Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,080 --> 00:03:37,600
Stay there!
2
00:03:37,600 --> 00:03:38,480
Stay there!
3
00:03:50,800 --> 00:03:52,000
Gah!
4
00:03:52,000 --> 00:03:52,680
Gah!
5
00:03:57,320 --> 00:03:58,400
Get off!
6
00:03:58,400 --> 00:03:59,240
Get off!
7
00:05:04,320 --> 00:05:05,600
It's... like a bad dream,
8
00:05:05,600 --> 00:05:07,200
It's... like a bad dream,
9
00:05:07,200 --> 00:05:07,280
It's... like a bad dream,
10
00:05:07,280 --> 00:05:08,800
when you see something, but
everyone says it's not real
11
00:05:08,800 --> 00:05:10,400
when you see something, but
everyone says it's not real
12
00:05:10,400 --> 00:05:11,920
when you see something, but
everyone says it's not real
13
00:05:11,920 --> 00:05:12,000
and no one believes you.
14
00:05:12,000 --> 00:05:13,600
and no one believes you.
15
00:05:13,600 --> 00:05:13,840
and no one believes you.
16
00:05:13,840 --> 00:05:15,200
And what do you see, Luce?
17
00:05:15,200 --> 00:05:15,640
And what do you see, Luce?
18
00:05:17,200 --> 00:05:18,400
Shadows... like people.
19
00:05:18,400 --> 00:05:20,000
Shadows... like people.
20
00:05:20,000 --> 00:05:21,360
Shadows... like people.
21
00:05:21,360 --> 00:05:21,600
Tell me, Miss Price,
22
00:05:21,600 --> 00:05:23,200
Tell me, Miss Price,
23
00:05:23,200 --> 00:05:23,440
Tell me, Miss Price,
24
00:05:23,440 --> 00:05:24,800
do you still see those "shadow people"?
25
00:05:24,800 --> 00:05:26,160
do you still see those "shadow people"?
26
00:05:28,680 --> 00:05:29,600
No.
27
00:05:29,600 --> 00:05:29,800
No.
28
00:05:30,120 --> 00:05:31,200
Did you see them on
the night in question?
29
00:05:31,200 --> 00:05:32,360
Did you see them on
the night in question?
30
00:05:32,360 --> 00:05:32,800
No.
31
00:05:32,800 --> 00:05:33,920
No.
32
00:05:33,920 --> 00:05:34,400
- You skipped your meds
- I always take them.
33
00:05:34,400 --> 00:05:36,000
- You skipped your meds
- I always take them.
34
00:05:36,000 --> 00:05:36,240
- You skipped your meds
- I always take them.
35
00:05:36,240 --> 00:05:37,600
And suffered an episode
during which a young man died.
36
00:05:37,600 --> 00:05:38,960
And suffered an episode
during which a young man died.
37
00:05:44,120 --> 00:05:45,600
I tried to save him.
38
00:05:45,600 --> 00:05:45,840
I tried to save him.
39
00:05:45,960 --> 00:05:47,200
Investigators confirmed
that it was arson.
40
00:05:47,200 --> 00:05:48,800
Investigators confirmed
that it was arson.
41
00:05:48,800 --> 00:05:48,960
Investigators confirmed
that it was arson.
42
00:05:52,520 --> 00:05:53,600
Lucinda Price...
43
00:05:53,600 --> 00:05:54,200
Lucinda Price...
44
00:05:55,360 --> 00:05:56,800
...the court finds you guilty
45
00:05:56,800 --> 00:05:57,280
...the court finds you guilty
46
00:05:57,280 --> 00:05:58,400
of one count of fourth degree arson
47
00:05:58,400 --> 00:05:59,240
of one count of fourth degree arson
48
00:05:59,240 --> 00:06:00,000
and one count of manslaughter.
49
00:06:00,000 --> 00:06:01,080
and one count of manslaughter.
50
00:06:02,640 --> 00:06:03,200
Now, because of your psychiatric history
51
00:06:03,200 --> 00:06:04,800
Now, because of your psychiatric history
52
00:06:04,800 --> 00:06:04,960
Now, because of your psychiatric history
53
00:06:05,080 --> 00:06:06,400
and mental disorder defense...
54
00:06:06,400 --> 00:06:06,920
and mental disorder defense...
55
00:06:06,920 --> 00:06:08,000
Wait. My what?
56
00:06:08,000 --> 00:06:08,160
Wait. My what?
57
00:06:08,520 --> 00:06:09,600
Your mother and I have
decided it's what's best.
58
00:06:09,600 --> 00:06:11,200
Your mother and I have
decided it's what's best.
59
00:06:11,200 --> 00:06:11,240
Your mother and I have
decided it's what's best.
60
00:06:11,800 --> 00:06:12,800
What's best?
61
00:06:12,800 --> 00:06:13,520
What's best?
62
00:06:13,520 --> 00:06:14,400
It's clear that you need
psychological treatment
63
00:06:14,400 --> 00:06:16,000
It's clear that you need
psychological treatment
64
00:06:16,000 --> 00:06:16,520
It's clear that you need
psychological treatment
65
00:06:16,520 --> 00:06:17,600
and intervention.
66
00:06:17,600 --> 00:06:18,240
and intervention.
67
00:06:18,640 --> 00:06:19,200
Your parents have agreed
for you to be remanded
68
00:06:19,200 --> 00:06:20,800
Your parents have agreed
for you to be remanded
69
00:06:20,800 --> 00:06:21,320
Your parents have agreed
for you to be remanded
70
00:06:21,320 --> 00:06:22,400
to a privately-run,
state-sanctioned institution
71
00:06:22,400 --> 00:06:24,000
to a privately-run,
state-sanctioned institution
72
00:06:24,000 --> 00:06:24,520
to a privately-run,
state-sanctioned institution
73
00:06:24,520 --> 00:06:25,600
for your rehabilitation.
74
00:06:25,600 --> 00:06:26,440
for your rehabilitation.
75
00:06:26,440 --> 00:06:27,200
This will be for a period of two years,
76
00:06:27,200 --> 00:06:28,400
This will be for a period of two years,
77
00:06:28,960 --> 00:06:30,400
with a further suspended
sentence of eight years
78
00:06:30,400 --> 00:06:32,000
with a further suspended
sentence of eight years
79
00:06:32,000 --> 00:06:32,240
with a further suspended
sentence of eight years
80
00:06:32,240 --> 00:06:33,600
predicated on your behavior.
81
00:06:33,600 --> 00:06:33,880
predicated on your behavior.
82
00:06:34,840 --> 00:06:35,200
Your sentence begins immediately.
83
00:06:35,200 --> 00:06:36,800
Your sentence begins immediately.
84
00:06:36,800 --> 00:06:37,040
Your sentence begins immediately.
85
00:06:37,040 --> 00:06:38,400
Keep your nose clean.
86
00:06:38,400 --> 00:06:38,800
Keep your nose clean.
87
00:06:38,800 --> 00:06:40,000
- You'll be home in two years.
- Dad!
88
00:06:40,000 --> 00:06:41,120
- You'll be home in two years.
- Dad!
89
00:06:41,520 --> 00:06:41,600
Please! Wait, please!
90
00:06:41,600 --> 00:06:43,200
Please! Wait, please!
91
00:06:43,200 --> 00:06:44,160
Please! Wait, please!
92
00:06:44,720 --> 00:06:44,800
Hey, I didn't even do anything!
You can't do this. Please!
93
00:06:44,800 --> 00:06:46,400
Hey, I didn't even do anything!
You can't do this. Please!
94
00:06:46,400 --> 00:06:47,920
Hey, I didn't even do anything!
You can't do this. Please!
95
00:06:50,800 --> 00:06:51,200
'Dreams locked away
96
00:06:51,200 --> 00:06:52,800
'Dreams locked away
97
00:06:52,800 --> 00:06:54,400
'Dreams locked away
98
00:06:54,400 --> 00:06:55,480
'Dreams locked away
99
00:06:57,800 --> 00:06:59,200
'A drift in a story
100
00:06:59,200 --> 00:07:00,800
'A drift in a story
101
00:07:00,800 --> 00:07:00,880
'A drift in a story
102
00:07:00,880 --> 00:07:02,400
'Like ships lost at sea
103
00:07:02,400 --> 00:07:03,440
'Like ships lost at sea
104
00:07:03,440 --> 00:07:04,000
'All at once sent away
105
00:07:04,000 --> 00:07:05,600
'All at once sent away
106
00:07:05,600 --> 00:07:07,200
'All at once sent away
107
00:07:07,200 --> 00:07:08,800
'All at once sent away
108
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
'Oh they're lost in the wind like
109
00:07:12,000 --> 00:07:13,600
'Oh they're lost in the wind like
110
00:07:13,600 --> 00:07:14,160
'Oh they're lost in the wind like
111
00:07:14,800 --> 00:07:15,200
'Dandelion seeds
112
00:07:15,200 --> 00:07:16,800
'Dandelion seeds
113
00:07:16,800 --> 00:07:17,440
'Dandelion seeds
114
00:07:18,120 --> 00:07:18,400
'Drifting in silence
115
00:07:18,400 --> 00:07:20,000
'Drifting in silence
116
00:07:20,000 --> 00:07:21,400
'Drifting in silence
117
00:07:21,400 --> 00:07:21,600
'They long to be free...
118
00:07:21,600 --> 00:07:23,200
'They long to be free...
119
00:07:23,200 --> 00:07:24,800
'They long to be free...
120
00:07:24,800 --> 00:07:26,400
'Oh, they're lost in the wind like
121
00:07:26,400 --> 00:07:27,960
'Oh, they're lost in the wind like
122
00:07:28,560 --> 00:07:29,600
'Dandelion seeds
123
00:07:29,600 --> 00:07:31,200
'Dandelion seeds
124
00:07:31,200 --> 00:07:31,560
'Dandelion seeds
125
00:07:31,560 --> 00:07:32,800
'But they rise from the ashes
126
00:07:32,800 --> 00:07:34,400
'But they rise from the ashes
127
00:07:34,400 --> 00:07:34,920
'But they rise from the ashes
128
00:07:34,920 --> 00:07:36,000
'No air left to breathe
129
00:07:36,000 --> 00:07:37,600
'No air left to breathe
130
00:07:37,600 --> 00:07:39,200
'No air left to breathe
131
00:07:39,200 --> 00:07:39,400
'No air left to breathe
132
00:07:39,400 --> 00:07:40,800
'With the light on the shore
133
00:07:40,800 --> 00:07:42,160
'With the light on the shore
134
00:07:42,800 --> 00:07:44,000
'They'll find their way home'
135
00:07:44,000 --> 00:07:45,600
'They'll find their way home'
136
00:07:45,600 --> 00:07:47,200
'They'll find their way home'
137
00:07:47,200 --> 00:07:48,320
'They'll find their way home'
138
00:08:15,080 --> 00:08:16,000
This way, Miss Price.
139
00:08:16,000 --> 00:08:17,080
This way, Miss Price.
140
00:08:21,280 --> 00:08:22,400
All your small items in here.
141
00:08:22,400 --> 00:08:23,360
All your small items in here.
142
00:08:23,360 --> 00:08:24,000
Any electronics, hazards, money...
143
00:08:24,000 --> 00:08:25,600
Any electronics, hazards, money...
144
00:08:25,600 --> 00:08:25,720
Any electronics, hazards, money...
145
00:08:27,000 --> 00:08:27,200
You're 35 minutes late.
146
00:08:27,200 --> 00:08:28,800
You're 35 minutes late.
147
00:08:28,800 --> 00:08:28,960
You're 35 minutes late.
148
00:08:29,360 --> 00:08:30,400
I wasn't the one driving.
149
00:08:30,400 --> 00:08:30,840
I wasn't the one driving.
150
00:08:30,960 --> 00:08:32,000
Lateness will result in a
suspension of privileges.
151
00:08:32,000 --> 00:08:33,600
Lateness will result in a
suspension of privileges.
152
00:08:33,600 --> 00:08:33,840
Lateness will result in a
suspension of privileges.
153
00:08:33,960 --> 00:08:35,200
Understand?
154
00:08:35,200 --> 00:08:35,840
Understand?
155
00:08:36,040 --> 00:08:36,800
- Looking good, Grayson.
- Good. Your bag.
156
00:08:36,800 --> 00:08:38,400
- Looking good, Grayson.
- Good. Your bag.
157
00:08:38,400 --> 00:08:39,360
- Looking good, Grayson.
- Good. Your bag.
158
00:08:41,480 --> 00:08:41,600
Welcome back, Mr. Jordan.
159
00:08:41,600 --> 00:08:42,920
Welcome back, Mr. Jordan.
160
00:08:43,040 --> 00:08:43,200
Ah, it's good to be back.
161
00:08:43,200 --> 00:08:44,800
Ah, it's good to be back.
162
00:08:45,120 --> 00:08:46,400
Is the spa open?
163
00:08:46,400 --> 00:08:46,840
Is the spa open?
164
00:08:47,400 --> 00:08:48,000
You're a category A resident.
165
00:08:48,000 --> 00:08:49,320
You're a category A resident.
166
00:08:49,320 --> 00:08:49,600
Breakfast at seven, lunch
at one, dinner at seven.
167
00:08:49,600 --> 00:08:51,200
Breakfast at seven, lunch
at one, dinner at seven.
168
00:08:51,200 --> 00:08:52,160
Breakfast at seven, lunch
at one, dinner at seven.
169
00:08:52,160 --> 00:08:52,800
If you're late, you don't eat.
170
00:08:52,800 --> 00:08:53,600
If you're late, you don't eat.
171
00:08:53,600 --> 00:08:54,400
If you don't eat, you're on report.
172
00:08:54,400 --> 00:08:55,760
If you don't eat, you're on report.
173
00:08:55,760 --> 00:08:56,000
Mandatory half marathon
tomorrow at 6 am followed by...
174
00:08:56,000 --> 00:08:57,600
Mandatory half marathon
tomorrow at 6 am followed by...
175
00:08:57,600 --> 00:08:58,920
Mandatory half marathon
tomorrow at 6 am followed by...
176
00:08:58,920 --> 00:08:59,200
- Psst. How's your stamina?
- Followed by
177
00:08:59,200 --> 00:09:00,800
- Psst. How's your stamina?
- Followed by
178
00:09:00,800 --> 00:09:01,360
- Psst. How's your stamina?
- Followed by
179
00:09:01,360 --> 00:09:02,400
a schedule of medication
and therapeutic activities.
180
00:09:02,400 --> 00:09:03,960
a schedule of medication
and therapeutic activities.
181
00:09:05,240 --> 00:09:05,600
All your personal belongings in here.
182
00:09:05,600 --> 00:09:07,200
All your personal belongings in here.
183
00:09:07,200 --> 00:09:07,400
All your personal belongings in here.
184
00:09:16,760 --> 00:09:16,800
Here.
185
00:09:16,800 --> 00:09:18,400
Here.
186
00:09:18,400 --> 00:09:18,440
Here.
187
00:09:18,440 --> 00:09:20,000
Thanks.
188
00:09:20,000 --> 00:09:20,120
Thanks.
189
00:09:21,840 --> 00:09:23,200
You won't be seeing
any of that for a while.
190
00:09:23,200 --> 00:09:24,200
You won't be seeing
any of that for a while.
191
00:09:25,280 --> 00:09:26,400
When do I get my stuff back?
192
00:09:26,400 --> 00:09:26,480
When do I get my stuff back?
193
00:09:26,840 --> 00:09:28,000
Possessions are a privilege.
194
00:09:28,000 --> 00:09:28,880
Possessions are a privilege.
195
00:09:29,000 --> 00:09:29,600
Any allowed items will
be sent to your room.
196
00:09:29,600 --> 00:09:31,200
Any allowed items will
be sent to your room.
197
00:09:31,200 --> 00:09:31,960
Any allowed items will
be sent to your room.
198
00:09:36,640 --> 00:09:37,600
Pro tip: they're not
beyond a cavity search.
199
00:09:37,600 --> 00:09:39,200
Pro tip: they're not
beyond a cavity search.
200
00:09:39,200 --> 00:09:40,400
Pro tip: they're not
beyond a cavity search.
201
00:09:51,240 --> 00:09:52,000
Time for my pedicure.
202
00:09:52,000 --> 00:09:53,600
Time for my pedicure.
203
00:09:53,600 --> 00:09:53,680
Time for my pedicure.
204
00:09:59,600 --> 00:10:00,000
This way.
205
00:10:00,000 --> 00:10:01,480
This way.
206
00:10:27,920 --> 00:10:28,800
Hello, Lucinda.
207
00:10:28,800 --> 00:10:29,680
Hello, Lucinda.
208
00:10:30,520 --> 00:10:32,000
I'm Dr. Howson, clinical
psychiatrist here.
209
00:10:32,000 --> 00:10:33,360
I'm Dr. Howson, clinical
psychiatrist here.
210
00:10:35,760 --> 00:10:36,800
This is just a brief session, really,
211
00:10:36,800 --> 00:10:37,880
This is just a brief session, really,
212
00:10:37,880 --> 00:10:38,400
to assess your mental state on arrival.
213
00:10:38,400 --> 00:10:39,960
to assess your mental state on arrival.
214
00:10:40,840 --> 00:10:41,600
How am I doing?
215
00:10:41,600 --> 00:10:42,280
How am I doing?
216
00:10:44,720 --> 00:10:44,800
I don't know yet. Why don't you tell me?
217
00:10:44,800 --> 00:10:46,400
I don't know yet. Why don't you tell me?
218
00:10:46,400 --> 00:10:47,840
I don't know yet. Why don't you tell me?
219
00:10:48,800 --> 00:10:49,600
When can I talk to my parents?
220
00:10:49,600 --> 00:10:51,120
When can I talk to my parents?
221
00:10:51,440 --> 00:10:52,800
We find that, uh, our
residents do better
222
00:10:52,800 --> 00:10:54,200
We find that, uh, our
residents do better
223
00:10:54,200 --> 00:10:54,400
without contact from
people outside the facility.
224
00:10:54,400 --> 00:10:56,000
without contact from
people outside the facility.
225
00:10:56,000 --> 00:10:57,120
without contact from
people outside the facility.
226
00:10:57,800 --> 00:10:59,200
What, so I can't talk to anyone?
227
00:10:59,200 --> 00:10:59,800
What, so I can't talk to anyone?
228
00:10:59,800 --> 00:11:00,800
No.
229
00:11:00,800 --> 00:11:01,400
No.
230
00:11:01,400 --> 00:11:02,400
No visitors?
231
00:11:02,400 --> 00:11:03,240
No visitors?
232
00:11:03,520 --> 00:11:04,000
Even prisons let you...
have contact with people.
233
00:11:04,000 --> 00:11:05,600
Even prisons let you...
have contact with people.
234
00:11:05,600 --> 00:11:07,200
Even prisons let you...
have contact with people.
235
00:11:07,200 --> 00:11:07,800
Even prisons let you...
have contact with people.
236
00:11:08,200 --> 00:11:08,800
This is a place of healing.
237
00:11:08,800 --> 00:11:10,080
This is a place of healing.
238
00:11:14,160 --> 00:11:15,200
My dad wouldn't agree to this.
239
00:11:15,200 --> 00:11:15,920
My dad wouldn't agree to this.
240
00:11:16,280 --> 00:11:16,800
He agreed.
241
00:11:16,800 --> 00:11:18,240
He agreed.
242
00:11:20,680 --> 00:11:21,600
I know this has happened
very fast, and...
243
00:11:21,600 --> 00:11:23,200
I know this has happened
very fast, and...
244
00:11:23,200 --> 00:11:23,800
I know this has happened
very fast, and...
245
00:11:24,480 --> 00:11:24,800
...you feel let down.
246
00:11:24,800 --> 00:11:26,400
...you feel let down.
247
00:11:26,400 --> 00:11:27,160
...you feel let down.
248
00:11:27,160 --> 00:11:28,000
You may blame others for your situation,
249
00:11:28,000 --> 00:11:29,440
You may blame others for your situation,
250
00:11:29,440 --> 00:11:29,600
but the fact is,
251
00:11:29,600 --> 00:11:30,520
but the fact is,
252
00:11:30,640 --> 00:11:31,200
you can take control...
253
00:11:31,200 --> 00:11:32,800
you can take control...
254
00:11:33,560 --> 00:11:34,400
...but you can't keep running.
255
00:11:34,400 --> 00:11:35,920
...but you can't keep running.
256
00:11:36,200 --> 00:11:37,600
These visions...
257
00:11:37,600 --> 00:11:37,960
These visions...
258
00:11:38,760 --> 00:11:39,200
...they've come to dominate you.
259
00:11:39,200 --> 00:11:40,800
...they've come to dominate you.
260
00:11:40,800 --> 00:11:40,920
...they've come to dominate you.
261
00:11:40,920 --> 00:11:42,400
It's natural to be scared, but...
262
00:11:42,400 --> 00:11:42,960
It's natural to be scared, but...
263
00:11:43,080 --> 00:11:44,000
I want to help you
understand why you see them.
264
00:11:44,000 --> 00:11:45,600
I want to help you
understand why you see them.
265
00:11:45,600 --> 00:11:46,720
I want to help you
understand why you see them.
266
00:11:47,480 --> 00:11:48,800
And, hopefully, help you
work out who you are...
267
00:11:48,800 --> 00:11:50,400
And, hopefully, help you
work out who you are...
268
00:11:50,400 --> 00:11:50,600
And, hopefully, help you
work out who you are...
269
00:11:51,280 --> 00:11:52,000
...without them.
270
00:11:52,000 --> 00:11:53,240
...without them.
271
00:11:54,840 --> 00:11:55,200
I know who I am.
272
00:11:55,200 --> 00:11:56,800
I know who I am.
273
00:11:56,800 --> 00:11:57,400
I know who I am.
274
00:12:00,000 --> 00:12:01,600
Of course.
275
00:12:01,600 --> 00:12:01,880
Of course.
276
00:12:10,600 --> 00:12:11,200
She's all yours.
277
00:12:11,200 --> 00:12:12,640
She's all yours.
278
00:12:12,640 --> 00:12:12,800
By His will.
279
00:12:12,800 --> 00:12:14,400
By His will.
280
00:12:14,400 --> 00:12:14,480
By His will.
281
00:12:15,360 --> 00:12:16,000
Uh, I'm Penn Van Lockwood.
I'll lead your orientation.
282
00:12:16,000 --> 00:12:17,600
Uh, I'm Penn Van Lockwood.
I'll lead your orientation.
283
00:12:17,600 --> 00:12:18,600
Uh, I'm Penn Van Lockwood.
I'll lead your orientation.
284
00:12:19,440 --> 00:12:20,800
Um, are you an inmate?
285
00:12:20,800 --> 00:12:20,880
Um, are you an inmate?
286
00:12:20,880 --> 00:12:22,400
Ooh, um, we don't say inmate.
287
00:12:22,400 --> 00:12:22,840
Ooh, um, we don't say inmate.
288
00:12:22,960 --> 00:12:24,000
We say resident.
289
00:12:24,000 --> 00:12:24,280
We say resident.
290
00:12:25,440 --> 00:12:25,600
But I'm not technically
a resident either.
291
00:12:25,600 --> 00:12:27,200
But I'm not technically
a resident either.
292
00:12:27,200 --> 00:12:27,880
But I'm not technically
a resident either.
293
00:12:27,880 --> 00:12:28,800
So, what are you?
294
00:12:28,800 --> 00:12:29,560
So, what are you?
295
00:12:29,560 --> 00:12:30,400
It's complicated. Really.
Uh, follow me! Please.
296
00:12:30,400 --> 00:12:32,000
It's complicated. Really.
Uh, follow me! Please.
297
00:12:32,000 --> 00:12:32,480
It's complicated. Really.
Uh, follow me! Please.
298
00:12:39,400 --> 00:12:40,000
The library and church
299
00:12:40,000 --> 00:12:40,920
The library and church
300
00:12:41,040 --> 00:12:41,600
are the oldest part of the building.
301
00:12:41,600 --> 00:12:42,960
are the oldest part of the building.
302
00:12:43,320 --> 00:12:44,800
They were part of the
original monastery,
303
00:12:44,800 --> 00:12:45,920
They were part of the
original monastery,
304
00:12:46,040 --> 00:12:46,400
built on this mountain in 1727.
305
00:12:46,400 --> 00:12:48,000
built on this mountain in 1727.
306
00:12:48,000 --> 00:12:48,200
built on this mountain in 1727.
307
00:12:55,360 --> 00:12:56,000
Wow.
308
00:12:56,000 --> 00:12:57,240
Wow.
309
00:12:59,280 --> 00:13:00,800
Over the years, the site was developed,
310
00:13:00,800 --> 00:13:01,840
Over the years, the site was developed,
311
00:13:01,960 --> 00:13:02,400
and in 1921,
312
00:13:02,400 --> 00:13:03,640
and in 1921,
313
00:13:03,640 --> 00:13:04,000
Frederick Howson made it
the first private facility.
314
00:13:04,000 --> 00:13:05,600
Frederick Howson made it
the first private facility.
315
00:13:05,600 --> 00:13:06,800
Frederick Howson made it
the first private facility.
316
00:13:07,560 --> 00:13:08,800
As in Dr. Howson?
317
00:13:08,800 --> 00:13:09,200
As in Dr. Howson?
318
00:13:09,200 --> 00:13:10,400
Uh, well, no. It was his grandfather.
319
00:13:10,400 --> 00:13:12,000
Uh, well, no. It was his grandfather.
320
00:13:12,000 --> 00:13:12,080
Uh, well, no. It was his grandfather.
321
00:13:14,440 --> 00:13:15,200
Yeah, I find this place very comforting.
322
00:13:15,200 --> 00:13:16,680
Yeah, I find this place very comforting.
323
00:13:16,680 --> 00:13:16,800
It's a good place to
collect your thoughts.
324
00:13:16,800 --> 00:13:18,400
It's a good place to
collect your thoughts.
325
00:13:18,400 --> 00:13:18,960
It's a good place to
collect your thoughts.
326
00:13:21,160 --> 00:13:21,600
Among so many other thoughts.
327
00:13:21,600 --> 00:13:22,800
Among so many other thoughts.
328
00:13:24,600 --> 00:13:24,800
- Can I take a look around?
- Oh, I have another orientation.
329
00:13:24,800 --> 00:13:26,400
- Can I take a look around?
- Oh, I have another orientation.
330
00:13:26,400 --> 00:13:27,840
- Can I take a look around?
- Oh, I have another orientation.
331
00:13:27,840 --> 00:13:28,000
- I could show you another time?
- Yeah. Yeah, sure. Thanks.
332
00:13:28,000 --> 00:13:29,600
- I could show you another time?
- Yeah. Yeah, sure. Thanks.
333
00:13:29,600 --> 00:13:31,200
- I could show you another time?
- Yeah. Yeah, sure. Thanks.
334
00:13:31,200 --> 00:13:31,280
- I could show you another time?
- Yeah. Yeah, sure. Thanks.
335
00:13:44,160 --> 00:13:45,600
Hey, man.
336
00:13:45,600 --> 00:13:45,960
Hey, man.
337
00:13:51,960 --> 00:13:52,000
This just came in.
338
00:13:52,000 --> 00:13:53,600
This just came in.
339
00:13:53,600 --> 00:13:53,840
This just came in.
340
00:13:54,240 --> 00:13:55,200
Will it work?
341
00:13:55,200 --> 00:13:56,120
Will it work?
342
00:13:56,360 --> 00:13:56,800
I'm just the delivery guy.
343
00:13:56,800 --> 00:13:58,240
I'm just the delivery guy.
344
00:14:00,480 --> 00:14:01,600
Did you get the map?
345
00:14:01,600 --> 00:14:02,120
Did you get the map?
346
00:14:02,680 --> 00:14:03,200
I gotta get it from my other stash.
347
00:14:03,200 --> 00:14:04,600
I gotta get it from my other stash.
348
00:14:05,560 --> 00:14:06,400
So... what's it for?
349
00:14:06,400 --> 00:14:07,440
So... what's it for?
350
00:14:10,720 --> 00:14:11,200
If you're gonna be cagey, deal's off.
351
00:14:11,200 --> 00:14:12,720
If you're gonna be cagey, deal's off.
352
00:14:12,720 --> 00:14:12,800
Stop.
353
00:14:12,800 --> 00:14:13,880
Stop.
354
00:14:15,640 --> 00:14:16,000
I'm getting out of here.
355
00:14:16,000 --> 00:14:17,600
I'm getting out of here.
356
00:14:17,600 --> 00:14:17,640
I'm getting out of here.
357
00:14:18,760 --> 00:14:19,200
Are you kidding?
358
00:14:19,200 --> 00:14:20,720
Are you kidding?
359
00:14:20,720 --> 00:14:20,800
That fence is 10,000 volts.
360
00:14:20,800 --> 00:14:22,400
That fence is 10,000 volts.
361
00:14:22,400 --> 00:14:22,600
That fence is 10,000 volts.
362
00:14:22,600 --> 00:14:24,000
Even if you get past it,
there's 200 miles of nothing,
363
00:14:24,000 --> 00:14:25,400
Even if you get past it,
there's 200 miles of nothing,
364
00:14:25,400 --> 00:14:25,600
Well, it would help if I had a map.
365
00:14:25,600 --> 00:14:27,200
Well, it would help if I had a map.
366
00:14:27,200 --> 00:14:27,280
Well, it would help if I had a map.
367
00:14:27,840 --> 00:14:28,800
You're an idiot for
even thinking about it.
368
00:14:28,800 --> 00:14:30,000
You're an idiot for
even thinking about it.
369
00:14:31,480 --> 00:14:32,000
Not the first.
370
00:14:32,000 --> 00:14:33,040
Not the first.
371
00:14:33,040 --> 00:14:33,600
That was a fluke.
372
00:14:33,600 --> 00:14:34,880
That was a fluke.
373
00:14:35,080 --> 00:14:35,200
Copy that. Over. Yeah. Nothing at all.
374
00:14:35,200 --> 00:14:36,800
Copy that. Over. Yeah. Nothing at all.
375
00:14:36,800 --> 00:14:38,360
Copy that. Over. Yeah. Nothing at all.
376
00:14:40,120 --> 00:14:41,600
...nothing to report . All...
377
00:14:41,600 --> 00:14:42,600
...nothing to report . All...
378
00:14:42,720 --> 00:14:43,200
Got anyone on the outside?
379
00:14:43,200 --> 00:14:44,200
Got anyone on the outside?
380
00:14:44,720 --> 00:14:44,800
I know people.
381
00:14:44,800 --> 00:14:45,880
I know people.
382
00:14:45,880 --> 00:14:46,400
I mean family. People you care about.
383
00:14:46,400 --> 00:14:48,000
I mean family. People you care about.
384
00:14:48,000 --> 00:14:48,360
I mean family. People you care about.
385
00:14:48,360 --> 00:14:49,600
No...
386
00:14:49,600 --> 00:14:50,200
No...
387
00:14:50,720 --> 00:14:51,200
Even if I did, I wouldn't be interested.
388
00:14:51,200 --> 00:14:52,800
Even if I did, I wouldn't be interested.
389
00:14:52,800 --> 00:14:53,120
Even if I did, I wouldn't be interested.
390
00:14:53,120 --> 00:14:54,400
- Well...
- You think they did us any good?
391
00:14:54,400 --> 00:14:55,400
- Well...
- You think they did us any good?
392
00:14:55,400 --> 00:14:56,000
At least you know.
393
00:14:56,000 --> 00:14:57,120
At least you know.
394
00:14:57,120 --> 00:14:57,600
For me, everything
before this is a blank.
395
00:14:57,600 --> 00:14:59,200
For me, everything
before this is a blank.
396
00:14:59,200 --> 00:14:59,440
For me, everything
before this is a blank.
397
00:14:59,880 --> 00:15:00,800
I've been here for two years?
No contact from anyone...
398
00:15:00,800 --> 00:15:02,400
I've been here for two years?
No contact from anyone...
399
00:15:02,400 --> 00:15:02,600
I've been here for two years?
No contact from anyone...
400
00:15:02,720 --> 00:15:04,000
No one gets contact.
401
00:15:04,000 --> 00:15:04,200
No one gets contact.
402
00:15:05,720 --> 00:15:07,200
What's that voodoo? Makes my eyes hurt.
403
00:15:07,200 --> 00:15:08,120
What's that voodoo? Makes my eyes hurt.
404
00:15:09,360 --> 00:15:10,400
Either I'm a total asshole,
405
00:15:10,400 --> 00:15:11,080
Either I'm a total asshole,
406
00:15:11,600 --> 00:15:12,000
or there are people out
there actually looking for me.
407
00:15:12,000 --> 00:15:13,600
or there are people out
there actually looking for me.
408
00:15:13,600 --> 00:15:14,960
or there are people out
there actually looking for me.
409
00:15:14,960 --> 00:15:15,200
I just need to know who they
are and what I'm missing.
410
00:15:15,200 --> 00:15:16,800
I just need to know who they
are and what I'm missing.
411
00:15:16,800 --> 00:15:18,000
I just need to know who they
are and what I'm missing.
412
00:15:18,000 --> 00:15:18,400
OK?
413
00:15:18,400 --> 00:15:19,200
OK?
414
00:15:20,320 --> 00:15:21,600
I get it. But why?
415
00:15:21,600 --> 00:15:22,240
I get it. But why?
416
00:15:24,040 --> 00:15:24,800
What if you're just an asshole?
417
00:15:24,800 --> 00:15:25,840
What if you're just an asshole?
418
00:15:35,640 --> 00:15:36,000
So, just round there
is the service side.
419
00:15:36,000 --> 00:15:37,600
So, just round there
is the service side.
420
00:15:37,600 --> 00:15:38,960
So, just round there
is the service side.
421
00:15:38,960 --> 00:15:39,200
That's the garages, loading
bay, kitchens, etcetera.
422
00:15:39,200 --> 00:15:40,800
That's the garages, loading
bay, kitchens, etcetera.
423
00:15:40,800 --> 00:15:42,240
That's the garages, loading
bay, kitchens, etcetera.
424
00:15:42,880 --> 00:15:44,000
And then, just behind
us is the elevator.
425
00:15:44,000 --> 00:15:45,280
And then, just behind
us is the elevator.
426
00:15:45,280 --> 00:15:45,600
That takes residents
down the mountain for R&R.
427
00:15:45,600 --> 00:15:47,200
That takes residents
down the mountain for R&R.
428
00:15:47,200 --> 00:15:47,720
That takes residents
down the mountain for R&R.
429
00:16:19,240 --> 00:16:20,800
Come on.
430
00:16:20,800 --> 00:16:21,560
Come on.
431
00:16:24,520 --> 00:16:25,600
So, through here is the dorms.
432
00:16:25,600 --> 00:16:26,640
So, through here is the dorms.
433
00:16:32,160 --> 00:16:33,600
To get in and out, you
use a key card, like this.
434
00:16:33,600 --> 00:16:35,200
To get in and out, you
use a key card, like this.
435
00:16:35,200 --> 00:16:35,280
To get in and out, you
use a key card, like this.
436
00:16:52,600 --> 00:16:52,800
There's cameras everywhere.
437
00:16:52,800 --> 00:16:54,400
There's cameras everywhere.
438
00:16:54,400 --> 00:16:56,000
The residents call them "the reds".
439
00:16:56,000 --> 00:16:56,600
The residents call them "the reds".
440
00:16:57,320 --> 00:16:57,600
They're in all the common areas.
441
00:16:57,600 --> 00:16:59,160
They're in all the common areas.
442
00:16:59,160 --> 00:16:59,200
Is one of these mine?
443
00:16:59,200 --> 00:17:00,640
Is one of these mine?
444
00:17:00,640 --> 00:17:00,800
Hey, phone girl.
445
00:17:00,800 --> 00:17:02,400
Hey, phone girl.
446
00:17:02,400 --> 00:17:02,440
Hey, phone girl.
447
00:17:02,440 --> 00:17:04,000
So? How do you like it?
448
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
So? How do you like it?
449
00:17:05,000 --> 00:17:05,600
Just like the Four Seasons.
450
00:17:05,600 --> 00:17:06,960
Just like the Four Seasons.
451
00:17:06,960 --> 00:17:07,200
Yeah, if every season was winter.
452
00:17:07,200 --> 00:17:08,800
Yeah, if every season was winter.
453
00:17:08,800 --> 00:17:09,800
Yeah, if every season was winter.
454
00:17:11,720 --> 00:17:12,000
I'm Luce.
455
00:17:12,000 --> 00:17:13,600
I'm Luce.
456
00:17:13,600 --> 00:17:13,720
I'm Luce.
457
00:17:14,360 --> 00:17:15,200
Cam.
458
00:17:15,200 --> 00:17:16,080
Cam.
459
00:17:19,720 --> 00:17:20,000
I'll leave you to get settled in.
460
00:17:20,000 --> 00:17:21,600
I'll leave you to get settled in.
461
00:17:21,600 --> 00:17:21,880
I'll leave you to get settled in.
462
00:17:22,400 --> 00:17:23,200
- Oh.
- Yeah.
463
00:17:23,200 --> 00:17:24,440
- Oh.
- Yeah.
464
00:17:24,440 --> 00:17:24,800
OK...
465
00:17:24,800 --> 00:17:26,280
OK...
466
00:17:32,480 --> 00:17:32,800
Thanks.
467
00:17:32,800 --> 00:17:34,240
Thanks.
468
00:18:14,320 --> 00:18:14,400
Yeah?
469
00:18:14,400 --> 00:18:16,000
Yeah?
470
00:18:16,000 --> 00:18:16,280
Yeah?
471
00:18:18,400 --> 00:18:19,200
You missed your noon pills.
472
00:18:19,200 --> 00:18:20,000
You missed your noon pills.
473
00:18:35,360 --> 00:18:36,800
Open.
474
00:18:36,800 --> 00:18:37,400
Open.
475
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
Hmm...
476
00:18:38,400 --> 00:18:39,240
Hmm...
477
00:19:17,600 --> 00:19:18,400
Hey.
478
00:19:18,400 --> 00:19:19,200
Hey.
479
00:19:19,200 --> 00:19:20,000
What the...?
480
00:19:20,000 --> 00:19:20,520
What the...?
481
00:19:20,520 --> 00:19:21,600
Interconnected rooms.
482
00:19:21,600 --> 00:19:22,480
Interconnected rooms.
483
00:19:22,480 --> 00:19:23,200
You can bolt that door if you like.
484
00:19:23,200 --> 00:19:24,520
You can bolt that door if you like.
485
00:19:25,560 --> 00:19:26,400
Are you going to bolt it?
486
00:19:26,400 --> 00:19:26,840
Are you going to bolt it?
487
00:19:28,440 --> 00:19:29,600
Uh, no... I guess not.
488
00:19:29,600 --> 00:19:31,200
Uh, no... I guess not.
489
00:19:31,200 --> 00:19:31,400
Uh, no... I guess not.
490
00:19:34,560 --> 00:19:36,000
Hey, where's all my stuff?
491
00:19:36,000 --> 00:19:36,200
Hey, where's all my stuff?
492
00:19:36,960 --> 00:19:37,600
Oh. "Possessions are a
privilege to be earned."
493
00:19:37,600 --> 00:19:39,200
Oh. "Possessions are a
privilege to be earned."
494
00:19:39,200 --> 00:19:40,440
Oh. "Possessions are a
privilege to be earned."
495
00:19:40,680 --> 00:19:40,800
You gotta be a good girl.
496
00:19:40,800 --> 00:19:42,400
You gotta be a good girl.
497
00:19:42,400 --> 00:19:42,680
You gotta be a good girl.
498
00:19:42,680 --> 00:19:44,000
Until then, that's all you've got.
499
00:19:44,000 --> 00:19:44,720
Until then, that's all you've got.
500
00:19:44,840 --> 00:19:45,600
The rest is company issue.
501
00:19:45,600 --> 00:19:46,320
The rest is company issue.
502
00:19:47,400 --> 00:19:48,800
well, they took basically everything.
503
00:19:48,800 --> 00:19:50,320
well, they took basically everything.
504
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
I don't even remember
what I came in with.
505
00:19:52,000 --> 00:19:53,160
I don't even remember
what I came in with.
506
00:19:55,120 --> 00:19:55,200
You don't strike me
as the good girl type.
507
00:19:55,200 --> 00:19:56,800
You don't strike me
as the good girl type.
508
00:19:56,800 --> 00:19:57,400
You don't strike me
as the good girl type.
509
00:19:58,040 --> 00:19:58,400
What gave me away?
510
00:19:58,400 --> 00:19:59,520
What gave me away?
511
00:20:01,720 --> 00:20:03,200
So... Uh, where are you from?
512
00:20:03,200 --> 00:20:03,680
So... Uh, where are you from?
513
00:20:04,400 --> 00:20:04,800
You know, originally?
514
00:20:04,800 --> 00:20:06,400
You know, originally?
515
00:20:06,400 --> 00:20:06,520
You know, originally?
516
00:20:06,520 --> 00:20:08,000
Don't know. Never really knew my family.
517
00:20:08,000 --> 00:20:09,560
Don't know. Never really knew my family.
518
00:20:09,960 --> 00:20:11,200
I've been looking at your hair.
519
00:20:11,200 --> 00:20:11,920
I've been looking at your hair.
520
00:20:14,200 --> 00:20:14,400
Uh, I just want you to cut mine.
521
00:20:14,400 --> 00:20:16,000
Uh, I just want you to cut mine.
522
00:20:16,000 --> 00:20:16,560
Uh, I just want you to cut mine.
523
00:20:18,000 --> 00:20:19,200
Like yours.
524
00:20:19,200 --> 00:20:19,400
Like yours.
525
00:20:19,400 --> 00:20:20,800
I don't think that's a good idea.
526
00:20:20,800 --> 00:20:21,440
I don't think that's a good idea.
527
00:20:22,360 --> 00:20:22,400
- Come on, it's not even...
- I said no.
528
00:20:22,400 --> 00:20:24,000
- Come on, it's not even...
- I said no.
529
00:20:24,000 --> 00:20:24,880
- Come on, it's not even...
- I said no.
530
00:20:32,360 --> 00:20:33,600
Arriane? Um...
531
00:20:33,600 --> 00:20:34,240
Arriane? Um...
532
00:20:35,000 --> 00:20:35,200
It's been a long journey.
533
00:20:35,200 --> 00:20:36,360
It's been a long journey.
534
00:20:36,360 --> 00:20:36,800
I wouldn't mind five minutes to myself.
535
00:20:36,800 --> 00:20:38,400
I wouldn't mind five minutes to myself.
536
00:20:38,400 --> 00:20:38,480
I wouldn't mind five minutes to myself.
537
00:20:38,480 --> 00:20:40,000
Oh. Oh, yeah.
538
00:20:40,000 --> 00:20:40,680
Oh. Oh, yeah.
539
00:20:40,680 --> 00:20:41,600
Yeah.
540
00:20:41,600 --> 00:20:42,520
Yeah.
541
00:20:44,040 --> 00:20:44,800
Oh...
542
00:20:44,800 --> 00:20:45,920
Oh...
543
00:20:46,200 --> 00:20:46,400
You can keep it open, if you'd like.
544
00:20:46,400 --> 00:20:48,000
You can keep it open, if you'd like.
545
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
You can keep it open, if you'd like.
546
00:20:50,240 --> 00:20:51,200
Cool?
547
00:20:51,200 --> 00:20:51,480
Cool?
548
00:20:54,120 --> 00:20:54,400
Cool.
549
00:20:54,400 --> 00:20:56,000
Cool.
550
00:21:15,920 --> 00:21:16,800
Well, Daniel...
551
00:21:16,800 --> 00:21:17,800
Well, Daniel...
552
00:21:18,920 --> 00:21:20,000
...what would you like to talk about?
553
00:21:20,000 --> 00:21:20,520
...what would you like to talk about?
554
00:21:24,600 --> 00:21:24,800
Dreams still bother me.
555
00:21:24,800 --> 00:21:26,400
Dreams still bother me.
556
00:21:26,400 --> 00:21:27,320
Dreams still bother me.
557
00:21:28,240 --> 00:21:29,600
Do you remember anything new?
558
00:21:29,600 --> 00:21:30,000
Do you remember anything new?
559
00:21:31,080 --> 00:21:31,200
Just sound and fire.
560
00:21:31,200 --> 00:21:32,600
Just sound and fire.
561
00:21:33,240 --> 00:21:34,400
Anything else?
562
00:21:34,400 --> 00:21:35,120
Anything else?
563
00:21:38,200 --> 00:21:39,200
Blood.
564
00:21:39,200 --> 00:21:39,320
Blood.
565
00:21:39,840 --> 00:21:40,800
Whose blood?
566
00:21:40,800 --> 00:21:41,680
Whose blood?
567
00:21:49,880 --> 00:21:50,400
Why can't you just tell me
where the accident happened?
568
00:21:50,400 --> 00:21:52,000
Why can't you just tell me
where the accident happened?
569
00:21:52,000 --> 00:21:53,600
Why can't you just tell me
where the accident happened?
570
00:21:54,720 --> 00:21:55,200
Or anything from before?
571
00:21:55,200 --> 00:21:56,800
Or anything from before?
572
00:21:56,800 --> 00:21:56,840
Or anything from before?
573
00:21:57,520 --> 00:21:58,400
I've been here for two years.
574
00:21:58,400 --> 00:21:59,240
I've been here for two years.
575
00:22:00,280 --> 00:22:01,480
I need a trigger.
576
00:22:01,480 --> 00:22:01,600
You must forgive yourself. That
is where your journey begins.
577
00:22:01,600 --> 00:22:03,200
You must forgive yourself. That
is where your journey begins.
578
00:22:03,200 --> 00:22:04,800
You must forgive yourself. That
is where your journey begins.
579
00:22:04,800 --> 00:22:05,040
You must forgive yourself. That
is where your journey begins.
580
00:22:05,040 --> 00:22:06,400
How can I forgive myself if
I don't remember anything?
581
00:22:06,400 --> 00:22:07,800
How can I forgive myself if
I don't remember anything?
582
00:22:08,480 --> 00:22:09,600
Memories are complicated.
583
00:22:09,600 --> 00:22:10,720
Memories are complicated.
584
00:22:11,640 --> 00:22:12,800
Imagine your memories are stored
in three cabinets in your mind.
585
00:22:12,800 --> 00:22:14,400
Imagine your memories are stored
in three cabinets in your mind.
586
00:22:14,400 --> 00:22:15,720
Imagine your memories are stored
in three cabinets in your mind.
587
00:22:15,840 --> 00:22:16,000
There's a cabinet for short-term
memory, for long-term memory,
588
00:22:16,000 --> 00:22:17,600
There's a cabinet for short-term
memory, for long-term memory,
589
00:22:17,600 --> 00:22:19,200
There's a cabinet for short-term
memory, for long-term memory,
590
00:22:19,200 --> 00:22:19,600
There's a cabinet for short-term
memory, for long-term memory,
591
00:22:19,720 --> 00:22:20,800
for trauma memory.
592
00:22:20,800 --> 00:22:21,080
for trauma memory.
593
00:22:21,080 --> 00:22:22,400
You can access the long and
short-term memory whenever,
594
00:22:22,400 --> 00:22:23,600
You can access the long and
short-term memory whenever,
595
00:22:23,600 --> 00:22:24,000
but you don't have a key
for the trauma memory.
596
00:22:24,000 --> 00:22:25,600
but you don't have a key
for the trauma memory.
597
00:22:25,600 --> 00:22:27,200
I know why I don't
remember the accident.
598
00:22:27,200 --> 00:22:28,480
I know why I don't
remember the accident.
599
00:22:32,600 --> 00:22:33,600
Why nothing from before?
600
00:22:33,600 --> 00:22:34,200
Why nothing from before?
601
00:22:34,200 --> 00:22:35,200
Sometimes when an
event is very traumatic,
602
00:22:35,200 --> 00:22:36,800
Sometimes when an
event is very traumatic,
603
00:22:36,800 --> 00:22:37,480
Sometimes when an
event is very traumatic,
604
00:22:37,480 --> 00:22:38,400
other memories can get misfiled,
605
00:22:38,400 --> 00:22:39,480
other memories can get misfiled,
606
00:22:39,480 --> 00:22:40,000
tarnished by association, if you like.
607
00:22:40,000 --> 00:22:41,600
tarnished by association, if you like.
608
00:22:41,600 --> 00:22:41,680
tarnished by association, if you like.
609
00:22:41,680 --> 00:22:43,200
Maybe the drugs are affecting my recall.
610
00:22:43,200 --> 00:22:43,640
Maybe the drugs are affecting my recall.
611
00:22:43,760 --> 00:22:44,800
Different category of meds altogether.
612
00:22:44,800 --> 00:22:46,280
Different category of meds altogether.
613
00:22:46,280 --> 00:22:46,400
Give it time.
614
00:22:46,400 --> 00:22:48,000
Give it time.
615
00:22:48,000 --> 00:22:48,040
Give it time.
616
00:22:48,040 --> 00:22:49,600
Your amnesia is your brain's
way of protecting you.
617
00:22:49,600 --> 00:22:51,200
Your amnesia is your brain's
way of protecting you.
618
00:22:51,200 --> 00:22:51,440
Your amnesia is your brain's
way of protecting you.
619
00:22:51,440 --> 00:22:52,800
You'll remember when
it's time to remember.
620
00:22:52,800 --> 00:22:54,080
You'll remember when
it's time to remember.
621
00:22:54,080 --> 00:22:54,400
I'm not going to feed you memories.
622
00:22:54,400 --> 00:22:56,000
I'm not going to feed you memories.
623
00:22:56,000 --> 00:22:56,040
I'm not going to feed you memories.
624
00:22:56,840 --> 00:22:57,600
You'll find them.
625
00:22:57,600 --> 00:22:58,400
You'll find them.
626
00:23:03,320 --> 00:23:04,000
I could use some help.
627
00:23:04,000 --> 00:23:05,200
I could use some help.
628
00:23:05,960 --> 00:23:07,200
That's why we're here.
629
00:23:07,200 --> 00:23:07,960
That's why we're here.
630
00:23:13,240 --> 00:23:13,600
So, Cam's been here before, right?
631
00:23:13,600 --> 00:23:15,200
So, Cam's been here before, right?
632
00:23:15,200 --> 00:23:15,360
So, Cam's been here before, right?
633
00:23:16,000 --> 00:23:16,800
They let him out for
compassionate leave.
634
00:23:16,800 --> 00:23:18,400
They let him out for
compassionate leave.
635
00:23:18,400 --> 00:23:18,680
They let him out for
compassionate leave.
636
00:23:19,600 --> 00:23:20,000
Meal session two in ten minutes.
637
00:23:20,000 --> 00:23:21,600
Meal session two in ten minutes.
638
00:23:21,600 --> 00:23:23,200
Meal session two in ten minutes.
639
00:23:23,200 --> 00:23:24,560
Meal session two in ten minutes.
640
00:23:24,560 --> 00:23:24,800
He seems... OK.
641
00:23:24,800 --> 00:23:26,400
He seems... OK.
642
00:23:26,400 --> 00:23:27,040
He seems... OK.
643
00:23:28,240 --> 00:23:29,600
Well, he's not.
644
00:23:29,600 --> 00:23:30,120
Well, he's not.
645
00:23:30,800 --> 00:23:31,200
OK! Get in here.
646
00:23:31,200 --> 00:23:32,800
OK! Get in here.
647
00:23:32,800 --> 00:23:32,880
OK! Get in here.
648
00:23:41,960 --> 00:23:42,400
Oh... wow...
649
00:23:42,400 --> 00:23:43,800
Oh... wow...
650
00:23:45,240 --> 00:23:45,600
You actually...
651
00:23:45,600 --> 00:23:47,120
You actually...
652
00:23:50,280 --> 00:23:50,400
It looks great.
653
00:23:50,400 --> 00:23:51,720
It looks great.
654
00:23:54,880 --> 00:23:55,200
You want to know how I ended up in here?
655
00:23:55,200 --> 00:23:56,800
You want to know how I ended up in here?
656
00:23:56,800 --> 00:23:56,920
You want to know how I ended up in here?
657
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Sure.
658
00:24:00,000 --> 00:24:00,240
Sure.
659
00:24:00,240 --> 00:24:01,600
OK, great. You first.
660
00:24:01,600 --> 00:24:02,640
OK, great. You first.
661
00:24:03,920 --> 00:24:04,800
Aren't we supposed to go eat?
662
00:24:04,800 --> 00:24:05,360
Aren't we supposed to go eat?
663
00:24:07,280 --> 00:24:08,000
Yeah, we are.
664
00:24:08,000 --> 00:24:09,040
Yeah, we are.
665
00:24:13,160 --> 00:24:14,400
Life can be pretty rough in
here if you're on your own.
666
00:24:14,400 --> 00:24:16,000
Life can be pretty rough in
here if you're on your own.
667
00:24:18,240 --> 00:24:19,200
There are worse things in
life than being on your own.
668
00:24:19,200 --> 00:24:20,800
There are worse things in
life than being on your own.
669
00:24:20,800 --> 00:24:21,160
There are worse things in
life than being on your own.
670
00:24:22,760 --> 00:24:24,000
I can't think of any.
671
00:24:28,840 --> 00:24:30,200
After you.
672
00:24:33,120 --> 00:24:33,600
Move along, sir.
673
00:24:33,600 --> 00:24:34,960
Move along, sir.
674
00:25:01,000 --> 00:25:02,400
We give thanks for the
water that purifies us
675
00:25:02,400 --> 00:25:04,000
We give thanks for the
water that purifies us
676
00:25:04,000 --> 00:25:04,280
We give thanks for the
water that purifies us
677
00:25:04,280 --> 00:25:05,600
and for the food that nourishes us.
678
00:25:05,600 --> 00:25:06,080
and for the food that nourishes us.
679
00:25:06,080 --> 00:25:07,200
May it sustain us as we offer our labor
680
00:25:07,200 --> 00:25:08,520
May it sustain us as we offer our labor
681
00:25:08,520 --> 00:25:08,800
in the glory of service
to Him by His will.
682
00:25:08,800 --> 00:25:10,400
in the glory of service
to Him by His will.
683
00:25:10,400 --> 00:25:11,360
in the glory of service
to Him by His will.
684
00:25:11,360 --> 00:25:12,000
- By His will.
- By His will.
685
00:25:12,000 --> 00:25:13,600
- By His will.
- By His will.
686
00:25:13,600 --> 00:25:13,800
- By His will.
- By His will.
687
00:25:18,520 --> 00:25:20,000
Ah... Snitch.
688
00:25:20,000 --> 00:25:20,360
Ah... Snitch.
689
00:25:20,360 --> 00:25:21,600
I'm not a snitch.
690
00:25:21,600 --> 00:25:21,720
I'm not a snitch.
691
00:25:21,840 --> 00:25:23,200
Yeah, you're not a resident.
692
00:25:23,200 --> 00:25:23,360
Yeah, you're not a resident.
693
00:25:30,240 --> 00:25:31,200
Milady.
694
00:25:31,200 --> 00:25:31,720
Milady.
695
00:25:32,680 --> 00:25:32,800
You can't be serious.
696
00:25:32,800 --> 00:25:34,400
You can't be serious.
697
00:25:34,400 --> 00:25:34,480
You can't be serious.
698
00:25:40,360 --> 00:25:40,800
New girl. Where are you from?
699
00:25:40,800 --> 00:25:42,400
New girl. Where are you from?
700
00:25:42,400 --> 00:25:43,320
New girl. Where are you from?
701
00:25:44,080 --> 00:25:45,600
Um, all over, really.
702
00:25:45,600 --> 00:25:46,040
Um, all over, really.
703
00:25:46,040 --> 00:25:47,200
My dad's a diplomat, so we moved a lot.
704
00:25:47,200 --> 00:25:47,840
My dad's a diplomat, so we moved a lot.
705
00:25:48,920 --> 00:25:50,400
Posh girl.
706
00:25:50,400 --> 00:25:50,640
Posh girl.
707
00:25:50,640 --> 00:25:52,000
- What is your problem?
- Loving this, by the way.
708
00:25:52,000 --> 00:25:53,600
- What is your problem?
- Loving this, by the way.
709
00:25:53,600 --> 00:25:53,880
- What is your problem?
- Loving this, by the way.
710
00:25:53,880 --> 00:25:55,200
And, Arriane, you've, uh, cut your hair.
711
00:25:55,200 --> 00:25:56,240
And, Arriane, you've, uh, cut your hair.
712
00:25:56,240 --> 00:25:56,800
Super original.
713
00:25:56,800 --> 00:25:57,360
Super original.
714
00:25:57,360 --> 00:25:58,400
Arriane's in here for identity
fraud. It's compulsive.
715
00:25:58,400 --> 00:26:00,000
Arriane's in here for identity
fraud. It's compulsive.
716
00:26:00,000 --> 00:26:00,320
Arriane's in here for identity
fraud. It's compulsive.
717
00:26:00,920 --> 00:26:01,600
- Funny.
- But true.
718
00:26:01,600 --> 00:26:02,400
- Funny.
- But true.
719
00:26:02,400 --> 00:26:03,200
- She lies.
- There was a guy outside.
720
00:26:03,200 --> 00:26:04,800
- She lies.
- There was a guy outside.
721
00:26:05,800 --> 00:26:06,400
Dark hair, blue eyes.
I think he was with you.
722
00:26:06,400 --> 00:26:07,840
Dark hair, blue eyes.
I think he was with you.
723
00:26:08,280 --> 00:26:09,600
- You mean Daniel? -
Paranoia, self-destroyer.
724
00:26:09,600 --> 00:26:11,000
- You mean Daniel? -
Paranoia, self-destroyer.
725
00:26:11,000 --> 00:26:11,200
- New girl's already on it.
- No...
726
00:26:11,200 --> 00:26:12,800
- New girl's already on it.
- No...
727
00:26:12,800 --> 00:26:13,160
- New girl's already on it.
- No...
728
00:26:13,560 --> 00:26:14,400
No. I just... He looked
familiar, that's all.
729
00:26:14,400 --> 00:26:16,000
No. I just... He looked
familiar, that's all.
730
00:26:16,000 --> 00:26:16,680
No. I just... He looked
familiar, that's all.
731
00:26:16,800 --> 00:26:17,600
Yeah, he does have a very ordinary face.
732
00:26:17,600 --> 00:26:19,200
Yeah, he does have a very ordinary face.
733
00:26:19,200 --> 00:26:19,240
Yeah, he does have a very ordinary face.
734
00:26:20,040 --> 00:26:20,800
- He seemed...
- Crazy?
735
00:26:20,800 --> 00:26:21,640
- He seemed...
- Crazy?
736
00:26:21,640 --> 00:26:22,400
Takes one to know one.
737
00:26:22,400 --> 00:26:22,840
Takes one to know one.
738
00:26:23,800 --> 00:26:24,000
I was going to say intense.
739
00:26:24,000 --> 00:26:25,520
I was going to say intense.
740
00:26:25,520 --> 00:26:25,600
And what do you care, huh?
741
00:26:25,600 --> 00:26:27,000
And what do you care, huh?
742
00:26:27,360 --> 00:26:28,800
You crazy too?
743
00:26:28,800 --> 00:26:29,360
You crazy too?
744
00:26:30,120 --> 00:26:30,400
I'm not the one wrestling
guards on the driveway.
745
00:26:30,400 --> 00:26:32,000
I'm not the one wrestling
guards on the driveway.
746
00:26:32,000 --> 00:26:33,080
I'm not the one wrestling
guards on the driveway.
747
00:26:37,800 --> 00:26:38,400
- Screw you.
- Screw me?
748
00:26:38,400 --> 00:26:40,000
- Screw you.
- Screw me?
749
00:26:40,000 --> 00:26:40,200
- Screw you.
- Screw me?
750
00:26:40,720 --> 00:26:41,600
Molly! Molly! Molly!
751
00:26:41,600 --> 00:26:42,880
Molly! Molly! Molly!
752
00:26:43,520 --> 00:26:44,720
Hey, hey!
753
00:26:52,520 --> 00:26:52,800
Arriane!
754
00:26:52,800 --> 00:26:54,400
Arriane!
755
00:26:54,400 --> 00:26:54,440
Arriane!
756
00:26:55,960 --> 00:26:56,000
Hey! Hey!
757
00:26:56,000 --> 00:26:57,480
Hey! Hey!
758
00:26:58,880 --> 00:26:59,200
Up you come.
759
00:26:59,200 --> 00:27:00,280
Up you come.
760
00:27:01,160 --> 00:27:02,400
Only the psychos get tagged.
761
00:27:02,400 --> 00:27:02,960
Only the psychos get tagged.
762
00:27:17,240 --> 00:27:18,400
From the staff restroom.
Need anything else?
763
00:27:18,400 --> 00:27:19,720
From the staff restroom.
Need anything else?
764
00:27:19,840 --> 00:27:20,000
Uh... Yeah, a car out of here.
765
00:27:20,000 --> 00:27:21,600
Uh... Yeah, a car out of here.
766
00:27:21,600 --> 00:27:22,080
Uh... Yeah, a car out of here.
767
00:27:26,040 --> 00:27:26,400
The guards, they're brutal.
768
00:27:26,400 --> 00:27:28,000
The guards, they're brutal.
769
00:27:28,000 --> 00:27:28,120
The guards, they're brutal.
770
00:27:28,560 --> 00:27:29,600
Oh, they're just doing their job.
771
00:27:29,600 --> 00:27:30,360
Oh, they're just doing their job.
772
00:27:31,920 --> 00:27:32,800
Will Arriane be OK?
773
00:27:32,800 --> 00:27:33,360
Will Arriane be OK?
774
00:27:33,360 --> 00:27:34,400
Yeah. She's in the med
bay. She'll be out tomorrow.
775
00:27:34,400 --> 00:27:35,360
Yeah. She's in the med
bay. She'll be out tomorrow.
776
00:27:37,000 --> 00:27:37,600
Someone told me to keep my nose clean.
777
00:27:37,600 --> 00:27:39,040
Someone told me to keep my nose clean.
778
00:27:39,600 --> 00:27:40,800
Not doing a very good job, am I?
779
00:27:40,800 --> 00:27:41,320
Not doing a very good job, am I?
780
00:27:42,240 --> 00:27:42,400
At least we only got two years.
781
00:27:42,400 --> 00:27:44,000
At least we only got two years.
782
00:27:44,000 --> 00:27:44,120
At least we only got two years.
783
00:27:45,600 --> 00:27:47,200
I'm not staying here for two years.
784
00:27:47,200 --> 00:27:47,440
I'm not staying here for two years.
785
00:27:49,200 --> 00:27:50,400
Thanks for the... Thanks.
786
00:27:50,400 --> 00:27:52,000
Thanks for the... Thanks.
787
00:27:52,000 --> 00:27:52,200
Thanks for the... Thanks.
788
00:28:23,800 --> 00:28:24,000
It's more square, but here.
789
00:28:24,000 --> 00:28:25,600
It's more square, but here.
790
00:28:25,600 --> 00:28:26,520
It's more square, but here.
791
00:28:26,520 --> 00:28:27,200
If it covers ten miles
outside the perimeter,
792
00:28:27,200 --> 00:28:28,680
If it covers ten miles
outside the perimeter,
793
00:28:28,800 --> 00:28:29,880
it'll be enough.
794
00:28:30,480 --> 00:28:31,880
Here it is.
795
00:28:36,480 --> 00:28:36,800
This is a dumb idea.
796
00:28:36,800 --> 00:28:38,120
This is a dumb idea.
797
00:28:39,400 --> 00:28:40,000
I'd say you're trying
to talk me out of it.
798
00:28:40,000 --> 00:28:41,600
I'd say you're trying
to talk me out of it.
799
00:28:41,600 --> 00:28:42,360
I'd say you're trying
to talk me out of it.
800
00:28:44,200 --> 00:28:44,800
Don't want to lose my best customer.
801
00:28:44,800 --> 00:28:45,960
Don't want to lose my best customer.
802
00:28:47,800 --> 00:28:48,000
Thanks... for this.
803
00:28:48,000 --> 00:28:49,600
Thanks... for this.
804
00:28:49,600 --> 00:28:50,080
Thanks... for this.
805
00:28:50,640 --> 00:28:51,200
And everything.
806
00:28:51,200 --> 00:28:52,520
And everything.
807
00:29:12,480 --> 00:29:13,600
Hi.
808
00:29:13,600 --> 00:29:14,200
Hi.
809
00:29:15,200 --> 00:29:16,800
Hi.
810
00:29:16,800 --> 00:29:16,840
Hi.
811
00:29:17,760 --> 00:29:18,400
- What are you...?
- I didn't... mean to scare you.
812
00:29:18,400 --> 00:29:20,000
- What are you...?
- I didn't... mean to scare you.
813
00:29:20,000 --> 00:29:21,360
- What are you...?
- I didn't... mean to scare you.
814
00:29:23,200 --> 00:29:24,800
I'm Luce.
815
00:29:24,800 --> 00:29:24,880
I'm Luce.
816
00:29:24,880 --> 00:29:25,960
Yeah...
817
00:29:25,960 --> 00:29:26,400
...I know.
818
00:29:26,400 --> 00:29:27,720
...I know.
819
00:29:29,040 --> 00:29:29,600
Word travels fast.
820
00:29:29,600 --> 00:29:30,400
Word travels fast.
821
00:29:31,160 --> 00:29:31,200
I'm Daniel.
822
00:29:31,200 --> 00:29:32,800
I'm Daniel.
823
00:29:32,800 --> 00:29:33,040
I'm Daniel.
824
00:29:34,320 --> 00:29:34,400
Yeah.
825
00:29:34,400 --> 00:29:36,000
Yeah.
826
00:29:37,160 --> 00:29:37,600
Oh, yeah. Well...
827
00:29:37,600 --> 00:29:39,200
Oh, yeah. Well...
828
00:29:39,200 --> 00:29:39,240
Oh, yeah. Well...
829
00:29:45,920 --> 00:29:47,200
What are you doing in here?
830
00:29:47,200 --> 00:29:47,800
What are you doing in here?
831
00:29:49,880 --> 00:29:50,400
I could ask you the same thing.
832
00:29:50,400 --> 00:29:51,880
I could ask you the same thing.
833
00:29:53,320 --> 00:29:53,600
Just collecting my thoughts, I guess.
834
00:29:53,600 --> 00:29:55,200
Just collecting my thoughts, I guess.
835
00:29:55,200 --> 00:29:55,600
Just collecting my thoughts, I guess.
836
00:29:59,400 --> 00:30:00,000
You know... it does get easier.
837
00:30:00,000 --> 00:30:01,600
You know... it does get easier.
838
00:30:01,600 --> 00:30:02,320
You know... it does get easier.
839
00:30:04,280 --> 00:30:04,800
Does it?
840
00:30:04,800 --> 00:30:05,960
Does it?
841
00:30:07,840 --> 00:30:08,000
Nope.
842
00:30:08,000 --> 00:30:09,600
Nope.
843
00:30:09,600 --> 00:30:09,720
Nope.
844
00:30:17,600 --> 00:30:19,200
Hey, I was gonna ask you...
845
00:30:19,200 --> 00:30:19,560
Hey, I was gonna ask you...
846
00:30:19,560 --> 00:30:20,800
Earlier, it... it
seemed like maybe we...
847
00:30:20,800 --> 00:30:22,400
Earlier, it... it
seemed like maybe we...
848
00:30:22,400 --> 00:30:23,440
Earlier, it... it
seemed like maybe we...
849
00:30:29,160 --> 00:30:30,400
You must be Lucinda.
850
00:30:30,400 --> 00:30:30,720
You must be Lucinda.
851
00:30:30,840 --> 00:30:32,000
I... I... Yeah.
852
00:30:32,000 --> 00:30:32,360
I... I... Yeah.
853
00:30:32,360 --> 00:30:33,600
Everything OK?
854
00:30:33,600 --> 00:30:34,200
Everything OK?
855
00:30:34,640 --> 00:30:35,200
Yeah, I just sort of,
um, ended up in here.
856
00:30:35,200 --> 00:30:36,800
Yeah, I just sort of,
um, ended up in here.
857
00:30:36,800 --> 00:30:36,880
Yeah, I just sort of,
um, ended up in here.
858
00:30:37,560 --> 00:30:38,400
Oh, you'll get used to
the layout eventually.
859
00:30:38,400 --> 00:30:40,000
Oh, you'll get used to
the layout eventually.
860
00:30:40,000 --> 00:30:40,240
Oh, you'll get used to
the layout eventually.
861
00:30:40,720 --> 00:30:41,600
It is very disorientating
when you first arrive.
862
00:30:41,600 --> 00:30:43,200
It is very disorientating
when you first arrive.
863
00:30:43,200 --> 00:30:43,600
It is very disorientating
when you first arrive.
864
00:30:43,600 --> 00:30:44,800
Huge campus in the middle of nowhere.
865
00:30:44,800 --> 00:30:45,880
Huge campus in the middle of nowhere.
866
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
But you're safe, Luce.
867
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
But you're safe, Luce.
868
00:30:49,800 --> 00:30:51,200
It doesn't feel safe.
869
00:30:51,200 --> 00:30:51,240
It doesn't feel safe.
870
00:30:52,840 --> 00:30:54,400
When I was on my way up here in the van,
871
00:30:54,400 --> 00:30:54,960
When I was on my way up here in the van,
872
00:30:54,960 --> 00:30:56,000
I saw something in the woods.
873
00:30:56,000 --> 00:30:56,640
I saw something in the woods.
874
00:30:57,800 --> 00:30:59,200
It's probably a bird, or a bunny.
875
00:30:59,200 --> 00:31:00,000
It's probably a bird, or a bunny.
876
00:31:00,840 --> 00:31:02,400
It wasn't a bunny.
877
00:31:02,400 --> 00:31:02,480
It wasn't a bunny.
878
00:31:05,360 --> 00:31:05,600
You know, when I was your age,
879
00:31:05,600 --> 00:31:07,200
You know, when I was your age,
880
00:31:07,200 --> 00:31:07,240
You know, when I was your age,
881
00:31:07,880 --> 00:31:08,800
I saw the world differently
from other people.
882
00:31:08,800 --> 00:31:10,400
I saw the world differently
from other people.
883
00:31:10,400 --> 00:31:10,680
I saw the world differently
from other people.
884
00:31:10,680 --> 00:31:12,000
Not just perspective,
but colors and shapes.
885
00:31:12,000 --> 00:31:13,600
Not just perspective,
but colors and shapes.
886
00:31:13,600 --> 00:31:14,160
Not just perspective,
but colors and shapes.
887
00:31:15,520 --> 00:31:16,800
You did?
888
00:31:16,800 --> 00:31:16,960
You did?
889
00:31:16,960 --> 00:31:18,400
Everyone thought I was
making things up or mad.
890
00:31:18,400 --> 00:31:19,400
Everyone thought I was
making things up or mad.
891
00:31:19,400 --> 00:31:20,000
But now I look back
and I think of it as...
892
00:31:20,000 --> 00:31:21,600
But now I look back
and I think of it as...
893
00:31:21,600 --> 00:31:23,200
But now I look back
and I think of it as...
894
00:31:24,520 --> 00:31:24,800
...gifted.
895
00:31:24,800 --> 00:31:25,680
...gifted.
896
00:31:27,040 --> 00:31:28,000
I'm no doctor or expert,
897
00:31:28,000 --> 00:31:28,400
I'm no doctor or expert,
898
00:31:28,400 --> 00:31:29,600
but I do know the world needs people
899
00:31:29,600 --> 00:31:31,040
but I do know the world needs people
900
00:31:31,040 --> 00:31:31,200
who see things other people can't.
901
00:31:31,200 --> 00:31:32,800
who see things other people can't.
902
00:31:32,800 --> 00:31:33,040
who see things other people can't.
903
00:31:34,960 --> 00:31:36,000
Now, it's ten minutes to curfew,
904
00:31:36,000 --> 00:31:37,040
Now, it's ten minutes to curfew,
905
00:31:37,040 --> 00:31:37,600
and we take that sort of
thing pretty seriously.
906
00:31:37,600 --> 00:31:39,200
and we take that sort of
thing pretty seriously.
907
00:31:39,200 --> 00:31:39,680
and we take that sort of
thing pretty seriously.
908
00:31:39,680 --> 00:31:40,800
And you've got your first
half marathon tomorrow morning.
909
00:31:40,800 --> 00:31:42,400
And you've got your first
half marathon tomorrow morning.
910
00:31:42,400 --> 00:31:42,680
And you've got your first
half marathon tomorrow morning.
911
00:31:43,280 --> 00:31:44,000
I'm Sophia Bliss, by the way.
912
00:31:44,000 --> 00:31:45,040
I'm Sophia Bliss, by the way.
913
00:31:45,720 --> 00:31:47,200
Everyone calls me Miss Sophia.
914
00:31:47,200 --> 00:31:47,640
Everyone calls me Miss Sophia.
915
00:31:47,760 --> 00:31:48,800
I'm the librarian.
916
00:31:48,800 --> 00:31:48,960
I'm the librarian.
917
00:31:50,040 --> 00:31:50,400
Straight out of here,
918
00:31:50,400 --> 00:31:51,440
Straight out of here,
919
00:31:51,440 --> 00:31:52,000
head for the quad,
first door on your left.
920
00:31:52,000 --> 00:31:53,560
head for the quad,
first door on your left.
921
00:31:53,560 --> 00:31:53,600
You can't go wrong.
922
00:31:53,600 --> 00:31:54,600
You can't go wrong.
923
00:31:54,720 --> 00:31:55,200
- Uh, thank you. Miss... Sophia.
- Mm.
924
00:31:55,200 --> 00:31:56,800
- Uh, thank you. Miss... Sophia.
- Mm.
925
00:31:56,800 --> 00:31:58,360
- Uh, thank you. Miss... Sophia.
- Mm.
926
00:32:09,320 --> 00:32:09,600
Arriane?
927
00:32:09,600 --> 00:32:11,200
Arriane?
928
00:32:26,080 --> 00:32:27,200
Another day has passed
929
00:32:27,200 --> 00:32:27,640
Another day has passed
930
00:32:27,760 --> 00:32:28,800
on our journey towards the light.
931
00:32:28,800 --> 00:32:29,680
on our journey towards the light.
932
00:32:30,200 --> 00:32:30,400
We ask for His protection
during the darkness
933
00:32:30,400 --> 00:32:32,000
We ask for His protection
during the darkness
934
00:32:32,000 --> 00:32:33,480
We ask for His protection
during the darkness
935
00:32:33,480 --> 00:32:33,600
and his blessing for
the night ahead of us.
936
00:32:33,600 --> 00:32:35,200
and his blessing for
the night ahead of us.
937
00:32:35,200 --> 00:32:36,120
and his blessing for
the night ahead of us.
938
00:32:36,560 --> 00:32:36,800
May we sleep in peace by His will.
939
00:32:36,800 --> 00:32:38,400
May we sleep in peace by His will.
940
00:32:38,400 --> 00:32:40,000
May we sleep in peace by His will.
941
00:32:40,000 --> 00:32:40,320
May we sleep in peace by His will.
942
00:34:03,040 --> 00:34:03,200
Oh, Arriane, hey. I was
worried. How are you feeling?
943
00:34:03,200 --> 00:34:04,800
Oh, Arriane, hey. I was
worried. How are you feeling?
944
00:34:04,800 --> 00:34:06,360
Oh, Arriane, hey. I was
worried. How are you feeling?
945
00:34:07,440 --> 00:34:08,000
Like I've had 2,000 volts up my ass.
946
00:34:08,000 --> 00:34:09,600
Like I've had 2,000 volts up my ass.
947
00:34:11,120 --> 00:34:11,200
Maybe it'll make me run faster.
948
00:34:11,200 --> 00:34:12,640
Maybe it'll make me run faster.
949
00:34:17,840 --> 00:34:19,200
Do you think there's anything
out there? In the woods?
950
00:34:19,200 --> 00:34:20,720
Do you think there's anything
out there? In the woods?
951
00:34:21,200 --> 00:34:22,400
I don't know.
952
00:34:22,400 --> 00:34:22,960
I don't know.
953
00:34:22,960 --> 00:34:24,000
There was a girl. Cassie.
954
00:34:24,000 --> 00:34:24,640
There was a girl. Cassie.
955
00:34:24,640 --> 00:34:25,600
She escaped.
956
00:34:25,600 --> 00:34:25,800
She escaped.
957
00:34:26,600 --> 00:34:27,200
Did she make it?
958
00:34:27,200 --> 00:34:27,920
Did she make it?
959
00:34:28,600 --> 00:34:28,800
I hope so.
960
00:34:28,800 --> 00:34:30,400
I hope so.
961
00:34:30,400 --> 00:34:30,480
I hope so.
962
00:34:50,520 --> 00:34:51,200
Don't be late.
963
00:34:51,200 --> 00:34:52,400
Don't be late.
964
00:34:57,880 --> 00:34:59,200
Right, let's go.
965
00:34:59,200 --> 00:34:59,760
Right, let's go.
966
00:35:04,080 --> 00:35:05,600
Hey, is that Miss Sophia?
967
00:35:05,600 --> 00:35:06,520
Hey, is that Miss Sophia?
968
00:35:06,520 --> 00:35:07,200
Uh, no... it's twins.
969
00:35:07,200 --> 00:35:08,040
Uh, no... it's twins.
970
00:35:08,560 --> 00:35:08,800
That's Miss Miriam.
971
00:35:08,800 --> 00:35:10,400
That's Miss Miriam.
972
00:35:10,400 --> 00:35:10,440
That's Miss Miriam.
973
00:35:10,720 --> 00:35:12,000
Give us strength and endurance
974
00:35:12,000 --> 00:35:12,640
Give us strength and endurance
975
00:35:12,760 --> 00:35:13,600
against a task set
before us by His will.
976
00:35:13,600 --> 00:35:15,200
against a task set
before us by His will.
977
00:35:15,200 --> 00:35:15,680
against a task set
before us by His will.
978
00:35:16,000 --> 00:35:16,800
By His will.
979
00:35:16,800 --> 00:35:17,880
By His will.
980
00:35:18,960 --> 00:35:20,000
What's with all the praying?
981
00:35:20,000 --> 00:35:20,560
What's with all the praying?
982
00:35:20,560 --> 00:35:21,600
- It's a bit...
- Like a cult?
983
00:35:21,600 --> 00:35:22,560
- It's a bit...
- Like a cult?
984
00:35:23,080 --> 00:35:23,200
Yeah.
985
00:35:23,200 --> 00:35:24,280
Yeah.
986
00:35:30,200 --> 00:35:31,200
Welcome to the brothers
and sisters of Zhsmaelim.
987
00:35:31,200 --> 00:35:32,440
Welcome to the brothers
and sisters of Zhsmaelim.
988
00:35:33,000 --> 00:35:34,400
- What?
- You get used to it.
989
00:35:34,400 --> 00:35:35,320
- What?
- You get used to it.
990
00:35:35,800 --> 00:35:36,000
On your marks.
991
00:35:36,000 --> 00:35:37,600
On your marks.
992
00:35:37,600 --> 00:35:37,680
On your marks.
993
00:35:38,200 --> 00:35:39,200
Set.
994
00:35:39,200 --> 00:35:40,080
Set.
995
00:35:52,640 --> 00:35:53,600
Yo, you ready?
996
00:35:53,600 --> 00:35:54,200
Yo, you ready?
997
00:35:54,200 --> 00:35:55,200
Don't want to be the
last piggy to the trough.
998
00:35:55,200 --> 00:35:56,400
Don't want to be the
last piggy to the trough.
999
00:35:57,520 --> 00:35:58,400
OK, so who's the favorite?
1000
00:35:58,400 --> 00:35:59,640
OK, so who's the favorite?
1001
00:35:59,640 --> 00:36:00,000
Daniel. That's where the
smart money is anyway.
1002
00:36:00,000 --> 00:36:01,600
Daniel. That's where the
smart money is anyway.
1003
00:36:01,600 --> 00:36:02,640
Daniel. That's where the
smart money is anyway.
1004
00:36:03,000 --> 00:36:03,200
You've got cash on this?
1005
00:36:03,200 --> 00:36:04,600
You've got cash on this?
1006
00:36:04,600 --> 00:36:04,800
Oh, life's a gamble. Why not bet on it?
1007
00:36:04,800 --> 00:36:06,400
Oh, life's a gamble. Why not bet on it?
1008
00:36:06,400 --> 00:36:06,840
Oh, life's a gamble. Why not bet on it?
1009
00:36:07,960 --> 00:36:08,000
OK, so what's my odds?
1010
00:36:08,000 --> 00:36:09,600
OK, so what's my odds?
1011
00:36:09,600 --> 00:36:09,840
OK, so what's my odds?
1012
00:36:10,160 --> 00:36:11,200
You... You're the wild card.
1013
00:36:11,200 --> 00:36:12,800
You... You're the wild card.
1014
00:36:12,800 --> 00:36:12,920
You... You're the wild card.
1015
00:36:13,600 --> 00:36:14,400
Story of my life.
1016
00:36:14,400 --> 00:36:15,720
Story of my life.
1017
00:36:18,840 --> 00:36:19,200
Group two, on your marks!
1018
00:36:19,200 --> 00:36:20,360
Group two, on your marks!
1019
00:36:20,920 --> 00:36:22,000
Set!
1020
00:38:00,800 --> 00:38:01,600
Camera 57 is out.
Repeat. Camera 57 is out.
1021
00:38:01,600 --> 00:38:03,200
Camera 57 is out.
Repeat. Camera 57 is out.
1022
00:38:03,200 --> 00:38:04,280
Camera 57 is out.
Repeat. Camera 57 is out.
1023
00:38:04,280 --> 00:38:04,800
Perimeter fence, sector five.
1024
00:38:04,800 --> 00:38:06,040
Perimeter fence, sector five.
1025
00:38:20,320 --> 00:38:20,800
Come on. Woo!
1026
00:38:20,800 --> 00:38:22,040
Come on. Woo!
1027
00:38:22,040 --> 00:38:22,400
Pick up the pace, slacker.
1028
00:38:22,400 --> 00:38:23,520
Pick up the pace, slacker.
1029
00:38:23,880 --> 00:38:24,000
Hey. Cam.
1030
00:38:24,000 --> 00:38:25,440
Hey. Cam.
1031
00:38:25,920 --> 00:38:27,200
In the woods.
1032
00:38:27,200 --> 00:38:27,800
In the woods.
1033
00:38:28,400 --> 00:38:28,800
What? Come on, let's go.
1034
00:38:28,800 --> 00:38:30,400
What? Come on, let's go.
1035
00:38:30,400 --> 00:38:30,480
What? Come on, let's go.
1036
00:38:30,480 --> 00:38:32,000
No, wait, I saw someone.
1037
00:38:32,000 --> 00:38:32,040
No, wait, I saw someone.
1038
00:38:33,760 --> 00:38:35,200
Luce?
1039
00:38:35,200 --> 00:38:35,640
Luce?
1040
00:38:39,120 --> 00:38:40,000
Luce.
1041
00:38:40,000 --> 00:38:40,520
Luce.
1042
00:38:41,080 --> 00:38:41,600
Hey! What are you doing?
1043
00:38:41,600 --> 00:38:43,200
Hey! What are you doing?
1044
00:38:47,760 --> 00:38:48,000
Hey, are you insane?
1045
00:38:48,000 --> 00:38:49,440
Hey, are you insane?
1046
00:38:49,440 --> 00:38:49,600
This place is insane.
1047
00:38:49,600 --> 00:38:50,680
This place is insane.
1048
00:38:50,800 --> 00:38:51,200
I'm not sticking around
for two years. I'm out.
1049
00:38:51,200 --> 00:38:52,800
I'm not sticking around
for two years. I'm out.
1050
00:38:54,000 --> 00:38:54,400
Hey, you coming or not?
1051
00:38:54,400 --> 00:38:56,000
Hey, you coming or not?
1052
00:38:56,000 --> 00:38:56,080
Hey, you coming or not?
1053
00:39:10,480 --> 00:39:11,960
Confirm, we have a breach.
1054
00:39:11,960 --> 00:39:12,000
Code 3. Price and Jordan.
1055
00:39:12,000 --> 00:39:13,520
Code 3. Price and Jordan.
1056
00:39:13,520 --> 00:39:13,600
Copy that.
1057
00:39:13,600 --> 00:39:14,880
Copy that.
1058
00:39:14,880 --> 00:39:15,200
Do not pursue residents
beyond the perimeter on foot.
1059
00:39:15,200 --> 00:39:16,800
Do not pursue residents
beyond the perimeter on foot.
1060
00:39:16,800 --> 00:39:17,480
Do not pursue residents
beyond the perimeter on foot.
1061
00:39:17,480 --> 00:39:18,400
Guard the breach.
Initiate capture protocol.
1062
00:39:18,400 --> 00:39:19,960
Guard the breach.
Initiate capture protocol.
1063
00:39:31,920 --> 00:39:32,800
It was Daniel, I'm
sure it was. I saw him.
1064
00:39:32,800 --> 00:39:34,320
It was Daniel, I'm
sure it was. I saw him.
1065
00:39:39,840 --> 00:39:40,800
Whoa, whoa, whoa.
1066
00:39:40,800 --> 00:39:41,240
Whoa, whoa, whoa.
1067
00:39:41,240 --> 00:39:42,400
Quit messing around, OK? Let's just go.
1068
00:39:42,400 --> 00:39:43,200
Quit messing around, OK? Let's just go.
1069
00:39:45,880 --> 00:39:47,080
Wait, Cam.
1070
00:39:47,080 --> 00:39:47,200
Cam! What are you doing?
1071
00:39:47,200 --> 00:39:48,440
Cam! What are you doing?
1072
00:39:59,480 --> 00:40:00,000
Do you ever wonder what
would happen if you just...
1073
00:40:00,000 --> 00:40:01,600
Do you ever wonder what
would happen if you just...
1074
00:40:01,600 --> 00:40:02,320
Do you ever wonder what
would happen if you just...
1075
00:40:02,320 --> 00:40:03,200
...let yourself fall, hm?
1076
00:40:03,200 --> 00:40:04,160
...let yourself fall, hm?
1077
00:40:05,760 --> 00:40:06,400
Do you want to get out of here or not?
1078
00:40:06,400 --> 00:40:08,000
Do you want to get out of here or not?
1079
00:40:08,000 --> 00:40:08,320
Do you want to get out of here or not?
1080
00:40:12,920 --> 00:40:14,400
They're never gonna let you escape.
1081
00:40:14,400 --> 00:40:14,880
They're never gonna let you escape.
1082
00:40:16,520 --> 00:40:17,600
Not you.
1083
00:40:17,600 --> 00:40:18,400
Not you.
1084
00:40:19,440 --> 00:40:20,800
What do you mean?
1085
00:40:20,800 --> 00:40:21,320
What do you mean?
1086
00:40:21,760 --> 00:40:22,400
- Whoa! Whooooaa!
- Come on, stop messing around.
1087
00:40:22,400 --> 00:40:24,000
- Whoa! Whooooaa!
- Come on, stop messing around.
1088
00:40:24,000 --> 00:40:25,080
- Whoa! Whooooaa!
- Come on, stop messing around.
1089
00:40:25,080 --> 00:40:25,600
We don't have much time
before they realize. Let's go.
1090
00:40:25,600 --> 00:40:27,200
We don't have much time
before they realize. Let's go.
1091
00:40:27,200 --> 00:40:27,400
We don't have much time
before they realize. Let's go.
1092
00:40:27,400 --> 00:40:28,800
Do you know why you're here?
1093
00:40:28,800 --> 00:40:29,480
Do you know why you're here?
1094
00:40:30,120 --> 00:40:30,400
What? Yes.
1095
00:40:30,400 --> 00:40:31,560
What? Yes.
1096
00:40:31,560 --> 00:40:32,000
Yeah. But do you know the real reason?
1097
00:40:32,000 --> 00:40:33,600
Yeah. But do you know the real reason?
1098
00:40:33,600 --> 00:40:35,200
Yeah. But do you know the real reason?
1099
00:40:35,200 --> 00:40:35,240
Yeah. But do you know the real reason?
1100
00:40:35,760 --> 00:40:36,800
What are you...?
1101
00:40:36,800 --> 00:40:37,200
What are you...?
1102
00:40:38,520 --> 00:40:40,000
- Oh.
- Hey.
1103
00:40:40,000 --> 00:40:40,600
- Oh.
- Hey.
1104
00:40:40,600 --> 00:40:41,600
Get away from the edge.
1105
00:40:41,600 --> 00:40:42,560
Get away from the edge.
1106
00:40:43,880 --> 00:40:44,800
Whoa.
1107
00:40:44,800 --> 00:40:45,720
Whoa.
1108
00:41:37,520 --> 00:41:37,600
Cam, Cam, Cam! Wake up.
1109
00:41:37,600 --> 00:41:39,200
Cam, Cam, Cam! Wake up.
1110
00:41:39,200 --> 00:41:39,280
Cam, Cam, Cam! Wake up.
1111
00:41:43,800 --> 00:41:44,000
Help!
1112
00:41:44,000 --> 00:41:45,360
Help!
1113
00:41:45,680 --> 00:41:47,120
Help!
1114
00:41:50,480 --> 00:41:52,000
Help!
1115
00:41:52,000 --> 00:41:52,080
Help!
1116
00:41:54,880 --> 00:41:55,200
Help!
1117
00:41:55,200 --> 00:41:56,200
Help!
1118
00:42:11,160 --> 00:42:11,200
Help!
1119
00:42:11,200 --> 00:42:12,800
Help!
1120
00:42:12,800 --> 00:42:13,080
Help!
1121
00:42:17,560 --> 00:42:17,600
Come on, please!
1122
00:42:17,600 --> 00:42:19,200
Come on, please!
1123
00:42:19,200 --> 00:42:19,480
Come on, please!
1124
00:42:29,440 --> 00:42:30,400
No, no, no. Not again.
1125
00:42:30,400 --> 00:42:31,560
No, no, no. Not again.
1126
00:42:32,400 --> 00:42:33,600
Not again, please!
1127
00:42:33,600 --> 00:42:33,680
Not again, please!
1128
00:42:35,840 --> 00:42:36,800
Help!
1129
00:42:36,800 --> 00:42:37,080
Help!
1130
00:42:39,160 --> 00:42:40,000
Luce!
1131
00:42:40,000 --> 00:42:40,880
Luce!
1132
00:42:44,680 --> 00:42:44,800
He's not breathing.
1133
00:42:44,800 --> 00:42:46,360
He's not breathing.
1134
00:42:46,360 --> 00:42:46,400
He fell. He fell.
1135
00:42:46,400 --> 00:42:47,960
He fell. He fell.
1136
00:42:47,960 --> 00:42:48,000
And I...
1137
00:42:48,000 --> 00:42:49,120
And I...
1138
00:42:51,080 --> 00:42:51,200
Luce...
1139
00:42:51,200 --> 00:42:52,680
Luce...
1140
00:42:52,680 --> 00:42:52,800
Luce, don't. Stop!
1141
00:42:52,800 --> 00:42:54,400
Luce, don't. Stop!
1142
00:42:54,400 --> 00:42:54,560
Luce, don't. Stop!
1143
00:42:54,560 --> 00:42:56,000
- No! No!
- Don't!
1144
00:42:56,000 --> 00:42:56,240
- No! No!
- Don't!
1145
00:43:11,880 --> 00:43:12,000
- Stay where you are.
- Don't move!
1146
00:43:12,000 --> 00:43:13,600
- Stay where you are.
- Don't move!
1147
00:43:13,600 --> 00:43:14,000
- Stay where you are.
- Don't move!
1148
00:43:14,000 --> 00:43:15,200
Positions. Set the perimeter.
1149
00:43:15,200 --> 00:43:15,320
Positions. Set the perimeter.
1150
00:43:23,240 --> 00:43:24,800
- Move! Come on!
- One down, two suspects moving.
1151
00:43:24,800 --> 00:43:26,160
- Move! Come on!
- One down, two suspects moving.
1152
00:43:26,760 --> 00:43:28,000
They're on the perimeter.
1153
00:43:28,000 --> 00:43:28,120
They're on the perimeter.
1154
00:43:36,440 --> 00:43:37,600
Load the van now!
1155
00:43:37,600 --> 00:43:38,000
Load the van now!
1156
00:43:41,520 --> 00:43:42,400
Go, go, go, go!
1157
00:43:42,400 --> 00:43:43,520
Go, go, go, go!
1158
00:43:44,000 --> 00:43:44,560
Go, go, go, go!
1159
00:44:01,920 --> 00:44:03,200
Daniel?
1160
00:44:03,200 --> 00:44:03,400
Daniel?
1161
00:44:59,480 --> 00:45:00,800
Just breathe.
1162
00:45:00,800 --> 00:45:01,360
Just breathe.
1163
00:45:01,880 --> 00:45:02,400
In and out.
1164
00:45:02,400 --> 00:45:03,680
In and out.
1165
00:45:04,840 --> 00:45:05,600
He died.
1166
00:45:05,600 --> 00:45:06,120
He died.
1167
00:45:07,200 --> 00:45:08,800
He died.
1168
00:45:08,800 --> 00:45:08,840
He died.
1169
00:45:08,840 --> 00:45:10,320
Cam's dead, he's dead.
1170
00:45:10,320 --> 00:45:10,400
Listen.
1171
00:45:10,400 --> 00:45:12,000
Listen.
1172
00:45:12,000 --> 00:45:13,480
Listen.
1173
00:45:13,480 --> 00:45:13,600
This place, these people...
they will mess with you.
1174
00:45:13,600 --> 00:45:15,200
This place, these people...
they will mess with you.
1175
00:45:15,200 --> 00:45:16,800
This place, these people...
they will mess with you.
1176
00:45:16,800 --> 00:45:17,440
This place, these people...
they will mess with you.
1177
00:45:18,280 --> 00:45:18,400
They'll make you think
you're losing your mind.
1178
00:45:18,400 --> 00:45:20,000
They'll make you think
you're losing your mind.
1179
00:45:20,000 --> 00:45:21,240
They'll make you think
you're losing your mind.
1180
00:45:21,240 --> 00:45:21,600
You are not crazy.
1181
00:45:21,600 --> 00:45:23,200
You are not crazy.
1182
00:45:23,200 --> 00:45:23,320
You are not crazy.
1183
00:45:25,560 --> 00:45:26,400
You could have made it.
1184
00:45:26,400 --> 00:45:27,360
You could have made it.
1185
00:45:27,360 --> 00:45:28,000
Why did you come back?
1186
00:45:28,000 --> 00:45:28,520
Why did you come back?
1187
00:45:28,960 --> 00:45:29,600
- Doesn't matter...
- Yes, it does.
1188
00:45:29,600 --> 00:45:31,040
- Doesn't matter...
- Yes, it does.
1189
00:45:33,440 --> 00:45:34,400
I think I know you.
1190
00:45:34,400 --> 00:45:35,120
I think I know you.
1191
00:45:38,400 --> 00:45:39,200
There was a girl...
1192
00:45:39,200 --> 00:45:40,280
There was a girl...
1193
00:45:40,800 --> 00:45:42,400
...who died.
1194
00:45:42,400 --> 00:45:42,680
...who died.
1195
00:45:45,720 --> 00:45:47,200
What do you mean? A
girl who looked like me?
1196
00:45:47,200 --> 00:45:48,240
What do you mean? A
girl who looked like me?
1197
00:45:49,440 --> 00:45:50,400
No.
1198
00:45:50,400 --> 00:45:51,120
No.
1199
00:45:51,120 --> 00:45:52,000
It was you.
1200
00:45:52,000 --> 00:45:52,960
It was you.
1201
00:46:03,160 --> 00:46:03,200
No prizes for guessing
which one of them used this.
1202
00:46:03,200 --> 00:46:04,800
No prizes for guessing
which one of them used this.
1203
00:46:04,800 --> 00:46:06,400
No prizes for guessing
which one of them used this.
1204
00:46:06,400 --> 00:46:06,680
No prizes for guessing
which one of them used this.
1205
00:46:06,680 --> 00:46:08,000
It disabled the cameras.
How did he get it?
1206
00:46:08,000 --> 00:46:08,440
It disabled the cameras.
How did he get it?
1207
00:46:08,440 --> 00:46:09,600
Clever.
1208
00:46:09,600 --> 00:46:09,800
Clever.
1209
00:46:09,800 --> 00:46:11,200
Get out.
1210
00:46:11,200 --> 00:46:11,640
Get out.
1211
00:46:12,080 --> 00:46:12,800
Disciplinary board will
contact you for a hearing.
1212
00:46:12,800 --> 00:46:14,400
Disciplinary board will
contact you for a hearing.
1213
00:46:14,400 --> 00:46:14,680
Disciplinary board will
contact you for a hearing.
1214
00:46:14,680 --> 00:46:16,000
Until then, you're under guard
and confined to your rooms.
1215
00:46:16,000 --> 00:46:17,600
Until then, you're under guard
and confined to your rooms.
1216
00:46:17,600 --> 00:46:17,880
Until then, you're under guard
and confined to your rooms.
1217
00:46:24,000 --> 00:46:25,480
Let's just go in.
1218
00:46:29,360 --> 00:46:30,400
We also found this on him.
1219
00:46:30,400 --> 00:46:31,200
We also found this on him.
1220
00:46:31,200 --> 00:46:32,000
We'll deal with that later.
1221
00:46:32,000 --> 00:46:32,920
We'll deal with that later.
1222
00:46:32,920 --> 00:46:33,600
Let's be thankful
they're back in one piece.
1223
00:46:33,600 --> 00:46:35,200
Let's be thankful
they're back in one piece.
1224
00:46:35,200 --> 00:46:35,480
Let's be thankful
they're back in one piece.
1225
00:46:35,480 --> 00:46:36,800
And the residents?
1226
00:46:36,800 --> 00:46:37,320
And the residents?
1227
00:46:38,440 --> 00:46:40,000
We will make an example of Daniel.
1228
00:46:40,000 --> 00:46:40,680
We will make an example of Daniel.
1229
00:48:24,560 --> 00:48:25,600
What's up, phone girl...
1230
00:48:25,600 --> 00:48:26,360
What's up, phone girl...
1231
00:48:26,360 --> 00:48:27,200
Looks like you've seen a ghost.
1232
00:48:27,200 --> 00:48:27,880
Looks like you've seen a ghost.
1233
00:48:28,920 --> 00:48:30,120
Hey, Cam?
1234
00:48:31,600 --> 00:48:32,000
Cam! Hey! Hey, hey, hey!
1235
00:48:32,000 --> 00:48:33,600
Cam! Hey! Hey, hey, hey!
1236
00:48:33,600 --> 00:48:34,680
Cam! Hey! Hey, hey, hey!
1237
00:48:34,680 --> 00:48:35,200
I just saw him. He
was dead a second ago.
1238
00:48:35,200 --> 00:48:36,680
I just saw him. He
was dead a second ago.
1239
00:48:36,680 --> 00:48:36,800
Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
1240
00:48:36,800 --> 00:48:38,400
Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
1241
00:48:38,400 --> 00:48:38,560
Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
1242
00:48:38,560 --> 00:48:40,000
Please, please, Cam! Cam!
1243
00:48:40,000 --> 00:48:41,600
Please, please, Cam! Cam!
1244
00:48:41,720 --> 00:48:43,200
What the hell?
1245
00:48:43,200 --> 00:48:43,720
What the hell?
1246
00:48:45,200 --> 00:48:46,400
Cam! Please! Let me out! Let me out!
1247
00:48:46,400 --> 00:48:48,000
Cam! Please! Let me out! Let me out!
1248
00:48:48,000 --> 00:48:48,520
Cam! Please! Let me out! Let me out!
86241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.