad! 1159 01:03:19,867 --> 01:03:23,538 One, two, three, oh. Oh. 1160 01:03:23,605 --> 01:03:27,642 I just can't anymore. Ugh! 1161 01:03:27,709 --> 01:03:31,111 Welcome to Naturally Speaking. I'm Melony. 1162 01:03:31,178 --> 01:03:34,649 Now, tell me about who you are. 1163 01:03:36,216 --> 01:03:37,318 Whew, boy. 1164 01:03:37,384 --> 01:03:39,688 Don't you forget to send us some pictures, now. 1165 01:03:39,754 --> 01:03:41,855 Okay, bye. 1166 01:03:41,922 --> 01:03:46,493 Whew. I cannot believe how busy we were today. 1167 01:03:46,561 --> 01:03:50,064 Girl. Lord. My hands hurt! 1168 01:03:50,130 --> 01:03:51,700 Mm-hmm. They hurting? 1169 01:03:51,766 --> 01:03:52,966 Yes. 1170 01:03:53,033 --> 01:03:54,669 Mm, this will make them feel better. 1171 01:03:56,870 --> 01:03:58,740 Yes, it will. 1172 01:04:00,107 --> 01:04:02,943 Soak your fingers in some salt water, 1173 01:04:03,010 --> 01:04:08,015 then meet me two hours before opening tomorrow. 1174 01:04:08,082 --> 01:04:11,018 Mm. Bring friends if you want to. 1175 01:04:11,085 --> 01:04:16,056 But tomorrow, class begins. 1176 01:04:25,800 --> 01:04:27,935 What am I supposed to ask it again? 1177 01:04:28,001 --> 01:04:30,270 You ask her what she wants. 1178 01:04:36,611 --> 01:04:37,579 Oh. 1179 01:04:46,788 --> 01:04:49,223 She said she want the rest of her body. 1180 01:04:52,993 --> 01:04:54,895 We're here... 1181 01:04:54,962 --> 01:04:56,196 ...with Melony Armstrong... Okay. Here we go. 1182 01:04:56,263 --> 01:04:58,867 of Naturally Speaking Salon. 1183 01:04:58,932 --> 01:05:03,203 Braids are what I call "Freedom Hair." 1184 01:05:03,270 --> 01:05:07,642 These braids, twists, and micro braids 1185 01:05:07,709 --> 01:05:09,176 free women up 1186 01:05:09,243 --> 01:05:11,679 so they can pay more attention to their lives 1187 01:05:11,746 --> 01:05:14,549 and not worry about how their hair might restrict them. 1188 01:05:14,616 --> 01:05:17,184 Tell 'em, Melony. And what inspired you 1189 01:05:17,251 --> 01:05:19,386 to do this African style hair braiding? 1190 01:05:19,453 --> 01:05:22,222 Were you born in Africa? 1191 01:05:22,289 --> 01:05:24,491 Is she serious-- 1192 01:05:24,559 --> 01:05:26,795 No. No, I-- 1193 01:05:26,861 --> 01:05:29,196 I was born right here in America. 1194 01:05:29,263 --> 01:05:32,132 African style braids are much more about 1195 01:05:32,199 --> 01:05:34,168 who you are than where you're from. 1196 01:05:34,234 --> 01:05:35,936 Mm-hmm. - Black women 1197 01:05:36,003 --> 01:05:38,238 in America need to remember their own beauty. 1198 01:05:38,305 --> 01:05:41,910 My shop exists to celebrate that beauty that all of us have 1199 01:05:41,975 --> 01:05:44,512 but that many of us keep hidden. 1200 01:05:44,579 --> 01:05:46,881 Ah! That's it! Yes. 1201 01:05:46,947 --> 01:05:49,851 That's it. Ooh, she did good. 1202 01:05:49,918 --> 01:05:52,019 She sure did. 1203 01:05:55,557 --> 01:05:58,292 Yeah, I don't think it's the same. 1204 01:05:58,358 --> 01:05:59,861 It's that cheap hair. 1205 01:05:59,928 --> 01:06:01,495 Girl. It's cheap. 1206 01:06:01,563 --> 01:06:02,897 Welcome to Natur-- 1207 01:06:04,866 --> 01:06:06,835 G'Mom. 1208 01:06:14,007 --> 01:06:16,711 Hello! 1209 01:06:16,778 --> 01:06:19,246 Hey, pretty baby, what you doing? 1210 01:06:19,313 --> 01:06:22,349 I didn't know you were coming by. 1211 01:06:22,416 --> 01:06:27,689 I got to have an invitation to see my great grand? 1212 01:06:27,755 --> 01:06:33,160 Or to see you and this little shop of yours for that matter? 1213 01:06:33,227 --> 01:06:34,762 Come sit down. 1214 01:06:34,829 --> 01:06:37,097 Oh, no, I'm just fine, thank you. 1215 01:06:37,164 --> 01:06:39,667 I'm very particular about my hair. 1216 01:06:39,734 --> 01:06:41,502 Mm-hmm. 1217 01:06:41,569 --> 01:06:43,403 G'Mom, 1218 01:06:43,470 --> 01:06:48,242 you've worn this wig for a very long time. 1219 01:06:49,777 --> 01:06:52,045 And underneath it... 1220 01:06:52,112 --> 01:06:56,316 ...there's hair that could stand some tenderness. 1221 01:06:57,919 --> 01:07:01,188 Come sit down. Let me spoil you. 1222 01:07:03,056 --> 01:07:04,458 Yeah? 1223 01:07:05,727 --> 01:07:08,095 Okay. All right. 1224 01:07:08,161 --> 01:07:11,098 All right then. 1225 01:07:16,036 --> 01:07:17,839 I'm just going to-- 1226 01:07:17,906 --> 01:07:21,475 I'm just gonna massage you. Okay? 1227 01:07:52,439 --> 01:07:54,842 I used to have long hair. 1228 01:07:57,579 --> 01:07:59,514 It was long and-- 1229 01:08:00,782 --> 01:08:02,684 and white. Wow. 1230 01:08:03,751 --> 01:08:05,452 All the way down to my waist. 1231 01:08:06,955 --> 01:08:11,191 Oh, I was something to see. 1232 01:08:14,062 --> 01:08:16,496 It was before I got sick. 1233 01:08:16,564 --> 01:08:18,633 I just-- 1234 01:08:20,969 --> 01:08:23,838 I just can't wear my hair like this. 1235 01:08:23,905 --> 01:08:26,106 It's okay. 1236 01:08:26,173 --> 01:08:28,643 But I don't want braids, either, child. 1237 01:08:28,710 --> 01:08:32,080 Well, braids aren't for everyone, G'Mom. 1238 01:08:32,145 --> 01:08:34,716 But freedom is. 1239 01:08:36,084 --> 01:08:39,453 And if wearing your piece makes you feel free, 1240 01:08:39,520 --> 01:08:41,923 then that's exactly what we're gonna do. 1241 01:08:41,990 --> 01:08:44,792 Let me work on your piece, G'Mom. 1242 01:08:44,859 --> 01:08:48,462 I could restyle it for a softer look or anything. 1243 01:08:48,529 --> 01:08:50,999 That's right. That's right. Ain't no reason for you 1244 01:08:51,065 --> 01:08:53,101 to keep going around looking like Bea Arthur. 1245 01:08:56,704 --> 01:08:57,872 Girl. 1246 01:09:22,864 --> 01:09:24,899 And my cousin Tanika said she could do it. 1247 01:09:24,966 --> 01:09:27,267 But she got us looking like we got mops on our heads! 1248 01:09:27,334 --> 01:09:28,936 It's okay. And my rehearsal supper's 1249 01:09:29,003 --> 01:09:31,204 in two hours and I don't know what I'm supposed to do with-- 1250 01:09:31,271 --> 01:09:34,642 Okay. Leona, Rosemary, start unbraiding bridesmaids. 1251 01:09:34,709 --> 01:09:36,811 Lydia, come up here and help me with the bride. 1252 01:09:36,878 --> 01:09:40,715 I don't know if you can fix it. Okay. It's okay. 1253 01:09:40,782 --> 01:09:42,984 You're gonna look beautiful. This is, like, so ridiculous! 1254 01:09:43,051 --> 01:09:44,284 It's closed for the day! 1255 01:09:44,351 --> 01:09:45,953 I don't think it matters, ma'am. 1256 01:09:46,020 --> 01:09:48,321 I need to see your license. 1257 01:09:48,388 --> 01:09:52,060 Um, just a second, okay? I'll be right back. 1258 01:10:00,702 --> 01:10:02,436 What is this about? 1259 01:10:04,005 --> 01:10:05,740 Wigology, huh? Mm-hmm. 1260 01:10:05,807 --> 01:10:09,143 Is that what this place is? 1261 01:10:09,209 --> 01:10:11,512 I need to see their licenses, too. 1262 01:10:11,579 --> 01:10:16,216 But these ladies are my students. 1263 01:10:16,283 --> 01:10:19,754 I supervise their every move. They're my trainees. 1264 01:10:19,821 --> 01:10:23,390 Ma'am, this license doesn't give you the right to train anybody. 1265 01:10:23,457 --> 01:10:27,394 Now, I'm gonna give you a citation and a fine today. 1266 01:10:27,461 --> 01:10:29,764 But if I catch you at this again... 1267 01:10:31,231 --> 01:10:32,867 ...I'll close you down 1268 01:10:32,934 --> 01:10:34,401 and may arrest you. 1269 01:10:34,468 --> 01:10:37,038 On what charge? Making a living? 1270 01:10:44,377 --> 01:10:47,548 The way these Mississippi laws are written, 1271 01:10:47,615 --> 01:10:51,052 it's only folks with money who can get a license. 1272 01:10:51,119 --> 01:10:53,554 It costs less time and less money 1273 01:10:53,621 --> 01:10:57,357 to get certified as a fireman or a nurse 1274 01:10:57,424 --> 01:11:00,027 or a sheriff than it does to be a hairdresser. 1275 01:11:00,094 --> 01:11:01,461 - Wow. - I know. 1276 01:11:01,529 --> 01:11:04,832 My shop has been flying under the radar for years. 1277 01:11:04,899 --> 01:11:07,568 But it's on private property, and I don't advertise, 1278 01:11:07,635 --> 01:11:10,071 so I probably don't exist to them. 1279 01:11:10,138 --> 01:11:11,572 Mm, that's true. 1280 01:11:11,639 --> 01:11:14,108 If women like me had to depend on the State of Mississippi 1281 01:11:14,175 --> 01:11:16,144 to certify us to do what it is we do... 1282 01:11:16,210 --> 01:11:17,578 Come on. ...we'd all still be 1283 01:11:17,645 --> 01:11:21,082 sweeping floors or working in Miss Ann's kitchen. 1284 01:11:21,149 --> 01:11:23,151 - That's what they want. - Yeah. 1285 01:11:23,217 --> 01:11:25,219 I don't want to stop learning, though. 1286 01:11:25,285 --> 01:11:27,454 I could really be good at this. 1287 01:11:27,522 --> 01:11:30,390 Yeah. I mean, I could teach you right here at my house, 1288 01:11:30,457 --> 01:11:32,226 but you can't braid at the shop. 1289 01:11:32,325 --> 01:11:34,695 But your business is gonna go right to squat 1290 01:11:34,762 --> 01:11:36,831 if you don't have some help. Yeah. 1291 01:11:36,898 --> 01:11:40,168 And the State of Mississippi strikes again. 1292 01:11:40,234 --> 01:11:41,669 Hmm. 1293 01:11:43,336 --> 01:11:45,673 What if we strike it back? 1294 01:11:45,740 --> 01:11:47,275 Yeah. 1295 01:11:55,082 --> 01:11:56,517 Institute for Justice. 1296 01:11:56,584 --> 01:11:59,153 Dana Berliner here, could you please hold a sec-- 1297 01:11:59,220 --> 01:12:01,388 Wait, what? Slow down. 1298 01:12:01,454 --> 01:12:02,924 Miss, who are you? 1299 01:12:02,990 --> 01:12:04,926 Uh-huh. 1300 01:12:04,992 --> 01:12:09,297 What about the Mississippi State Board of Cosmetology? 1301 01:12:09,362 --> 01:12:11,232 Put that on speaker! 1302 01:12:11,299 --> 01:12:12,667 I am a licensed, 1303 01:12:12,733 --> 01:12:14,602 professional African hair braider, 1304 01:12:14,669 --> 01:12:17,370 and the State of Mississippi is actively interfering 1305 01:12:17,437 --> 01:12:20,007 with my right to make a living. Are you familiar 1306 01:12:20,074 --> 01:12:22,310 with the Mississippi State Board of Cosmetology? 1307 01:12:22,375 --> 01:12:24,178 Oh, we are very familiar with them. 1308 01:12:24,245 --> 01:12:27,114 Could you tell us everything from the beginning, please? 1309 01:12:27,181 --> 01:12:28,516 You are not the first people 1310 01:12:28,583 --> 01:12:31,052 to ever fight back against unfair licensing laws. 1311 01:12:31,118 --> 01:12:33,554 In our very first case, 1312 01:12:33,621 --> 01:12:35,857 Pamela Ferrell and Taalib Din Uqdah, 1313 01:12:35,923 --> 01:12:38,425 two highly successful salon owners, 1314 01:12:38,491 --> 01:12:40,962 were fined and threatened with closure for 1315 01:12:41,028 --> 01:12:44,198 running a natural hair braiding program without a license. 1316 01:12:44,265 --> 01:12:47,235 Through us, they sued the government of Washington, D.C., 1317 01:12:47,301 --> 01:12:50,271 for violating their constitutional rights. 1318 01:12:50,338 --> 01:12:53,440 And D.C. wanted to avoid bad press. 1319 01:12:53,507 --> 01:12:55,408 They just changed the law. 1320 01:12:55,475 --> 01:12:57,545 So there's precedent. We can win. 1321 01:12:57,612 --> 01:13:00,982 Well, you have to remember that D.C. is not a state, 1322 01:13:01,048 --> 01:13:02,617 so the rules are not the same. 1323 01:13:02,683 --> 01:13:05,753 That's a city with a population of about 700,000 1324 01:13:05,820 --> 01:13:08,823 and a largely Black and sympathetic city council. 1325 01:13:08,890 --> 01:13:12,226 Mississippi has a population of over 3 million, 1326 01:13:12,293 --> 01:13:14,795 and a legislative body full of mostly 1327 01:13:14,862 --> 01:13:17,265 good ol' boys who couldn't care less. 1328 01:13:17,331 --> 01:13:20,101 Which is exactly why, Melony-- 1329 01:13:20,167 --> 01:13:22,103 Ah, thank you-- 1330 01:13:22,169 --> 01:13:25,273 That's why if you're going to do this, you have to be sure. 1331 01:13:25,339 --> 01:13:27,275 And you have to be brave. 1332 01:13:27,341 --> 01:13:28,709 I'm sure. 1333 01:13:28,776 --> 01:13:30,778 I mean, what choice do I have? 1334 01:13:30,845 --> 01:13:34,181 Well, you could probably strike a deal 1335 01:13:34,248 --> 01:13:36,717 with the State, keep quiet in exchange 1336 01:13:36,784 --> 01:13:39,020 for the Board leaving you and your trainees alone. 1337 01:13:39,086 --> 01:13:42,156 This case is about more than just Melony Armstrong. 1338 01:13:42,223 --> 01:13:43,724 It's about Black women everywhere 1339 01:13:43,791 --> 01:13:46,627 being refused the right to earn an honest living. 1340 01:13:46,694 --> 01:13:48,362 How could you even say that? 1341 01:13:48,428 --> 01:13:50,865 Melony, Melony, that was a test. 1342 01:13:50,932 --> 01:13:53,734 If you had said yes to that, I wouldn't have taken your case. 1343 01:13:53,801 --> 01:13:56,070 And now I'm very excited to. 1344 01:13:56,137 --> 01:13:57,437 Oh. 1345 01:13:58,973 --> 01:14:00,341 Okay. 1346 01:14:00,408 --> 01:14:02,043 Good. I was testing you. 1347 01:14:02,109 --> 01:14:05,546 Good. Have we both passed? 1348 01:14:05,613 --> 01:14:08,249 'Cause that's the kind of passion we're gonna need to win. 1349 01:14:08,316 --> 01:14:09,684 Okay. 1350 01:14:09,750 --> 01:14:12,920 This fight is not about hair, you know. 1351 01:14:12,987 --> 01:14:14,689 It's about money. 1352 01:14:14,755 --> 01:14:17,124 There are over 100,000 1353 01:14:17,191 --> 01:14:20,795 licensed cosmetologists in the State of Mississippi. 1354 01:14:20,861 --> 01:14:23,431 Wow. Every single one of them 1355 01:14:23,496 --> 01:14:26,667 paid $30,000 to obtain their license 1356 01:14:26,734 --> 01:14:29,070 and attend cosmetology school. 1357 01:14:29,136 --> 01:14:30,771 So when you do the math on that, 1358 01:14:30,838 --> 01:14:33,607 and you think about all the new licenses 1359 01:14:33,674 --> 01:14:35,509 being issued every year, 1360 01:14:35,576 --> 01:14:37,645 both the state and the schools 1361 01:14:37,712 --> 01:14:41,015 have a nice big, guaranteed source of revenue. 1362 01:14:41,082 --> 01:14:42,116 Mm-hmm. Mm-hmm. 1363 01:14:42,183 --> 01:14:44,552 And they do not want you 1364 01:14:44,618 --> 01:14:47,555 to come in and mess that up. Mm. 1365 01:14:47,621 --> 01:14:51,125 Ladies, your opponents have very deep pockets. 1366 01:14:53,394 --> 01:14:54,795 You know, they're gonna come at you 1367 01:14:54,862 --> 01:14:56,764 in some pretty creative ways. 1368 01:14:56,831 --> 01:15:00,500 Lobbyists are gonna attack your reputation, 1369 01:15:00,568 --> 01:15:03,237 your background, and your credibility. 1370 01:15:03,304 --> 01:15:08,309 If I win this case, Black women will have as much a chance 1371 01:15:08,376 --> 01:15:12,346 of running their own business as any white kid with a degree. 1372 01:15:12,413 --> 01:15:14,081 Hmm. 1373 01:15:14,148 --> 01:15:17,051 You ever think about what'll happen if you lose? 1374 01:15:17,118 --> 01:15:19,453 I'm not gonna lose. 1375 01:15:19,520 --> 01:15:21,188 Good. 1376 01:15:21,255 --> 01:15:23,057 Then I'll file suit next week. 1377 01:15:24,225 --> 01:15:25,626 No turning back now. 1378 01:15:25,693 --> 01:15:28,629 Armstrong versus the State of Mississippi. 1379 01:15:28,696 --> 01:15:31,499 I like the sound of that. 1380 01:15:31,565 --> 01:15:34,635 It's got a nice ring to it, doesn't it? 1381 01:15:34,702 --> 01:15:36,170 How do I pay for this? 1382 01:15:36,237 --> 01:15:40,007 - You don't. - I.J. is funded by donations. 1383 01:15:41,108 --> 01:15:43,711 So, are we going into the courtroom? 1384 01:15:43,778 --> 01:15:46,080 No, we're going into the hearing room first. 1385 01:15:46,147 --> 01:15:48,783 Luckily, the state legislature is worried enough 1386 01:15:48,849 --> 01:15:52,653 about this going to court that they want to hear us out first. 1387 01:15:52,720 --> 01:15:53,954 Oh. That's good for us. 1388 01:15:54,021 --> 01:15:57,058 Oh. That is Representative Steve Holland. 1389 01:15:57,124 --> 01:16:00,494 He's committee chair. He is smart and fair. 1390 01:16:00,561 --> 01:16:02,196 You're gonna want to get his ear. 1391 01:16:02,263 --> 01:16:05,566 So, in the case of Armstrong versus the State of Mississippi, 1392 01:16:05,633 --> 01:16:07,935 it is important to understand that my client 1393 01:16:08,002 --> 01:16:11,639 is filing for injunctive and declaratory relief. 1394 01:16:11,705 --> 01:16:13,307 She is not seeking money. 1395 01:16:13,374 --> 01:16:17,711 She is seeking to challenge the constitutionality of the law 1396 01:16:17,778 --> 01:16:21,248 and moves that that law be changed or struck down. 1397 01:16:21,315 --> 01:16:22,817 Thank you, Ms. Berliner. 1398 01:16:22,883 --> 01:16:24,885 But that's a longstanding law. 1399 01:16:24,952 --> 01:16:27,488 You've certainly got a lot of nerve, Mrs. Armstrong. 1400 01:16:27,556 --> 01:16:30,591 Good. We got their attention. 1401 01:16:40,401 --> 01:16:41,735 Hey. 1402 01:16:48,909 --> 01:16:51,645 I've been offered a pastorship. 1403 01:16:53,380 --> 01:16:57,852 I told them I'd decline until this lawsuit is over. 1404 01:16:59,854 --> 01:17:02,623 Oh, don't do that, Kev. 1405 01:17:04,091 --> 01:17:05,926 Take it. 1406 01:17:05,993 --> 01:17:09,697 Look, if I'm gonna go through this, 1407 01:17:09,763 --> 01:17:14,435 I need to know you're where you ought to be. 1408 01:17:14,502 --> 01:17:19,273 Besides, I might need you to whisper to God for me a little. 1409 01:17:25,346 --> 01:17:27,281 Are you scared, Mel? 1410 01:17:28,583 --> 01:17:30,718 Mm. 1411 01:17:32,953 --> 01:17:35,189 No. 1412 01:17:35,256 --> 01:17:37,791 But I think I should be. 1413 01:17:40,427 --> 01:17:41,962 They're calling it Hair Wars. 1414 01:17:42,029 --> 01:17:43,831 Local hair braider Melony Armstrong 1415 01:17:43,898 --> 01:17:45,666 takes on the State of Mississippi 1416 01:17:45,733 --> 01:17:48,169 over the right to braid Black natural hair. 1417 01:17:48,235 --> 01:17:50,905 Nearly 100 percent of hair braiders 1418 01:17:50,971 --> 01:17:53,542 in Mississippi are Black women. 1419 01:17:53,608 --> 01:17:56,477 So essentially, the Cosmetology Board 1420 01:17:56,545 --> 01:17:58,479 are seeking yet another way 1421 01:17:58,547 --> 01:18:01,583 to keep Black women out of the financial mainstream. 1422 01:18:01,650 --> 01:18:04,818 However, many lawmakers don't see it that way. 1423 01:18:04,885 --> 01:18:08,756 Maybe braids and cosmetology are not the same thing, 1424 01:18:08,822 --> 01:18:11,058 but they're close enough. They both involve hair. 1425 01:18:11,125 --> 01:18:13,360 Mrs. Armstrong faces an uphill battle 1426 01:18:13,427 --> 01:18:15,362 to convince the state lawmakers 1427 01:18:15,429 --> 01:18:18,332 that this longstanding law should be changed. 1428 01:18:31,445 --> 01:18:34,248 Babe, what are you doing up? 1429 01:18:34,315 --> 01:18:36,317 What's wrong? 1430 01:18:37,985 --> 01:18:39,654 We're not strong enough. 1431 01:18:39,720 --> 01:18:42,456 What do you mean not strong enough? Why? 1432 01:18:42,524 --> 01:18:46,927 We're fighting by their rules, trying to change their laws. 1433 01:18:46,994 --> 01:18:49,263 We should be bringing the fight to them. 1434 01:18:49,330 --> 01:18:52,499 The cosmetology board's caving to the negative press. 1435 01:18:52,567 --> 01:18:55,269 They're willing to reduce the mandatory hours of instruction 1436 01:18:55,336 --> 01:18:56,937 from 2,000 down to 600, 1437 01:18:57,004 --> 01:18:59,907 which will lower the cost of cosmetology tuition 1438 01:18:59,974 --> 01:19:02,076 from 10,000 to around 5. 1439 01:19:02,142 --> 01:19:04,579 Now, they want to make a deal. 1440 01:19:04,646 --> 01:19:06,380 No deal. 1441 01:19:09,917 --> 01:19:13,754 I want us to bring our own bill to the state lawmakers. 1442 01:19:13,821 --> 01:19:16,890 Something that will free braiders completely. 1443 01:19:16,957 --> 01:19:19,293 No license should cost more than $25, 1444 01:19:19,360 --> 01:19:22,530 and every braider should have to pass a basic hygiene 1445 01:19:22,597 --> 01:19:25,232 and safety test, as well as a demonstration of skills. 1446 01:19:25,299 --> 01:19:27,868 And if you can braid, you can teach braiding. 1447 01:19:27,935 --> 01:19:31,805 No more Wigology. No more Cosmetology, at all. 1448 01:19:31,872 --> 01:19:35,342 The art of braiding should be set free. 1449 01:19:35,409 --> 01:19:38,379 Yes. Yes! 1450 01:19:38,445 --> 01:19:40,014 Yeah? Yes. 1451 01:19:40,080 --> 01:19:41,882 It's good, right? All right. 1452 01:19:41,949 --> 01:19:44,251 It's great. 1453 01:19:44,318 --> 01:19:46,554 My friend, you married a very fierce woman, 1454 01:19:46,621 --> 01:19:49,123 and I like her so much. 1455 01:19:49,189 --> 01:19:50,824 I like her, too. 1456 01:19:50,891 --> 01:19:52,661 Okay, let's talk strategy, Melony. 1457 01:19:52,727 --> 01:19:55,597 You are gonna have to meet with a lot of powerful politicians, 1458 01:19:55,664 --> 01:19:56,864 shake a lot of hands... 1459 01:19:56,930 --> 01:19:58,566 You're making a big deal out of nothing. 1460 01:19:58,633 --> 01:20:01,302 ...and change a lot of minds before the hearing. 1461 01:20:01,368 --> 01:20:05,272 Traffic cops and Congressmen both involve law. 1462 01:20:05,339 --> 01:20:08,342 Do they have the same training, the same licenses? 1463 01:20:08,409 --> 01:20:10,911 No! You can't-- 1464 01:20:22,791 --> 01:20:25,225 Where you going? 1465 01:20:25,292 --> 01:20:26,695 Come out with me. 1466 01:20:26,761 --> 01:20:27,995 Out? 1467 01:20:29,496 --> 01:20:30,864 Have you looked at me? 1468 01:20:30,931 --> 01:20:33,802 And there's tomorrow. No. 1469 01:20:33,867 --> 01:20:36,805 All the more reason. Just throw on a dress, 1470 01:20:36,870 --> 01:20:39,373 keep your hair wrapped if you like. 1471 01:20:39,440 --> 01:20:41,108 Mnh-mnh. But please. 1472 01:20:41,175 --> 01:20:44,044 What you doing? Mm. 1473 01:20:44,111 --> 01:20:46,581 Kevin. Mwah. Mwah. 1474 01:20:46,648 --> 01:20:49,016 All right! All right. All right. 1475 01:20:49,083 --> 01:20:51,985 I'm coming! I'm coming. I'm coming. 1476 01:20:52,052 --> 01:20:54,288 Lord, I'm coming. 1477 01:20:54,355 --> 01:20:55,856 You're crazy. 1478 01:20:55,923 --> 01:20:58,125 - Cover your eyes. - I'm covering them. 1479 01:20:58,192 --> 01:21:00,829 Don't peek. Kevin, I'm not peeking. 1480 01:21:00,894 --> 01:21:02,463 All right, there's two steps, ready? 1481 01:21:02,530 --> 01:21:03,565 Okay. Ooh. One. 1482 01:21:03,631 --> 01:21:05,700 One. One more. Two. 1483 01:21:05,767 --> 01:21:07,868 Two. Okay. Perfect. All right. 1484 01:21:07,935 --> 01:21:10,904 Can I open them now? Just wait. 1485 01:21:10,971 --> 01:21:15,476 My wife, Melony Armstrong! 1486 01:21:20,147 --> 01:21:23,217 Oh, my God. Oh, my God! 1487 01:21:23,283 --> 01:21:25,018 Look at you! 1488 01:21:25,085 --> 01:21:26,286 What is going on? 1489 01:21:26,353 --> 01:21:29,490 Why is everybody here?! 1490 01:21:29,557 --> 01:21:31,392 Oh, my gosh. Mom. 1491 01:21:31,458 --> 01:21:33,595 All right, now everyone take your seats! 1492 01:21:40,735 --> 01:21:43,170 Gonna be great. 1493 01:21:43,237 --> 01:21:46,708 My wife usually gets the last word, 1494 01:21:46,775 --> 01:21:49,910 but tonight is my night to speak. 1495 01:21:51,746 --> 01:21:53,280 A few years ago, 1496 01:21:53,347 --> 01:21:57,985 my wife came to me and told me she wanted to braid hair. 1497 01:21:58,051 --> 01:22:02,156 And I told her I thought she was crazy. 1498 01:22:02,222 --> 01:22:05,025 And she was. 1499 01:22:05,092 --> 01:22:08,563 At that time, she knew nothing about braiding hair. 1500 01:22:08,630 --> 01:22:10,931 But the thing about my wife, 1501 01:22:10,998 --> 01:22:13,535 she never once let the impossible stop her. 1502 01:22:13,601 --> 01:22:16,036 The improbable to her 1503 01:22:16,103 --> 01:22:19,173 just indicates a lack of imagination. 1504 01:22:19,239 --> 01:22:21,543 I once told her she never met a boulder 1505 01:22:21,609 --> 01:22:24,712 she couldn't smash to pebbles. 1506 01:22:24,779 --> 01:22:27,047 And I was right. 1507 01:22:27,114 --> 01:22:32,052 But tomorrow, my wife is meeting more than a boulder. 1508 01:22:32,119 --> 01:22:34,254 Tomorrow my wife is coming up 1509 01:22:34,321 --> 01:22:37,157 against the powerful State of Mississippi. 1510 01:22:37,224 --> 01:22:41,061 And I asked you all here to share in a prayer of courage 1511 01:22:41,128 --> 01:22:43,665 and strength for her, my wife. 1512 01:22:43,731 --> 01:22:47,669 Because we need her to be whole, to remain unafraid, 1513 01:22:47,735 --> 01:22:52,139 and carry her undaunted cause straight to the lap of victory. 1514 01:22:52,206 --> 01:22:55,175 So I ask you all, in the name of the Most High, 1515 01:22:55,242 --> 01:23:00,113 to bow your heads, close your eyes, grasp hands, 1516 01:23:00,180 --> 01:23:05,219 go to your innermost silent place, and pray. 1517 01:23:14,461 --> 01:23:16,831 Will I have to say anything today? 1518 01:23:16,898 --> 01:23:18,465 You don't have to, 1519 01:23:18,533 --> 01:23:21,435 and I'll respect your decision if you don't. 1520 01:23:21,502 --> 01:23:22,637 But... 1521 01:23:22,704 --> 01:23:26,340 But without your voice, there's just my own. 1522 01:23:26,406 --> 01:23:29,777 You are this truth, Melony. 1523 01:23:29,844 --> 01:23:32,547 I'm just your echo. 1524 01:23:34,348 --> 01:23:35,282 Okay. 1525 01:23:35,349 --> 01:23:37,384 Okay. I got it. Come on. 1526 01:23:37,451 --> 01:23:39,152 You'll be great. 1527 01:23:39,219 --> 01:23:42,524 These are local cosmetology students. 1528 01:23:42,590 --> 01:23:46,728 They were ordered to be here or risk failing their course. 1529 01:23:46,794 --> 01:23:48,328 That seems unfair. 1530 01:23:48,395 --> 01:23:51,198 Yeah. Welcome to politics. 1531 01:23:51,265 --> 01:23:54,134 Fortunately, your supporters are a lot louder 1532 01:23:54,201 --> 01:23:56,671 and a lot more fierce. 1533 01:23:56,738 --> 01:23:59,674 Freedom hair! Freedom hair! 1534 01:23:59,741 --> 01:24:00,942 Freedom hair! 1535 01:24:01,009 --> 01:24:03,778 Freedom hair! Freedom hair! 1536 01:24:03,845 --> 01:24:05,112 Freedom hair! 1537 01:24:05,178 --> 01:24:06,915 Freedom hair! Freedom hair! You've got this. 1538 01:24:06,981 --> 01:24:09,017 Freedom hair! Freedom hair! 1539 01:24:09,082 --> 01:24:10,885 Freedom hair! 1540 01:24:10,952 --> 01:24:13,555 Freedom hair! Freedom hair! 1541 01:24:13,621 --> 01:24:15,055 Freedom hair! 1542 01:24:15,122 --> 01:24:17,692 - Freedom hair! Freedom hair! - Good morning. 1543 01:24:17,759 --> 01:24:19,126 Today we will hear testimony 1544 01:24:19,192 --> 01:24:21,395 regarding proposed bills that would change the laws 1545 01:24:21,461 --> 01:24:25,033 that apply to African hair braiding in Mississippi. 1546 01:24:25,098 --> 01:24:27,802 Ms. Berliner, we will first hear from you. 1547 01:24:27,869 --> 01:24:29,436 Thank you. 1548 01:24:29,503 --> 01:24:32,372 The current law denies hair braiders like Melony Armstrong 1549 01:24:32,439 --> 01:24:35,175 their constitutional right guaranteed 1550 01:24:35,242 --> 01:24:36,778 by the Fourteenth Amendment-- 1551 01:24:36,844 --> 01:24:39,479 The right to earn a living in their chosen field. 1552 01:24:39,547 --> 01:24:43,483 The current laws in place with the State Board of Cosmetology 1553 01:24:43,551 --> 01:24:48,523 make it virtually impossible for hair braiders to be trained, 1554 01:24:48,590 --> 01:24:52,961 to train others, and to obtain a license truly relevant 1555 01:24:53,027 --> 01:24:55,395 to the work that they do. 1556 01:24:55,462 --> 01:24:58,098 The entire system of cosmetology 1557 01:24:58,165 --> 01:25:00,267 dates back to the early 1900s. 1558 01:25:00,334 --> 01:25:02,837 It doesn't make sense anymore, 1559 01:25:02,904 --> 01:25:05,940 but a lot of people make a lot of money from it, 1560 01:25:06,007 --> 01:25:09,409 and those people make sure that the rules don't change. 1561 01:25:09,476 --> 01:25:12,212 They don't care about the lives destroyed 1562 01:25:12,279 --> 01:25:14,716 when thousands of women cannot work. 1563 01:25:14,782 --> 01:25:17,652 And you might ask yourself how this could be so. 1564 01:25:17,719 --> 01:25:21,254 But to answer, you only need to look at Melony, 1565 01:25:21,321 --> 01:25:23,625 and then look around you. 1566 01:25:24,892 --> 01:25:28,295 There is not one person who understands Black hair 1567 01:25:28,362 --> 01:25:32,165 or African micro braiding at a single cosmetology school 1568 01:25:32,232 --> 01:25:34,535 in the entire state of Mississippi. 1569 01:25:34,602 --> 01:25:35,803 Not one. 1570 01:25:35,870 --> 01:25:40,074 Yet it is into this unbending wall of ignorance 1571 01:25:40,140 --> 01:25:41,676 that Melony Armstrong 1572 01:25:41,743 --> 01:25:45,513 and any person who wishes to practice African braiding 1573 01:25:45,580 --> 01:25:48,248 in the traditional styles is meant to throw themselves. 1574 01:25:48,315 --> 01:25:50,484 In return for what? 1575 01:25:50,551 --> 01:25:52,452 Nothing. 1576 01:25:52,520 --> 01:25:56,591 These archaic laws have to change. 1577 01:25:56,658 --> 01:26:01,029 And the bill that we are putting before you today 1578 01:26:01,095 --> 01:26:03,564 for your consideration... 1579 01:26:03,631 --> 01:26:06,134 ...can fix what's broken immediately. 1580 01:26:09,704 --> 01:26:10,838 Thank you. 1581 01:26:12,974 --> 01:26:14,642 Mm, mm, mm. 1582 01:26:14,709 --> 01:26:20,380 That was, uh, poetic and emotional, 1583 01:26:20,447 --> 01:26:25,720 but it's mere smoke and mirrors of the real point 1584 01:26:25,787 --> 01:26:27,722 of why we're here. 1585 01:26:27,789 --> 01:26:31,358 You don't keep a clean aesthetic by letting folks run wild. 1586 01:26:31,425 --> 01:26:34,962 If somebody touches your hair or your skin, 1587 01:26:35,029 --> 01:26:36,764 they need to be regulated. 1588 01:26:36,831 --> 01:26:40,668 If anybody touches my hair or my wife's hair, 1589 01:26:40,735 --> 01:26:44,271 I would want to know that they are clean, 1590 01:26:44,337 --> 01:26:47,274 licensed, and accountable. 1591 01:26:47,340 --> 01:26:49,043 We wouldn't want some bum off the street 1592 01:26:49,110 --> 01:26:50,210 washing our hair, now, would we? 1593 01:26:50,277 --> 01:26:51,211 Mr. Chairman? 1594 01:26:51,278 --> 01:26:53,548 Please stick to the point. 1595 01:26:53,614 --> 01:26:55,616 I think I've made my point. 1596 01:26:55,683 --> 01:26:57,952 Now, Ms. Berliner, 1597 01:26:58,019 --> 01:26:59,721 do you have anything further to add? 1598 01:26:59,787 --> 01:27:02,222 No. Thank you, Senator Holland. 1599 01:27:03,356 --> 01:27:05,059 I want to talk. 1600 01:27:05,126 --> 01:27:07,562 My client would like to speak. 1601 01:27:16,003 --> 01:27:18,906 My name is Melony Armstrong. 1602 01:27:18,973 --> 01:27:22,810 I'm not a lawyer or a politician. 1603 01:27:22,877 --> 01:27:24,679 I became a braider 1604 01:27:24,746 --> 01:27:29,083 as a way to touch and heal Black women's souls. 1605 01:27:29,150 --> 01:27:35,056 I wanted to restore to us a clear and unfiltered vision 1606 01:27:35,123 --> 01:27:38,159 of our own grace and beauty. 1607 01:27:38,226 --> 01:27:42,730 I was tired of us only seeing ourselves through a hot combed, 1608 01:27:42,797 --> 01:27:45,265 fried, and chemically treated lens. 1609 01:27:45,332 --> 01:27:49,570 We deserve a chance to just be who we are. 1610 01:27:51,806 --> 01:27:55,475 Braiding can give Black women a leg up in their self-esteem 1611 01:27:55,543 --> 01:27:57,745 and a footing in the workplace, 1612 01:27:57,812 --> 01:28:01,549 and it's exactly that financial opportunity 1613 01:28:01,616 --> 01:28:05,520 that the Cosmetology Board wants to suppress. 1614 01:28:05,586 --> 01:28:08,523 They don't want to teach hair braiding. 1615 01:28:08,589 --> 01:28:11,391 They don't want anything to do with us. 1616 01:28:11,458 --> 01:28:14,562 They just want to take our time and money 1617 01:28:14,629 --> 01:28:16,697 and give us nothing in return. 1618 01:28:16,764 --> 01:28:17,832 Right. 1619 01:28:17,899 --> 01:28:20,535 The bill that I'm urging you to pass 1620 01:28:20,601 --> 01:28:23,204 will put an end to that. 1621 01:28:23,271 --> 01:28:26,107 When I first started this journey, 1622 01:28:26,174 --> 01:28:28,709 I didn't know how to braid. 1623 01:28:28,776 --> 01:28:30,377 Now? 1624 01:28:39,720 --> 01:28:42,957 I am the voice of any Black woman in Mississippi 1625 01:28:43,024 --> 01:28:47,128 or in the world that wants to create this for a living. 1626 01:28:47,195 --> 01:28:48,461 - Yes. - Yes. 1627 01:28:48,529 --> 01:28:51,232 To the State of Mississippi in general, 1628 01:28:51,299 --> 01:28:53,701 and to the Mississippi Board of Cosmetology 1629 01:28:53,768 --> 01:28:58,172 specifically, I say, let my people braid. 1630 01:28:58,239 --> 01:28:59,974 Yes. 1631 01:29:01,976 --> 01:29:03,544 Thank you. 1632 01:29:09,784 --> 01:29:12,520 This woman is not who she says she is. 1633 01:29:12,587 --> 01:29:15,289 She's not even from Mississippi. 1634 01:29:15,355 --> 01:29:18,125 Melony Armstrong is a college dropout. 1635 01:29:18,192 --> 01:29:21,729 She has been cited for employing unregistered workers. 1636 01:29:21,796 --> 01:29:23,965 She's not even qualified to touch a dog's hair. 1637 01:29:24,031 --> 01:29:25,266 Mr. Chairman, that-- 1638 01:29:25,333 --> 01:29:27,268 Mr. Billings, your vitriol is disappointing 1639 01:29:27,335 --> 01:29:28,870 and an embarrassment to this state. 1640 01:29:28,936 --> 01:29:30,705 The Board should be ashamed of itself 1641 01:29:30,771 --> 01:29:32,340 for allowing these tactics, 1642 01:29:32,405 --> 01:29:34,275 which are unseemly in any legislative hearing. 1643 01:29:34,342 --> 01:29:37,044 Now if you are done, sir, please be seated. 1644 01:29:38,946 --> 01:29:42,516 Now, hair braiding should have never been an issue 1645 01:29:42,583 --> 01:29:44,652 to come before this legislative body. 1646 01:29:44,719 --> 01:29:48,556 It is clearly a cultural art form. 1647 01:29:49,957 --> 01:29:52,226 And if it can be a means of financial support, too, 1648 01:29:52,293 --> 01:29:53,493 well, so much the better. 1649 01:29:53,561 --> 01:29:55,563 Mr. Chairman, please-- Mr. Billings. 1650 01:29:55,630 --> 01:29:58,532 You can inform the Mississippi State Board of Cosmetology 1651 01:29:58,599 --> 01:29:59,934 that I'm not recommending their bill 1652 01:30:00,001 --> 01:30:02,169 for further regulation moves forward. 1653 01:30:02,236 --> 01:30:04,105 However, I strongly advise 1654 01:30:04,171 --> 01:30:06,874 that Ms. Armstrong's bill to remove hair braiding 1655 01:30:06,941 --> 01:30:10,211 from any jurisdiction the Cosmetology Board holds now 1656 01:30:10,278 --> 01:30:11,846 or may ever hold in the future, 1657 01:30:11,913 --> 01:30:14,615 be approved by the State House and Senate 1658 01:30:14,682 --> 01:30:17,385 and signed into law by the governor. 1659 01:30:17,450 --> 01:30:19,220 Yes. Yes! 1660 01:30:19,287 --> 01:30:20,755 All right! 1661 01:30:22,123 --> 01:30:23,357 Thank you. 1662 01:30:25,326 --> 01:30:27,361 You did it. 1663 01:30:31,899 --> 01:30:37,705 ♪ The sun is comin' up again ♪ 1664 01:30:40,041 --> 01:30:45,379 ♪ These winds of change Are blowin' in ♪ 1665 01:30:45,445 --> 01:30:49,517 ♪ And I know ♪ 1666 01:30:49,583 --> 01:30:52,353 ♪ Yes, I know ♪ 1667 01:30:52,420 --> 01:30:53,621 Wow. 1668 01:30:53,688 --> 01:30:55,990 ♪ It feels like freedom ♪ 1669 01:30:56,057 --> 01:30:57,792 All right, all right. 1670 01:31:00,161 --> 01:31:04,732 "My hair defies gravity." 1671 01:31:04,799 --> 01:31:06,834 "She is rebellious and will never lay down 1672 01:31:06,901 --> 01:31:09,971 unless she wants to." 1673 01:31:10,037 --> 01:31:12,673 - "She is soft as a sponge..." - Yes. 1674 01:31:12,740 --> 01:31:14,909 "...and brutal as a Brillo pad." 1675 01:31:16,677 --> 01:31:19,580 "She can go from lyin' down to Lion King 1676 01:31:19,647 --> 01:31:22,049 with just three drops of rain! 1677 01:31:23,483 --> 01:31:26,320 My hair takes no prisoners." 1678 01:31:27,788 --> 01:31:30,358 "My hair hides infinite secrets." 1679 01:31:31,792 --> 01:31:37,465 "Sometimes I feel she is magical. 1680 01:31:37,531 --> 01:31:40,334 And sometimes I feel she is possessed." 1681 01:31:42,436 --> 01:31:44,572 "She looks like she can be controlled. 1682 01:31:44,638 --> 01:31:45,906 But she can't." 1683 01:31:45,973 --> 01:31:47,942 - No. - No, no, no. 1684 01:31:48,009 --> 01:31:51,312 "Gel, hairspray, goo, and prayers are useless." 1685 01:31:52,847 --> 01:31:54,715 "She is silent except 1686 01:31:54,782 --> 01:31:59,086 when a flat iron makes her hiss. 1687 01:31:59,153 --> 01:32:01,555 My hair has attitude." 1688 01:32:01,622 --> 01:32:03,090 Yeah! Yes. 1689 01:32:03,157 --> 01:32:05,393 "She is born to be wild!" 1690 01:32:07,595 --> 01:32:10,398 Freedom Hair at last! 1691 01:32:10,464 --> 01:32:12,199 Yes! 1692 01:32:12,266 --> 01:32:15,669 Freedom Hair! Freedom Hair! Freedom Hair! 1693 01:32:15,736 --> 01:32:18,739 Freedom Hair! Freedom Hair! ♪ And my sisters ♪ 1694 01:32:18,806 --> 01:32:21,375 Freedom Hair! ♪ And my brothers ♪ 1695 01:32:21,442 --> 01:32:24,245 Freedom Hair! Freedom Hair! 1696 01:32:24,311 --> 01:32:26,680 Freedom Hair! Freedom Hair! 1697 01:32:26,747 --> 01:32:32,186 ♪ I see 'em comin' together ♪ 1698 01:32:32,253 --> 01:32:34,755 ♪ And, oh ♪ 1699 01:32:34,822 --> 01:32:38,826 ♪ Oh, oh-oh, oh-oh, yeah ♪ 1700 01:32:38,893 --> 01:32:44,265 ♪ Said it feels like freedom 1701 01:32:44,331 --> 01:32:48,636 ♪ Are you ready now? Yes, I'm ready now ♪ 1702 01:32:48,702 --> 01:32:52,440 ♪ For a change to come ♪ 1703 01:32:52,507 --> 01:32:56,677 ♪ Feet, don't fail me now 'Cause I'm ready now ♪ 1704 01:32:56,744 --> 01:33:00,314 ♪ To move on ♪ 1705 01:33:00,381 --> 01:33:04,618 ♪ Are you ready now? Yes, I'm ready now ♪ 1706 01:33:04,685 --> 01:33:08,722 ♪ For a change to come ♪ 1707 01:33:08,789 --> 01:33:12,793 ♪ Feet, don't fail me now 'Cause I'm ready now ♪ 1708 01:33:12,860 --> 01:33:17,098 ♪ To move on ♪ 1709 01:33:17,164 --> 01:33:21,536 ♪ Freedom ♪ 1710 01:33:21,602 --> 01:33:25,574 ♪ Freedom ♪ ♪ Whoo-hoo ♪ 1711 01:33:25,639 --> 01:33:29,844 ♪ Freedom ♪ ♪ Whoo-hoo-ooh ♪ 1712 01:33:29,910 --> 01:33:34,281 ♪ Freedom ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1713 01:33:34,348 --> 01:33:40,754 ♪ Freedom ♪ 1714 01:33:41,755 --> 01:33:43,824 ♪ Freedom ♪ 1715 01:33:43,891 --> 01:33:46,127 ♪ I might not be here ♪ 1716 01:33:46,193 --> 01:33:47,529 ♪ Freedom ♪ 1717 01:33:47,596 --> 01:33:51,198 ♪ You know I'm free ♪ 1718 01:34:10,718 --> 01:34:13,921 ♪ Put my feet Under cold water ♪ 1719 01:34:13,988 --> 01:34:16,190 ♪ Whenever I get home ♪ 1720 01:34:16,257 --> 01:34:19,793 ♪ And I tell myself That I did it all better ♪ 1721 01:34:19,860 --> 01:34:22,863 ♪ Than I might have done ♪ 1722 01:34:22,930 --> 01:34:25,900 ♪ I came up Like a paper daughter ♪ 1723 01:34:25,966 --> 01:34:28,669 ♪ Fallen with The afterthought ♪ 1724 01:34:28,736 --> 01:34:34,675 ♪ And the tender mercy that I Was after came hard won ♪ 1725 01:34:34,742 --> 01:34:37,178 ♪ Hard won ♪ 1726 01:34:48,590 --> 01:34:52,126 ♪ Oh, how I've tried ♪ 1727 01:34:52,193 --> 01:34:56,230 ♪ Keeping you in my mind ♪ 1728 01:35:00,734 --> 01:35:04,305 ♪ And I've done my time ♪ 1729 01:35:04,371 --> 01:35:08,709 ♪ Lying awake at night ♪ 1730 01:35:12,313 --> 01:35:16,750 ♪ But, oh ♪ 1731 01:35:18,819 --> 01:35:23,090 ♪ Those lonely times are done ♪ 1732 01:35:24,559 --> 01:35:29,664 ♪ And, oh ♪ 1733 01:35:29,730 --> 01:35:32,466 ♪ It was hard won ♪ 1734 01:35:36,303 --> 01:35:38,973 ♪ Hard won ♪ 1735 01:35:42,743 --> 01:35:45,946 ♪ Found myself In a strange new land ♪ 1736 01:35:46,013 --> 01:35:48,717 ♪ Without a hand to hold ♪ 1737 01:35:48,782 --> 01:35:50,417 ♪ And I was mad at God ♪ 1738 01:35:50,484 --> 01:35:55,189 ♪ For leaving me standing In bitter sun ♪ 1739 01:35:55,256 --> 01:36:01,095 ♪ But I kept hanging on To the very end of my rope ♪ 1740 01:36:01,161 --> 01:36:06,900 ♪ When sitting down all right With myself came hard won ♪ 1741 01:36:06,967 --> 01:36:09,403 ♪ Hard won ♪ 1742 01:36:20,781 --> 01:36:24,586 ♪ Oh, how I've tried ♪ 1743 01:36:24,653 --> 01:36:28,322 ♪ Keeping you in my mind ♪ 1744 01:36:32,860 --> 01:36:36,698 ♪ And I've done my time ♪ 1745 01:36:36,765 --> 01:36:40,901 ♪ Lying awake at night ♪ 1746 01:36:44,438 --> 01:36:48,976 ♪ But, oh ♪ 1747 01:36:50,978 --> 01:36:56,518 ♪ Those lonely times are done ♪ 1748 01:36:56,584 --> 01:37:01,690 ♪ And, oh ♪ 1749 01:37:01,756 --> 01:37:04,925 ♪ It was hard won ♪ 1750 01:37:08,697 --> 01:37:10,864 ♪ Hard won ♪ 1751 01:37:15,169 --> 01:37:18,272 ♪ I was up On the Third Street Bridge ♪ 1752 01:37:18,339 --> 01:37:21,241 ♪ The night you got my letter ♪ 1753 01:37:21,308 --> 01:37:27,081 ♪ I was singing out in Virginia When you found someone ♪ 1754 01:37:27,147 --> 01:37:32,886 ♪ I had to lay your memory down On the altar of my anger ♪ 1755 01:37:32,953 --> 01:37:39,493 ♪ And the peace of mind that I Finally found came hard won ♪ 1756 01:37:39,561 --> 01:37:42,296 ♪ Hard won ♪ 1757 01:37:52,973 --> 01:37:56,778 ♪ Oh, how I've tried ♪ 1758 01:37:56,845 --> 01:38:00,582 ♪ Keeping you in my mind ♪ 1759 01:38:05,185 --> 01:38:08,956 ♪ And I've done my time ♪ 1760 01:38:09,022 --> 01:38:13,160 ♪ Lying awake at night ♪ 1761 01:38:16,930 --> 01:38:21,335 ♪ But, oh ♪ 1762 01:38:23,270 --> 01:38:28,710 ♪ Those lonely times are done ♪ 1763 01:38:28,777 --> 01:38:34,348 ♪ And I know, oh ♪ 1764 01:38:34,415 --> 01:38:40,655 ♪ Yeah, I know I know, I know ♪ 1765 01:38:40,722 --> 01:38:46,193 ♪ Yeah, I know, oh ♪ 1766 01:38:46,260 --> 01:38:49,463 ♪ It was hard won ♪ 1767 01:38:53,467 --> 01:38:55,936 ♪ Hard won ♪ 126998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.