All language subtitles for Everyone.Loves.Me.S01E09.x264.1080p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,600 --> 00:01:36,171 (Todos me amam) 2 00:01:36,252 --> 00:01:39,775 (Episódio 9) 3 00:01:41,800 --> 00:01:44,040 - Você quer que eu vá para a Nona Unidade de Negócios? - Sim. 4 00:01:44,440 --> 00:01:46,115 Você está brincando comigo? 5 00:01:47,919 --> 00:01:50,020 Eu sou tão monótono com você? 6 00:01:50,101 --> 00:01:51,487 Sim. 7 00:01:53,673 --> 00:01:56,040 - Tem certeza que não quer ir para a Nona Unidade de Negócios? - Não. 8 00:01:56,173 --> 00:01:58,027 Não me rejeite tão rapidamente. 9 00:01:58,333 --> 00:01:59,928 Vou considerar isso. 10 00:02:04,715 --> 00:02:05,868 Não. 11 00:02:14,574 --> 00:02:16,478 Na verdade, acho que os jogos AAA combinam mais com você. 12 00:02:19,567 --> 00:02:20,687 Você pensa? 13 00:02:20,821 --> 00:02:22,479 Estou indo bem nos jogos otome. 14 00:02:22,657 --> 00:02:24,640 Quem disse que sou mais adequado para jogos AAA? 15 00:02:24,805 --> 00:02:25,865 Você fez. 16 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Você viu isso? Eu simplesmente desenhei isso porque estava entediado. 17 00:02:38,950 --> 00:02:40,710 A julgar pelo quão completo é o seu trabalho, 18 00:02:40,821 --> 00:02:42,771 Não acho que você tenha tirado isso do tédio. 19 00:02:43,696 --> 00:02:45,800 Além disso, o estilo da sua arte recentemente 20 00:02:45,950 --> 00:02:47,529 corresponde ao de Xialu. 21 00:02:51,320 --> 00:02:53,599 Você está tão confiante sobre minha intenção de fazer jogos AAA? 22 00:02:53,743 --> 00:02:55,250 Essa é apenas uma das razões. 23 00:02:55,556 --> 00:02:58,353 Tenho certeza que você sabe que os personagens de “Xialu” vazaram. 24 00:02:58,657 --> 00:03:00,656 Preciso sair da configuração original. 25 00:03:00,954 --> 00:03:03,292 No entanto, minha equipe de arte conhece os personagens muito bem. 26 00:03:03,603 --> 00:03:06,199 Posso quebrar o molde do cenário em pouco tempo. 27 00:03:06,412 --> 00:03:08,430 Preciso de novas ideias com urgência. 28 00:03:09,232 --> 00:03:10,831 Sr. Gu, não há necessidade de me dizer 29 00:03:10,919 --> 00:03:12,634 algo confidencial como este. 30 00:03:12,880 --> 00:03:13,880 Além disso, há muitas pessoas 31 00:03:13,960 --> 00:03:15,904 que desejam ir para a Nona Unidade de Negócios. 32 00:03:17,559 --> 00:03:19,508 Seu desenho anterior estava bom. 33 00:03:19,640 --> 00:03:22,344 Além disso, confio em você em termos de sua habilidade. 34 00:03:30,524 --> 00:03:32,721 Se você tiver algum pedido, pode me dizer. 35 00:03:32,977 --> 00:03:34,574 Trabalho e assuntos privados são separados. 36 00:03:34,655 --> 00:03:35,874 Não há necessidade de se preocupar. 37 00:03:38,320 --> 00:03:40,062 Sr. Gu, você está pensando demais. 38 00:03:40,160 --> 00:03:41,720 Separo claramente os assuntos privados dos de trabalho. 39 00:03:41,868 --> 00:03:44,559 Em termos de assuntos pessoais, já está no passado. 40 00:03:44,677 --> 00:03:46,668 Em termos de questões de trabalho, 41 00:03:48,600 --> 00:03:50,439 Eu rejeito. 42 00:03:53,654 --> 00:03:55,634 Não há pressa. Você ainda pode pensar sobre isso. 43 00:03:58,615 --> 00:04:00,516 Você acabou de rejeitá-lo diretamente. 44 00:04:00,907 --> 00:04:03,318 Foi mais direto do que a forma como ele me rejeitou. 45 00:04:03,574 --> 00:04:05,153 (Você não considerou isso?) 46 00:04:06,877 --> 00:04:10,136 Na verdade, invejo as artes conceituais da Nona Unidade de Negócios. 47 00:04:10,321 --> 00:04:11,915 Eu também me inspirei neles. 48 00:04:12,028 --> 00:04:13,562 Foi por isso que desenhei a guerreira. 49 00:04:14,041 --> 00:04:17,361 Contudo, sou muito inexperiente para trabalhar na Nona Unidade de Negócios. 50 00:04:17,442 --> 00:04:19,902 Todos na unidade são veteranos experientes. 51 00:04:21,000 --> 00:04:22,939 Quando você se tornou tão humilde? 52 00:04:23,240 --> 00:04:26,240 Minha maior fraqueza é ser excessivamente humilde. 53 00:04:26,359 --> 00:04:27,876 Também não quero mais ver Gu Xun. 54 00:04:28,553 --> 00:04:30,012 (Você ainda está preso pelo amor.) 55 00:04:30,585 --> 00:04:32,845 Vou desligar. Só lembro que esqueci de pegar um pacote. 56 00:04:34,713 --> 00:04:36,892 Por que essa caixa é tão grande? 57 00:04:45,341 --> 00:04:46,728 Você novamente? 58 00:04:47,912 --> 00:04:50,012 Você esqueceu que estamos um de frente para o outro? 59 00:04:55,647 --> 00:04:56,768 Você precisa de ajuda? 60 00:04:56,849 --> 00:04:58,068 Estou bem. Não é pesado. 61 00:04:58,409 --> 00:05:00,068 Estou falando do seu chá com leite. 62 00:05:02,679 --> 00:05:04,947 Não há necessidade. Não quero esgotar você. 63 00:05:08,600 --> 00:05:10,652 Você não... 64 00:05:12,953 --> 00:05:14,373 Tome cuidado. 65 00:05:16,091 --> 00:05:17,351 Eu e minha boca grande. 66 00:05:21,798 --> 00:05:24,184 Há um obstáculo à sua esquerda. Tome cuidado. 67 00:05:26,327 --> 00:05:27,703 Cuidado com o carrinho. 68 00:05:28,000 --> 00:05:29,338 Desculpe. 69 00:05:30,959 --> 00:05:32,507 Há uma bicicleta à sua direita. 70 00:05:32,600 --> 00:05:34,042 - Desculpe. - Está tudo bem. 71 00:05:35,690 --> 00:05:36,730 Você é um homem 72 00:05:36,825 --> 00:05:38,168 mas você está agindo apenas como um cão-guia 73 00:05:38,249 --> 00:05:40,310 sem ajudá-la? 74 00:05:40,945 --> 00:05:42,951 Homens hoje em dia... 75 00:05:47,262 --> 00:05:48,423 Tome cuidado. 76 00:05:51,880 --> 00:05:54,062 O chá com leite é muito bom? 77 00:05:55,106 --> 00:05:56,465 Leve-o. 78 00:06:05,472 --> 00:06:07,342 O que você está olhando, cão-guia? 79 00:06:12,288 --> 00:06:13,988 Isto é para a porta dos fundos da área residencial. 80 00:06:15,177 --> 00:06:16,358 O que é isso? 81 00:06:17,239 --> 00:06:18,480 Um canil para cães vadios 82 00:06:18,561 --> 00:06:19,900 para protegê-los do vento e da chuva. 83 00:06:25,952 --> 00:06:27,553 Eu disse ao escritório de administração. 84 00:06:27,634 --> 00:06:28,873 Podemos deixar o canil aqui. 85 00:06:28,954 --> 00:06:30,716 Claro. Deixe-me montá-lo para você. 86 00:06:30,797 --> 00:06:32,034 Você pode voltar. 87 00:06:33,040 --> 00:06:34,192 Você não precisa que eu monte para você? 88 00:06:34,287 --> 00:06:35,767 Afinal, eu sugeri isso. 89 00:06:35,878 --> 00:06:37,497 Está tudo bem. Eu posso fazer isso sozinho. 90 00:06:41,673 --> 00:06:43,892 Tudo bem. Deixe me mostrar isso para você. 91 00:06:46,799 --> 00:06:47,799 É isso. 92 00:06:51,936 --> 00:06:54,056 Dobrável? Será rápido. Não se preocupe. 93 00:06:56,807 --> 00:06:58,961 Tudo bem. Faça o seu melhor. 94 00:07:00,616 --> 00:07:02,596 Confira os resultados quando passar por aqui amanhã. 95 00:07:14,946 --> 00:07:16,606 Achei que fosse dobrável. 96 00:07:18,720 --> 00:07:20,020 Porta da frente. 97 00:07:23,025 --> 00:07:24,486 Porta dos fundos. 98 00:07:42,496 --> 00:07:44,036 Uma chave de fenda não é fornecida. 99 00:08:25,679 --> 00:08:27,516 (Ele se reunia do dia até a noite?) 100 00:08:28,351 --> 00:08:29,632 (É tão triste para Gu Xun.) 101 00:08:29,720 --> 00:08:30,993 O que você quer dizer com triste? 102 00:08:31,074 --> 00:08:33,121 Ele estava fazendo isso de boa vontade. 103 00:08:33,320 --> 00:08:35,829 Além disso, se isso acontecer em um drama, 104 00:08:35,910 --> 00:08:37,092 ele vai 105 00:08:37,720 --> 00:08:39,579 chuva ou neve intensa. 106 00:08:39,660 --> 00:08:40,796 Isso é muito triste. 107 00:08:46,079 --> 00:08:47,628 Eu posso ouvir trovões. 108 00:08:47,709 --> 00:08:49,871 Ótimo. Até Deus está ajudando você. 109 00:08:50,944 --> 00:08:53,275 - Vou desligar. - Tudo bem. Tchau. 110 00:08:57,721 --> 00:08:58,947 Eu devo 111 00:08:59,033 --> 00:09:00,573 dar a ele um guarda-chuva? 112 00:09:03,715 --> 00:09:05,815 Eu não me importo com ele. 113 00:09:09,039 --> 00:09:10,992 Você não terminou de montar desde aquele dia. 114 00:09:11,508 --> 00:09:12,961 Meu turno está terminando agora. 115 00:09:13,114 --> 00:09:14,295 Estou indo embora. 116 00:09:48,650 --> 00:09:49,690 Como esperado. 117 00:09:49,771 --> 00:09:51,700 Eu sabia que ele não ficaria aqui para sempre. 118 00:09:57,642 --> 00:09:58,940 Por quê você está aqui? 119 00:10:02,760 --> 00:10:04,204 Estou aqui para verificar você. 120 00:10:04,320 --> 00:10:05,962 Que coincidência. Eu vejo 121 00:10:06,043 --> 00:10:07,449 você está desistindo no meio do caminho. 122 00:10:08,352 --> 00:10:09,885 Fui pegar uma lanterna. 123 00:10:10,191 --> 00:10:12,220 Volte. Está frio agora que está chovendo. 124 00:10:12,479 --> 00:10:14,820 Não se preocupe. Vou terminar antes de amanhã de manhã. 125 00:10:17,786 --> 00:10:19,086 Continue construindo então. 126 00:10:48,763 --> 00:10:50,792 Não se vire. Não olhe para mim. 127 00:11:25,863 --> 00:11:27,057 O que você está olhando? 128 00:11:27,138 --> 00:11:28,319 Não se vire. 129 00:11:35,000 --> 00:11:37,580 Não se vire. Eu te darei o que você quiser. 130 00:11:38,760 --> 00:11:39,779 Um parafuso. 131 00:11:44,799 --> 00:11:45,914 Esse? 132 00:12:23,262 --> 00:12:24,475 Só resta a porta. 133 00:12:24,640 --> 00:12:25,740 Isso será feito em breve. 134 00:12:30,497 --> 00:12:31,515 Yue Qianling. 135 00:12:32,703 --> 00:12:34,063 Eu sinceramente espero 136 00:12:34,159 --> 00:12:35,964 você pode trabalhar na Nona Unidade de Negócios. 137 00:12:38,080 --> 00:12:39,300 Nós precisamos de você. 138 00:12:40,423 --> 00:12:41,423 Ainda que 139 00:12:42,369 --> 00:12:43,989 você não quer ser meu amigo, 140 00:12:45,960 --> 00:12:47,420 você pode considerar 141 00:12:48,199 --> 00:12:49,739 tornando-se colegas. 142 00:12:50,970 --> 00:12:51,970 O que você acha? 143 00:12:53,119 --> 00:12:54,459 A Nona Unidade de Negócios. 144 00:12:55,616 --> 00:12:56,716 Pense nisso. 145 00:13:08,805 --> 00:13:11,433 (Continue sonhando) 146 00:13:16,796 --> 00:13:19,612 (Acorde quando eu quiser) 147 00:13:36,359 --> 00:13:37,726 (Está todo mundo por perto?) 148 00:13:39,218 --> 00:13:40,377 (Deixe-me te perguntar.) 149 00:13:40,527 --> 00:13:41,948 (Eu tenho um amigo...) 150 00:13:43,202 --> 00:13:44,866 (Basta dizer que você está falando sobre você.) 151 00:13:48,879 --> 00:13:50,438 (Tudo bem. Sou eu.) 152 00:13:50,679 --> 00:13:52,807 (Eu trabalho como artista conceitual de jogos portáteis.) 153 00:13:53,015 --> 00:13:54,909 (Sou bonita, gentil e capaz.) 154 00:13:55,095 --> 00:13:56,495 (Recentemente, outro departamento) 155 00:13:56,599 --> 00:13:58,320 (me pediu para ser um artista conceitual de jogos AAA.) 156 00:13:58,401 --> 00:14:00,515 (Você acha que eu deveria concordar com isso?) 157 00:14:02,559 --> 00:14:03,740 (Você quer fazer isso?) 158 00:14:05,023 --> 00:14:06,224 (Estou em um dilema.) 159 00:14:06,320 --> 00:14:07,680 (Afinal, eu nunca fiz isso antes.) 160 00:14:07,760 --> 00:14:09,924 (Só tentei fazer isso porque é meu hobby.) 161 00:14:10,254 --> 00:14:12,013 (Embora eu queira tentar) 162 00:14:12,320 --> 00:14:14,440 (não vou arrastar todo mundo comigo) 163 00:14:14,521 --> 00:14:16,097 (se eu não for capaz o suficiente?) 164 00:14:16,504 --> 00:14:17,945 (Você deveria desistir) 165 00:14:18,040 --> 00:14:19,700 (e não causar problemas aos outros.) 166 00:14:21,656 --> 00:14:23,705 (O que você quer dizer com causar problemas?) 167 00:14:23,799 --> 00:14:26,508 (Embora não tenha experiência, desenho bem.) 168 00:14:27,064 --> 00:14:29,065 (Talvez você seja o único que pensa isso.) 169 00:14:29,146 --> 00:14:30,345 (É melhor você não ir.) 170 00:14:30,448 --> 00:14:32,747 (Se você errar, você até arruinará sua reputação.) 171 00:14:33,009 --> 00:14:34,350 (Minha reputação) 172 00:14:35,249 --> 00:14:38,620 (já estava arruinado na frente dele há alguns dias.) 173 00:14:38,880 --> 00:14:40,622 (A pessoa que veio me procurar foi Gu Xun.) 174 00:14:44,080 --> 00:14:47,195 (Ei. Camel e eu instigamos Twistie) 175 00:14:47,408 --> 00:14:48,648 (para ajudá-lo.) 176 00:14:48,760 --> 00:14:49,959 (Nós somos o vilão agora.) 177 00:14:50,039 --> 00:14:51,433 (Você deve fazer o seu melhor.) 178 00:14:51,554 --> 00:14:54,436 (Twistie, você disse que esse era o seu hobby.) 179 00:14:54,906 --> 00:14:56,526 (Você gosta sinceramente?) 180 00:14:58,447 --> 00:15:00,275 (Como posso dizer?) 181 00:15:00,456 --> 00:15:03,144 (Eu jogo jogos AAA ocasionalmente) 182 00:15:03,559 --> 00:15:07,415 (mas tento aprender mais sobre isso porque gosto de Gu Xun.) 183 00:15:08,599 --> 00:15:10,552 (Eu me especializo em arte) 184 00:15:10,800 --> 00:15:12,239 (e eu gosto de jogar.) 185 00:15:12,359 --> 00:15:14,189 (Naturalmente procurei um estágio) 186 00:15:14,300 --> 00:15:16,482 (que me interessa como artista conceitual de jogos.) 187 00:15:16,632 --> 00:15:18,560 (Estou no time 1 do jogo otome.) 188 00:15:18,929 --> 00:15:20,368 (Eu realmente não gosto disso) 189 00:15:20,479 --> 00:15:22,363 (mas não estou enfrentando nenhum problema.) 190 00:15:25,907 --> 00:15:29,904 (Mais tarde, Gu Xun entrou em nossa empresa com sua equipe.) 191 00:15:30,239 --> 00:15:32,941 (Ele disse que queria fazer o primeiro jogo AAA da China.) 192 00:15:33,160 --> 00:15:35,777 (Fiquei chocado e o adorei.) 193 00:15:36,114 --> 00:15:39,280 (Então, usei meu tempo livre para aprender mais sobre jogos AAA.) 194 00:15:47,368 --> 00:15:48,728 (Se ele souber) 195 00:15:48,840 --> 00:15:51,459 (que você começou a experimentar jogos AAA por causa dele) 196 00:15:51,963 --> 00:15:53,561 (ele deveria estar feliz.) 197 00:15:54,544 --> 00:15:57,298 (Desde que experimentei esse estilo no Reset) 198 00:15:57,481 --> 00:15:59,400 (Obtive o reconhecimento de muitos fãs.) 199 00:15:59,730 --> 00:16:02,659 (Depois de ganhar reconhecimento, quis experimentar ainda mais.) 200 00:16:03,319 --> 00:16:04,960 (Isso significa que você tem potencial.) 201 00:16:05,041 --> 00:16:06,321 (De uma chance.) 202 00:16:06,409 --> 00:16:07,808 (Mesmo se você falhar no final) 203 00:16:07,889 --> 00:16:09,590 (ainda é uma experiência diferente.) 204 00:16:12,378 --> 00:16:13,739 (Você está certo.) 205 00:16:13,890 --> 00:16:16,109 (Não é ruim aprender algo novo por lá.) 206 00:16:19,632 --> 00:16:21,532 (Você está tão entusiasmado com jogos.) 207 00:16:22,064 --> 00:16:23,691 (Você deveria estar ainda mais entusiasmado com o trabalho.) 208 00:16:27,880 --> 00:16:29,961 (Galã do Campus, você está apenas ajudando Twistie) 209 00:16:30,080 --> 00:16:31,196 (analisar os benefícios) 210 00:16:31,293 --> 00:16:33,973 (mas ela acabou de ser rejeitada por Gu Xun.) 211 00:16:34,160 --> 00:16:35,200 (É normal para ela) 212 00:16:35,281 --> 00:16:37,300 (ter preocupações se ela precisar trabalhar junto com ele.) 213 00:16:39,234 --> 00:16:40,675 (Isso mesmo.) 214 00:16:41,209 --> 00:16:43,978 (Na minha opinião, acho que você deveria incomodar Gu Xun.) 215 00:16:44,679 --> 00:16:47,115 (Faça com que ele mostre alguma sinceridade ao convidá-lo, pelo menos.) 216 00:16:49,695 --> 00:16:51,635 (Vá ao departamento dele quando tiver acalmado sua raiva.) 217 00:16:55,799 --> 00:16:57,459 (Essa também é uma boa ideia.) 218 00:16:58,599 --> 00:17:00,228 (Eu me sinto tão irritado.) 219 00:17:12,880 --> 00:17:14,560 Além da inovação em estilo, 220 00:17:14,640 --> 00:17:17,279 "Xialu" também otimizou o motor de jogo. 221 00:17:17,359 --> 00:17:18,759 Em comparação com outros jogos, 222 00:17:18,839 --> 00:17:20,480 a publicação de "Xialu" 223 00:17:20,560 --> 00:17:22,119 é um evento emocionante em todo o mundo. 224 00:17:22,237 --> 00:17:25,558 Sim. Se "Xialu" for publicado, 225 00:17:25,680 --> 00:17:28,239 Tenho certeza que será muito comentado no país. 226 00:17:28,342 --> 00:17:30,925 - Blogueiros como nós também terão orgulho disso. - Sim. 227 00:17:31,621 --> 00:17:32,794 Essa pode não ser a minha opinião. 228 00:17:32,920 --> 00:17:35,763 Escrevi análises de muitos jogos locais por muitos anos. 229 00:17:36,080 --> 00:17:39,701 Todos devemos saber como serão os nossos jogos. 230 00:17:39,961 --> 00:17:41,840 Especialmente jogos de estilo antigo. 231 00:17:41,959 --> 00:17:44,739 Personagens, seitas e rancores. 232 00:17:45,280 --> 00:17:47,099 Eles são todos copiados uns dos outros. 233 00:17:47,760 --> 00:17:51,079 Então, "Xialu" também será... 234 00:17:51,493 --> 00:17:53,039 - Bem... - Há dois anos, 235 00:17:53,119 --> 00:17:55,119 HC publicou um jogo de estilo antigo chamado “Mingyue Blade”. 236 00:17:55,199 --> 00:17:58,419 O personagem principal, Ren Xiao, é o vilão de uma seita maligna. 237 00:17:58,640 --> 00:18:00,399 É uma história que não existia 238 00:18:00,479 --> 00:18:01,823 em qualquer jogo local antes disso. 239 00:18:02,079 --> 00:18:03,639 No ano passado, o jogo "Mountain of Deception" 240 00:18:03,719 --> 00:18:05,159 também foi premiado 241 00:18:05,239 --> 00:18:07,459 o "Prêmio de personagem original mais popular" pelos fãs em uma exposição de jogos. 242 00:18:07,959 --> 00:18:10,264 Personagens originais do HC Game 243 00:18:10,424 --> 00:18:12,425 são cuidadosamente concebidos. 244 00:18:12,520 --> 00:18:14,239 Cada personagem foi dado 245 00:18:14,343 --> 00:18:16,838 a história e personalidade mais vibrantes. 246 00:18:16,968 --> 00:18:18,806 Você pode ficar tranquilo em relação a isso. 247 00:18:18,985 --> 00:18:20,686 Estaremos ansiosos por isso. 248 00:18:21,591 --> 00:18:23,645 Tudo bem. Obrigado a todos. 249 00:18:23,849 --> 00:18:25,169 eu espero 250 00:18:25,256 --> 00:18:26,547 às suas opiniões na internet amanhã. 251 00:18:26,628 --> 00:18:28,282 - Claro. - Obrigado. Você trabalhou duro. 252 00:18:28,372 --> 00:18:29,991 - Você trabalhou duro. - De jeito nenhum. 253 00:18:30,625 --> 00:18:32,453 Perder. 254 00:18:32,713 --> 00:18:34,513 Senhorita, quais jogos você costuma jogar? 255 00:18:34,680 --> 00:18:35,680 Eu faço. 256 00:18:35,760 --> 00:18:36,947 Que jogos você joga? 257 00:18:37,028 --> 00:18:38,043 Perder. 258 00:18:38,178 --> 00:18:40,098 Eu realmente quero jogar o jogo que você mencionou. 259 00:18:40,264 --> 00:18:42,497 - Você costuma jogar? - Eu não. 260 00:18:42,610 --> 00:18:44,899 Está tudo bem. Vamos adicionar um ao outro. Podemos jogar na próxima vez. Aqui. 261 00:18:46,359 --> 00:18:48,202 - Claro. - Deixe-me adicionar você também. 262 00:18:48,701 --> 00:18:50,281 Deixe-me adicionar você também. 263 00:18:50,616 --> 00:18:51,756 Vamos adicionar um ao outro. 264 00:18:54,716 --> 00:18:55,869 Desculpe. 265 00:18:55,950 --> 00:18:56,990 Eu não fiz isso de propósito. 266 00:18:57,079 --> 00:18:58,858 - Você está bem? - Estou bem. 267 00:18:59,313 --> 00:19:00,840 Ela é uma novata. 268 00:19:00,920 --> 00:19:01,993 Adicione minha conta. 269 00:19:02,074 --> 00:19:03,885 Um novo conjunto de equipamentos raros foi lançado. 270 00:19:04,079 --> 00:19:05,620 Vou pegar um conjunto para cada um de vocês. 271 00:19:05,839 --> 00:19:07,879 - Realmente? - Claro. 272 00:19:07,959 --> 00:19:09,999 - Tudo bem. Mantenha sua promessa. - Definitivamente. 273 00:19:10,079 --> 00:19:11,800 - Ótimo! - Eu quero isso muito. 274 00:19:11,880 --> 00:19:13,399 - Realmente? - Eu queria isso 275 00:19:13,479 --> 00:19:15,263 mas eu não conseguia entender todas as vezes. 276 00:19:20,400 --> 00:19:22,139 Aqui. Coma mais. 277 00:19:23,400 --> 00:19:25,299 A entrevista foi um grande sucesso hoje. 278 00:19:25,520 --> 00:19:27,561 Não apenas completamos nossa missão, 279 00:19:27,641 --> 00:19:30,179 mas também obtivemos marketing gratuito para mais tarde. 280 00:19:34,055 --> 00:19:35,404 Só há uma coisa. 281 00:19:35,680 --> 00:19:38,086 Ainda preciso pagar para comprar equipamentos para eles. 282 00:19:43,160 --> 00:19:44,500 É tudo culpa minha. 283 00:19:44,714 --> 00:19:46,133 Eu não me saí bem. 284 00:19:50,126 --> 00:19:51,166 Chen Xin Yi. 285 00:19:53,050 --> 00:19:54,649 Você é introvertido 286 00:19:54,760 --> 00:19:56,037 e tudo bem. 287 00:19:56,439 --> 00:19:58,500 Posso te ensinar se você for inexperiente. 288 00:19:59,569 --> 00:20:02,388 Se houver um problema, podemos superá-lo juntos. 289 00:20:03,599 --> 00:20:05,880 Você não deve recuar 290 00:20:06,079 --> 00:20:07,500 e escapar. 291 00:20:13,119 --> 00:20:14,380 Saúde. 292 00:20:20,719 --> 00:20:25,179 (O Sr. Jiang viu minha carta de demissão?) 293 00:20:31,881 --> 00:20:33,000 Por que você está se distanciando? 294 00:20:33,120 --> 00:20:35,680 - Encha meu copo. - Certo. 295 00:20:39,697 --> 00:20:41,916 Você é um dos meus. 296 00:20:42,199 --> 00:20:43,540 Eu protegerei você se houver algum problema. 297 00:20:45,217 --> 00:20:46,437 Porém, há uma coisa! 298 00:20:51,960 --> 00:20:53,728 Se houver um problema, diga-o com educação. 299 00:20:53,920 --> 00:20:55,219 Não tenha medo. 300 00:20:58,785 --> 00:21:01,732 Então o que eu devo fazer? 301 00:21:02,719 --> 00:21:04,339 O que você deveria fazer? 302 00:21:10,545 --> 00:21:13,225 Vamos treinar sua coragem fazendo pedidos. 303 00:21:13,352 --> 00:21:14,682 Pergunte ao chefe 304 00:21:14,833 --> 00:21:16,654 para cinco espetos de intestino e cinco rins. 305 00:21:17,719 --> 00:21:19,020 Fazendo pedidos? 306 00:21:25,783 --> 00:21:28,963 Chefe. Cinco espetos de intestino e cinco espetos de rim. 307 00:21:29,296 --> 00:21:30,665 Isso é muito mole. 308 00:21:30,746 --> 00:21:32,807 Você acha que o chefe pode ouvir você se eu não puder? 309 00:21:33,402 --> 00:21:34,442 Mais alto. 310 00:21:35,945 --> 00:21:38,060 Chefe. Cinco espetos de intestino e cinco espetos de rim. 311 00:21:38,141 --> 00:21:39,141 Insuficiente. 312 00:21:39,958 --> 00:21:42,487 Chefe. Cinco espetos de intestino e cinco espetos de rim! 313 00:21:42,620 --> 00:21:44,979 - Mais alto! - Cinco espetos de intestino e cinco espetos de rim. 314 00:21:45,060 --> 00:21:46,714 Tudo bem! Eu te escuto! 315 00:21:47,622 --> 00:21:48,652 Isso mesmo. 316 00:21:51,640 --> 00:21:54,589 - Vir. Vamos beber outra rodada. - Claro. 317 00:21:54,726 --> 00:21:55,766 Saúde. 318 00:22:02,376 --> 00:22:04,599 (O Sr. Jiang é tão legal.) 319 00:22:05,288 --> 00:22:08,268 (Eu deveria continuar trabalhando com ele e não renunciar.) 320 00:22:13,365 --> 00:22:14,405 Comer. 321 00:22:17,776 --> 00:22:18,876 Olá? 322 00:22:19,617 --> 00:22:21,677 Basta deixá-lo na prateleira de entrega do lado de fora. 323 00:22:21,792 --> 00:22:23,252 Tudo bem. Obrigado. 324 00:22:51,502 --> 00:22:53,915 (Continue sonhando) 325 00:22:59,279 --> 00:23:00,479 Como está sua nova casa? 326 00:23:00,599 --> 00:23:01,780 É confortável? 327 00:23:02,423 --> 00:23:03,691 Bons sonhos. 328 00:23:28,064 --> 00:23:30,325 Eu não esperava o interesse dela em jogos AAA 329 00:23:31,080 --> 00:23:32,540 ser por minha causa. 330 00:23:38,719 --> 00:23:40,620 O frango frito de hoje está tão delicioso. 331 00:23:45,479 --> 00:23:46,819 A água também é doce. 332 00:23:57,640 --> 00:23:59,800 Senhor, você disse que colocou minha entrega na prateleira 333 00:23:59,880 --> 00:24:01,449 mas não consigo encontrar. 334 00:24:01,584 --> 00:24:03,385 Não consigo encontrá-lo na minha sapateira ou na minha entrada. 335 00:24:03,466 --> 00:24:05,353 A entrega é muito importante para mim. 336 00:24:05,794 --> 00:24:07,904 Você não sabe? A quem mais posso perguntar sobre isso? 337 00:24:07,985 --> 00:24:10,157 Como eu iria saber? Olá? 338 00:24:12,472 --> 00:24:13,732 Você não consegue encontrar sua entrega? 339 00:24:17,415 --> 00:24:18,795 Você não acha 340 00:24:19,423 --> 00:24:21,268 você está muito perto do meu portão? 341 00:24:24,272 --> 00:24:26,112 Por que não verifico o CCTV com você? 342 00:24:26,193 --> 00:24:27,293 Talvez possamos encontrá-lo. 343 00:24:30,226 --> 00:24:31,346 Isso funciona. 344 00:24:31,808 --> 00:24:34,115 Se eu descobrir quem recebeu minha entrega, 345 00:24:34,202 --> 00:24:35,582 Eu vou matar essa pessoa. 346 00:24:41,439 --> 00:24:42,620 O item é caro? 347 00:24:42,906 --> 00:24:45,326 Existem apenas 10.000 conjuntos em todo o mundo. O que você acha? 348 00:24:47,703 --> 00:24:49,296 Tenho certeza que alguém pegou. 349 00:24:49,520 --> 00:24:50,939 Você deveria chamar a polícia. 350 00:24:51,640 --> 00:24:53,167 Se alguém realmente pegou, 351 00:24:53,329 --> 00:24:54,450 Eu tenho alguns amigos advogados 352 00:24:54,531 --> 00:24:55,710 Posso apresentar a você. 353 00:24:57,048 --> 00:24:58,069 É isso. 354 00:25:04,120 --> 00:25:05,446 Existem apenas 355 00:25:06,120 --> 00:25:07,715 Restam 10 mil frangos fritos no país? 356 00:25:07,961 --> 00:25:09,681 Conjunto de edição limitada "Imperatrizes no Palácio". 357 00:25:09,800 --> 00:25:12,020 Eu consegui na hora. Existem apenas 10.000 aparelhos no país. 358 00:25:23,256 --> 00:25:25,137 Gu Xun, foi você? 359 00:25:25,248 --> 00:25:26,439 Não. Isto deve ser um mal-entendido. 360 00:25:26,520 --> 00:25:28,402 Eu fiz minha própria entrega. EU... 361 00:25:32,718 --> 00:25:35,178 - Olá. - (Olá, senhor. Sinto muito.) 362 00:25:35,350 --> 00:25:37,011 (Enviei sua entrega para a área residencial errada.) 363 00:25:37,092 --> 00:25:38,312 (Quando voltei para buscá-lo) 364 00:25:38,393 --> 00:25:39,747 (o cliente já comeu.) 365 00:25:40,066 --> 00:25:41,782 (Desculpe. Posso compensar você mais tarde?) 366 00:25:44,272 --> 00:25:47,221 Não admira que houvesse apenas um conjunto quando o colecionei. 367 00:25:47,439 --> 00:25:48,780 Eu quero um advogado. 368 00:25:49,231 --> 00:25:50,271 EU... 369 00:26:08,233 --> 00:26:10,277 - Por que desapareceu? - EU... 370 00:26:11,710 --> 00:26:14,048 Por que você não verificou o nome antes de retirar sua entrega? 371 00:26:14,318 --> 00:26:16,884 Quando o cavaleiro me ligou, havia apenas uma mala. 372 00:26:17,000 --> 00:26:18,986 Como foi algo que encomendei, eu... 373 00:26:21,850 --> 00:26:23,390 Por que não te compenso? 374 00:26:23,686 --> 00:26:25,587 - Vou compensar você por todo o conjunto. - Como? 375 00:26:25,741 --> 00:26:27,161 Existem oito variedades. Limitado a 10.000 conjuntos. 376 00:26:27,242 --> 00:26:28,963 Eles estão esgotados agora. Como você vai me compensar? 377 00:26:30,680 --> 00:26:32,366 Se eu coletar todos eles, 378 00:26:32,577 --> 00:26:34,276 você considerará minha sugestão? 379 00:26:35,356 --> 00:26:36,516 Claro. 380 00:26:37,359 --> 00:26:40,040 No entanto, você não pode comprá-los por um preço alto ou encontrar um agente. 381 00:26:40,120 --> 00:26:42,519 Se você coletar todo o conjunto sozinho, tentarei considerar isso. 382 00:26:42,599 --> 00:26:43,879 Afinal, isso mostra sua sinceridade. 383 00:26:43,959 --> 00:26:45,660 É melhor se eu conseguir a variedade secreta. 384 00:26:47,266 --> 00:26:48,306 Tudo bem. 385 00:26:49,883 --> 00:26:51,043 Comer frango frito é fácil 386 00:26:51,120 --> 00:26:52,653 mas coletar todo o conjunto é difícil. 387 00:26:52,760 --> 00:26:54,660 Como posso confiar em suas palavras? 388 00:26:56,400 --> 00:26:58,259 Vou chamar um carro e mandar você para casa primeiro. 389 00:26:58,359 --> 00:26:59,359 É mais seguro. 390 00:26:59,640 --> 00:27:00,860 Obrigado, Sr. Jiang. 391 00:27:04,400 --> 00:27:05,440 Chen Xin Yi. 392 00:27:25,786 --> 00:27:27,688 Você conhece o Kung Fu? 393 00:27:28,656 --> 00:27:31,125 Eu aprendi Karatê antes. 394 00:27:31,977 --> 00:27:33,737 Eu gostava de assistir Detetive Conan quando era jovem. 395 00:27:33,818 --> 00:27:36,339 Eu gostei de Ran, então aprendi. 396 00:27:36,801 --> 00:27:38,560 Sua alma otaku 397 00:27:38,656 --> 00:27:40,568 está queimando há mais de uma década. 398 00:27:40,756 --> 00:27:42,456 Isso é muito fofo. 399 00:27:43,233 --> 00:27:45,394 Enquanto aprendia, percebi que isso ajudava a aliviar o estresse 400 00:27:45,489 --> 00:27:46,829 então continuei a aprender. 401 00:27:48,800 --> 00:27:50,219 Parece que 402 00:27:50,364 --> 00:27:52,079 Preciso te conhecer novamente. 403 00:27:55,400 --> 00:27:56,660 Vamos. 404 00:28:07,335 --> 00:28:09,896 Você dormiu a noite inteira por Yue Qian Ling? 405 00:28:09,999 --> 00:28:11,799 Gu Xun, você é tão azarado. 406 00:28:11,895 --> 00:28:13,474 Você continua ofendendo a mesma pessoa. 407 00:28:15,552 --> 00:28:17,871 Honestamente falando, você quer Twistie 408 00:28:17,954 --> 00:28:20,433 trabalhar na Nona Unidade de Negócios 409 00:28:20,599 --> 00:28:21,900 ou... 410 00:28:22,179 --> 00:28:23,644 Separo claramente os assuntos pessoais dos de trabalho. 411 00:28:23,944 --> 00:28:25,512 Claro, quero que ela desenhe a arte conceitual. 412 00:28:25,593 --> 00:28:27,381 Você separa claramente os assuntos pessoais dos profissionais. 413 00:28:30,032 --> 00:28:32,352 Ela disse que concordaria com meu convite 414 00:28:32,479 --> 00:28:34,021 se eu coletasse todas as oito estatuetas. 415 00:28:34,322 --> 00:28:35,589 Isto não é difícil. 416 00:28:37,040 --> 00:28:38,059 Tome cuidado. 417 00:28:39,119 --> 00:28:41,128 Não é difícil para você, de fato. 418 00:28:44,319 --> 00:28:46,720 Coma você mesmo. 419 00:28:46,822 --> 00:28:48,936 Estou tão cheio que vou vomitar. 420 00:28:55,719 --> 00:28:58,145 Faça o seu melhor. Eu já vomitei ontem. 421 00:29:05,505 --> 00:29:06,570 Senhora, 422 00:29:06,776 --> 00:29:08,122 você não comeu, certo? 423 00:29:08,530 --> 00:29:11,025 Senhor Gu, por que você me dá tanta comida? 424 00:29:11,640 --> 00:29:15,179 Sr. Gu, você sabe que não tenho filha. 425 00:29:18,079 --> 00:29:20,801 Senhora, então... Aqui... 426 00:29:22,880 --> 00:29:23,880 Tudo bem. 427 00:29:24,280 --> 00:29:26,579 Vou ver quem mais quer. 428 00:29:28,164 --> 00:29:29,244 Obrigado. 429 00:29:33,419 --> 00:29:34,659 (Eu mantive minha promessa.) 430 00:29:34,740 --> 00:29:37,059 (Não se esqueça da sua promessa de considerar minha oferta.) 431 00:29:42,569 --> 00:29:44,258 Ele realmente colecionou todo o conjunto. 432 00:29:49,040 --> 00:29:51,720 Você realmente coletou todo o conjunto. 433 00:29:51,800 --> 00:29:53,080 Eu amo muito isso. 434 00:29:53,160 --> 00:29:54,519 Eu comia cinco conjuntos por dia 435 00:29:54,599 --> 00:29:56,519 mas colecionei apenas três figuras diferentes. 436 00:29:56,599 --> 00:29:58,399 Esse imperador é tão fofo! 437 00:29:58,479 --> 00:30:00,759 Deixe-me ver. É tão fofo! 438 00:30:00,839 --> 00:30:02,059 Outra pessoa me deu. 439 00:30:03,616 --> 00:30:05,015 Para ser exato, 440 00:30:05,119 --> 00:30:06,560 ele perdeu uma estatueta minha 441 00:30:06,640 --> 00:30:08,459 e prometeu me compensar por um conjunto completo. 442 00:30:09,119 --> 00:30:10,600 O que você quer dizer com dá-los a você? 443 00:30:10,680 --> 00:30:12,357 Tenho certeza que você o enganou. 444 00:30:12,438 --> 00:30:13,926 Ele fez isso de boa vontade. 445 00:30:14,864 --> 00:30:16,590 Seu amigo 446 00:30:16,780 --> 00:30:18,360 é realmente sincero então. 447 00:30:19,601 --> 00:30:21,328 Você também acha que ele é sincero? 448 00:30:21,568 --> 00:30:22,730 Claro. 449 00:30:22,968 --> 00:30:25,449 Olhar. Ele gastou dinheiro e esforço 450 00:30:25,553 --> 00:30:27,368 e manteve sua promessa. 451 00:30:27,641 --> 00:30:29,261 Você deveria estar contente. 452 00:30:36,414 --> 00:30:37,429 Entre. 453 00:30:47,190 --> 00:30:48,230 Sr.Jiang. 454 00:30:50,632 --> 00:30:52,592 Como membro de uma excelente equipe, 455 00:30:52,680 --> 00:30:55,920 Não creio que devamos contentar-nos em completar as nossas tarefas diárias. 456 00:30:56,000 --> 00:30:57,879 Devemos usar nosso tempo livre para aprender com os outros 457 00:30:57,959 --> 00:30:59,540 e criar valor para a equipe. 458 00:31:00,538 --> 00:31:01,597 Vá direto ao ponto. 459 00:31:02,729 --> 00:31:05,129 Quero usar meu tempo livre 460 00:31:05,248 --> 00:31:06,708 estudar. 461 00:31:07,319 --> 00:31:08,900 Boa ideia. 462 00:31:09,719 --> 00:31:10,978 Onde você planeja 463 00:31:11,119 --> 00:31:12,660 ir estudar? 464 00:31:14,594 --> 00:31:16,016 A Nona Unidade de Negócios. 465 00:31:16,768 --> 00:31:17,839 Onde? 466 00:31:17,920 --> 00:31:19,620 A Nona Unidade de Negócios. 467 00:31:19,768 --> 00:31:20,949 Nem pense nisso. 468 00:31:21,880 --> 00:31:25,119 Sr. Jiang, independentemente do estilo de jogo, 469 00:31:25,199 --> 00:31:27,359 o conhecimento está todo relacionado. 470 00:31:27,439 --> 00:31:28,800 Se eu for para a Nona Unidade de Negócios, 471 00:31:28,880 --> 00:31:30,798 será muito útil para a Equipe do Projeto 1 também. 472 00:31:30,879 --> 00:31:33,257 Você acha que não sei os truques que você está pregando? 473 00:31:34,221 --> 00:31:35,981 Eu não concordo. Sair. 474 00:31:36,719 --> 00:31:38,219 Sr. Jiang, deixe-me terminar. 475 00:31:38,406 --> 00:31:39,486 Sair. 476 00:31:42,360 --> 00:31:43,398 Tudo bem. 477 00:31:43,551 --> 00:31:44,730 Vou sair agora. 478 00:31:54,520 --> 00:31:56,720 Há um aumento de cinco por cento no total de usuários. 479 00:31:56,802 --> 00:31:58,101 Tenho certeza que você sabe disso. 480 00:32:07,880 --> 00:32:10,379 - Claro. Vá em frente. - Vou embora se não houver mais nada. 481 00:32:20,596 --> 00:32:22,746 Senhor Jiang, um novo jogo AAA voltado para mulheres 482 00:32:22,827 --> 00:32:24,251 foi publicado no mercado ocidental. 483 00:32:24,332 --> 00:32:25,953 Eu tentei e achei interessante. 484 00:32:26,034 --> 00:32:27,467 Nós podemos tentar... 485 00:32:31,513 --> 00:32:32,853 Fora! 486 00:32:33,640 --> 00:32:35,963 Todos os departamentos, enviem suas propostas para mim na próxima semana. 487 00:32:36,044 --> 00:32:37,698 - Consegues fazê-lo? - Sim! 488 00:32:37,783 --> 00:32:39,900 - Tudo bem. Demitido. - Tudo bem. 489 00:32:40,418 --> 00:32:43,181 Sr. Jiang, criamos uma nova masmorra. 490 00:32:43,262 --> 00:32:44,279 Você quer dar uma olhada? 491 00:32:44,359 --> 00:32:46,759 - Deixe-me contar sobre isso. Nós já... - Bem, 492 00:32:46,839 --> 00:32:48,660 espere por mim no escritório. 493 00:32:50,854 --> 00:32:52,074 Sr.Jiang. 494 00:32:53,959 --> 00:32:55,249 Espere por mim dentro do meu quarto. 495 00:32:57,684 --> 00:33:00,242 Sr. Jiang, acho que aprender na Nona Unidade de Negócios 496 00:33:00,323 --> 00:33:02,789 é necessário para um membro da equipe de arte. 497 00:33:02,896 --> 00:33:05,855 - Afinal, os jogadores agora não estão mais satisfeitos... - Já disse. 498 00:33:05,936 --> 00:33:07,457 Nem pense nisso. 499 00:33:07,560 --> 00:33:08,780 Tenho uma reunião para participar. 500 00:33:20,497 --> 00:33:21,652 Sr.Jiang. 501 00:33:23,327 --> 00:33:24,667 Estou com medo de voce. 502 00:33:25,078 --> 00:33:26,164 Tudo bem. 503 00:33:26,245 --> 00:33:28,800 Se você puder garantir que concluirá o trabalho do departamento com qualidade, 504 00:33:28,880 --> 00:33:30,239 use seu tempo fora do trabalho 505 00:33:30,319 --> 00:33:31,952 estudar na Nona Unidade de Negócios, 506 00:33:32,208 --> 00:33:33,449 e completando 507 00:33:33,536 --> 00:33:35,289 os cenários dentro destes dois dias, 508 00:33:35,567 --> 00:33:36,623 Eu concordarei com isso. 509 00:33:36,891 --> 00:33:37,931 Realmente? 510 00:33:39,265 --> 00:33:42,496 Obrigado, Sr. Jiang! Não negligenciarei o trabalho da Equipe de Projeto 1. 511 00:33:42,651 --> 00:33:44,508 Discutirei o rascunho do novo personagem com o artista principal 512 00:33:44,589 --> 00:33:47,006 e enviá-lo para você. Eu organizei tudo depois disso. 513 00:33:47,087 --> 00:33:48,426 Obrigado, Sr. Jiang! 514 00:33:52,760 --> 00:33:54,540 Sr. Gu, que impressionante. 515 00:33:56,520 --> 00:33:58,140 Você está tentando roubar meu povo? 516 00:33:58,800 --> 00:34:01,059 Estou dizendo a você. Desta vez, é impossível. 517 00:34:11,879 --> 00:34:14,419 Jogador gostoso? O que é isso? 518 00:34:15,568 --> 00:34:17,568 Yummy Gamer, o blogueiro de jogos, 519 00:34:17,679 --> 00:34:18,799 tem mais de 10 milhões de fãs. 520 00:34:18,902 --> 00:34:20,283 Ele também tem uma alta aderência ao usuário. 521 00:34:21,001 --> 00:34:22,800 Tenho certeza que você sabe que não pode pagar 522 00:34:22,919 --> 00:34:24,240 para conseguir sua entrevista. 523 00:34:24,320 --> 00:34:25,440 O que? 524 00:34:25,520 --> 00:34:26,940 Ele está tentando promover o seu jogo? 525 00:34:27,679 --> 00:34:29,042 Estou perto dele. 526 00:34:29,239 --> 00:34:30,659 eu posso recomendar 527 00:34:32,416 --> 00:34:33,677 "Agente do Amor" para ele. 528 00:34:37,431 --> 00:34:40,292 Yue Qian Ling é tão importante para você? 529 00:34:42,839 --> 00:34:44,324 Ela é importante para mim. 530 00:34:44,560 --> 00:34:46,293 Esta entrevista também é importante para você. 531 00:34:47,441 --> 00:34:49,080 Você é bom em pesar suas opções. 532 00:34:49,215 --> 00:34:51,556 Quer se trate de um bom negócio ou de um esquema, 533 00:34:52,520 --> 00:34:53,699 julgue você mesmo. 534 00:35:08,961 --> 00:35:10,751 (ID: galã do campus) 535 00:35:14,615 --> 00:35:15,625 senhor. Gu. 536 00:35:17,025 --> 00:35:18,104 O Sr. Jiang concordou. 537 00:35:18,285 --> 00:35:19,739 Quando podemos começar? 538 00:35:22,568 --> 00:35:23,654 A qualquer momento. 539 00:35:24,632 --> 00:35:25,672 Tudo bem. 540 00:35:26,231 --> 00:35:27,434 Eu quero tomar uma bebida. 541 00:35:29,454 --> 00:35:30,534 Yue Qianling! 542 00:35:34,970 --> 00:35:36,190 Não beba a água aqui. 543 00:35:37,256 --> 00:35:40,280 A sua água aqui é mais premium? 544 00:35:41,686 --> 00:35:42,766 Espere! 545 00:35:45,816 --> 00:35:47,254 Quero dizer 546 00:35:48,464 --> 00:35:49,659 Vou abrir a garrafa para você. 547 00:35:51,075 --> 00:35:52,115 Obrigado. 548 00:36:04,560 --> 00:36:05,639 O que você quer? 549 00:36:06,439 --> 00:36:08,742 Eu quero comer alguns lanches ali. 550 00:36:39,208 --> 00:36:40,868 Você... 551 00:36:42,019 --> 00:36:43,085 O que você está fazendo? 552 00:36:45,320 --> 00:36:46,940 Eu quero te contar uma coisa. 553 00:36:50,239 --> 00:36:51,740 Diga bem. 554 00:37:01,685 --> 00:37:03,346 Gu Xun... 555 00:37:08,400 --> 00:37:09,703 Eu não existo. 556 00:37:11,351 --> 00:37:12,939 Vou embora se não houver mais nada. 557 00:37:16,800 --> 00:37:18,459 Ei, você mudou sua abordagem? 558 00:37:19,176 --> 00:37:20,237 Cale-se. 559 00:37:21,472 --> 00:37:23,632 Não acho que Twistie goste de ficar preso na parede. 560 00:37:23,713 --> 00:37:25,452 Você não tem medo de que isso tenha o efeito oposto? 561 00:37:30,166 --> 00:37:32,906 Vamos conversar sobre negócios. Dê-me o contato do Twistie no WeChat. 562 00:37:33,705 --> 00:37:34,865 Já que somos colegas agora, 563 00:37:34,946 --> 00:37:36,446 Tenho que falar com ela sobre trabalho. 564 00:37:37,762 --> 00:37:38,842 Você está com sede? 565 00:37:41,067 --> 00:37:42,110 Você quer jogar? 566 00:37:44,682 --> 00:37:46,222 Você nem a adicionou no WeChat? 567 00:37:49,624 --> 00:37:51,278 Você é nada. 568 00:37:55,199 --> 00:37:56,639 A Nona Unidade de Negócios é divertida? 569 00:37:56,719 --> 00:37:57,960 Como está o Sr. Gu? 570 00:37:58,040 --> 00:37:59,139 Ele é fácil de conviver? 571 00:38:02,297 --> 00:38:03,977 Extremamente difícil de conviver. 572 00:38:04,120 --> 00:38:05,379 Extremamente difícil? 573 00:38:06,160 --> 00:38:07,301 Como assim? 574 00:38:07,871 --> 00:38:09,596 Eu sinto que ele não é tão ruim assim. 575 00:38:09,919 --> 00:38:12,065 Você estará sofrendo no futuro. 576 00:38:12,202 --> 00:38:14,602 Por que você não vai e tenta? 577 00:38:14,760 --> 00:38:15,969 não me atrevo. 578 00:38:28,728 --> 00:38:30,851 Acho que já tenho o suficiente para fazer. 579 00:38:31,034 --> 00:38:34,087 Trabalhar na Equipe de Projeto 1 me mantém ocupado e muito menos... 580 00:38:40,040 --> 00:38:41,895 Ele aparece sempre que é mencionado. 581 00:38:41,992 --> 00:38:44,497 Suficiente. Caso contrário, ele pensará que estamos olhando para ele. 582 00:39:09,803 --> 00:39:11,722 Vou pegar uma bebida. 583 00:39:14,236 --> 00:39:15,428 senhor. Gu. 584 00:39:20,793 --> 00:39:22,369 Por que estou evitando ele? 585 00:39:22,482 --> 00:39:23,702 Por que eu deveria evitá-lo? 586 00:39:29,486 --> 00:39:30,911 Desculpe. EU... 587 00:39:34,330 --> 00:39:36,070 Por quê você está aqui? 588 00:39:37,183 --> 00:39:38,585 Eu vim aqui para servir um pouco de suco 589 00:39:38,949 --> 00:39:41,621 mas eu não esperava ser servido. 590 00:39:43,090 --> 00:39:44,096 Bem... 591 00:39:44,177 --> 00:39:46,226 Quanto custa sua jaqueta? Deixe-me pagar de volta. 592 00:39:46,536 --> 00:39:48,159 Está tudo bem. Eu posso lavar sozinho. 593 00:39:48,359 --> 00:39:49,729 Então eu... 594 00:39:49,920 --> 00:39:52,000 Dê-me seu código QR. Vou transferir para você a taxa de lavagem a seco. 595 00:39:52,081 --> 00:39:53,867 Bem... 100 yuans são suficientes? 596 00:40:04,410 --> 00:40:05,450 Claro. 597 00:40:12,530 --> 00:40:13,570 O que você está fazendo? 598 00:40:14,439 --> 00:40:15,540 Vamos nos adicionar no WeChat. 599 00:40:23,919 --> 00:40:25,859 Eu acho... Está tudo bem. 600 00:40:27,640 --> 00:40:30,060 Afinal, precisamos conversar sobre trabalho no futuro. 601 00:40:42,351 --> 00:40:44,551 Não toque. Sou alérgico a homens. 602 00:40:44,804 --> 00:40:46,853 Não acho que Twistie goste de ficar preso na parede. 603 00:40:47,204 --> 00:40:49,060 Você não tem medo de que isso tenha o efeito oposto? 604 00:41:15,520 --> 00:41:17,020 Pare de bater. 605 00:41:21,440 --> 00:41:23,099 Você morrerá se ele parar de bater. 606 00:41:23,595 --> 00:41:24,635 O que está errado? 607 00:41:33,639 --> 00:41:34,899 Tentando agir misteriosamente. 608 00:41:36,056 --> 00:41:38,872 - O que está errado? Quem é esse? - Ninguém. 609 00:41:41,124 --> 00:41:42,564 Você é quem está agindo misteriosamente. 610 00:41:53,674 --> 00:41:55,121 Que impressionante. 611 00:41:55,722 --> 00:41:57,390 Isso é incrível. 612 00:42:23,754 --> 00:42:25,685 Yue Qian Ling, o que você está fazendo? 613 00:43:40,017 --> 00:43:41,060 Não! 614 00:43:47,284 --> 00:43:50,069 Yue Qian Ling, o que você está fazendo? 615 00:43:50,679 --> 00:43:52,605 É falso. Os sonhos são todos falsos. 616 00:43:53,962 --> 00:43:55,575 Já é de manhã. 617 00:44:08,372 --> 00:44:10,483 (Olá. Você é a Sra. Yue Qian Ling?) 618 00:44:10,822 --> 00:44:12,926 (Este é o Departamento de Veículos Motorizados da cidade de Qingan.) 619 00:44:13,313 --> 00:44:15,795 (Por favor, venha retirar sua carteira de motorista até esta quarta-feira.) 620 00:44:16,357 --> 00:44:17,597 Claro. 621 00:44:19,041 --> 00:44:22,769 Porém, estou trabalhando em outra cidade. Você pode enviá-lo para mim? 622 00:44:23,426 --> 00:44:26,005 (Você escolheu a autocoleta como método de coleta.) 623 00:44:26,799 --> 00:44:27,893 (Se decidirmos enviá-lo agora) 624 00:44:27,974 --> 00:44:30,143 (podemos precisar alterar a ordem de coleta de acordo com os procedimentos. 625 00:44:30,713 --> 00:44:32,153 (Iremos informá-lo novamente) 626 00:44:32,234 --> 00:44:33,494 (depois de confirmarmos.) 627 00:44:34,463 --> 00:44:36,349 Esqueça. Vou voltar e buscá-lo sozinho. 628 00:44:36,560 --> 00:44:37,600 (Tudo bem.) 629 00:44:51,110 --> 00:44:52,265 Qian Ling! 630 00:44:54,216 --> 00:44:55,336 Por quê você está aqui? 631 00:44:55,426 --> 00:44:56,936 Estou aqui para buscá-lo. 632 00:44:57,070 --> 00:44:59,372 Seus pais estão ocupados, então eu disse a eles que iria buscá-lo. 633 00:44:59,752 --> 00:45:01,433 - Me dê isto. - Não há necessidade. 634 00:45:01,514 --> 00:45:04,980 Devo cuidar de você porque você finalmente voltou. Me dê isto. 635 00:45:05,105 --> 00:45:06,646 - Obrigado. - É este carro. 636 00:45:07,152 --> 00:45:09,459 (Tenho certeza de que é culpa da minha mãe, Madame Ju.) 637 00:45:09,833 --> 00:45:11,784 (Ela disse que pediria ao papai para me buscar.) 638 00:45:16,840 --> 00:45:19,080 Qian Ling, você acabou de se formar. 639 00:45:19,161 --> 00:45:21,319 Você está preparado para ficar em Jiangcheng para sempre? 640 00:45:21,399 --> 00:45:24,114 ou você retornará para Qingan depois de trabalhar por um tempo? 641 00:45:24,600 --> 00:45:25,939 Acho que ficarei em Jiangcheng. 642 00:45:28,619 --> 00:45:29,619 Oh. 643 00:45:29,708 --> 00:45:31,960 Meus pais estão me incentivando a encontrar uma namorada 644 00:45:32,041 --> 00:45:33,606 sempre que me veem. 645 00:45:33,994 --> 00:45:35,541 Tão cedo? 646 00:45:35,637 --> 00:45:37,810 Sim. Seus pais não incentivaram você também? 647 00:45:38,000 --> 00:45:39,120 Não. 648 00:45:39,200 --> 00:45:40,980 Talvez eles estejam relutantes em me ver deixá-los. 649 00:45:42,272 --> 00:45:43,371 Você está certo. 650 00:45:44,474 --> 00:45:47,280 Certo. Se você está procurando um namorado, 651 00:45:47,438 --> 00:45:48,821 quais são seus padrões? 652 00:45:49,647 --> 00:45:51,086 Um lindo. Isso funciona. 653 00:45:52,701 --> 00:45:54,001 Quanto a mim? 654 00:45:58,136 --> 00:45:59,599 Estou brincando. 655 00:46:01,278 --> 00:46:03,903 Jiangcheng pode ser legal 656 00:46:04,145 --> 00:46:06,528 mas ainda acho que as pessoas da nossa cidade natal são mais confiáveis. 657 00:46:06,669 --> 00:46:08,308 Afinal, nossa cidade natal não é grande 658 00:46:08,551 --> 00:46:09,976 e você sabe tudo sobre isso. 659 00:46:10,154 --> 00:46:11,894 Seus pais se sentirão mais aliviados. 660 00:46:28,719 --> 00:46:31,319 (Deixe-me perguntar uma coisa. Se for um cara) 661 00:46:31,399 --> 00:46:33,800 (fica me perguntando sobre encontrar um namorado) 662 00:46:33,960 --> 00:46:36,080 (e me pergunta que tipo de cara eu gosto) 663 00:46:36,159 --> 00:46:38,105 (e sugere que ele é uma pessoa adequada) 664 00:46:38,186 --> 00:46:39,605 (é ele...) 665 00:46:41,435 --> 00:46:42,855 (Você foi confessado?) 666 00:46:43,499 --> 00:46:44,539 (Ainda não.) 667 00:46:46,214 --> 00:46:47,613 (Quem é essa pessoa?) 668 00:46:48,323 --> 00:46:50,516 (Ele é meu vizinho desde a minha infância) 669 00:46:50,761 --> 00:46:52,161 (que é próximo da minha família.) 670 00:46:52,269 --> 00:46:54,320 (Nós brincávamos um com o outro quando éramos jovens.) 671 00:46:54,434 --> 00:46:55,855 (Ainda mantemos contato depois que crescemos.) 672 00:46:58,569 --> 00:47:00,560 (Um amigo de infância?)49233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.