Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,104 --> 00:00:23,399
(Sonhos feitos da deslumbrante luz das estrelas)
2
00:00:23,480 --> 00:00:26,168
(Iluminar o céu)
3
00:00:26,470 --> 00:00:29,271
(Estou correndo em direção ao seu mundo)
4
00:00:29,403 --> 00:00:33,709
(Onde nossos olhares se alinham)
5
00:00:34,143 --> 00:00:36,979
(Quando o arco-íris em seu coração)
6
00:00:37,067 --> 00:00:40,082
(Viajando pelos picos)
7
00:00:40,178 --> 00:00:43,038
(Estarei ao seu lado)
8
00:00:43,119 --> 00:00:46,855
(Meu coração bate com o seu)
9
00:00:47,856 --> 00:00:50,326
(Através de reviravoltas e aventuras)
10
00:00:50,438 --> 00:00:53,715
(Eu cumprirei essa transformação para você)
11
00:00:53,796 --> 00:00:55,836
(Guardando o que te torna especial)
12
00:00:55,917 --> 00:01:00,260
(Seguindo meus instintos, juntos no futuro)
13
00:01:00,350 --> 00:01:03,725
(Em nome do amor, sinceramente inabalável)
14
00:01:03,806 --> 00:01:07,109
(Atravessando o deserto até você aparecer)
15
00:01:07,190 --> 00:01:10,513
(Dê-me a coragem apaixonada)
16
00:01:10,606 --> 00:01:13,949
(Acompanhe-me na superação de inúmeras provações)
17
00:01:14,030 --> 00:01:17,353
(Até você entrar no meu mundo)
18
00:01:17,434 --> 00:01:20,787
(Nossos sonhos estão lado a lado)
19
00:01:20,868 --> 00:01:24,259
(Olhando para o seu olhar firme)
20
00:01:24,360 --> 00:01:28,564
(Para alcançar nosso amanhã e futuro)
21
00:01:28,645 --> 00:01:31,367
(Eu estou esperando você)
22
00:01:31,448 --> 00:01:36,115
(Todos me amam)
23
00:01:36,196 --> 00:01:39,942
(Episódio 13)
24
00:01:41,239 --> 00:01:42,360
Você é incrível.
25
00:01:42,440 --> 00:01:44,013
Você até tem licença de advogado, né?
26
00:01:44,319 --> 00:01:45,700
Eu acabei de inventar.
27
00:01:47,961 --> 00:01:50,101
Você não tem mais onde ficar?
28
00:01:51,080 --> 00:01:52,080
EU...
29
00:01:53,000 --> 00:01:56,080
Venha comigo. Você pode ficar comigo antes de encontrar um novo lugar.
30
00:01:56,640 --> 00:01:57,680
Vamos.
31
00:01:58,568 --> 00:01:59,788
Obrigado.
32
00:02:31,581 --> 00:02:32,861
senhor. O que?
33
00:02:38,759 --> 00:02:40,379
Sou eu. Chen Xin Yi.
34
00:02:41,759 --> 00:02:42,980
Sr. Gu, por que você está aqui?
35
00:02:45,254 --> 00:02:46,294
EU...
36
00:02:47,160 --> 00:02:48,459
Por quê você está aqui?
37
00:02:49,039 --> 00:02:51,340
Estou hospedado na casa de Qian Ling agora.
38
00:02:53,414 --> 00:02:55,417
Bem... estou procurando por ela.
39
00:02:56,256 --> 00:02:58,775
- Qian Ling, bem... - Eu não estou por perto!
40
00:02:59,705 --> 00:03:00,856
É sobre trabalho.
41
00:03:05,395 --> 00:03:06,505
O que é?
42
00:03:12,000 --> 00:03:13,019
Compre um e leve outro de graça.
43
00:03:16,119 --> 00:03:18,259
Xin Yi, esta xícara de chá com leite é para você.
44
00:03:21,160 --> 00:03:23,245
Isso não está certo. Sr. Gu comprou para você.
45
00:03:24,048 --> 00:03:27,349
Tenho certeza que não posso deixar você me ver beber sozinho.
46
00:03:33,771 --> 00:03:34,811
Sim.
47
00:03:35,479 --> 00:03:37,379
Xin Yi é um convidado aqui.
48
00:03:38,080 --> 00:03:39,420
Aqui está um para você.
49
00:03:41,454 --> 00:03:42,474
Menos açúcar.
50
00:03:43,991 --> 00:03:45,570
Obrigado, Sr.
51
00:03:54,399 --> 00:03:56,945
Vou entrar primeiro e deixar vocês dois sozinhos.
52
00:03:59,600 --> 00:04:01,140
diz! Qual é o problema do trabalho?
53
00:04:02,839 --> 00:04:05,611
Encontrei casos locais e internacionais de uso
54
00:04:05,692 --> 00:04:06,973
direitos de retrato do artista como NPC.
55
00:04:07,054 --> 00:04:09,654
Existem alguns documentários também. Você pode usá-los como referências.
56
00:04:14,313 --> 00:04:15,373
Vou dar uma olhada.
57
00:04:25,559 --> 00:04:26,779
Mais alguma coisa?
58
00:04:31,231 --> 00:04:32,771
Você não pode
59
00:04:33,480 --> 00:04:35,584
colocar uma bunda de macaco na sua cara?
60
00:04:52,119 --> 00:04:53,539
Demora duas horas
61
00:04:53,960 --> 00:04:55,838
fazer fila e comprar este chá com leite.
62
00:04:56,757 --> 00:04:57,796
Contanto?
63
00:04:57,877 --> 00:04:59,137
É uma loja popular.
64
00:04:59,959 --> 00:05:01,479
Vocês dois...
65
00:05:01,574 --> 00:05:04,146
Somos vizinhos. Ele disse que era um acordo compre um e leve outro.
66
00:05:07,519 --> 00:05:08,800
Sra. Quando eu quiser.
67
00:05:08,903 --> 00:05:10,039
Sr. Acorde.
68
00:05:10,120 --> 00:05:12,888
- (Acorde quando eu quiser e acorde.) - Quem são eles?
69
00:05:13,160 --> 00:05:16,625
(Ele está tentando forçar um relacionamento?)
70
00:05:17,096 --> 00:05:18,356
(Que vergonha.)
71
00:05:19,040 --> 00:05:21,063
Acredito que seja um erro.
72
00:05:22,000 --> 00:05:23,439
Mas não parece...
73
00:05:23,519 --> 00:05:25,479
Você não trouxe seu pijama?
74
00:05:25,606 --> 00:05:27,800
Você pode pegá-lo na gaveta do meio do meu quarto.
75
00:05:27,880 --> 00:05:29,200
Pegue. Eu vou me lavar.
76
00:05:29,280 --> 00:05:30,800
Ainda preciso fazer horas extras esta noite.
77
00:05:30,880 --> 00:05:31,939
Qian...
78
00:06:00,760 --> 00:06:01,800
Poxa.
79
00:06:27,519 --> 00:06:29,564
Por que ele parece tão familiar?
80
00:06:34,920 --> 00:06:36,219
senhor. O que?
81
00:06:45,799 --> 00:06:47,349
Essas duas pessoas...
82
00:06:48,440 --> 00:06:50,040
Há algo acontecendo entre eles.
83
00:07:40,760 --> 00:07:43,805
Xin Yi, você pode me ajudar a arrumar a cozinha também?
84
00:07:51,640 --> 00:07:53,379
Requer uma senha?
85
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
(Senha da unidade USB.)
86
00:08:35,039 --> 00:08:36,391
(Você me perdoou?)
87
00:08:36,760 --> 00:08:38,019
Impossível!
88
00:08:38,766 --> 00:08:39,806
O que está errado?
89
00:08:40,117 --> 00:08:42,330
O que está errado?
90
00:08:42,631 --> 00:08:44,199
Está tudo bem. Você pode dormir.
91
00:08:50,929 --> 00:08:52,008
Perdoar você?
92
00:08:52,089 --> 00:08:53,408
Nos seus sonhos.
93
00:08:55,317 --> 00:08:57,496
Senha da unidade USB.
94
00:08:58,960 --> 00:09:00,215
Não me diga
95
00:09:01,200 --> 00:09:02,584
ele é tão sem vergonha.
96
00:09:13,320 --> 00:09:15,840
(Eu perdôo você.)
97
00:09:51,149 --> 00:09:52,847
Organizei as informações sobre Ling Yu.
98
00:09:52,871 --> 00:09:53,951
Você quer dar uma olhada?
99
00:09:55,835 --> 00:09:56,875
Claro.
100
00:09:59,091 --> 00:10:00,131
Você trabalhou duro.
101
00:10:21,126 --> 00:10:22,898
(Por que a senha está errada?)
102
00:10:23,760 --> 00:10:25,539
(Como você chama Yue Qian Ling?)
103
00:10:36,899 --> 00:10:39,181
(Twistie)
104
00:10:43,992 --> 00:10:47,622
(Namorada)
105
00:11:35,630 --> 00:11:37,672
Que raro da sua parte me ligar tão cedo.
106
00:11:38,473 --> 00:11:39,592
Existe uma atualização?
107
00:11:39,726 --> 00:11:41,307
Boas ou más noticias?
108
00:11:42,039 --> 00:11:43,367
Qual você quer ouvir primeiro?
109
00:11:43,391 --> 00:11:44,792
Quando ouço sua voz,
110
00:11:44,960 --> 00:11:46,648
até as boas notícias se transformarão em más notícias.
111
00:11:46,919 --> 00:11:48,350
Ling Yu respondeu.
112
00:11:48,759 --> 00:11:50,185
Ela disse que estava interessada.
113
00:11:50,559 --> 00:11:51,559
E as más notícias?
114
00:12:06,757 --> 00:12:07,936
Bom dia.
115
00:12:09,080 --> 00:12:10,839
Xin Yi, você é incrível.
116
00:12:11,280 --> 00:12:13,575
Como posso comer comida de entrega no futuro?
117
00:12:15,390 --> 00:12:16,578
Eles cheiram tão bem.
118
00:12:17,159 --> 00:12:18,279
Como é?
119
00:12:18,359 --> 00:12:20,940
É tão delicioso. Delicioso.
120
00:12:22,719 --> 00:12:24,052
Eu vou dar uma olhada.
121
00:12:35,846 --> 00:12:37,086
Empacotar.
122
00:12:37,167 --> 00:12:39,047
Partiremos para Pequim para trabalhar imediatamente.
123
00:12:39,771 --> 00:12:41,520
Sair para o trabalho? Com quem?
124
00:12:42,239 --> 00:12:43,420
Eu e você.
125
00:12:43,799 --> 00:12:45,440
Por que eu deveria ir com você?
126
00:12:45,679 --> 00:12:46,839
Retornaremos no mesmo dia.
127
00:12:47,719 --> 00:12:48,820
Não vamos perder tempo.
128
00:12:49,440 --> 00:12:50,561
Bem...
129
00:12:50,642 --> 00:12:52,881
Ainda tenho outro trabalho a fazer. Eu não vou!
130
00:12:53,063 --> 00:12:54,063
Ei!
131
00:13:00,225 --> 00:13:01,227
Olá.
132
00:13:01,960 --> 00:13:04,092
Talvez eu precise viajar para Pequim para trabalhar.
133
00:13:05,679 --> 00:13:08,630
- Por que todos vocês vão para Pequim? - Todos vocês?
134
00:13:09,760 --> 00:13:11,639
Jiang também enviou alguém a Pequim ontem à noite.
135
00:13:11,790 --> 00:13:14,775
(Ele disse que queria encontrar Ling Yu, o herdeiro de algum tipo de arte marcial.)
136
00:13:14,799 --> 00:13:16,359
(e discuta os direitos de retrato do jogo.)
137
00:13:18,440 --> 00:13:20,019
Vou desligar.
138
00:13:21,840 --> 00:13:23,111
(Não admira.)
139
00:13:23,727 --> 00:13:25,959
(Esqueça. Meu nível é diferente de Gu Xun.)
140
00:13:26,078 --> 00:13:27,558
(Não vamos sentar juntos no avião.)
141
00:13:34,719 --> 00:13:35,719
Olá.
142
00:13:36,668 --> 00:13:38,605
É tipo isso. Acabei de reservar uma passagem em classe econômica
143
00:13:38,629 --> 00:13:40,209
e uma passagem em classe executiva.
144
00:13:41,385 --> 00:13:42,831
É este número de telefone.
145
00:13:43,095 --> 00:13:45,755
Por favor, troque a passagem da classe econômica por uma passagem da classe executiva.
146
00:13:47,640 --> 00:13:49,380
Basta trocá-lo pelas minhas milhas.
147
00:13:50,119 --> 00:13:52,300
Claro. Obrigado. Desculpe o incómodo.
148
00:13:54,111 --> 00:13:56,177
Por que estou sentado na classe executiva também?
149
00:13:56,719 --> 00:13:58,699
Parece que Chen Xin Yi te trata bem.
150
00:14:01,605 --> 00:14:02,685
Você acha que
151
00:14:02,766 --> 00:14:05,680
aquela Equipe do Projeto 1 querendo discutir com Ling Yu neste momento
152
00:14:05,791 --> 00:14:07,655
não é uma coincidência?
153
00:14:10,440 --> 00:14:13,440
Tente encontrar mais destaques de Lin Zhi e não pense em outra coisa.
154
00:14:18,063 --> 00:14:20,034
Entre. Deixe-me atender esta chamada.
155
00:14:24,760 --> 00:14:27,300
- Olá. - Tenho certeza que há algo suspeito acontecendo.
156
00:14:27,719 --> 00:14:30,378
Como chegaram a Pequim quando acabamos de pensar numa solução?
157
00:14:30,760 --> 00:14:32,300
(Tenho certeza que alguém nos traiu.)
158
00:14:33,232 --> 00:14:35,283
Só nós três sabemos disso.
159
00:14:35,599 --> 00:14:37,252
Yue Qian Ling fez os slides.
160
00:14:37,525 --> 00:14:39,487
Jiang Yi Shi é seu superior.
161
00:14:39,942 --> 00:14:41,502
Não é difícil para ele descobrir.
162
00:14:42,320 --> 00:14:43,599
Tenho medo que isso afete ela
163
00:14:43,679 --> 00:14:45,019
se isso explodir.
164
00:14:46,479 --> 00:14:47,629
Você mudou.
165
00:14:48,080 --> 00:14:49,579
(O amor muda a personalidade de alguém.)
166
00:14:50,080 --> 00:14:51,420
Estou indo embora.
167
00:15:05,151 --> 00:15:07,571
Não admira que você esteja com pressa para entrar em contato com a equipe de Ling Yu.
168
00:15:07,880 --> 00:15:10,335
Você está tentando interferir nos planos da Nona Unidade de Negócios.
169
00:15:10,359 --> 00:15:11,579
Sr. Jiang, você é sábio.
170
00:15:11,936 --> 00:15:13,595
É assim que você vê isso?
171
00:15:14,753 --> 00:15:17,713
Ling Yu é o herdeiro da cultura tradicional chinesa.
172
00:15:17,880 --> 00:15:19,039
Ela representa positividade.
173
00:15:19,150 --> 00:15:21,227
Também precisamos de uma figura pública como ela
174
00:15:21,454 --> 00:15:23,364
para aumentar a influência do nosso jogo.
175
00:15:25,080 --> 00:15:27,779
Isso mesmo. Sr. Jiang, você é realmente clarividente.
176
00:15:32,719 --> 00:15:34,609
(Promovendo a cultura nacional no dia...)
177
00:15:34,760 --> 00:15:35,985
Eles só sabem fazer boatos.
178
00:15:36,009 --> 00:15:37,680
(Sua personalidade está arruinada.)
179
00:15:37,760 --> 00:15:39,360
(A persona é inventada.)
180
00:15:39,441 --> 00:15:40,780
(A equipe ajudou a criá-lo.)
181
00:15:41,760 --> 00:15:43,039
Ling Yu disse em sua entrevista
182
00:15:43,119 --> 00:15:45,200
que ela está administrando um centro de Taichi
183
00:15:45,280 --> 00:15:47,095
que ensina crianças que querem aprender Taichi
184
00:15:47,119 --> 00:15:48,537
mas muitos pais discordam.
185
00:15:48,618 --> 00:15:50,056
Eles acham que aprender Taichi é inútil.
186
00:15:50,080 --> 00:15:52,240
Ela não tem escolha a não ser ensiná-los de graça.
187
00:15:52,320 --> 00:15:54,447
No entanto, ela tem que cobrir o custo do local de treinamento
188
00:15:54,471 --> 00:15:55,471
e taxas de competição.
189
00:15:55,552 --> 00:15:57,211
Ela ainda precisa ganhar dinheiro de alguma forma.
190
00:16:02,760 --> 00:16:04,380
A identidade de um barman
191
00:16:04,960 --> 00:16:06,659
é um ponto forte em nosso caso.
192
00:16:07,760 --> 00:16:10,519
Você percebeu que Lin Zhi é igual a Ling Yu?
193
00:16:10,599 --> 00:16:12,099
Ambos têm dois lados.
194
00:16:15,520 --> 00:16:17,639
Se Lin Zhi se transformar em Zhen à noite
195
00:16:17,719 --> 00:16:20,068
e Zhen Wine é um termo que normalmente usamos para vinho venenoso,
196
00:16:20,149 --> 00:16:21,959
o conceito de Lin Zhi ser um veneno
197
00:16:22,085 --> 00:16:24,425
para pessoas más e feras místicas é compatível.
198
00:16:32,119 --> 00:16:34,060
Desculpe. Eu estava muito animado.
199
00:16:34,919 --> 00:16:36,000
Eu tenho uma ideia agora.
200
00:16:36,150 --> 00:16:37,605
Deixe-me desenhar.
201
00:16:44,640 --> 00:16:47,148
- Senhor, dirija devagar. - Sim.
202
00:17:05,697 --> 00:17:07,709
Emei Spear prioriza a combinação de movimento e quietude.
203
00:17:07,733 --> 00:17:09,773
Está cheio de força e poder.
204
00:17:09,920 --> 00:17:11,320
Esgrima brilhante
205
00:17:11,416 --> 00:17:13,195
mostra a elegância do corpo.
206
00:17:15,063 --> 00:17:16,616
Miaodao originou-se da dinastia Han.
207
00:17:16,640 --> 00:17:19,560
É tudo uma questão de ataques contínuos e velocidade.
208
00:17:19,640 --> 00:17:21,115
É muito poderoso.
209
00:17:22,439 --> 00:17:23,459
Olhe para Ling Yu.
210
00:17:23,959 --> 00:17:25,887
Ela é boa em usar todo tipo de arma.
211
00:17:26,119 --> 00:17:27,855
Combina muito com Ever-Change.
212
00:17:29,680 --> 00:17:31,299
É por isso que devemos pegá-la.
213
00:17:36,520 --> 00:17:40,034
Sra. Ling Yu, faremos o segmento de performance de Taichi mais tarde.
214
00:17:40,352 --> 00:17:42,993
- Claro. - Você pode fazer uma pausa por enquanto.
215
00:17:43,160 --> 00:17:45,273
- Ligaremos para você mais tarde. - Claro. Até mais.
216
00:17:45,453 --> 00:17:47,893
- Tudo bem. Eu vou embora agora. - Obrigado, Sra. Ling Yu.
217
00:17:50,293 --> 00:17:52,273
Sra. Ling Yu, olá.
218
00:17:52,655 --> 00:17:54,454
- Olá, Sra. Ling Yu. - Olá.
219
00:17:54,625 --> 00:17:55,682
Olá.
220
00:17:55,801 --> 00:17:58,279
Somos da Nona Unidade de Negócios da HC Game.
221
00:17:58,398 --> 00:18:01,528
Anteriormente, enviamos a você uma proposta de colaboração do personagem “Xialu”.
222
00:18:01,719 --> 00:18:05,339
Achamos que o personagem Lin Zhi combina muito com o seu estilo.
223
00:18:05,544 --> 00:18:06,584
eu já vi isso
224
00:18:06,711 --> 00:18:07,871
e eu gosto muito.
225
00:18:07,959 --> 00:18:11,200
No entanto, outro jogo para celular da sua empresa me contatou primeiro.
226
00:18:11,449 --> 00:18:13,759
Além disso, suas condições são melhores
227
00:18:13,948 --> 00:18:15,208
e eles têm mais exposição.
228
00:18:15,352 --> 00:18:17,932
Sinto muito por fazer você vir até aqui em vão.
229
00:18:20,840 --> 00:18:23,248
Sra. Ling Yu, por favor, ouça minha introdução...
230
00:18:23,460 --> 00:18:24,561
Você está bem?
231
00:18:24,823 --> 00:18:26,102
- Isso dói. - Sra. Ling Yu!
232
00:18:26,359 --> 00:18:27,519
Sra.
233
00:18:27,599 --> 00:18:29,239
Hao está ferido.
234
00:18:29,319 --> 00:18:30,380
Ele está magoado?
235
00:18:34,719 --> 00:18:36,321
- O que está errado? - Distendi meu tornozelo.
236
00:18:36,401 --> 00:18:37,579
Mostre-me.
237
00:18:41,079 --> 00:18:42,279
Pode ser uma fratura.
238
00:18:42,359 --> 00:18:43,655
Você deveria mandá-lo para o hospital.
239
00:18:43,679 --> 00:18:46,599
- Tudo bem. Ajude-me a carregá-lo. Vamos mandá-lo para o hospital. - Claro.
240
00:18:46,880 --> 00:18:47,880
Tome cuidado.
241
00:18:48,201 --> 00:18:50,571
- Ligue-me depois do exame. - Tome cuidado. Claro.
242
00:18:53,038 --> 00:18:54,271
Deixe-me fazer isso, Sra. Ling Yu.
243
00:18:54,376 --> 00:18:56,778
Sra. Ling Yu, você ainda tem outros assistentes?
244
00:18:57,079 --> 00:18:59,695
Há mais alguém que possa fazer a apresentação do Taichi com você mais tarde?
245
00:18:59,719 --> 00:19:00,759
Eu não tenho assistente.
246
00:19:00,800 --> 00:19:02,784
Ele também é meu amigo que veio ajudar.
247
00:19:03,287 --> 00:19:05,647
Tem mais um. Ele consegue.
248
00:19:19,613 --> 00:19:21,636
Sra. Ling Yu, você pode me dar uma chance
249
00:19:21,977 --> 00:19:23,671
e ouvir nossa apresentação?
250
00:19:24,073 --> 00:19:25,840
Se você puder me acompanhar,
251
00:19:26,080 --> 00:19:27,160
Eu vou ouvir você.
252
00:19:40,375 --> 00:19:43,677
Quão inesperado. Ambos funcionam bem juntos.
253
00:19:52,288 --> 00:19:53,801
Segure seu qi.
254
00:19:57,624 --> 00:19:58,654
Parar.
255
00:20:00,362 --> 00:20:01,762
Bom. Corte.
256
00:20:01,935 --> 00:20:03,244
Tudo bem. Você trabalhou duro.
257
00:20:03,680 --> 00:20:05,179
- Nada mal. - Aqui você vai.
258
00:20:05,322 --> 00:20:06,362
Obrigado.
259
00:20:20,480 --> 00:20:21,796
Sra.
260
00:20:22,136 --> 00:20:25,299
- Por favor, dê uma olhada no storyboard da nossa próxima cena. - Claro.
261
00:20:25,432 --> 00:20:27,001
Você é bom em atuar.
262
00:20:28,651 --> 00:20:31,272
Estou dizendo que você esqueceu de mencionar o projeto para Ling Yu.
263
00:20:32,392 --> 00:20:33,608
Vou deixar isso para você.
264
00:20:34,400 --> 00:20:36,240
Eu sabia que você estava muito preocupado com sua atuação.
265
00:20:37,680 --> 00:20:39,280
Hoje há equipamento por tempo limitado.
266
00:20:39,439 --> 00:20:40,440
Você se lembra, certo?
267
00:20:40,520 --> 00:20:42,650
Como você pode falar sobre jogos em um momento como este?
268
00:20:49,319 --> 00:20:51,520
Tenho algo importante para fazer. Vamos conversar depois.
269
00:20:51,601 --> 00:20:52,641
Claro.
270
00:21:16,737 --> 00:21:19,137
É difícil conseguir pontos por isso.
271
00:21:19,256 --> 00:21:20,672
Muitas pessoas não conseguem ultrapassar o limite.
272
00:21:20,696 --> 00:21:22,096
A temporada terminará em breve.
273
00:21:22,199 --> 00:21:23,660
Eu devo entender.
274
00:21:23,792 --> 00:21:25,950
Este estágio desafia o trabalho em equipe.
275
00:21:26,031 --> 00:21:27,850
Você precisa de uma equipe forte.
276
00:21:28,680 --> 00:21:31,219
Por que nós três não brincamos juntos?
277
00:21:33,097 --> 00:21:34,257
Claro.
278
00:21:34,361 --> 00:21:35,636
Vamos tentar.
279
00:21:40,719 --> 00:21:41,960
(Vocês dois não estão em Pequim?)
280
00:21:42,040 --> 00:21:43,520
(Por que vocês estão jogando juntos?)
281
00:21:47,924 --> 00:21:48,964
(Faça o seu melhor.)
282
00:22:06,110 --> 00:22:07,610
Gu Xun, flanco por trás.
283
00:22:10,359 --> 00:22:11,359
Feito.
284
00:22:13,040 --> 00:22:14,575
Eu vou cobrir. Entre primeiro.
285
00:22:17,062 --> 00:22:18,578
Vocês dois geralmente são companheiros de equipe, certo?
286
00:22:18,602 --> 00:22:19,642
- Não. - Sim.
287
00:22:29,479 --> 00:22:31,159
Deixe-me apresentar nosso projeto para você.
288
00:22:31,254 --> 00:22:33,127
Esta é a nossa protagonista feminina.
289
00:22:33,800 --> 00:22:36,697
Adicionamos uma diferença extrema durante o dia e a noite.
290
00:22:36,920 --> 00:22:38,321
Durante o dia, ela é Lin Zhi,
291
00:22:38,401 --> 00:22:40,800
a dona de uma pousada
292
00:22:40,880 --> 00:22:43,104
quem convive com o povo.
293
00:22:43,280 --> 00:22:45,399
À noite, ela se transforma em Zhen
294
00:22:45,479 --> 00:22:47,159
que mata feras místicas e pessoas más.
295
00:22:47,199 --> 00:22:48,793
Ela fez uma promessa ao protagonista masculino, Ming Chen
296
00:22:48,817 --> 00:22:51,012
para proteger as pessoas como a luz e a sombra.
297
00:22:54,880 --> 00:22:56,884
A exposição de um jogo para celular é realmente enorme
298
00:22:57,359 --> 00:22:59,759
mas o personagem não tem semelhança
299
00:22:59,870 --> 00:23:01,250
com você.
300
00:23:01,959 --> 00:23:04,359
Seja Lin Zhi ou os valores fundamentais,
301
00:23:04,501 --> 00:23:06,101
“Xialu” também é uma combinação perfeita para você.
302
00:23:07,510 --> 00:23:08,530
O que você quer dizer?
303
00:23:09,736 --> 00:23:12,099
Os valores de “Xialu” e Lin Zhi são iguais.
304
00:23:12,520 --> 00:23:15,160
“Mesmo contra milhões de pessoas, ainda escolho seguir em frente.”
305
00:23:17,160 --> 00:23:19,573
Assim como desenvolvemos jogos AAA.
306
00:23:19,719 --> 00:23:22,510
Enfrentamos muitos obstáculos ao longo do caminho
307
00:23:22,773 --> 00:23:25,772
e quase ninguém pensa que conseguiremos.
308
00:23:25,853 --> 00:23:28,239
Poderemos estar enfrentando ainda mais obstáculos no futuro
309
00:23:28,373 --> 00:23:29,654
mas isso não é importante
310
00:23:29,744 --> 00:23:31,200
porque acreditamos firmemente
311
00:23:31,280 --> 00:23:33,059
estamos fazendo a coisa certa.
312
00:23:40,359 --> 00:23:41,440
Aqui. Deixe-me te mostrar.
313
00:23:41,629 --> 00:23:43,489
Este é um jogo que pretendo desenvolver.
314
00:23:43,909 --> 00:23:45,189
Jogos AAA.
315
00:23:45,270 --> 00:23:48,179
É muito difícil fazer jogos AAA?
316
00:23:48,880 --> 00:23:50,740
Ser paciente. Dê uma olhada primeiro.
317
00:24:00,888 --> 00:24:02,648
Como você surgiu com essa proposta?
318
00:24:02,729 --> 00:24:04,385
Eu sou um investidor.
319
00:24:04,701 --> 00:24:06,416
Não estou aqui para brincar com você.
320
00:24:06,753 --> 00:24:08,022
Vá embora.
321
00:24:20,501 --> 00:24:22,061
Como você chegou a essa frase,
322
00:24:22,142 --> 00:24:23,537
"Mesmo contra milhões de pessoas,
323
00:24:23,669 --> 00:24:25,129
Eu ainda escolho seguir em frente"?
324
00:24:26,270 --> 00:24:28,771
Esse é o meu entendimento de “Xialu”.
325
00:24:29,331 --> 00:24:30,370
Eu estava errado?
326
00:24:31,327 --> 00:24:32,327
Isso mesmo.
327
00:24:32,462 --> 00:24:33,881
Isto é o que
328
00:24:34,280 --> 00:24:35,860
“Xialu” quer expressar.
329
00:24:41,199 --> 00:24:42,740
Vamos comprar comida.
330
00:25:04,599 --> 00:25:05,900
Existem tantas pessoas.
331
00:25:07,199 --> 00:25:08,660
Podemos fazer uma compra online?
332
00:25:09,680 --> 00:25:11,920
Não. Esta padaria é muito popular.
333
00:25:12,014 --> 00:25:13,710
Os pedidos de entrega levam duas horas para chegar.
334
00:25:13,734 --> 00:25:15,454
Não poderemos fazer o voo de volta.
335
00:25:18,880 --> 00:25:21,240
Por que você não faz fila para mim enquanto compro as bebidas?
336
00:25:21,320 --> 00:25:23,560
Encomendei pelo meu telefone. Você só precisa pegá-lo.
337
00:25:23,640 --> 00:25:24,650
Tchau.
338
00:25:33,611 --> 00:25:34,645
Aqui está.
339
00:25:35,501 --> 00:25:37,611
É bem rápido. Obrigado por seu trabalho duro.
340
00:25:38,175 --> 00:25:40,614
De jeito nenhum. Esperei apenas uma hora e um minuto.
341
00:25:43,680 --> 00:25:45,660
Por que você comprou tanto pão?
342
00:25:46,720 --> 00:25:48,240
(Empresa de Gestão Ling Yu, Contrato)
343
00:25:50,520 --> 00:25:52,793
Ling Yu concordou em trabalhar conosco.
344
00:26:16,225 --> 00:26:17,824
Ajude-me a pensar em um presente.
345
00:26:17,959 --> 00:26:19,220
É para uma menina.
346
00:26:22,680 --> 00:26:24,020
Uma garota?
347
00:26:27,000 --> 00:26:29,819
O que ela gosta?
348
00:26:30,680 --> 00:26:32,699
Ela gosta de acessórios?
349
00:26:33,199 --> 00:26:34,339
Ela é uma garota delicada?
350
00:26:35,525 --> 00:26:36,585
De jeito nenhum.
351
00:26:37,760 --> 00:26:39,939
- Ela é muito pouco feminina. - Ela é muito pouco feminina
352
00:26:40,719 --> 00:26:42,219
mas ela também é muito fofa.
353
00:26:44,719 --> 00:26:46,113
Você vai
354
00:26:46,314 --> 00:26:48,516
dar um presente a Ling Yu?
355
00:26:49,119 --> 00:26:50,479
Como uma garota que gosta de jogar,
356
00:26:50,520 --> 00:26:52,653
ela é realmente sem gosto
357
00:26:52,769 --> 00:26:54,430
se ela não gosta deste teclado.
358
00:26:54,600 --> 00:26:56,056
(Teclado Mecânico Bluetooth)
359
00:26:59,920 --> 00:27:01,462
Segure você mesmo.
360
00:27:20,760 --> 00:27:22,783
Com licença. Você é o Sr. Gu?
361
00:27:23,000 --> 00:27:24,579
- Sim. - Sua parcela.
362
00:27:31,403 --> 00:27:32,443
Obrigado.
363
00:27:32,959 --> 00:27:33,959
Obrigado.
364
00:27:36,023 --> 00:27:38,463
Você é bastante ativo quando se trata de comprar presentes para meninas.
365
00:27:40,160 --> 00:27:41,179
Espere.
366
00:27:42,477 --> 00:27:43,733
Comprei o segundo pela metade do preço.
367
00:27:43,757 --> 00:27:45,717
Você é um tolo se não tirar vantagem disso.
368
00:27:47,280 --> 00:27:48,480
Eu não quero isso.
369
00:27:48,560 --> 00:27:50,099
Cada um de vocês pode usar um.
370
00:27:51,183 --> 00:27:52,683
Isto é adequado para meninas.
371
00:27:52,959 --> 00:27:54,099
Não é para mim.
372
00:27:55,880 --> 00:27:57,260
Vou transferir o dinheiro para você.
373
00:27:58,269 --> 00:27:59,309
Não há necessidade.
374
00:27:59,958 --> 00:28:01,277
Você trabalhou duro hoje.
375
00:28:01,398 --> 00:28:02,598
É a sua recompensa.
376
00:28:02,800 --> 00:28:04,860
Eu não posso aceitar isso. Isto é muito caro.
377
00:28:05,656 --> 00:28:06,936
Posso reivindicá-lo como despesas de trabalho.
378
00:28:18,016 --> 00:28:19,240
Tudo bem então.
379
00:28:28,439 --> 00:28:30,681
- Voltei. Estou exausta. - Você voltou?
380
00:28:30,792 --> 00:28:32,891
Experimente este pão. É muito delicioso.
381
00:28:33,048 --> 00:28:34,168
Você se sente cansado hoje?
382
00:28:34,319 --> 00:28:36,156
Estou exausta.
383
00:28:36,560 --> 00:28:38,179
Você comprou tantas coisas.
384
00:28:40,439 --> 00:28:42,459
Como é? Foi um sucesso hoje?
385
00:28:48,520 --> 00:28:49,800
Está feito!
386
00:28:49,955 --> 00:28:52,737
Deixe-me dizer-lhe. Lin Yu é a mesma na vida real e na frente das câmeras.
387
00:28:52,761 --> 00:28:54,100
Ela é tão legal.
388
00:28:54,439 --> 00:28:56,119
Você progrediu tão bem hoje
389
00:28:56,199 --> 00:28:57,419
porque
390
00:28:58,040 --> 00:29:00,339
você trabalha bem com o Sr. Gu?
391
00:29:06,128 --> 00:29:07,868
Essa viagem vale muito a pena!
392
00:29:11,319 --> 00:29:12,860
Eu invejo vocês dois.
393
00:29:13,479 --> 00:29:16,163
Vocês dois são ousados em buscar o que gostam.
394
00:29:18,560 --> 00:29:21,780
Vou deixar você e Jiang Jun Nan irem juntos na próxima vez.
395
00:29:23,142 --> 00:29:24,497
- Não! - Por que você se sente tímido de repente?
396
00:29:24,521 --> 00:29:25,916
Achei que você queria muito ir.
397
00:29:25,997 --> 00:29:28,242
- O que está errado? Por que você se sente tímido? - Suficiente.
398
00:29:28,680 --> 00:29:29,840
Tudo bem. Você deve estar cansado.
399
00:29:29,920 --> 00:29:31,159
Vá tomar um banho e descansar.
400
00:29:31,270 --> 00:29:32,730
Preparei o banho para você.
401
00:29:33,424 --> 00:29:35,583
Xin Yi, eu te amo muito.
402
00:29:35,664 --> 00:29:37,451
- Vou tomar banho agora. - Prossiga.
403
00:29:37,839 --> 00:29:39,260
Eu estou tão cansado.
404
00:29:42,833 --> 00:29:44,958
Este teclado é tão legal.
405
00:29:46,288 --> 00:29:47,609
É ótimo.
406
00:29:47,690 --> 00:29:49,650
Já vi esse modelo online.
407
00:29:49,731 --> 00:29:51,298
Lembro que era muito caro.
408
00:29:51,839 --> 00:29:52,920
Gu Xun me deu.
409
00:29:53,000 --> 00:29:56,000
É uma recompensa por trazer Lin Yu a bordo. Ele pode reivindicá-lo como uma despesa.
410
00:29:56,760 --> 00:29:57,980
Nada mal.
411
00:29:58,319 --> 00:29:59,940
Reivindicá-lo como uma despesa?
412
00:30:02,479 --> 00:30:04,260
Sr. Gu trata você tão bem.
413
00:30:10,933 --> 00:30:13,119
(Sr. Gu, você tem a lista de declarações de despesas?)
414
00:30:13,200 --> 00:30:14,815
(Você pode me entregar no escritório amanhã.)
415
00:30:14,839 --> 00:30:16,140
(Posso ajudá-lo a organizá-los.)
416
00:30:17,617 --> 00:30:19,226
(Não há nada a reivindicar.)
417
00:30:19,519 --> 00:30:21,195
(Vou transferir o dinheiro para você)
418
00:30:21,400 --> 00:30:22,760
(para atualizar a passagem aérea.)
419
00:30:23,520 --> 00:30:25,199
(Claro. Obrigado, Sr. Gu.)
420
00:30:49,920 --> 00:30:51,299
Bom Dia a todos.
421
00:30:52,296 --> 00:30:54,857
A agenda da reunião de hoje
422
00:30:55,000 --> 00:30:57,699
é decidir qual departamento pode receber o orçamento de classificação S.
423
00:30:58,310 --> 00:31:00,634
Vamos convidar o Sr. Jiang da Equipe do Projeto 1 para falar primeiro.
424
00:31:04,959 --> 00:31:06,380
Faça o seu melhor, Sr. Jiang.
425
00:31:10,400 --> 00:31:11,620
"Agente do Amor"
426
00:31:12,591 --> 00:31:14,879
é uma experiência de amor com alto nível de liberdade.
427
00:31:15,119 --> 00:31:17,518
Nossos quatro personagens masculinos são muito inovadores.
428
00:31:17,920 --> 00:31:19,519
Temos um jovem talento
429
00:31:19,599 --> 00:31:20,680
que é altamente executivo,
430
00:31:20,760 --> 00:31:23,039
uma estrela do basquete enérgica e bonita,
431
00:31:23,119 --> 00:31:25,125
um cantor de hip-hop,
432
00:31:25,199 --> 00:31:27,528
e um economista gentil.
433
00:31:27,760 --> 00:31:29,759
Os jogadores podem combinar com qualquer um deles
434
00:31:29,839 --> 00:31:31,079
de acordo com suas preferências.
435
00:31:32,599 --> 00:31:35,119
Além disso, nossa inovação mais importante
436
00:31:35,199 --> 00:31:40,099
é o jogo de estimação blockchain.
437
00:31:40,520 --> 00:31:41,720
Por exemplo,
438
00:31:41,800 --> 00:31:43,710
se um jogador tiver um animal de estimação,
439
00:31:43,959 --> 00:31:46,519
o animal de estimação ficará com fome e sede
440
00:31:46,637 --> 00:31:48,117
e requer a companhia do jogador.
441
00:31:48,624 --> 00:31:51,364
O objetivo central do sistema animal de estimação é a interação social.
442
00:31:51,590 --> 00:31:54,110
Através deste novo método de interação social,
443
00:31:54,222 --> 00:31:56,122
podemos aumentar a aderência do nosso usuário.
444
00:31:56,719 --> 00:31:59,219
Nosso lucro será muito impressionante.
445
00:31:59,760 --> 00:32:02,239
Esperamos criar este ciclo benéfico
446
00:32:02,319 --> 00:32:04,880
para criar um produto inovador de longa duração
447
00:32:04,960 --> 00:32:06,540
que os jogadores sempre jogarão.
448
00:32:16,560 --> 00:32:18,179
Quem você acha que vai ganhar?
449
00:32:22,199 --> 00:32:23,219
Vamos esperar e ver.
450
00:32:34,880 --> 00:32:38,198
Como o primeiro jogo AAA do país, espero “Xialu”
451
00:32:38,319 --> 00:32:40,434
pode ultrapassar um título internacional
452
00:32:40,575 --> 00:32:42,135
em termos de conceito e jogabilidade.
453
00:32:42,239 --> 00:32:43,920
Em termos de personagens e elementos,
454
00:32:44,047 --> 00:32:46,340
Espero que possa retratar a beleza oriental única.
455
00:32:47,479 --> 00:32:49,399
Esta é a liderança do nosso jogo,
456
00:32:49,502 --> 00:32:50,523
Lin Zhi.
457
00:32:51,319 --> 00:32:52,440
Durante o dia,
458
00:32:52,520 --> 00:32:54,519
ela é uma senhora justa, dona de uma pousada.
459
00:32:54,599 --> 00:32:56,517
Sua beleza é conhecida em todo lugar.
460
00:32:56,680 --> 00:32:58,418
Muitas pessoas se sentem atraídas por ela.
461
00:32:58,640 --> 00:33:00,053
À noite, ela é Zhen.
462
00:33:00,183 --> 00:33:02,689
O veneno de feras místicas e pessoas más que os mata.
463
00:33:03,160 --> 00:33:04,219
Nós pensamos
464
00:33:04,560 --> 00:33:05,720
um personagem com dois lados
465
00:33:05,870 --> 00:33:08,061
tocará a alma dos jogadores.
466
00:33:09,000 --> 00:33:11,740
Ela será uma personagem muito atraente.
467
00:33:14,079 --> 00:33:16,403
Assinamos um contrato de colaboração com Ling Yu.
468
00:33:16,599 --> 00:33:18,480
Ela é a herdeira da sexta geração de Taichi.
469
00:33:18,598 --> 00:33:20,212
Ela se destaca em várias armas
470
00:33:20,401 --> 00:33:22,876
que combina perfeitamente com a arma de Lin Zhi, Ever-Change.
471
00:33:24,359 --> 00:33:26,146
Apresentação do Sr. Jiang
472
00:33:26,319 --> 00:33:28,081
é realmente muito atraente.
473
00:33:28,334 --> 00:33:31,035
Em termos do desempenho histórico da Equipe de Projeto 1,
474
00:33:31,502 --> 00:33:34,962
“Love Agent” certamente trará lucros impressionantes para a empresa.
475
00:33:35,760 --> 00:33:37,020
Eu admito esse ponto.
476
00:33:40,100 --> 00:33:41,128
No entanto,
477
00:33:42,272 --> 00:33:43,411
eu ainda insisto
478
00:33:44,438 --> 00:33:45,977
que devemos desenvolver jogos AAA.
479
00:33:48,640 --> 00:33:52,172
Quando discuti jogos AAA com minha equipe,
480
00:33:52,319 --> 00:33:54,875
os jogos vieram principalmente de países ocidentais ou do Japão.
481
00:33:55,040 --> 00:33:57,210
Nenhum foi desenvolvido pelo nosso país.
482
00:33:58,506 --> 00:33:59,522
Isso mesmo.
483
00:34:00,199 --> 00:34:01,339
Nenhum deles.
484
00:34:03,640 --> 00:34:05,179
Não podemos desenvolver um?
485
00:34:06,800 --> 00:34:08,139
Eu não acho.
486
00:34:09,760 --> 00:34:11,425
Indo do ponto A ao ponto B.
487
00:34:11,727 --> 00:34:12,775
Se definirmos nosso objetivo com firmeza,
488
00:34:12,856 --> 00:34:15,629
certamente chegaremos a B, mais cedo ou mais tarde, se partirmos de A.
489
00:34:17,639 --> 00:34:19,659
No entanto, se o ponto C aparecer no meio,
490
00:34:20,600 --> 00:34:22,159
será necessário um desvio
491
00:34:22,270 --> 00:34:25,005
e até mesmo esquecer lentamente o destino real, o ponto B.
492
00:34:28,360 --> 00:34:30,580
No entanto, temos muitos pontos Cs.
493
00:34:31,398 --> 00:34:33,023
Recursos humanos, custo,
494
00:34:33,219 --> 00:34:34,601
inovação, recursos, etc.
495
00:34:34,734 --> 00:34:37,454
São tantos a tal ponto que ninguém consegue chegar a B.
496
00:34:37,525 --> 00:34:40,346
Porém, ninguém chegou
497
00:34:41,023 --> 00:34:43,223
não significa que ninguém esteja a caminho de lá.
498
00:34:49,109 --> 00:34:51,495
Alguém trabalhará até tarde por três dias
499
00:34:51,679 --> 00:34:53,000
para refinar uma pétala.
500
00:34:57,019 --> 00:34:58,271
Alguém
501
00:34:58,439 --> 00:34:59,873
vai vasculhar toda a internet
502
00:34:59,969 --> 00:35:01,508
para uma configuração.
503
00:35:20,765 --> 00:35:22,375
Não somos egocêntricos.
504
00:35:22,719 --> 00:35:24,079
Estamos relutantes.
505
00:35:24,205 --> 00:35:26,085
Não estamos convencidos e não queremos desistir.
506
00:35:29,214 --> 00:35:30,504
Nossa persistência
507
00:35:31,254 --> 00:35:32,973
não pode ser medido com lucros.
508
00:35:33,865 --> 00:35:35,265
Quando nossos colegas
509
00:35:35,346 --> 00:35:38,311
usar "Xialu" como um caso para nossas gerações futuras um dia,
510
00:35:38,490 --> 00:35:41,214
a recompensa será nosso bem mais precioso.
511
00:35:41,959 --> 00:35:43,183
30 milhões de yuans
512
00:35:43,439 --> 00:35:46,740
pode não parecer importante
513
00:35:47,560 --> 00:35:49,219
para o desenvolvimento de um jogo AAA.
514
00:35:50,167 --> 00:35:52,005
No entanto, se tivermos 30 milhões de yuans,
515
00:35:52,199 --> 00:35:55,829
seremos capazes de melhorar cada detalhe
516
00:35:56,383 --> 00:35:58,221
e deixar mais pessoas orgulhosas
517
00:35:58,479 --> 00:36:00,467
quando "Xialu" for lançado.
518
00:36:09,919 --> 00:36:11,378
Mesmo contra milhões de pessoas,
519
00:36:12,520 --> 00:36:13,760
Eu ainda escolho seguir em frente.
520
00:36:38,544 --> 00:36:39,704
Membros do conselho,
521
00:36:39,823 --> 00:36:41,323
vamos começar a votação.
522
00:36:46,040 --> 00:36:48,648
Por favor, levante a mão se você escolher a Nona Unidade de Negócios.
523
00:36:58,776 --> 00:37:01,161
Nesse caso, parabenizemos a Nona Unidade de Negócios.
524
00:37:38,378 --> 00:37:40,100
Poxa.
525
00:37:40,360 --> 00:37:42,269
Que derrota total.
526
00:37:42,520 --> 00:37:44,280
Você viu o rosto do Sr. Jiang agora há pouco?
527
00:37:44,375 --> 00:37:45,872
Estava tão sombrio.
528
00:37:46,360 --> 00:37:49,409
No entanto, fiquei realmente comovido com o Sr. Gu.
529
00:37:49,639 --> 00:37:51,812
Meus aplausos foram sinceros.
530
00:37:57,898 --> 00:37:59,018
Yue Qianling,
531
00:38:00,800 --> 00:38:01,800
venha ao meu escritório.
532
00:38:05,919 --> 00:38:07,527
Esteja atento às suas palavras.
533
00:38:07,719 --> 00:38:09,896
Ele é uma bomba-relógio que explodirá a qualquer momento.
534
00:38:12,280 --> 00:38:13,500
Faça o seu melhor.
535
00:38:33,738 --> 00:38:34,738
Sentar.
536
00:38:48,800 --> 00:38:50,830
Sr. Jiang, obrigado por me fornecer
537
00:38:50,911 --> 00:38:53,071
a oportunidade de aprender com a Nona Unidade de Negócios.
538
00:38:53,331 --> 00:38:55,075
Você ganhou a oportunidade.
539
00:38:57,760 --> 00:38:58,899
Então...
540
00:38:59,520 --> 00:39:01,520
Eu não envergonhei a Equipe do Projeto 1.
541
00:39:01,653 --> 00:39:02,852
Você é muito humilde.
542
00:39:02,933 --> 00:39:05,585
Você também ajudou a melhorar a aparência da Nona Unidade de Negócios.
543
00:39:09,520 --> 00:39:11,820
Bem, como já estou lá,
544
00:39:12,207 --> 00:39:14,387
Tenho trabalhado duro naturalmente.
545
00:39:21,239 --> 00:39:23,570
Eu irei embora se não houver mais nada.
546
00:39:29,365 --> 00:39:30,565
"Agente do Amor"
547
00:39:30,646 --> 00:39:32,985
é o produto de destaque da Equipe de Projeto 1.
548
00:39:33,280 --> 00:39:35,640
Poupe seus esforços aí e concentre-se neste departamento.
549
00:39:36,614 --> 00:39:37,680
Sim, Sr. Jiang.
550
00:39:37,760 --> 00:39:40,600
Vou deixar os quatro conceitos favoritos dos personagens masculinos de “Love Agent”
551
00:39:40,760 --> 00:39:41,839
para você.
552
00:39:41,919 --> 00:39:43,119
Me conte sua ideia
553
00:39:43,206 --> 00:39:44,466
durante a próxima reunião.
554
00:39:45,233 --> 00:39:48,028
A reunião não é dois dias depois?
555
00:39:48,280 --> 00:39:50,040
Não é a hora também...
556
00:39:50,120 --> 00:39:51,932
É um pouco apressado
557
00:39:52,080 --> 00:39:54,359
mas você foi impressionante em ambos os lados.
558
00:39:54,439 --> 00:39:56,679
Acredito que não haverá problema com sua eficiência.
559
00:39:59,320 --> 00:40:00,639
Claro. Eu farei o meu melhor.
560
00:40:00,719 --> 00:40:01,975
Quando chegar a hora,
561
00:40:02,280 --> 00:40:05,845
você pode compartilhar sua experiência de trabalho na Nona Unidade de Negócios
562
00:40:06,189 --> 00:40:07,689
para que todos possam aprender com você.
563
00:40:08,639 --> 00:40:09,883
Claro, Sr. Jiang.
564
00:40:10,048 --> 00:40:12,152
Eu irei sair se não houver mais nada.
565
00:40:26,280 --> 00:40:27,500
Voltei.
566
00:40:29,879 --> 00:40:31,871
Como foi? Jiang repreendeu você?
567
00:40:32,872 --> 00:40:34,953
Falando em repreensão,
568
00:40:35,080 --> 00:40:36,280
Eu não acho que ele fez isso.
569
00:40:36,360 --> 00:40:37,877
Mas ele parecia um pouco peculiar
570
00:40:38,080 --> 00:40:39,879
se não fosse uma bronca.
571
00:40:40,560 --> 00:40:42,082
Você consegue falar na linguagem humana?
572
00:40:42,439 --> 00:40:45,585
Ele apenas organizou minha próxima tarefa.
573
00:40:45,760 --> 00:40:46,879
Além disso,
574
00:40:46,959 --> 00:40:48,799
ele também me perguntou
575
00:40:48,918 --> 00:40:51,358
para compartilhar minha experiência de sucesso na Nona Unidade de Negócios.
576
00:40:56,326 --> 00:40:59,979
Acho que ele está lhe dando uma oportunidade de se posicionar.
577
00:41:00,280 --> 00:41:02,736
Você não pode elogiar a Nona Unidade de Negócios
578
00:41:02,919 --> 00:41:04,704
e você não pode reclamar de seus aliados.
579
00:41:04,840 --> 00:41:06,079
O que devo dizer então?
580
00:41:06,159 --> 00:41:07,559
Você pode dizer qualquer coisa.
581
00:41:07,685 --> 00:41:11,066
No entanto, você precisa seguir dois princípios.
582
00:41:11,560 --> 00:41:13,580
Evitar coisas importantes e sentir saudades de casa.
583
00:41:13,959 --> 00:41:14,960
Eu vou lembrar disso.
584
00:41:15,040 --> 00:41:17,183
Evitar coisas importantes e sentir saudades de casa.
585
00:41:17,360 --> 00:41:18,740
Ok, diga.
586
00:41:20,080 --> 00:41:22,280
Evitar coisas importantes significa
587
00:41:22,360 --> 00:41:24,520
você não pode compartilhar sua experiência real sobre jogos AAA.
588
00:41:24,644 --> 00:41:27,603
Você precisa falar sobre sua lealdade à Equipe do Projeto 1.
589
00:41:27,684 --> 00:41:29,559
Sua lealdade. Mostre.
590
00:41:29,639 --> 00:41:32,665
- OK. - Sempre use “might be” e “but” em suas frases.
591
00:41:33,040 --> 00:41:34,159
"Pode ser" e "mas".
592
00:41:34,239 --> 00:41:38,438
O design do conceito de jogos AAA pode ser desafiador
593
00:41:39,046 --> 00:41:40,519
mas
594
00:41:40,600 --> 00:41:42,575
o estilo de desenho de jogos 2D
595
00:41:42,719 --> 00:41:45,040
atende mais ao mercado
596
00:41:45,143 --> 00:41:46,679
e atender aos mais jovens.
597
00:41:48,560 --> 00:41:49,839
Nada mal.
598
00:41:49,919 --> 00:41:51,200
Fique com saudades de casa
599
00:41:51,280 --> 00:41:52,960
significa que você precisa mostrar
600
00:41:53,040 --> 00:41:55,722
que você pode estar trabalhando meio período na Nona Unidade de Negócios
601
00:41:55,803 --> 00:41:57,443
mas você está sempre pensando
602
00:41:57,524 --> 00:42:00,160
usando o que você aprendeu na Equipe de Projeto 1.
603
00:42:00,560 --> 00:42:03,096
Você deve mostrar que seu coração pertence a nós.
604
00:42:03,312 --> 00:42:04,672
Eu posso dizer isso.
605
00:42:04,800 --> 00:42:07,040
Para o caso mencionado acima,
606
00:42:07,135 --> 00:42:08,902
Eu tenho meu próprio conjunto de teorias.
607
00:42:09,719 --> 00:42:12,319
Depois disso, mostrarei minha lealdade
608
00:42:12,399 --> 00:42:13,559
e diga isso
609
00:42:13,661 --> 00:42:15,181
Eu sempre
610
00:42:15,317 --> 00:42:16,898
pense na Equipe do Projeto 1.
611
00:42:17,879 --> 00:42:20,639
- Você entendeu imediatamente. - Você é ótimo.
612
00:42:20,719 --> 00:42:22,319
Se você está no RH,
613
00:42:22,399 --> 00:42:24,818
você se tornará um diretor, pelo menos.
614
00:42:25,280 --> 00:42:26,619
Isso é muito educado da sua parte.
615
00:42:28,264 --> 00:42:29,543
Honestamente falando,
616
00:42:29,639 --> 00:42:31,591
com minha compreensão do Sr. Jiang,
617
00:42:31,719 --> 00:42:34,580
ele agora está pedindo que você tome uma posição privada e publicamente.
618
00:42:35,360 --> 00:42:36,559
Você deveria sair
619
00:42:36,639 --> 00:42:38,598
a Nona Unidade de Negócios neste momento
620
00:42:38,904 --> 00:42:40,226
para evitar boatos. Você entende?
621
00:42:40,250 --> 00:42:43,410
Eu não acho que seja necessário. Eles são líderes de dois departamentos.
622
00:42:43,615 --> 00:42:46,439
Eles têm a mente muito aberta.
623
00:43:00,360 --> 00:43:02,060
Por que você veio ao nosso departamento?
624
00:43:03,280 --> 00:43:06,097
Haverá uma celebração de team building amanhã. Estaremos jogando CS da vida real.
625
00:43:06,121 --> 00:43:07,219
Junte-se a nós.
626
00:43:09,719 --> 00:43:11,759
Você não tem medo de que eu elimine todos vocês?
627
00:43:13,320 --> 00:43:15,502
Você se esqueceu do nosso primeiro encontro?
628
00:43:17,065 --> 00:43:18,564
É diferente agora.
629
00:43:18,912 --> 00:43:20,652
Eu sei. Voltarei ao trabalho.
630
00:43:35,197 --> 00:43:37,824
(CS ao ar livre da vida real)
631
00:43:45,983 --> 00:43:48,401
Yue Qian Ling sabe que você é tão impaciente?
632
00:43:48,506 --> 00:43:50,246
Cale a boca se você não sabe usar expressões idiomáticas.
633
00:43:50,270 --> 00:43:51,938
Vocês dois podem ficar juntos?
634
00:43:53,840 --> 00:43:55,007
É a primeira vez que jogo isso.
635
00:43:55,031 --> 00:43:57,477
- Está tudo bem. Estou aqui. - Isso mesmo.
636
00:43:59,239 --> 00:44:01,047
Não estou agindo agora?
637
00:44:05,880 --> 00:44:07,391
- Manhã. - Você amarrou a pulseira?
638
00:44:07,415 --> 00:44:08,713
Bom dia.
639
00:44:08,960 --> 00:44:10,723
Fan Xing, você acabou de chegar?
640
00:44:11,080 --> 00:44:13,660
Não creio que tenhamos jogadores suficientes.
641
00:44:14,031 --> 00:44:17,330
Não será divertido se jogarmos. Deveríamos encontrar mais pessoas para se juntar a nós?
642
00:44:17,432 --> 00:44:19,233
CS da vida real tem tudo a ver com habilidades.
643
00:44:19,360 --> 00:44:20,760
O número de pessoas é irrelevante.
644
00:44:20,823 --> 00:44:23,642
Veja-me, por exemplo. Sou tão bom quanto dez pessoas.
645
00:44:26,399 --> 00:44:27,500
Desculpe.
646
00:44:28,906 --> 00:44:31,265
Com licença. Você ainda sente falta de membros na equipe?
647
00:44:31,415 --> 00:44:34,135
Só temos duas pessoas. Queremos encontrar alguém para se juntar a nós.
648
00:44:39,719 --> 00:44:41,459
Desculpe. Ele não precisa de nada...
649
00:44:42,560 --> 00:44:43,839
Que coincidência.
650
00:44:43,919 --> 00:44:46,559
- Faltam dois membros. - Ótimo. Vamos formar uma equipe juntos.
651
00:44:46,640 --> 00:44:47,927
Vamos formar uma equipe juntos.
652
00:44:51,557 --> 00:44:53,277
Sr. Gu, pare de conversar. Venha sortear.
653
00:44:53,379 --> 00:44:55,019
Xin Yi, você já jogou esse jogo antes?
654
00:44:55,080 --> 00:44:56,960
- Não. - Está tudo bem.
655
00:44:57,048 --> 00:44:58,805
- Eu carrego você. - Claro.
656
00:45:00,719 --> 00:45:02,000
Qian Ling.
657
00:45:02,103 --> 00:45:03,363
Eu vou fazer isso.
658
00:45:07,135 --> 00:45:08,176
Vermelho?
659
00:45:08,280 --> 00:45:09,549
Vocês três estão em uma equipe.
660
00:45:09,840 --> 00:45:10,879
Claro. Divirta-se mais tarde.
661
00:45:10,959 --> 00:45:12,879
Qian Ling, desenhei isso para você.
662
00:45:12,959 --> 00:45:14,439
Quero estar no mesmo time que você.
663
00:45:15,399 --> 00:45:16,576
Você está desenhando para duas pessoas?
664
00:45:16,600 --> 00:45:17,924
Este é de Qian Ling.
665
00:45:18,080 --> 00:45:19,100
Bata em mim.
666
00:45:19,360 --> 00:45:21,060
Ótimo. Estamos no mesmo time.
667
00:45:21,269 --> 00:45:23,031
- Quem mais ainda não sorteou? - Meu.
668
00:45:23,166 --> 00:45:24,486
Não fique nervoso. Eu vou carregar você.
669
00:45:26,040 --> 00:45:27,580
Nada mal. Quem mais?
670
00:45:27,959 --> 00:45:29,702
Está bem. Estou aqui.
671
00:45:29,840 --> 00:45:30,880
Desculpe.
672
00:45:34,520 --> 00:45:36,376
- Se apresse. - Ser paciente.
673
00:45:36,560 --> 00:45:38,478
- Desculpe. - Obrigado.
674
00:45:42,439 --> 00:45:44,050
O que vocês dois desenharam?
675
00:45:44,840 --> 00:45:45,840
Vermelho.
676
00:45:46,719 --> 00:45:49,720
Que coincidência. Nós três estamos em uma equipe. Vamos ficar juntos.
677
00:45:49,800 --> 00:45:51,480
Coloque suas roupas e começaremos.
678
00:45:51,560 --> 00:45:53,480
Jiang Jun Nan. Muito obrigado.
679
00:45:53,700 --> 00:45:55,279
Eu desenhei vermelho agora há pouco.
680
00:45:57,035 --> 00:45:58,231
Se apresse.
681
00:45:58,798 --> 00:46:00,433
- Bom dia. - Bom dia.
682
00:46:01,159 --> 00:46:02,559
Esse? OK.
683
00:46:02,662 --> 00:46:04,304
- O interruptor está aqui. - Tudo bem.
684
00:46:12,887 --> 00:46:16,127
- Deixe-me ajudá-lo a verificar se a arma está precisa. - Claro.
685
00:46:17,199 --> 00:46:19,179
- (Matar.) - Vibra.
686
00:46:19,679 --> 00:46:21,200
Isso é tão legal.
687
00:46:21,280 --> 00:46:22,454
- Tente. - Claro.
688
00:46:22,535 --> 00:46:23,924
Eu atiro em você?
689
00:46:24,128 --> 00:46:25,425
Sim. Atire em mim.
690
00:46:27,760 --> 00:46:29,575
- (Morte.) - Esse colete é incrível.
691
00:46:29,656 --> 00:46:31,420
Nada mal. Vamos.
692
00:46:31,806 --> 00:46:32,899
Vamos.
693
00:46:35,219 --> 00:46:36,359
Vir. Atire em mim.
694
00:46:36,524 --> 00:46:38,084
- Por que eu deveria atirar em você? - Atire em mim.
695
00:46:40,199 --> 00:46:42,359
Você gosta de se torturar?
696
00:46:42,486 --> 00:46:43,706
(Morte.)
697
00:46:46,651 --> 00:46:48,881
- (Morte.) - Como você ousa! Você atirou em mim.
698
00:46:49,951 --> 00:46:50,991
Preparar.
699
00:46:51,716 --> 00:46:52,765
Começar.
700
00:46:58,240 --> 00:46:59,425
(Ação.)
701
00:47:00,560 --> 00:47:01,560
(Morte.)
702
00:47:02,600 --> 00:47:03,680
(Morte.)
703
00:47:06,800 --> 00:47:08,301
Su Zheng, vá para o oposto.
704
00:47:08,921 --> 00:47:10,103
(Ação.)
705
00:47:14,040 --> 00:47:16,008
Quem é você?
706
00:47:16,608 --> 00:47:18,511
- (Morte.) - Você está trapaceando.
707
00:47:18,709 --> 00:47:20,079
Todos vocês estão trapaceando!
708
00:47:20,627 --> 00:47:22,949
- (Morte.) - Deixe-me ir! Todos vocês!
709
00:47:24,144 --> 00:47:25,385
(Morte.)
710
00:47:26,560 --> 00:47:27,854
(Ação.)
711
00:47:31,688 --> 00:47:33,596
Além de Yue Qian Ling, todos em sua equipe são novatos.
712
00:47:33,620 --> 00:47:35,261
Ambas as equipes não estão equilibradas.
713
00:47:35,439 --> 00:47:36,619
Vamos trocar.
714
00:47:36,773 --> 00:47:37,813
EU...
715
00:47:42,510 --> 00:47:44,270
- Você? - Você está com medo?
716
00:48:07,827 --> 00:48:10,063
(Você chega perto de mim)
717
00:48:10,144 --> 00:48:14,934
(Faíscas espalhadas, incontáveis anseios florescem)
718
00:48:24,210 --> 00:48:27,566
(No momento em que nos encontramos, é um sentimento familiar)
719
00:48:27,647 --> 00:48:30,617
(Você se lembra de mim? Em um determinado dia)
720
00:48:31,064 --> 00:48:35,955
(Nós nos esbarramos, então comecei a sentir sua falta
721
00:48:37,969 --> 00:48:41,313
(Pensando em você o dia todo, estou surpreso com minha mudança)
722
00:48:41,394 --> 00:48:43,763
(Tais testes complicados)
723
00:48:44,197 --> 00:48:47,734
(Só uma conversinha com você, do seu lado esquerdo)
724
00:48:47,851 --> 00:48:50,562
(Meu coração aquece um pouco)
725
00:48:50,651 --> 00:48:52,839
(Você chega perto de mim)
726
00:48:52,920 --> 00:48:57,143
(Faíscas espalhadas, incontáveis anseios florescem)
727
00:48:57,444 --> 00:48:58,910
(Meu coração começa a bater com fervor)
728
00:48:58,991 --> 00:49:04,284
(Pensando em tudo sobre você incontrolavelmente)
729
00:49:04,365 --> 00:49:06,553
(Você já está ao meu lado)
730
00:49:06,634 --> 00:49:11,124
(O ponto de partida do meu sonho, você apareceu há muito tempo)
731
00:49:11,205 --> 00:49:17,163
(Todos os dias meus sonhos se tornam realidade para você)
732
00:49:32,804 --> 00:49:36,216
(Ciúme e insônia, decido te esquecer um pouco)
733
00:49:36,297 --> 00:49:39,419
(Mas a saudade dobra)
734
00:49:39,625 --> 00:49:45,225
(Quero que você entenda meu espírito aventureiro)
735
00:49:46,602 --> 00:49:49,796
(Abraçando-nos na multidão, nossos corações estão batendo forte)
736
00:49:49,894 --> 00:49:52,499
(Estamos nos apaixonando um pelo outro)
737
00:49:52,765 --> 00:49:54,367
(Com minha intuição)
738
00:49:54,501 --> 00:49:56,269
(Não importa quão distante)
739
00:49:56,355 --> 00:49:59,038
(Você é meu mundo)
740
00:49:59,143 --> 00:50:01,274
(Você chega perto de mim)
741
00:50:01,383 --> 00:50:05,812
(Faíscas espalhadas, incontáveis anseios florescem)
742
00:50:06,039 --> 00:50:07,439
(Meu coração começa a bater com fervor)
743
00:50:07,506 --> 00:50:12,873
(Pensando em tudo sobre você incontrolavelmente)
744
00:50:12,954 --> 00:50:15,154
(Você já está ao meu lado)
745
00:50:15,238 --> 00:50:19,693
(O ponto de partida do meu sonho, você apareceu há muito tempo)
746
00:50:19,774 --> 00:50:25,532
(Todos os dias meus sonhos se tornam realidade para você)
747
00:50:26,799 --> 00:50:28,701
(Diariamente)
748
00:50:28,782 --> 00:50:31,938
(Meus sonhos)
749
00:50:32,906 --> 00:50:37,043
(Torne-se realidade para você)55103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.