All language subtitles for Farang S01 E08 - ENG [BRSHNKV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,660 --> 00:00:07,580 Tage is a friend, he helped me escape. 2 00:00:07,580 --> 00:00:11,860 I committed a robbery 10 years ago, it went wrong. 3 00:00:11,860 --> 00:00:15,340 My best friend got hurt an I was told to kill him. 4 00:00:15,340 --> 00:00:19,460 I couldn't do it so I ratted on my boss and I've been on the run ever since. 5 00:00:19,460 --> 00:00:23,540 Birdie told me there's someone looking for you. - Kovač. 6 00:00:23,540 --> 00:00:26,740 What does that mean? - That I have to go. 7 00:00:26,740 --> 00:00:29,820 Take me back to the mainland! - Thyra. 8 00:00:29,820 --> 00:00:35,060 How does one leaves this place? - When they come to get you. 9 00:00:37,540 --> 00:00:40,860 Birdie. - Hi, Birdie. How are you? 10 00:00:41,120 --> 00:00:43,980 I wanna meet Ben. 11 00:00:48,990 --> 00:00:52,500 This is traceable. The bag is wired. 12 00:00:52,500 --> 00:00:57,260 If he shoots me before he checks the bag? - Then we get him for possession and murder. 13 00:00:57,260 --> 00:01:00,460 Your aunt's name is Pranée? - Yes. 14 00:01:00,460 --> 00:01:04,580 Can you give her this present? Thank you. 15 00:01:05,700 --> 00:01:11,580 What are you doing? - I was just curious, it's from a friend of yours. 16 00:01:11,580 --> 00:01:14,420 Out! Get out now! 17 00:01:17,940 --> 00:01:20,180 YOU SHOULD WORRY ABOUT THE LIVING. 18 00:01:20,180 --> 00:01:22,140 Birdie, look. 19 00:01:27,580 --> 00:01:30,700 I'm not letting you go. - I did my part, you fucked up. 20 00:01:30,700 --> 00:01:31,940 We don't have Ben yet. 21 00:01:31,940 --> 00:01:38,500 I can't stay here for the rest of my life, I won't make it. - You're right, you won't. 22 00:01:40,000 --> 00:01:43,420 Have it done by daybreak. 23 00:02:00,540 --> 00:02:06,340 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 24 00:02:24,060 --> 00:02:28,420 I'm sorry it went this way. - Ruben, let's go! 25 00:02:28,420 --> 00:02:33,080 Don't say a word. - Ruben! 26 00:02:33,080 --> 00:02:38,700 Not one word, I'll see you when you're out and I'm back home. 27 00:02:40,020 --> 00:02:42,820 Wrap it up, we gotta go! 28 00:02:44,540 --> 00:02:46,980 Ruben! Wait... 29 00:03:27,980 --> 00:03:31,090 Hello, Tage here. - It's me. 30 00:03:31,090 --> 00:03:35,020 How's going? - I need a favor. 31 00:03:35,020 --> 00:03:39,800 What is it? - If something happens to me, you gotta look after Thyra. 32 00:03:39,800 --> 00:03:44,140 She made a mess back in Sweden, can you fix that? - Of course. 33 00:03:44,140 --> 00:03:48,500 Police stuff... she ran from her foster parents and doesn't wanna go back. 34 00:03:48,500 --> 00:03:53,060 What you're up to? - I'm sick and tired of running. 35 00:03:53,060 --> 00:03:57,180 What about him? You don't think he forgot, do you? 36 00:03:57,180 --> 00:03:59,620 Nobody did. - I know. 37 00:03:59,620 --> 00:04:06,100 You can't go back now. - Never mind... Kovač is here. 38 00:04:25,740 --> 00:04:29,940 You picked a very nice house, best view in whole Phuket. 39 00:04:29,940 --> 00:04:34,060 It's a quiet neighborhood, you will sleep like a baby. 40 00:04:34,060 --> 00:04:37,180 I'm not here to sleep. 41 00:04:37,390 --> 00:04:43,700 It must have meant a lot to you, is he family? - He's an old friend. 42 00:04:45,100 --> 00:04:48,900 So, do we have a deal? 43 00:04:55,700 --> 00:04:59,420 Of course, he's all yours. 44 00:05:00,020 --> 00:05:07,180 You know, my friend, I usually don't interfere in other people's business... - So don't. 45 00:05:07,540 --> 00:05:13,100 Nice to meet you, Mr. Kovač, enjoy your staying in Thailand. 46 00:05:22,540 --> 00:05:25,340 Will you calm down already?! 47 00:05:39,380 --> 00:05:41,860 Sit down. 48 00:05:47,620 --> 00:05:50,500 You're hungry? 49 00:05:50,500 --> 00:05:54,660 Untie her so she can eat. 50 00:05:58,500 --> 00:06:04,700 I'm sorry... after 10 years in prison you forget about good manners. 51 00:06:06,660 --> 00:06:10,220 I'm Lars. - I know who you are. 52 00:06:10,220 --> 00:06:12,220 Alright then. 53 00:06:13,580 --> 00:06:17,260 Maybe you also know why I'm here. 54 00:06:17,260 --> 00:06:22,580 I don't know where he is. I wouldn't tell you anyway. 55 00:06:22,820 --> 00:06:27,780 I know you want to kill him. - Is that what he told you? 56 00:06:29,580 --> 00:06:34,700 Ruben has always thought pretty highly of himself. 57 00:06:39,100 --> 00:06:42,340 Thyra... is that your name? 58 00:06:44,700 --> 00:06:49,460 You think I crossed half the world to kill your dad? 59 00:06:49,460 --> 00:06:54,340 What prize would I win? - What do you want then? 60 00:06:57,500 --> 00:07:03,660 He has something that belongs to me, 80 millions. 61 00:07:08,180 --> 00:07:11,840 I don't like this at all! What's your plan? - The less you know, the better. 62 00:07:11,840 --> 00:07:16,140 What if he's waiting for you? He can shoot you right there! - He won't. 63 00:07:16,140 --> 00:07:18,140 How do you know? - I just know, alright? 64 00:07:18,140 --> 00:07:21,860 Just drop it! Pick up your daughter and start over. 65 00:07:21,860 --> 00:07:27,860 I can't, not when he's out there. I gotta finish this. - Then let me help you. 66 00:07:27,860 --> 00:07:31,420 Look... you've done more than enough already. 67 00:07:35,260 --> 00:07:38,820 Hello? What? 68 00:07:38,820 --> 00:07:42,460 What do you say? I'll be right there. 69 00:08:12,500 --> 00:08:15,180 Who found him? 70 00:08:15,180 --> 00:08:21,500 The morning shift. Your main witness killed himself. 71 00:08:21,500 --> 00:08:27,980 Have you got any sensible plan to catch Ben now? - Are you sure the camera wasn't working? 72 00:08:27,980 --> 00:08:33,100 I spoke to Birdie yesterday, didn't look like he was gonna kill himself. 73 00:08:33,100 --> 00:08:39,100 Someone's behind this. - No stranger came in or out. 74 00:08:39,100 --> 00:08:44,620 Check who was in service... - Enough! Stop raving! 75 00:08:48,100 --> 00:08:51,180 You too calm down. 76 00:08:52,060 --> 00:08:55,860 Don't take it so personally. 77 00:08:55,860 --> 00:09:06,020 Pranée... think of how many will get killed or hurt before you finally get your personal revenge. 78 00:09:07,540 --> 00:09:11,040 We tried your way and we failed. 79 00:09:11,040 --> 00:09:17,140 Our collaboration ends now, is that clear? 80 00:09:35,100 --> 00:09:40,900 When did you get here? Or perhaps you've been living here? 81 00:09:40,900 --> 00:09:45,420 No, I don't live here. - Much better that way. 82 00:09:45,980 --> 00:09:49,660 Ruben has a real nose for trouble. 83 00:09:49,770 --> 00:09:57,940 He just costed me a couple of millions, some people never change, that's how it is. 84 00:09:57,990 --> 00:10:03,100 They screw up and someone else has to clean the shit. 85 00:10:04,500 --> 00:10:08,100 But I don't wanna talk about that with you. 86 00:10:08,860 --> 00:10:13,340 I don't believe you, he has no money. 87 00:10:14,940 --> 00:10:20,500 You know he has never talked about you? Isn't that strange? 88 00:10:22,020 --> 00:10:25,940 We worked together, we met almost everyday. 89 00:10:25,940 --> 00:10:29,500 Your name never came up. 90 00:10:29,500 --> 00:10:35,100 If I had a daughter, I wouldn't shut up about her. 91 00:10:35,500 --> 00:10:40,220 How did he keep contacts with you all these years? 92 00:10:40,220 --> 00:10:46,620 Did he call you? Did he send you presents from time to time? 93 00:10:48,500 --> 00:10:54,500 Or he just left... never to be seen again. 94 00:10:56,180 --> 00:11:04,460 Your dad is not a bad man, Thyra, but you have to know he's... selfish. 95 00:11:05,500 --> 00:11:09,380 He thinks only of himself. 96 00:11:09,780 --> 00:11:16,980 Such a man can't have friends... can't even be a good father, I guess. 97 00:11:19,220 --> 00:11:22,190 Am I wrong? "RONDELL ROBBERY MASTERMIND FREE AFTER 10 YEARS" 98 00:11:22,190 --> 00:11:26,980 What's he ever done to deserve your loyalty? 99 00:11:27,500 --> 00:11:30,340 ONE OF THE ROBBERS FOUND DEAD 100 00:11:33,900 --> 00:11:37,220 You owe nothing to him. 101 00:11:37,320 --> 00:11:41,540 In fact, he owes you. 102 00:11:42,580 --> 00:11:48,020 If you told me where he is... 103 00:11:48,020 --> 00:11:54,340 ...you'd get your reward. Don't you think it's fair? 104 00:11:55,820 --> 00:12:01,700 You don't need him. Think about yourself, about your future. 105 00:12:01,700 --> 00:12:04,380 You don't need him. 106 00:12:04,380 --> 00:12:08,260 Then I'd be free? - Yes, of course. 107 00:12:08,260 --> 00:12:13,980 What do you think? I'd have no reason to keep you here. 108 00:12:22,660 --> 00:12:26,100 I have no idea where he is. 109 00:12:30,060 --> 00:12:34,020 Yes? - It's me, we have to meet. 110 00:12:34,020 --> 00:12:40,020 I'm at the Sawadee restaurant in old Phuket. We need an agreement. 111 00:12:40,020 --> 00:12:46,420 Who tells me it's worth it? - Nobody, you have to trust me. 112 00:13:16,460 --> 00:13:21,780 You didn't die after all. - Did you think so? 113 00:13:22,900 --> 00:13:26,180 Few men can keep a low profile for this long. 114 00:13:26,180 --> 00:13:33,260 How much did you spend? You've not been so pathetic to waste it all, have you? 115 00:13:33,260 --> 00:13:36,580 I never touched it. 116 00:13:38,540 --> 00:13:44,780 So... what now? - I give you the money and we're done. 117 00:13:44,780 --> 00:13:46,780 Done? 118 00:13:47,940 --> 00:13:52,700 Call Hansi and we'll go get it. Where's Hansi? 119 00:14:07,000 --> 00:14:10,020 Let me go! 120 00:14:20,980 --> 00:14:28,020 If I'm not back in one hour, Hansi has instructions to shoot her. 121 00:14:40,000 --> 00:14:42,660 Give me the gun. 122 00:14:56,100 --> 00:15:00,940 You go first. The car is here. 123 00:15:20,700 --> 00:15:22,980 Back to the house. 124 00:15:33,620 --> 00:15:37,780 Have you been here the whole time? - No. 125 00:15:38,660 --> 00:15:43,020 Where have you been? - I traveled the world. 126 00:15:43,020 --> 00:15:45,900 Eventually I stopped here. 127 00:15:45,950 --> 00:15:49,940 It's much different from Kumla, isn't it? 128 00:15:50,620 --> 00:15:58,380 Prison's different too. - Maybe... you chose a fascinating place though. 129 00:15:58,980 --> 00:16:03,340 I hope you had a good time. 130 00:16:04,180 --> 00:16:10,170 It would be sad to know you've been here 10 years just waiting for your death. 131 00:16:13,900 --> 00:16:21,180 I guess you had your reasons. Very cute... your daughter. 132 00:16:32,540 --> 00:16:35,620 Hello. Pranée. - Very cute. 133 00:16:35,620 --> 00:16:39,260 Who's speaking? - Very fine. 134 00:16:39,260 --> 00:16:43,370 This is between you and me, Thyra's got nothing to do with it. 135 00:16:44,980 --> 00:16:48,060 Please, let her go. 136 00:16:48,620 --> 00:16:53,940 It's your fault if she got caught in this, not mine. 137 00:17:21,180 --> 00:17:25,620 Jom Chang. Last house, number 9. 138 00:17:28,820 --> 00:17:31,460 Out. - Is she here? 139 00:17:31,460 --> 00:17:35,500 No money until I see her. - Out! 140 00:17:39,260 --> 00:17:41,940 That way. 141 00:17:51,300 --> 00:17:55,740 Sorry, your call cannot be completed as dialed. - Fuck! 142 00:17:57,580 --> 00:18:00,940 So? - So what? 143 00:18:00,940 --> 00:18:04,930 We both heard someone was threatening him, he was trying to tell us something. 144 00:18:04,930 --> 00:18:08,700 Are you crazy? I think you are. 145 00:18:09,110 --> 00:18:12,500 What if something happens to his daughter? 146 00:18:12,500 --> 00:18:18,420 Since when he's got a daughter? Does she live in Thailand? 147 00:18:18,420 --> 00:18:24,300 Why you never told me? - It doesn't matter! We gotta go to Jom Chang! 148 00:18:26,200 --> 00:18:28,820 I'm going home. 149 00:18:29,420 --> 00:18:32,940 It's a job for the Tourism Department. 150 00:18:32,940 --> 00:18:37,940 Where you go... I don't care. 151 00:18:37,940 --> 00:18:40,420 The Tourism Department? 152 00:18:40,420 --> 00:18:45,820 Do you want another body? She's only 15! 153 00:18:46,740 --> 00:18:51,540 Help me this one last time! 154 00:19:20,900 --> 00:19:25,540 Pranée, do you know where you're going? - Yes, thank you. 155 00:19:25,540 --> 00:19:27,540 Do I have a choice? 156 00:19:46,000 --> 00:19:48,540 Where is she? 157 00:19:51,620 --> 00:19:55,440 No Thyra, no money. - No money, no Thyra. 158 00:19:55,440 --> 00:20:00,700 How can I trust you? - You gonna have to take a chance. 159 00:20:02,580 --> 00:20:04,940 Where's the money? - Thyra first. 160 00:20:04,940 --> 00:20:09,160 I bet he spent it all. - Wait! 161 00:20:09,160 --> 00:20:14,580 Where is the money? - In Sweden... I buried it in Sweden. 162 00:20:14,580 --> 00:20:19,300 I got the coordinates, send someone there to check. 163 00:20:20,060 --> 00:20:26,940 The plan was to come back and start again with my family. - You don't believe this bullshit, do you Lars? 164 00:20:26,940 --> 00:20:31,860 I think it's just what some pathetic man would do. 165 00:20:31,860 --> 00:20:37,820 The coordinates. - Let me see Thyra, I need to know she's alive. 166 00:20:45,980 --> 00:20:52,420 Check who was in service that night, ok? All departments. 167 00:20:53,380 --> 00:20:57,700 I know it's against procedures. 168 00:20:57,700 --> 00:21:01,420 Do it as a favor to me, ok? 169 00:21:01,420 --> 00:21:05,220 He said the last house, it must be around here. 170 00:21:05,220 --> 00:21:08,940 We can't break in without a warrant. 171 00:21:27,040 --> 00:21:32,700 Let her think we'll make it, for her own sake. - Open the door. 172 00:21:40,740 --> 00:21:43,620 Open that door. 173 00:21:48,640 --> 00:21:51,620 Now you saw her. 174 00:21:51,720 --> 00:21:55,900 Are you ok? It's gonna be alright, I promise. 175 00:21:55,900 --> 00:22:00,100 Listen to me... it's gonna be alright. 176 00:22:01,780 --> 00:22:05,420 It's gonna be alright... 177 00:22:20,020 --> 00:22:25,380 It must be here... there it is! Stop! 178 00:22:28,220 --> 00:22:32,860 We have nothing, we can only watch the house. 179 00:22:39,060 --> 00:22:45,800 Just one question: what do you hope to achieve? - It's not the right time for questions. 180 00:22:45,800 --> 00:22:53,580 Let's say everything goes well... are you gonna spend your life with him? 181 00:22:54,300 --> 00:23:01,980 Let's go to my house and have dinner. Deang made the stew with green curry... your favorite. 182 00:23:01,980 --> 00:23:06,900 Let's just go... this is not our business. 183 00:23:11,020 --> 00:23:14,380 Say hello to Deang for me. 184 00:23:43,700 --> 00:23:47,020 They started digging. 185 00:23:56,540 --> 00:23:59,620 How did you do it? 186 00:23:59,720 --> 00:24:04,420 How could you keep the secret for so long? 187 00:24:07,400 --> 00:24:10,340 You don't brag about this kind of things? 188 00:24:10,340 --> 00:24:14,380 Maybe you planned to betray us from the start. 189 00:24:14,380 --> 00:24:20,100 Who's the mother? Is she a blonde? A bit crazy... 190 00:24:21,160 --> 00:24:24,260 You should have let me go. 191 00:24:25,500 --> 00:24:32,260 This would never have happened. - Let you go? What the fuck did you think when you got in? 192 00:24:33,300 --> 00:24:39,580 I hope the money is there... at least for Thyra's sake. 193 00:25:13,540 --> 00:25:17,500 Fuck... fuck, Ruben! 194 00:25:18,780 --> 00:25:24,340 Why did you do that? You could be rich now. 195 00:25:30,340 --> 00:25:33,540 Ok, let her go now. 196 00:25:37,680 --> 00:25:42,180 Don't you dare bullshit me! - It's there... they got the wrong spot. 197 00:25:42,180 --> 00:25:47,300 It's the exact spot you told me! - Then it's gotta be there! 198 00:25:50,200 --> 00:25:53,180 Go get the girl. - No... no! 199 00:25:53,180 --> 00:25:59,620 I said go get the girl! - Thyra! Thyra! 200 00:26:19,300 --> 00:26:23,980 I'll do what you want! Keep me! - For what? 201 00:26:23,980 --> 00:26:27,340 Give me 2 hours, I'll get the money... 202 00:26:27,340 --> 00:26:30,860 Give me a chance. - You're out of chances! 203 00:26:30,860 --> 00:26:35,020 I'll do all I can, trust me... - I trusted you last time. 204 00:26:35,020 --> 00:26:40,100 You know I can't run, you have my daughter! 205 00:26:40,100 --> 00:26:47,700 For all I know, you'd leave her here. We both know you're a selfish piece of shit. 206 00:26:47,700 --> 00:26:50,740 And I assure you your daughter knows too. 207 00:26:51,300 --> 00:26:54,700 The only good thing you've done for her was leaving her. 208 00:26:54,700 --> 00:26:58,020 That's why she's not like you. 209 00:26:59,420 --> 00:27:03,900 You're a son of a bitch... you didn't need to kill him. 210 00:27:04,780 --> 00:27:13,700 Kill who? - Armin, who do you think? He'd never betrayed us. 211 00:27:13,700 --> 00:27:18,470 What the fuck are you saying? - He'd have done his time without talking. 212 00:27:18,470 --> 00:27:22,820 What the fuck are you talking about?! 213 00:27:28,460 --> 00:27:31,420 What the fuck are you talking about?! 214 00:27:33,380 --> 00:27:37,860 What the... - What's going on? Lars... 215 00:27:38,700 --> 00:27:43,300 What happened? - Stay down, for fuck's sake! 216 00:27:54,510 --> 00:27:57,580 Are you ok? 217 00:28:04,000 --> 00:28:08,420 Talk to him, he's the police, ok? - Ok. 218 00:28:10,760 --> 00:28:14,540 Take this. - What... - Take this! 219 00:28:21,500 --> 00:28:27,300 Hello. - We need your help, they gonna kill my dad! Please hurry! 220 00:28:39,780 --> 00:28:43,840 Drop the gun! - You drop it or I'll shoot him. 221 00:28:43,840 --> 00:28:48,620 Shoot him... - Give me the gun! - Come on, shoot him! 222 00:28:48,620 --> 00:28:51,540 I can't. - Don't care about me, just kill him! 223 00:28:51,540 --> 00:28:55,980 Come on, shoot him! - Give me the gun. - Shoot him... 224 00:28:56,980 --> 00:29:01,820 Do it! Shoot him! - Last warning! - Do it! Shoot him! 225 00:29:03,140 --> 00:29:06,700 On the floor! - Sorry... 226 00:29:08,700 --> 00:29:12,820 Shove it away... good girl. 227 00:29:21,460 --> 00:29:23,900 Sit down. 228 00:29:50,380 --> 00:29:54,100 Rickard! Stop! Stop it! 229 00:29:55,260 --> 00:29:57,980 Let him go! 230 00:30:09,780 --> 00:30:12,620 Don't! Please, don't! 231 00:30:25,940 --> 00:30:29,220 Hurry up, kill him! 232 00:30:32,780 --> 00:30:36,460 What are you waiting for? 233 00:30:44,110 --> 00:30:46,620 Shoot! 234 00:31:22,060 --> 00:31:27,860 Here... you dropped it. - I was just wondering where I left it. 235 00:31:29,860 --> 00:31:36,580 It takes one year of my salary to pay the monthly rent for this house. 236 00:31:37,660 --> 00:31:42,020 You know who owns this place? - Ben Ariyawongwiwat. 237 00:31:42,020 --> 00:31:47,380 That man is a cancer, he'll destroy the whole island. 238 00:31:48,540 --> 00:31:52,820 Who am I taking back? - That Farang. 239 00:31:52,820 --> 00:31:57,180 Take him to the hospital and keep an eye on him. - Alright. 240 00:31:57,780 --> 00:32:02,500 You're gonna go after that Ben, aren't you? 241 00:32:02,980 --> 00:32:07,600 What do you think? - that you're a good cop. 242 00:32:07,600 --> 00:32:13,420 Really? - Yes... and also a good man. 243 00:32:14,020 --> 00:32:19,220 And you re pretty... annoying and sly. 244 00:32:21,700 --> 00:32:26,660 Hello... the place is crawling with cops. 245 00:32:26,660 --> 00:32:31,740 They know it's your house. - So what? 246 00:32:31,740 --> 00:32:39,060 It's not a crime to own a house. What tenants do is not my responsibility. 247 00:32:39,620 --> 00:32:44,140 They released that Farang and his daughter. 248 00:32:45,300 --> 00:32:50,500 Forget about him, he's just a miserable Farang. I have to go now. 249 00:32:59,710 --> 00:33:06,500 I didn't see you back here... - I heard everything, I'm having your record checked. 250 00:33:07,180 --> 00:33:09,700 What...? 251 00:33:09,700 --> 00:33:11,900 Am I not clear? 252 00:33:11,900 --> 00:33:22,020 They had someone helping them from the inside. I'll check your phone records too. 253 00:33:26,660 --> 00:33:30,940 Take this asshole's gun. 254 00:34:10,740 --> 00:34:13,660 To Fabian. 255 00:34:14,320 --> 00:34:17,140 To Mariette. 256 00:34:31,860 --> 00:34:36,860 For me? - A Christmas present... a little late, but... 257 00:34:45,660 --> 00:34:50,260 Beautiful! I love it! 258 00:34:54,100 --> 00:34:59,340 Better late than never... even after 10 years. 259 00:35:02,820 --> 00:35:08,380 What now? - We get out of here. 260 00:35:08,380 --> 00:35:12,580 I can't stand this island anymore. 261 00:35:17,340 --> 00:35:21,540 Say... about that money... 262 00:35:21,540 --> 00:35:25,780 Does it exist? - Yes, somewhere. 263 00:35:25,780 --> 00:35:30,220 Where? - Someone took it. 264 00:35:32,040 --> 00:35:35,380 Any idea who? 265 00:35:50,980 --> 00:35:54,220 Take him to the cell. 266 00:36:19,900 --> 00:36:23,420 I need to know something. 267 00:36:30,020 --> 00:36:33,900 You should have listened to your daughter. 268 00:36:36,980 --> 00:36:41,300 You should have killed me when you had the chance. 269 00:36:43,220 --> 00:36:48,460 Who killed Armin? - Please... 270 00:36:49,540 --> 00:36:54,860 You... you shot Armin. 271 00:36:56,500 --> 00:37:01,100 You ratted on me and left with the money. 272 00:37:05,260 --> 00:37:10,420 What is it? It wasn't you? 273 00:37:12,460 --> 00:37:15,540 Wake up, Armin! - What are you doing? 274 00:37:15,540 --> 00:37:19,700 I can't call anyone! They'd kill me, do you understand? 275 00:37:19,700 --> 00:37:21,620 Who? - Help me! 276 00:37:21,620 --> 00:37:25,100 What have you done? Tell me! 277 00:37:25,420 --> 00:37:30,220 I need to leave. It's just for now. 278 00:37:32,020 --> 00:37:34,860 I'll be back soon. 279 00:37:50,300 --> 00:37:54,180 Sorry, your call cannot be completed as dialed. 280 00:38:02,060 --> 00:38:06,020 Göteborg police. - I'm looking for Tage Forss. 281 00:38:06,120 --> 00:38:09,180 One moment, please. 282 00:38:20,680 --> 00:38:22,340 Ruben! 283 00:38:22,450 --> 00:38:24,660 Are you still there? - Yes. 284 00:38:24,660 --> 00:38:29,620 Did you say "Forss"? - Yes, he changed his number, I need the new one. 285 00:38:36,580 --> 00:38:42,340 Tage is no longer here, he resigned 10 years ago. 286 00:38:58,400 --> 00:39:02,740 Dad...? Hello? 287 00:39:05,380 --> 00:39:07,820 Ready? 288 00:39:09,740 --> 00:39:13,460 I'll go get the tickets. 289 00:39:21,540 --> 00:39:25,140 I'm gonna miss Thailand. 290 00:39:25,460 --> 00:39:30,100 I'm not gonna miss that Thai of yours. 291 00:39:30,100 --> 00:39:32,100 I know... 292 00:39:32,820 --> 00:39:39,380 I wish you the best of luck and that you'll find happiness. - I hope you will too. 293 00:39:42,300 --> 00:39:45,740 Are you coming? 294 00:39:47,900 --> 00:39:52,260 You don't have to say anything, just go. 295 00:39:54,940 --> 00:39:58,460 Here, your favorite. 296 00:40:04,140 --> 00:40:08,740 So your Farang is leaving for good. 297 00:40:12,300 --> 00:40:17,260 Will you stop helping foreigners now? 298 00:40:18,060 --> 00:40:21,300 I just started. 299 00:40:30,420 --> 00:40:33,960 You didn't answer my question. - What? 300 00:40:33,960 --> 00:40:37,460 Do you know who took the money? 301 00:40:37,460 --> 00:40:42,340 I hope you're not letting him go. - You sound too much like me. 302 00:40:42,340 --> 00:40:46,220 Is it good or bad? 303 00:40:47,300 --> 00:40:50,300 I couldn't say. 304 00:41:18,660 --> 00:41:27,260 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 23612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.