All language subtitles for Everyone.Loves.Me.S01E10.x264.1080p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,358 --> 00:00:23,399 (Sonhos feitos da deslumbrante luz das estrelas) 2 00:00:23,480 --> 00:00:26,168 (Iluminar o céu) 3 00:00:26,470 --> 00:00:29,271 (Estou correndo em direção ao seu mundo) 4 00:00:29,403 --> 00:00:33,709 (Onde nossos olhares se alinham) 5 00:00:34,143 --> 00:00:36,979 (Quando o arco-íris em seu coração) 6 00:00:37,067 --> 00:00:40,082 (Viajando pelos picos) 7 00:00:40,178 --> 00:00:43,038 (Estarei ao seu lado) 8 00:00:43,119 --> 00:00:46,855 (Meu coração bate com o seu) 9 00:00:47,856 --> 00:00:50,326 (Através de reviravoltas e aventuras) 10 00:00:50,438 --> 00:00:53,715 (Eu cumprirei essa transformação para você) 11 00:00:53,796 --> 00:00:55,836 (Guardando o que te torna especial) 12 00:00:55,917 --> 00:01:00,260 (Seguindo meus instintos, juntos no futuro) 13 00:01:00,350 --> 00:01:03,725 (Em nome do amor, sinceramente inabalável) 14 00:01:03,806 --> 00:01:07,109 (Atravessando o deserto até você aparecer) 15 00:01:07,190 --> 00:01:10,513 (Dê-me a coragem apaixonada) 16 00:01:10,606 --> 00:01:13,949 (Acompanhe-me na superação de inúmeras provações) 17 00:01:14,030 --> 00:01:17,353 (Até você entrar no meu mundo) 18 00:01:17,434 --> 00:01:20,787 (Nossos sonhos estão lado a lado) 19 00:01:20,868 --> 00:01:24,259 (Olhando para o seu olhar firme) 20 00:01:24,360 --> 00:01:28,564 (Para alcançar nosso amanhã e futuro) 21 00:01:28,645 --> 00:01:31,333 (Eu estou esperando você) 22 00:01:31,414 --> 00:01:36,119 (Todos me amam) 23 00:01:36,200 --> 00:01:39,908 (Episódio 10) 24 00:01:41,393 --> 00:01:42,645 (Quem é essa pessoa?) 25 00:01:43,480 --> 00:01:45,714 (Ele é meu vizinho desde a minha infância) 26 00:01:45,879 --> 00:01:47,360 (que é próximo da minha família.) 27 00:01:47,464 --> 00:01:49,503 (Nós brincávamos um com o outro quando éramos jovens.) 28 00:01:49,599 --> 00:01:51,279 (Ainda mantemos contato depois que crescemos.) 29 00:01:53,720 --> 00:01:55,499 (Um amigo de infância?) 30 00:02:01,977 --> 00:02:03,617 (Ele geralmente entra em contato com você primeiro?) 31 00:02:27,488 --> 00:02:28,891 (Eu acabei de verificar.) 32 00:02:29,128 --> 00:02:31,427 (Na maioria das vezes, é ele quem me manda a mensagem primeiro.) 33 00:02:33,440 --> 00:02:35,019 Ele gosta de você. 34 00:02:43,552 --> 00:02:46,175 (De jeito nenhum. O que devo fazer então?) 35 00:02:46,256 --> 00:02:47,796 Se ele te convidar para sair de novo, 36 00:02:49,320 --> 00:02:51,099 apenas diga a ele que você tem namorado. 37 00:02:52,973 --> 00:02:55,260 (Onde vou encontrar um namorado para mostrar a ele?) 38 00:02:56,119 --> 00:02:58,119 Você pode estar em um relacionamento à distância, certo? 39 00:02:58,160 --> 00:03:00,400 Basta dizer a ele que você joga com seu namorado online. 40 00:03:00,903 --> 00:03:02,183 (E se ele não acreditar em mim?) 41 00:03:10,193 --> 00:03:13,702 (Então, vou fingir ser seu namorado, com relutância.) 42 00:03:14,634 --> 00:03:16,694 E te ligo. 43 00:03:19,862 --> 00:03:21,241 (Parece uma boa ideia.) 44 00:03:22,162 --> 00:03:23,997 Qian Ling, você tem namorado? 45 00:03:24,078 --> 00:03:25,218 Eu tenho um namorado. 46 00:03:27,240 --> 00:03:29,580 Com sua aparência, tenho certeza que sim. 47 00:03:29,796 --> 00:03:31,320 Na verdade, eu queria perguntar, 48 00:03:31,409 --> 00:03:33,129 como seu namorado te conquistou? 49 00:03:33,210 --> 00:03:36,011 Estou cortejando uma garota há muito tempo, 50 00:03:36,097 --> 00:03:37,517 mas ainda não obtive sucesso. 51 00:03:38,960 --> 00:03:40,099 Oh, eu vejo. 52 00:03:41,672 --> 00:03:43,472 Então, o que seu namorado faz da vida? 53 00:03:47,240 --> 00:03:48,672 Não me diga que você acabou de começar a namorar 54 00:03:48,696 --> 00:03:50,439 e você nem sabe o que ele faz? 55 00:03:50,520 --> 00:03:53,580 Não, estamos juntos há algum tempo. 56 00:03:54,240 --> 00:03:57,212 Ele acabou de começar a trabalhar, então está ocupado. 57 00:03:58,160 --> 00:04:00,149 Isso significa que ele não tem tempo para você. 58 00:04:00,279 --> 00:04:02,618 Não, ele costuma brincar comigo. 59 00:04:02,759 --> 00:04:04,700 Ele é o melhor jogador que já vi. 60 00:04:05,385 --> 00:04:08,465 Ele também é o galã do campus, muito lindo. 61 00:04:08,600 --> 00:04:10,679 Muitas meninas confessaram a ele, 62 00:04:10,759 --> 00:04:12,119 mas ele recusou todos. 63 00:04:12,199 --> 00:04:15,240 Às vezes ele pode ser um pouco sarcástico, 64 00:04:15,320 --> 00:04:17,599 mas ele dá muito apoio quando é importante, 65 00:04:17,679 --> 00:04:19,240 especialmente quando estamos jogando. 66 00:04:19,320 --> 00:04:20,759 Se alguém se atrever a me intimidar, 67 00:04:20,839 --> 00:04:23,259 ele fará com que eles se arrependam. 68 00:04:24,760 --> 00:04:26,821 Ele é bom para você na vida real? 69 00:04:28,839 --> 00:04:29,939 Bonito... 70 00:04:31,050 --> 00:04:32,389 Muito bom. 71 00:04:47,113 --> 00:04:48,397 (Você contou a ele?) 72 00:04:49,975 --> 00:04:51,533 (Nem me faça começar.) 73 00:04:52,491 --> 00:04:53,869 Ele não acreditou em você? 74 00:04:54,584 --> 00:04:55,824 Nós o entendemos mal. 75 00:04:55,905 --> 00:04:59,208 (Na verdade, ele tem uma garota de quem gosta e a está cortejando. Tão estranho.) 76 00:04:59,289 --> 00:05:01,577 Como você sabe que aquela garota não é você? 77 00:05:03,160 --> 00:05:05,099 Qian Ling, estamos quase lá. 78 00:05:05,799 --> 00:05:06,799 OK. 79 00:05:07,640 --> 00:05:09,401 (Isso é impossível. Tenho que ir agora.) 80 00:05:09,481 --> 00:05:10,520 (Estamos quase em casa.) 81 00:05:10,600 --> 00:05:13,499 O que? Ele vai até para casa com você? 82 00:05:16,640 --> 00:05:19,661 Vizinha, amiga de infância e até indo para casa com ela. 83 00:05:24,079 --> 00:05:25,079 Onde... 84 00:05:25,320 --> 00:05:26,659 Onde ela mora? 85 00:05:28,807 --> 00:05:30,668 - Eu posso carregá-lo. - Posso te ajudar. 86 00:05:31,679 --> 00:05:32,679 Mãe! 87 00:05:33,071 --> 00:05:34,071 Mãe! 88 00:05:35,312 --> 00:05:37,999 - Você está em casa! - Olá, Sra. Yue. 89 00:05:38,245 --> 00:05:40,098 Tang Xin, incomodamos você de novo. 90 00:05:40,201 --> 00:05:41,640 É um prazer ajudar. 91 00:05:41,720 --> 00:05:43,159 Somos todos uma família, certo? 92 00:05:43,239 --> 00:05:44,654 - Venha, venha, sente-se. - Está tudo bem, Sra. Yue. 93 00:05:44,678 --> 00:05:46,398 - Fique para o chá. - Eu tenho algo a fazer. 94 00:05:46,959 --> 00:05:48,039 Então, Qian Ling, 95 00:05:48,119 --> 00:05:49,599 Jin e sua turma também estão de volta. 96 00:05:49,679 --> 00:05:51,759 Vamos jantar juntos, por que você não se junta a nós? 97 00:05:52,700 --> 00:05:53,700 OK! 98 00:05:54,518 --> 00:05:57,399 Aqui está a coisa. O pai dela e eu sairemos esta tarde. 99 00:05:57,480 --> 00:05:58,577 Então, não posso fazer o jantar para ela. 100 00:05:58,601 --> 00:06:00,602 Está bem então. Descanse um pouco primeiro. 101 00:06:00,720 --> 00:06:02,871 Venho buscá-lo à tarde. 102 00:06:03,768 --> 00:06:05,007 Isso é ótimo. 103 00:06:05,376 --> 00:06:06,839 Eu vou indo então. 104 00:06:06,920 --> 00:06:08,279 - OK. - Estou indo. 105 00:06:08,359 --> 00:06:09,999 - Tchau. - Venho buscá-lo mais tarde. 106 00:06:10,079 --> 00:06:11,980 - Vem cedo. - Ok, Sra. Yue. Tchau. 107 00:06:12,160 --> 00:06:13,561 - Que jovem. - Mãe. 108 00:06:13,641 --> 00:06:15,881 - Tang Xin está ficando mais bonito atualmente. - Mãe. 109 00:06:15,912 --> 00:06:17,452 Aonde você e papai vão mais tarde? 110 00:06:19,040 --> 00:06:20,180 Um pouco de tempo privado. 111 00:06:20,559 --> 00:06:21,640 Mas eu... 112 00:06:21,720 --> 00:06:24,319 Não há mais mas. Apresse-se e refresque-se, 113 00:06:24,399 --> 00:06:26,215 fique bonito. Não use isso sempre. 114 00:06:26,239 --> 00:06:27,723 Mude para algo legal. Se apresse. 115 00:06:27,804 --> 00:06:29,343 Minha bagagem. 116 00:06:31,000 --> 00:06:32,360 Pique, pique. 117 00:06:32,440 --> 00:06:33,460 Eu entendi. 118 00:06:33,959 --> 00:06:35,279 Usar um vestido. 119 00:06:35,359 --> 00:06:36,359 Tudo bem. 120 00:06:51,478 --> 00:06:53,118 Você vai se concentrar? 121 00:06:53,279 --> 00:06:55,439 Você me convidou para jogar, mas não gosta. 122 00:06:55,519 --> 00:06:57,599 Você está intencionalmente sendo gentil comigo ao me insultar? 123 00:06:59,760 --> 00:07:02,240 É só porque alguém tem algum interesse em Yue Qian Ling? 124 00:07:02,283 --> 00:07:03,559 Ela é linda e gentil. 125 00:07:03,640 --> 00:07:05,300 Você não está exagerando agora? 126 00:07:06,079 --> 00:07:08,003 Ele claramente não é um cara decente. 127 00:07:08,640 --> 00:07:10,505 Como ela pode não ter tal julgamento? 128 00:07:11,140 --> 00:07:13,980 Quer ele seja decente ou não, o que isso tem a ver com você? 129 00:07:14,123 --> 00:07:15,123 Seriamente. 130 00:07:27,160 --> 00:07:28,980 (Vou jogar hoje à noite. Quer se juntar a mim?) 131 00:07:29,079 --> 00:07:30,360 Você não tem ideia. 132 00:07:30,440 --> 00:07:31,800 Meu chefe é inacreditável. 133 00:07:31,926 --> 00:07:34,429 Na verdade, ele me pediu para trabalhar na véspera do Ano Novo Lunar. 134 00:07:34,848 --> 00:07:36,567 - Já pedi demissão. - Eu sei direito? 135 00:07:36,679 --> 00:07:37,799 Não estou mais com eles. 136 00:07:37,959 --> 00:07:39,439 - Você largou o emprego? - Sim. 137 00:07:39,519 --> 00:07:41,700 Estou lhe dizendo, meu atual chefe é tão legal. 138 00:07:42,121 --> 00:07:44,060 (Não posso ir. Vou jantar lá fora.) 139 00:07:45,119 --> 00:07:47,055 (Você tem um jantar marcado assim que chegar em casa.) 140 00:07:47,079 --> 00:07:48,539 (Quem está sendo tão legal com você?) 141 00:07:49,269 --> 00:07:51,257 A clássica chamada de reunião quando você está prestes a voltar para casa. 142 00:07:51,281 --> 00:07:53,148 Tão típico. 143 00:07:53,576 --> 00:07:55,484 (É aquele vizinho de quem lhe falei.) 144 00:08:00,856 --> 00:08:03,135 (Eu disse que ele gosta de você.) 145 00:08:03,397 --> 00:08:05,199 Nosso RH também é louco. 146 00:08:05,280 --> 00:08:07,162 A maneira como tratam os novatos. 147 00:08:07,519 --> 00:08:10,532 (Por que ele convidaria você em vez da garota de quem ele gosta?) 148 00:08:10,760 --> 00:08:12,140 (Que jogador.) 149 00:08:14,088 --> 00:08:15,088 (Você é Insano.) 150 00:08:17,231 --> 00:08:19,112 Ainda não admite que você gosta de Yue Qian Ling? 151 00:08:19,200 --> 00:08:21,080 Você está deixando o jogo de lado para conversar com ela. 152 00:08:22,071 --> 00:08:23,645 Quer que eu lhe dê mais trabalho para fazer? 153 00:08:23,770 --> 00:08:24,949 Tu falas demais. 154 00:08:25,040 --> 00:08:26,120 O que você está falando? 155 00:08:27,440 --> 00:08:29,985 Como seu amigo, vou te dar uma dica. 156 00:08:31,160 --> 00:08:32,180 Vou te mandar uma coisa. 157 00:08:33,039 --> 00:08:35,899 "Como saber se alguém tem uma paixão secreta por você." 158 00:08:37,239 --> 00:08:38,239 Atreve-se a fazer o teste? 159 00:08:38,718 --> 00:08:41,288 (Como saber se alguém tem uma paixão secreta por você) 160 00:08:41,480 --> 00:08:42,480 Isso é ridículo. 161 00:08:43,523 --> 00:08:45,883 Você não sabe nada. Eu vou ao banheiro. 162 00:08:58,561 --> 00:09:00,303 Estou me divertindo muito. Faz tanto tempo. 163 00:09:02,024 --> 00:09:04,952 (Como saber se alguém tem uma paixão secreta por você) 164 00:09:05,039 --> 00:09:06,260 (Ousa testar?) 165 00:09:06,760 --> 00:09:07,959 Vamos comer. 166 00:09:08,115 --> 00:09:09,115 Coma. 167 00:09:10,050 --> 00:09:11,050 Certo? 168 00:09:11,520 --> 00:09:13,628 (Por que eu não ousaria? Vamos lá.) 169 00:09:14,960 --> 00:09:16,198 (Assine um.) 170 00:09:16,479 --> 00:09:18,467 (Ele continuará olhando para você em segredo) 171 00:09:18,548 --> 00:09:19,889 (mas quando você encontra o olhar dele,) 172 00:09:20,955 --> 00:09:23,422 (seus olhos vão se desviar.) 173 00:09:23,560 --> 00:09:25,640 - Não é lindo? - O que é este lugar? 174 00:09:25,732 --> 00:09:27,064 São os Jardins Clássicos de Suzhou. 175 00:09:27,088 --> 00:09:29,144 - É lindo. - É, não é? 176 00:09:29,254 --> 00:09:30,479 Tão bonito. 177 00:09:31,239 --> 00:09:32,800 Devíamos ir lá juntos, Jin. 178 00:09:32,880 --> 00:09:34,306 - Vamos lá juntos. - Sim, juntos. 179 00:09:34,330 --> 00:09:36,690 Sim, você fará a pesquisa. 180 00:09:36,771 --> 00:09:38,053 Vamos juntos. 181 00:10:07,760 --> 00:10:09,151 (Assine dois.) 182 00:10:09,720 --> 00:10:10,814 (Quando ele está apaixonado por alguém,) 183 00:10:10,838 --> 00:10:12,478 (todas as postagens em seus momentos ficam visíveis) 184 00:10:12,871 --> 00:10:14,831 (porque ele quer que você o conheça melhor.) 185 00:10:15,041 --> 00:10:17,068 Eu tenho que fazer pesquisas? Por que eu? 186 00:10:17,149 --> 00:10:18,920 Agora vocês estão me deixando fazer todos os trabalhos. 187 00:10:19,000 --> 00:10:20,295 Você deveria fazê-lo. 188 00:10:22,823 --> 00:10:24,132 Não, você deveria fazer isso. 189 00:10:24,919 --> 00:10:26,280 - Quem? - Você. 190 00:10:26,360 --> 00:10:28,303 Então, Jin, 191 00:10:30,080 --> 00:10:34,676 Tang Xin sempre deixou todas as suas postagens de Moments visíveis? 192 00:10:35,457 --> 00:10:38,377 - Acho que está visível nos últimos três dias. - Só duraram três dias? 193 00:10:39,559 --> 00:10:40,699 Deixe-me ver. 194 00:10:46,200 --> 00:10:47,389 Isso é estranho. 195 00:10:48,400 --> 00:10:49,899 Todas as suas postagens estão visíveis agora. 196 00:10:53,000 --> 00:10:54,339 Isso é bom. 197 00:11:05,632 --> 00:11:06,808 (Assine três.) 198 00:11:07,119 --> 00:11:09,311 (Quando há contato físico acidental com você,) 199 00:11:09,832 --> 00:11:11,146 (ele vai ficar tímido.) 200 00:11:15,239 --> 00:11:16,415 - Deixe-me ajudá-lo. -Jin. 201 00:11:16,496 --> 00:11:17,896 - Eu consigo. - Posso te ajudar. 202 00:11:17,938 --> 00:11:19,196 Obrigado. 203 00:11:24,696 --> 00:11:25,927 Cuidadoso! 204 00:11:29,280 --> 00:11:31,333 Este chá com leite é muito bom? 205 00:11:32,559 --> 00:11:33,902 Tudo bem, você pode carregá-lo. 206 00:11:42,479 --> 00:11:43,800 Este é bem gostoso. 207 00:11:43,880 --> 00:11:44,940 É bastante picante. 208 00:11:48,960 --> 00:11:50,085 Você está bem? 209 00:11:50,320 --> 00:11:51,800 - Eu só... - Você está bem? 210 00:11:51,880 --> 00:11:53,622 - Eu preciso usar o banheiro. - OK. 211 00:11:57,447 --> 00:12:00,288 (Oh meu Deus. Ele tem todos os sinais.) 212 00:12:00,400 --> 00:12:02,940 (O que devo fazer? Este teste é realmente preciso?) 213 00:12:03,265 --> 00:12:04,625 (Me dê seu número.) 214 00:12:04,751 --> 00:12:07,590 (Se ele tentar algo inapropriado com você, me mande uma mensagem imediatamente.) 215 00:12:07,679 --> 00:12:08,820 (Posso te ajudar.) 216 00:12:23,006 --> 00:12:24,386 OK eu entendi. 217 00:12:25,516 --> 00:12:26,575 Estarei lá mais tarde. 218 00:12:28,535 --> 00:12:30,058 Vou sair por um tempo. 219 00:12:33,311 --> 00:12:36,212 Sobre aquele vídeo de teste que você acabou de me enviar, 220 00:12:36,928 --> 00:12:38,433 - é preciso? - Sim. 221 00:12:38,775 --> 00:12:41,569 Recebi todos os sinais quando estava tendo uma paixão secreta pelo meu ex. 222 00:12:43,039 --> 00:12:44,180 Você fez um teste? 223 00:12:46,200 --> 00:12:47,659 Alguém não está sendo honesto. 224 00:12:58,343 --> 00:13:00,221 (Quando ele está apaixonado por alguém,) 225 00:13:00,320 --> 00:13:02,957 (todas as postagens em seus momentos ficam visíveis) 226 00:13:03,816 --> 00:13:06,695 (porque ele quer que você o conheça melhor.) 227 00:13:10,456 --> 00:13:11,766 (Definir tudo visível para amigos) 228 00:14:11,318 --> 00:14:12,377 Olá. 229 00:14:17,799 --> 00:14:19,467 Você está com um cara? 230 00:14:23,599 --> 00:14:26,474 Ele está ao meu lado. Estou seguro. 231 00:14:28,359 --> 00:14:30,879 Você está sentado perto dele? 232 00:14:32,856 --> 00:14:34,382 Bem perto. 233 00:14:34,641 --> 00:14:36,184 O que você quer? 234 00:14:39,393 --> 00:14:40,633 É um cara ou uma garota? 235 00:14:40,728 --> 00:14:42,388 (Quando você vai para casa?) 236 00:14:43,394 --> 00:14:45,914 (Você ainda está lá fora a esta hora. Você se importa comigo?) 237 00:14:46,385 --> 00:14:47,595 Você... 238 00:14:47,760 --> 00:14:49,459 Você ainda 239 00:14:50,254 --> 00:14:51,800 me ama quando você vai para casa? 240 00:14:52,793 --> 00:14:53,793 Eu faço. 241 00:14:54,440 --> 00:14:55,440 Eu te amo. 242 00:14:59,584 --> 00:15:00,768 OK, bom. 243 00:15:00,849 --> 00:15:03,008 Bem, vá para casa logo. 244 00:15:03,089 --> 00:15:04,369 Estarei esperando por você em casa. 245 00:15:08,640 --> 00:15:09,860 Amo você. 246 00:15:13,489 --> 00:15:16,709 Ele pode ser bastante rígido comigo. 247 00:15:18,286 --> 00:15:19,770 Seu namorado é interessante. 248 00:15:20,760 --> 00:15:22,030 Eu sei direito? 249 00:15:37,880 --> 00:15:39,614 Na verdade, isso faz sentido. 250 00:15:39,919 --> 00:15:42,116 Quando a namorada dele sai com outra pessoa tão tarde, 251 00:15:42,359 --> 00:15:44,118 é normal ligar para saber como ela está. 252 00:15:44,366 --> 00:15:45,720 Desde que chegamos, 253 00:15:45,840 --> 00:15:49,491 você deve ligar para ele para tranquilizá-lo. 254 00:15:51,385 --> 00:15:52,385 Vamos. 255 00:16:01,974 --> 00:16:03,338 (É uma videochamada.) 256 00:16:37,065 --> 00:16:39,073 Ele provavelmente está ocupado. 257 00:16:40,719 --> 00:16:43,678 O que poderia ser tão importante que ele nem atende sua ligação? 258 00:16:46,320 --> 00:16:48,420 Talvez ele esteja jogando. 259 00:16:49,320 --> 00:16:50,659 Jogando jogos? 260 00:16:51,520 --> 00:16:54,039 Qian Ling, seu namorado sempre faz isso? 261 00:16:54,147 --> 00:16:56,524 É tarde e ele nem fala com você. 262 00:16:56,759 --> 00:16:58,359 O jogo é mais importante do que você? 263 00:17:00,340 --> 00:17:02,460 Você tem razão. Vou terminar com ele quando voltar. 264 00:17:03,880 --> 00:17:06,534 Eu tenho que ir agora. Obrigado por hoje. 265 00:17:06,615 --> 00:17:07,835 - Tchau. - Tchau. 266 00:17:12,439 --> 00:17:14,342 - Eu estou indo para casa. Tchau. - Tchau. 267 00:17:27,381 --> 00:17:28,848 Querida, você está em casa. Venha aqui. 268 00:17:28,929 --> 00:17:30,858 Eu preciso te perguntar uma coisa. 269 00:17:32,599 --> 00:17:34,541 Ouvi dizer que você está com um cara que não é muito capaz, 270 00:17:34,565 --> 00:17:36,297 apenas joga o dia todo. 271 00:17:36,760 --> 00:17:38,800 Ouvi dizer que ele é pobre e não é bom para você. 272 00:17:38,920 --> 00:17:40,234 E ele é feio também. 273 00:17:40,439 --> 00:17:43,371 Suas informações foram muito exageradas. Não é preciso. 274 00:17:43,512 --> 00:17:45,472 Então, o que está acontecendo entre você e Tang Xin agora? 275 00:17:45,567 --> 00:17:47,808 Acho que Tang Xin é um bom garoto. 276 00:17:47,920 --> 00:17:49,680 Somos apenas amigos. 277 00:17:49,760 --> 00:17:51,493 Isso nunca vai acontecer. Eu vou para a cama. 278 00:17:52,119 --> 00:17:53,815 Por que isso não é possível? 279 00:18:12,786 --> 00:18:13,786 Olá. 280 00:18:14,599 --> 00:18:16,571 Namorada, você está dormindo? 281 00:18:18,119 --> 00:18:20,153 Meus pais desaprovam nosso relacionamento. 282 00:18:20,241 --> 00:18:21,380 Vamos terminar. 283 00:18:21,959 --> 00:18:22,959 Romper? 284 00:18:27,050 --> 00:18:30,551 Você vai ficar com seu amigo de infância agora? 285 00:18:31,889 --> 00:18:33,921 Por que você não atendeu minha videochamada? 286 00:18:34,719 --> 00:18:37,039 Fiquei preocupado porque se eu atendesse sua videochamada, 287 00:18:37,120 --> 00:18:39,381 seu vizinho se sentiria inferior. 288 00:18:41,520 --> 00:18:44,440 Verdadeiro. Se você tivesse me visto, você também poderia se sentir inferior. 289 00:18:44,520 --> 00:18:46,534 Qian Ling, venha comer melancia. 290 00:18:46,980 --> 00:18:47,980 Chegando! 291 00:18:48,061 --> 00:18:49,320 Não se esqueça de me amar. 292 00:19:03,439 --> 00:19:04,920 (Reservei a quadra de tênis.) 293 00:19:05,000 --> 00:19:07,188 (Será cancelado após dez minutos. Chegue aqui agora.) 294 00:19:07,560 --> 00:19:08,560 Eu entendi. 295 00:19:14,087 --> 00:19:15,087 Espere. 296 00:19:16,239 --> 00:19:17,999 Eu não vou. Jogue sozinho. 297 00:19:18,136 --> 00:19:20,210 (Você está falando sério? Você me convidou para brincar...) 298 00:19:24,896 --> 00:19:25,896 Você voltou. 299 00:19:26,000 --> 00:19:27,695 Por que você não ficou mais tempo em sua cidade natal? 300 00:19:27,719 --> 00:19:29,210 Eu posso cuidar disso sozinho. 301 00:19:29,319 --> 00:19:30,812 - Deixa-me ajudar. - Me dê isto. 302 00:19:30,994 --> 00:19:33,247 Eu posso carregá-los sozinho. 303 00:19:33,520 --> 00:19:34,749 - Eu posso ajudar. - Está bem. 304 00:19:34,830 --> 00:19:35,917 Vamos. 305 00:19:37,368 --> 00:19:38,686 Sou um bom vizinho. 306 00:19:44,931 --> 00:19:45,931 Espere. 307 00:19:46,359 --> 00:19:48,896 Como você soube que eu voltei da minha cidade natal? 308 00:19:52,040 --> 00:19:54,135 Você trouxe de volta tantos produtos especiais, 309 00:19:54,520 --> 00:19:56,304 é claro que você voltou de sua cidade natal. 310 00:19:59,760 --> 00:20:00,942 Dê-os para mim. 311 00:20:02,729 --> 00:20:04,001 Cuidadoso! 312 00:20:21,470 --> 00:20:22,556 Deixe-me ajudá-lo. 313 00:20:23,904 --> 00:20:25,433 Está bem. Eu posso administrar. 314 00:20:25,514 --> 00:20:26,514 É pesado. 315 00:20:27,599 --> 00:20:29,837 Por que você está estranho hoje? 316 00:20:29,927 --> 00:20:31,239 Eu sou? 317 00:21:23,719 --> 00:21:25,059 (Assine dois.) 318 00:21:25,710 --> 00:21:26,768 (Quando ele está apaixonado por alguém,) 319 00:21:26,792 --> 00:21:28,432 (todas as postagens em seus momentos ficam visíveis) 320 00:21:28,839 --> 00:21:31,132 (porque ele quer que você o conheça melhor.) 321 00:21:32,119 --> 00:21:34,302 Não é da minha conta se ele gosta de alguém ou não. 322 00:22:00,019 --> 00:22:01,776 (Após auditoria do Departamento Financeiro,) 323 00:22:01,800 --> 00:22:03,631 (o orçamento para os projetos de nível S apresentados) 324 00:22:03,655 --> 00:22:05,535 (pela Equipe de Projeto 1 e pela Nona Unidade de Negócios) 325 00:22:05,640 --> 00:22:06,861 (excedeu o orçamento total) 326 00:22:06,885 --> 00:22:08,496 (definido pelo grupo no início do ano.) 327 00:22:08,520 --> 00:22:12,273 (O orçamento para um destes projetos será reduzido para controlar os custos.) 328 00:22:12,680 --> 00:22:14,359 (Após discussões dentro do grupo,) 329 00:22:14,439 --> 00:22:16,095 (será realizada uma reunião de avaliação,) 330 00:22:16,119 --> 00:22:17,776 (onde cada departamento pontuará os projetos,) 331 00:22:17,800 --> 00:22:20,256 (e o orçamento será alocado de acordo com os resultados da avaliação.) 332 00:22:20,280 --> 00:22:22,423 (A reunião de avaliação está marcada para a próxima sexta-feira.) 333 00:22:22,447 --> 00:22:24,498 (Por favor, envie os materiais de avaliação imediatamente.) 334 00:22:24,601 --> 00:22:26,681 (Não fazer isso será considerado como desistência.) 335 00:22:26,800 --> 00:22:28,446 (O orçamento para esse departamento será reduzido diretamente.) 336 00:22:28,470 --> 00:22:29,591 Não se preocupe. 337 00:22:29,711 --> 00:22:30,958 Antes do Sr. Gu chegar, 338 00:22:31,119 --> 00:22:32,927 o grupo sempre nos alocou mais orçamento. 339 00:22:33,119 --> 00:22:35,079 O Sr. Jiang definitivamente lutará por isso desta vez. 340 00:22:35,119 --> 00:22:37,872 Contanto que eu não tenha que fazer horas extras, tudo não é da minha conta. 341 00:22:37,896 --> 00:22:39,044 E daí? 342 00:22:41,742 --> 00:22:43,803 Você age como se estivesse em casa. Saia da minha mesa. 343 00:22:47,671 --> 00:22:50,711 -É hora da reunião. Vamos, pessoal trabalhador. - Vamos. 344 00:22:50,792 --> 00:22:52,246 - Manhã. - Manhã. 345 00:22:55,520 --> 00:22:59,099 No mês passado, a aquisição de usuários para personagens diminuiu 5,5%. 346 00:22:59,646 --> 00:23:01,355 Vamos compensar isso este mês. 347 00:23:02,079 --> 00:23:03,524 Juntem-se, pessoal. 348 00:23:04,319 --> 00:23:05,500 Você está acordado agora? 349 00:23:06,959 --> 00:23:08,759 Envie-me seus rascunhos por e-mail após a reunião. 350 00:23:08,839 --> 00:23:09,879 Quero verificá-los. 351 00:23:09,920 --> 00:23:10,920 Entendi. 352 00:23:12,761 --> 00:23:14,941 Vou expor algumas tarefas importantes. 353 00:23:15,280 --> 00:23:16,800 Preciso que todas as equipes entendam 354 00:23:16,880 --> 00:23:19,751 como podemos integrar jogos de namoro e jogos românticos para animais de estimação, 355 00:23:19,832 --> 00:23:22,276 e envie relatórios detalhados para meu e-mail. 356 00:23:22,632 --> 00:23:24,078 Alguma ideia? 357 00:23:29,959 --> 00:23:30,959 Su Zheng? 358 00:23:32,352 --> 00:23:34,388 Nada por enquanto. 359 00:23:34,583 --> 00:23:36,357 Vou pensar nisso quando voltar. 360 00:23:38,119 --> 00:23:40,579 Não quero que o incidente do T-pose aconteça novamente. 361 00:23:41,681 --> 00:23:44,498 (Olá, sou Chen Xin Yi, da Nona Unidade de Negócios.) 362 00:23:44,599 --> 00:23:46,740 (A reunião de hoje é às 10h.) 363 00:23:47,239 --> 00:23:48,669 (Ok, chegarei na hora certa.) 364 00:23:48,839 --> 00:23:50,905 Em primeiro lugar, não é problema nosso. 365 00:23:51,800 --> 00:23:54,280 Não tem nada a ver conosco, é a equipe de programação. 366 00:23:54,360 --> 00:23:55,399 Cuidado com Jiang. 367 00:23:55,479 --> 00:23:56,800 Algo está errado com ele hoje. 368 00:23:56,880 --> 00:23:59,179 Pelo que eu sei, é aí que reside o problema. 369 00:24:00,005 --> 00:24:01,716 E a agenda na equipe de programação... 370 00:24:01,740 --> 00:24:03,320 Se a reunião se arrastar, 371 00:24:03,400 --> 00:24:05,055 fingir que está com baixo nível de açúcar no sangue e fugir. 372 00:24:05,079 --> 00:24:06,720 Não tem seguido a ordem adequada, 373 00:24:06,800 --> 00:24:08,122 levando ao acidente. 374 00:24:08,439 --> 00:24:09,960 Eu já os lembrei. 375 00:24:10,040 --> 00:24:11,219 Como devemos lidar com isso então? 376 00:24:11,770 --> 00:24:14,662 Em seguida, me comunicarei com a equipe de programação. 377 00:24:14,800 --> 00:24:16,160 - Isso não vai acontecer de novo. - Bom. 378 00:24:16,239 --> 00:24:18,799 A equipe de planejamento também irá coordenar com a equipe de programação 379 00:24:18,920 --> 00:24:21,339 para ajustar rapidamente os personagens e níveis. 380 00:24:22,839 --> 00:24:25,773 Ok, vamos encerrar a reunião aqui. Adiado. 381 00:24:36,680 --> 00:24:37,680 Yue Qianling. 382 00:24:40,160 --> 00:24:42,119 Você geralmente é bastante vocal nas reuniões. 383 00:24:42,199 --> 00:24:43,740 Por que você estava tão quieto agora? 384 00:24:45,160 --> 00:24:46,160 EU... 385 00:24:47,431 --> 00:24:50,111 Fiquei acordado a noite toda trabalhando no rascunho ontem à noite, 386 00:24:50,207 --> 00:24:52,299 então posso estar com um pouco de açúcar no sangue. 387 00:24:54,520 --> 00:24:56,455 Você ainda pode ir para a Nona Unidade de Negócios hoje? 388 00:24:56,479 --> 00:24:58,399 Se você não estiver se sentindo bem, não há problema em não ir. 389 00:24:59,063 --> 00:25:00,063 EU... 390 00:25:00,560 --> 00:25:01,560 Eu posso administrar. 391 00:25:11,013 --> 00:25:12,639 Achei que tínhamos mais gente? 392 00:25:12,719 --> 00:25:13,920 Por que ela ainda não está aqui? 393 00:25:14,000 --> 00:25:15,020 Isso mesmo. 394 00:25:16,599 --> 00:25:17,699 Não sei. 395 00:25:34,648 --> 00:25:36,512 Qian Ling, venha aqui. 396 00:25:36,599 --> 00:25:37,599 Sente-se aqui. 397 00:25:38,904 --> 00:25:42,164 Não é Yue Qian Ling da Equipe do Projeto 1? 398 00:25:44,880 --> 00:25:46,500 Por que ela está tão atrasada? 399 00:25:48,560 --> 00:25:49,560 Eu sei. 400 00:25:53,000 --> 00:25:54,140 Vamos começar. 401 00:25:57,760 --> 00:25:58,960 Devido à renúncia de Wang Hai, 402 00:25:59,000 --> 00:26:00,880 Assumirei o papel dele como planejador principal por enquanto. 403 00:26:01,239 --> 00:26:03,359 Conduzimos análises e análises de personagens 404 00:26:03,439 --> 00:26:05,219 para todos os jogos lançados este ano. 405 00:26:05,520 --> 00:26:07,400 "Planeta Perdido 2" e "Torrent" 406 00:26:07,480 --> 00:26:09,175 obtiveram sucesso na criação de um sistema abrangente 407 00:26:09,199 --> 00:26:10,759 experiência do jogador e sensação de memória. 408 00:26:11,839 --> 00:26:14,519 Aqui está um gráfico de análise comparativa 409 00:26:14,599 --> 00:26:17,159 do ritmo emocional e da capacidade perceptiva 410 00:26:17,239 --> 00:26:18,980 dos nossos jogadores. 411 00:26:20,160 --> 00:26:22,179 Isso pode nos fornecer muita inspiração. 412 00:26:23,916 --> 00:26:27,159 Alguma ideia nova em relação à experiência do jogador e à sensação de memória? 413 00:26:27,239 --> 00:26:28,815 Sr. Gu, nossa equipe de redação atualizou 414 00:26:28,839 --> 00:26:31,200 algumas das descrições da cosmovisão, 415 00:26:31,280 --> 00:26:33,455 prestando especial atenção à experiência e memória do jogador. 416 00:26:33,479 --> 00:26:35,059 - Tomando o Planeta R como exemplo... - Planeta R. 417 00:26:35,083 --> 00:26:37,359 Enquanto refinam a estrutura da visão de mundo, 418 00:26:37,439 --> 00:26:39,579 eles não apenas enfatizam a interação do jogador 419 00:26:39,839 --> 00:26:42,042 mas também considere as interações entre os NPCs. 420 00:26:42,479 --> 00:26:44,359 - Algo mais? - Nosso departamento de artes 421 00:26:44,760 --> 00:26:46,695 completou as ilustrações de três visualizações para o protagonista masculino Ming Chen, 422 00:26:46,719 --> 00:26:49,780 enquanto o progresso em Lin Zhi depende da agenda do nosso novo artista. 423 00:26:59,239 --> 00:27:00,239 Qian Ling. 424 00:27:11,190 --> 00:27:12,471 Permita-me apresentar. 425 00:27:12,560 --> 00:27:15,409 Este é o nosso novo companheiro de equipe, Yue Qian Ling. 426 00:27:15,577 --> 00:27:17,097 Ela é a artista da Equipe do Projeto 1. 427 00:27:18,593 --> 00:27:20,493 Olá, sou Yue Qian Ling. 428 00:27:21,799 --> 00:27:22,825 Vamos recebê-la. 429 00:27:29,384 --> 00:27:30,464 Yue Qianling, 430 00:27:30,567 --> 00:27:32,087 você trabalhará com Fan Xing. 431 00:27:32,199 --> 00:27:33,440 Ela é a líder da equipe 432 00:27:33,521 --> 00:27:35,721 e foi o artista da versão anterior de Lin Zhi. 433 00:27:36,400 --> 00:27:37,400 OK. 434 00:27:38,920 --> 00:27:41,400 Vamos ouvir sua opinião sobre a criação subsequente de Lin Zhi. 435 00:27:54,160 --> 00:27:55,500 A versão anterior de Lin Zhi 436 00:27:55,737 --> 00:27:56,837 foi geral 437 00:27:57,520 --> 00:27:58,520 muito bom, 438 00:27:59,040 --> 00:28:00,500 com um estilo forte. 439 00:28:06,817 --> 00:28:11,557 Hum, gostaria de enfatizar mais os traços de personalidade de Lin Zhi. 440 00:28:12,119 --> 00:28:14,835 Como ela é uma heroína que rouba os ricos para ajudar os pobres, 441 00:28:14,959 --> 00:28:18,660 Quero destacar mais seu espírito heróico. 442 00:28:19,920 --> 00:28:24,286 Eu poderia fazer alguns ajustes em sua fantasia. 443 00:28:24,880 --> 00:28:26,560 Já mencionamos antes 444 00:28:26,640 --> 00:28:28,249 aquele Lin Zhi 445 00:28:29,439 --> 00:28:31,952 tem excesso de força, mas carece de sensação de vivacidade. 446 00:28:32,119 --> 00:28:33,646 Eu acho que ela precisa de mais espírito popular 447 00:28:33,670 --> 00:28:35,112 para realmente incorporar a ideia de um herói. 448 00:28:35,193 --> 00:28:37,253 Podemos desenvolver essa ideia. 449 00:28:48,199 --> 00:28:51,299 Assim, sua beleza oriental 450 00:28:52,241 --> 00:28:53,474 será mais forte. 451 00:28:53,599 --> 00:28:55,342 Este rascunho é adequado? 452 00:28:55,880 --> 00:28:57,977 - Ela está apenas trabalhando meio período aqui. - Vamos desfazer isso e começar de novo. 453 00:28:58,001 --> 00:29:00,339 Exatamente, ela está desperdiçando nosso tempo. 454 00:29:01,167 --> 00:29:03,185 Acho que Yue Qian Ling faz uma afirmação válida. 455 00:29:03,679 --> 00:29:06,353 Os designs dos personagens devem estar alinhados com a visão de mundo do jogo. 456 00:29:06,439 --> 00:29:08,622 Já mencionamos antes 457 00:29:08,753 --> 00:29:10,840 que Lin Zhi tem força excessiva, mas carece de suavidade. 458 00:29:10,864 --> 00:29:12,426 Então, acho que essa abordagem é viável. 459 00:29:15,520 --> 00:29:17,167 Também acho que vale a pena tentar. 460 00:29:17,319 --> 00:29:19,500 Os jogos para celular exigem designs mais ágeis. 461 00:29:19,872 --> 00:29:21,464 Isso é algo que nos falta. 462 00:29:21,760 --> 00:29:23,980 Mais colisões podem levar a algo novo. 463 00:29:26,960 --> 00:29:27,960 Sim. 464 00:29:29,239 --> 00:29:30,239 Yue Qianling, 465 00:29:30,791 --> 00:29:32,311 produza um rascunho com base em seus pensamentos 466 00:29:32,392 --> 00:29:34,132 e vamos ver como fica. 467 00:29:35,439 --> 00:29:36,439 Entendi. 468 00:29:59,129 --> 00:30:00,272 Todas as mesas estão ocupadas. 469 00:30:00,393 --> 00:30:01,559 Você pode sentar ao meu lado. 470 00:30:01,640 --> 00:30:03,247 Basta me perguntar se você tiver alguma dúvida. 471 00:30:03,489 --> 00:30:05,307 - Bem... - Eu deveria voltar ao trabalho. 472 00:30:05,880 --> 00:30:08,200 Acho que ela era subordinada do nosso artista principal. 473 00:30:08,280 --> 00:30:09,680 Quando a equipe de arte estava contratando, 474 00:30:09,760 --> 00:30:11,095 ela também participou da competição 475 00:30:11,119 --> 00:30:12,800 mas foi derrotado por Fan Xing. 476 00:30:12,880 --> 00:30:14,621 Eles estão confiando uma tarefa tão importante 477 00:30:14,799 --> 00:30:16,550 para alguém que trabalha meio período. 478 00:30:17,536 --> 00:30:18,826 Eu simplesmente não os entendo. 479 00:30:18,959 --> 00:30:19,959 Yue Qianling. 480 00:30:21,105 --> 00:30:22,296 Venha comigo por um minuto. 481 00:30:24,520 --> 00:30:26,602 Talvez Fan Xing tenha que ajudá-la 482 00:30:26,683 --> 00:30:28,543 se ela não conseguir produzir o rascunho no final. 483 00:30:29,479 --> 00:30:31,660 - Como mudar isso? - Eu quero tentar isso. 484 00:30:35,040 --> 00:30:38,078 Yue Qian Ling, não me importo com suas conquistas na Equipe do Projeto 1 485 00:30:38,200 --> 00:30:39,999 ou o quanto o Sr. Wei valoriza você. 486 00:30:40,080 --> 00:30:42,850 Mas aqui, a capacidade é o único padrão de medição. 487 00:30:43,959 --> 00:30:46,487 - Eu entendo. - Como líder de sua equipe, deixe-me lembrá-lo. 488 00:30:47,400 --> 00:30:49,456 Em jogos AAA, você não pode simplesmente desenhar sozinho. 489 00:30:49,959 --> 00:30:51,935 Antes de iniciar a obra de arte, você precisa se comunicar com a equipe de planejamento 490 00:30:51,959 --> 00:30:53,327 e o departamento 3D. 491 00:30:53,800 --> 00:30:55,429 Entendi. Obrigado, Fan Xing. 492 00:30:58,390 --> 00:31:00,476 - Se o seu trabalho não está de acordo com os padrões... - Não se preocupe. 493 00:31:00,500 --> 00:31:02,136 Se eu precisar que meu líder de equipe salve o dia, 494 00:31:02,160 --> 00:31:03,496 Vou deixar este departamento sozinho, 495 00:31:03,520 --> 00:31:04,938 mas isso não acontecerá. 496 00:31:06,920 --> 00:31:08,020 Que bom que você sabe. 497 00:31:12,182 --> 00:31:13,643 Por que ela é tão dura? 498 00:31:18,625 --> 00:31:19,853 Mas ela está certa. 499 00:31:20,000 --> 00:31:21,548 Comecei a desenhar sem me comunicar 500 00:31:21,572 --> 00:31:23,016 a equipe de planejamento e o departamento 3D. 501 00:31:23,040 --> 00:31:24,339 Por que sou tão tolo? 502 00:31:26,800 --> 00:31:27,880 Você está se sentindo mal por ela? 503 00:31:28,560 --> 00:31:29,726 Bem, ela está aprendendo. 504 00:31:29,807 --> 00:31:31,298 Não se preocupe. Eu a recuperei. 505 00:31:32,663 --> 00:31:34,568 Não, você a recuperou, Sr. Gu. 506 00:31:36,000 --> 00:31:38,605 Aliás, o e-mail do grupo de hoje 507 00:31:38,976 --> 00:31:41,016 parece que nosso departamento está em uma posição vantajosa. 508 00:31:41,040 --> 00:31:43,455 Eles também enviaram alguns bons candidatos para a função de planejador principal. 509 00:31:43,479 --> 00:31:44,540 Você quer conhecê-los? 510 00:31:47,199 --> 00:31:48,199 Não há necessidade. 511 00:31:49,319 --> 00:31:50,319 Não há necessidade? 512 00:31:51,232 --> 00:31:52,853 Você já encontrou alguém? 513 00:32:01,160 --> 00:32:02,729 Você tem uma ampla gama de interesses. 514 00:32:02,896 --> 00:32:03,896 senhor. Gu. 515 00:32:05,543 --> 00:32:08,089 Sempre adorei ler todos os tipos de livros, desde pequena. 516 00:32:08,113 --> 00:32:10,571 Meu pai era bibliotecário na minha cidade natal. 517 00:32:10,920 --> 00:32:13,260 Eu costumava passar muito tempo lá. 518 00:32:14,902 --> 00:32:17,811 Então, a sua atenção aos detalhes também se desenvolveu desde tenra idade? 519 00:32:18,330 --> 00:32:19,330 Sim. 520 00:32:25,000 --> 00:32:26,186 O que é isso? 521 00:32:26,640 --> 00:32:29,556 Este é um plano detalhado da arquitetura antiga em “Xialu”. 522 00:32:31,239 --> 00:32:32,740 Isso não é um segredo comercial? 523 00:32:33,760 --> 00:32:35,796 Se você deseja ingressar na Nona Unidade de Negócios, 524 00:32:36,060 --> 00:32:37,400 então não é mais um segredo. 525 00:32:38,199 --> 00:32:39,480 Pense seriamente. 526 00:32:39,560 --> 00:32:40,980 Vou deixar esse plano para você. 527 00:32:45,280 --> 00:32:46,856 Quantas das coisas que você acabou de mencionar 528 00:32:46,880 --> 00:32:48,942 são coisas nas quais nossos jogadores prestarão atenção? 529 00:32:49,079 --> 00:32:51,455 Mas o design do personagem do protagonista masculino não deveria... 530 00:32:51,479 --> 00:32:52,479 Eu sei. 531 00:32:52,959 --> 00:32:54,736 Precisamos identificar com precisão as demandas dos usuários 532 00:32:54,760 --> 00:32:56,450 para trazer mais receita. 533 00:32:58,599 --> 00:33:01,321 - Mestre, eu estava pensando que... - Pare de pensar. 534 00:33:02,498 --> 00:33:03,699 Apenas mude. 535 00:33:03,827 --> 00:33:05,406 Não quero lembrá-lo novamente. 536 00:33:06,500 --> 00:33:07,854 Mas seu design parece ser mais do que 537 00:33:07,878 --> 00:33:09,558 apenas uma homenagem ao Epang Palace, certo? 538 00:33:10,640 --> 00:33:13,320 Gosto de estudar vários estilos de arquitetura antiga, 539 00:33:13,400 --> 00:33:15,239 então pensei, por que não misturá-los todos juntos? 540 00:33:15,319 --> 00:33:17,500 e ver se podemos desencadear algo novo. 541 00:33:18,457 --> 00:33:20,338 Mas receio que os requisitos básicos 542 00:33:20,467 --> 00:33:22,327 da Equipe de Projeto 1 não são esses, certo? 543 00:36:44,159 --> 00:36:46,776 Nesta versão de Lin Zhi, usei blocos de cores relativamente simples. 544 00:36:46,800 --> 00:36:49,125 Enquanto isso, adicionei alguns elementos sombrios 545 00:36:49,206 --> 00:36:50,684 para aumentar a sensação de distância. 546 00:36:50,760 --> 00:36:51,760 Quanto às roupas dela, 547 00:36:51,840 --> 00:36:53,440 Eu adicionei um pouco de gaze macia 548 00:36:53,520 --> 00:36:55,401 para misturar um pouco de sua força, 549 00:36:55,482 --> 00:36:57,182 dando-lhe uma sensação mais animada. 550 00:37:08,199 --> 00:37:10,039 Penso que este projecto é completamente inaceitável. 551 00:37:11,029 --> 00:37:13,073 Sim, você fez ajustes, 552 00:37:13,400 --> 00:37:15,320 mas você não foi além do rascunho anterior. 553 00:37:15,664 --> 00:37:18,664 Parece que o personagem da versão anterior acabou de trocar de roupa. 554 00:37:20,879 --> 00:37:23,119 Mas em termos de estilo artístico, fiz um grande avanço. 555 00:37:23,164 --> 00:37:24,462 Se você olhar aqui, eu mudei... 556 00:37:24,486 --> 00:37:25,486 OK, 557 00:37:25,959 --> 00:37:27,287 você mencionou o estilo de arte. 558 00:37:27,489 --> 00:37:29,169 O contraste de cores não é ousado o suficiente, 559 00:37:29,320 --> 00:37:31,358 e a imagem geral carece de tensão. 560 00:37:32,120 --> 00:37:33,599 Em relação aos blocos de cores, 561 00:37:33,761 --> 00:37:36,316 Acredito que nem todos os personagens precisam usar cores contrastantes... 562 00:37:36,421 --> 00:37:38,056 As cores são usadas para refletir a personalidade 563 00:37:38,080 --> 00:37:39,423 e até mesmo o temperamento dos personagens. 564 00:37:39,447 --> 00:37:40,607 No seu rascunho atual, 565 00:37:40,688 --> 00:37:43,770 Não consigo ver o espírito das artes marciais que você deseja transmitir. 566 00:37:43,959 --> 00:37:45,440 A temperatura da cor carece de contraste. 567 00:37:45,520 --> 00:37:47,200 A saturação geral é muito plana, 568 00:37:47,280 --> 00:37:48,608 e não há ponto focal. 569 00:37:49,199 --> 00:37:50,999 As expressões e ações dos personagens 570 00:37:51,080 --> 00:37:52,521 falta tensão e detalhes. 571 00:37:52,601 --> 00:37:54,321 A estrutura esquelética também não é visível. 572 00:37:56,182 --> 00:37:57,463 Então, do jeito que está, 573 00:37:57,560 --> 00:37:59,240 esse Lin Zhi só tem pele. 574 00:37:59,320 --> 00:38:02,060 Não há estrutura ou espírito que ela deveria mostrar. 575 00:38:13,399 --> 00:38:15,599 Sinto muito, tendo a ser direto. 576 00:38:15,679 --> 00:38:17,039 Isso não é pessoal, isso é trabalho. 577 00:38:17,600 --> 00:38:20,079 Mas realmente não podemos nos permitir atrasos para esse personagem. 578 00:38:20,159 --> 00:38:21,159 Aqui está uma sugestão. 579 00:38:21,239 --> 00:38:23,230 Talvez devêssemos entregar o desenho de Lin Zhi 580 00:38:23,254 --> 00:38:24,762 para um artista mais capaz. 581 00:38:31,689 --> 00:38:33,369 Não podemos usar isso. 582 00:38:33,520 --> 00:38:35,480 O estilo de pintura é diferente do nosso jogo. 583 00:38:36,399 --> 00:38:37,615 Deveríamos confiá-lo a alguém mais capaz, 584 00:38:37,639 --> 00:38:39,079 para que não atrase nosso progresso. 585 00:38:39,120 --> 00:38:40,120 Isso mesmo. 586 00:38:41,552 --> 00:38:42,863 Este rascunho inicial 587 00:38:43,320 --> 00:38:45,098 merece apenas uma pontuação de 40. 588 00:38:46,553 --> 00:38:48,668 Os comentários de Fan Xing são muito informativos. 589 00:38:49,305 --> 00:38:51,004 Faça uma digestão deles e crie um novo rascunho. 590 00:38:52,969 --> 00:38:53,969 Entendi. 591 00:38:58,000 --> 00:38:59,459 Isso é tudo por hoje. 592 00:39:00,919 --> 00:39:02,219 Vamos encerrar. 593 00:39:22,560 --> 00:39:24,480 (Qian Ling, posso te perguntar uma coisa em particular?) 594 00:39:24,639 --> 00:39:26,439 (Como está na Nona Unidade de Negócios?) 595 00:39:26,695 --> 00:39:27,908 (Vale a pena aderir?) 596 00:39:28,560 --> 00:39:29,619 (É muito bom.) 597 00:39:35,375 --> 00:39:37,395 (Se você não se importa de ser esfaqueado no coração.) 598 00:39:59,933 --> 00:40:00,993 Entre. 599 00:40:03,170 --> 00:40:04,170 Sente-se. 600 00:40:06,360 --> 00:40:07,360 Bom trabalho. 601 00:40:08,250 --> 00:40:10,570 Sua visão de mundo nesta versão é excepcionalmente bem feita, 602 00:40:10,719 --> 00:40:12,820 encaixando perfeitamente no estilo do nosso jogo. 603 00:40:13,679 --> 00:40:14,980 Eu prometo, 604 00:40:15,264 --> 00:40:16,336 assim que esta versão estiver concluída, 605 00:40:16,360 --> 00:40:17,691 Vou promovê-lo a planejador líder. 606 00:40:18,280 --> 00:40:19,500 Obrigado, Sr. Jiang. 607 00:40:24,360 --> 00:40:25,921 - Mestre... - Calma aí. 608 00:40:26,001 --> 00:40:28,081 Nada de bom acontece quando você me chama de "mestre". 609 00:40:33,080 --> 00:40:34,920 Quero me transferir para a Nona Unidade de Negócios. 610 00:40:42,040 --> 00:40:43,580 Você está brincando? 611 00:40:54,048 --> 00:40:55,228 Você tem certeza disso? 612 00:41:00,248 --> 00:41:01,867 O que Gu Xun ofereceu a você? 613 00:41:02,505 --> 00:41:04,257 O que quer que ele tenha prometido oferecer, eu dobrarei. 614 00:41:04,281 --> 00:41:05,705 Ele não me ofereceu nada. 615 00:41:05,879 --> 00:41:08,475 Só que posso fazer jogos AAA se entrar no departamento dele. 616 00:41:10,800 --> 00:41:12,920 Querer fazer jogos AAA não significa que você possa fazê-los. 617 00:41:13,159 --> 00:41:14,159 Mestre, 618 00:41:14,879 --> 00:41:18,084 Trabalho para você há cinco anos, certo? 619 00:41:19,959 --> 00:41:21,419 Mas eu sempre sinto que estou à deriva 620 00:41:21,800 --> 00:41:23,500 mais longe do que eu quero fazer. 621 00:41:27,479 --> 00:41:28,479 Su Zheng, 622 00:41:30,095 --> 00:41:31,493 toda vez que vejo seus rascunhos iniciais, 623 00:41:31,517 --> 00:41:33,233 Posso ver traços de qualidade AAA neles. 624 00:41:33,840 --> 00:41:35,100 Eu não sou cego. 625 00:41:35,479 --> 00:41:36,996 Eu não quero que você perca seu tempo 626 00:41:37,076 --> 00:41:38,936 em algo que é inatingível, entende? 627 00:41:38,960 --> 00:41:41,574 Então por que não me dá uma chance de tentar? 628 00:41:41,800 --> 00:41:43,910 Se não fizer isso, vou me arrepender muito. 629 00:41:50,760 --> 00:41:52,552 Gu Xun fez lavagem cerebral em você? 630 00:41:52,719 --> 00:41:54,060 Não. 631 00:41:54,800 --> 00:41:57,457 Mas vejo algumas possibilidades nele. 632 00:41:58,120 --> 00:42:00,960 Até hoje não vi nenhuma possibilidade. 633 00:42:10,111 --> 00:42:13,059 Mestre, apenas me dê uma chance. 634 00:42:14,239 --> 00:42:15,580 Deixe-me tentar. 635 00:42:17,056 --> 00:42:18,335 Quanto tempo você quer tentar? 636 00:42:18,439 --> 00:42:19,913 Quanto tempo você pode perder? 637 00:42:20,081 --> 00:42:21,081 Um ano. 638 00:42:21,360 --> 00:42:22,715 Dê-me um ano. 639 00:42:23,040 --> 00:42:24,161 Se eu falhar, 640 00:42:24,242 --> 00:42:25,812 Voltarei e serei seu escravo. 641 00:42:26,088 --> 00:42:29,189 Serei até seu assistente de graça, Mestre. 642 00:42:30,120 --> 00:42:31,120 OK? 643 00:42:34,719 --> 00:42:35,719 Esqueça. 644 00:42:45,560 --> 00:42:46,740 Sair. 645 00:43:05,159 --> 00:43:06,419 Obrigado mestre. 646 00:43:32,135 --> 00:43:34,875 Mapa, traga todos os planejadores aqui. 647 00:43:35,280 --> 00:43:36,280 Agora! 648 00:43:36,838 --> 00:43:37,838 Entendi. 649 00:43:47,008 --> 00:43:48,508 Aqui está meu portfólio. 650 00:43:48,959 --> 00:43:50,599 Além disso, fiz muitas revisões 651 00:43:50,679 --> 00:43:53,173 à proposta de projeto arquitetônico que você me deu da última vez, 652 00:43:53,320 --> 00:43:55,000 incorporando-o em cenários práticos. 653 00:44:05,412 --> 00:44:08,780 Bom trabalho. Mostra profundidade e inovação. 654 00:44:09,351 --> 00:44:11,031 Espero que você possa se juntar a nós assim que puder. 655 00:44:11,376 --> 00:44:12,697 Mas eu tenho uma condição. 656 00:44:12,942 --> 00:44:14,794 - Prossiga. - Quero ser o planejador líder. 657 00:44:15,159 --> 00:44:16,529 Planejador líder? 658 00:44:16,736 --> 00:44:18,896 Você não era o planejador líder da Equipe do Projeto 1, certo? 659 00:44:19,968 --> 00:44:21,208 Mas acho que não há ninguém 660 00:44:21,304 --> 00:44:23,536 mais adequado do que eu para ser o planejador líder na Nona Unidade de Negócios, 661 00:44:23,560 --> 00:44:24,560 você não acha? 662 00:44:27,239 --> 00:44:28,408 Acordo aprovado. 663 00:44:29,442 --> 00:44:31,044 Obrigado pela sua confiança, Sr. Gu. 664 00:44:38,008 --> 00:44:39,375 Você sequestrou outro subordinado de Jiang Yi Shi. 665 00:44:39,399 --> 00:44:41,287 Ele deve estar furioso agora. 666 00:44:42,399 --> 00:44:45,079 Será uma dura batalha lutar pela alocação orçamentária. 667 00:44:45,436 --> 00:44:47,460 Espere aí, você está sendo tão legal com Su Zheng. 668 00:44:47,569 --> 00:44:49,262 Por que você é tão rígido com Yue Qian Ling? 669 00:44:49,600 --> 00:44:51,776 Fan Xing foi muito direto. O projecto inicial deverá ser revisto. 670 00:44:51,800 --> 00:44:53,375 Além disso, ela acabou de vir da Equipe do Projeto 1. 671 00:44:53,399 --> 00:44:56,369 Você deveria ter pelo menos dito a ela algumas palavras de encorajamento na reunião. 672 00:44:56,777 --> 00:44:58,976 É para evitar que todos digam que ela entrou devido a conexões. 673 00:44:59,000 --> 00:45:00,176 Se o rascunho dela não for bom o suficiente, 674 00:45:00,200 --> 00:45:01,641 é normal que outros critiquem. 675 00:45:02,159 --> 00:45:05,079 Somente quando o conteúdo for reconhecido é que todos pararão de falar naturalmente. 676 00:45:05,239 --> 00:45:06,239 E... 677 00:45:08,360 --> 00:45:10,412 E eu fui realmente tão duro agora? 678 00:45:10,493 --> 00:45:11,905 Acho que fui bastante diplomático. 679 00:45:12,064 --> 00:45:14,345 Havia tantas pessoas na reunião, e como... 680 00:45:18,952 --> 00:45:20,172 Eu não posso estar... 681 00:45:20,872 --> 00:45:22,595 Eu realmente não posso... Você sabe? 682 00:45:26,256 --> 00:45:28,134 Vou falar com o planejador líder. 683 00:45:29,159 --> 00:45:30,179 Prossiga. 684 00:46:26,847 --> 00:46:29,529 Sua boca está vazando. 685 00:46:30,151 --> 00:46:32,832 Tudo bem. Usarei apenas um grampeador para consertar mais tarde. 686 00:46:35,072 --> 00:46:37,203 Deixe-me costurar para você. 687 00:46:38,959 --> 00:46:40,020 Obrigado. 688 00:47:24,844 --> 00:47:26,444 Você é tão talentoso. 689 00:47:26,760 --> 00:47:28,955 Agora está exatamente como quando o comprei. 690 00:47:31,281 --> 00:47:33,993 Eu não sabia que você era tão bom em artesanato. 691 00:47:34,879 --> 00:47:38,364 Gosto de fazer fantasias de cosplay no meu tempo livre. 692 00:47:40,800 --> 00:47:43,636 Comprei isso quando entrei na empresa. 693 00:47:43,879 --> 00:47:46,639 Naquela época, eu achava que tinha um talento extraordinário. 694 00:47:47,415 --> 00:47:48,675 Agora eu percebi 695 00:47:49,520 --> 00:47:51,043 Eu não sou nada. 696 00:47:53,199 --> 00:47:54,447 Não desista! 697 00:47:56,080 --> 00:47:57,550 Obrigado, Xin Yi. 698 00:48:02,599 --> 00:48:03,599 Xin Yi. 699 00:48:03,914 --> 00:48:05,976 Como estão indo os trajes de cosplay de Si Qing? 700 00:48:06,000 --> 00:48:07,660 Eles foram em sua maioria enviados. 701 00:48:09,184 --> 00:48:10,730 Você é bastante competente. 702 00:48:11,489 --> 00:48:12,608 Enquanto outros lutam, 703 00:48:12,719 --> 00:48:14,300 parece que temos tudo sob controle. 704 00:48:14,719 --> 00:48:16,839 Você já fez muito cosplay nas horas vagas, né? 705 00:48:19,104 --> 00:48:21,507 Há um contrato de pagamento que precisamos que Stella examine. 706 00:48:21,679 --> 00:48:22,943 O cliente tem pressionado por isso. 707 00:48:22,967 --> 00:48:25,273 Peça à Stella para assiná-lo e aprová-lo o mais rápido possível. 708 00:48:25,297 --> 00:48:27,213 Ela vai sair em breve. Vá agora. 709 00:48:30,679 --> 00:48:32,100 O que você está esperando? 710 00:48:32,760 --> 00:48:34,320 Stella não vai morder. 711 00:48:36,280 --> 00:48:38,658 Também aumentará sua visibilidade. 712 00:48:51,719 --> 00:48:55,099 Xin Yi, você e Jiang Jun Nan... 713 00:48:57,571 --> 00:48:58,845 Não. 714 00:48:59,072 --> 00:49:00,192 Não? 715 00:49:00,288 --> 00:49:02,148 Você tem uma queda por ele? 716 00:49:02,783 --> 00:49:04,083 Absurdo. 717 00:49:27,395 --> 00:49:29,631 (Você chega perto de mim) 718 00:49:29,712 --> 00:49:34,502 (Faíscas espalhadas, incontáveis ​​anseios florescem) 719 00:49:43,778 --> 00:49:47,134 (No momento em que nos encontramos, é um sentimento familiar) 720 00:49:47,215 --> 00:49:50,185 (Você se lembra de mim? Em um determinado dia) 721 00:49:50,632 --> 00:49:55,523 (Nós nos esbarramos, então comecei a sentir sua falta) 722 00:49:57,537 --> 00:50:00,881 (Pensando em você o dia todo, estou surpreso com minha mudança) 723 00:50:00,962 --> 00:50:03,331 (Tais testes complicados) 724 00:50:03,765 --> 00:50:07,302 (Só uma conversinha com você, do seu lado esquerdo) 725 00:50:07,419 --> 00:50:10,130 (Meu coração aquece um pouco) 726 00:50:10,219 --> 00:50:12,407 (Você chega perto de mim) 727 00:50:12,488 --> 00:50:16,711 (Faíscas espalhadas, incontáveis ​​anseios florescem) 728 00:50:17,012 --> 00:50:18,478 (Meu coração começa a bater com fervor) 729 00:50:18,559 --> 00:50:23,852 (Pensando em tudo sobre você incontrolavelmente) 730 00:50:23,933 --> 00:50:26,121 (Você já está ao meu lado) 731 00:50:26,202 --> 00:50:30,692 (O ponto de partida do meu sonho, você apareceu há muito tempo) 732 00:50:30,773 --> 00:50:36,731 (Todos os dias meus sonhos se tornam realidade para você) 733 00:50:52,372 --> 00:50:55,784 (Ciúme e insônia, decido te esquecer um pouco) 734 00:50:55,865 --> 00:50:58,987 (Mas a saudade dobra) 735 00:50:59,193 --> 00:51:04,793 (Quero que você entenda meu espírito aventureiro) 736 00:51:06,170 --> 00:51:09,364 (Abraçando-nos na multidão, nossos corações estão batendo forte) 737 00:51:09,462 --> 00:51:12,067 (Estamos nos apaixonando um pelo outro) 738 00:51:12,333 --> 00:51:13,935 (Com minha intuição) 739 00:51:14,069 --> 00:51:15,837 (Não importa quão distante) 740 00:51:15,923 --> 00:51:18,606 (Você é meu mundo) 741 00:51:18,711 --> 00:51:20,842 (Você chega perto de mim) 742 00:51:20,951 --> 00:51:25,380 (Faíscas espalhadas, incontáveis ​​anseios florescem) 743 00:51:25,607 --> 00:51:27,007 (Meu coração começa a bater com fervor) 744 00:51:27,074 --> 00:51:32,441 (Pensando em tudo sobre você incontrolavelmente) 745 00:51:32,522 --> 00:51:34,722 (Você já está ao meu lado) 746 00:51:34,806 --> 00:51:39,261 (O ponto de partida do meu sonho, você apareceu há muito tempo) 747 00:51:39,342 --> 00:51:45,100 (Todos os dias meus sonhos se tornam realidade para você) 748 00:51:46,367 --> 00:51:48,269 (Diariamente) 749 00:51:48,350 --> 00:51:51,506 (Meus sonhos) 750 00:51:52,474 --> 00:51:56,611 (Torne-se realidade para você)56877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.