Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,660 --> 00:00:07,580
Tage is a friend, he helped me escape.
2
00:00:07,580 --> 00:00:11,860
I committed a robbery 10 years ago, it went wrong.
3
00:00:11,860 --> 00:00:15,340
My best friend got hurt an I was told to kill him.
4
00:00:15,340 --> 00:00:19,460
I couldn't do it so I ratted on my boss
and I've been on the run ever since.
5
00:00:19,460 --> 00:00:23,540
Birdie told me there's someone looking for you.
- Kovač.
6
00:00:23,540 --> 00:00:26,740
What does that mean?
- That I have to go.
7
00:00:26,740 --> 00:00:29,820
Take me back to the mainland!
- Thyra.
8
00:00:29,820 --> 00:00:35,060
How does one leaves this place?
- When they come to get you.
9
00:00:37,540 --> 00:00:40,860
Birdie.
- Hi, Birdie. How are you?
10
00:00:41,120 --> 00:00:43,980
I wanna meet Ben.
11
00:00:48,990 --> 00:00:52,500
This is traceable.
The bag is wired.
12
00:00:52,500 --> 00:00:57,260
If he shoots me before he checks the bag?
- Then we get him for possession and murder.
13
00:00:57,260 --> 00:01:00,460
Your aunt's name is Pranée?
- Yes.
14
00:01:00,460 --> 00:01:04,580
Can you give her this present?
Thank you.
15
00:01:05,700 --> 00:01:11,580
What are you doing?
- I was just curious, it's from a friend of yours.
16
00:01:11,580 --> 00:01:14,420
Out!
Get out now!
17
00:01:17,940 --> 00:01:20,180
YOU SHOULD WORRY ABOUT THE LIVING.
18
00:01:20,180 --> 00:01:22,140
Birdie, look.
19
00:01:27,580 --> 00:01:30,700
I'm not letting you go.
- I did my part, you fucked up.
20
00:01:30,700 --> 00:01:31,940
We don't have Ben yet.
21
00:01:31,940 --> 00:01:38,500
I can't stay here for the rest of my life, I won't make it.
- You're right, you won't.
22
00:01:40,000 --> 00:01:43,420
Have it done by daybreak.
23
00:02:00,540 --> 00:02:06,340
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO
24
00:02:24,060 --> 00:02:28,420
I'm sorry it went this way.
- Ruben, let's go!
25
00:02:28,420 --> 00:02:33,080
Don't say a word.
- Ruben!
26
00:02:33,080 --> 00:02:38,700
Not one word,
I'll see you when you're out and I'm back home.
27
00:02:40,020 --> 00:02:42,820
Wrap it up, we gotta go!
28
00:02:44,540 --> 00:02:46,980
Ruben! Wait...
29
00:03:27,980 --> 00:03:31,090
Hello, Tage here.
- It's me.
30
00:03:31,090 --> 00:03:35,020
How's going?
- I need a favor.
31
00:03:35,020 --> 00:03:39,800
What is it?
- If something happens to me, you gotta look after Thyra.
32
00:03:39,800 --> 00:03:44,140
She made a mess back in Sweden, can you fix that?
- Of course.
33
00:03:44,140 --> 00:03:48,500
Police stuff... she ran from her foster parents
and doesn't wanna go back.
34
00:03:48,500 --> 00:03:53,060
What you're up to?
- I'm sick and tired of running.
35
00:03:53,060 --> 00:03:57,180
What about him?
You don't think he forgot, do you?
36
00:03:57,180 --> 00:03:59,620
Nobody did.
- I know.
37
00:03:59,620 --> 00:04:06,100
You can't go back now.
- Never mind... Kovač is here.
38
00:04:25,740 --> 00:04:29,940
You picked a very nice house,
best view in whole Phuket.
39
00:04:29,940 --> 00:04:34,060
It's a quiet neighborhood,
you will sleep like a baby.
40
00:04:34,060 --> 00:04:37,180
I'm not here to sleep.
41
00:04:37,390 --> 00:04:43,700
It must have meant a lot to you, is he family?
- He's an old friend.
42
00:04:45,100 --> 00:04:48,900
So, do we have a deal?
43
00:04:55,700 --> 00:04:59,420
Of course, he's all yours.
44
00:05:00,020 --> 00:05:07,180
You know, my friend, I usually don't interfere in other people's business...
- So don't.
45
00:05:07,540 --> 00:05:13,100
Nice to meet you, Mr. Kovač,
enjoy your staying in Thailand.
46
00:05:22,540 --> 00:05:25,340
Will you calm down already?!
47
00:05:39,380 --> 00:05:41,860
Sit down.
48
00:05:47,620 --> 00:05:50,500
You're hungry?
49
00:05:50,500 --> 00:05:54,660
Untie her so she can eat.
50
00:05:58,500 --> 00:06:04,700
I'm sorry... after 10 years in prison
you forget about good manners.
51
00:06:06,660 --> 00:06:10,220
I'm Lars.
- I know who you are.
52
00:06:10,220 --> 00:06:12,220
Alright then.
53
00:06:13,580 --> 00:06:17,260
Maybe you also know why I'm here.
54
00:06:17,260 --> 00:06:22,580
I don't know where he is.
I wouldn't tell you anyway.
55
00:06:22,820 --> 00:06:27,780
I know you want to kill him.
- Is that what he told you?
56
00:06:29,580 --> 00:06:34,700
Ruben has always thought pretty highly of himself.
57
00:06:39,100 --> 00:06:42,340
Thyra... is that your name?
58
00:06:44,700 --> 00:06:49,460
You think I crossed half the world to kill your dad?
59
00:06:49,460 --> 00:06:54,340
What prize would I win?
- What do you want then?
60
00:06:57,500 --> 00:07:03,660
He has something that belongs to me,
80 millions.
61
00:07:08,180 --> 00:07:11,840
I don't like this at all! What's your plan?
- The less you know, the better.
62
00:07:11,840 --> 00:07:16,140
What if he's waiting for you? He can shoot you right there!
- He won't.
63
00:07:16,140 --> 00:07:18,140
How do you know?
- I just know, alright?
64
00:07:18,140 --> 00:07:21,860
Just drop it!
Pick up your daughter and start over.
65
00:07:21,860 --> 00:07:27,860
I can't, not when he's out there. I gotta finish this.
- Then let me help you.
66
00:07:27,860 --> 00:07:31,420
Look... you've done more than enough already.
67
00:07:35,260 --> 00:07:38,820
Hello? What?
68
00:07:38,820 --> 00:07:42,460
What do you say?
I'll be right there.
69
00:08:12,500 --> 00:08:15,180
Who found him?
70
00:08:15,180 --> 00:08:21,500
The morning shift.
Your main witness killed himself.
71
00:08:21,500 --> 00:08:27,980
Have you got any sensible plan to catch Ben now?
- Are you sure the camera wasn't working?
72
00:08:27,980 --> 00:08:33,100
I spoke to Birdie yesterday,
didn't look like he was gonna kill himself.
73
00:08:33,100 --> 00:08:39,100
Someone's behind this.
- No stranger came in or out.
74
00:08:39,100 --> 00:08:44,620
Check who was in service...
- Enough! Stop raving!
75
00:08:48,100 --> 00:08:51,180
You too calm down.
76
00:08:52,060 --> 00:08:55,860
Don't take it so personally.
77
00:08:55,860 --> 00:09:06,020
Pranée... think of how many will get killed or hurt
before you finally get your personal revenge.
78
00:09:07,540 --> 00:09:11,040
We tried your way and we failed.
79
00:09:11,040 --> 00:09:17,140
Our collaboration ends now,
is that clear?
80
00:09:35,100 --> 00:09:40,900
When did you get here?
Or perhaps you've been living here?
81
00:09:40,900 --> 00:09:45,420
No, I don't live here.
- Much better that way.
82
00:09:45,980 --> 00:09:49,660
Ruben has a real nose for trouble.
83
00:09:49,770 --> 00:09:57,940
He just costed me a couple of millions,
some people never change, that's how it is.
84
00:09:57,990 --> 00:10:03,100
They screw up and someone else has to clean the shit.
85
00:10:04,500 --> 00:10:08,100
But I don't wanna talk about that with you.
86
00:10:08,860 --> 00:10:13,340
I don't believe you, he has no money.
87
00:10:14,940 --> 00:10:20,500
You know he has never talked about you?
Isn't that strange?
88
00:10:22,020 --> 00:10:25,940
We worked together, we met almost everyday.
89
00:10:25,940 --> 00:10:29,500
Your name never came up.
90
00:10:29,500 --> 00:10:35,100
If I had a daughter, I wouldn't shut up about her.
91
00:10:35,500 --> 00:10:40,220
How did he keep contacts with you all these years?
92
00:10:40,220 --> 00:10:46,620
Did he call you?
Did he send you presents from time to time?
93
00:10:48,500 --> 00:10:54,500
Or he just left... never to be seen again.
94
00:10:56,180 --> 00:11:04,460
Your dad is not a bad man, Thyra,
but you have to know he's... selfish.
95
00:11:05,500 --> 00:11:09,380
He thinks only of himself.
96
00:11:09,780 --> 00:11:16,980
Such a man can't have friends...
can't even be a good father, I guess.
97
00:11:19,220 --> 00:11:22,190
Am I wrong?
"RONDELL ROBBERY MASTERMIND FREE AFTER 10 YEARS"
98
00:11:22,190 --> 00:11:26,980
What's he ever done to deserve your loyalty?
99
00:11:27,500 --> 00:11:30,340
ONE OF THE ROBBERS FOUND DEAD
100
00:11:33,900 --> 00:11:37,220
You owe nothing to him.
101
00:11:37,320 --> 00:11:41,540
In fact, he owes you.
102
00:11:42,580 --> 00:11:48,020
If you told me where he is...
103
00:11:48,020 --> 00:11:54,340
...you'd get your reward. Don't you think it's fair?
104
00:11:55,820 --> 00:12:01,700
You don't need him.
Think about yourself, about your future.
105
00:12:01,700 --> 00:12:04,380
You don't need him.
106
00:12:04,380 --> 00:12:08,260
Then I'd be free?
- Yes, of course.
107
00:12:08,260 --> 00:12:13,980
What do you think?
I'd have no reason to keep you here.
108
00:12:22,660 --> 00:12:26,100
I have no idea where he is.
109
00:12:30,060 --> 00:12:34,020
Yes?
- It's me, we have to meet.
110
00:12:34,020 --> 00:12:40,020
I'm at the Sawadee restaurant in old Phuket.
We need an agreement.
111
00:12:40,020 --> 00:12:46,420
Who tells me it's worth it?
- Nobody, you have to trust me.
112
00:13:16,460 --> 00:13:21,780
You didn't die after all.
- Did you think so?
113
00:13:22,900 --> 00:13:26,180
Few men can keep a low profile for this long.
114
00:13:26,180 --> 00:13:33,260
How much did you spend?
You've not been so pathetic to waste it all, have you?
115
00:13:33,260 --> 00:13:36,580
I never touched it.
116
00:13:38,540 --> 00:13:44,780
So... what now?
- I give you the money and we're done.
117
00:13:44,780 --> 00:13:46,780
Done?
118
00:13:47,940 --> 00:13:52,700
Call Hansi and we'll go get it.
Where's Hansi?
119
00:14:07,000 --> 00:14:10,020
Let me go!
120
00:14:20,980 --> 00:14:28,020
If I'm not back in one hour,
Hansi has instructions to shoot her.
121
00:14:40,000 --> 00:14:42,660
Give me the gun.
122
00:14:56,100 --> 00:15:00,940
You go first.
The car is here.
123
00:15:20,700 --> 00:15:22,980
Back to the house.
124
00:15:33,620 --> 00:15:37,780
Have you been here the whole time?
- No.
125
00:15:38,660 --> 00:15:43,020
Where have you been?
- I traveled the world.
126
00:15:43,020 --> 00:15:45,900
Eventually I stopped here.
127
00:15:45,950 --> 00:15:49,940
It's much different from Kumla, isn't it?
128
00:15:50,620 --> 00:15:58,380
Prison's different too.
- Maybe... you chose a fascinating place though.
129
00:15:58,980 --> 00:16:03,340
I hope you had a good time.
130
00:16:04,180 --> 00:16:10,170
It would be sad to know
you've been here 10 years just waiting for your death.
131
00:16:13,900 --> 00:16:21,180
I guess you had your reasons.
Very cute... your daughter.
132
00:16:32,540 --> 00:16:35,620
Hello. Pranée.
- Very cute.
133
00:16:35,620 --> 00:16:39,260
Who's speaking?
- Very fine.
134
00:16:39,260 --> 00:16:43,370
This is between you and me,
Thyra's got nothing to do with it.
135
00:16:44,980 --> 00:16:48,060
Please, let her go.
136
00:16:48,620 --> 00:16:53,940
It's your fault if she got caught in this,
not mine.
137
00:17:21,180 --> 00:17:25,620
Jom Chang. Last house, number 9.
138
00:17:28,820 --> 00:17:31,460
Out.
- Is she here?
139
00:17:31,460 --> 00:17:35,500
No money until I see her.
- Out!
140
00:17:39,260 --> 00:17:41,940
That way.
141
00:17:51,300 --> 00:17:55,740
Sorry, your call cannot be completed as dialed.
- Fuck!
142
00:17:57,580 --> 00:18:00,940
So?
- So what?
143
00:18:00,940 --> 00:18:04,930
We both heard someone was threatening him,
he was trying to tell us something.
144
00:18:04,930 --> 00:18:08,700
Are you crazy?
I think you are.
145
00:18:09,110 --> 00:18:12,500
What if something happens to his daughter?
146
00:18:12,500 --> 00:18:18,420
Since when he's got a daughter?
Does she live in Thailand?
147
00:18:18,420 --> 00:18:24,300
Why you never told me?
- It doesn't matter! We gotta go to Jom Chang!
148
00:18:26,200 --> 00:18:28,820
I'm going home.
149
00:18:29,420 --> 00:18:32,940
It's a job for the Tourism Department.
150
00:18:32,940 --> 00:18:37,940
Where you go... I don't care.
151
00:18:37,940 --> 00:18:40,420
The Tourism Department?
152
00:18:40,420 --> 00:18:45,820
Do you want another body?
She's only 15!
153
00:18:46,740 --> 00:18:51,540
Help me this one last time!
154
00:19:20,900 --> 00:19:25,540
Pranée, do you know where you're going?
- Yes, thank you.
155
00:19:25,540 --> 00:19:27,540
Do I have a choice?
156
00:19:46,000 --> 00:19:48,540
Where is she?
157
00:19:51,620 --> 00:19:55,440
No Thyra, no money.
- No money, no Thyra.
158
00:19:55,440 --> 00:20:00,700
How can I trust you?
- You gonna have to take a chance.
159
00:20:02,580 --> 00:20:04,940
Where's the money?
- Thyra first.
160
00:20:04,940 --> 00:20:09,160
I bet he spent it all.
- Wait!
161
00:20:09,160 --> 00:20:14,580
Where is the money?
- In Sweden... I buried it in Sweden.
162
00:20:14,580 --> 00:20:19,300
I got the coordinates,
send someone there to check.
163
00:20:20,060 --> 00:20:26,940
The plan was to come back and start again with my family.
- You don't believe this bullshit, do you Lars?
164
00:20:26,940 --> 00:20:31,860
I think it's just what some pathetic man would do.
165
00:20:31,860 --> 00:20:37,820
The coordinates.
- Let me see Thyra, I need to know she's alive.
166
00:20:45,980 --> 00:20:52,420
Check who was in service that night, ok?
All departments.
167
00:20:53,380 --> 00:20:57,700
I know it's against procedures.
168
00:20:57,700 --> 00:21:01,420
Do it as a favor to me, ok?
169
00:21:01,420 --> 00:21:05,220
He said the last house, it must be around here.
170
00:21:05,220 --> 00:21:08,940
We can't break in without a warrant.
171
00:21:27,040 --> 00:21:32,700
Let her think we'll make it, for her own sake.
- Open the door.
172
00:21:40,740 --> 00:21:43,620
Open that door.
173
00:21:48,640 --> 00:21:51,620
Now you saw her.
174
00:21:51,720 --> 00:21:55,900
Are you ok?
It's gonna be alright, I promise.
175
00:21:55,900 --> 00:22:00,100
Listen to me... it's gonna be alright.
176
00:22:01,780 --> 00:22:05,420
It's gonna be alright...
177
00:22:20,020 --> 00:22:25,380
It must be here... there it is!
Stop!
178
00:22:28,220 --> 00:22:32,860
We have nothing, we can only watch the house.
179
00:22:39,060 --> 00:22:45,800
Just one question: what do you hope to achieve?
- It's not the right time for questions.
180
00:22:45,800 --> 00:22:53,580
Let's say everything goes well...
are you gonna spend your life with him?
181
00:22:54,300 --> 00:23:01,980
Let's go to my house and have dinner.
Deang made the stew with green curry... your favorite.
182
00:23:01,980 --> 00:23:06,900
Let's just go... this is not our business.
183
00:23:11,020 --> 00:23:14,380
Say hello to Deang for me.
184
00:23:43,700 --> 00:23:47,020
They started digging.
185
00:23:56,540 --> 00:23:59,620
How did you do it?
186
00:23:59,720 --> 00:24:04,420
How could you keep the secret for so long?
187
00:24:07,400 --> 00:24:10,340
You don't brag about this kind of things?
188
00:24:10,340 --> 00:24:14,380
Maybe you planned to betray us from the start.
189
00:24:14,380 --> 00:24:20,100
Who's the mother? Is she a blonde?
A bit crazy...
190
00:24:21,160 --> 00:24:24,260
You should have let me go.
191
00:24:25,500 --> 00:24:32,260
This would never have happened.
- Let you go? What the fuck did you think when you got in?
192
00:24:33,300 --> 00:24:39,580
I hope the money is there... at least for Thyra's sake.
193
00:25:13,540 --> 00:25:17,500
Fuck... fuck, Ruben!
194
00:25:18,780 --> 00:25:24,340
Why did you do that?
You could be rich now.
195
00:25:30,340 --> 00:25:33,540
Ok, let her go now.
196
00:25:37,680 --> 00:25:42,180
Don't you dare bullshit me!
- It's there... they got the wrong spot.
197
00:25:42,180 --> 00:25:47,300
It's the exact spot you told me!
- Then it's gotta be there!
198
00:25:50,200 --> 00:25:53,180
Go get the girl.
- No... no!
199
00:25:53,180 --> 00:25:59,620
I said go get the girl!
- Thyra! Thyra!
200
00:26:19,300 --> 00:26:23,980
I'll do what you want! Keep me!
- For what?
201
00:26:23,980 --> 00:26:27,340
Give me 2 hours, I'll get the money...
202
00:26:27,340 --> 00:26:30,860
Give me a chance.
- You're out of chances!
203
00:26:30,860 --> 00:26:35,020
I'll do all I can, trust me...
- I trusted you last time.
204
00:26:35,020 --> 00:26:40,100
You know I can't run, you have my daughter!
205
00:26:40,100 --> 00:26:47,700
For all I know, you'd leave her here.
We both know you're a selfish piece of shit.
206
00:26:47,700 --> 00:26:50,740
And I assure you your daughter knows too.
207
00:26:51,300 --> 00:26:54,700
The only good thing you've done for her
was leaving her.
208
00:26:54,700 --> 00:26:58,020
That's why she's not like you.
209
00:26:59,420 --> 00:27:03,900
You're a son of a bitch... you didn't need to kill him.
210
00:27:04,780 --> 00:27:13,700
Kill who?
- Armin, who do you think? He'd never betrayed us.
211
00:27:13,700 --> 00:27:18,470
What the fuck are you saying?
- He'd have done his time without talking.
212
00:27:18,470 --> 00:27:22,820
What the fuck are you talking about?!
213
00:27:28,460 --> 00:27:31,420
What the fuck are you talking about?!
214
00:27:33,380 --> 00:27:37,860
What the...
- What's going on? Lars...
215
00:27:38,700 --> 00:27:43,300
What happened?
- Stay down, for fuck's sake!
216
00:27:54,510 --> 00:27:57,580
Are you ok?
217
00:28:04,000 --> 00:28:08,420
Talk to him, he's the police, ok?
- Ok.
218
00:28:10,760 --> 00:28:14,540
Take this. - What...
- Take this!
219
00:28:21,500 --> 00:28:27,300
Hello.
- We need your help, they gonna kill my dad! Please hurry!
220
00:28:39,780 --> 00:28:43,840
Drop the gun!
- You drop it or I'll shoot him.
221
00:28:43,840 --> 00:28:48,620
Shoot him... - Give me the gun!
- Come on, shoot him!
222
00:28:48,620 --> 00:28:51,540
I can't.
- Don't care about me, just kill him!
223
00:28:51,540 --> 00:28:55,980
Come on, shoot him! - Give me the gun.
- Shoot him...
224
00:28:56,980 --> 00:29:01,820
Do it! Shoot him! - Last warning!
- Do it! Shoot him!
225
00:29:03,140 --> 00:29:06,700
On the floor!
- Sorry...
226
00:29:08,700 --> 00:29:12,820
Shove it away... good girl.
227
00:29:21,460 --> 00:29:23,900
Sit down.
228
00:29:50,380 --> 00:29:54,100
Rickard! Stop!
Stop it!
229
00:29:55,260 --> 00:29:57,980
Let him go!
230
00:30:09,780 --> 00:30:12,620
Don't!
Please, don't!
231
00:30:25,940 --> 00:30:29,220
Hurry up, kill him!
232
00:30:32,780 --> 00:30:36,460
What are you waiting for?
233
00:30:44,110 --> 00:30:46,620
Shoot!
234
00:31:22,060 --> 00:31:27,860
Here... you dropped it.
- I was just wondering where I left it.
235
00:31:29,860 --> 00:31:36,580
It takes one year of my salary
to pay the monthly rent for this house.
236
00:31:37,660 --> 00:31:42,020
You know who owns this place?
- Ben Ariyawongwiwat.
237
00:31:42,020 --> 00:31:47,380
That man is a cancer,
he'll destroy the whole island.
238
00:31:48,540 --> 00:31:52,820
Who am I taking back?
- That Farang.
239
00:31:52,820 --> 00:31:57,180
Take him to the hospital and keep an eye on him.
- Alright.
240
00:31:57,780 --> 00:32:02,500
You're gonna go after that Ben, aren't you?
241
00:32:02,980 --> 00:32:07,600
What do you think?
- that you're a good cop.
242
00:32:07,600 --> 00:32:13,420
Really?
- Yes... and also a good man.
243
00:32:14,020 --> 00:32:19,220
And you re pretty... annoying and sly.
244
00:32:21,700 --> 00:32:26,660
Hello... the place is crawling with cops.
245
00:32:26,660 --> 00:32:31,740
They know it's your house.
- So what?
246
00:32:31,740 --> 00:32:39,060
It's not a crime to own a house.
What tenants do is not my responsibility.
247
00:32:39,620 --> 00:32:44,140
They released that Farang and his daughter.
248
00:32:45,300 --> 00:32:50,500
Forget about him, he's just a miserable Farang.
I have to go now.
249
00:32:59,710 --> 00:33:06,500
I didn't see you back here...
- I heard everything, I'm having your record checked.
250
00:33:07,180 --> 00:33:09,700
What...?
251
00:33:09,700 --> 00:33:11,900
Am I not clear?
252
00:33:11,900 --> 00:33:22,020
They had someone helping them from the inside.
I'll check your phone records too.
253
00:33:26,660 --> 00:33:30,940
Take this asshole's gun.
254
00:34:10,740 --> 00:34:13,660
To Fabian.
255
00:34:14,320 --> 00:34:17,140
To Mariette.
256
00:34:31,860 --> 00:34:36,860
For me?
- A Christmas present... a little late, but...
257
00:34:45,660 --> 00:34:50,260
Beautiful! I love it!
258
00:34:54,100 --> 00:34:59,340
Better late than never... even after 10 years.
259
00:35:02,820 --> 00:35:08,380
What now?
- We get out of here.
260
00:35:08,380 --> 00:35:12,580
I can't stand this island anymore.
261
00:35:17,340 --> 00:35:21,540
Say... about that money...
262
00:35:21,540 --> 00:35:25,780
Does it exist?
- Yes, somewhere.
263
00:35:25,780 --> 00:35:30,220
Where?
- Someone took it.
264
00:35:32,040 --> 00:35:35,380
Any idea who?
265
00:35:50,980 --> 00:35:54,220
Take him to the cell.
266
00:36:19,900 --> 00:36:23,420
I need to know something.
267
00:36:30,020 --> 00:36:33,900
You should have listened to your daughter.
268
00:36:36,980 --> 00:36:41,300
You should have killed me when you had the chance.
269
00:36:43,220 --> 00:36:48,460
Who killed Armin?
- Please...
270
00:36:49,540 --> 00:36:54,860
You... you shot Armin.
271
00:36:56,500 --> 00:37:01,100
You ratted on me and left with the money.
272
00:37:05,260 --> 00:37:10,420
What is it?
It wasn't you?
273
00:37:12,460 --> 00:37:15,540
Wake up, Armin!
- What are you doing?
274
00:37:15,540 --> 00:37:19,700
I can't call anyone!
They'd kill me, do you understand?
275
00:37:19,700 --> 00:37:21,620
Who?
- Help me!
276
00:37:21,620 --> 00:37:25,100
What have you done?
Tell me!
277
00:37:25,420 --> 00:37:30,220
I need to leave.
It's just for now.
278
00:37:32,020 --> 00:37:34,860
I'll be back soon.
279
00:37:50,300 --> 00:37:54,180
Sorry, your call cannot be completed as dialed.
280
00:38:02,060 --> 00:38:06,020
Göteborg police.
- I'm looking for Tage Forss.
281
00:38:06,120 --> 00:38:09,180
One moment, please.
282
00:38:20,680 --> 00:38:22,340
Ruben!
283
00:38:22,450 --> 00:38:24,660
Are you still there?
- Yes.
284
00:38:24,660 --> 00:38:29,620
Did you say "Forss"?
- Yes, he changed his number, I need the new one.
285
00:38:36,580 --> 00:38:42,340
Tage is no longer here,
he resigned 10 years ago.
286
00:38:58,400 --> 00:39:02,740
Dad...?
Hello?
287
00:39:05,380 --> 00:39:07,820
Ready?
288
00:39:09,740 --> 00:39:13,460
I'll go get the tickets.
289
00:39:21,540 --> 00:39:25,140
I'm gonna miss Thailand.
290
00:39:25,460 --> 00:39:30,100
I'm not gonna miss that Thai of yours.
291
00:39:30,100 --> 00:39:32,100
I know...
292
00:39:32,820 --> 00:39:39,380
I wish you the best of luck and that you'll find happiness.
- I hope you will too.
293
00:39:42,300 --> 00:39:45,740
Are you coming?
294
00:39:47,900 --> 00:39:52,260
You don't have to say anything, just go.
295
00:39:54,940 --> 00:39:58,460
Here, your favorite.
296
00:40:04,140 --> 00:40:08,740
So your Farang is leaving for good.
297
00:40:12,300 --> 00:40:17,260
Will you stop helping foreigners now?
298
00:40:18,060 --> 00:40:21,300
I just started.
299
00:40:30,420 --> 00:40:33,960
You didn't answer my question.
- What?
300
00:40:33,960 --> 00:40:37,460
Do you know who took the money?
301
00:40:37,460 --> 00:40:42,340
I hope you're not letting him go.
- You sound too much like me.
302
00:40:42,340 --> 00:40:46,220
Is it good or bad?
303
00:40:47,300 --> 00:40:50,300
I couldn't say.
304
00:41:18,660 --> 00:41:27,260
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO
23612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.