All language subtitles for Everyone.Loves.Me.S01E13.x264.1080p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,104 --> 00:00:23,399 (Sonhos feitos da deslumbrante luz das estrelas) 2 00:00:23,480 --> 00:00:26,168 (Iluminar o céu) 3 00:00:26,470 --> 00:00:29,271 (Estou correndo em direção ao seu mundo) 4 00:00:29,403 --> 00:00:33,709 (Onde nossos olhares se alinham) 5 00:00:34,143 --> 00:00:36,979 (Quando o arco-íris em seu coração) 6 00:00:37,067 --> 00:00:40,082 (Viajando pelos picos) 7 00:00:40,178 --> 00:00:43,038 (Estarei ao seu lado) 8 00:00:43,119 --> 00:00:46,855 (Meu coração bate com o seu) 9 00:00:47,856 --> 00:00:50,326 (Através de reviravoltas e aventuras) 10 00:00:50,438 --> 00:00:53,715 (Eu cumprirei essa transformação para você) 11 00:00:53,796 --> 00:00:55,836 (Guardando o que te torna especial) 12 00:00:55,917 --> 00:01:00,260 (Seguindo meus instintos, juntos no futuro) 13 00:01:00,350 --> 00:01:03,725 (Em nome do amor, sinceramente inabalável) 14 00:01:03,806 --> 00:01:07,109 (Atravessando o deserto até você aparecer) 15 00:01:07,190 --> 00:01:10,513 (Dê-me a coragem apaixonada) 16 00:01:10,606 --> 00:01:13,949 (Acompanhe-me na superação de inúmeras provações) 17 00:01:14,030 --> 00:01:17,353 (Até você entrar no meu mundo) 18 00:01:17,434 --> 00:01:20,787 (Nossos sonhos estão lado a lado) 19 00:01:20,868 --> 00:01:24,259 (Olhando para o seu olhar firme) 20 00:01:24,360 --> 00:01:28,564 (Para alcançar nosso amanhã e futuro) 21 00:01:28,645 --> 00:01:31,367 (Eu estou esperando você) 22 00:01:31,448 --> 00:01:36,115 (Todos me amam) 23 00:01:36,196 --> 00:01:39,942 (Episódio 13) 24 00:01:41,239 --> 00:01:42,360 Você é incrível. 25 00:01:42,440 --> 00:01:44,013 Você até tem licença de advogado, né? 26 00:01:44,319 --> 00:01:45,700 Eu acabei de inventar. 27 00:01:47,961 --> 00:01:50,101 Você não tem mais onde ficar? 28 00:01:51,080 --> 00:01:52,080 EU... 29 00:01:53,000 --> 00:01:56,080 Venha comigo. Você pode ficar comigo antes de encontrar um novo lugar. 30 00:01:56,640 --> 00:01:57,680 Vamos. 31 00:01:58,568 --> 00:01:59,788 Obrigado. 32 00:02:31,581 --> 00:02:32,861 senhor. O que? 33 00:02:38,759 --> 00:02:40,379 Sou eu. Chen Xin Yi. 34 00:02:41,759 --> 00:02:42,980 Sr. Gu, por que você está aqui? 35 00:02:45,254 --> 00:02:46,294 EU... 36 00:02:47,160 --> 00:02:48,459 Por quê você está aqui? 37 00:02:49,039 --> 00:02:51,340 Estou hospedado na casa de Qian Ling agora. 38 00:02:53,414 --> 00:02:55,417 Bem... estou procurando por ela. 39 00:02:56,256 --> 00:02:58,775 - Qian Ling, bem... - Eu não estou por perto! 40 00:02:59,705 --> 00:03:00,856 É sobre trabalho. 41 00:03:05,395 --> 00:03:06,505 O que é? 42 00:03:12,000 --> 00:03:13,019 Compre um e leve outro de graça. 43 00:03:16,119 --> 00:03:18,259 Xin Yi, esta xícara de chá com leite é para você. 44 00:03:21,160 --> 00:03:23,245 Isso não está certo. Sr. Gu comprou para você. 45 00:03:24,048 --> 00:03:27,349 Tenho certeza que não posso deixar você me ver beber sozinho. 46 00:03:33,771 --> 00:03:34,811 Sim. 47 00:03:35,479 --> 00:03:37,379 Xin Yi é um convidado aqui. 48 00:03:38,080 --> 00:03:39,420 Aqui está um para você. 49 00:03:41,454 --> 00:03:42,474 Menos açúcar. 50 00:03:43,991 --> 00:03:45,570 Obrigado, Sr. 51 00:03:54,399 --> 00:03:56,945 Vou entrar primeiro e deixar vocês dois sozinhos. 52 00:03:59,600 --> 00:04:01,140 diz! Qual é o problema do trabalho? 53 00:04:02,839 --> 00:04:05,611 Encontrei casos locais e internacionais de uso 54 00:04:05,692 --> 00:04:06,973 direitos de retrato do artista como NPC. 55 00:04:07,054 --> 00:04:09,654 Existem alguns documentários também. Você pode usá-los como referências. 56 00:04:14,313 --> 00:04:15,373 Vou dar uma olhada. 57 00:04:25,559 --> 00:04:26,779 Mais alguma coisa? 58 00:04:31,231 --> 00:04:32,771 Você não pode 59 00:04:33,480 --> 00:04:35,584 colocar uma bunda de macaco na sua cara? 60 00:04:52,119 --> 00:04:53,539 Demora duas horas 61 00:04:53,960 --> 00:04:55,838 fazer fila e comprar este chá com leite. 62 00:04:56,757 --> 00:04:57,796 Contanto? 63 00:04:57,877 --> 00:04:59,137 É uma loja popular. 64 00:04:59,959 --> 00:05:01,479 Vocês dois... 65 00:05:01,574 --> 00:05:04,146 Somos vizinhos. Ele disse que era um acordo compre um e leve outro. 66 00:05:07,519 --> 00:05:08,800 Sra. Quando eu quiser. 67 00:05:08,903 --> 00:05:10,039 Sr. Acorde. 68 00:05:10,120 --> 00:05:12,888 - (Acorde quando eu quiser e acorde.) - Quem são eles? 69 00:05:13,160 --> 00:05:16,625 (Ele está tentando forçar um relacionamento?) 70 00:05:17,096 --> 00:05:18,356 (Que vergonha.) 71 00:05:19,040 --> 00:05:21,063 Acredito que seja um erro. 72 00:05:22,000 --> 00:05:23,439 Mas não parece... 73 00:05:23,519 --> 00:05:25,479 Você não trouxe seu pijama? 74 00:05:25,606 --> 00:05:27,800 Você pode pegá-lo na gaveta do meio do meu quarto. 75 00:05:27,880 --> 00:05:29,200 Pegue. Eu vou me lavar. 76 00:05:29,280 --> 00:05:30,800 Ainda preciso fazer horas extras esta noite. 77 00:05:30,880 --> 00:05:31,939 Qian... 78 00:06:00,760 --> 00:06:01,800 Poxa. 79 00:06:27,519 --> 00:06:29,564 Por que ele parece tão familiar? 80 00:06:34,920 --> 00:06:36,219 senhor. O que? 81 00:06:45,799 --> 00:06:47,349 Essas duas pessoas... 82 00:06:48,440 --> 00:06:50,040 Há algo acontecendo entre eles. 83 00:07:40,760 --> 00:07:43,805 Xin Yi, você pode me ajudar a arrumar a cozinha também? 84 00:07:51,640 --> 00:07:53,379 Requer uma senha? 85 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 (Senha da unidade USB.) 86 00:08:35,039 --> 00:08:36,391 (Você me perdoou?) 87 00:08:36,760 --> 00:08:38,019 Impossível! 88 00:08:38,766 --> 00:08:39,806 O que está errado? 89 00:08:40,117 --> 00:08:42,330 O que está errado? 90 00:08:42,631 --> 00:08:44,199 Está tudo bem. Você pode dormir. 91 00:08:50,929 --> 00:08:52,008 Perdoar você? 92 00:08:52,089 --> 00:08:53,408 Nos seus sonhos. 93 00:08:55,317 --> 00:08:57,496 Senha da unidade USB. 94 00:08:58,960 --> 00:09:00,215 Não me diga 95 00:09:01,200 --> 00:09:02,584 ele é tão sem vergonha. 96 00:09:13,320 --> 00:09:15,840 (Eu perdôo você.) 97 00:09:51,149 --> 00:09:52,847 Organizei as informações sobre Ling Yu. 98 00:09:52,871 --> 00:09:53,951 Você quer dar uma olhada? 99 00:09:55,835 --> 00:09:56,875 Claro. 100 00:09:59,091 --> 00:10:00,131 Você trabalhou duro. 101 00:10:21,126 --> 00:10:22,898 (Por que a senha está errada?) 102 00:10:23,760 --> 00:10:25,539 (Como você chama Yue Qian Ling?) 103 00:10:36,899 --> 00:10:39,181 (Twistie) 104 00:10:43,992 --> 00:10:47,622 (Namorada) 105 00:11:35,630 --> 00:11:37,672 Que raro da sua parte me ligar tão cedo. 106 00:11:38,473 --> 00:11:39,592 Existe uma atualização? 107 00:11:39,726 --> 00:11:41,307 Boas ou más noticias? 108 00:11:42,039 --> 00:11:43,367 Qual você quer ouvir primeiro? 109 00:11:43,391 --> 00:11:44,792 Quando ouço sua voz, 110 00:11:44,960 --> 00:11:46,648 até as boas notícias se transformarão em más notícias. 111 00:11:46,919 --> 00:11:48,350 Ling Yu respondeu. 112 00:11:48,759 --> 00:11:50,185 Ela disse que estava interessada. 113 00:11:50,559 --> 00:11:51,559 E as más notícias? 114 00:12:06,757 --> 00:12:07,936 Bom dia. 115 00:12:09,080 --> 00:12:10,839 Xin Yi, você é incrível. 116 00:12:11,280 --> 00:12:13,575 Como posso comer comida de entrega no futuro? 117 00:12:15,390 --> 00:12:16,578 Eles cheiram tão bem. 118 00:12:17,159 --> 00:12:18,279 Como é? 119 00:12:18,359 --> 00:12:20,940 É tão delicioso. Delicioso. 120 00:12:22,719 --> 00:12:24,052 Eu vou dar uma olhada. 121 00:12:35,846 --> 00:12:37,086 Empacotar. 122 00:12:37,167 --> 00:12:39,047 Partiremos para Pequim para trabalhar imediatamente. 123 00:12:39,771 --> 00:12:41,520 Sair para o trabalho? Com quem? 124 00:12:42,239 --> 00:12:43,420 Eu e você. 125 00:12:43,799 --> 00:12:45,440 Por que eu deveria ir com você? 126 00:12:45,679 --> 00:12:46,839 Retornaremos no mesmo dia. 127 00:12:47,719 --> 00:12:48,820 Não vamos perder tempo. 128 00:12:49,440 --> 00:12:50,561 Bem... 129 00:12:50,642 --> 00:12:52,881 Ainda tenho outro trabalho a fazer. Eu não vou! 130 00:12:53,063 --> 00:12:54,063 Ei! 131 00:13:00,225 --> 00:13:01,227 Olá. 132 00:13:01,960 --> 00:13:04,092 Talvez eu precise viajar para Pequim para trabalhar. 133 00:13:05,679 --> 00:13:08,630 - Por que todos vocês vão para Pequim? - Todos vocês? 134 00:13:09,760 --> 00:13:11,639 Jiang também enviou alguém a Pequim ontem à noite. 135 00:13:11,790 --> 00:13:14,775 (Ele disse que queria encontrar Ling Yu, o herdeiro de algum tipo de arte marcial.) 136 00:13:14,799 --> 00:13:16,359 (e discuta os direitos de retrato do jogo.) 137 00:13:18,440 --> 00:13:20,019 Vou desligar. 138 00:13:21,840 --> 00:13:23,111 (Não admira.) 139 00:13:23,727 --> 00:13:25,959 (Esqueça. Meu nível é diferente de Gu Xun.) 140 00:13:26,078 --> 00:13:27,558 (Não vamos sentar juntos no avião.) 141 00:13:34,719 --> 00:13:35,719 Olá. 142 00:13:36,668 --> 00:13:38,605 É tipo isso. Acabei de reservar uma passagem em classe econômica 143 00:13:38,629 --> 00:13:40,209 e uma passagem em classe executiva. 144 00:13:41,385 --> 00:13:42,831 É este número de telefone. 145 00:13:43,095 --> 00:13:45,755 Por favor, troque a passagem da classe econômica por uma passagem da classe executiva. 146 00:13:47,640 --> 00:13:49,380 Basta trocá-lo pelas minhas milhas. 147 00:13:50,119 --> 00:13:52,300 Claro. Obrigado. Desculpe o incómodo. 148 00:13:54,111 --> 00:13:56,177 Por que estou sentado na classe executiva também? 149 00:13:56,719 --> 00:13:58,699 Parece que Chen Xin Yi te trata bem. 150 00:14:01,605 --> 00:14:02,685 Você acha que 151 00:14:02,766 --> 00:14:05,680 aquela Equipe do Projeto 1 querendo discutir com Ling Yu neste momento 152 00:14:05,791 --> 00:14:07,655 não é uma coincidência? 153 00:14:10,440 --> 00:14:13,440 Tente encontrar mais destaques de Lin Zhi e não pense em outra coisa. 154 00:14:18,063 --> 00:14:20,034 Entre. Deixe-me atender esta chamada. 155 00:14:24,760 --> 00:14:27,300 - Olá. - Tenho certeza que há algo suspeito acontecendo. 156 00:14:27,719 --> 00:14:30,378 Como chegaram a Pequim quando acabamos de pensar numa solução? 157 00:14:30,760 --> 00:14:32,300 (Tenho certeza que alguém nos traiu.) 158 00:14:33,232 --> 00:14:35,283 Só nós três sabemos disso. 159 00:14:35,599 --> 00:14:37,252 Yue Qian Ling fez os slides. 160 00:14:37,525 --> 00:14:39,487 Jiang Yi Shi é seu superior. 161 00:14:39,942 --> 00:14:41,502 Não é difícil para ele descobrir. 162 00:14:42,320 --> 00:14:43,599 Tenho medo que isso afete ela 163 00:14:43,679 --> 00:14:45,019 se isso explodir. 164 00:14:46,479 --> 00:14:47,629 Você mudou. 165 00:14:48,080 --> 00:14:49,579 (O amor muda a personalidade de alguém.) 166 00:14:50,080 --> 00:14:51,420 Estou indo embora. 167 00:15:05,151 --> 00:15:07,571 Não admira que você esteja com pressa para entrar em contato com a equipe de Ling Yu. 168 00:15:07,880 --> 00:15:10,335 Você está tentando interferir nos planos da Nona Unidade de Negócios. 169 00:15:10,359 --> 00:15:11,579 Sr. Jiang, você é sábio. 170 00:15:11,936 --> 00:15:13,595 É assim que você vê isso? 171 00:15:14,753 --> 00:15:17,713 Ling Yu é o herdeiro da cultura tradicional chinesa. 172 00:15:17,880 --> 00:15:19,039 Ela representa positividade. 173 00:15:19,150 --> 00:15:21,227 Também precisamos de uma figura pública como ela 174 00:15:21,454 --> 00:15:23,364 para aumentar a influência do nosso jogo. 175 00:15:25,080 --> 00:15:27,779 Isso mesmo. Sr. Jiang, você é realmente clarividente. 176 00:15:32,719 --> 00:15:34,609 (Promovendo a cultura nacional no dia...) 177 00:15:34,760 --> 00:15:35,985 Eles só sabem fazer boatos. 178 00:15:36,009 --> 00:15:37,680 (Sua personalidade está arruinada.) 179 00:15:37,760 --> 00:15:39,360 (A persona é inventada.) 180 00:15:39,441 --> 00:15:40,780 (A equipe ajudou a criá-lo.) 181 00:15:41,760 --> 00:15:43,039 Ling Yu disse em sua entrevista 182 00:15:43,119 --> 00:15:45,200 que ela está administrando um centro de Taichi 183 00:15:45,280 --> 00:15:47,095 que ensina crianças que querem aprender Taichi 184 00:15:47,119 --> 00:15:48,537 mas muitos pais discordam. 185 00:15:48,618 --> 00:15:50,056 Eles acham que aprender Taichi é inútil. 186 00:15:50,080 --> 00:15:52,240 Ela não tem escolha a não ser ensiná-los de graça. 187 00:15:52,320 --> 00:15:54,447 No entanto, ela tem que cobrir o custo do local de treinamento 188 00:15:54,471 --> 00:15:55,471 e taxas de competição. 189 00:15:55,552 --> 00:15:57,211 Ela ainda precisa ganhar dinheiro de alguma forma. 190 00:16:02,760 --> 00:16:04,380 A identidade de um barman 191 00:16:04,960 --> 00:16:06,659 é um ponto forte em nosso caso. 192 00:16:07,760 --> 00:16:10,519 Você percebeu que Lin Zhi é igual a Ling Yu? 193 00:16:10,599 --> 00:16:12,099 Ambos têm dois lados. 194 00:16:15,520 --> 00:16:17,639 Se Lin Zhi se transformar em Zhen à noite 195 00:16:17,719 --> 00:16:20,068 e Zhen Wine é um termo que normalmente usamos para vinho venenoso, 196 00:16:20,149 --> 00:16:21,959 o conceito de Lin Zhi ser um veneno 197 00:16:22,085 --> 00:16:24,425 para pessoas más e feras místicas é compatível. 198 00:16:32,119 --> 00:16:34,060 Desculpe. Eu estava muito animado. 199 00:16:34,919 --> 00:16:36,000 Eu tenho uma ideia agora. 200 00:16:36,150 --> 00:16:37,605 Deixe-me desenhar. 201 00:16:44,640 --> 00:16:47,148 - Senhor, dirija devagar. - Sim. 202 00:17:05,697 --> 00:17:07,709 Emei Spear prioriza a combinação de movimento e quietude. 203 00:17:07,733 --> 00:17:09,773 Está cheio de força e poder. 204 00:17:09,920 --> 00:17:11,320 Esgrima brilhante 205 00:17:11,416 --> 00:17:13,195 mostra a elegância do corpo. 206 00:17:15,063 --> 00:17:16,616 Miaodao originou-se da dinastia Han. 207 00:17:16,640 --> 00:17:19,560 É tudo uma questão de ataques contínuos e velocidade. 208 00:17:19,640 --> 00:17:21,115 É muito poderoso. 209 00:17:22,439 --> 00:17:23,459 Olhe para Ling Yu. 210 00:17:23,959 --> 00:17:25,887 Ela é boa em usar todo tipo de arma. 211 00:17:26,119 --> 00:17:27,855 Combina muito com Ever-Change. 212 00:17:29,680 --> 00:17:31,299 É por isso que devemos pegá-la. 213 00:17:36,520 --> 00:17:40,034 Sra. Ling Yu, faremos o segmento de performance de Taichi mais tarde. 214 00:17:40,352 --> 00:17:42,993 - Claro. - Você pode fazer uma pausa por enquanto. 215 00:17:43,160 --> 00:17:45,273 - Ligaremos para você mais tarde. - Claro. Até mais. 216 00:17:45,453 --> 00:17:47,893 - Tudo bem. Eu vou embora agora. - Obrigado, Sra. Ling Yu. 217 00:17:50,293 --> 00:17:52,273 Sra. Ling Yu, olá. 218 00:17:52,655 --> 00:17:54,454 - Olá, Sra. Ling Yu. - Olá. 219 00:17:54,625 --> 00:17:55,682 Olá. 220 00:17:55,801 --> 00:17:58,279 Somos da Nona Unidade de Negócios da HC Game. 221 00:17:58,398 --> 00:18:01,528 Anteriormente, enviamos a você uma proposta de colaboração do personagem “Xialu”. 222 00:18:01,719 --> 00:18:05,339 Achamos que o personagem Lin Zhi combina muito com o seu estilo. 223 00:18:05,544 --> 00:18:06,584 eu já vi isso 224 00:18:06,711 --> 00:18:07,871 e eu gosto muito. 225 00:18:07,959 --> 00:18:11,200 No entanto, outro jogo para celular da sua empresa me contatou primeiro. 226 00:18:11,449 --> 00:18:13,759 Além disso, suas condições são melhores 227 00:18:13,948 --> 00:18:15,208 e eles têm mais exposição. 228 00:18:15,352 --> 00:18:17,932 Sinto muito por fazer você vir até aqui em vão. 229 00:18:20,840 --> 00:18:23,248 Sra. Ling Yu, por favor, ouça minha introdução... 230 00:18:23,460 --> 00:18:24,561 Você está bem? 231 00:18:24,823 --> 00:18:26,102 - Isso dói. - Sra. Ling Yu! 232 00:18:26,359 --> 00:18:27,519 Sra. 233 00:18:27,599 --> 00:18:29,239 Hao está ferido. 234 00:18:29,319 --> 00:18:30,380 Ele está magoado? 235 00:18:34,719 --> 00:18:36,321 - O que está errado? - Distendi meu tornozelo. 236 00:18:36,401 --> 00:18:37,579 Mostre-me. 237 00:18:41,079 --> 00:18:42,279 Pode ser uma fratura. 238 00:18:42,359 --> 00:18:43,655 Você deveria mandá-lo para o hospital. 239 00:18:43,679 --> 00:18:46,599 - Tudo bem. Ajude-me a carregá-lo. Vamos mandá-lo para o hospital. - Claro. 240 00:18:46,880 --> 00:18:47,880 Tome cuidado. 241 00:18:48,201 --> 00:18:50,571 - Ligue-me depois do exame. - Tome cuidado. Claro. 242 00:18:53,038 --> 00:18:54,271 Deixe-me fazer isso, Sra. Ling Yu. 243 00:18:54,376 --> 00:18:56,778 Sra. Ling Yu, você ainda tem outros assistentes? 244 00:18:57,079 --> 00:18:59,695 Há mais alguém que possa fazer a apresentação do Taichi com você mais tarde? 245 00:18:59,719 --> 00:19:00,759 Eu não tenho assistente. 246 00:19:00,800 --> 00:19:02,784 Ele também é meu amigo que veio ajudar. 247 00:19:03,287 --> 00:19:05,647 Tem mais um. Ele consegue. 248 00:19:19,613 --> 00:19:21,636 Sra. Ling Yu, você pode me dar uma chance 249 00:19:21,977 --> 00:19:23,671 e ouvir nossa apresentação? 250 00:19:24,073 --> 00:19:25,840 Se você puder me acompanhar, 251 00:19:26,080 --> 00:19:27,160 Eu vou ouvir você. 252 00:19:40,375 --> 00:19:43,677 Quão inesperado. Ambos funcionam bem juntos. 253 00:19:52,288 --> 00:19:53,801 Segure seu qi. 254 00:19:57,624 --> 00:19:58,654 Parar. 255 00:20:00,362 --> 00:20:01,762 Bom. Corte. 256 00:20:01,935 --> 00:20:03,244 Tudo bem. Você trabalhou duro. 257 00:20:03,680 --> 00:20:05,179 - Nada mal. - Aqui você vai. 258 00:20:05,322 --> 00:20:06,362 Obrigado. 259 00:20:20,480 --> 00:20:21,796 Sra. 260 00:20:22,136 --> 00:20:25,299 - Por favor, dê uma olhada no storyboard da nossa próxima cena. - Claro. 261 00:20:25,432 --> 00:20:27,001 Você é bom em atuar. 262 00:20:28,651 --> 00:20:31,272 Estou dizendo que você esqueceu de mencionar o projeto para Ling Yu. 263 00:20:32,392 --> 00:20:33,608 Vou deixar isso para você. 264 00:20:34,400 --> 00:20:36,240 Eu sabia que você estava muito preocupado com sua atuação. 265 00:20:37,680 --> 00:20:39,280 Hoje há equipamento por tempo limitado. 266 00:20:39,439 --> 00:20:40,440 Você se lembra, certo? 267 00:20:40,520 --> 00:20:42,650 Como você pode falar sobre jogos em um momento como este? 268 00:20:49,319 --> 00:20:51,520 Tenho algo importante para fazer. Vamos conversar depois. 269 00:20:51,601 --> 00:20:52,641 Claro. 270 00:21:16,737 --> 00:21:19,137 É difícil conseguir pontos por isso. 271 00:21:19,256 --> 00:21:20,672 Muitas pessoas não conseguem ultrapassar o limite. 272 00:21:20,696 --> 00:21:22,096 A temporada terminará em breve. 273 00:21:22,199 --> 00:21:23,660 Eu devo entender. 274 00:21:23,792 --> 00:21:25,950 Este estágio desafia o trabalho em equipe. 275 00:21:26,031 --> 00:21:27,850 Você precisa de uma equipe forte. 276 00:21:28,680 --> 00:21:31,219 Por que nós três não brincamos juntos? 277 00:21:33,097 --> 00:21:34,257 Claro. 278 00:21:34,361 --> 00:21:35,636 Vamos tentar. 279 00:21:40,719 --> 00:21:41,960 (Vocês dois não estão em Pequim?) 280 00:21:42,040 --> 00:21:43,520 (Por que vocês estão jogando juntos?) 281 00:21:47,924 --> 00:21:48,964 (Faça o seu melhor.) 282 00:22:06,110 --> 00:22:07,610 Gu Xun, flanco por trás. 283 00:22:10,359 --> 00:22:11,359 Feito. 284 00:22:13,040 --> 00:22:14,575 Eu vou cobrir. Entre primeiro. 285 00:22:17,062 --> 00:22:18,578 Vocês dois geralmente são companheiros de equipe, certo? 286 00:22:18,602 --> 00:22:19,642 - Não. - Sim. 287 00:22:29,479 --> 00:22:31,159 Deixe-me apresentar nosso projeto para você. 288 00:22:31,254 --> 00:22:33,127 Esta é a nossa protagonista feminina. 289 00:22:33,800 --> 00:22:36,697 Adicionamos uma diferença extrema durante o dia e a noite. 290 00:22:36,920 --> 00:22:38,321 Durante o dia, ela é Lin Zhi, 291 00:22:38,401 --> 00:22:40,800 a dona de uma pousada 292 00:22:40,880 --> 00:22:43,104 quem convive com o povo. 293 00:22:43,280 --> 00:22:45,399 À noite, ela se transforma em Zhen 294 00:22:45,479 --> 00:22:47,159 que mata feras místicas e pessoas más. 295 00:22:47,199 --> 00:22:48,793 Ela fez uma promessa ao protagonista masculino, Ming Chen 296 00:22:48,817 --> 00:22:51,012 para proteger as pessoas como a luz e a sombra. 297 00:22:54,880 --> 00:22:56,884 A exposição de um jogo para celular é realmente enorme 298 00:22:57,359 --> 00:22:59,759 mas o personagem não tem semelhança 299 00:22:59,870 --> 00:23:01,250 com você. 300 00:23:01,959 --> 00:23:04,359 Seja Lin Zhi ou os valores fundamentais, 301 00:23:04,501 --> 00:23:06,101 “Xialu” também é uma combinação perfeita para você. 302 00:23:07,510 --> 00:23:08,530 O que você quer dizer? 303 00:23:09,736 --> 00:23:12,099 Os valores de “Xialu” e Lin Zhi são iguais. 304 00:23:12,520 --> 00:23:15,160 “Mesmo contra milhões de pessoas, ainda escolho seguir em frente.” 305 00:23:17,160 --> 00:23:19,573 Assim como desenvolvemos jogos AAA. 306 00:23:19,719 --> 00:23:22,510 Enfrentamos muitos obstáculos ao longo do caminho 307 00:23:22,773 --> 00:23:25,772 e quase ninguém pensa que conseguiremos. 308 00:23:25,853 --> 00:23:28,239 Poderemos estar enfrentando ainda mais obstáculos no futuro 309 00:23:28,373 --> 00:23:29,654 mas isso não é importante 310 00:23:29,744 --> 00:23:31,200 porque acreditamos firmemente 311 00:23:31,280 --> 00:23:33,059 estamos fazendo a coisa certa. 312 00:23:40,359 --> 00:23:41,440 Aqui. Deixe-me te mostrar. 313 00:23:41,629 --> 00:23:43,489 Este é um jogo que pretendo desenvolver. 314 00:23:43,909 --> 00:23:45,189 Jogos AAA. 315 00:23:45,270 --> 00:23:48,179 É muito difícil fazer jogos AAA? 316 00:23:48,880 --> 00:23:50,740 Ser paciente. Dê uma olhada primeiro. 317 00:24:00,888 --> 00:24:02,648 Como você surgiu com essa proposta? 318 00:24:02,729 --> 00:24:04,385 Eu sou um investidor. 319 00:24:04,701 --> 00:24:06,416 Não estou aqui para brincar com você. 320 00:24:06,753 --> 00:24:08,022 Vá embora. 321 00:24:20,501 --> 00:24:22,061 Como você chegou a essa frase, 322 00:24:22,142 --> 00:24:23,537 "Mesmo contra milhões de pessoas, 323 00:24:23,669 --> 00:24:25,129 Eu ainda escolho seguir em frente"? 324 00:24:26,270 --> 00:24:28,771 Esse é o meu entendimento de “Xialu”. 325 00:24:29,331 --> 00:24:30,370 Eu estava errado? 326 00:24:31,327 --> 00:24:32,327 Isso mesmo. 327 00:24:32,462 --> 00:24:33,881 Isto é o que 328 00:24:34,280 --> 00:24:35,860 “Xialu” quer expressar. 329 00:24:41,199 --> 00:24:42,740 Vamos comprar comida. 330 00:25:04,599 --> 00:25:05,900 Existem tantas pessoas. 331 00:25:07,199 --> 00:25:08,660 Podemos fazer uma compra online? 332 00:25:09,680 --> 00:25:11,920 Não. Esta padaria é muito popular. 333 00:25:12,014 --> 00:25:13,710 Os pedidos de entrega levam duas horas para chegar. 334 00:25:13,734 --> 00:25:15,454 Não poderemos fazer o voo de volta. 335 00:25:18,880 --> 00:25:21,240 Por que você não faz fila para mim enquanto compro as bebidas? 336 00:25:21,320 --> 00:25:23,560 Encomendei pelo meu telefone. Você só precisa pegá-lo. 337 00:25:23,640 --> 00:25:24,650 Tchau. 338 00:25:33,611 --> 00:25:34,645 Aqui está. 339 00:25:35,501 --> 00:25:37,611 É bem rápido. Obrigado por seu trabalho duro. 340 00:25:38,175 --> 00:25:40,614 De jeito nenhum. Esperei apenas uma hora e um minuto. 341 00:25:43,680 --> 00:25:45,660 Por que você comprou tanto pão? 342 00:25:46,720 --> 00:25:48,240 (Empresa de Gestão Ling Yu, Contrato) 343 00:25:50,520 --> 00:25:52,793 Ling Yu concordou em trabalhar conosco. 344 00:26:16,225 --> 00:26:17,824 Ajude-me a pensar em um presente. 345 00:26:17,959 --> 00:26:19,220 É para uma menina. 346 00:26:22,680 --> 00:26:24,020 Uma garota? 347 00:26:27,000 --> 00:26:29,819 O que ela gosta? 348 00:26:30,680 --> 00:26:32,699 Ela gosta de acessórios? 349 00:26:33,199 --> 00:26:34,339 Ela é uma garota delicada? 350 00:26:35,525 --> 00:26:36,585 De jeito nenhum. 351 00:26:37,760 --> 00:26:39,939 - Ela é muito pouco feminina. - Ela é muito pouco feminina 352 00:26:40,719 --> 00:26:42,219 mas ela também é muito fofa. 353 00:26:44,719 --> 00:26:46,113 Você vai 354 00:26:46,314 --> 00:26:48,516 dar um presente a Ling Yu? 355 00:26:49,119 --> 00:26:50,479 Como uma garota que gosta de jogar, 356 00:26:50,520 --> 00:26:52,653 ela é realmente sem gosto 357 00:26:52,769 --> 00:26:54,430 se ela não gosta deste teclado. 358 00:26:54,600 --> 00:26:56,056 (Teclado Mecânico Bluetooth) 359 00:26:59,920 --> 00:27:01,462 Segure você mesmo. 360 00:27:20,760 --> 00:27:22,783 Com licença. Você é o Sr. Gu? 361 00:27:23,000 --> 00:27:24,579 - Sim. - Sua parcela. 362 00:27:31,403 --> 00:27:32,443 Obrigado. 363 00:27:32,959 --> 00:27:33,959 Obrigado. 364 00:27:36,023 --> 00:27:38,463 Você é bastante ativo quando se trata de comprar presentes para meninas. 365 00:27:40,160 --> 00:27:41,179 Espere. 366 00:27:42,477 --> 00:27:43,733 Comprei o segundo pela metade do preço. 367 00:27:43,757 --> 00:27:45,717 Você é um tolo se não tirar vantagem disso. 368 00:27:47,280 --> 00:27:48,480 Eu não quero isso. 369 00:27:48,560 --> 00:27:50,099 Cada um de vocês pode usar um. 370 00:27:51,183 --> 00:27:52,683 Isto é adequado para meninas. 371 00:27:52,959 --> 00:27:54,099 Não é para mim. 372 00:27:55,880 --> 00:27:57,260 Vou transferir o dinheiro para você. 373 00:27:58,269 --> 00:27:59,309 Não há necessidade. 374 00:27:59,958 --> 00:28:01,277 Você trabalhou duro hoje. 375 00:28:01,398 --> 00:28:02,598 É a sua recompensa. 376 00:28:02,800 --> 00:28:04,860 Eu não posso aceitar isso. Isto é muito caro. 377 00:28:05,656 --> 00:28:06,936 Posso reivindicá-lo como despesas de trabalho. 378 00:28:18,016 --> 00:28:19,240 Tudo bem então. 379 00:28:28,439 --> 00:28:30,681 - Voltei. Estou exausta. - Você voltou? 380 00:28:30,792 --> 00:28:32,891 Experimente este pão. É muito delicioso. 381 00:28:33,048 --> 00:28:34,168 Você se sente cansado hoje? 382 00:28:34,319 --> 00:28:36,156 Estou exausta. 383 00:28:36,560 --> 00:28:38,179 Você comprou tantas coisas. 384 00:28:40,439 --> 00:28:42,459 Como é? Foi um sucesso hoje? 385 00:28:48,520 --> 00:28:49,800 Está feito! 386 00:28:49,955 --> 00:28:52,737 Deixe-me dizer-lhe. Lin Yu é a mesma na vida real e na frente das câmeras. 387 00:28:52,761 --> 00:28:54,100 Ela é tão legal. 388 00:28:54,439 --> 00:28:56,119 Você progrediu tão bem hoje 389 00:28:56,199 --> 00:28:57,419 porque 390 00:28:58,040 --> 00:29:00,339 você trabalha bem com o Sr. Gu? 391 00:29:06,128 --> 00:29:07,868 Essa viagem vale muito a pena! 392 00:29:11,319 --> 00:29:12,860 Eu invejo vocês dois. 393 00:29:13,479 --> 00:29:16,163 Vocês dois são ousados ​​​​em buscar o que gostam. 394 00:29:18,560 --> 00:29:21,780 Vou deixar você e Jiang Jun Nan irem juntos na próxima vez. 395 00:29:23,142 --> 00:29:24,497 - Não! - Por que você se sente tímido de repente? 396 00:29:24,521 --> 00:29:25,916 Achei que você queria muito ir. 397 00:29:25,997 --> 00:29:28,242 - O que está errado? Por que você se sente tímido? - Suficiente. 398 00:29:28,680 --> 00:29:29,840 Tudo bem. Você deve estar cansado. 399 00:29:29,920 --> 00:29:31,159 Vá tomar um banho e descansar. 400 00:29:31,270 --> 00:29:32,730 Preparei o banho para você. 401 00:29:33,424 --> 00:29:35,583 Xin Yi, eu te amo muito. 402 00:29:35,664 --> 00:29:37,451 - Vou tomar banho agora. - Prossiga. 403 00:29:37,839 --> 00:29:39,260 Eu estou tão cansado. 404 00:29:42,833 --> 00:29:44,958 Este teclado é tão legal. 405 00:29:46,288 --> 00:29:47,609 É ótimo. 406 00:29:47,690 --> 00:29:49,650 Já vi esse modelo online. 407 00:29:49,731 --> 00:29:51,298 Lembro que era muito caro. 408 00:29:51,839 --> 00:29:52,920 Gu Xun me deu. 409 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 É uma recompensa por trazer Lin Yu a bordo. Ele pode reivindicá-lo como uma despesa. 410 00:29:56,760 --> 00:29:57,980 Nada mal. 411 00:29:58,319 --> 00:29:59,940 Reivindicá-lo como uma despesa? 412 00:30:02,479 --> 00:30:04,260 Sr. Gu trata você tão bem. 413 00:30:10,933 --> 00:30:13,119 (Sr. Gu, você tem a lista de declarações de despesas?) 414 00:30:13,200 --> 00:30:14,815 (Você pode me entregar no escritório amanhã.) 415 00:30:14,839 --> 00:30:16,140 (Posso ajudá-lo a organizá-los.) 416 00:30:17,617 --> 00:30:19,226 (Não há nada a reivindicar.) 417 00:30:19,519 --> 00:30:21,195 (Vou transferir o dinheiro para você) 418 00:30:21,400 --> 00:30:22,760 (para atualizar a passagem aérea.) 419 00:30:23,520 --> 00:30:25,199 (Claro. Obrigado, Sr. Gu.) 420 00:30:49,920 --> 00:30:51,299 Bom Dia a todos. 421 00:30:52,296 --> 00:30:54,857 A agenda da reunião de hoje 422 00:30:55,000 --> 00:30:57,699 é decidir qual departamento pode receber o orçamento de classificação S. 423 00:30:58,310 --> 00:31:00,634 Vamos convidar o Sr. Jiang da Equipe do Projeto 1 para falar primeiro. 424 00:31:04,959 --> 00:31:06,380 Faça o seu melhor, Sr. Jiang. 425 00:31:10,400 --> 00:31:11,620 "Agente do Amor" 426 00:31:12,591 --> 00:31:14,879 é uma experiência de amor com alto nível de liberdade. 427 00:31:15,119 --> 00:31:17,518 Nossos quatro personagens masculinos são muito inovadores. 428 00:31:17,920 --> 00:31:19,519 Temos um jovem talento 429 00:31:19,599 --> 00:31:20,680 que é altamente executivo, 430 00:31:20,760 --> 00:31:23,039 uma estrela do basquete enérgica e bonita, 431 00:31:23,119 --> 00:31:25,125 um cantor de hip-hop, 432 00:31:25,199 --> 00:31:27,528 e um economista gentil. 433 00:31:27,760 --> 00:31:29,759 Os jogadores podem combinar com qualquer um deles 434 00:31:29,839 --> 00:31:31,079 de acordo com suas preferências. 435 00:31:32,599 --> 00:31:35,119 Além disso, nossa inovação mais importante 436 00:31:35,199 --> 00:31:40,099 é o jogo de estimação blockchain. 437 00:31:40,520 --> 00:31:41,720 Por exemplo, 438 00:31:41,800 --> 00:31:43,710 se um jogador tiver um animal de estimação, 439 00:31:43,959 --> 00:31:46,519 o animal de estimação ficará com fome e sede 440 00:31:46,637 --> 00:31:48,117 e requer a companhia do jogador. 441 00:31:48,624 --> 00:31:51,364 O objetivo central do sistema animal de estimação é a interação social. 442 00:31:51,590 --> 00:31:54,110 Através deste novo método de interação social, 443 00:31:54,222 --> 00:31:56,122 podemos aumentar a aderência do nosso usuário. 444 00:31:56,719 --> 00:31:59,219 Nosso lucro será muito impressionante. 445 00:31:59,760 --> 00:32:02,239 Esperamos criar este ciclo benéfico 446 00:32:02,319 --> 00:32:04,880 para criar um produto inovador de longa duração 447 00:32:04,960 --> 00:32:06,540 que os jogadores sempre jogarão. 448 00:32:16,560 --> 00:32:18,179 Quem você acha que vai ganhar? 449 00:32:22,199 --> 00:32:23,219 Vamos esperar e ver. 450 00:32:34,880 --> 00:32:38,198 Como o primeiro jogo AAA do país, espero “Xialu” 451 00:32:38,319 --> 00:32:40,434 pode ultrapassar um título internacional 452 00:32:40,575 --> 00:32:42,135 em termos de conceito e jogabilidade. 453 00:32:42,239 --> 00:32:43,920 Em termos de personagens e elementos, 454 00:32:44,047 --> 00:32:46,340 Espero que possa retratar a beleza oriental única. 455 00:32:47,479 --> 00:32:49,399 Esta é a liderança do nosso jogo, 456 00:32:49,502 --> 00:32:50,523 Lin Zhi. 457 00:32:51,319 --> 00:32:52,440 Durante o dia, 458 00:32:52,520 --> 00:32:54,519 ela é uma senhora justa, dona de uma pousada. 459 00:32:54,599 --> 00:32:56,517 Sua beleza é conhecida em todo lugar. 460 00:32:56,680 --> 00:32:58,418 Muitas pessoas se sentem atraídas por ela. 461 00:32:58,640 --> 00:33:00,053 À noite, ela é Zhen. 462 00:33:00,183 --> 00:33:02,689 O veneno de feras místicas e pessoas más que os mata. 463 00:33:03,160 --> 00:33:04,219 Nós pensamos 464 00:33:04,560 --> 00:33:05,720 um personagem com dois lados 465 00:33:05,870 --> 00:33:08,061 tocará a alma dos jogadores. 466 00:33:09,000 --> 00:33:11,740 Ela será uma personagem muito atraente. 467 00:33:14,079 --> 00:33:16,403 Assinamos um contrato de colaboração com Ling Yu. 468 00:33:16,599 --> 00:33:18,480 Ela é a herdeira da sexta geração de Taichi. 469 00:33:18,598 --> 00:33:20,212 Ela se destaca em várias armas 470 00:33:20,401 --> 00:33:22,876 que combina perfeitamente com a arma de Lin Zhi, Ever-Change. 471 00:33:24,359 --> 00:33:26,146 Apresentação do Sr. Jiang 472 00:33:26,319 --> 00:33:28,081 é realmente muito atraente. 473 00:33:28,334 --> 00:33:31,035 Em termos do desempenho histórico da Equipe de Projeto 1, 474 00:33:31,502 --> 00:33:34,962 “Love Agent” certamente trará lucros impressionantes para a empresa. 475 00:33:35,760 --> 00:33:37,020 Eu admito esse ponto. 476 00:33:40,100 --> 00:33:41,128 No entanto, 477 00:33:42,272 --> 00:33:43,411 eu ainda insisto 478 00:33:44,438 --> 00:33:45,977 que devemos desenvolver jogos AAA. 479 00:33:48,640 --> 00:33:52,172 Quando discuti jogos AAA com minha equipe, 480 00:33:52,319 --> 00:33:54,875 os jogos vieram principalmente de países ocidentais ou do Japão. 481 00:33:55,040 --> 00:33:57,210 Nenhum foi desenvolvido pelo nosso país. 482 00:33:58,506 --> 00:33:59,522 Isso mesmo. 483 00:34:00,199 --> 00:34:01,339 Nenhum deles. 484 00:34:03,640 --> 00:34:05,179 Não podemos desenvolver um? 485 00:34:06,800 --> 00:34:08,139 Eu não acho. 486 00:34:09,760 --> 00:34:11,425 Indo do ponto A ao ponto B. 487 00:34:11,727 --> 00:34:12,775 Se definirmos nosso objetivo com firmeza, 488 00:34:12,856 --> 00:34:15,629 certamente chegaremos a B, mais cedo ou mais tarde, se partirmos de A. 489 00:34:17,639 --> 00:34:19,659 No entanto, se o ponto C aparecer no meio, 490 00:34:20,600 --> 00:34:22,159 será necessário um desvio 491 00:34:22,270 --> 00:34:25,005 e até mesmo esquecer lentamente o destino real, o ponto B. 492 00:34:28,360 --> 00:34:30,580 No entanto, temos muitos pontos Cs. 493 00:34:31,398 --> 00:34:33,023 Recursos humanos, custo, 494 00:34:33,219 --> 00:34:34,601 inovação, recursos, etc. 495 00:34:34,734 --> 00:34:37,454 São tantos a tal ponto que ninguém consegue chegar a B. 496 00:34:37,525 --> 00:34:40,346 Porém, ninguém chegou 497 00:34:41,023 --> 00:34:43,223 não significa que ninguém esteja a caminho de lá. 498 00:34:49,109 --> 00:34:51,495 Alguém trabalhará até tarde por três dias 499 00:34:51,679 --> 00:34:53,000 para refinar uma pétala. 500 00:34:57,019 --> 00:34:58,271 Alguém 501 00:34:58,439 --> 00:34:59,873 vai vasculhar toda a internet 502 00:34:59,969 --> 00:35:01,508 para uma configuração. 503 00:35:20,765 --> 00:35:22,375 Não somos egocêntricos. 504 00:35:22,719 --> 00:35:24,079 Estamos relutantes. 505 00:35:24,205 --> 00:35:26,085 Não estamos convencidos e não queremos desistir. 506 00:35:29,214 --> 00:35:30,504 Nossa persistência 507 00:35:31,254 --> 00:35:32,973 não pode ser medido com lucros. 508 00:35:33,865 --> 00:35:35,265 Quando nossos colegas 509 00:35:35,346 --> 00:35:38,311 usar "Xialu" como um caso para nossas gerações futuras um dia, 510 00:35:38,490 --> 00:35:41,214 a recompensa será nosso bem mais precioso. 511 00:35:41,959 --> 00:35:43,183 30 milhões de yuans 512 00:35:43,439 --> 00:35:46,740 pode não parecer importante 513 00:35:47,560 --> 00:35:49,219 para o desenvolvimento de um jogo AAA. 514 00:35:50,167 --> 00:35:52,005 No entanto, se tivermos 30 milhões de yuans, 515 00:35:52,199 --> 00:35:55,829 seremos capazes de melhorar cada detalhe 516 00:35:56,383 --> 00:35:58,221 e deixar mais pessoas orgulhosas 517 00:35:58,479 --> 00:36:00,467 quando "Xialu" for lançado. 518 00:36:09,919 --> 00:36:11,378 Mesmo contra milhões de pessoas, 519 00:36:12,520 --> 00:36:13,760 Eu ainda escolho seguir em frente. 520 00:36:38,544 --> 00:36:39,704 Membros do conselho, 521 00:36:39,823 --> 00:36:41,323 vamos começar a votação. 522 00:36:46,040 --> 00:36:48,648 Por favor, levante a mão se você escolher a Nona Unidade de Negócios. 523 00:36:58,776 --> 00:37:01,161 Nesse caso, parabenizemos a Nona Unidade de Negócios. 524 00:37:38,378 --> 00:37:40,100 Poxa. 525 00:37:40,360 --> 00:37:42,269 Que derrota total. 526 00:37:42,520 --> 00:37:44,280 Você viu o rosto do Sr. Jiang agora há pouco? 527 00:37:44,375 --> 00:37:45,872 Estava tão sombrio. 528 00:37:46,360 --> 00:37:49,409 No entanto, fiquei realmente comovido com o Sr. Gu. 529 00:37:49,639 --> 00:37:51,812 Meus aplausos foram sinceros. 530 00:37:57,898 --> 00:37:59,018 Yue Qianling, 531 00:38:00,800 --> 00:38:01,800 venha ao meu escritório. 532 00:38:05,919 --> 00:38:07,527 Esteja atento às suas palavras. 533 00:38:07,719 --> 00:38:09,896 Ele é uma bomba-relógio que explodirá a qualquer momento. 534 00:38:12,280 --> 00:38:13,500 Faça o seu melhor. 535 00:38:33,738 --> 00:38:34,738 Sentar. 536 00:38:48,800 --> 00:38:50,830 Sr. Jiang, obrigado por me fornecer 537 00:38:50,911 --> 00:38:53,071 a oportunidade de aprender com a Nona Unidade de Negócios. 538 00:38:53,331 --> 00:38:55,075 Você ganhou a oportunidade. 539 00:38:57,760 --> 00:38:58,899 Então... 540 00:38:59,520 --> 00:39:01,520 Eu não envergonhei a Equipe do Projeto 1. 541 00:39:01,653 --> 00:39:02,852 Você é muito humilde. 542 00:39:02,933 --> 00:39:05,585 Você também ajudou a melhorar a aparência da Nona Unidade de Negócios. 543 00:39:09,520 --> 00:39:11,820 Bem, como já estou lá, 544 00:39:12,207 --> 00:39:14,387 Tenho trabalhado duro naturalmente. 545 00:39:21,239 --> 00:39:23,570 Eu irei embora se não houver mais nada. 546 00:39:29,365 --> 00:39:30,565 "Agente do Amor" 547 00:39:30,646 --> 00:39:32,985 é o produto de destaque da Equipe de Projeto 1. 548 00:39:33,280 --> 00:39:35,640 Poupe seus esforços aí e concentre-se neste departamento. 549 00:39:36,614 --> 00:39:37,680 Sim, Sr. Jiang. 550 00:39:37,760 --> 00:39:40,600 Vou deixar os quatro conceitos favoritos dos personagens masculinos de “Love Agent” 551 00:39:40,760 --> 00:39:41,839 para você. 552 00:39:41,919 --> 00:39:43,119 Me conte sua ideia 553 00:39:43,206 --> 00:39:44,466 durante a próxima reunião. 554 00:39:45,233 --> 00:39:48,028 A reunião não é dois dias depois? 555 00:39:48,280 --> 00:39:50,040 Não é a hora também... 556 00:39:50,120 --> 00:39:51,932 É um pouco apressado 557 00:39:52,080 --> 00:39:54,359 mas você foi impressionante em ambos os lados. 558 00:39:54,439 --> 00:39:56,679 Acredito que não haverá problema com sua eficiência. 559 00:39:59,320 --> 00:40:00,639 Claro. Eu farei o meu melhor. 560 00:40:00,719 --> 00:40:01,975 Quando chegar a hora, 561 00:40:02,280 --> 00:40:05,845 você pode compartilhar sua experiência de trabalho na Nona Unidade de Negócios 562 00:40:06,189 --> 00:40:07,689 para que todos possam aprender com você. 563 00:40:08,639 --> 00:40:09,883 Claro, Sr. Jiang. 564 00:40:10,048 --> 00:40:12,152 Eu irei sair se não houver mais nada. 565 00:40:26,280 --> 00:40:27,500 Voltei. 566 00:40:29,879 --> 00:40:31,871 Como foi? Jiang repreendeu você? 567 00:40:32,872 --> 00:40:34,953 Falando em repreensão, 568 00:40:35,080 --> 00:40:36,280 Eu não acho que ele fez isso. 569 00:40:36,360 --> 00:40:37,877 Mas ele parecia um pouco peculiar 570 00:40:38,080 --> 00:40:39,879 se não fosse uma bronca. 571 00:40:40,560 --> 00:40:42,082 Você consegue falar na linguagem humana? 572 00:40:42,439 --> 00:40:45,585 Ele apenas organizou minha próxima tarefa. 573 00:40:45,760 --> 00:40:46,879 Além disso, 574 00:40:46,959 --> 00:40:48,799 ele também me perguntou 575 00:40:48,918 --> 00:40:51,358 para compartilhar minha experiência de sucesso na Nona Unidade de Negócios. 576 00:40:56,326 --> 00:40:59,979 Acho que ele está lhe dando uma oportunidade de se posicionar. 577 00:41:00,280 --> 00:41:02,736 Você não pode elogiar a Nona Unidade de Negócios 578 00:41:02,919 --> 00:41:04,704 e você não pode reclamar de seus aliados. 579 00:41:04,840 --> 00:41:06,079 O que devo dizer então? 580 00:41:06,159 --> 00:41:07,559 Você pode dizer qualquer coisa. 581 00:41:07,685 --> 00:41:11,066 No entanto, você precisa seguir dois princípios. 582 00:41:11,560 --> 00:41:13,580 Evitar coisas importantes e sentir saudades de casa. 583 00:41:13,959 --> 00:41:14,960 Eu vou lembrar disso. 584 00:41:15,040 --> 00:41:17,183 Evitar coisas importantes e sentir saudades de casa. 585 00:41:17,360 --> 00:41:18,740 Ok, diga. 586 00:41:20,080 --> 00:41:22,280 Evitar coisas importantes significa 587 00:41:22,360 --> 00:41:24,520 você não pode compartilhar sua experiência real sobre jogos AAA. 588 00:41:24,644 --> 00:41:27,603 Você precisa falar sobre sua lealdade à Equipe do Projeto 1. 589 00:41:27,684 --> 00:41:29,559 Sua lealdade. Mostre. 590 00:41:29,639 --> 00:41:32,665 - OK. - Sempre use “might be” e “but” em suas frases. 591 00:41:33,040 --> 00:41:34,159 "Pode ser" e "mas". 592 00:41:34,239 --> 00:41:38,438 O design do conceito de jogos AAA pode ser desafiador 593 00:41:39,046 --> 00:41:40,519 mas 594 00:41:40,600 --> 00:41:42,575 o estilo de desenho de jogos 2D 595 00:41:42,719 --> 00:41:45,040 atende mais ao mercado 596 00:41:45,143 --> 00:41:46,679 e atender aos mais jovens. 597 00:41:48,560 --> 00:41:49,839 Nada mal. 598 00:41:49,919 --> 00:41:51,200 Fique com saudades de casa 599 00:41:51,280 --> 00:41:52,960 significa que você precisa mostrar 600 00:41:53,040 --> 00:41:55,722 que você pode estar trabalhando meio período na Nona Unidade de Negócios 601 00:41:55,803 --> 00:41:57,443 mas você está sempre pensando 602 00:41:57,524 --> 00:42:00,160 usando o que você aprendeu na Equipe de Projeto 1. 603 00:42:00,560 --> 00:42:03,096 Você deve mostrar que seu coração pertence a nós. 604 00:42:03,312 --> 00:42:04,672 Eu posso dizer isso. 605 00:42:04,800 --> 00:42:07,040 Para o caso mencionado acima, 606 00:42:07,135 --> 00:42:08,902 Eu tenho meu próprio conjunto de teorias. 607 00:42:09,719 --> 00:42:12,319 Depois disso, mostrarei minha lealdade 608 00:42:12,399 --> 00:42:13,559 e diga isso 609 00:42:13,661 --> 00:42:15,181 Eu sempre 610 00:42:15,317 --> 00:42:16,898 pense na Equipe do Projeto 1. 611 00:42:17,879 --> 00:42:20,639 - Você entendeu imediatamente. - Você é ótimo. 612 00:42:20,719 --> 00:42:22,319 Se você está no RH, 613 00:42:22,399 --> 00:42:24,818 você se tornará um diretor, pelo menos. 614 00:42:25,280 --> 00:42:26,619 Isso é muito educado da sua parte. 615 00:42:28,264 --> 00:42:29,543 Honestamente falando, 616 00:42:29,639 --> 00:42:31,591 com minha compreensão do Sr. Jiang, 617 00:42:31,719 --> 00:42:34,580 ele agora está pedindo que você tome uma posição privada e publicamente. 618 00:42:35,360 --> 00:42:36,559 Você deveria sair 619 00:42:36,639 --> 00:42:38,598 a Nona Unidade de Negócios neste momento 620 00:42:38,904 --> 00:42:40,226 para evitar boatos. Você entende? 621 00:42:40,250 --> 00:42:43,410 Eu não acho que seja necessário. Eles são líderes de dois departamentos. 622 00:42:43,615 --> 00:42:46,439 Eles têm a mente muito aberta. 623 00:43:00,360 --> 00:43:02,060 Por que você veio ao nosso departamento? 624 00:43:03,280 --> 00:43:06,097 Haverá uma celebração de team building amanhã. Estaremos jogando CS da vida real. 625 00:43:06,121 --> 00:43:07,219 Junte-se a nós. 626 00:43:09,719 --> 00:43:11,759 Você não tem medo de que eu elimine todos vocês? 627 00:43:13,320 --> 00:43:15,502 Você se esqueceu do nosso primeiro encontro? 628 00:43:17,065 --> 00:43:18,564 É diferente agora. 629 00:43:18,912 --> 00:43:20,652 Eu sei. Voltarei ao trabalho. 630 00:43:35,197 --> 00:43:37,824 (CS ao ar livre da vida real) 631 00:43:45,983 --> 00:43:48,401 Yue Qian Ling sabe que você é tão impaciente? 632 00:43:48,506 --> 00:43:50,246 Cale a boca se você não sabe usar expressões idiomáticas. 633 00:43:50,270 --> 00:43:51,938 Vocês dois podem ficar juntos? 634 00:43:53,840 --> 00:43:55,007 É a primeira vez que jogo isso. 635 00:43:55,031 --> 00:43:57,477 - Está tudo bem. Estou aqui. - Isso mesmo. 636 00:43:59,239 --> 00:44:01,047 Não estou agindo agora? 637 00:44:05,880 --> 00:44:07,391 - Manhã. - Você amarrou a pulseira? 638 00:44:07,415 --> 00:44:08,713 Bom dia. 639 00:44:08,960 --> 00:44:10,723 Fan Xing, você acabou de chegar? 640 00:44:11,080 --> 00:44:13,660 Não creio que tenhamos jogadores suficientes. 641 00:44:14,031 --> 00:44:17,330 Não será divertido se jogarmos. Deveríamos encontrar mais pessoas para se juntar a nós? 642 00:44:17,432 --> 00:44:19,233 CS da vida real tem tudo a ver com habilidades. 643 00:44:19,360 --> 00:44:20,760 O número de pessoas é irrelevante. 644 00:44:20,823 --> 00:44:23,642 Veja-me, por exemplo. Sou tão bom quanto dez pessoas. 645 00:44:26,399 --> 00:44:27,500 Desculpe. 646 00:44:28,906 --> 00:44:31,265 Com licença. Você ainda sente falta de membros na equipe? 647 00:44:31,415 --> 00:44:34,135 Só temos duas pessoas. Queremos encontrar alguém para se juntar a nós. 648 00:44:39,719 --> 00:44:41,459 Desculpe. Ele não precisa de nada... 649 00:44:42,560 --> 00:44:43,839 Que coincidência. 650 00:44:43,919 --> 00:44:46,559 - Faltam dois membros. - Ótimo. Vamos formar uma equipe juntos. 651 00:44:46,640 --> 00:44:47,927 Vamos formar uma equipe juntos. 652 00:44:51,557 --> 00:44:53,277 Sr. Gu, pare de conversar. Venha sortear. 653 00:44:53,379 --> 00:44:55,019 Xin Yi, você já jogou esse jogo antes? 654 00:44:55,080 --> 00:44:56,960 - Não. - Está tudo bem. 655 00:44:57,048 --> 00:44:58,805 - Eu carrego você. - Claro. 656 00:45:00,719 --> 00:45:02,000 Qian Ling. 657 00:45:02,103 --> 00:45:03,363 Eu vou fazer isso. 658 00:45:07,135 --> 00:45:08,176 Vermelho? 659 00:45:08,280 --> 00:45:09,549 Vocês três estão em uma equipe. 660 00:45:09,840 --> 00:45:10,879 Claro. Divirta-se mais tarde. 661 00:45:10,959 --> 00:45:12,879 Qian Ling, desenhei isso para você. 662 00:45:12,959 --> 00:45:14,439 Quero estar no mesmo time que você. 663 00:45:15,399 --> 00:45:16,576 Você está desenhando para duas pessoas? 664 00:45:16,600 --> 00:45:17,924 Este é de Qian Ling. 665 00:45:18,080 --> 00:45:19,100 Bata em mim. 666 00:45:19,360 --> 00:45:21,060 Ótimo. Estamos no mesmo time. 667 00:45:21,269 --> 00:45:23,031 - Quem mais ainda não sorteou? - Meu. 668 00:45:23,166 --> 00:45:24,486 Não fique nervoso. Eu vou carregar você. 669 00:45:26,040 --> 00:45:27,580 Nada mal. Quem mais? 670 00:45:27,959 --> 00:45:29,702 Está bem. Estou aqui. 671 00:45:29,840 --> 00:45:30,880 Desculpe. 672 00:45:34,520 --> 00:45:36,376 - Se apresse. - Ser paciente. 673 00:45:36,560 --> 00:45:38,478 - Desculpe. - Obrigado. 674 00:45:42,439 --> 00:45:44,050 O que vocês dois desenharam? 675 00:45:44,840 --> 00:45:45,840 Vermelho. 676 00:45:46,719 --> 00:45:49,720 Que coincidência. Nós três estamos em uma equipe. Vamos ficar juntos. 677 00:45:49,800 --> 00:45:51,480 Coloque suas roupas e começaremos. 678 00:45:51,560 --> 00:45:53,480 Jiang Jun Nan. Muito obrigado. 679 00:45:53,700 --> 00:45:55,279 Eu desenhei vermelho agora há pouco. 680 00:45:57,035 --> 00:45:58,231 Se apresse. 681 00:45:58,798 --> 00:46:00,433 - Bom dia. - Bom dia. 682 00:46:01,159 --> 00:46:02,559 Esse? OK. 683 00:46:02,662 --> 00:46:04,304 - O interruptor está aqui. - Tudo bem. 684 00:46:12,887 --> 00:46:16,127 - Deixe-me ajudá-lo a verificar se a arma está precisa. - Claro. 685 00:46:17,199 --> 00:46:19,179 - (Matar.) - Vibra. 686 00:46:19,679 --> 00:46:21,200 Isso é tão legal. 687 00:46:21,280 --> 00:46:22,454 - Tente. - Claro. 688 00:46:22,535 --> 00:46:23,924 Eu atiro em você? 689 00:46:24,128 --> 00:46:25,425 Sim. Atire em mim. 690 00:46:27,760 --> 00:46:29,575 - (Morte.) - Esse colete é incrível. 691 00:46:29,656 --> 00:46:31,420 Nada mal. Vamos. 692 00:46:31,806 --> 00:46:32,899 Vamos. 693 00:46:35,219 --> 00:46:36,359 Vir. Atire em mim. 694 00:46:36,524 --> 00:46:38,084 - Por que eu deveria atirar em você? - Atire em mim. 695 00:46:40,199 --> 00:46:42,359 Você gosta de se torturar? 696 00:46:42,486 --> 00:46:43,706 (Morte.) 697 00:46:46,651 --> 00:46:48,881 - (Morte.) - Como você ousa! Você atirou em mim. 698 00:46:49,951 --> 00:46:50,991 Preparar. 699 00:46:51,716 --> 00:46:52,765 Começar. 700 00:46:58,240 --> 00:46:59,425 (Ação.) 701 00:47:00,560 --> 00:47:01,560 (Morte.) 702 00:47:02,600 --> 00:47:03,680 (Morte.) 703 00:47:06,800 --> 00:47:08,301 Su Zheng, vá para o oposto. 704 00:47:08,921 --> 00:47:10,103 (Ação.) 705 00:47:14,040 --> 00:47:16,008 Quem é você? 706 00:47:16,608 --> 00:47:18,511 - (Morte.) - Você está trapaceando. 707 00:47:18,709 --> 00:47:20,079 Todos vocês estão trapaceando! 708 00:47:20,627 --> 00:47:22,949 - (Morte.) - Deixe-me ir! Todos vocês! 709 00:47:24,144 --> 00:47:25,385 (Morte.) 710 00:47:26,560 --> 00:47:27,854 (Ação.) 711 00:47:31,688 --> 00:47:33,596 Além de Yue Qian Ling, todos em sua equipe são novatos. 712 00:47:33,620 --> 00:47:35,261 Ambas as equipes não estão equilibradas. 713 00:47:35,439 --> 00:47:36,619 Vamos trocar. 714 00:47:36,773 --> 00:47:37,813 EU... 715 00:47:42,510 --> 00:47:44,270 - Você? - Você está com medo? 716 00:48:07,827 --> 00:48:10,063 (Você chega perto de mim) 717 00:48:10,144 --> 00:48:14,934 (Faíscas espalhadas, incontáveis ​​anseios florescem) 718 00:48:24,210 --> 00:48:27,566 (No momento em que nos encontramos, é um sentimento familiar) 719 00:48:27,647 --> 00:48:30,617 (Você se lembra de mim? Em um determinado dia) 720 00:48:31,064 --> 00:48:35,955 (Nós nos esbarramos, então comecei a sentir sua falta 721 00:48:37,969 --> 00:48:41,313 (Pensando em você o dia todo, estou surpreso com minha mudança) 722 00:48:41,394 --> 00:48:43,763 (Tais testes complicados) 723 00:48:44,197 --> 00:48:47,734 (Só uma conversinha com você, do seu lado esquerdo) 724 00:48:47,851 --> 00:48:50,562 (Meu coração aquece um pouco) 725 00:48:50,651 --> 00:48:52,839 (Você chega perto de mim) 726 00:48:52,920 --> 00:48:57,143 (Faíscas espalhadas, incontáveis ​​anseios florescem) 727 00:48:57,444 --> 00:48:58,910 (Meu coração começa a bater com fervor) 728 00:48:58,991 --> 00:49:04,284 (Pensando em tudo sobre você incontrolavelmente) 729 00:49:04,365 --> 00:49:06,553 (Você já está ao meu lado) 730 00:49:06,634 --> 00:49:11,124 (O ponto de partida do meu sonho, você apareceu há muito tempo) 731 00:49:11,205 --> 00:49:17,163 (Todos os dias meus sonhos se tornam realidade para você) 732 00:49:32,804 --> 00:49:36,216 (Ciúme e insônia, decido te esquecer um pouco) 733 00:49:36,297 --> 00:49:39,419 (Mas a saudade dobra) 734 00:49:39,625 --> 00:49:45,225 (Quero que você entenda meu espírito aventureiro) 735 00:49:46,602 --> 00:49:49,796 (Abraçando-nos na multidão, nossos corações estão batendo forte) 736 00:49:49,894 --> 00:49:52,499 (Estamos nos apaixonando um pelo outro) 737 00:49:52,765 --> 00:49:54,367 (Com minha intuição) 738 00:49:54,501 --> 00:49:56,269 (Não importa quão distante) 739 00:49:56,355 --> 00:49:59,038 (Você é meu mundo) 740 00:49:59,143 --> 00:50:01,274 (Você chega perto de mim) 741 00:50:01,383 --> 00:50:05,812 (Faíscas espalhadas, incontáveis ​​anseios florescem) 742 00:50:06,039 --> 00:50:07,439 (Meu coração começa a bater com fervor) 743 00:50:07,506 --> 00:50:12,873 (Pensando em tudo sobre você incontrolavelmente) 744 00:50:12,954 --> 00:50:15,154 (Você já está ao meu lado) 745 00:50:15,238 --> 00:50:19,693 (O ponto de partida do meu sonho, você apareceu há muito tempo) 746 00:50:19,774 --> 00:50:25,532 (Todos os dias meus sonhos se tornam realidade para você) 747 00:50:26,799 --> 00:50:28,701 (Diariamente) 748 00:50:28,782 --> 00:50:31,938 (Meus sonhos) 749 00:50:32,906 --> 00:50:37,043 (Torne-se realidade para você)55103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.