All language subtitles for Fallen.s01e01.1080p_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,080 --> 00:03:37,600 Stay there! 2 00:03:37,600 --> 00:03:38,480 Stay there! 3 00:03:50,800 --> 00:03:52,000 Gah! 4 00:03:52,000 --> 00:03:52,680 Gah! 5 00:03:57,320 --> 00:03:58,400 Get off! 6 00:03:58,400 --> 00:03:59,240 Get off! 7 00:05:04,320 --> 00:05:05,600 It's... like a bad dream, 8 00:05:05,600 --> 00:05:07,200 It's... like a bad dream, 9 00:05:07,200 --> 00:05:07,280 It's... like a bad dream, 10 00:05:07,280 --> 00:05:08,800 when you see something, but everyone says it's not real 11 00:05:08,800 --> 00:05:10,400 when you see something, but everyone says it's not real 12 00:05:10,400 --> 00:05:11,920 when you see something, but everyone says it's not real 13 00:05:11,920 --> 00:05:12,000 and no one believes you. 14 00:05:12,000 --> 00:05:13,600 and no one believes you. 15 00:05:13,600 --> 00:05:13,840 and no one believes you. 16 00:05:13,840 --> 00:05:15,200 And what do you see, Luce? 17 00:05:15,200 --> 00:05:15,640 And what do you see, Luce? 18 00:05:17,200 --> 00:05:18,400 Shadows... like people. 19 00:05:18,400 --> 00:05:20,000 Shadows... like people. 20 00:05:20,000 --> 00:05:21,360 Shadows... like people. 21 00:05:21,360 --> 00:05:21,600 Tell me, Miss Price, 22 00:05:21,600 --> 00:05:23,200 Tell me, Miss Price, 23 00:05:23,200 --> 00:05:23,440 Tell me, Miss Price, 24 00:05:23,440 --> 00:05:24,800 do you still see those "shadow people"? 25 00:05:24,800 --> 00:05:26,160 do you still see those "shadow people"? 26 00:05:28,680 --> 00:05:29,600 No. 27 00:05:29,600 --> 00:05:29,800 No. 28 00:05:30,120 --> 00:05:31,200 Did you see them on the night in question? 29 00:05:31,200 --> 00:05:32,360 Did you see them on the night in question? 30 00:05:32,360 --> 00:05:32,800 No. 31 00:05:32,800 --> 00:05:33,920 No. 32 00:05:33,920 --> 00:05:34,400 - You skipped your meds - I always take them. 33 00:05:34,400 --> 00:05:36,000 - You skipped your meds - I always take them. 34 00:05:36,000 --> 00:05:36,240 - You skipped your meds - I always take them. 35 00:05:36,240 --> 00:05:37,600 And suffered an episode during which a young man died. 36 00:05:37,600 --> 00:05:38,960 And suffered an episode during which a young man died. 37 00:05:44,120 --> 00:05:45,600 I tried to save him. 38 00:05:45,600 --> 00:05:45,840 I tried to save him. 39 00:05:45,960 --> 00:05:47,200 Investigators confirmed that it was arson. 40 00:05:47,200 --> 00:05:48,800 Investigators confirmed that it was arson. 41 00:05:48,800 --> 00:05:48,960 Investigators confirmed that it was arson. 42 00:05:52,520 --> 00:05:53,600 Lucinda Price... 43 00:05:53,600 --> 00:05:54,200 Lucinda Price... 44 00:05:55,360 --> 00:05:56,800 ...the court finds you guilty 45 00:05:56,800 --> 00:05:57,280 ...the court finds you guilty 46 00:05:57,280 --> 00:05:58,400 of one count of fourth degree arson 47 00:05:58,400 --> 00:05:59,240 of one count of fourth degree arson 48 00:05:59,240 --> 00:06:00,000 and one count of manslaughter. 49 00:06:00,000 --> 00:06:01,080 and one count of manslaughter. 50 00:06:02,640 --> 00:06:03,200 Now, because of your psychiatric history 51 00:06:03,200 --> 00:06:04,800 Now, because of your psychiatric history 52 00:06:04,800 --> 00:06:04,960 Now, because of your psychiatric history 53 00:06:05,080 --> 00:06:06,400 and mental disorder defense... 54 00:06:06,400 --> 00:06:06,920 and mental disorder defense... 55 00:06:06,920 --> 00:06:08,000 Wait. My what? 56 00:06:08,000 --> 00:06:08,160 Wait. My what? 57 00:06:08,520 --> 00:06:09,600 Your mother and I have decided it's what's best. 58 00:06:09,600 --> 00:06:11,200 Your mother and I have decided it's what's best. 59 00:06:11,200 --> 00:06:11,240 Your mother and I have decided it's what's best. 60 00:06:11,800 --> 00:06:12,800 What's best? 61 00:06:12,800 --> 00:06:13,520 What's best? 62 00:06:13,520 --> 00:06:14,400 It's clear that you need psychological treatment 63 00:06:14,400 --> 00:06:16,000 It's clear that you need psychological treatment 64 00:06:16,000 --> 00:06:16,520 It's clear that you need psychological treatment 65 00:06:16,520 --> 00:06:17,600 and intervention. 66 00:06:17,600 --> 00:06:18,240 and intervention. 67 00:06:18,640 --> 00:06:19,200 Your parents have agreed for you to be remanded 68 00:06:19,200 --> 00:06:20,800 Your parents have agreed for you to be remanded 69 00:06:20,800 --> 00:06:21,320 Your parents have agreed for you to be remanded 70 00:06:21,320 --> 00:06:22,400 to a privately-run, state-sanctioned institution 71 00:06:22,400 --> 00:06:24,000 to a privately-run, state-sanctioned institution 72 00:06:24,000 --> 00:06:24,520 to a privately-run, state-sanctioned institution 73 00:06:24,520 --> 00:06:25,600 for your rehabilitation. 74 00:06:25,600 --> 00:06:26,440 for your rehabilitation. 75 00:06:26,440 --> 00:06:27,200 This will be for a period of two years, 76 00:06:27,200 --> 00:06:28,400 This will be for a period of two years, 77 00:06:28,960 --> 00:06:30,400 with a further suspended sentence of eight years 78 00:06:30,400 --> 00:06:32,000 with a further suspended sentence of eight years 79 00:06:32,000 --> 00:06:32,240 with a further suspended sentence of eight years 80 00:06:32,240 --> 00:06:33,600 predicated on your behavior. 81 00:06:33,600 --> 00:06:33,880 predicated on your behavior. 82 00:06:34,840 --> 00:06:35,200 Your sentence begins immediately. 83 00:06:35,200 --> 00:06:36,800 Your sentence begins immediately. 84 00:06:36,800 --> 00:06:37,040 Your sentence begins immediately. 85 00:06:37,040 --> 00:06:38,400 Keep your nose clean. 86 00:06:38,400 --> 00:06:38,800 Keep your nose clean. 87 00:06:38,800 --> 00:06:40,000 - You'll be home in two years. - Dad! 88 00:06:40,000 --> 00:06:41,120 - You'll be home in two years. - Dad! 89 00:06:41,520 --> 00:06:41,600 Please! Wait, please! 90 00:06:41,600 --> 00:06:43,200 Please! Wait, please! 91 00:06:43,200 --> 00:06:44,160 Please! Wait, please! 92 00:06:44,720 --> 00:06:44,800 Hey, I didn't even do anything! You can't do this. Please! 93 00:06:44,800 --> 00:06:46,400 Hey, I didn't even do anything! You can't do this. Please! 94 00:06:46,400 --> 00:06:47,920 Hey, I didn't even do anything! You can't do this. Please! 95 00:06:50,800 --> 00:06:51,200 'Dreams locked away 96 00:06:51,200 --> 00:06:52,800 'Dreams locked away 97 00:06:52,800 --> 00:06:54,400 'Dreams locked away 98 00:06:54,400 --> 00:06:55,480 'Dreams locked away 99 00:06:57,800 --> 00:06:59,200 'A drift in a story 100 00:06:59,200 --> 00:07:00,800 'A drift in a story 101 00:07:00,800 --> 00:07:00,880 'A drift in a story 102 00:07:00,880 --> 00:07:02,400 'Like ships lost at sea 103 00:07:02,400 --> 00:07:03,440 'Like ships lost at sea 104 00:07:03,440 --> 00:07:04,000 'All at once sent away 105 00:07:04,000 --> 00:07:05,600 'All at once sent away 106 00:07:05,600 --> 00:07:07,200 'All at once sent away 107 00:07:07,200 --> 00:07:08,800 'All at once sent away 108 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 'Oh they're lost in the wind like 109 00:07:12,000 --> 00:07:13,600 'Oh they're lost in the wind like 110 00:07:13,600 --> 00:07:14,160 'Oh they're lost in the wind like 111 00:07:14,800 --> 00:07:15,200 'Dandelion seeds 112 00:07:15,200 --> 00:07:16,800 'Dandelion seeds 113 00:07:16,800 --> 00:07:17,440 'Dandelion seeds 114 00:07:18,120 --> 00:07:18,400 'Drifting in silence 115 00:07:18,400 --> 00:07:20,000 'Drifting in silence 116 00:07:20,000 --> 00:07:21,400 'Drifting in silence 117 00:07:21,400 --> 00:07:21,600 'They long to be free... 118 00:07:21,600 --> 00:07:23,200 'They long to be free... 119 00:07:23,200 --> 00:07:24,800 'They long to be free... 120 00:07:24,800 --> 00:07:26,400 'Oh, they're lost in the wind like 121 00:07:26,400 --> 00:07:27,960 'Oh, they're lost in the wind like 122 00:07:28,560 --> 00:07:29,600 'Dandelion seeds 123 00:07:29,600 --> 00:07:31,200 'Dandelion seeds 124 00:07:31,200 --> 00:07:31,560 'Dandelion seeds 125 00:07:31,560 --> 00:07:32,800 'But they rise from the ashes 126 00:07:32,800 --> 00:07:34,400 'But they rise from the ashes 127 00:07:34,400 --> 00:07:34,920 'But they rise from the ashes 128 00:07:34,920 --> 00:07:36,000 'No air left to breathe 129 00:07:36,000 --> 00:07:37,600 'No air left to breathe 130 00:07:37,600 --> 00:07:39,200 'No air left to breathe 131 00:07:39,200 --> 00:07:39,400 'No air left to breathe 132 00:07:39,400 --> 00:07:40,800 'With the light on the shore 133 00:07:40,800 --> 00:07:42,160 'With the light on the shore 134 00:07:42,800 --> 00:07:44,000 'They'll find their way home' 135 00:07:44,000 --> 00:07:45,600 'They'll find their way home' 136 00:07:45,600 --> 00:07:47,200 'They'll find their way home' 137 00:07:47,200 --> 00:07:48,320 'They'll find their way home' 138 00:08:15,080 --> 00:08:16,000 This way, Miss Price. 139 00:08:16,000 --> 00:08:17,080 This way, Miss Price. 140 00:08:21,280 --> 00:08:22,400 All your small items in here. 141 00:08:22,400 --> 00:08:23,360 All your small items in here. 142 00:08:23,360 --> 00:08:24,000 Any electronics, hazards, money... 143 00:08:24,000 --> 00:08:25,600 Any electronics, hazards, money... 144 00:08:25,600 --> 00:08:25,720 Any electronics, hazards, money... 145 00:08:27,000 --> 00:08:27,200 You're 35 minutes late. 146 00:08:27,200 --> 00:08:28,800 You're 35 minutes late. 147 00:08:28,800 --> 00:08:28,960 You're 35 minutes late. 148 00:08:29,360 --> 00:08:30,400 I wasn't the one driving. 149 00:08:30,400 --> 00:08:30,840 I wasn't the one driving. 150 00:08:30,960 --> 00:08:32,000 Lateness will result in a suspension of privileges. 151 00:08:32,000 --> 00:08:33,600 Lateness will result in a suspension of privileges. 152 00:08:33,600 --> 00:08:33,840 Lateness will result in a suspension of privileges. 153 00:08:33,960 --> 00:08:35,200 Understand? 154 00:08:35,200 --> 00:08:35,840 Understand? 155 00:08:36,040 --> 00:08:36,800 - Looking good, Grayson. - Good. Your bag. 156 00:08:36,800 --> 00:08:38,400 - Looking good, Grayson. - Good. Your bag. 157 00:08:38,400 --> 00:08:39,360 - Looking good, Grayson. - Good. Your bag. 158 00:08:41,480 --> 00:08:41,600 Welcome back, Mr. Jordan. 159 00:08:41,600 --> 00:08:42,920 Welcome back, Mr. Jordan. 160 00:08:43,040 --> 00:08:43,200 Ah, it's good to be back. 161 00:08:43,200 --> 00:08:44,800 Ah, it's good to be back. 162 00:08:45,120 --> 00:08:46,400 Is the spa open? 163 00:08:46,400 --> 00:08:46,840 Is the spa open? 164 00:08:47,400 --> 00:08:48,000 You're a category A resident. 165 00:08:48,000 --> 00:08:49,320 You're a category A resident. 166 00:08:49,320 --> 00:08:49,600 Breakfast at seven, lunch at one, dinner at seven. 167 00:08:49,600 --> 00:08:51,200 Breakfast at seven, lunch at one, dinner at seven. 168 00:08:51,200 --> 00:08:52,160 Breakfast at seven, lunch at one, dinner at seven. 169 00:08:52,160 --> 00:08:52,800 If you're late, you don't eat. 170 00:08:52,800 --> 00:08:53,600 If you're late, you don't eat. 171 00:08:53,600 --> 00:08:54,400 If you don't eat, you're on report. 172 00:08:54,400 --> 00:08:55,760 If you don't eat, you're on report. 173 00:08:55,760 --> 00:08:56,000 Mandatory half marathon tomorrow at 6 am followed by... 174 00:08:56,000 --> 00:08:57,600 Mandatory half marathon tomorrow at 6 am followed by... 175 00:08:57,600 --> 00:08:58,920 Mandatory half marathon tomorrow at 6 am followed by... 176 00:08:58,920 --> 00:08:59,200 - Psst. How's your stamina? - Followed by 177 00:08:59,200 --> 00:09:00,800 - Psst. How's your stamina? - Followed by 178 00:09:00,800 --> 00:09:01,360 - Psst. How's your stamina? - Followed by 179 00:09:01,360 --> 00:09:02,400 a schedule of medication and therapeutic activities. 180 00:09:02,400 --> 00:09:03,960 a schedule of medication and therapeutic activities. 181 00:09:05,240 --> 00:09:05,600 All your personal belongings in here. 182 00:09:05,600 --> 00:09:07,200 All your personal belongings in here. 183 00:09:07,200 --> 00:09:07,400 All your personal belongings in here. 184 00:09:16,760 --> 00:09:16,800 Here. 185 00:09:16,800 --> 00:09:18,400 Here. 186 00:09:18,400 --> 00:09:18,440 Here. 187 00:09:18,440 --> 00:09:20,000 Thanks. 188 00:09:20,000 --> 00:09:20,120 Thanks. 189 00:09:21,840 --> 00:09:23,200 You won't be seeing any of that for a while. 190 00:09:23,200 --> 00:09:24,200 You won't be seeing any of that for a while. 191 00:09:25,280 --> 00:09:26,400 When do I get my stuff back? 192 00:09:26,400 --> 00:09:26,480 When do I get my stuff back? 193 00:09:26,840 --> 00:09:28,000 Possessions are a privilege. 194 00:09:28,000 --> 00:09:28,880 Possessions are a privilege. 195 00:09:29,000 --> 00:09:29,600 Any allowed items will be sent to your room. 196 00:09:29,600 --> 00:09:31,200 Any allowed items will be sent to your room. 197 00:09:31,200 --> 00:09:31,960 Any allowed items will be sent to your room. 198 00:09:36,640 --> 00:09:37,600 Pro tip: they're not beyond a cavity search. 199 00:09:37,600 --> 00:09:39,200 Pro tip: they're not beyond a cavity search. 200 00:09:39,200 --> 00:09:40,400 Pro tip: they're not beyond a cavity search. 201 00:09:51,240 --> 00:09:52,000 Time for my pedicure. 202 00:09:52,000 --> 00:09:53,600 Time for my pedicure. 203 00:09:53,600 --> 00:09:53,680 Time for my pedicure. 204 00:09:59,600 --> 00:10:00,000 This way. 205 00:10:00,000 --> 00:10:01,480 This way. 206 00:10:27,920 --> 00:10:28,800 Hello, Lucinda. 207 00:10:28,800 --> 00:10:29,680 Hello, Lucinda. 208 00:10:30,520 --> 00:10:32,000 I'm Dr. Howson, clinical psychiatrist here. 209 00:10:32,000 --> 00:10:33,360 I'm Dr. Howson, clinical psychiatrist here. 210 00:10:35,760 --> 00:10:36,800 This is just a brief session, really, 211 00:10:36,800 --> 00:10:37,880 This is just a brief session, really, 212 00:10:37,880 --> 00:10:38,400 to assess your mental state on arrival. 213 00:10:38,400 --> 00:10:39,960 to assess your mental state on arrival. 214 00:10:40,840 --> 00:10:41,600 How am I doing? 215 00:10:41,600 --> 00:10:42,280 How am I doing? 216 00:10:44,720 --> 00:10:44,800 I don't know yet. Why don't you tell me? 217 00:10:44,800 --> 00:10:46,400 I don't know yet. Why don't you tell me? 218 00:10:46,400 --> 00:10:47,840 I don't know yet. Why don't you tell me? 219 00:10:48,800 --> 00:10:49,600 When can I talk to my parents? 220 00:10:49,600 --> 00:10:51,120 When can I talk to my parents? 221 00:10:51,440 --> 00:10:52,800 We find that, uh, our residents do better 222 00:10:52,800 --> 00:10:54,200 We find that, uh, our residents do better 223 00:10:54,200 --> 00:10:54,400 without contact from people outside the facility. 224 00:10:54,400 --> 00:10:56,000 without contact from people outside the facility. 225 00:10:56,000 --> 00:10:57,120 without contact from people outside the facility. 226 00:10:57,800 --> 00:10:59,200 What, so I can't talk to anyone? 227 00:10:59,200 --> 00:10:59,800 What, so I can't talk to anyone? 228 00:10:59,800 --> 00:11:00,800 No. 229 00:11:00,800 --> 00:11:01,400 No. 230 00:11:01,400 --> 00:11:02,400 No visitors? 231 00:11:02,400 --> 00:11:03,240 No visitors? 232 00:11:03,520 --> 00:11:04,000 Even prisons let you... have contact with people. 233 00:11:04,000 --> 00:11:05,600 Even prisons let you... have contact with people. 234 00:11:05,600 --> 00:11:07,200 Even prisons let you... have contact with people. 235 00:11:07,200 --> 00:11:07,800 Even prisons let you... have contact with people. 236 00:11:08,200 --> 00:11:08,800 This is a place of healing. 237 00:11:08,800 --> 00:11:10,080 This is a place of healing. 238 00:11:14,160 --> 00:11:15,200 My dad wouldn't agree to this. 239 00:11:15,200 --> 00:11:15,920 My dad wouldn't agree to this. 240 00:11:16,280 --> 00:11:16,800 He agreed. 241 00:11:16,800 --> 00:11:18,240 He agreed. 242 00:11:20,680 --> 00:11:21,600 I know this has happened very fast, and... 243 00:11:21,600 --> 00:11:23,200 I know this has happened very fast, and... 244 00:11:23,200 --> 00:11:23,800 I know this has happened very fast, and... 245 00:11:24,480 --> 00:11:24,800 ...you feel let down. 246 00:11:24,800 --> 00:11:26,400 ...you feel let down. 247 00:11:26,400 --> 00:11:27,160 ...you feel let down. 248 00:11:27,160 --> 00:11:28,000 You may blame others for your situation, 249 00:11:28,000 --> 00:11:29,440 You may blame others for your situation, 250 00:11:29,440 --> 00:11:29,600 but the fact is, 251 00:11:29,600 --> 00:11:30,520 but the fact is, 252 00:11:30,640 --> 00:11:31,200 you can take control... 253 00:11:31,200 --> 00:11:32,800 you can take control... 254 00:11:33,560 --> 00:11:34,400 ...but you can't keep running. 255 00:11:34,400 --> 00:11:35,920 ...but you can't keep running. 256 00:11:36,200 --> 00:11:37,600 These visions... 257 00:11:37,600 --> 00:11:37,960 These visions... 258 00:11:38,760 --> 00:11:39,200 ...they've come to dominate you. 259 00:11:39,200 --> 00:11:40,800 ...they've come to dominate you. 260 00:11:40,800 --> 00:11:40,920 ...they've come to dominate you. 261 00:11:40,920 --> 00:11:42,400 It's natural to be scared, but... 262 00:11:42,400 --> 00:11:42,960 It's natural to be scared, but... 263 00:11:43,080 --> 00:11:44,000 I want to help you understand why you see them. 264 00:11:44,000 --> 00:11:45,600 I want to help you understand why you see them. 265 00:11:45,600 --> 00:11:46,720 I want to help you understand why you see them. 266 00:11:47,480 --> 00:11:48,800 And, hopefully, help you work out who you are... 267 00:11:48,800 --> 00:11:50,400 And, hopefully, help you work out who you are... 268 00:11:50,400 --> 00:11:50,600 And, hopefully, help you work out who you are... 269 00:11:51,280 --> 00:11:52,000 ...without them. 270 00:11:52,000 --> 00:11:53,240 ...without them. 271 00:11:54,840 --> 00:11:55,200 I know who I am. 272 00:11:55,200 --> 00:11:56,800 I know who I am. 273 00:11:56,800 --> 00:11:57,400 I know who I am. 274 00:12:00,000 --> 00:12:01,600 Of course. 275 00:12:01,600 --> 00:12:01,880 Of course. 276 00:12:10,600 --> 00:12:11,200 She's all yours. 277 00:12:11,200 --> 00:12:12,640 She's all yours. 278 00:12:12,640 --> 00:12:12,800 By His will. 279 00:12:12,800 --> 00:12:14,400 By His will. 280 00:12:14,400 --> 00:12:14,480 By His will. 281 00:12:15,360 --> 00:12:16,000 Uh, I'm Penn Van Lockwood. I'll lead your orientation. 282 00:12:16,000 --> 00:12:17,600 Uh, I'm Penn Van Lockwood. I'll lead your orientation. 283 00:12:17,600 --> 00:12:18,600 Uh, I'm Penn Van Lockwood. I'll lead your orientation. 284 00:12:19,440 --> 00:12:20,800 Um, are you an inmate? 285 00:12:20,800 --> 00:12:20,880 Um, are you an inmate? 286 00:12:20,880 --> 00:12:22,400 Ooh, um, we don't say inmate. 287 00:12:22,400 --> 00:12:22,840 Ooh, um, we don't say inmate. 288 00:12:22,960 --> 00:12:24,000 We say resident. 289 00:12:24,000 --> 00:12:24,280 We say resident. 290 00:12:25,440 --> 00:12:25,600 But I'm not technically a resident either. 291 00:12:25,600 --> 00:12:27,200 But I'm not technically a resident either. 292 00:12:27,200 --> 00:12:27,880 But I'm not technically a resident either. 293 00:12:27,880 --> 00:12:28,800 So, what are you? 294 00:12:28,800 --> 00:12:29,560 So, what are you? 295 00:12:29,560 --> 00:12:30,400 It's complicated. Really. Uh, follow me! Please. 296 00:12:30,400 --> 00:12:32,000 It's complicated. Really. Uh, follow me! Please. 297 00:12:32,000 --> 00:12:32,480 It's complicated. Really. Uh, follow me! Please. 298 00:12:39,400 --> 00:12:40,000 The library and church 299 00:12:40,000 --> 00:12:40,920 The library and church 300 00:12:41,040 --> 00:12:41,600 are the oldest part of the building. 301 00:12:41,600 --> 00:12:42,960 are the oldest part of the building. 302 00:12:43,320 --> 00:12:44,800 They were part of the original monastery, 303 00:12:44,800 --> 00:12:45,920 They were part of the original monastery, 304 00:12:46,040 --> 00:12:46,400 built on this mountain in 1727. 305 00:12:46,400 --> 00:12:48,000 built on this mountain in 1727. 306 00:12:48,000 --> 00:12:48,200 built on this mountain in 1727. 307 00:12:55,360 --> 00:12:56,000 Wow. 308 00:12:56,000 --> 00:12:57,240 Wow. 309 00:12:59,280 --> 00:13:00,800 Over the years, the site was developed, 310 00:13:00,800 --> 00:13:01,840 Over the years, the site was developed, 311 00:13:01,960 --> 00:13:02,400 and in 1921, 312 00:13:02,400 --> 00:13:03,640 and in 1921, 313 00:13:03,640 --> 00:13:04,000 Frederick Howson made it the first private facility. 314 00:13:04,000 --> 00:13:05,600 Frederick Howson made it the first private facility. 315 00:13:05,600 --> 00:13:06,800 Frederick Howson made it the first private facility. 316 00:13:07,560 --> 00:13:08,800 As in Dr. Howson? 317 00:13:08,800 --> 00:13:09,200 As in Dr. Howson? 318 00:13:09,200 --> 00:13:10,400 Uh, well, no. It was his grandfather. 319 00:13:10,400 --> 00:13:12,000 Uh, well, no. It was his grandfather. 320 00:13:12,000 --> 00:13:12,080 Uh, well, no. It was his grandfather. 321 00:13:14,440 --> 00:13:15,200 Yeah, I find this place very comforting. 322 00:13:15,200 --> 00:13:16,680 Yeah, I find this place very comforting. 323 00:13:16,680 --> 00:13:16,800 It's a good place to collect your thoughts. 324 00:13:16,800 --> 00:13:18,400 It's a good place to collect your thoughts. 325 00:13:18,400 --> 00:13:18,960 It's a good place to collect your thoughts. 326 00:13:21,160 --> 00:13:21,600 Among so many other thoughts. 327 00:13:21,600 --> 00:13:22,800 Among so many other thoughts. 328 00:13:24,600 --> 00:13:24,800 - Can I take a look around? - Oh, I have another orientation. 329 00:13:24,800 --> 00:13:26,400 - Can I take a look around? - Oh, I have another orientation. 330 00:13:26,400 --> 00:13:27,840 - Can I take a look around? - Oh, I have another orientation. 331 00:13:27,840 --> 00:13:28,000 - I could show you another time? - Yeah. Yeah, sure. Thanks. 332 00:13:28,000 --> 00:13:29,600 - I could show you another time? - Yeah. Yeah, sure. Thanks. 333 00:13:29,600 --> 00:13:31,200 - I could show you another time? - Yeah. Yeah, sure. Thanks. 334 00:13:31,200 --> 00:13:31,280 - I could show you another time? - Yeah. Yeah, sure. Thanks. 335 00:13:44,160 --> 00:13:45,600 Hey, man. 336 00:13:45,600 --> 00:13:45,960 Hey, man. 337 00:13:51,960 --> 00:13:52,000 This just came in. 338 00:13:52,000 --> 00:13:53,600 This just came in. 339 00:13:53,600 --> 00:13:53,840 This just came in. 340 00:13:54,240 --> 00:13:55,200 Will it work? 341 00:13:55,200 --> 00:13:56,120 Will it work? 342 00:13:56,360 --> 00:13:56,800 I'm just the delivery guy. 343 00:13:56,800 --> 00:13:58,240 I'm just the delivery guy. 344 00:14:00,480 --> 00:14:01,600 Did you get the map? 345 00:14:01,600 --> 00:14:02,120 Did you get the map? 346 00:14:02,680 --> 00:14:03,200 I gotta get it from my other stash. 347 00:14:03,200 --> 00:14:04,600 I gotta get it from my other stash. 348 00:14:05,560 --> 00:14:06,400 So... what's it for? 349 00:14:06,400 --> 00:14:07,440 So... what's it for? 350 00:14:10,720 --> 00:14:11,200 If you're gonna be cagey, deal's off. 351 00:14:11,200 --> 00:14:12,720 If you're gonna be cagey, deal's off. 352 00:14:12,720 --> 00:14:12,800 Stop. 353 00:14:12,800 --> 00:14:13,880 Stop. 354 00:14:15,640 --> 00:14:16,000 I'm getting out of here. 355 00:14:16,000 --> 00:14:17,600 I'm getting out of here. 356 00:14:17,600 --> 00:14:17,640 I'm getting out of here. 357 00:14:18,760 --> 00:14:19,200 Are you kidding? 358 00:14:19,200 --> 00:14:20,720 Are you kidding? 359 00:14:20,720 --> 00:14:20,800 That fence is 10,000 volts. 360 00:14:20,800 --> 00:14:22,400 That fence is 10,000 volts. 361 00:14:22,400 --> 00:14:22,600 That fence is 10,000 volts. 362 00:14:22,600 --> 00:14:24,000 Even if you get past it, there's 200 miles of nothing, 363 00:14:24,000 --> 00:14:25,400 Even if you get past it, there's 200 miles of nothing, 364 00:14:25,400 --> 00:14:25,600 Well, it would help if I had a map. 365 00:14:25,600 --> 00:14:27,200 Well, it would help if I had a map. 366 00:14:27,200 --> 00:14:27,280 Well, it would help if I had a map. 367 00:14:27,840 --> 00:14:28,800 You're an idiot for even thinking about it. 368 00:14:28,800 --> 00:14:30,000 You're an idiot for even thinking about it. 369 00:14:31,480 --> 00:14:32,000 Not the first. 370 00:14:32,000 --> 00:14:33,040 Not the first. 371 00:14:33,040 --> 00:14:33,600 That was a fluke. 372 00:14:33,600 --> 00:14:34,880 That was a fluke. 373 00:14:35,080 --> 00:14:35,200 Copy that. Over. Yeah. Nothing at all. 374 00:14:35,200 --> 00:14:36,800 Copy that. Over. Yeah. Nothing at all. 375 00:14:36,800 --> 00:14:38,360 Copy that. Over. Yeah. Nothing at all. 376 00:14:40,120 --> 00:14:41,600 ...nothing to report . All... 377 00:14:41,600 --> 00:14:42,600 ...nothing to report . All... 378 00:14:42,720 --> 00:14:43,200 Got anyone on the outside? 379 00:14:43,200 --> 00:14:44,200 Got anyone on the outside? 380 00:14:44,720 --> 00:14:44,800 I know people. 381 00:14:44,800 --> 00:14:45,880 I know people. 382 00:14:45,880 --> 00:14:46,400 I mean family. People you care about. 383 00:14:46,400 --> 00:14:48,000 I mean family. People you care about. 384 00:14:48,000 --> 00:14:48,360 I mean family. People you care about. 385 00:14:48,360 --> 00:14:49,600 No... 386 00:14:49,600 --> 00:14:50,200 No... 387 00:14:50,720 --> 00:14:51,200 Even if I did, I wouldn't be interested. 388 00:14:51,200 --> 00:14:52,800 Even if I did, I wouldn't be interested. 389 00:14:52,800 --> 00:14:53,120 Even if I did, I wouldn't be interested. 390 00:14:53,120 --> 00:14:54,400 - Well... - You think they did us any good? 391 00:14:54,400 --> 00:14:55,400 - Well... - You think they did us any good? 392 00:14:55,400 --> 00:14:56,000 At least you know. 393 00:14:56,000 --> 00:14:57,120 At least you know. 394 00:14:57,120 --> 00:14:57,600 For me, everything before this is a blank. 395 00:14:57,600 --> 00:14:59,200 For me, everything before this is a blank. 396 00:14:59,200 --> 00:14:59,440 For me, everything before this is a blank. 397 00:14:59,880 --> 00:15:00,800 I've been here for two years? No contact from anyone... 398 00:15:00,800 --> 00:15:02,400 I've been here for two years? No contact from anyone... 399 00:15:02,400 --> 00:15:02,600 I've been here for two years? No contact from anyone... 400 00:15:02,720 --> 00:15:04,000 No one gets contact. 401 00:15:04,000 --> 00:15:04,200 No one gets contact. 402 00:15:05,720 --> 00:15:07,200 What's that voodoo? Makes my eyes hurt. 403 00:15:07,200 --> 00:15:08,120 What's that voodoo? Makes my eyes hurt. 404 00:15:09,360 --> 00:15:10,400 Either I'm a total asshole, 405 00:15:10,400 --> 00:15:11,080 Either I'm a total asshole, 406 00:15:11,600 --> 00:15:12,000 or there are people out there actually looking for me. 407 00:15:12,000 --> 00:15:13,600 or there are people out there actually looking for me. 408 00:15:13,600 --> 00:15:14,960 or there are people out there actually looking for me. 409 00:15:14,960 --> 00:15:15,200 I just need to know who they are and what I'm missing. 410 00:15:15,200 --> 00:15:16,800 I just need to know who they are and what I'm missing. 411 00:15:16,800 --> 00:15:18,000 I just need to know who they are and what I'm missing. 412 00:15:18,000 --> 00:15:18,400 OK? 413 00:15:18,400 --> 00:15:19,200 OK? 414 00:15:20,320 --> 00:15:21,600 I get it. But why? 415 00:15:21,600 --> 00:15:22,240 I get it. But why? 416 00:15:24,040 --> 00:15:24,800 What if you're just an asshole? 417 00:15:24,800 --> 00:15:25,840 What if you're just an asshole? 418 00:15:35,640 --> 00:15:36,000 So, just round there is the service side. 419 00:15:36,000 --> 00:15:37,600 So, just round there is the service side. 420 00:15:37,600 --> 00:15:38,960 So, just round there is the service side. 421 00:15:38,960 --> 00:15:39,200 That's the garages, loading bay, kitchens, etcetera. 422 00:15:39,200 --> 00:15:40,800 That's the garages, loading bay, kitchens, etcetera. 423 00:15:40,800 --> 00:15:42,240 That's the garages, loading bay, kitchens, etcetera. 424 00:15:42,880 --> 00:15:44,000 And then, just behind us is the elevator. 425 00:15:44,000 --> 00:15:45,280 And then, just behind us is the elevator. 426 00:15:45,280 --> 00:15:45,600 That takes residents down the mountain for R&R. 427 00:15:45,600 --> 00:15:47,200 That takes residents down the mountain for R&R. 428 00:15:47,200 --> 00:15:47,720 That takes residents down the mountain for R&R. 429 00:16:19,240 --> 00:16:20,800 Come on. 430 00:16:20,800 --> 00:16:21,560 Come on. 431 00:16:24,520 --> 00:16:25,600 So, through here is the dorms. 432 00:16:25,600 --> 00:16:26,640 So, through here is the dorms. 433 00:16:32,160 --> 00:16:33,600 To get in and out, you use a key card, like this. 434 00:16:33,600 --> 00:16:35,200 To get in and out, you use a key card, like this. 435 00:16:35,200 --> 00:16:35,280 To get in and out, you use a key card, like this. 436 00:16:52,600 --> 00:16:52,800 There's cameras everywhere. 437 00:16:52,800 --> 00:16:54,400 There's cameras everywhere. 438 00:16:54,400 --> 00:16:56,000 The residents call them "the reds". 439 00:16:56,000 --> 00:16:56,600 The residents call them "the reds". 440 00:16:57,320 --> 00:16:57,600 They're in all the common areas. 441 00:16:57,600 --> 00:16:59,160 They're in all the common areas. 442 00:16:59,160 --> 00:16:59,200 Is one of these mine? 443 00:16:59,200 --> 00:17:00,640 Is one of these mine? 444 00:17:00,640 --> 00:17:00,800 Hey, phone girl. 445 00:17:00,800 --> 00:17:02,400 Hey, phone girl. 446 00:17:02,400 --> 00:17:02,440 Hey, phone girl. 447 00:17:02,440 --> 00:17:04,000 So? How do you like it? 448 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 So? How do you like it? 449 00:17:05,000 --> 00:17:05,600 Just like the Four Seasons. 450 00:17:05,600 --> 00:17:06,960 Just like the Four Seasons. 451 00:17:06,960 --> 00:17:07,200 Yeah, if every season was winter. 452 00:17:07,200 --> 00:17:08,800 Yeah, if every season was winter. 453 00:17:08,800 --> 00:17:09,800 Yeah, if every season was winter. 454 00:17:11,720 --> 00:17:12,000 I'm Luce. 455 00:17:12,000 --> 00:17:13,600 I'm Luce. 456 00:17:13,600 --> 00:17:13,720 I'm Luce. 457 00:17:14,360 --> 00:17:15,200 Cam. 458 00:17:15,200 --> 00:17:16,080 Cam. 459 00:17:19,720 --> 00:17:20,000 I'll leave you to get settled in. 460 00:17:20,000 --> 00:17:21,600 I'll leave you to get settled in. 461 00:17:21,600 --> 00:17:21,880 I'll leave you to get settled in. 462 00:17:22,400 --> 00:17:23,200 - Oh. - Yeah. 463 00:17:23,200 --> 00:17:24,440 - Oh. - Yeah. 464 00:17:24,440 --> 00:17:24,800 OK... 465 00:17:24,800 --> 00:17:26,280 OK... 466 00:17:32,480 --> 00:17:32,800 Thanks. 467 00:17:32,800 --> 00:17:34,240 Thanks. 468 00:18:14,320 --> 00:18:14,400 Yeah? 469 00:18:14,400 --> 00:18:16,000 Yeah? 470 00:18:16,000 --> 00:18:16,280 Yeah? 471 00:18:18,400 --> 00:18:19,200 You missed your noon pills. 472 00:18:19,200 --> 00:18:20,000 You missed your noon pills. 473 00:18:35,360 --> 00:18:36,800 Open. 474 00:18:36,800 --> 00:18:37,400 Open. 475 00:18:37,400 --> 00:18:38,400 Hmm... 476 00:18:38,400 --> 00:18:39,240 Hmm... 477 00:19:17,600 --> 00:19:18,400 Hey. 478 00:19:18,400 --> 00:19:19,200 Hey. 479 00:19:19,200 --> 00:19:20,000 What the...? 480 00:19:20,000 --> 00:19:20,520 What the...? 481 00:19:20,520 --> 00:19:21,600 Interconnected rooms. 482 00:19:21,600 --> 00:19:22,480 Interconnected rooms. 483 00:19:22,480 --> 00:19:23,200 You can bolt that door if you like. 484 00:19:23,200 --> 00:19:24,520 You can bolt that door if you like. 485 00:19:25,560 --> 00:19:26,400 Are you going to bolt it? 486 00:19:26,400 --> 00:19:26,840 Are you going to bolt it? 487 00:19:28,440 --> 00:19:29,600 Uh, no... I guess not. 488 00:19:29,600 --> 00:19:31,200 Uh, no... I guess not. 489 00:19:31,200 --> 00:19:31,400 Uh, no... I guess not. 490 00:19:34,560 --> 00:19:36,000 Hey, where's all my stuff? 491 00:19:36,000 --> 00:19:36,200 Hey, where's all my stuff? 492 00:19:36,960 --> 00:19:37,600 Oh. "Possessions are a privilege to be earned." 493 00:19:37,600 --> 00:19:39,200 Oh. "Possessions are a privilege to be earned." 494 00:19:39,200 --> 00:19:40,440 Oh. "Possessions are a privilege to be earned." 495 00:19:40,680 --> 00:19:40,800 You gotta be a good girl. 496 00:19:40,800 --> 00:19:42,400 You gotta be a good girl. 497 00:19:42,400 --> 00:19:42,680 You gotta be a good girl. 498 00:19:42,680 --> 00:19:44,000 Until then, that's all you've got. 499 00:19:44,000 --> 00:19:44,720 Until then, that's all you've got. 500 00:19:44,840 --> 00:19:45,600 The rest is company issue. 501 00:19:45,600 --> 00:19:46,320 The rest is company issue. 502 00:19:47,400 --> 00:19:48,800 well, they took basically everything. 503 00:19:48,800 --> 00:19:50,320 well, they took basically everything. 504 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 I don't even remember what I came in with. 505 00:19:52,000 --> 00:19:53,160 I don't even remember what I came in with. 506 00:19:55,120 --> 00:19:55,200 You don't strike me as the good girl type. 507 00:19:55,200 --> 00:19:56,800 You don't strike me as the good girl type. 508 00:19:56,800 --> 00:19:57,400 You don't strike me as the good girl type. 509 00:19:58,040 --> 00:19:58,400 What gave me away? 510 00:19:58,400 --> 00:19:59,520 What gave me away? 511 00:20:01,720 --> 00:20:03,200 So... Uh, where are you from? 512 00:20:03,200 --> 00:20:03,680 So... Uh, where are you from? 513 00:20:04,400 --> 00:20:04,800 You know, originally? 514 00:20:04,800 --> 00:20:06,400 You know, originally? 515 00:20:06,400 --> 00:20:06,520 You know, originally? 516 00:20:06,520 --> 00:20:08,000 Don't know. Never really knew my family. 517 00:20:08,000 --> 00:20:09,560 Don't know. Never really knew my family. 518 00:20:09,960 --> 00:20:11,200 I've been looking at your hair. 519 00:20:11,200 --> 00:20:11,920 I've been looking at your hair. 520 00:20:14,200 --> 00:20:14,400 Uh, I just want you to cut mine. 521 00:20:14,400 --> 00:20:16,000 Uh, I just want you to cut mine. 522 00:20:16,000 --> 00:20:16,560 Uh, I just want you to cut mine. 523 00:20:18,000 --> 00:20:19,200 Like yours. 524 00:20:19,200 --> 00:20:19,400 Like yours. 525 00:20:19,400 --> 00:20:20,800 I don't think that's a good idea. 526 00:20:20,800 --> 00:20:21,440 I don't think that's a good idea. 527 00:20:22,360 --> 00:20:22,400 - Come on, it's not even... - I said no. 528 00:20:22,400 --> 00:20:24,000 - Come on, it's not even... - I said no. 529 00:20:24,000 --> 00:20:24,880 - Come on, it's not even... - I said no. 530 00:20:32,360 --> 00:20:33,600 Arriane? Um... 531 00:20:33,600 --> 00:20:34,240 Arriane? Um... 532 00:20:35,000 --> 00:20:35,200 It's been a long journey. 533 00:20:35,200 --> 00:20:36,360 It's been a long journey. 534 00:20:36,360 --> 00:20:36,800 I wouldn't mind five minutes to myself. 535 00:20:36,800 --> 00:20:38,400 I wouldn't mind five minutes to myself. 536 00:20:38,400 --> 00:20:38,480 I wouldn't mind five minutes to myself. 537 00:20:38,480 --> 00:20:40,000 Oh. Oh, yeah. 538 00:20:40,000 --> 00:20:40,680 Oh. Oh, yeah. 539 00:20:40,680 --> 00:20:41,600 Yeah. 540 00:20:41,600 --> 00:20:42,520 Yeah. 541 00:20:44,040 --> 00:20:44,800 Oh... 542 00:20:44,800 --> 00:20:45,920 Oh... 543 00:20:46,200 --> 00:20:46,400 You can keep it open, if you'd like. 544 00:20:46,400 --> 00:20:48,000 You can keep it open, if you'd like. 545 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 You can keep it open, if you'd like. 546 00:20:50,240 --> 00:20:51,200 Cool? 547 00:20:51,200 --> 00:20:51,480 Cool? 548 00:20:54,120 --> 00:20:54,400 Cool. 549 00:20:54,400 --> 00:20:56,000 Cool. 550 00:21:15,920 --> 00:21:16,800 Well, Daniel... 551 00:21:16,800 --> 00:21:17,800 Well, Daniel... 552 00:21:18,920 --> 00:21:20,000 ...what would you like to talk about? 553 00:21:20,000 --> 00:21:20,520 ...what would you like to talk about? 554 00:21:24,600 --> 00:21:24,800 Dreams still bother me. 555 00:21:24,800 --> 00:21:26,400 Dreams still bother me. 556 00:21:26,400 --> 00:21:27,320 Dreams still bother me. 557 00:21:28,240 --> 00:21:29,600 Do you remember anything new? 558 00:21:29,600 --> 00:21:30,000 Do you remember anything new? 559 00:21:31,080 --> 00:21:31,200 Just sound and fire. 560 00:21:31,200 --> 00:21:32,600 Just sound and fire. 561 00:21:33,240 --> 00:21:34,400 Anything else? 562 00:21:34,400 --> 00:21:35,120 Anything else? 563 00:21:38,200 --> 00:21:39,200 Blood. 564 00:21:39,200 --> 00:21:39,320 Blood. 565 00:21:39,840 --> 00:21:40,800 Whose blood? 566 00:21:40,800 --> 00:21:41,680 Whose blood? 567 00:21:49,880 --> 00:21:50,400 Why can't you just tell me where the accident happened? 568 00:21:50,400 --> 00:21:52,000 Why can't you just tell me where the accident happened? 569 00:21:52,000 --> 00:21:53,600 Why can't you just tell me where the accident happened? 570 00:21:54,720 --> 00:21:55,200 Or anything from before? 571 00:21:55,200 --> 00:21:56,800 Or anything from before? 572 00:21:56,800 --> 00:21:56,840 Or anything from before? 573 00:21:57,520 --> 00:21:58,400 I've been here for two years. 574 00:21:58,400 --> 00:21:59,240 I've been here for two years. 575 00:22:00,280 --> 00:22:01,480 I need a trigger. 576 00:22:01,480 --> 00:22:01,600 You must forgive yourself. That is where your journey begins. 577 00:22:01,600 --> 00:22:03,200 You must forgive yourself. That is where your journey begins. 578 00:22:03,200 --> 00:22:04,800 You must forgive yourself. That is where your journey begins. 579 00:22:04,800 --> 00:22:05,040 You must forgive yourself. That is where your journey begins. 580 00:22:05,040 --> 00:22:06,400 How can I forgive myself if I don't remember anything? 581 00:22:06,400 --> 00:22:07,800 How can I forgive myself if I don't remember anything? 582 00:22:08,480 --> 00:22:09,600 Memories are complicated. 583 00:22:09,600 --> 00:22:10,720 Memories are complicated. 584 00:22:11,640 --> 00:22:12,800 Imagine your memories are stored in three cabinets in your mind. 585 00:22:12,800 --> 00:22:14,400 Imagine your memories are stored in three cabinets in your mind. 586 00:22:14,400 --> 00:22:15,720 Imagine your memories are stored in three cabinets in your mind. 587 00:22:15,840 --> 00:22:16,000 There's a cabinet for short-term memory, for long-term memory, 588 00:22:16,000 --> 00:22:17,600 There's a cabinet for short-term memory, for long-term memory, 589 00:22:17,600 --> 00:22:19,200 There's a cabinet for short-term memory, for long-term memory, 590 00:22:19,200 --> 00:22:19,600 There's a cabinet for short-term memory, for long-term memory, 591 00:22:19,720 --> 00:22:20,800 for trauma memory. 592 00:22:20,800 --> 00:22:21,080 for trauma memory. 593 00:22:21,080 --> 00:22:22,400 You can access the long and short-term memory whenever, 594 00:22:22,400 --> 00:22:23,600 You can access the long and short-term memory whenever, 595 00:22:23,600 --> 00:22:24,000 but you don't have a key for the trauma memory. 596 00:22:24,000 --> 00:22:25,600 but you don't have a key for the trauma memory. 597 00:22:25,600 --> 00:22:27,200 I know why I don't remember the accident. 598 00:22:27,200 --> 00:22:28,480 I know why I don't remember the accident. 599 00:22:32,600 --> 00:22:33,600 Why nothing from before? 600 00:22:33,600 --> 00:22:34,200 Why nothing from before? 601 00:22:34,200 --> 00:22:35,200 Sometimes when an event is very traumatic, 602 00:22:35,200 --> 00:22:36,800 Sometimes when an event is very traumatic, 603 00:22:36,800 --> 00:22:37,480 Sometimes when an event is very traumatic, 604 00:22:37,480 --> 00:22:38,400 other memories can get misfiled, 605 00:22:38,400 --> 00:22:39,480 other memories can get misfiled, 606 00:22:39,480 --> 00:22:40,000 tarnished by association, if you like. 607 00:22:40,000 --> 00:22:41,600 tarnished by association, if you like. 608 00:22:41,600 --> 00:22:41,680 tarnished by association, if you like. 609 00:22:41,680 --> 00:22:43,200 Maybe the drugs are affecting my recall. 610 00:22:43,200 --> 00:22:43,640 Maybe the drugs are affecting my recall. 611 00:22:43,760 --> 00:22:44,800 Different category of meds altogether. 612 00:22:44,800 --> 00:22:46,280 Different category of meds altogether. 613 00:22:46,280 --> 00:22:46,400 Give it time. 614 00:22:46,400 --> 00:22:48,000 Give it time. 615 00:22:48,000 --> 00:22:48,040 Give it time. 616 00:22:48,040 --> 00:22:49,600 Your amnesia is your brain's way of protecting you. 617 00:22:49,600 --> 00:22:51,200 Your amnesia is your brain's way of protecting you. 618 00:22:51,200 --> 00:22:51,440 Your amnesia is your brain's way of protecting you. 619 00:22:51,440 --> 00:22:52,800 You'll remember when it's time to remember. 620 00:22:52,800 --> 00:22:54,080 You'll remember when it's time to remember. 621 00:22:54,080 --> 00:22:54,400 I'm not going to feed you memories. 622 00:22:54,400 --> 00:22:56,000 I'm not going to feed you memories. 623 00:22:56,000 --> 00:22:56,040 I'm not going to feed you memories. 624 00:22:56,840 --> 00:22:57,600 You'll find them. 625 00:22:57,600 --> 00:22:58,400 You'll find them. 626 00:23:03,320 --> 00:23:04,000 I could use some help. 627 00:23:04,000 --> 00:23:05,200 I could use some help. 628 00:23:05,960 --> 00:23:07,200 That's why we're here. 629 00:23:07,200 --> 00:23:07,960 That's why we're here. 630 00:23:13,240 --> 00:23:13,600 So, Cam's been here before, right? 631 00:23:13,600 --> 00:23:15,200 So, Cam's been here before, right? 632 00:23:15,200 --> 00:23:15,360 So, Cam's been here before, right? 633 00:23:16,000 --> 00:23:16,800 They let him out for compassionate leave. 634 00:23:16,800 --> 00:23:18,400 They let him out for compassionate leave. 635 00:23:18,400 --> 00:23:18,680 They let him out for compassionate leave. 636 00:23:19,600 --> 00:23:20,000 Meal session two in ten minutes. 637 00:23:20,000 --> 00:23:21,600 Meal session two in ten minutes. 638 00:23:21,600 --> 00:23:23,200 Meal session two in ten minutes. 639 00:23:23,200 --> 00:23:24,560 Meal session two in ten minutes. 640 00:23:24,560 --> 00:23:24,800 He seems... OK. 641 00:23:24,800 --> 00:23:26,400 He seems... OK. 642 00:23:26,400 --> 00:23:27,040 He seems... OK. 643 00:23:28,240 --> 00:23:29,600 Well, he's not. 644 00:23:29,600 --> 00:23:30,120 Well, he's not. 645 00:23:30,800 --> 00:23:31,200 OK! Get in here. 646 00:23:31,200 --> 00:23:32,800 OK! Get in here. 647 00:23:32,800 --> 00:23:32,880 OK! Get in here. 648 00:23:41,960 --> 00:23:42,400 Oh... wow... 649 00:23:42,400 --> 00:23:43,800 Oh... wow... 650 00:23:45,240 --> 00:23:45,600 You actually... 651 00:23:45,600 --> 00:23:47,120 You actually... 652 00:23:50,280 --> 00:23:50,400 It looks great. 653 00:23:50,400 --> 00:23:51,720 It looks great. 654 00:23:54,880 --> 00:23:55,200 You want to know how I ended up in here? 655 00:23:55,200 --> 00:23:56,800 You want to know how I ended up in here? 656 00:23:56,800 --> 00:23:56,920 You want to know how I ended up in here? 657 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 Sure. 658 00:24:00,000 --> 00:24:00,240 Sure. 659 00:24:00,240 --> 00:24:01,600 OK, great. You first. 660 00:24:01,600 --> 00:24:02,640 OK, great. You first. 661 00:24:03,920 --> 00:24:04,800 Aren't we supposed to go eat? 662 00:24:04,800 --> 00:24:05,360 Aren't we supposed to go eat? 663 00:24:07,280 --> 00:24:08,000 Yeah, we are. 664 00:24:08,000 --> 00:24:09,040 Yeah, we are. 665 00:24:13,160 --> 00:24:14,400 Life can be pretty rough in here if you're on your own. 666 00:24:14,400 --> 00:24:16,000 Life can be pretty rough in here if you're on your own. 667 00:24:18,240 --> 00:24:19,200 There are worse things in life than being on your own. 668 00:24:19,200 --> 00:24:20,800 There are worse things in life than being on your own. 669 00:24:20,800 --> 00:24:21,160 There are worse things in life than being on your own. 670 00:24:22,760 --> 00:24:24,000 I can't think of any. 671 00:24:28,840 --> 00:24:30,200 After you. 672 00:24:33,120 --> 00:24:33,600 Move along, sir. 673 00:24:33,600 --> 00:24:34,960 Move along, sir. 674 00:25:01,000 --> 00:25:02,400 We give thanks for the water that purifies us 675 00:25:02,400 --> 00:25:04,000 We give thanks for the water that purifies us 676 00:25:04,000 --> 00:25:04,280 We give thanks for the water that purifies us 677 00:25:04,280 --> 00:25:05,600 and for the food that nourishes us. 678 00:25:05,600 --> 00:25:06,080 and for the food that nourishes us. 679 00:25:06,080 --> 00:25:07,200 May it sustain us as we offer our labor 680 00:25:07,200 --> 00:25:08,520 May it sustain us as we offer our labor 681 00:25:08,520 --> 00:25:08,800 in the glory of service to Him by His will. 682 00:25:08,800 --> 00:25:10,400 in the glory of service to Him by His will. 683 00:25:10,400 --> 00:25:11,360 in the glory of service to Him by His will. 684 00:25:11,360 --> 00:25:12,000 - By His will. - By His will. 685 00:25:12,000 --> 00:25:13,600 - By His will. - By His will. 686 00:25:13,600 --> 00:25:13,800 - By His will. - By His will. 687 00:25:18,520 --> 00:25:20,000 Ah... Snitch. 688 00:25:20,000 --> 00:25:20,360 Ah... Snitch. 689 00:25:20,360 --> 00:25:21,600 I'm not a snitch. 690 00:25:21,600 --> 00:25:21,720 I'm not a snitch. 691 00:25:21,840 --> 00:25:23,200 Yeah, you're not a resident. 692 00:25:23,200 --> 00:25:23,360 Yeah, you're not a resident. 693 00:25:30,240 --> 00:25:31,200 Milady. 694 00:25:31,200 --> 00:25:31,720 Milady. 695 00:25:32,680 --> 00:25:32,800 You can't be serious. 696 00:25:32,800 --> 00:25:34,400 You can't be serious. 697 00:25:34,400 --> 00:25:34,480 You can't be serious. 698 00:25:40,360 --> 00:25:40,800 New girl. Where are you from? 699 00:25:40,800 --> 00:25:42,400 New girl. Where are you from? 700 00:25:42,400 --> 00:25:43,320 New girl. Where are you from? 701 00:25:44,080 --> 00:25:45,600 Um, all over, really. 702 00:25:45,600 --> 00:25:46,040 Um, all over, really. 703 00:25:46,040 --> 00:25:47,200 My dad's a diplomat, so we moved a lot. 704 00:25:47,200 --> 00:25:47,840 My dad's a diplomat, so we moved a lot. 705 00:25:48,920 --> 00:25:50,400 Posh girl. 706 00:25:50,400 --> 00:25:50,640 Posh girl. 707 00:25:50,640 --> 00:25:52,000 - What is your problem? - Loving this, by the way. 708 00:25:52,000 --> 00:25:53,600 - What is your problem? - Loving this, by the way. 709 00:25:53,600 --> 00:25:53,880 - What is your problem? - Loving this, by the way. 710 00:25:53,880 --> 00:25:55,200 And, Arriane, you've, uh, cut your hair. 711 00:25:55,200 --> 00:25:56,240 And, Arriane, you've, uh, cut your hair. 712 00:25:56,240 --> 00:25:56,800 Super original. 713 00:25:56,800 --> 00:25:57,360 Super original. 714 00:25:57,360 --> 00:25:58,400 Arriane's in here for identity fraud. It's compulsive. 715 00:25:58,400 --> 00:26:00,000 Arriane's in here for identity fraud. It's compulsive. 716 00:26:00,000 --> 00:26:00,320 Arriane's in here for identity fraud. It's compulsive. 717 00:26:00,920 --> 00:26:01,600 - Funny. - But true. 718 00:26:01,600 --> 00:26:02,400 - Funny. - But true. 719 00:26:02,400 --> 00:26:03,200 - She lies. - There was a guy outside. 720 00:26:03,200 --> 00:26:04,800 - She lies. - There was a guy outside. 721 00:26:05,800 --> 00:26:06,400 Dark hair, blue eyes. I think he was with you. 722 00:26:06,400 --> 00:26:07,840 Dark hair, blue eyes. I think he was with you. 723 00:26:08,280 --> 00:26:09,600 - You mean Daniel? - Paranoia, self-destroyer. 724 00:26:09,600 --> 00:26:11,000 - You mean Daniel? - Paranoia, self-destroyer. 725 00:26:11,000 --> 00:26:11,200 - New girl's already on it. - No... 726 00:26:11,200 --> 00:26:12,800 - New girl's already on it. - No... 727 00:26:12,800 --> 00:26:13,160 - New girl's already on it. - No... 728 00:26:13,560 --> 00:26:14,400 No. I just... He looked familiar, that's all. 729 00:26:14,400 --> 00:26:16,000 No. I just... He looked familiar, that's all. 730 00:26:16,000 --> 00:26:16,680 No. I just... He looked familiar, that's all. 731 00:26:16,800 --> 00:26:17,600 Yeah, he does have a very ordinary face. 732 00:26:17,600 --> 00:26:19,200 Yeah, he does have a very ordinary face. 733 00:26:19,200 --> 00:26:19,240 Yeah, he does have a very ordinary face. 734 00:26:20,040 --> 00:26:20,800 - He seemed... - Crazy? 735 00:26:20,800 --> 00:26:21,640 - He seemed... - Crazy? 736 00:26:21,640 --> 00:26:22,400 Takes one to know one. 737 00:26:22,400 --> 00:26:22,840 Takes one to know one. 738 00:26:23,800 --> 00:26:24,000 I was going to say intense. 739 00:26:24,000 --> 00:26:25,520 I was going to say intense. 740 00:26:25,520 --> 00:26:25,600 And what do you care, huh? 741 00:26:25,600 --> 00:26:27,000 And what do you care, huh? 742 00:26:27,360 --> 00:26:28,800 You crazy too? 743 00:26:28,800 --> 00:26:29,360 You crazy too? 744 00:26:30,120 --> 00:26:30,400 I'm not the one wrestling guards on the driveway. 745 00:26:30,400 --> 00:26:32,000 I'm not the one wrestling guards on the driveway. 746 00:26:32,000 --> 00:26:33,080 I'm not the one wrestling guards on the driveway. 747 00:26:37,800 --> 00:26:38,400 - Screw you. - Screw me? 748 00:26:38,400 --> 00:26:40,000 - Screw you. - Screw me? 749 00:26:40,000 --> 00:26:40,200 - Screw you. - Screw me? 750 00:26:40,720 --> 00:26:41,600 Molly! Molly! Molly! 751 00:26:41,600 --> 00:26:42,880 Molly! Molly! Molly! 752 00:26:43,520 --> 00:26:44,720 Hey, hey! 753 00:26:52,520 --> 00:26:52,800 Arriane! 754 00:26:52,800 --> 00:26:54,400 Arriane! 755 00:26:54,400 --> 00:26:54,440 Arriane! 756 00:26:55,960 --> 00:26:56,000 Hey! Hey! 757 00:26:56,000 --> 00:26:57,480 Hey! Hey! 758 00:26:58,880 --> 00:26:59,200 Up you come. 759 00:26:59,200 --> 00:27:00,280 Up you come. 760 00:27:01,160 --> 00:27:02,400 Only the psychos get tagged. 761 00:27:02,400 --> 00:27:02,960 Only the psychos get tagged. 762 00:27:17,240 --> 00:27:18,400 From the staff restroom. Need anything else? 763 00:27:18,400 --> 00:27:19,720 From the staff restroom. Need anything else? 764 00:27:19,840 --> 00:27:20,000 Uh... Yeah, a car out of here. 765 00:27:20,000 --> 00:27:21,600 Uh... Yeah, a car out of here. 766 00:27:21,600 --> 00:27:22,080 Uh... Yeah, a car out of here. 767 00:27:26,040 --> 00:27:26,400 The guards, they're brutal. 768 00:27:26,400 --> 00:27:28,000 The guards, they're brutal. 769 00:27:28,000 --> 00:27:28,120 The guards, they're brutal. 770 00:27:28,560 --> 00:27:29,600 Oh, they're just doing their job. 771 00:27:29,600 --> 00:27:30,360 Oh, they're just doing their job. 772 00:27:31,920 --> 00:27:32,800 Will Arriane be OK? 773 00:27:32,800 --> 00:27:33,360 Will Arriane be OK? 774 00:27:33,360 --> 00:27:34,400 Yeah. She's in the med bay. She'll be out tomorrow. 775 00:27:34,400 --> 00:27:35,360 Yeah. She's in the med bay. She'll be out tomorrow. 776 00:27:37,000 --> 00:27:37,600 Someone told me to keep my nose clean. 777 00:27:37,600 --> 00:27:39,040 Someone told me to keep my nose clean. 778 00:27:39,600 --> 00:27:40,800 Not doing a very good job, am I? 779 00:27:40,800 --> 00:27:41,320 Not doing a very good job, am I? 780 00:27:42,240 --> 00:27:42,400 At least we only got two years. 781 00:27:42,400 --> 00:27:44,000 At least we only got two years. 782 00:27:44,000 --> 00:27:44,120 At least we only got two years. 783 00:27:45,600 --> 00:27:47,200 I'm not staying here for two years. 784 00:27:47,200 --> 00:27:47,440 I'm not staying here for two years. 785 00:27:49,200 --> 00:27:50,400 Thanks for the... Thanks. 786 00:27:50,400 --> 00:27:52,000 Thanks for the... Thanks. 787 00:27:52,000 --> 00:27:52,200 Thanks for the... Thanks. 788 00:28:23,800 --> 00:28:24,000 It's more square, but here. 789 00:28:24,000 --> 00:28:25,600 It's more square, but here. 790 00:28:25,600 --> 00:28:26,520 It's more square, but here. 791 00:28:26,520 --> 00:28:27,200 If it covers ten miles outside the perimeter, 792 00:28:27,200 --> 00:28:28,680 If it covers ten miles outside the perimeter, 793 00:28:28,800 --> 00:28:29,880 it'll be enough. 794 00:28:30,480 --> 00:28:31,880 Here it is. 795 00:28:36,480 --> 00:28:36,800 This is a dumb idea. 796 00:28:36,800 --> 00:28:38,120 This is a dumb idea. 797 00:28:39,400 --> 00:28:40,000 I'd say you're trying to talk me out of it. 798 00:28:40,000 --> 00:28:41,600 I'd say you're trying to talk me out of it. 799 00:28:41,600 --> 00:28:42,360 I'd say you're trying to talk me out of it. 800 00:28:44,200 --> 00:28:44,800 Don't want to lose my best customer. 801 00:28:44,800 --> 00:28:45,960 Don't want to lose my best customer. 802 00:28:47,800 --> 00:28:48,000 Thanks... for this. 803 00:28:48,000 --> 00:28:49,600 Thanks... for this. 804 00:28:49,600 --> 00:28:50,080 Thanks... for this. 805 00:28:50,640 --> 00:28:51,200 And everything. 806 00:28:51,200 --> 00:28:52,520 And everything. 807 00:29:12,480 --> 00:29:13,600 Hi. 808 00:29:13,600 --> 00:29:14,200 Hi. 809 00:29:15,200 --> 00:29:16,800 Hi. 810 00:29:16,800 --> 00:29:16,840 Hi. 811 00:29:17,760 --> 00:29:18,400 - What are you...? - I didn't... mean to scare you. 812 00:29:18,400 --> 00:29:20,000 - What are you...? - I didn't... mean to scare you. 813 00:29:20,000 --> 00:29:21,360 - What are you...? - I didn't... mean to scare you. 814 00:29:23,200 --> 00:29:24,800 I'm Luce. 815 00:29:24,800 --> 00:29:24,880 I'm Luce. 816 00:29:24,880 --> 00:29:25,960 Yeah... 817 00:29:25,960 --> 00:29:26,400 ...I know. 818 00:29:26,400 --> 00:29:27,720 ...I know. 819 00:29:29,040 --> 00:29:29,600 Word travels fast. 820 00:29:29,600 --> 00:29:30,400 Word travels fast. 821 00:29:31,160 --> 00:29:31,200 I'm Daniel. 822 00:29:31,200 --> 00:29:32,800 I'm Daniel. 823 00:29:32,800 --> 00:29:33,040 I'm Daniel. 824 00:29:34,320 --> 00:29:34,400 Yeah. 825 00:29:34,400 --> 00:29:36,000 Yeah. 826 00:29:37,160 --> 00:29:37,600 Oh, yeah. Well... 827 00:29:37,600 --> 00:29:39,200 Oh, yeah. Well... 828 00:29:39,200 --> 00:29:39,240 Oh, yeah. Well... 829 00:29:45,920 --> 00:29:47,200 What are you doing in here? 830 00:29:47,200 --> 00:29:47,800 What are you doing in here? 831 00:29:49,880 --> 00:29:50,400 I could ask you the same thing. 832 00:29:50,400 --> 00:29:51,880 I could ask you the same thing. 833 00:29:53,320 --> 00:29:53,600 Just collecting my thoughts, I guess. 834 00:29:53,600 --> 00:29:55,200 Just collecting my thoughts, I guess. 835 00:29:55,200 --> 00:29:55,600 Just collecting my thoughts, I guess. 836 00:29:59,400 --> 00:30:00,000 You know... it does get easier. 837 00:30:00,000 --> 00:30:01,600 You know... it does get easier. 838 00:30:01,600 --> 00:30:02,320 You know... it does get easier. 839 00:30:04,280 --> 00:30:04,800 Does it? 840 00:30:04,800 --> 00:30:05,960 Does it? 841 00:30:07,840 --> 00:30:08,000 Nope. 842 00:30:08,000 --> 00:30:09,600 Nope. 843 00:30:09,600 --> 00:30:09,720 Nope. 844 00:30:17,600 --> 00:30:19,200 Hey, I was gonna ask you... 845 00:30:19,200 --> 00:30:19,560 Hey, I was gonna ask you... 846 00:30:19,560 --> 00:30:20,800 Earlier, it... it seemed like maybe we... 847 00:30:20,800 --> 00:30:22,400 Earlier, it... it seemed like maybe we... 848 00:30:22,400 --> 00:30:23,440 Earlier, it... it seemed like maybe we... 849 00:30:29,160 --> 00:30:30,400 You must be Lucinda. 850 00:30:30,400 --> 00:30:30,720 You must be Lucinda. 851 00:30:30,840 --> 00:30:32,000 I... I... Yeah. 852 00:30:32,000 --> 00:30:32,360 I... I... Yeah. 853 00:30:32,360 --> 00:30:33,600 Everything OK? 854 00:30:33,600 --> 00:30:34,200 Everything OK? 855 00:30:34,640 --> 00:30:35,200 Yeah, I just sort of, um, ended up in here. 856 00:30:35,200 --> 00:30:36,800 Yeah, I just sort of, um, ended up in here. 857 00:30:36,800 --> 00:30:36,880 Yeah, I just sort of, um, ended up in here. 858 00:30:37,560 --> 00:30:38,400 Oh, you'll get used to the layout eventually. 859 00:30:38,400 --> 00:30:40,000 Oh, you'll get used to the layout eventually. 860 00:30:40,000 --> 00:30:40,240 Oh, you'll get used to the layout eventually. 861 00:30:40,720 --> 00:30:41,600 It is very disorientating when you first arrive. 862 00:30:41,600 --> 00:30:43,200 It is very disorientating when you first arrive. 863 00:30:43,200 --> 00:30:43,600 It is very disorientating when you first arrive. 864 00:30:43,600 --> 00:30:44,800 Huge campus in the middle of nowhere. 865 00:30:44,800 --> 00:30:45,880 Huge campus in the middle of nowhere. 866 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 But you're safe, Luce. 867 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 But you're safe, Luce. 868 00:30:49,800 --> 00:30:51,200 It doesn't feel safe. 869 00:30:51,200 --> 00:30:51,240 It doesn't feel safe. 870 00:30:52,840 --> 00:30:54,400 When I was on my way up here in the van, 871 00:30:54,400 --> 00:30:54,960 When I was on my way up here in the van, 872 00:30:54,960 --> 00:30:56,000 I saw something in the woods. 873 00:30:56,000 --> 00:30:56,640 I saw something in the woods. 874 00:30:57,800 --> 00:30:59,200 It's probably a bird, or a bunny. 875 00:30:59,200 --> 00:31:00,000 It's probably a bird, or a bunny. 876 00:31:00,840 --> 00:31:02,400 It wasn't a bunny. 877 00:31:02,400 --> 00:31:02,480 It wasn't a bunny. 878 00:31:05,360 --> 00:31:05,600 You know, when I was your age, 879 00:31:05,600 --> 00:31:07,200 You know, when I was your age, 880 00:31:07,200 --> 00:31:07,240 You know, when I was your age, 881 00:31:07,880 --> 00:31:08,800 I saw the world differently from other people. 882 00:31:08,800 --> 00:31:10,400 I saw the world differently from other people. 883 00:31:10,400 --> 00:31:10,680 I saw the world differently from other people. 884 00:31:10,680 --> 00:31:12,000 Not just perspective, but colors and shapes. 885 00:31:12,000 --> 00:31:13,600 Not just perspective, but colors and shapes. 886 00:31:13,600 --> 00:31:14,160 Not just perspective, but colors and shapes. 887 00:31:15,520 --> 00:31:16,800 You did? 888 00:31:16,800 --> 00:31:16,960 You did? 889 00:31:16,960 --> 00:31:18,400 Everyone thought I was making things up or mad. 890 00:31:18,400 --> 00:31:19,400 Everyone thought I was making things up or mad. 891 00:31:19,400 --> 00:31:20,000 But now I look back and I think of it as... 892 00:31:20,000 --> 00:31:21,600 But now I look back and I think of it as... 893 00:31:21,600 --> 00:31:23,200 But now I look back and I think of it as... 894 00:31:24,520 --> 00:31:24,800 ...gifted. 895 00:31:24,800 --> 00:31:25,680 ...gifted. 896 00:31:27,040 --> 00:31:28,000 I'm no doctor or expert, 897 00:31:28,000 --> 00:31:28,400 I'm no doctor or expert, 898 00:31:28,400 --> 00:31:29,600 but I do know the world needs people 899 00:31:29,600 --> 00:31:31,040 but I do know the world needs people 900 00:31:31,040 --> 00:31:31,200 who see things other people can't. 901 00:31:31,200 --> 00:31:32,800 who see things other people can't. 902 00:31:32,800 --> 00:31:33,040 who see things other people can't. 903 00:31:34,960 --> 00:31:36,000 Now, it's ten minutes to curfew, 904 00:31:36,000 --> 00:31:37,040 Now, it's ten minutes to curfew, 905 00:31:37,040 --> 00:31:37,600 and we take that sort of thing pretty seriously. 906 00:31:37,600 --> 00:31:39,200 and we take that sort of thing pretty seriously. 907 00:31:39,200 --> 00:31:39,680 and we take that sort of thing pretty seriously. 908 00:31:39,680 --> 00:31:40,800 And you've got your first half marathon tomorrow morning. 909 00:31:40,800 --> 00:31:42,400 And you've got your first half marathon tomorrow morning. 910 00:31:42,400 --> 00:31:42,680 And you've got your first half marathon tomorrow morning. 911 00:31:43,280 --> 00:31:44,000 I'm Sophia Bliss, by the way. 912 00:31:44,000 --> 00:31:45,040 I'm Sophia Bliss, by the way. 913 00:31:45,720 --> 00:31:47,200 Everyone calls me Miss Sophia. 914 00:31:47,200 --> 00:31:47,640 Everyone calls me Miss Sophia. 915 00:31:47,760 --> 00:31:48,800 I'm the librarian. 916 00:31:48,800 --> 00:31:48,960 I'm the librarian. 917 00:31:50,040 --> 00:31:50,400 Straight out of here, 918 00:31:50,400 --> 00:31:51,440 Straight out of here, 919 00:31:51,440 --> 00:31:52,000 head for the quad, first door on your left. 920 00:31:52,000 --> 00:31:53,560 head for the quad, first door on your left. 921 00:31:53,560 --> 00:31:53,600 You can't go wrong. 922 00:31:53,600 --> 00:31:54,600 You can't go wrong. 923 00:31:54,720 --> 00:31:55,200 - Uh, thank you. Miss... Sophia. - Mm. 924 00:31:55,200 --> 00:31:56,800 - Uh, thank you. Miss... Sophia. - Mm. 925 00:31:56,800 --> 00:31:58,360 - Uh, thank you. Miss... Sophia. - Mm. 926 00:32:09,320 --> 00:32:09,600 Arriane? 927 00:32:09,600 --> 00:32:11,200 Arriane? 928 00:32:26,080 --> 00:32:27,200 Another day has passed 929 00:32:27,200 --> 00:32:27,640 Another day has passed 930 00:32:27,760 --> 00:32:28,800 on our journey towards the light. 931 00:32:28,800 --> 00:32:29,680 on our journey towards the light. 932 00:32:30,200 --> 00:32:30,400 We ask for His protection during the darkness 933 00:32:30,400 --> 00:32:32,000 We ask for His protection during the darkness 934 00:32:32,000 --> 00:32:33,480 We ask for His protection during the darkness 935 00:32:33,480 --> 00:32:33,600 and his blessing for the night ahead of us. 936 00:32:33,600 --> 00:32:35,200 and his blessing for the night ahead of us. 937 00:32:35,200 --> 00:32:36,120 and his blessing for the night ahead of us. 938 00:32:36,560 --> 00:32:36,800 May we sleep in peace by His will. 939 00:32:36,800 --> 00:32:38,400 May we sleep in peace by His will. 940 00:32:38,400 --> 00:32:40,000 May we sleep in peace by His will. 941 00:32:40,000 --> 00:32:40,320 May we sleep in peace by His will. 942 00:34:03,040 --> 00:34:03,200 Oh, Arriane, hey. I was worried. How are you feeling? 943 00:34:03,200 --> 00:34:04,800 Oh, Arriane, hey. I was worried. How are you feeling? 944 00:34:04,800 --> 00:34:06,360 Oh, Arriane, hey. I was worried. How are you feeling? 945 00:34:07,440 --> 00:34:08,000 Like I've had 2,000 volts up my ass. 946 00:34:08,000 --> 00:34:09,600 Like I've had 2,000 volts up my ass. 947 00:34:11,120 --> 00:34:11,200 Maybe it'll make me run faster. 948 00:34:11,200 --> 00:34:12,640 Maybe it'll make me run faster. 949 00:34:17,840 --> 00:34:19,200 Do you think there's anything out there? In the woods? 950 00:34:19,200 --> 00:34:20,720 Do you think there's anything out there? In the woods? 951 00:34:21,200 --> 00:34:22,400 I don't know. 952 00:34:22,400 --> 00:34:22,960 I don't know. 953 00:34:22,960 --> 00:34:24,000 There was a girl. Cassie. 954 00:34:24,000 --> 00:34:24,640 There was a girl. Cassie. 955 00:34:24,640 --> 00:34:25,600 She escaped. 956 00:34:25,600 --> 00:34:25,800 She escaped. 957 00:34:26,600 --> 00:34:27,200 Did she make it? 958 00:34:27,200 --> 00:34:27,920 Did she make it? 959 00:34:28,600 --> 00:34:28,800 I hope so. 960 00:34:28,800 --> 00:34:30,400 I hope so. 961 00:34:30,400 --> 00:34:30,480 I hope so. 962 00:34:50,520 --> 00:34:51,200 Don't be late. 963 00:34:51,200 --> 00:34:52,400 Don't be late. 964 00:34:57,880 --> 00:34:59,200 Right, let's go. 965 00:34:59,200 --> 00:34:59,760 Right, let's go. 966 00:35:04,080 --> 00:35:05,600 Hey, is that Miss Sophia? 967 00:35:05,600 --> 00:35:06,520 Hey, is that Miss Sophia? 968 00:35:06,520 --> 00:35:07,200 Uh, no... it's twins. 969 00:35:07,200 --> 00:35:08,040 Uh, no... it's twins. 970 00:35:08,560 --> 00:35:08,800 That's Miss Miriam. 971 00:35:08,800 --> 00:35:10,400 That's Miss Miriam. 972 00:35:10,400 --> 00:35:10,440 That's Miss Miriam. 973 00:35:10,720 --> 00:35:12,000 Give us strength and endurance 974 00:35:12,000 --> 00:35:12,640 Give us strength and endurance 975 00:35:12,760 --> 00:35:13,600 against a task set before us by His will. 976 00:35:13,600 --> 00:35:15,200 against a task set before us by His will. 977 00:35:15,200 --> 00:35:15,680 against a task set before us by His will. 978 00:35:16,000 --> 00:35:16,800 By His will. 979 00:35:16,800 --> 00:35:17,880 By His will. 980 00:35:18,960 --> 00:35:20,000 What's with all the praying? 981 00:35:20,000 --> 00:35:20,560 What's with all the praying? 982 00:35:20,560 --> 00:35:21,600 - It's a bit... - Like a cult? 983 00:35:21,600 --> 00:35:22,560 - It's a bit... - Like a cult? 984 00:35:23,080 --> 00:35:23,200 Yeah. 985 00:35:23,200 --> 00:35:24,280 Yeah. 986 00:35:30,200 --> 00:35:31,200 Welcome to the brothers and sisters of Zhsmaelim. 987 00:35:31,200 --> 00:35:32,440 Welcome to the brothers and sisters of Zhsmaelim. 988 00:35:33,000 --> 00:35:34,400 - What? - You get used to it. 989 00:35:34,400 --> 00:35:35,320 - What? - You get used to it. 990 00:35:35,800 --> 00:35:36,000 On your marks. 991 00:35:36,000 --> 00:35:37,600 On your marks. 992 00:35:37,600 --> 00:35:37,680 On your marks. 993 00:35:38,200 --> 00:35:39,200 Set. 994 00:35:39,200 --> 00:35:40,080 Set. 995 00:35:52,640 --> 00:35:53,600 Yo, you ready? 996 00:35:53,600 --> 00:35:54,200 Yo, you ready? 997 00:35:54,200 --> 00:35:55,200 Don't want to be the last piggy to the trough. 998 00:35:55,200 --> 00:35:56,400 Don't want to be the last piggy to the trough. 999 00:35:57,520 --> 00:35:58,400 OK, so who's the favorite? 1000 00:35:58,400 --> 00:35:59,640 OK, so who's the favorite? 1001 00:35:59,640 --> 00:36:00,000 Daniel. That's where the smart money is anyway. 1002 00:36:00,000 --> 00:36:01,600 Daniel. That's where the smart money is anyway. 1003 00:36:01,600 --> 00:36:02,640 Daniel. That's where the smart money is anyway. 1004 00:36:03,000 --> 00:36:03,200 You've got cash on this? 1005 00:36:03,200 --> 00:36:04,600 You've got cash on this? 1006 00:36:04,600 --> 00:36:04,800 Oh, life's a gamble. Why not bet on it? 1007 00:36:04,800 --> 00:36:06,400 Oh, life's a gamble. Why not bet on it? 1008 00:36:06,400 --> 00:36:06,840 Oh, life's a gamble. Why not bet on it? 1009 00:36:07,960 --> 00:36:08,000 OK, so what's my odds? 1010 00:36:08,000 --> 00:36:09,600 OK, so what's my odds? 1011 00:36:09,600 --> 00:36:09,840 OK, so what's my odds? 1012 00:36:10,160 --> 00:36:11,200 You... You're the wild card. 1013 00:36:11,200 --> 00:36:12,800 You... You're the wild card. 1014 00:36:12,800 --> 00:36:12,920 You... You're the wild card. 1015 00:36:13,600 --> 00:36:14,400 Story of my life. 1016 00:36:14,400 --> 00:36:15,720 Story of my life. 1017 00:36:18,840 --> 00:36:19,200 Group two, on your marks! 1018 00:36:19,200 --> 00:36:20,360 Group two, on your marks! 1019 00:36:20,920 --> 00:36:22,000 Set! 1020 00:38:00,800 --> 00:38:01,600 Camera 57 is out. Repeat. Camera 57 is out. 1021 00:38:01,600 --> 00:38:03,200 Camera 57 is out. Repeat. Camera 57 is out. 1022 00:38:03,200 --> 00:38:04,280 Camera 57 is out. Repeat. Camera 57 is out. 1023 00:38:04,280 --> 00:38:04,800 Perimeter fence, sector five. 1024 00:38:04,800 --> 00:38:06,040 Perimeter fence, sector five. 1025 00:38:20,320 --> 00:38:20,800 Come on. Woo! 1026 00:38:20,800 --> 00:38:22,040 Come on. Woo! 1027 00:38:22,040 --> 00:38:22,400 Pick up the pace, slacker. 1028 00:38:22,400 --> 00:38:23,520 Pick up the pace, slacker. 1029 00:38:23,880 --> 00:38:24,000 Hey. Cam. 1030 00:38:24,000 --> 00:38:25,440 Hey. Cam. 1031 00:38:25,920 --> 00:38:27,200 In the woods. 1032 00:38:27,200 --> 00:38:27,800 In the woods. 1033 00:38:28,400 --> 00:38:28,800 What? Come on, let's go. 1034 00:38:28,800 --> 00:38:30,400 What? Come on, let's go. 1035 00:38:30,400 --> 00:38:30,480 What? Come on, let's go. 1036 00:38:30,480 --> 00:38:32,000 No, wait, I saw someone. 1037 00:38:32,000 --> 00:38:32,040 No, wait, I saw someone. 1038 00:38:33,760 --> 00:38:35,200 Luce? 1039 00:38:35,200 --> 00:38:35,640 Luce? 1040 00:38:39,120 --> 00:38:40,000 Luce. 1041 00:38:40,000 --> 00:38:40,520 Luce. 1042 00:38:41,080 --> 00:38:41,600 Hey! What are you doing? 1043 00:38:41,600 --> 00:38:43,200 Hey! What are you doing? 1044 00:38:47,760 --> 00:38:48,000 Hey, are you insane? 1045 00:38:48,000 --> 00:38:49,440 Hey, are you insane? 1046 00:38:49,440 --> 00:38:49,600 This place is insane. 1047 00:38:49,600 --> 00:38:50,680 This place is insane. 1048 00:38:50,800 --> 00:38:51,200 I'm not sticking around for two years. I'm out. 1049 00:38:51,200 --> 00:38:52,800 I'm not sticking around for two years. I'm out. 1050 00:38:54,000 --> 00:38:54,400 Hey, you coming or not? 1051 00:38:54,400 --> 00:38:56,000 Hey, you coming or not? 1052 00:38:56,000 --> 00:38:56,080 Hey, you coming or not? 1053 00:39:10,480 --> 00:39:11,960 Confirm, we have a breach. 1054 00:39:11,960 --> 00:39:12,000 Code 3. Price and Jordan. 1055 00:39:12,000 --> 00:39:13,520 Code 3. Price and Jordan. 1056 00:39:13,520 --> 00:39:13,600 Copy that. 1057 00:39:13,600 --> 00:39:14,880 Copy that. 1058 00:39:14,880 --> 00:39:15,200 Do not pursue residents beyond the perimeter on foot. 1059 00:39:15,200 --> 00:39:16,800 Do not pursue residents beyond the perimeter on foot. 1060 00:39:16,800 --> 00:39:17,480 Do not pursue residents beyond the perimeter on foot. 1061 00:39:17,480 --> 00:39:18,400 Guard the breach. Initiate capture protocol. 1062 00:39:18,400 --> 00:39:19,960 Guard the breach. Initiate capture protocol. 1063 00:39:31,920 --> 00:39:32,800 It was Daniel, I'm sure it was. I saw him. 1064 00:39:32,800 --> 00:39:34,320 It was Daniel, I'm sure it was. I saw him. 1065 00:39:39,840 --> 00:39:40,800 Whoa, whoa, whoa. 1066 00:39:40,800 --> 00:39:41,240 Whoa, whoa, whoa. 1067 00:39:41,240 --> 00:39:42,400 Quit messing around, OK? Let's just go. 1068 00:39:42,400 --> 00:39:43,200 Quit messing around, OK? Let's just go. 1069 00:39:45,880 --> 00:39:47,080 Wait, Cam. 1070 00:39:47,080 --> 00:39:47,200 Cam! What are you doing? 1071 00:39:47,200 --> 00:39:48,440 Cam! What are you doing? 1072 00:39:59,480 --> 00:40:00,000 Do you ever wonder what would happen if you just... 1073 00:40:00,000 --> 00:40:01,600 Do you ever wonder what would happen if you just... 1074 00:40:01,600 --> 00:40:02,320 Do you ever wonder what would happen if you just... 1075 00:40:02,320 --> 00:40:03,200 ...let yourself fall, hm? 1076 00:40:03,200 --> 00:40:04,160 ...let yourself fall, hm? 1077 00:40:05,760 --> 00:40:06,400 Do you want to get out of here or not? 1078 00:40:06,400 --> 00:40:08,000 Do you want to get out of here or not? 1079 00:40:08,000 --> 00:40:08,320 Do you want to get out of here or not? 1080 00:40:12,920 --> 00:40:14,400 They're never gonna let you escape. 1081 00:40:14,400 --> 00:40:14,880 They're never gonna let you escape. 1082 00:40:16,520 --> 00:40:17,600 Not you. 1083 00:40:17,600 --> 00:40:18,400 Not you. 1084 00:40:19,440 --> 00:40:20,800 What do you mean? 1085 00:40:20,800 --> 00:40:21,320 What do you mean? 1086 00:40:21,760 --> 00:40:22,400 - Whoa! Whooooaa! - Come on, stop messing around. 1087 00:40:22,400 --> 00:40:24,000 - Whoa! Whooooaa! - Come on, stop messing around. 1088 00:40:24,000 --> 00:40:25,080 - Whoa! Whooooaa! - Come on, stop messing around. 1089 00:40:25,080 --> 00:40:25,600 We don't have much time before they realize. Let's go. 1090 00:40:25,600 --> 00:40:27,200 We don't have much time before they realize. Let's go. 1091 00:40:27,200 --> 00:40:27,400 We don't have much time before they realize. Let's go. 1092 00:40:27,400 --> 00:40:28,800 Do you know why you're here? 1093 00:40:28,800 --> 00:40:29,480 Do you know why you're here? 1094 00:40:30,120 --> 00:40:30,400 What? Yes. 1095 00:40:30,400 --> 00:40:31,560 What? Yes. 1096 00:40:31,560 --> 00:40:32,000 Yeah. But do you know the real reason? 1097 00:40:32,000 --> 00:40:33,600 Yeah. But do you know the real reason? 1098 00:40:33,600 --> 00:40:35,200 Yeah. But do you know the real reason? 1099 00:40:35,200 --> 00:40:35,240 Yeah. But do you know the real reason? 1100 00:40:35,760 --> 00:40:36,800 What are you...? 1101 00:40:36,800 --> 00:40:37,200 What are you...? 1102 00:40:38,520 --> 00:40:40,000 - Oh. - Hey. 1103 00:40:40,000 --> 00:40:40,600 - Oh. - Hey. 1104 00:40:40,600 --> 00:40:41,600 Get away from the edge. 1105 00:40:41,600 --> 00:40:42,560 Get away from the edge. 1106 00:40:43,880 --> 00:40:44,800 Whoa. 1107 00:40:44,800 --> 00:40:45,720 Whoa. 1108 00:41:37,520 --> 00:41:37,600 Cam, Cam, Cam! Wake up. 1109 00:41:37,600 --> 00:41:39,200 Cam, Cam, Cam! Wake up. 1110 00:41:39,200 --> 00:41:39,280 Cam, Cam, Cam! Wake up. 1111 00:41:43,800 --> 00:41:44,000 Help! 1112 00:41:44,000 --> 00:41:45,360 Help! 1113 00:41:45,680 --> 00:41:47,120 Help! 1114 00:41:50,480 --> 00:41:52,000 Help! 1115 00:41:52,000 --> 00:41:52,080 Help! 1116 00:41:54,880 --> 00:41:55,200 Help! 1117 00:41:55,200 --> 00:41:56,200 Help! 1118 00:42:11,160 --> 00:42:11,200 Help! 1119 00:42:11,200 --> 00:42:12,800 Help! 1120 00:42:12,800 --> 00:42:13,080 Help! 1121 00:42:17,560 --> 00:42:17,600 Come on, please! 1122 00:42:17,600 --> 00:42:19,200 Come on, please! 1123 00:42:19,200 --> 00:42:19,480 Come on, please! 1124 00:42:29,440 --> 00:42:30,400 No, no, no. Not again. 1125 00:42:30,400 --> 00:42:31,560 No, no, no. Not again. 1126 00:42:32,400 --> 00:42:33,600 Not again, please! 1127 00:42:33,600 --> 00:42:33,680 Not again, please! 1128 00:42:35,840 --> 00:42:36,800 Help! 1129 00:42:36,800 --> 00:42:37,080 Help! 1130 00:42:39,160 --> 00:42:40,000 Luce! 1131 00:42:40,000 --> 00:42:40,880 Luce! 1132 00:42:44,680 --> 00:42:44,800 He's not breathing. 1133 00:42:44,800 --> 00:42:46,360 He's not breathing. 1134 00:42:46,360 --> 00:42:46,400 He fell. He fell. 1135 00:42:46,400 --> 00:42:47,960 He fell. He fell. 1136 00:42:47,960 --> 00:42:48,000 And I... 1137 00:42:48,000 --> 00:42:49,120 And I... 1138 00:42:51,080 --> 00:42:51,200 Luce... 1139 00:42:51,200 --> 00:42:52,680 Luce... 1140 00:42:52,680 --> 00:42:52,800 Luce, don't. Stop! 1141 00:42:52,800 --> 00:42:54,400 Luce, don't. Stop! 1142 00:42:54,400 --> 00:42:54,560 Luce, don't. Stop! 1143 00:42:54,560 --> 00:42:56,000 - No! No! - Don't! 1144 00:42:56,000 --> 00:42:56,240 - No! No! - Don't! 1145 00:43:11,880 --> 00:43:12,000 - Stay where you are. - Don't move! 1146 00:43:12,000 --> 00:43:13,600 - Stay where you are. - Don't move! 1147 00:43:13,600 --> 00:43:14,000 - Stay where you are. - Don't move! 1148 00:43:14,000 --> 00:43:15,200 Positions. Set the perimeter. 1149 00:43:15,200 --> 00:43:15,320 Positions. Set the perimeter. 1150 00:43:23,240 --> 00:43:24,800 - Move! Come on! - One down, two suspects moving. 1151 00:43:24,800 --> 00:43:26,160 - Move! Come on! - One down, two suspects moving. 1152 00:43:26,760 --> 00:43:28,000 They're on the perimeter. 1153 00:43:28,000 --> 00:43:28,120 They're on the perimeter. 1154 00:43:36,440 --> 00:43:37,600 Load the van now! 1155 00:43:37,600 --> 00:43:38,000 Load the van now! 1156 00:43:41,520 --> 00:43:42,400 Go, go, go, go! 1157 00:43:42,400 --> 00:43:43,520 Go, go, go, go! 1158 00:43:44,000 --> 00:43:44,560 Go, go, go, go! 1159 00:44:01,920 --> 00:44:03,200 Daniel? 1160 00:44:03,200 --> 00:44:03,400 Daniel? 1161 00:44:59,480 --> 00:45:00,800 Just breathe. 1162 00:45:00,800 --> 00:45:01,360 Just breathe. 1163 00:45:01,880 --> 00:45:02,400 In and out. 1164 00:45:02,400 --> 00:45:03,680 In and out. 1165 00:45:04,840 --> 00:45:05,600 He died. 1166 00:45:05,600 --> 00:45:06,120 He died. 1167 00:45:07,200 --> 00:45:08,800 He died. 1168 00:45:08,800 --> 00:45:08,840 He died. 1169 00:45:08,840 --> 00:45:10,320 Cam's dead, he's dead. 1170 00:45:10,320 --> 00:45:10,400 Listen. 1171 00:45:10,400 --> 00:45:12,000 Listen. 1172 00:45:12,000 --> 00:45:13,480 Listen. 1173 00:45:13,480 --> 00:45:13,600 This place, these people... they will mess with you. 1174 00:45:13,600 --> 00:45:15,200 This place, these people... they will mess with you. 1175 00:45:15,200 --> 00:45:16,800 This place, these people... they will mess with you. 1176 00:45:16,800 --> 00:45:17,440 This place, these people... they will mess with you. 1177 00:45:18,280 --> 00:45:18,400 They'll make you think you're losing your mind. 1178 00:45:18,400 --> 00:45:20,000 They'll make you think you're losing your mind. 1179 00:45:20,000 --> 00:45:21,240 They'll make you think you're losing your mind. 1180 00:45:21,240 --> 00:45:21,600 You are not crazy. 1181 00:45:21,600 --> 00:45:23,200 You are not crazy. 1182 00:45:23,200 --> 00:45:23,320 You are not crazy. 1183 00:45:25,560 --> 00:45:26,400 You could have made it. 1184 00:45:26,400 --> 00:45:27,360 You could have made it. 1185 00:45:27,360 --> 00:45:28,000 Why did you come back? 1186 00:45:28,000 --> 00:45:28,520 Why did you come back? 1187 00:45:28,960 --> 00:45:29,600 - Doesn't matter... - Yes, it does. 1188 00:45:29,600 --> 00:45:31,040 - Doesn't matter... - Yes, it does. 1189 00:45:33,440 --> 00:45:34,400 I think I know you. 1190 00:45:34,400 --> 00:45:35,120 I think I know you. 1191 00:45:38,400 --> 00:45:39,200 There was a girl... 1192 00:45:39,200 --> 00:45:40,280 There was a girl... 1193 00:45:40,800 --> 00:45:42,400 ...who died. 1194 00:45:42,400 --> 00:45:42,680 ...who died. 1195 00:45:45,720 --> 00:45:47,200 What do you mean? A girl who looked like me? 1196 00:45:47,200 --> 00:45:48,240 What do you mean? A girl who looked like me? 1197 00:45:49,440 --> 00:45:50,400 No. 1198 00:45:50,400 --> 00:45:51,120 No. 1199 00:45:51,120 --> 00:45:52,000 It was you. 1200 00:45:52,000 --> 00:45:52,960 It was you. 1201 00:46:03,160 --> 00:46:03,200 No prizes for guessing which one of them used this. 1202 00:46:03,200 --> 00:46:04,800 No prizes for guessing which one of them used this. 1203 00:46:04,800 --> 00:46:06,400 No prizes for guessing which one of them used this. 1204 00:46:06,400 --> 00:46:06,680 No prizes for guessing which one of them used this. 1205 00:46:06,680 --> 00:46:08,000 It disabled the cameras. How did he get it? 1206 00:46:08,000 --> 00:46:08,440 It disabled the cameras. How did he get it? 1207 00:46:08,440 --> 00:46:09,600 Clever. 1208 00:46:09,600 --> 00:46:09,800 Clever. 1209 00:46:09,800 --> 00:46:11,200 Get out. 1210 00:46:11,200 --> 00:46:11,640 Get out. 1211 00:46:12,080 --> 00:46:12,800 Disciplinary board will contact you for a hearing. 1212 00:46:12,800 --> 00:46:14,400 Disciplinary board will contact you for a hearing. 1213 00:46:14,400 --> 00:46:14,680 Disciplinary board will contact you for a hearing. 1214 00:46:14,680 --> 00:46:16,000 Until then, you're under guard and confined to your rooms. 1215 00:46:16,000 --> 00:46:17,600 Until then, you're under guard and confined to your rooms. 1216 00:46:17,600 --> 00:46:17,880 Until then, you're under guard and confined to your rooms. 1217 00:46:24,000 --> 00:46:25,480 Let's just go in. 1218 00:46:29,360 --> 00:46:30,400 We also found this on him. 1219 00:46:30,400 --> 00:46:31,200 We also found this on him. 1220 00:46:31,200 --> 00:46:32,000 We'll deal with that later. 1221 00:46:32,000 --> 00:46:32,920 We'll deal with that later. 1222 00:46:32,920 --> 00:46:33,600 Let's be thankful they're back in one piece. 1223 00:46:33,600 --> 00:46:35,200 Let's be thankful they're back in one piece. 1224 00:46:35,200 --> 00:46:35,480 Let's be thankful they're back in one piece. 1225 00:46:35,480 --> 00:46:36,800 And the residents? 1226 00:46:36,800 --> 00:46:37,320 And the residents? 1227 00:46:38,440 --> 00:46:40,000 We will make an example of Daniel. 1228 00:46:40,000 --> 00:46:40,680 We will make an example of Daniel. 1229 00:48:24,560 --> 00:48:25,600 What's up, phone girl... 1230 00:48:25,600 --> 00:48:26,360 What's up, phone girl... 1231 00:48:26,360 --> 00:48:27,200 Looks like you've seen a ghost. 1232 00:48:27,200 --> 00:48:27,880 Looks like you've seen a ghost. 1233 00:48:28,920 --> 00:48:30,120 Hey, Cam? 1234 00:48:31,600 --> 00:48:32,000 Cam! Hey! Hey, hey, hey! 1235 00:48:32,000 --> 00:48:33,600 Cam! Hey! Hey, hey, hey! 1236 00:48:33,600 --> 00:48:34,680 Cam! Hey! Hey, hey, hey! 1237 00:48:34,680 --> 00:48:35,200 I just saw him. He was dead a second ago. 1238 00:48:35,200 --> 00:48:36,680 I just saw him. He was dead a second ago. 1239 00:48:36,680 --> 00:48:36,800 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1240 00:48:36,800 --> 00:48:38,400 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1241 00:48:38,400 --> 00:48:38,560 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1242 00:48:38,560 --> 00:48:40,000 Please, please, Cam! Cam! 1243 00:48:40,000 --> 00:48:41,600 Please, please, Cam! Cam! 1244 00:48:41,720 --> 00:48:43,200 What the hell? 1245 00:48:43,200 --> 00:48:43,720 What the hell? 1246 00:48:45,200 --> 00:48:46,400 Cam! Please! Let me out! Let me out! 1247 00:48:46,400 --> 00:48:48,000 Cam! Please! Let me out! Let me out! 1248 00:48:48,000 --> 00:48:48,520 Cam! Please! Let me out! Let me out! 86241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.