Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,358 --> 00:00:23,399
(Sonhos feitos da deslumbrante luz das estrelas)
2
00:00:23,480 --> 00:00:26,168
(Iluminar o céu)
3
00:00:26,470 --> 00:00:29,271
(Estou correndo em direção ao seu mundo)
4
00:00:29,403 --> 00:00:33,709
(Onde nossos olhares se alinham)
5
00:00:34,143 --> 00:00:36,979
(Quando o arco-íris em seu coração)
6
00:00:37,067 --> 00:00:40,082
(Viajando pelos picos)
7
00:00:40,178 --> 00:00:43,038
(Estarei ao seu lado)
8
00:00:43,119 --> 00:00:46,855
(Meu coração bate com o seu)
9
00:00:47,856 --> 00:00:50,326
(Através de reviravoltas e aventuras)
10
00:00:50,438 --> 00:00:53,715
(Eu cumprirei essa transformação para você)
11
00:00:53,796 --> 00:00:55,836
(Guardando o que te torna especial)
12
00:00:55,917 --> 00:01:00,260
(Seguindo meus instintos, juntos no futuro)
13
00:01:00,350 --> 00:01:03,725
(Em nome do amor, sinceramente inabalável)
14
00:01:03,806 --> 00:01:07,109
(Atravessando o deserto até você aparecer)
15
00:01:07,190 --> 00:01:10,513
(Dê-me a coragem apaixonada)
16
00:01:10,606 --> 00:01:13,949
(Acompanhe-me na superação de inúmeras provações)
17
00:01:14,030 --> 00:01:17,353
(Até você entrar no meu mundo)
18
00:01:17,434 --> 00:01:20,787
(Nossos sonhos estão lado a lado)
19
00:01:20,868 --> 00:01:24,259
(Olhando para o seu olhar firme)
20
00:01:24,360 --> 00:01:28,564
(Para alcançar nosso amanhã e futuro)
21
00:01:28,645 --> 00:01:31,333
(Eu estou esperando você)
22
00:01:31,414 --> 00:01:36,119
(Todos me amam)
23
00:01:36,200 --> 00:01:39,908
(Episódio 10)
24
00:01:41,393 --> 00:01:42,645
(Quem é essa pessoa?)
25
00:01:43,480 --> 00:01:45,714
(Ele é meu vizinho desde a minha infância)
26
00:01:45,879 --> 00:01:47,360
(que é próximo da minha família.)
27
00:01:47,464 --> 00:01:49,503
(Nós brincávamos um com o outro quando éramos jovens.)
28
00:01:49,599 --> 00:01:51,279
(Ainda mantemos contato depois que crescemos.)
29
00:01:53,720 --> 00:01:55,499
(Um amigo de infância?)
30
00:02:01,977 --> 00:02:03,617
(Ele geralmente entra em contato com você primeiro?)
31
00:02:27,488 --> 00:02:28,891
(Eu acabei de verificar.)
32
00:02:29,128 --> 00:02:31,427
(Na maioria das vezes, é ele quem me manda a mensagem primeiro.)
33
00:02:33,440 --> 00:02:35,019
Ele gosta de você.
34
00:02:43,552 --> 00:02:46,175
(De jeito nenhum. O que devo fazer então?)
35
00:02:46,256 --> 00:02:47,796
Se ele te convidar para sair de novo,
36
00:02:49,320 --> 00:02:51,099
apenas diga a ele que você tem namorado.
37
00:02:52,973 --> 00:02:55,260
(Onde vou encontrar um namorado para mostrar a ele?)
38
00:02:56,119 --> 00:02:58,119
Você pode estar em um relacionamento à distância, certo?
39
00:02:58,160 --> 00:03:00,400
Basta dizer a ele que você joga com seu namorado online.
40
00:03:00,903 --> 00:03:02,183
(E se ele não acreditar em mim?)
41
00:03:10,193 --> 00:03:13,702
(Então, vou fingir ser seu namorado, com relutância.)
42
00:03:14,634 --> 00:03:16,694
E te ligo.
43
00:03:19,862 --> 00:03:21,241
(Parece uma boa ideia.)
44
00:03:22,162 --> 00:03:23,997
Qian Ling, você tem namorado?
45
00:03:24,078 --> 00:03:25,218
Eu tenho um namorado.
46
00:03:27,240 --> 00:03:29,580
Com sua aparência, tenho certeza que sim.
47
00:03:29,796 --> 00:03:31,320
Na verdade, eu queria perguntar,
48
00:03:31,409 --> 00:03:33,129
como seu namorado te conquistou?
49
00:03:33,210 --> 00:03:36,011
Estou cortejando uma garota há muito tempo,
50
00:03:36,097 --> 00:03:37,517
mas ainda não obtive sucesso.
51
00:03:38,960 --> 00:03:40,099
Oh, eu vejo.
52
00:03:41,672 --> 00:03:43,472
Então, o que seu namorado faz da vida?
53
00:03:47,240 --> 00:03:48,672
Não me diga que você acabou de começar a namorar
54
00:03:48,696 --> 00:03:50,439
e você nem sabe o que ele faz?
55
00:03:50,520 --> 00:03:53,580
Não, estamos juntos há algum tempo.
56
00:03:54,240 --> 00:03:57,212
Ele acabou de começar a trabalhar, então está ocupado.
57
00:03:58,160 --> 00:04:00,149
Isso significa que ele não tem tempo para você.
58
00:04:00,279 --> 00:04:02,618
Não, ele costuma brincar comigo.
59
00:04:02,759 --> 00:04:04,700
Ele é o melhor jogador que já vi.
60
00:04:05,385 --> 00:04:08,465
Ele também é o galã do campus, muito lindo.
61
00:04:08,600 --> 00:04:10,679
Muitas meninas confessaram a ele,
62
00:04:10,759 --> 00:04:12,119
mas ele recusou todos.
63
00:04:12,199 --> 00:04:15,240
Às vezes ele pode ser um pouco sarcástico,
64
00:04:15,320 --> 00:04:17,599
mas ele dá muito apoio quando é importante,
65
00:04:17,679 --> 00:04:19,240
especialmente quando estamos jogando.
66
00:04:19,320 --> 00:04:20,759
Se alguém se atrever a me intimidar,
67
00:04:20,839 --> 00:04:23,259
ele fará com que eles se arrependam.
68
00:04:24,760 --> 00:04:26,821
Ele é bom para você na vida real?
69
00:04:28,839 --> 00:04:29,939
Bonito...
70
00:04:31,050 --> 00:04:32,389
Muito bom.
71
00:04:47,113 --> 00:04:48,397
(Você contou a ele?)
72
00:04:49,975 --> 00:04:51,533
(Nem me faça começar.)
73
00:04:52,491 --> 00:04:53,869
Ele não acreditou em você?
74
00:04:54,584 --> 00:04:55,824
Nós o entendemos mal.
75
00:04:55,905 --> 00:04:59,208
(Na verdade, ele tem uma garota de quem gosta e a está cortejando. Tão estranho.)
76
00:04:59,289 --> 00:05:01,577
Como você sabe que aquela garota não é você?
77
00:05:03,160 --> 00:05:05,099
Qian Ling, estamos quase lá.
78
00:05:05,799 --> 00:05:06,799
OK.
79
00:05:07,640 --> 00:05:09,401
(Isso é impossível. Tenho que ir agora.)
80
00:05:09,481 --> 00:05:10,520
(Estamos quase em casa.)
81
00:05:10,600 --> 00:05:13,499
O que? Ele vai até para casa com você?
82
00:05:16,640 --> 00:05:19,661
Vizinha, amiga de infância e até indo para casa com ela.
83
00:05:24,079 --> 00:05:25,079
Onde...
84
00:05:25,320 --> 00:05:26,659
Onde ela mora?
85
00:05:28,807 --> 00:05:30,668
- Eu posso carregá-lo. - Posso te ajudar.
86
00:05:31,679 --> 00:05:32,679
Mãe!
87
00:05:33,071 --> 00:05:34,071
Mãe!
88
00:05:35,312 --> 00:05:37,999
- Você está em casa! - Olá, Sra. Yue.
89
00:05:38,245 --> 00:05:40,098
Tang Xin, incomodamos você de novo.
90
00:05:40,201 --> 00:05:41,640
É um prazer ajudar.
91
00:05:41,720 --> 00:05:43,159
Somos todos uma família, certo?
92
00:05:43,239 --> 00:05:44,654
- Venha, venha, sente-se. - Está tudo bem, Sra. Yue.
93
00:05:44,678 --> 00:05:46,398
- Fique para o chá. - Eu tenho algo a fazer.
94
00:05:46,959 --> 00:05:48,039
Então, Qian Ling,
95
00:05:48,119 --> 00:05:49,599
Jin e sua turma também estão de volta.
96
00:05:49,679 --> 00:05:51,759
Vamos jantar juntos, por que você não se junta a nós?
97
00:05:52,700 --> 00:05:53,700
OK!
98
00:05:54,518 --> 00:05:57,399
Aqui está a coisa. O pai dela e eu sairemos esta tarde.
99
00:05:57,480 --> 00:05:58,577
Então, não posso fazer o jantar para ela.
100
00:05:58,601 --> 00:06:00,602
Está bem então. Descanse um pouco primeiro.
101
00:06:00,720 --> 00:06:02,871
Venho buscá-lo à tarde.
102
00:06:03,768 --> 00:06:05,007
Isso é ótimo.
103
00:06:05,376 --> 00:06:06,839
Eu vou indo então.
104
00:06:06,920 --> 00:06:08,279
- OK. - Estou indo.
105
00:06:08,359 --> 00:06:09,999
- Tchau. - Venho buscá-lo mais tarde.
106
00:06:10,079 --> 00:06:11,980
- Vem cedo. - Ok, Sra. Yue. Tchau.
107
00:06:12,160 --> 00:06:13,561
- Que jovem. - Mãe.
108
00:06:13,641 --> 00:06:15,881
- Tang Xin está ficando mais bonito atualmente. - Mãe.
109
00:06:15,912 --> 00:06:17,452
Aonde você e papai vão mais tarde?
110
00:06:19,040 --> 00:06:20,180
Um pouco de tempo privado.
111
00:06:20,559 --> 00:06:21,640
Mas eu...
112
00:06:21,720 --> 00:06:24,319
Não há mais mas. Apresse-se e refresque-se,
113
00:06:24,399 --> 00:06:26,215
fique bonito. Não use isso sempre.
114
00:06:26,239 --> 00:06:27,723
Mude para algo legal. Se apresse.
115
00:06:27,804 --> 00:06:29,343
Minha bagagem.
116
00:06:31,000 --> 00:06:32,360
Pique, pique.
117
00:06:32,440 --> 00:06:33,460
Eu entendi.
118
00:06:33,959 --> 00:06:35,279
Usar um vestido.
119
00:06:35,359 --> 00:06:36,359
Tudo bem.
120
00:06:51,478 --> 00:06:53,118
Você vai se concentrar?
121
00:06:53,279 --> 00:06:55,439
Você me convidou para jogar, mas não gosta.
122
00:06:55,519 --> 00:06:57,599
Você está intencionalmente sendo gentil comigo ao me insultar?
123
00:06:59,760 --> 00:07:02,240
É só porque alguém tem algum interesse em Yue Qian Ling?
124
00:07:02,283 --> 00:07:03,559
Ela é linda e gentil.
125
00:07:03,640 --> 00:07:05,300
Você não está exagerando agora?
126
00:07:06,079 --> 00:07:08,003
Ele claramente não é um cara decente.
127
00:07:08,640 --> 00:07:10,505
Como ela pode não ter tal julgamento?
128
00:07:11,140 --> 00:07:13,980
Quer ele seja decente ou não, o que isso tem a ver com você?
129
00:07:14,123 --> 00:07:15,123
Seriamente.
130
00:07:27,160 --> 00:07:28,980
(Vou jogar hoje à noite. Quer se juntar a mim?)
131
00:07:29,079 --> 00:07:30,360
Você não tem ideia.
132
00:07:30,440 --> 00:07:31,800
Meu chefe é inacreditável.
133
00:07:31,926 --> 00:07:34,429
Na verdade, ele me pediu para trabalhar na véspera do Ano Novo Lunar.
134
00:07:34,848 --> 00:07:36,567
- Já pedi demissão. - Eu sei direito?
135
00:07:36,679 --> 00:07:37,799
Não estou mais com eles.
136
00:07:37,959 --> 00:07:39,439
- Você largou o emprego? - Sim.
137
00:07:39,519 --> 00:07:41,700
Estou lhe dizendo, meu atual chefe é tão legal.
138
00:07:42,121 --> 00:07:44,060
(Não posso ir. Vou jantar lá fora.)
139
00:07:45,119 --> 00:07:47,055
(Você tem um jantar marcado assim que chegar em casa.)
140
00:07:47,079 --> 00:07:48,539
(Quem está sendo tão legal com você?)
141
00:07:49,269 --> 00:07:51,257
A clássica chamada de reunião quando você está prestes a voltar para casa.
142
00:07:51,281 --> 00:07:53,148
Tão típico.
143
00:07:53,576 --> 00:07:55,484
(É aquele vizinho de quem lhe falei.)
144
00:08:00,856 --> 00:08:03,135
(Eu disse que ele gosta de você.)
145
00:08:03,397 --> 00:08:05,199
Nosso RH também é louco.
146
00:08:05,280 --> 00:08:07,162
A maneira como tratam os novatos.
147
00:08:07,519 --> 00:08:10,532
(Por que ele convidaria você em vez da garota de quem ele gosta?)
148
00:08:10,760 --> 00:08:12,140
(Que jogador.)
149
00:08:14,088 --> 00:08:15,088
(Você é Insano.)
150
00:08:17,231 --> 00:08:19,112
Ainda não admite que você gosta de Yue Qian Ling?
151
00:08:19,200 --> 00:08:21,080
Você está deixando o jogo de lado para conversar com ela.
152
00:08:22,071 --> 00:08:23,645
Quer que eu lhe dê mais trabalho para fazer?
153
00:08:23,770 --> 00:08:24,949
Tu falas demais.
154
00:08:25,040 --> 00:08:26,120
O que você está falando?
155
00:08:27,440 --> 00:08:29,985
Como seu amigo, vou te dar uma dica.
156
00:08:31,160 --> 00:08:32,180
Vou te mandar uma coisa.
157
00:08:33,039 --> 00:08:35,899
"Como saber se alguém tem uma paixão secreta por você."
158
00:08:37,239 --> 00:08:38,239
Atreve-se a fazer o teste?
159
00:08:38,718 --> 00:08:41,288
(Como saber se alguém tem uma paixão secreta por você)
160
00:08:41,480 --> 00:08:42,480
Isso é ridículo.
161
00:08:43,523 --> 00:08:45,883
Você não sabe nada. Eu vou ao banheiro.
162
00:08:58,561 --> 00:09:00,303
Estou me divertindo muito. Faz tanto tempo.
163
00:09:02,024 --> 00:09:04,952
(Como saber se alguém tem uma paixão secreta por você)
164
00:09:05,039 --> 00:09:06,260
(Ousa testar?)
165
00:09:06,760 --> 00:09:07,959
Vamos comer.
166
00:09:08,115 --> 00:09:09,115
Coma.
167
00:09:10,050 --> 00:09:11,050
Certo?
168
00:09:11,520 --> 00:09:13,628
(Por que eu não ousaria? Vamos lá.)
169
00:09:14,960 --> 00:09:16,198
(Assine um.)
170
00:09:16,479 --> 00:09:18,467
(Ele continuará olhando para você em segredo)
171
00:09:18,548 --> 00:09:19,889
(mas quando você encontra o olhar dele,)
172
00:09:20,955 --> 00:09:23,422
(seus olhos vão se desviar.)
173
00:09:23,560 --> 00:09:25,640
- Não é lindo? - O que é este lugar?
174
00:09:25,732 --> 00:09:27,064
São os Jardins Clássicos de Suzhou.
175
00:09:27,088 --> 00:09:29,144
- É lindo. - É, não é?
176
00:09:29,254 --> 00:09:30,479
Tão bonito.
177
00:09:31,239 --> 00:09:32,800
Devíamos ir lá juntos, Jin.
178
00:09:32,880 --> 00:09:34,306
- Vamos lá juntos. - Sim, juntos.
179
00:09:34,330 --> 00:09:36,690
Sim, você fará a pesquisa.
180
00:09:36,771 --> 00:09:38,053
Vamos juntos.
181
00:10:07,760 --> 00:10:09,151
(Assine dois.)
182
00:10:09,720 --> 00:10:10,814
(Quando ele está apaixonado por alguém,)
183
00:10:10,838 --> 00:10:12,478
(todas as postagens em seus momentos ficam visíveis)
184
00:10:12,871 --> 00:10:14,831
(porque ele quer que você o conheça melhor.)
185
00:10:15,041 --> 00:10:17,068
Eu tenho que fazer pesquisas? Por que eu?
186
00:10:17,149 --> 00:10:18,920
Agora vocês estão me deixando fazer todos os trabalhos.
187
00:10:19,000 --> 00:10:20,295
Você deveria fazê-lo.
188
00:10:22,823 --> 00:10:24,132
Não, você deveria fazer isso.
189
00:10:24,919 --> 00:10:26,280
- Quem? - Você.
190
00:10:26,360 --> 00:10:28,303
Então, Jin,
191
00:10:30,080 --> 00:10:34,676
Tang Xin sempre deixou todas as suas postagens de Moments visíveis?
192
00:10:35,457 --> 00:10:38,377
- Acho que está visível nos últimos três dias. - Só duraram três dias?
193
00:10:39,559 --> 00:10:40,699
Deixe-me ver.
194
00:10:46,200 --> 00:10:47,389
Isso é estranho.
195
00:10:48,400 --> 00:10:49,899
Todas as suas postagens estão visíveis agora.
196
00:10:53,000 --> 00:10:54,339
Isso é bom.
197
00:11:05,632 --> 00:11:06,808
(Assine três.)
198
00:11:07,119 --> 00:11:09,311
(Quando há contato físico acidental com você,)
199
00:11:09,832 --> 00:11:11,146
(ele vai ficar tímido.)
200
00:11:15,239 --> 00:11:16,415
- Deixe-me ajudá-lo. -Jin.
201
00:11:16,496 --> 00:11:17,896
- Eu consigo. - Posso te ajudar.
202
00:11:17,938 --> 00:11:19,196
Obrigado.
203
00:11:24,696 --> 00:11:25,927
Cuidadoso!
204
00:11:29,280 --> 00:11:31,333
Este chá com leite é muito bom?
205
00:11:32,559 --> 00:11:33,902
Tudo bem, você pode carregá-lo.
206
00:11:42,479 --> 00:11:43,800
Este é bem gostoso.
207
00:11:43,880 --> 00:11:44,940
É bastante picante.
208
00:11:48,960 --> 00:11:50,085
Você está bem?
209
00:11:50,320 --> 00:11:51,800
- Eu só... - Você está bem?
210
00:11:51,880 --> 00:11:53,622
- Eu preciso usar o banheiro. - OK.
211
00:11:57,447 --> 00:12:00,288
(Oh meu Deus. Ele tem todos os sinais.)
212
00:12:00,400 --> 00:12:02,940
(O que devo fazer? Este teste é realmente preciso?)
213
00:12:03,265 --> 00:12:04,625
(Me dê seu número.)
214
00:12:04,751 --> 00:12:07,590
(Se ele tentar algo inapropriado com você, me mande uma mensagem imediatamente.)
215
00:12:07,679 --> 00:12:08,820
(Posso te ajudar.)
216
00:12:23,006 --> 00:12:24,386
OK eu entendi.
217
00:12:25,516 --> 00:12:26,575
Estarei lá mais tarde.
218
00:12:28,535 --> 00:12:30,058
Vou sair por um tempo.
219
00:12:33,311 --> 00:12:36,212
Sobre aquele vídeo de teste que você acabou de me enviar,
220
00:12:36,928 --> 00:12:38,433
- é preciso? - Sim.
221
00:12:38,775 --> 00:12:41,569
Recebi todos os sinais quando estava tendo uma paixão secreta pelo meu ex.
222
00:12:43,039 --> 00:12:44,180
Você fez um teste?
223
00:12:46,200 --> 00:12:47,659
Alguém não está sendo honesto.
224
00:12:58,343 --> 00:13:00,221
(Quando ele está apaixonado por alguém,)
225
00:13:00,320 --> 00:13:02,957
(todas as postagens em seus momentos ficam visíveis)
226
00:13:03,816 --> 00:13:06,695
(porque ele quer que você o conheça melhor.)
227
00:13:10,456 --> 00:13:11,766
(Definir tudo visível para amigos)
228
00:14:11,318 --> 00:14:12,377
Olá.
229
00:14:17,799 --> 00:14:19,467
Você está com um cara?
230
00:14:23,599 --> 00:14:26,474
Ele está ao meu lado. Estou seguro.
231
00:14:28,359 --> 00:14:30,879
Você está sentado perto dele?
232
00:14:32,856 --> 00:14:34,382
Bem perto.
233
00:14:34,641 --> 00:14:36,184
O que você quer?
234
00:14:39,393 --> 00:14:40,633
É um cara ou uma garota?
235
00:14:40,728 --> 00:14:42,388
(Quando você vai para casa?)
236
00:14:43,394 --> 00:14:45,914
(Você ainda está lá fora a esta hora. Você se importa comigo?)
237
00:14:46,385 --> 00:14:47,595
Você...
238
00:14:47,760 --> 00:14:49,459
Você ainda
239
00:14:50,254 --> 00:14:51,800
me ama quando você vai para casa?
240
00:14:52,793 --> 00:14:53,793
Eu faço.
241
00:14:54,440 --> 00:14:55,440
Eu te amo.
242
00:14:59,584 --> 00:15:00,768
OK, bom.
243
00:15:00,849 --> 00:15:03,008
Bem, vá para casa logo.
244
00:15:03,089 --> 00:15:04,369
Estarei esperando por você em casa.
245
00:15:08,640 --> 00:15:09,860
Amo você.
246
00:15:13,489 --> 00:15:16,709
Ele pode ser bastante rígido comigo.
247
00:15:18,286 --> 00:15:19,770
Seu namorado é interessante.
248
00:15:20,760 --> 00:15:22,030
Eu sei direito?
249
00:15:37,880 --> 00:15:39,614
Na verdade, isso faz sentido.
250
00:15:39,919 --> 00:15:42,116
Quando a namorada dele sai com outra pessoa tão tarde,
251
00:15:42,359 --> 00:15:44,118
é normal ligar para saber como ela está.
252
00:15:44,366 --> 00:15:45,720
Desde que chegamos,
253
00:15:45,840 --> 00:15:49,491
você deve ligar para ele para tranquilizá-lo.
254
00:15:51,385 --> 00:15:52,385
Vamos.
255
00:16:01,974 --> 00:16:03,338
(É uma videochamada.)
256
00:16:37,065 --> 00:16:39,073
Ele provavelmente está ocupado.
257
00:16:40,719 --> 00:16:43,678
O que poderia ser tão importante que ele nem atende sua ligação?
258
00:16:46,320 --> 00:16:48,420
Talvez ele esteja jogando.
259
00:16:49,320 --> 00:16:50,659
Jogando jogos?
260
00:16:51,520 --> 00:16:54,039
Qian Ling, seu namorado sempre faz isso?
261
00:16:54,147 --> 00:16:56,524
É tarde e ele nem fala com você.
262
00:16:56,759 --> 00:16:58,359
O jogo é mais importante do que você?
263
00:17:00,340 --> 00:17:02,460
Você tem razão. Vou terminar com ele quando voltar.
264
00:17:03,880 --> 00:17:06,534
Eu tenho que ir agora. Obrigado por hoje.
265
00:17:06,615 --> 00:17:07,835
- Tchau. - Tchau.
266
00:17:12,439 --> 00:17:14,342
- Eu estou indo para casa. Tchau. - Tchau.
267
00:17:27,381 --> 00:17:28,848
Querida, você está em casa. Venha aqui.
268
00:17:28,929 --> 00:17:30,858
Eu preciso te perguntar uma coisa.
269
00:17:32,599 --> 00:17:34,541
Ouvi dizer que você está com um cara que não é muito capaz,
270
00:17:34,565 --> 00:17:36,297
apenas joga o dia todo.
271
00:17:36,760 --> 00:17:38,800
Ouvi dizer que ele é pobre e não é bom para você.
272
00:17:38,920 --> 00:17:40,234
E ele é feio também.
273
00:17:40,439 --> 00:17:43,371
Suas informações foram muito exageradas. Não é preciso.
274
00:17:43,512 --> 00:17:45,472
Então, o que está acontecendo entre você e Tang Xin agora?
275
00:17:45,567 --> 00:17:47,808
Acho que Tang Xin é um bom garoto.
276
00:17:47,920 --> 00:17:49,680
Somos apenas amigos.
277
00:17:49,760 --> 00:17:51,493
Isso nunca vai acontecer. Eu vou para a cama.
278
00:17:52,119 --> 00:17:53,815
Por que isso não é possível?
279
00:18:12,786 --> 00:18:13,786
Olá.
280
00:18:14,599 --> 00:18:16,571
Namorada, você está dormindo?
281
00:18:18,119 --> 00:18:20,153
Meus pais desaprovam nosso relacionamento.
282
00:18:20,241 --> 00:18:21,380
Vamos terminar.
283
00:18:21,959 --> 00:18:22,959
Romper?
284
00:18:27,050 --> 00:18:30,551
Você vai ficar com seu amigo de infância agora?
285
00:18:31,889 --> 00:18:33,921
Por que você não atendeu minha videochamada?
286
00:18:34,719 --> 00:18:37,039
Fiquei preocupado porque se eu atendesse sua videochamada,
287
00:18:37,120 --> 00:18:39,381
seu vizinho se sentiria inferior.
288
00:18:41,520 --> 00:18:44,440
Verdadeiro. Se você tivesse me visto, você também poderia se sentir inferior.
289
00:18:44,520 --> 00:18:46,534
Qian Ling, venha comer melancia.
290
00:18:46,980 --> 00:18:47,980
Chegando!
291
00:18:48,061 --> 00:18:49,320
Não se esqueça de me amar.
292
00:19:03,439 --> 00:19:04,920
(Reservei a quadra de tênis.)
293
00:19:05,000 --> 00:19:07,188
(Será cancelado após dez minutos. Chegue aqui agora.)
294
00:19:07,560 --> 00:19:08,560
Eu entendi.
295
00:19:14,087 --> 00:19:15,087
Espere.
296
00:19:16,239 --> 00:19:17,999
Eu não vou. Jogue sozinho.
297
00:19:18,136 --> 00:19:20,210
(Você está falando sério? Você me convidou para brincar...)
298
00:19:24,896 --> 00:19:25,896
Você voltou.
299
00:19:26,000 --> 00:19:27,695
Por que você não ficou mais tempo em sua cidade natal?
300
00:19:27,719 --> 00:19:29,210
Eu posso cuidar disso sozinho.
301
00:19:29,319 --> 00:19:30,812
- Deixa-me ajudar. - Me dê isto.
302
00:19:30,994 --> 00:19:33,247
Eu posso carregá-los sozinho.
303
00:19:33,520 --> 00:19:34,749
- Eu posso ajudar. - Está bem.
304
00:19:34,830 --> 00:19:35,917
Vamos.
305
00:19:37,368 --> 00:19:38,686
Sou um bom vizinho.
306
00:19:44,931 --> 00:19:45,931
Espere.
307
00:19:46,359 --> 00:19:48,896
Como você soube que eu voltei da minha cidade natal?
308
00:19:52,040 --> 00:19:54,135
Você trouxe de volta tantos produtos especiais,
309
00:19:54,520 --> 00:19:56,304
é claro que você voltou de sua cidade natal.
310
00:19:59,760 --> 00:20:00,942
Dê-os para mim.
311
00:20:02,729 --> 00:20:04,001
Cuidadoso!
312
00:20:21,470 --> 00:20:22,556
Deixe-me ajudá-lo.
313
00:20:23,904 --> 00:20:25,433
Está bem. Eu posso administrar.
314
00:20:25,514 --> 00:20:26,514
É pesado.
315
00:20:27,599 --> 00:20:29,837
Por que você está estranho hoje?
316
00:20:29,927 --> 00:20:31,239
Eu sou?
317
00:21:23,719 --> 00:21:25,059
(Assine dois.)
318
00:21:25,710 --> 00:21:26,768
(Quando ele está apaixonado por alguém,)
319
00:21:26,792 --> 00:21:28,432
(todas as postagens em seus momentos ficam visíveis)
320
00:21:28,839 --> 00:21:31,132
(porque ele quer que você o conheça melhor.)
321
00:21:32,119 --> 00:21:34,302
Não é da minha conta se ele gosta de alguém ou não.
322
00:22:00,019 --> 00:22:01,776
(Após auditoria do Departamento Financeiro,)
323
00:22:01,800 --> 00:22:03,631
(o orçamento para os projetos de nível S apresentados)
324
00:22:03,655 --> 00:22:05,535
(pela Equipe de Projeto 1 e pela Nona Unidade de Negócios)
325
00:22:05,640 --> 00:22:06,861
(excedeu o orçamento total)
326
00:22:06,885 --> 00:22:08,496
(definido pelo grupo no início do ano.)
327
00:22:08,520 --> 00:22:12,273
(O orçamento para um destes projetos será reduzido para controlar os custos.)
328
00:22:12,680 --> 00:22:14,359
(Após discussões dentro do grupo,)
329
00:22:14,439 --> 00:22:16,095
(será realizada uma reunião de avaliação,)
330
00:22:16,119 --> 00:22:17,776
(onde cada departamento pontuará os projetos,)
331
00:22:17,800 --> 00:22:20,256
(e o orçamento será alocado de acordo com os resultados da avaliação.)
332
00:22:20,280 --> 00:22:22,423
(A reunião de avaliação está marcada para a próxima sexta-feira.)
333
00:22:22,447 --> 00:22:24,498
(Por favor, envie os materiais de avaliação imediatamente.)
334
00:22:24,601 --> 00:22:26,681
(Não fazer isso será considerado como desistência.)
335
00:22:26,800 --> 00:22:28,446
(O orçamento para esse departamento será reduzido diretamente.)
336
00:22:28,470 --> 00:22:29,591
Não se preocupe.
337
00:22:29,711 --> 00:22:30,958
Antes do Sr. Gu chegar,
338
00:22:31,119 --> 00:22:32,927
o grupo sempre nos alocou mais orçamento.
339
00:22:33,119 --> 00:22:35,079
O Sr. Jiang definitivamente lutará por isso desta vez.
340
00:22:35,119 --> 00:22:37,872
Contanto que eu não tenha que fazer horas extras, tudo não é da minha conta.
341
00:22:37,896 --> 00:22:39,044
E daí?
342
00:22:41,742 --> 00:22:43,803
Você age como se estivesse em casa. Saia da minha mesa.
343
00:22:47,671 --> 00:22:50,711
-É hora da reunião. Vamos, pessoal trabalhador. - Vamos.
344
00:22:50,792 --> 00:22:52,246
- Manhã. - Manhã.
345
00:22:55,520 --> 00:22:59,099
No mês passado, a aquisição de usuários para personagens diminuiu 5,5%.
346
00:22:59,646 --> 00:23:01,355
Vamos compensar isso este mês.
347
00:23:02,079 --> 00:23:03,524
Juntem-se, pessoal.
348
00:23:04,319 --> 00:23:05,500
Você está acordado agora?
349
00:23:06,959 --> 00:23:08,759
Envie-me seus rascunhos por e-mail após a reunião.
350
00:23:08,839 --> 00:23:09,879
Quero verificá-los.
351
00:23:09,920 --> 00:23:10,920
Entendi.
352
00:23:12,761 --> 00:23:14,941
Vou expor algumas tarefas importantes.
353
00:23:15,280 --> 00:23:16,800
Preciso que todas as equipes entendam
354
00:23:16,880 --> 00:23:19,751
como podemos integrar jogos de namoro e jogos românticos para animais de estimação,
355
00:23:19,832 --> 00:23:22,276
e envie relatórios detalhados para meu e-mail.
356
00:23:22,632 --> 00:23:24,078
Alguma ideia?
357
00:23:29,959 --> 00:23:30,959
Su Zheng?
358
00:23:32,352 --> 00:23:34,388
Nada por enquanto.
359
00:23:34,583 --> 00:23:36,357
Vou pensar nisso quando voltar.
360
00:23:38,119 --> 00:23:40,579
Não quero que o incidente do T-pose aconteça novamente.
361
00:23:41,681 --> 00:23:44,498
(Olá, sou Chen Xin Yi, da Nona Unidade de Negócios.)
362
00:23:44,599 --> 00:23:46,740
(A reunião de hoje é às 10h.)
363
00:23:47,239 --> 00:23:48,669
(Ok, chegarei na hora certa.)
364
00:23:48,839 --> 00:23:50,905
Em primeiro lugar, não é problema nosso.
365
00:23:51,800 --> 00:23:54,280
Não tem nada a ver conosco, é a equipe de programação.
366
00:23:54,360 --> 00:23:55,399
Cuidado com Jiang.
367
00:23:55,479 --> 00:23:56,800
Algo está errado com ele hoje.
368
00:23:56,880 --> 00:23:59,179
Pelo que eu sei, é aí que reside o problema.
369
00:24:00,005 --> 00:24:01,716
E a agenda na equipe de programação...
370
00:24:01,740 --> 00:24:03,320
Se a reunião se arrastar,
371
00:24:03,400 --> 00:24:05,055
fingir que está com baixo nível de açúcar no sangue e fugir.
372
00:24:05,079 --> 00:24:06,720
Não tem seguido a ordem adequada,
373
00:24:06,800 --> 00:24:08,122
levando ao acidente.
374
00:24:08,439 --> 00:24:09,960
Eu já os lembrei.
375
00:24:10,040 --> 00:24:11,219
Como devemos lidar com isso então?
376
00:24:11,770 --> 00:24:14,662
Em seguida, me comunicarei com a equipe de programação.
377
00:24:14,800 --> 00:24:16,160
- Isso não vai acontecer de novo. - Bom.
378
00:24:16,239 --> 00:24:18,799
A equipe de planejamento também irá coordenar com a equipe de programação
379
00:24:18,920 --> 00:24:21,339
para ajustar rapidamente os personagens e níveis.
380
00:24:22,839 --> 00:24:25,773
Ok, vamos encerrar a reunião aqui. Adiado.
381
00:24:36,680 --> 00:24:37,680
Yue Qianling.
382
00:24:40,160 --> 00:24:42,119
Você geralmente é bastante vocal nas reuniões.
383
00:24:42,199 --> 00:24:43,740
Por que você estava tão quieto agora?
384
00:24:45,160 --> 00:24:46,160
EU...
385
00:24:47,431 --> 00:24:50,111
Fiquei acordado a noite toda trabalhando no rascunho ontem à noite,
386
00:24:50,207 --> 00:24:52,299
então posso estar com um pouco de açúcar no sangue.
387
00:24:54,520 --> 00:24:56,455
Você ainda pode ir para a Nona Unidade de Negócios hoje?
388
00:24:56,479 --> 00:24:58,399
Se você não estiver se sentindo bem, não há problema em não ir.
389
00:24:59,063 --> 00:25:00,063
EU...
390
00:25:00,560 --> 00:25:01,560
Eu posso administrar.
391
00:25:11,013 --> 00:25:12,639
Achei que tínhamos mais gente?
392
00:25:12,719 --> 00:25:13,920
Por que ela ainda não está aqui?
393
00:25:14,000 --> 00:25:15,020
Isso mesmo.
394
00:25:16,599 --> 00:25:17,699
Não sei.
395
00:25:34,648 --> 00:25:36,512
Qian Ling, venha aqui.
396
00:25:36,599 --> 00:25:37,599
Sente-se aqui.
397
00:25:38,904 --> 00:25:42,164
Não é Yue Qian Ling da Equipe do Projeto 1?
398
00:25:44,880 --> 00:25:46,500
Por que ela está tão atrasada?
399
00:25:48,560 --> 00:25:49,560
Eu sei.
400
00:25:53,000 --> 00:25:54,140
Vamos começar.
401
00:25:57,760 --> 00:25:58,960
Devido à renúncia de Wang Hai,
402
00:25:59,000 --> 00:26:00,880
Assumirei o papel dele como planejador principal por enquanto.
403
00:26:01,239 --> 00:26:03,359
Conduzimos análises e análises de personagens
404
00:26:03,439 --> 00:26:05,219
para todos os jogos lançados este ano.
405
00:26:05,520 --> 00:26:07,400
"Planeta Perdido 2" e "Torrent"
406
00:26:07,480 --> 00:26:09,175
obtiveram sucesso na criação de um sistema abrangente
407
00:26:09,199 --> 00:26:10,759
experiência do jogador e sensação de memória.
408
00:26:11,839 --> 00:26:14,519
Aqui está um gráfico de análise comparativa
409
00:26:14,599 --> 00:26:17,159
do ritmo emocional e da capacidade perceptiva
410
00:26:17,239 --> 00:26:18,980
dos nossos jogadores.
411
00:26:20,160 --> 00:26:22,179
Isso pode nos fornecer muita inspiração.
412
00:26:23,916 --> 00:26:27,159
Alguma ideia nova em relação à experiência do jogador e à sensação de memória?
413
00:26:27,239 --> 00:26:28,815
Sr. Gu, nossa equipe de redação atualizou
414
00:26:28,839 --> 00:26:31,200
algumas das descrições da cosmovisão,
415
00:26:31,280 --> 00:26:33,455
prestando especial atenção à experiência e memória do jogador.
416
00:26:33,479 --> 00:26:35,059
- Tomando o Planeta R como exemplo... - Planeta R.
417
00:26:35,083 --> 00:26:37,359
Enquanto refinam a estrutura da visão de mundo,
418
00:26:37,439 --> 00:26:39,579
eles não apenas enfatizam a interação do jogador
419
00:26:39,839 --> 00:26:42,042
mas também considere as interações entre os NPCs.
420
00:26:42,479 --> 00:26:44,359
- Algo mais? - Nosso departamento de artes
421
00:26:44,760 --> 00:26:46,695
completou as ilustrações de três visualizações para o protagonista masculino Ming Chen,
422
00:26:46,719 --> 00:26:49,780
enquanto o progresso em Lin Zhi depende da agenda do nosso novo artista.
423
00:26:59,239 --> 00:27:00,239
Qian Ling.
424
00:27:11,190 --> 00:27:12,471
Permita-me apresentar.
425
00:27:12,560 --> 00:27:15,409
Este é o nosso novo companheiro de equipe, Yue Qian Ling.
426
00:27:15,577 --> 00:27:17,097
Ela é a artista da Equipe do Projeto 1.
427
00:27:18,593 --> 00:27:20,493
Olá, sou Yue Qian Ling.
428
00:27:21,799 --> 00:27:22,825
Vamos recebê-la.
429
00:27:29,384 --> 00:27:30,464
Yue Qianling,
430
00:27:30,567 --> 00:27:32,087
você trabalhará com Fan Xing.
431
00:27:32,199 --> 00:27:33,440
Ela é a líder da equipe
432
00:27:33,521 --> 00:27:35,721
e foi o artista da versão anterior de Lin Zhi.
433
00:27:36,400 --> 00:27:37,400
OK.
434
00:27:38,920 --> 00:27:41,400
Vamos ouvir sua opinião sobre a criação subsequente de Lin Zhi.
435
00:27:54,160 --> 00:27:55,500
A versão anterior de Lin Zhi
436
00:27:55,737 --> 00:27:56,837
foi geral
437
00:27:57,520 --> 00:27:58,520
muito bom,
438
00:27:59,040 --> 00:28:00,500
com um estilo forte.
439
00:28:06,817 --> 00:28:11,557
Hum, gostaria de enfatizar mais os traços de personalidade de Lin Zhi.
440
00:28:12,119 --> 00:28:14,835
Como ela é uma heroína que rouba os ricos para ajudar os pobres,
441
00:28:14,959 --> 00:28:18,660
Quero destacar mais seu espírito heróico.
442
00:28:19,920 --> 00:28:24,286
Eu poderia fazer alguns ajustes em sua fantasia.
443
00:28:24,880 --> 00:28:26,560
Já mencionamos antes
444
00:28:26,640 --> 00:28:28,249
aquele Lin Zhi
445
00:28:29,439 --> 00:28:31,952
tem excesso de força, mas carece de sensação de vivacidade.
446
00:28:32,119 --> 00:28:33,646
Eu acho que ela precisa de mais espírito popular
447
00:28:33,670 --> 00:28:35,112
para realmente incorporar a ideia de um herói.
448
00:28:35,193 --> 00:28:37,253
Podemos desenvolver essa ideia.
449
00:28:48,199 --> 00:28:51,299
Assim, sua beleza oriental
450
00:28:52,241 --> 00:28:53,474
será mais forte.
451
00:28:53,599 --> 00:28:55,342
Este rascunho é adequado?
452
00:28:55,880 --> 00:28:57,977
- Ela está apenas trabalhando meio período aqui. - Vamos desfazer isso e começar de novo.
453
00:28:58,001 --> 00:29:00,339
Exatamente, ela está desperdiçando nosso tempo.
454
00:29:01,167 --> 00:29:03,185
Acho que Yue Qian Ling faz uma afirmação válida.
455
00:29:03,679 --> 00:29:06,353
Os designs dos personagens devem estar alinhados com a visão de mundo do jogo.
456
00:29:06,439 --> 00:29:08,622
Já mencionamos antes
457
00:29:08,753 --> 00:29:10,840
que Lin Zhi tem força excessiva, mas carece de suavidade.
458
00:29:10,864 --> 00:29:12,426
Então, acho que essa abordagem é viável.
459
00:29:15,520 --> 00:29:17,167
Também acho que vale a pena tentar.
460
00:29:17,319 --> 00:29:19,500
Os jogos para celular exigem designs mais ágeis.
461
00:29:19,872 --> 00:29:21,464
Isso é algo que nos falta.
462
00:29:21,760 --> 00:29:23,980
Mais colisões podem levar a algo novo.
463
00:29:26,960 --> 00:29:27,960
Sim.
464
00:29:29,239 --> 00:29:30,239
Yue Qianling,
465
00:29:30,791 --> 00:29:32,311
produza um rascunho com base em seus pensamentos
466
00:29:32,392 --> 00:29:34,132
e vamos ver como fica.
467
00:29:35,439 --> 00:29:36,439
Entendi.
468
00:29:59,129 --> 00:30:00,272
Todas as mesas estão ocupadas.
469
00:30:00,393 --> 00:30:01,559
Você pode sentar ao meu lado.
470
00:30:01,640 --> 00:30:03,247
Basta me perguntar se você tiver alguma dúvida.
471
00:30:03,489 --> 00:30:05,307
- Bem... - Eu deveria voltar ao trabalho.
472
00:30:05,880 --> 00:30:08,200
Acho que ela era subordinada do nosso artista principal.
473
00:30:08,280 --> 00:30:09,680
Quando a equipe de arte estava contratando,
474
00:30:09,760 --> 00:30:11,095
ela também participou da competição
475
00:30:11,119 --> 00:30:12,800
mas foi derrotado por Fan Xing.
476
00:30:12,880 --> 00:30:14,621
Eles estão confiando uma tarefa tão importante
477
00:30:14,799 --> 00:30:16,550
para alguém que trabalha meio período.
478
00:30:17,536 --> 00:30:18,826
Eu simplesmente não os entendo.
479
00:30:18,959 --> 00:30:19,959
Yue Qianling.
480
00:30:21,105 --> 00:30:22,296
Venha comigo por um minuto.
481
00:30:24,520 --> 00:30:26,602
Talvez Fan Xing tenha que ajudá-la
482
00:30:26,683 --> 00:30:28,543
se ela não conseguir produzir o rascunho no final.
483
00:30:29,479 --> 00:30:31,660
- Como mudar isso? - Eu quero tentar isso.
484
00:30:35,040 --> 00:30:38,078
Yue Qian Ling, não me importo com suas conquistas na Equipe do Projeto 1
485
00:30:38,200 --> 00:30:39,999
ou o quanto o Sr. Wei valoriza você.
486
00:30:40,080 --> 00:30:42,850
Mas aqui, a capacidade é o único padrão de medição.
487
00:30:43,959 --> 00:30:46,487
- Eu entendo. - Como líder de sua equipe, deixe-me lembrá-lo.
488
00:30:47,400 --> 00:30:49,456
Em jogos AAA, você não pode simplesmente desenhar sozinho.
489
00:30:49,959 --> 00:30:51,935
Antes de iniciar a obra de arte, você precisa se comunicar com a equipe de planejamento
490
00:30:51,959 --> 00:30:53,327
e o departamento 3D.
491
00:30:53,800 --> 00:30:55,429
Entendi. Obrigado, Fan Xing.
492
00:30:58,390 --> 00:31:00,476
- Se o seu trabalho não está de acordo com os padrões... - Não se preocupe.
493
00:31:00,500 --> 00:31:02,136
Se eu precisar que meu líder de equipe salve o dia,
494
00:31:02,160 --> 00:31:03,496
Vou deixar este departamento sozinho,
495
00:31:03,520 --> 00:31:04,938
mas isso não acontecerá.
496
00:31:06,920 --> 00:31:08,020
Que bom que você sabe.
497
00:31:12,182 --> 00:31:13,643
Por que ela é tão dura?
498
00:31:18,625 --> 00:31:19,853
Mas ela está certa.
499
00:31:20,000 --> 00:31:21,548
Comecei a desenhar sem me comunicar
500
00:31:21,572 --> 00:31:23,016
a equipe de planejamento e o departamento 3D.
501
00:31:23,040 --> 00:31:24,339
Por que sou tão tolo?
502
00:31:26,800 --> 00:31:27,880
Você está se sentindo mal por ela?
503
00:31:28,560 --> 00:31:29,726
Bem, ela está aprendendo.
504
00:31:29,807 --> 00:31:31,298
Não se preocupe. Eu a recuperei.
505
00:31:32,663 --> 00:31:34,568
Não, você a recuperou, Sr. Gu.
506
00:31:36,000 --> 00:31:38,605
Aliás, o e-mail do grupo de hoje
507
00:31:38,976 --> 00:31:41,016
parece que nosso departamento está em uma posição vantajosa.
508
00:31:41,040 --> 00:31:43,455
Eles também enviaram alguns bons candidatos para a função de planejador principal.
509
00:31:43,479 --> 00:31:44,540
Você quer conhecê-los?
510
00:31:47,199 --> 00:31:48,199
Não há necessidade.
511
00:31:49,319 --> 00:31:50,319
Não há necessidade?
512
00:31:51,232 --> 00:31:52,853
Você já encontrou alguém?
513
00:32:01,160 --> 00:32:02,729
Você tem uma ampla gama de interesses.
514
00:32:02,896 --> 00:32:03,896
senhor. Gu.
515
00:32:05,543 --> 00:32:08,089
Sempre adorei ler todos os tipos de livros, desde pequena.
516
00:32:08,113 --> 00:32:10,571
Meu pai era bibliotecário na minha cidade natal.
517
00:32:10,920 --> 00:32:13,260
Eu costumava passar muito tempo lá.
518
00:32:14,902 --> 00:32:17,811
Então, a sua atenção aos detalhes também se desenvolveu desde tenra idade?
519
00:32:18,330 --> 00:32:19,330
Sim.
520
00:32:25,000 --> 00:32:26,186
O que é isso?
521
00:32:26,640 --> 00:32:29,556
Este é um plano detalhado da arquitetura antiga em “Xialu”.
522
00:32:31,239 --> 00:32:32,740
Isso não é um segredo comercial?
523
00:32:33,760 --> 00:32:35,796
Se você deseja ingressar na Nona Unidade de Negócios,
524
00:32:36,060 --> 00:32:37,400
então não é mais um segredo.
525
00:32:38,199 --> 00:32:39,480
Pense seriamente.
526
00:32:39,560 --> 00:32:40,980
Vou deixar esse plano para você.
527
00:32:45,280 --> 00:32:46,856
Quantas das coisas que você acabou de mencionar
528
00:32:46,880 --> 00:32:48,942
são coisas nas quais nossos jogadores prestarão atenção?
529
00:32:49,079 --> 00:32:51,455
Mas o design do personagem do protagonista masculino não deveria...
530
00:32:51,479 --> 00:32:52,479
Eu sei.
531
00:32:52,959 --> 00:32:54,736
Precisamos identificar com precisão as demandas dos usuários
532
00:32:54,760 --> 00:32:56,450
para trazer mais receita.
533
00:32:58,599 --> 00:33:01,321
- Mestre, eu estava pensando que... - Pare de pensar.
534
00:33:02,498 --> 00:33:03,699
Apenas mude.
535
00:33:03,827 --> 00:33:05,406
Não quero lembrá-lo novamente.
536
00:33:06,500 --> 00:33:07,854
Mas seu design parece ser mais do que
537
00:33:07,878 --> 00:33:09,558
apenas uma homenagem ao Epang Palace, certo?
538
00:33:10,640 --> 00:33:13,320
Gosto de estudar vários estilos de arquitetura antiga,
539
00:33:13,400 --> 00:33:15,239
então pensei, por que não misturá-los todos juntos?
540
00:33:15,319 --> 00:33:17,500
e ver se podemos desencadear algo novo.
541
00:33:18,457 --> 00:33:20,338
Mas receio que os requisitos básicos
542
00:33:20,467 --> 00:33:22,327
da Equipe de Projeto 1 não são esses, certo?
543
00:36:44,159 --> 00:36:46,776
Nesta versão de Lin Zhi, usei blocos de cores relativamente simples.
544
00:36:46,800 --> 00:36:49,125
Enquanto isso, adicionei alguns elementos sombrios
545
00:36:49,206 --> 00:36:50,684
para aumentar a sensação de distância.
546
00:36:50,760 --> 00:36:51,760
Quanto às roupas dela,
547
00:36:51,840 --> 00:36:53,440
Eu adicionei um pouco de gaze macia
548
00:36:53,520 --> 00:36:55,401
para misturar um pouco de sua força,
549
00:36:55,482 --> 00:36:57,182
dando-lhe uma sensação mais animada.
550
00:37:08,199 --> 00:37:10,039
Penso que este projecto é completamente inaceitável.
551
00:37:11,029 --> 00:37:13,073
Sim, você fez ajustes,
552
00:37:13,400 --> 00:37:15,320
mas você não foi além do rascunho anterior.
553
00:37:15,664 --> 00:37:18,664
Parece que o personagem da versão anterior acabou de trocar de roupa.
554
00:37:20,879 --> 00:37:23,119
Mas em termos de estilo artístico, fiz um grande avanço.
555
00:37:23,164 --> 00:37:24,462
Se você olhar aqui, eu mudei...
556
00:37:24,486 --> 00:37:25,486
OK,
557
00:37:25,959 --> 00:37:27,287
você mencionou o estilo de arte.
558
00:37:27,489 --> 00:37:29,169
O contraste de cores não é ousado o suficiente,
559
00:37:29,320 --> 00:37:31,358
e a imagem geral carece de tensão.
560
00:37:32,120 --> 00:37:33,599
Em relação aos blocos de cores,
561
00:37:33,761 --> 00:37:36,316
Acredito que nem todos os personagens precisam usar cores contrastantes...
562
00:37:36,421 --> 00:37:38,056
As cores são usadas para refletir a personalidade
563
00:37:38,080 --> 00:37:39,423
e até mesmo o temperamento dos personagens.
564
00:37:39,447 --> 00:37:40,607
No seu rascunho atual,
565
00:37:40,688 --> 00:37:43,770
Não consigo ver o espírito das artes marciais que você deseja transmitir.
566
00:37:43,959 --> 00:37:45,440
A temperatura da cor carece de contraste.
567
00:37:45,520 --> 00:37:47,200
A saturação geral é muito plana,
568
00:37:47,280 --> 00:37:48,608
e não há ponto focal.
569
00:37:49,199 --> 00:37:50,999
As expressões e ações dos personagens
570
00:37:51,080 --> 00:37:52,521
falta tensão e detalhes.
571
00:37:52,601 --> 00:37:54,321
A estrutura esquelética também não é visível.
572
00:37:56,182 --> 00:37:57,463
Então, do jeito que está,
573
00:37:57,560 --> 00:37:59,240
esse Lin Zhi só tem pele.
574
00:37:59,320 --> 00:38:02,060
Não há estrutura ou espírito que ela deveria mostrar.
575
00:38:13,399 --> 00:38:15,599
Sinto muito, tendo a ser direto.
576
00:38:15,679 --> 00:38:17,039
Isso não é pessoal, isso é trabalho.
577
00:38:17,600 --> 00:38:20,079
Mas realmente não podemos nos permitir atrasos para esse personagem.
578
00:38:20,159 --> 00:38:21,159
Aqui está uma sugestão.
579
00:38:21,239 --> 00:38:23,230
Talvez devêssemos entregar o desenho de Lin Zhi
580
00:38:23,254 --> 00:38:24,762
para um artista mais capaz.
581
00:38:31,689 --> 00:38:33,369
Não podemos usar isso.
582
00:38:33,520 --> 00:38:35,480
O estilo de pintura é diferente do nosso jogo.
583
00:38:36,399 --> 00:38:37,615
Deveríamos confiá-lo a alguém mais capaz,
584
00:38:37,639 --> 00:38:39,079
para que não atrase nosso progresso.
585
00:38:39,120 --> 00:38:40,120
Isso mesmo.
586
00:38:41,552 --> 00:38:42,863
Este rascunho inicial
587
00:38:43,320 --> 00:38:45,098
merece apenas uma pontuação de 40.
588
00:38:46,553 --> 00:38:48,668
Os comentários de Fan Xing são muito informativos.
589
00:38:49,305 --> 00:38:51,004
Faça uma digestão deles e crie um novo rascunho.
590
00:38:52,969 --> 00:38:53,969
Entendi.
591
00:38:58,000 --> 00:38:59,459
Isso é tudo por hoje.
592
00:39:00,919 --> 00:39:02,219
Vamos encerrar.
593
00:39:22,560 --> 00:39:24,480
(Qian Ling, posso te perguntar uma coisa em particular?)
594
00:39:24,639 --> 00:39:26,439
(Como está na Nona Unidade de Negócios?)
595
00:39:26,695 --> 00:39:27,908
(Vale a pena aderir?)
596
00:39:28,560 --> 00:39:29,619
(É muito bom.)
597
00:39:35,375 --> 00:39:37,395
(Se você não se importa de ser esfaqueado no coração.)
598
00:39:59,933 --> 00:40:00,993
Entre.
599
00:40:03,170 --> 00:40:04,170
Sente-se.
600
00:40:06,360 --> 00:40:07,360
Bom trabalho.
601
00:40:08,250 --> 00:40:10,570
Sua visão de mundo nesta versão é excepcionalmente bem feita,
602
00:40:10,719 --> 00:40:12,820
encaixando perfeitamente no estilo do nosso jogo.
603
00:40:13,679 --> 00:40:14,980
Eu prometo,
604
00:40:15,264 --> 00:40:16,336
assim que esta versão estiver concluída,
605
00:40:16,360 --> 00:40:17,691
Vou promovê-lo a planejador líder.
606
00:40:18,280 --> 00:40:19,500
Obrigado, Sr. Jiang.
607
00:40:24,360 --> 00:40:25,921
- Mestre... - Calma aí.
608
00:40:26,001 --> 00:40:28,081
Nada de bom acontece quando você me chama de "mestre".
609
00:40:33,080 --> 00:40:34,920
Quero me transferir para a Nona Unidade de Negócios.
610
00:40:42,040 --> 00:40:43,580
Você está brincando?
611
00:40:54,048 --> 00:40:55,228
Você tem certeza disso?
612
00:41:00,248 --> 00:41:01,867
O que Gu Xun ofereceu a você?
613
00:41:02,505 --> 00:41:04,257
O que quer que ele tenha prometido oferecer, eu dobrarei.
614
00:41:04,281 --> 00:41:05,705
Ele não me ofereceu nada.
615
00:41:05,879 --> 00:41:08,475
Só que posso fazer jogos AAA se entrar no departamento dele.
616
00:41:10,800 --> 00:41:12,920
Querer fazer jogos AAA não significa que você possa fazê-los.
617
00:41:13,159 --> 00:41:14,159
Mestre,
618
00:41:14,879 --> 00:41:18,084
Trabalho para você há cinco anos, certo?
619
00:41:19,959 --> 00:41:21,419
Mas eu sempre sinto que estou à deriva
620
00:41:21,800 --> 00:41:23,500
mais longe do que eu quero fazer.
621
00:41:27,479 --> 00:41:28,479
Su Zheng,
622
00:41:30,095 --> 00:41:31,493
toda vez que vejo seus rascunhos iniciais,
623
00:41:31,517 --> 00:41:33,233
Posso ver traços de qualidade AAA neles.
624
00:41:33,840 --> 00:41:35,100
Eu não sou cego.
625
00:41:35,479 --> 00:41:36,996
Eu não quero que você perca seu tempo
626
00:41:37,076 --> 00:41:38,936
em algo que é inatingível, entende?
627
00:41:38,960 --> 00:41:41,574
Então por que não me dá uma chance de tentar?
628
00:41:41,800 --> 00:41:43,910
Se não fizer isso, vou me arrepender muito.
629
00:41:50,760 --> 00:41:52,552
Gu Xun fez lavagem cerebral em você?
630
00:41:52,719 --> 00:41:54,060
Não.
631
00:41:54,800 --> 00:41:57,457
Mas vejo algumas possibilidades nele.
632
00:41:58,120 --> 00:42:00,960
Até hoje não vi nenhuma possibilidade.
633
00:42:10,111 --> 00:42:13,059
Mestre, apenas me dê uma chance.
634
00:42:14,239 --> 00:42:15,580
Deixe-me tentar.
635
00:42:17,056 --> 00:42:18,335
Quanto tempo você quer tentar?
636
00:42:18,439 --> 00:42:19,913
Quanto tempo você pode perder?
637
00:42:20,081 --> 00:42:21,081
Um ano.
638
00:42:21,360 --> 00:42:22,715
Dê-me um ano.
639
00:42:23,040 --> 00:42:24,161
Se eu falhar,
640
00:42:24,242 --> 00:42:25,812
Voltarei e serei seu escravo.
641
00:42:26,088 --> 00:42:29,189
Serei até seu assistente de graça, Mestre.
642
00:42:30,120 --> 00:42:31,120
OK?
643
00:42:34,719 --> 00:42:35,719
Esqueça.
644
00:42:45,560 --> 00:42:46,740
Sair.
645
00:43:05,159 --> 00:43:06,419
Obrigado mestre.
646
00:43:32,135 --> 00:43:34,875
Mapa, traga todos os planejadores aqui.
647
00:43:35,280 --> 00:43:36,280
Agora!
648
00:43:36,838 --> 00:43:37,838
Entendi.
649
00:43:47,008 --> 00:43:48,508
Aqui está meu portfólio.
650
00:43:48,959 --> 00:43:50,599
Além disso, fiz muitas revisões
651
00:43:50,679 --> 00:43:53,173
à proposta de projeto arquitetônico que você me deu da última vez,
652
00:43:53,320 --> 00:43:55,000
incorporando-o em cenários práticos.
653
00:44:05,412 --> 00:44:08,780
Bom trabalho. Mostra profundidade e inovação.
654
00:44:09,351 --> 00:44:11,031
Espero que você possa se juntar a nós assim que puder.
655
00:44:11,376 --> 00:44:12,697
Mas eu tenho uma condição.
656
00:44:12,942 --> 00:44:14,794
- Prossiga. - Quero ser o planejador líder.
657
00:44:15,159 --> 00:44:16,529
Planejador líder?
658
00:44:16,736 --> 00:44:18,896
Você não era o planejador líder da Equipe do Projeto 1, certo?
659
00:44:19,968 --> 00:44:21,208
Mas acho que não há ninguém
660
00:44:21,304 --> 00:44:23,536
mais adequado do que eu para ser o planejador líder na Nona Unidade de Negócios,
661
00:44:23,560 --> 00:44:24,560
você não acha?
662
00:44:27,239 --> 00:44:28,408
Acordo aprovado.
663
00:44:29,442 --> 00:44:31,044
Obrigado pela sua confiança, Sr. Gu.
664
00:44:38,008 --> 00:44:39,375
Você sequestrou outro subordinado de Jiang Yi Shi.
665
00:44:39,399 --> 00:44:41,287
Ele deve estar furioso agora.
666
00:44:42,399 --> 00:44:45,079
Será uma dura batalha lutar pela alocação orçamentária.
667
00:44:45,436 --> 00:44:47,460
Espere aí, você está sendo tão legal com Su Zheng.
668
00:44:47,569 --> 00:44:49,262
Por que você é tão rígido com Yue Qian Ling?
669
00:44:49,600 --> 00:44:51,776
Fan Xing foi muito direto. O projecto inicial deverá ser revisto.
670
00:44:51,800 --> 00:44:53,375
Além disso, ela acabou de vir da Equipe do Projeto 1.
671
00:44:53,399 --> 00:44:56,369
Você deveria ter pelo menos dito a ela algumas palavras de encorajamento na reunião.
672
00:44:56,777 --> 00:44:58,976
É para evitar que todos digam que ela entrou devido a conexões.
673
00:44:59,000 --> 00:45:00,176
Se o rascunho dela não for bom o suficiente,
674
00:45:00,200 --> 00:45:01,641
é normal que outros critiquem.
675
00:45:02,159 --> 00:45:05,079
Somente quando o conteúdo for reconhecido é que todos pararão de falar naturalmente.
676
00:45:05,239 --> 00:45:06,239
E...
677
00:45:08,360 --> 00:45:10,412
E eu fui realmente tão duro agora?
678
00:45:10,493 --> 00:45:11,905
Acho que fui bastante diplomático.
679
00:45:12,064 --> 00:45:14,345
Havia tantas pessoas na reunião, e como...
680
00:45:18,952 --> 00:45:20,172
Eu não posso estar...
681
00:45:20,872 --> 00:45:22,595
Eu realmente não posso... Você sabe?
682
00:45:26,256 --> 00:45:28,134
Vou falar com o planejador líder.
683
00:45:29,159 --> 00:45:30,179
Prossiga.
684
00:46:26,847 --> 00:46:29,529
Sua boca está vazando.
685
00:46:30,151 --> 00:46:32,832
Tudo bem. Usarei apenas um grampeador para consertar mais tarde.
686
00:46:35,072 --> 00:46:37,203
Deixe-me costurar para você.
687
00:46:38,959 --> 00:46:40,020
Obrigado.
688
00:47:24,844 --> 00:47:26,444
Você é tão talentoso.
689
00:47:26,760 --> 00:47:28,955
Agora está exatamente como quando o comprei.
690
00:47:31,281 --> 00:47:33,993
Eu não sabia que você era tão bom em artesanato.
691
00:47:34,879 --> 00:47:38,364
Gosto de fazer fantasias de cosplay no meu tempo livre.
692
00:47:40,800 --> 00:47:43,636
Comprei isso quando entrei na empresa.
693
00:47:43,879 --> 00:47:46,639
Naquela época, eu achava que tinha um talento extraordinário.
694
00:47:47,415 --> 00:47:48,675
Agora eu percebi
695
00:47:49,520 --> 00:47:51,043
Eu não sou nada.
696
00:47:53,199 --> 00:47:54,447
Não desista!
697
00:47:56,080 --> 00:47:57,550
Obrigado, Xin Yi.
698
00:48:02,599 --> 00:48:03,599
Xin Yi.
699
00:48:03,914 --> 00:48:05,976
Como estão indo os trajes de cosplay de Si Qing?
700
00:48:06,000 --> 00:48:07,660
Eles foram em sua maioria enviados.
701
00:48:09,184 --> 00:48:10,730
Você é bastante competente.
702
00:48:11,489 --> 00:48:12,608
Enquanto outros lutam,
703
00:48:12,719 --> 00:48:14,300
parece que temos tudo sob controle.
704
00:48:14,719 --> 00:48:16,839
Você já fez muito cosplay nas horas vagas, né?
705
00:48:19,104 --> 00:48:21,507
Há um contrato de pagamento que precisamos que Stella examine.
706
00:48:21,679 --> 00:48:22,943
O cliente tem pressionado por isso.
707
00:48:22,967 --> 00:48:25,273
Peça à Stella para assiná-lo e aprová-lo o mais rápido possível.
708
00:48:25,297 --> 00:48:27,213
Ela vai sair em breve. Vá agora.
709
00:48:30,679 --> 00:48:32,100
O que você está esperando?
710
00:48:32,760 --> 00:48:34,320
Stella não vai morder.
711
00:48:36,280 --> 00:48:38,658
Também aumentará sua visibilidade.
712
00:48:51,719 --> 00:48:55,099
Xin Yi, você e Jiang Jun Nan...
713
00:48:57,571 --> 00:48:58,845
Não.
714
00:48:59,072 --> 00:49:00,192
Não?
715
00:49:00,288 --> 00:49:02,148
Você tem uma queda por ele?
716
00:49:02,783 --> 00:49:04,083
Absurdo.
717
00:49:27,395 --> 00:49:29,631
(Você chega perto de mim)
718
00:49:29,712 --> 00:49:34,502
(Faíscas espalhadas, incontáveis anseios florescem)
719
00:49:43,778 --> 00:49:47,134
(No momento em que nos encontramos, é um sentimento familiar)
720
00:49:47,215 --> 00:49:50,185
(Você se lembra de mim? Em um determinado dia)
721
00:49:50,632 --> 00:49:55,523
(Nós nos esbarramos, então comecei a sentir sua falta)
722
00:49:57,537 --> 00:50:00,881
(Pensando em você o dia todo, estou surpreso com minha mudança)
723
00:50:00,962 --> 00:50:03,331
(Tais testes complicados)
724
00:50:03,765 --> 00:50:07,302
(Só uma conversinha com você, do seu lado esquerdo)
725
00:50:07,419 --> 00:50:10,130
(Meu coração aquece um pouco)
726
00:50:10,219 --> 00:50:12,407
(Você chega perto de mim)
727
00:50:12,488 --> 00:50:16,711
(Faíscas espalhadas, incontáveis anseios florescem)
728
00:50:17,012 --> 00:50:18,478
(Meu coração começa a bater com fervor)
729
00:50:18,559 --> 00:50:23,852
(Pensando em tudo sobre você incontrolavelmente)
730
00:50:23,933 --> 00:50:26,121
(Você já está ao meu lado)
731
00:50:26,202 --> 00:50:30,692
(O ponto de partida do meu sonho, você apareceu há muito tempo)
732
00:50:30,773 --> 00:50:36,731
(Todos os dias meus sonhos se tornam realidade para você)
733
00:50:52,372 --> 00:50:55,784
(Ciúme e insônia, decido te esquecer um pouco)
734
00:50:55,865 --> 00:50:58,987
(Mas a saudade dobra)
735
00:50:59,193 --> 00:51:04,793
(Quero que você entenda meu espírito aventureiro)
736
00:51:06,170 --> 00:51:09,364
(Abraçando-nos na multidão, nossos corações estão batendo forte)
737
00:51:09,462 --> 00:51:12,067
(Estamos nos apaixonando um pelo outro)
738
00:51:12,333 --> 00:51:13,935
(Com minha intuição)
739
00:51:14,069 --> 00:51:15,837
(Não importa quão distante)
740
00:51:15,923 --> 00:51:18,606
(Você é meu mundo)
741
00:51:18,711 --> 00:51:20,842
(Você chega perto de mim)
742
00:51:20,951 --> 00:51:25,380
(Faíscas espalhadas, incontáveis anseios florescem)
743
00:51:25,607 --> 00:51:27,007
(Meu coração começa a bater com fervor)
744
00:51:27,074 --> 00:51:32,441
(Pensando em tudo sobre você incontrolavelmente)
745
00:51:32,522 --> 00:51:34,722
(Você já está ao meu lado)
746
00:51:34,806 --> 00:51:39,261
(O ponto de partida do meu sonho, você apareceu há muito tempo)
747
00:51:39,342 --> 00:51:45,100
(Todos os dias meus sonhos se tornam realidade para você)
748
00:51:46,367 --> 00:51:48,269
(Diariamente)
749
00:51:48,350 --> 00:51:51,506
(Meus sonhos)
750
00:51:52,474 --> 00:51:56,611
(Torne-se realidade para você)56877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.