Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,600 --> 00:01:36,171
(Todos me amam)
2
00:01:36,252 --> 00:01:39,775
(Episódio 9)
3
00:01:41,800 --> 00:01:44,040
- Você quer que eu vá para a Nona Unidade de Negócios? - Sim.
4
00:01:44,440 --> 00:01:46,115
Você está brincando comigo?
5
00:01:47,919 --> 00:01:50,020
Eu sou tão monótono com você?
6
00:01:50,101 --> 00:01:51,487
Sim.
7
00:01:53,673 --> 00:01:56,040
- Tem certeza que não quer ir para a Nona Unidade de Negócios? - Não.
8
00:01:56,173 --> 00:01:58,027
Não me rejeite tão rapidamente.
9
00:01:58,333 --> 00:01:59,928
Vou considerar isso.
10
00:02:04,715 --> 00:02:05,868
Não.
11
00:02:14,574 --> 00:02:16,478
Na verdade, acho que os jogos AAA combinam mais com você.
12
00:02:19,567 --> 00:02:20,687
Você pensa?
13
00:02:20,821 --> 00:02:22,479
Estou indo bem nos jogos otome.
14
00:02:22,657 --> 00:02:24,640
Quem disse que sou mais adequado para jogos AAA?
15
00:02:24,805 --> 00:02:25,865
Você fez.
16
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
Você viu isso? Eu simplesmente desenhei isso porque estava entediado.
17
00:02:38,950 --> 00:02:40,710
A julgar pelo quão completo é o seu trabalho,
18
00:02:40,821 --> 00:02:42,771
Não acho que você tenha tirado isso do tédio.
19
00:02:43,696 --> 00:02:45,800
Além disso, o estilo da sua arte recentemente
20
00:02:45,950 --> 00:02:47,529
corresponde ao de Xialu.
21
00:02:51,320 --> 00:02:53,599
Você está tão confiante sobre minha intenção de fazer jogos AAA?
22
00:02:53,743 --> 00:02:55,250
Essa é apenas uma das razões.
23
00:02:55,556 --> 00:02:58,353
Tenho certeza que você sabe que os personagens de “Xialu” vazaram.
24
00:02:58,657 --> 00:03:00,656
Preciso sair da configuração original.
25
00:03:00,954 --> 00:03:03,292
No entanto, minha equipe de arte conhece os personagens muito bem.
26
00:03:03,603 --> 00:03:06,199
Posso quebrar o molde do cenário em pouco tempo.
27
00:03:06,412 --> 00:03:08,430
Preciso de novas ideias com urgência.
28
00:03:09,232 --> 00:03:10,831
Sr. Gu, não há necessidade de me dizer
29
00:03:10,919 --> 00:03:12,634
algo confidencial como este.
30
00:03:12,880 --> 00:03:13,880
Além disso, há muitas pessoas
31
00:03:13,960 --> 00:03:15,904
que desejam ir para a Nona Unidade de Negócios.
32
00:03:17,559 --> 00:03:19,508
Seu desenho anterior estava bom.
33
00:03:19,640 --> 00:03:22,344
Além disso, confio em você em termos de sua habilidade.
34
00:03:30,524 --> 00:03:32,721
Se você tiver algum pedido, pode me dizer.
35
00:03:32,977 --> 00:03:34,574
Trabalho e assuntos privados são separados.
36
00:03:34,655 --> 00:03:35,874
Não há necessidade de se preocupar.
37
00:03:38,320 --> 00:03:40,062
Sr. Gu, você está pensando demais.
38
00:03:40,160 --> 00:03:41,720
Separo claramente os assuntos privados dos de trabalho.
39
00:03:41,868 --> 00:03:44,559
Em termos de assuntos pessoais, já está no passado.
40
00:03:44,677 --> 00:03:46,668
Em termos de questões de trabalho,
41
00:03:48,600 --> 00:03:50,439
Eu rejeito.
42
00:03:53,654 --> 00:03:55,634
Não há pressa. Você ainda pode pensar sobre isso.
43
00:03:58,615 --> 00:04:00,516
Você acabou de rejeitá-lo diretamente.
44
00:04:00,907 --> 00:04:03,318
Foi mais direto do que a forma como ele me rejeitou.
45
00:04:03,574 --> 00:04:05,153
(Você não considerou isso?)
46
00:04:06,877 --> 00:04:10,136
Na verdade, invejo as artes conceituais da Nona Unidade de Negócios.
47
00:04:10,321 --> 00:04:11,915
Eu também me inspirei neles.
48
00:04:12,028 --> 00:04:13,562
Foi por isso que desenhei a guerreira.
49
00:04:14,041 --> 00:04:17,361
Contudo, sou muito inexperiente para trabalhar na Nona Unidade de Negócios.
50
00:04:17,442 --> 00:04:19,902
Todos na unidade são veteranos experientes.
51
00:04:21,000 --> 00:04:22,939
Quando você se tornou tão humilde?
52
00:04:23,240 --> 00:04:26,240
Minha maior fraqueza é ser excessivamente humilde.
53
00:04:26,359 --> 00:04:27,876
Também não quero mais ver Gu Xun.
54
00:04:28,553 --> 00:04:30,012
(Você ainda está preso pelo amor.)
55
00:04:30,585 --> 00:04:32,845
Vou desligar. Só lembro que esqueci de pegar um pacote.
56
00:04:34,713 --> 00:04:36,892
Por que essa caixa é tão grande?
57
00:04:45,341 --> 00:04:46,728
Você novamente?
58
00:04:47,912 --> 00:04:50,012
Você esqueceu que estamos um de frente para o outro?
59
00:04:55,647 --> 00:04:56,768
Você precisa de ajuda?
60
00:04:56,849 --> 00:04:58,068
Estou bem. Não é pesado.
61
00:04:58,409 --> 00:05:00,068
Estou falando do seu chá com leite.
62
00:05:02,679 --> 00:05:04,947
Não há necessidade. Não quero esgotar você.
63
00:05:08,600 --> 00:05:10,652
Você não...
64
00:05:12,953 --> 00:05:14,373
Tome cuidado.
65
00:05:16,091 --> 00:05:17,351
Eu e minha boca grande.
66
00:05:21,798 --> 00:05:24,184
Há um obstáculo à sua esquerda. Tome cuidado.
67
00:05:26,327 --> 00:05:27,703
Cuidado com o carrinho.
68
00:05:28,000 --> 00:05:29,338
Desculpe.
69
00:05:30,959 --> 00:05:32,507
Há uma bicicleta à sua direita.
70
00:05:32,600 --> 00:05:34,042
- Desculpe. - Está tudo bem.
71
00:05:35,690 --> 00:05:36,730
Você é um homem
72
00:05:36,825 --> 00:05:38,168
mas você está agindo apenas como um cão-guia
73
00:05:38,249 --> 00:05:40,310
sem ajudá-la?
74
00:05:40,945 --> 00:05:42,951
Homens hoje em dia...
75
00:05:47,262 --> 00:05:48,423
Tome cuidado.
76
00:05:51,880 --> 00:05:54,062
O chá com leite é muito bom?
77
00:05:55,106 --> 00:05:56,465
Leve-o.
78
00:06:05,472 --> 00:06:07,342
O que você está olhando, cão-guia?
79
00:06:12,288 --> 00:06:13,988
Isto é para a porta dos fundos da área residencial.
80
00:06:15,177 --> 00:06:16,358
O que é isso?
81
00:06:17,239 --> 00:06:18,480
Um canil para cães vadios
82
00:06:18,561 --> 00:06:19,900
para protegê-los do vento e da chuva.
83
00:06:25,952 --> 00:06:27,553
Eu disse ao escritório de administração.
84
00:06:27,634 --> 00:06:28,873
Podemos deixar o canil aqui.
85
00:06:28,954 --> 00:06:30,716
Claro. Deixe-me montá-lo para você.
86
00:06:30,797 --> 00:06:32,034
Você pode voltar.
87
00:06:33,040 --> 00:06:34,192
Você não precisa que eu monte para você?
88
00:06:34,287 --> 00:06:35,767
Afinal, eu sugeri isso.
89
00:06:35,878 --> 00:06:37,497
Está tudo bem. Eu posso fazer isso sozinho.
90
00:06:41,673 --> 00:06:43,892
Tudo bem. Deixe me mostrar isso para você.
91
00:06:46,799 --> 00:06:47,799
É isso.
92
00:06:51,936 --> 00:06:54,056
Dobrável? Será rápido. Não se preocupe.
93
00:06:56,807 --> 00:06:58,961
Tudo bem. Faça o seu melhor.
94
00:07:00,616 --> 00:07:02,596
Confira os resultados quando passar por aqui amanhã.
95
00:07:14,946 --> 00:07:16,606
Achei que fosse dobrável.
96
00:07:18,720 --> 00:07:20,020
Porta da frente.
97
00:07:23,025 --> 00:07:24,486
Porta dos fundos.
98
00:07:42,496 --> 00:07:44,036
Uma chave de fenda não é fornecida.
99
00:08:25,679 --> 00:08:27,516
(Ele se reunia do dia até a noite?)
100
00:08:28,351 --> 00:08:29,632
(É tão triste para Gu Xun.)
101
00:08:29,720 --> 00:08:30,993
O que você quer dizer com triste?
102
00:08:31,074 --> 00:08:33,121
Ele estava fazendo isso de boa vontade.
103
00:08:33,320 --> 00:08:35,829
Além disso, se isso acontecer em um drama,
104
00:08:35,910 --> 00:08:37,092
ele vai
105
00:08:37,720 --> 00:08:39,579
chuva ou neve intensa.
106
00:08:39,660 --> 00:08:40,796
Isso é muito triste.
107
00:08:46,079 --> 00:08:47,628
Eu posso ouvir trovões.
108
00:08:47,709 --> 00:08:49,871
Ótimo. Até Deus está ajudando você.
109
00:08:50,944 --> 00:08:53,275
- Vou desligar. - Tudo bem. Tchau.
110
00:08:57,721 --> 00:08:58,947
Eu devo
111
00:08:59,033 --> 00:09:00,573
dar a ele um guarda-chuva?
112
00:09:03,715 --> 00:09:05,815
Eu não me importo com ele.
113
00:09:09,039 --> 00:09:10,992
Você não terminou de montar desde aquele dia.
114
00:09:11,508 --> 00:09:12,961
Meu turno está terminando agora.
115
00:09:13,114 --> 00:09:14,295
Estou indo embora.
116
00:09:48,650 --> 00:09:49,690
Como esperado.
117
00:09:49,771 --> 00:09:51,700
Eu sabia que ele não ficaria aqui para sempre.
118
00:09:57,642 --> 00:09:58,940
Por quê você está aqui?
119
00:10:02,760 --> 00:10:04,204
Estou aqui para verificar você.
120
00:10:04,320 --> 00:10:05,962
Que coincidência. Eu vejo
121
00:10:06,043 --> 00:10:07,449
você está desistindo no meio do caminho.
122
00:10:08,352 --> 00:10:09,885
Fui pegar uma lanterna.
123
00:10:10,191 --> 00:10:12,220
Volte. Está frio agora que está chovendo.
124
00:10:12,479 --> 00:10:14,820
Não se preocupe. Vou terminar antes de amanhã de manhã.
125
00:10:17,786 --> 00:10:19,086
Continue construindo então.
126
00:10:48,763 --> 00:10:50,792
Não se vire. Não olhe para mim.
127
00:11:25,863 --> 00:11:27,057
O que você está olhando?
128
00:11:27,138 --> 00:11:28,319
Não se vire.
129
00:11:35,000 --> 00:11:37,580
Não se vire. Eu te darei o que você quiser.
130
00:11:38,760 --> 00:11:39,779
Um parafuso.
131
00:11:44,799 --> 00:11:45,914
Esse?
132
00:12:23,262 --> 00:12:24,475
Só resta a porta.
133
00:12:24,640 --> 00:12:25,740
Isso será feito em breve.
134
00:12:30,497 --> 00:12:31,515
Yue Qianling.
135
00:12:32,703 --> 00:12:34,063
Eu sinceramente espero
136
00:12:34,159 --> 00:12:35,964
você pode trabalhar na Nona Unidade de Negócios.
137
00:12:38,080 --> 00:12:39,300
Nós precisamos de você.
138
00:12:40,423 --> 00:12:41,423
Ainda que
139
00:12:42,369 --> 00:12:43,989
você não quer ser meu amigo,
140
00:12:45,960 --> 00:12:47,420
você pode considerar
141
00:12:48,199 --> 00:12:49,739
tornando-se colegas.
142
00:12:50,970 --> 00:12:51,970
O que você acha?
143
00:12:53,119 --> 00:12:54,459
A Nona Unidade de Negócios.
144
00:12:55,616 --> 00:12:56,716
Pense nisso.
145
00:13:08,805 --> 00:13:11,433
(Continue sonhando)
146
00:13:16,796 --> 00:13:19,612
(Acorde quando eu quiser)
147
00:13:36,359 --> 00:13:37,726
(Está todo mundo por perto?)
148
00:13:39,218 --> 00:13:40,377
(Deixe-me te perguntar.)
149
00:13:40,527 --> 00:13:41,948
(Eu tenho um amigo...)
150
00:13:43,202 --> 00:13:44,866
(Basta dizer que você está falando sobre você.)
151
00:13:48,879 --> 00:13:50,438
(Tudo bem. Sou eu.)
152
00:13:50,679 --> 00:13:52,807
(Eu trabalho como artista conceitual de jogos portáteis.)
153
00:13:53,015 --> 00:13:54,909
(Sou bonita, gentil e capaz.)
154
00:13:55,095 --> 00:13:56,495
(Recentemente, outro departamento)
155
00:13:56,599 --> 00:13:58,320
(me pediu para ser um artista conceitual de jogos AAA.)
156
00:13:58,401 --> 00:14:00,515
(Você acha que eu deveria concordar com isso?)
157
00:14:02,559 --> 00:14:03,740
(Você quer fazer isso?)
158
00:14:05,023 --> 00:14:06,224
(Estou em um dilema.)
159
00:14:06,320 --> 00:14:07,680
(Afinal, eu nunca fiz isso antes.)
160
00:14:07,760 --> 00:14:09,924
(Só tentei fazer isso porque é meu hobby.)
161
00:14:10,254 --> 00:14:12,013
(Embora eu queira tentar)
162
00:14:12,320 --> 00:14:14,440
(não vou arrastar todo mundo comigo)
163
00:14:14,521 --> 00:14:16,097
(se eu não for capaz o suficiente?)
164
00:14:16,504 --> 00:14:17,945
(Você deveria desistir)
165
00:14:18,040 --> 00:14:19,700
(e não causar problemas aos outros.)
166
00:14:21,656 --> 00:14:23,705
(O que você quer dizer com causar problemas?)
167
00:14:23,799 --> 00:14:26,508
(Embora não tenha experiência, desenho bem.)
168
00:14:27,064 --> 00:14:29,065
(Talvez você seja o único que pensa isso.)
169
00:14:29,146 --> 00:14:30,345
(É melhor você não ir.)
170
00:14:30,448 --> 00:14:32,747
(Se você errar, você até arruinará sua reputação.)
171
00:14:33,009 --> 00:14:34,350
(Minha reputação)
172
00:14:35,249 --> 00:14:38,620
(já estava arruinado na frente dele há alguns dias.)
173
00:14:38,880 --> 00:14:40,622
(A pessoa que veio me procurar foi Gu Xun.)
174
00:14:44,080 --> 00:14:47,195
(Ei. Camel e eu instigamos Twistie)
175
00:14:47,408 --> 00:14:48,648
(para ajudá-lo.)
176
00:14:48,760 --> 00:14:49,959
(Nós somos o vilão agora.)
177
00:14:50,039 --> 00:14:51,433
(Você deve fazer o seu melhor.)
178
00:14:51,554 --> 00:14:54,436
(Twistie, você disse que esse era o seu hobby.)
179
00:14:54,906 --> 00:14:56,526
(Você gosta sinceramente?)
180
00:14:58,447 --> 00:15:00,275
(Como posso dizer?)
181
00:15:00,456 --> 00:15:03,144
(Eu jogo jogos AAA ocasionalmente)
182
00:15:03,559 --> 00:15:07,415
(mas tento aprender mais sobre isso porque gosto de Gu Xun.)
183
00:15:08,599 --> 00:15:10,552
(Eu me especializo em arte)
184
00:15:10,800 --> 00:15:12,239
(e eu gosto de jogar.)
185
00:15:12,359 --> 00:15:14,189
(Naturalmente procurei um estágio)
186
00:15:14,300 --> 00:15:16,482
(que me interessa como artista conceitual de jogos.)
187
00:15:16,632 --> 00:15:18,560
(Estou no time 1 do jogo otome.)
188
00:15:18,929 --> 00:15:20,368
(Eu realmente não gosto disso)
189
00:15:20,479 --> 00:15:22,363
(mas não estou enfrentando nenhum problema.)
190
00:15:25,907 --> 00:15:29,904
(Mais tarde, Gu Xun entrou em nossa empresa com sua equipe.)
191
00:15:30,239 --> 00:15:32,941
(Ele disse que queria fazer o primeiro jogo AAA da China.)
192
00:15:33,160 --> 00:15:35,777
(Fiquei chocado e o adorei.)
193
00:15:36,114 --> 00:15:39,280
(Então, usei meu tempo livre para aprender mais sobre jogos AAA.)
194
00:15:47,368 --> 00:15:48,728
(Se ele souber)
195
00:15:48,840 --> 00:15:51,459
(que você começou a experimentar jogos AAA por causa dele)
196
00:15:51,963 --> 00:15:53,561
(ele deveria estar feliz.)
197
00:15:54,544 --> 00:15:57,298
(Desde que experimentei esse estilo no Reset)
198
00:15:57,481 --> 00:15:59,400
(Obtive o reconhecimento de muitos fãs.)
199
00:15:59,730 --> 00:16:02,659
(Depois de ganhar reconhecimento, quis experimentar ainda mais.)
200
00:16:03,319 --> 00:16:04,960
(Isso significa que você tem potencial.)
201
00:16:05,041 --> 00:16:06,321
(De uma chance.)
202
00:16:06,409 --> 00:16:07,808
(Mesmo se você falhar no final)
203
00:16:07,889 --> 00:16:09,590
(ainda é uma experiência diferente.)
204
00:16:12,378 --> 00:16:13,739
(Você está certo.)
205
00:16:13,890 --> 00:16:16,109
(Não é ruim aprender algo novo por lá.)
206
00:16:19,632 --> 00:16:21,532
(Você está tão entusiasmado com jogos.)
207
00:16:22,064 --> 00:16:23,691
(Você deveria estar ainda mais entusiasmado com o trabalho.)
208
00:16:27,880 --> 00:16:29,961
(Galã do Campus, você está apenas ajudando Twistie)
209
00:16:30,080 --> 00:16:31,196
(analisar os benefícios)
210
00:16:31,293 --> 00:16:33,973
(mas ela acabou de ser rejeitada por Gu Xun.)
211
00:16:34,160 --> 00:16:35,200
(É normal para ela)
212
00:16:35,281 --> 00:16:37,300
(ter preocupações se ela precisar trabalhar junto com ele.)
213
00:16:39,234 --> 00:16:40,675
(Isso mesmo.)
214
00:16:41,209 --> 00:16:43,978
(Na minha opinião, acho que você deveria incomodar Gu Xun.)
215
00:16:44,679 --> 00:16:47,115
(Faça com que ele mostre alguma sinceridade ao convidá-lo, pelo menos.)
216
00:16:49,695 --> 00:16:51,635
(Vá ao departamento dele quando tiver acalmado sua raiva.)
217
00:16:55,799 --> 00:16:57,459
(Essa também é uma boa ideia.)
218
00:16:58,599 --> 00:17:00,228
(Eu me sinto tão irritado.)
219
00:17:12,880 --> 00:17:14,560
Além da inovação em estilo,
220
00:17:14,640 --> 00:17:17,279
"Xialu" também otimizou o motor de jogo.
221
00:17:17,359 --> 00:17:18,759
Em comparação com outros jogos,
222
00:17:18,839 --> 00:17:20,480
a publicação de "Xialu"
223
00:17:20,560 --> 00:17:22,119
é um evento emocionante em todo o mundo.
224
00:17:22,237 --> 00:17:25,558
Sim. Se "Xialu" for publicado,
225
00:17:25,680 --> 00:17:28,239
Tenho certeza que será muito comentado no país.
226
00:17:28,342 --> 00:17:30,925
- Blogueiros como nós também terão orgulho disso. - Sim.
227
00:17:31,621 --> 00:17:32,794
Essa pode não ser a minha opinião.
228
00:17:32,920 --> 00:17:35,763
Escrevi análises de muitos jogos locais por muitos anos.
229
00:17:36,080 --> 00:17:39,701
Todos devemos saber como serão os nossos jogos.
230
00:17:39,961 --> 00:17:41,840
Especialmente jogos de estilo antigo.
231
00:17:41,959 --> 00:17:44,739
Personagens, seitas e rancores.
232
00:17:45,280 --> 00:17:47,099
Eles são todos copiados uns dos outros.
233
00:17:47,760 --> 00:17:51,079
Então, "Xialu" também será...
234
00:17:51,493 --> 00:17:53,039
- Bem... - Há dois anos,
235
00:17:53,119 --> 00:17:55,119
HC publicou um jogo de estilo antigo chamado “Mingyue Blade”.
236
00:17:55,199 --> 00:17:58,419
O personagem principal, Ren Xiao, é o vilão de uma seita maligna.
237
00:17:58,640 --> 00:18:00,399
É uma história que não existia
238
00:18:00,479 --> 00:18:01,823
em qualquer jogo local antes disso.
239
00:18:02,079 --> 00:18:03,639
No ano passado, o jogo "Mountain of Deception"
240
00:18:03,719 --> 00:18:05,159
também foi premiado
241
00:18:05,239 --> 00:18:07,459
o "Prêmio de personagem original mais popular" pelos fãs em uma exposição de jogos.
242
00:18:07,959 --> 00:18:10,264
Personagens originais do HC Game
243
00:18:10,424 --> 00:18:12,425
são cuidadosamente concebidos.
244
00:18:12,520 --> 00:18:14,239
Cada personagem foi dado
245
00:18:14,343 --> 00:18:16,838
a história e personalidade mais vibrantes.
246
00:18:16,968 --> 00:18:18,806
Você pode ficar tranquilo em relação a isso.
247
00:18:18,985 --> 00:18:20,686
Estaremos ansiosos por isso.
248
00:18:21,591 --> 00:18:23,645
Tudo bem. Obrigado a todos.
249
00:18:23,849 --> 00:18:25,169
eu espero
250
00:18:25,256 --> 00:18:26,547
às suas opiniões na internet amanhã.
251
00:18:26,628 --> 00:18:28,282
- Claro. - Obrigado. Você trabalhou duro.
252
00:18:28,372 --> 00:18:29,991
- Você trabalhou duro. - De jeito nenhum.
253
00:18:30,625 --> 00:18:32,453
Perder.
254
00:18:32,713 --> 00:18:34,513
Senhorita, quais jogos você costuma jogar?
255
00:18:34,680 --> 00:18:35,680
Eu faço.
256
00:18:35,760 --> 00:18:36,947
Que jogos você joga?
257
00:18:37,028 --> 00:18:38,043
Perder.
258
00:18:38,178 --> 00:18:40,098
Eu realmente quero jogar o jogo que você mencionou.
259
00:18:40,264 --> 00:18:42,497
- Você costuma jogar? - Eu não.
260
00:18:42,610 --> 00:18:44,899
Está tudo bem. Vamos adicionar um ao outro. Podemos jogar na próxima vez. Aqui.
261
00:18:46,359 --> 00:18:48,202
- Claro. - Deixe-me adicionar você também.
262
00:18:48,701 --> 00:18:50,281
Deixe-me adicionar você também.
263
00:18:50,616 --> 00:18:51,756
Vamos adicionar um ao outro.
264
00:18:54,716 --> 00:18:55,869
Desculpe.
265
00:18:55,950 --> 00:18:56,990
Eu não fiz isso de propósito.
266
00:18:57,079 --> 00:18:58,858
- Você está bem? - Estou bem.
267
00:18:59,313 --> 00:19:00,840
Ela é uma novata.
268
00:19:00,920 --> 00:19:01,993
Adicione minha conta.
269
00:19:02,074 --> 00:19:03,885
Um novo conjunto de equipamentos raros foi lançado.
270
00:19:04,079 --> 00:19:05,620
Vou pegar um conjunto para cada um de vocês.
271
00:19:05,839 --> 00:19:07,879
- Realmente? - Claro.
272
00:19:07,959 --> 00:19:09,999
- Tudo bem. Mantenha sua promessa. - Definitivamente.
273
00:19:10,079 --> 00:19:11,800
- Ótimo! - Eu quero isso muito.
274
00:19:11,880 --> 00:19:13,399
- Realmente? - Eu queria isso
275
00:19:13,479 --> 00:19:15,263
mas eu não conseguia entender todas as vezes.
276
00:19:20,400 --> 00:19:22,139
Aqui. Coma mais.
277
00:19:23,400 --> 00:19:25,299
A entrevista foi um grande sucesso hoje.
278
00:19:25,520 --> 00:19:27,561
Não apenas completamos nossa missão,
279
00:19:27,641 --> 00:19:30,179
mas também obtivemos marketing gratuito para mais tarde.
280
00:19:34,055 --> 00:19:35,404
Só há uma coisa.
281
00:19:35,680 --> 00:19:38,086
Ainda preciso pagar para comprar equipamentos para eles.
282
00:19:43,160 --> 00:19:44,500
É tudo culpa minha.
283
00:19:44,714 --> 00:19:46,133
Eu não me saí bem.
284
00:19:50,126 --> 00:19:51,166
Chen Xin Yi.
285
00:19:53,050 --> 00:19:54,649
Você é introvertido
286
00:19:54,760 --> 00:19:56,037
e tudo bem.
287
00:19:56,439 --> 00:19:58,500
Posso te ensinar se você for inexperiente.
288
00:19:59,569 --> 00:20:02,388
Se houver um problema, podemos superá-lo juntos.
289
00:20:03,599 --> 00:20:05,880
Você não deve recuar
290
00:20:06,079 --> 00:20:07,500
e escapar.
291
00:20:13,119 --> 00:20:14,380
Saúde.
292
00:20:20,719 --> 00:20:25,179
(O Sr. Jiang viu minha carta de demissão?)
293
00:20:31,881 --> 00:20:33,000
Por que você está se distanciando?
294
00:20:33,120 --> 00:20:35,680
- Encha meu copo. - Certo.
295
00:20:39,697 --> 00:20:41,916
Você é um dos meus.
296
00:20:42,199 --> 00:20:43,540
Eu protegerei você se houver algum problema.
297
00:20:45,217 --> 00:20:46,437
Porém, há uma coisa!
298
00:20:51,960 --> 00:20:53,728
Se houver um problema, diga-o com educação.
299
00:20:53,920 --> 00:20:55,219
Não tenha medo.
300
00:20:58,785 --> 00:21:01,732
Então o que eu devo fazer?
301
00:21:02,719 --> 00:21:04,339
O que você deveria fazer?
302
00:21:10,545 --> 00:21:13,225
Vamos treinar sua coragem fazendo pedidos.
303
00:21:13,352 --> 00:21:14,682
Pergunte ao chefe
304
00:21:14,833 --> 00:21:16,654
para cinco espetos de intestino e cinco rins.
305
00:21:17,719 --> 00:21:19,020
Fazendo pedidos?
306
00:21:25,783 --> 00:21:28,963
Chefe. Cinco espetos de intestino e cinco espetos de rim.
307
00:21:29,296 --> 00:21:30,665
Isso é muito mole.
308
00:21:30,746 --> 00:21:32,807
Você acha que o chefe pode ouvir você se eu não puder?
309
00:21:33,402 --> 00:21:34,442
Mais alto.
310
00:21:35,945 --> 00:21:38,060
Chefe. Cinco espetos de intestino e cinco espetos de rim.
311
00:21:38,141 --> 00:21:39,141
Insuficiente.
312
00:21:39,958 --> 00:21:42,487
Chefe. Cinco espetos de intestino e cinco espetos de rim!
313
00:21:42,620 --> 00:21:44,979
- Mais alto! - Cinco espetos de intestino e cinco espetos de rim.
314
00:21:45,060 --> 00:21:46,714
Tudo bem! Eu te escuto!
315
00:21:47,622 --> 00:21:48,652
Isso mesmo.
316
00:21:51,640 --> 00:21:54,589
- Vir. Vamos beber outra rodada. - Claro.
317
00:21:54,726 --> 00:21:55,766
Saúde.
318
00:22:02,376 --> 00:22:04,599
(O Sr. Jiang é tão legal.)
319
00:22:05,288 --> 00:22:08,268
(Eu deveria continuar trabalhando com ele e não renunciar.)
320
00:22:13,365 --> 00:22:14,405
Comer.
321
00:22:17,776 --> 00:22:18,876
Olá?
322
00:22:19,617 --> 00:22:21,677
Basta deixá-lo na prateleira de entrega do lado de fora.
323
00:22:21,792 --> 00:22:23,252
Tudo bem. Obrigado.
324
00:22:51,502 --> 00:22:53,915
(Continue sonhando)
325
00:22:59,279 --> 00:23:00,479
Como está sua nova casa?
326
00:23:00,599 --> 00:23:01,780
É confortável?
327
00:23:02,423 --> 00:23:03,691
Bons sonhos.
328
00:23:28,064 --> 00:23:30,325
Eu não esperava o interesse dela em jogos AAA
329
00:23:31,080 --> 00:23:32,540
ser por minha causa.
330
00:23:38,719 --> 00:23:40,620
O frango frito de hoje está tão delicioso.
331
00:23:45,479 --> 00:23:46,819
A água também é doce.
332
00:23:57,640 --> 00:23:59,800
Senhor, você disse que colocou minha entrega na prateleira
333
00:23:59,880 --> 00:24:01,449
mas não consigo encontrar.
334
00:24:01,584 --> 00:24:03,385
Não consigo encontrá-lo na minha sapateira ou na minha entrada.
335
00:24:03,466 --> 00:24:05,353
A entrega é muito importante para mim.
336
00:24:05,794 --> 00:24:07,904
Você não sabe? A quem mais posso perguntar sobre isso?
337
00:24:07,985 --> 00:24:10,157
Como eu iria saber? Olá?
338
00:24:12,472 --> 00:24:13,732
Você não consegue encontrar sua entrega?
339
00:24:17,415 --> 00:24:18,795
Você não acha
340
00:24:19,423 --> 00:24:21,268
você está muito perto do meu portão?
341
00:24:24,272 --> 00:24:26,112
Por que não verifico o CCTV com você?
342
00:24:26,193 --> 00:24:27,293
Talvez possamos encontrá-lo.
343
00:24:30,226 --> 00:24:31,346
Isso funciona.
344
00:24:31,808 --> 00:24:34,115
Se eu descobrir quem recebeu minha entrega,
345
00:24:34,202 --> 00:24:35,582
Eu vou matar essa pessoa.
346
00:24:41,439 --> 00:24:42,620
O item é caro?
347
00:24:42,906 --> 00:24:45,326
Existem apenas 10.000 conjuntos em todo o mundo. O que você acha?
348
00:24:47,703 --> 00:24:49,296
Tenho certeza que alguém pegou.
349
00:24:49,520 --> 00:24:50,939
Você deveria chamar a polícia.
350
00:24:51,640 --> 00:24:53,167
Se alguém realmente pegou,
351
00:24:53,329 --> 00:24:54,450
Eu tenho alguns amigos advogados
352
00:24:54,531 --> 00:24:55,710
Posso apresentar a você.
353
00:24:57,048 --> 00:24:58,069
É isso.
354
00:25:04,120 --> 00:25:05,446
Existem apenas
355
00:25:06,120 --> 00:25:07,715
Restam 10 mil frangos fritos no país?
356
00:25:07,961 --> 00:25:09,681
Conjunto de edição limitada "Imperatrizes no Palácio".
357
00:25:09,800 --> 00:25:12,020
Eu consegui na hora. Existem apenas 10.000 aparelhos no país.
358
00:25:23,256 --> 00:25:25,137
Gu Xun, foi você?
359
00:25:25,248 --> 00:25:26,439
Não. Isto deve ser um mal-entendido.
360
00:25:26,520 --> 00:25:28,402
Eu fiz minha própria entrega. EU...
361
00:25:32,718 --> 00:25:35,178
- Olá. - (Olá, senhor. Sinto muito.)
362
00:25:35,350 --> 00:25:37,011
(Enviei sua entrega para a área residencial errada.)
363
00:25:37,092 --> 00:25:38,312
(Quando voltei para buscá-lo)
364
00:25:38,393 --> 00:25:39,747
(o cliente já comeu.)
365
00:25:40,066 --> 00:25:41,782
(Desculpe. Posso compensar você mais tarde?)
366
00:25:44,272 --> 00:25:47,221
Não admira que houvesse apenas um conjunto quando o colecionei.
367
00:25:47,439 --> 00:25:48,780
Eu quero um advogado.
368
00:25:49,231 --> 00:25:50,271
EU...
369
00:26:08,233 --> 00:26:10,277
- Por que desapareceu? - EU...
370
00:26:11,710 --> 00:26:14,048
Por que você não verificou o nome antes de retirar sua entrega?
371
00:26:14,318 --> 00:26:16,884
Quando o cavaleiro me ligou, havia apenas uma mala.
372
00:26:17,000 --> 00:26:18,986
Como foi algo que encomendei, eu...
373
00:26:21,850 --> 00:26:23,390
Por que não te compenso?
374
00:26:23,686 --> 00:26:25,587
- Vou compensar você por todo o conjunto. - Como?
375
00:26:25,741 --> 00:26:27,161
Existem oito variedades. Limitado a 10.000 conjuntos.
376
00:26:27,242 --> 00:26:28,963
Eles estão esgotados agora. Como você vai me compensar?
377
00:26:30,680 --> 00:26:32,366
Se eu coletar todos eles,
378
00:26:32,577 --> 00:26:34,276
você considerará minha sugestão?
379
00:26:35,356 --> 00:26:36,516
Claro.
380
00:26:37,359 --> 00:26:40,040
No entanto, você não pode comprá-los por um preço alto ou encontrar um agente.
381
00:26:40,120 --> 00:26:42,519
Se você coletar todo o conjunto sozinho, tentarei considerar isso.
382
00:26:42,599 --> 00:26:43,879
Afinal, isso mostra sua sinceridade.
383
00:26:43,959 --> 00:26:45,660
É melhor se eu conseguir a variedade secreta.
384
00:26:47,266 --> 00:26:48,306
Tudo bem.
385
00:26:49,883 --> 00:26:51,043
Comer frango frito é fácil
386
00:26:51,120 --> 00:26:52,653
mas coletar todo o conjunto é difícil.
387
00:26:52,760 --> 00:26:54,660
Como posso confiar em suas palavras?
388
00:26:56,400 --> 00:26:58,259
Vou chamar um carro e mandar você para casa primeiro.
389
00:26:58,359 --> 00:26:59,359
É mais seguro.
390
00:26:59,640 --> 00:27:00,860
Obrigado, Sr. Jiang.
391
00:27:04,400 --> 00:27:05,440
Chen Xin Yi.
392
00:27:25,786 --> 00:27:27,688
Você conhece o Kung Fu?
393
00:27:28,656 --> 00:27:31,125
Eu aprendi Karatê antes.
394
00:27:31,977 --> 00:27:33,737
Eu gostava de assistir Detetive Conan quando era jovem.
395
00:27:33,818 --> 00:27:36,339
Eu gostei de Ran, então aprendi.
396
00:27:36,801 --> 00:27:38,560
Sua alma otaku
397
00:27:38,656 --> 00:27:40,568
está queimando há mais de uma década.
398
00:27:40,756 --> 00:27:42,456
Isso é muito fofo.
399
00:27:43,233 --> 00:27:45,394
Enquanto aprendia, percebi que isso ajudava a aliviar o estresse
400
00:27:45,489 --> 00:27:46,829
então continuei a aprender.
401
00:27:48,800 --> 00:27:50,219
Parece que
402
00:27:50,364 --> 00:27:52,079
Preciso te conhecer novamente.
403
00:27:55,400 --> 00:27:56,660
Vamos.
404
00:28:07,335 --> 00:28:09,896
Você dormiu a noite inteira por Yue Qian Ling?
405
00:28:09,999 --> 00:28:11,799
Gu Xun, você é tão azarado.
406
00:28:11,895 --> 00:28:13,474
Você continua ofendendo a mesma pessoa.
407
00:28:15,552 --> 00:28:17,871
Honestamente falando, você quer Twistie
408
00:28:17,954 --> 00:28:20,433
trabalhar na Nona Unidade de Negócios
409
00:28:20,599 --> 00:28:21,900
ou...
410
00:28:22,179 --> 00:28:23,644
Separo claramente os assuntos pessoais dos de trabalho.
411
00:28:23,944 --> 00:28:25,512
Claro, quero que ela desenhe a arte conceitual.
412
00:28:25,593 --> 00:28:27,381
Você separa claramente os assuntos pessoais dos profissionais.
413
00:28:30,032 --> 00:28:32,352
Ela disse que concordaria com meu convite
414
00:28:32,479 --> 00:28:34,021
se eu coletasse todas as oito estatuetas.
415
00:28:34,322 --> 00:28:35,589
Isto não é difícil.
416
00:28:37,040 --> 00:28:38,059
Tome cuidado.
417
00:28:39,119 --> 00:28:41,128
Não é difícil para você, de fato.
418
00:28:44,319 --> 00:28:46,720
Coma você mesmo.
419
00:28:46,822 --> 00:28:48,936
Estou tão cheio que vou vomitar.
420
00:28:55,719 --> 00:28:58,145
Faça o seu melhor. Eu já vomitei ontem.
421
00:29:05,505 --> 00:29:06,570
Senhora,
422
00:29:06,776 --> 00:29:08,122
você não comeu, certo?
423
00:29:08,530 --> 00:29:11,025
Senhor Gu, por que você me dá tanta comida?
424
00:29:11,640 --> 00:29:15,179
Sr. Gu, você sabe que não tenho filha.
425
00:29:18,079 --> 00:29:20,801
Senhora, então... Aqui...
426
00:29:22,880 --> 00:29:23,880
Tudo bem.
427
00:29:24,280 --> 00:29:26,579
Vou ver quem mais quer.
428
00:29:28,164 --> 00:29:29,244
Obrigado.
429
00:29:33,419 --> 00:29:34,659
(Eu mantive minha promessa.)
430
00:29:34,740 --> 00:29:37,059
(Não se esqueça da sua promessa de considerar minha oferta.)
431
00:29:42,569 --> 00:29:44,258
Ele realmente colecionou todo o conjunto.
432
00:29:49,040 --> 00:29:51,720
Você realmente coletou todo o conjunto.
433
00:29:51,800 --> 00:29:53,080
Eu amo muito isso.
434
00:29:53,160 --> 00:29:54,519
Eu comia cinco conjuntos por dia
435
00:29:54,599 --> 00:29:56,519
mas colecionei apenas três figuras diferentes.
436
00:29:56,599 --> 00:29:58,399
Esse imperador é tão fofo!
437
00:29:58,479 --> 00:30:00,759
Deixe-me ver. É tão fofo!
438
00:30:00,839 --> 00:30:02,059
Outra pessoa me deu.
439
00:30:03,616 --> 00:30:05,015
Para ser exato,
440
00:30:05,119 --> 00:30:06,560
ele perdeu uma estatueta minha
441
00:30:06,640 --> 00:30:08,459
e prometeu me compensar por um conjunto completo.
442
00:30:09,119 --> 00:30:10,600
O que você quer dizer com dá-los a você?
443
00:30:10,680 --> 00:30:12,357
Tenho certeza que você o enganou.
444
00:30:12,438 --> 00:30:13,926
Ele fez isso de boa vontade.
445
00:30:14,864 --> 00:30:16,590
Seu amigo
446
00:30:16,780 --> 00:30:18,360
é realmente sincero então.
447
00:30:19,601 --> 00:30:21,328
Você também acha que ele é sincero?
448
00:30:21,568 --> 00:30:22,730
Claro.
449
00:30:22,968 --> 00:30:25,449
Olhar. Ele gastou dinheiro e esforço
450
00:30:25,553 --> 00:30:27,368
e manteve sua promessa.
451
00:30:27,641 --> 00:30:29,261
Você deveria estar contente.
452
00:30:36,414 --> 00:30:37,429
Entre.
453
00:30:47,190 --> 00:30:48,230
Sr.Jiang.
454
00:30:50,632 --> 00:30:52,592
Como membro de uma excelente equipe,
455
00:30:52,680 --> 00:30:55,920
Não creio que devamos contentar-nos em completar as nossas tarefas diárias.
456
00:30:56,000 --> 00:30:57,879
Devemos usar nosso tempo livre para aprender com os outros
457
00:30:57,959 --> 00:30:59,540
e criar valor para a equipe.
458
00:31:00,538 --> 00:31:01,597
Vá direto ao ponto.
459
00:31:02,729 --> 00:31:05,129
Quero usar meu tempo livre
460
00:31:05,248 --> 00:31:06,708
estudar.
461
00:31:07,319 --> 00:31:08,900
Boa ideia.
462
00:31:09,719 --> 00:31:10,978
Onde você planeja
463
00:31:11,119 --> 00:31:12,660
ir estudar?
464
00:31:14,594 --> 00:31:16,016
A Nona Unidade de Negócios.
465
00:31:16,768 --> 00:31:17,839
Onde?
466
00:31:17,920 --> 00:31:19,620
A Nona Unidade de Negócios.
467
00:31:19,768 --> 00:31:20,949
Nem pense nisso.
468
00:31:21,880 --> 00:31:25,119
Sr. Jiang, independentemente do estilo de jogo,
469
00:31:25,199 --> 00:31:27,359
o conhecimento está todo relacionado.
470
00:31:27,439 --> 00:31:28,800
Se eu for para a Nona Unidade de Negócios,
471
00:31:28,880 --> 00:31:30,798
será muito útil para a Equipe do Projeto 1 também.
472
00:31:30,879 --> 00:31:33,257
Você acha que não sei os truques que você está pregando?
473
00:31:34,221 --> 00:31:35,981
Eu não concordo. Sair.
474
00:31:36,719 --> 00:31:38,219
Sr. Jiang, deixe-me terminar.
475
00:31:38,406 --> 00:31:39,486
Sair.
476
00:31:42,360 --> 00:31:43,398
Tudo bem.
477
00:31:43,551 --> 00:31:44,730
Vou sair agora.
478
00:31:54,520 --> 00:31:56,720
Há um aumento de cinco por cento no total de usuários.
479
00:31:56,802 --> 00:31:58,101
Tenho certeza que você sabe disso.
480
00:32:07,880 --> 00:32:10,379
- Claro. Vá em frente. - Vou embora se não houver mais nada.
481
00:32:20,596 --> 00:32:22,746
Senhor Jiang, um novo jogo AAA voltado para mulheres
482
00:32:22,827 --> 00:32:24,251
foi publicado no mercado ocidental.
483
00:32:24,332 --> 00:32:25,953
Eu tentei e achei interessante.
484
00:32:26,034 --> 00:32:27,467
Nós podemos tentar...
485
00:32:31,513 --> 00:32:32,853
Fora!
486
00:32:33,640 --> 00:32:35,963
Todos os departamentos, enviem suas propostas para mim na próxima semana.
487
00:32:36,044 --> 00:32:37,698
- Consegues fazê-lo? - Sim!
488
00:32:37,783 --> 00:32:39,900
- Tudo bem. Demitido. - Tudo bem.
489
00:32:40,418 --> 00:32:43,181
Sr. Jiang, criamos uma nova masmorra.
490
00:32:43,262 --> 00:32:44,279
Você quer dar uma olhada?
491
00:32:44,359 --> 00:32:46,759
- Deixe-me contar sobre isso. Nós já... - Bem,
492
00:32:46,839 --> 00:32:48,660
espere por mim no escritório.
493
00:32:50,854 --> 00:32:52,074
Sr.Jiang.
494
00:32:53,959 --> 00:32:55,249
Espere por mim dentro do meu quarto.
495
00:32:57,684 --> 00:33:00,242
Sr. Jiang, acho que aprender na Nona Unidade de Negócios
496
00:33:00,323 --> 00:33:02,789
é necessário para um membro da equipe de arte.
497
00:33:02,896 --> 00:33:05,855
- Afinal, os jogadores agora não estão mais satisfeitos... - Já disse.
498
00:33:05,936 --> 00:33:07,457
Nem pense nisso.
499
00:33:07,560 --> 00:33:08,780
Tenho uma reunião para participar.
500
00:33:20,497 --> 00:33:21,652
Sr.Jiang.
501
00:33:23,327 --> 00:33:24,667
Estou com medo de voce.
502
00:33:25,078 --> 00:33:26,164
Tudo bem.
503
00:33:26,245 --> 00:33:28,800
Se você puder garantir que concluirá o trabalho do departamento com qualidade,
504
00:33:28,880 --> 00:33:30,239
use seu tempo fora do trabalho
505
00:33:30,319 --> 00:33:31,952
estudar na Nona Unidade de Negócios,
506
00:33:32,208 --> 00:33:33,449
e completando
507
00:33:33,536 --> 00:33:35,289
os cenários dentro destes dois dias,
508
00:33:35,567 --> 00:33:36,623
Eu concordarei com isso.
509
00:33:36,891 --> 00:33:37,931
Realmente?
510
00:33:39,265 --> 00:33:42,496
Obrigado, Sr. Jiang! Não negligenciarei o trabalho da Equipe de Projeto 1.
511
00:33:42,651 --> 00:33:44,508
Discutirei o rascunho do novo personagem com o artista principal
512
00:33:44,589 --> 00:33:47,006
e enviá-lo para você. Eu organizei tudo depois disso.
513
00:33:47,087 --> 00:33:48,426
Obrigado, Sr. Jiang!
514
00:33:52,760 --> 00:33:54,540
Sr. Gu, que impressionante.
515
00:33:56,520 --> 00:33:58,140
Você está tentando roubar meu povo?
516
00:33:58,800 --> 00:34:01,059
Estou dizendo a você. Desta vez, é impossível.
517
00:34:11,879 --> 00:34:14,419
Jogador gostoso? O que é isso?
518
00:34:15,568 --> 00:34:17,568
Yummy Gamer, o blogueiro de jogos,
519
00:34:17,679 --> 00:34:18,799
tem mais de 10 milhões de fãs.
520
00:34:18,902 --> 00:34:20,283
Ele também tem uma alta aderência ao usuário.
521
00:34:21,001 --> 00:34:22,800
Tenho certeza que você sabe que não pode pagar
522
00:34:22,919 --> 00:34:24,240
para conseguir sua entrevista.
523
00:34:24,320 --> 00:34:25,440
O que?
524
00:34:25,520 --> 00:34:26,940
Ele está tentando promover o seu jogo?
525
00:34:27,679 --> 00:34:29,042
Estou perto dele.
526
00:34:29,239 --> 00:34:30,659
eu posso recomendar
527
00:34:32,416 --> 00:34:33,677
"Agente do Amor" para ele.
528
00:34:37,431 --> 00:34:40,292
Yue Qian Ling é tão importante para você?
529
00:34:42,839 --> 00:34:44,324
Ela é importante para mim.
530
00:34:44,560 --> 00:34:46,293
Esta entrevista também é importante para você.
531
00:34:47,441 --> 00:34:49,080
Você é bom em pesar suas opções.
532
00:34:49,215 --> 00:34:51,556
Quer se trate de um bom negócio ou de um esquema,
533
00:34:52,520 --> 00:34:53,699
julgue você mesmo.
534
00:35:08,961 --> 00:35:10,751
(ID: galã do campus)
535
00:35:14,615 --> 00:35:15,625
senhor. Gu.
536
00:35:17,025 --> 00:35:18,104
O Sr. Jiang concordou.
537
00:35:18,285 --> 00:35:19,739
Quando podemos começar?
538
00:35:22,568 --> 00:35:23,654
A qualquer momento.
539
00:35:24,632 --> 00:35:25,672
Tudo bem.
540
00:35:26,231 --> 00:35:27,434
Eu quero tomar uma bebida.
541
00:35:29,454 --> 00:35:30,534
Yue Qianling!
542
00:35:34,970 --> 00:35:36,190
Não beba a água aqui.
543
00:35:37,256 --> 00:35:40,280
A sua água aqui é mais premium?
544
00:35:41,686 --> 00:35:42,766
Espere!
545
00:35:45,816 --> 00:35:47,254
Quero dizer
546
00:35:48,464 --> 00:35:49,659
Vou abrir a garrafa para você.
547
00:35:51,075 --> 00:35:52,115
Obrigado.
548
00:36:04,560 --> 00:36:05,639
O que você quer?
549
00:36:06,439 --> 00:36:08,742
Eu quero comer alguns lanches ali.
550
00:36:39,208 --> 00:36:40,868
Você...
551
00:36:42,019 --> 00:36:43,085
O que você está fazendo?
552
00:36:45,320 --> 00:36:46,940
Eu quero te contar uma coisa.
553
00:36:50,239 --> 00:36:51,740
Diga bem.
554
00:37:01,685 --> 00:37:03,346
Gu Xun...
555
00:37:08,400 --> 00:37:09,703
Eu não existo.
556
00:37:11,351 --> 00:37:12,939
Vou embora se não houver mais nada.
557
00:37:16,800 --> 00:37:18,459
Ei, você mudou sua abordagem?
558
00:37:19,176 --> 00:37:20,237
Cale-se.
559
00:37:21,472 --> 00:37:23,632
Não acho que Twistie goste de ficar preso na parede.
560
00:37:23,713 --> 00:37:25,452
Você não tem medo de que isso tenha o efeito oposto?
561
00:37:30,166 --> 00:37:32,906
Vamos conversar sobre negócios. Dê-me o contato do Twistie no WeChat.
562
00:37:33,705 --> 00:37:34,865
Já que somos colegas agora,
563
00:37:34,946 --> 00:37:36,446
Tenho que falar com ela sobre trabalho.
564
00:37:37,762 --> 00:37:38,842
Você está com sede?
565
00:37:41,067 --> 00:37:42,110
Você quer jogar?
566
00:37:44,682 --> 00:37:46,222
Você nem a adicionou no WeChat?
567
00:37:49,624 --> 00:37:51,278
Você é nada.
568
00:37:55,199 --> 00:37:56,639
A Nona Unidade de Negócios é divertida?
569
00:37:56,719 --> 00:37:57,960
Como está o Sr. Gu?
570
00:37:58,040 --> 00:37:59,139
Ele é fácil de conviver?
571
00:38:02,297 --> 00:38:03,977
Extremamente difícil de conviver.
572
00:38:04,120 --> 00:38:05,379
Extremamente difícil?
573
00:38:06,160 --> 00:38:07,301
Como assim?
574
00:38:07,871 --> 00:38:09,596
Eu sinto que ele não é tão ruim assim.
575
00:38:09,919 --> 00:38:12,065
Você estará sofrendo no futuro.
576
00:38:12,202 --> 00:38:14,602
Por que você não vai e tenta?
577
00:38:14,760 --> 00:38:15,969
não me atrevo.
578
00:38:28,728 --> 00:38:30,851
Acho que já tenho o suficiente para fazer.
579
00:38:31,034 --> 00:38:34,087
Trabalhar na Equipe de Projeto 1 me mantém ocupado e muito menos...
580
00:38:40,040 --> 00:38:41,895
Ele aparece sempre que é mencionado.
581
00:38:41,992 --> 00:38:44,497
Suficiente. Caso contrário, ele pensará que estamos olhando para ele.
582
00:39:09,803 --> 00:39:11,722
Vou pegar uma bebida.
583
00:39:14,236 --> 00:39:15,428
senhor. Gu.
584
00:39:20,793 --> 00:39:22,369
Por que estou evitando ele?
585
00:39:22,482 --> 00:39:23,702
Por que eu deveria evitá-lo?
586
00:39:29,486 --> 00:39:30,911
Desculpe. EU...
587
00:39:34,330 --> 00:39:36,070
Por quê você está aqui?
588
00:39:37,183 --> 00:39:38,585
Eu vim aqui para servir um pouco de suco
589
00:39:38,949 --> 00:39:41,621
mas eu não esperava ser servido.
590
00:39:43,090 --> 00:39:44,096
Bem...
591
00:39:44,177 --> 00:39:46,226
Quanto custa sua jaqueta? Deixe-me pagar de volta.
592
00:39:46,536 --> 00:39:48,159
Está tudo bem. Eu posso lavar sozinho.
593
00:39:48,359 --> 00:39:49,729
Então eu...
594
00:39:49,920 --> 00:39:52,000
Dê-me seu código QR. Vou transferir para você a taxa de lavagem a seco.
595
00:39:52,081 --> 00:39:53,867
Bem... 100 yuans são suficientes?
596
00:40:04,410 --> 00:40:05,450
Claro.
597
00:40:12,530 --> 00:40:13,570
O que você está fazendo?
598
00:40:14,439 --> 00:40:15,540
Vamos nos adicionar no WeChat.
599
00:40:23,919 --> 00:40:25,859
Eu acho... Está tudo bem.
600
00:40:27,640 --> 00:40:30,060
Afinal, precisamos conversar sobre trabalho no futuro.
601
00:40:42,351 --> 00:40:44,551
Não toque. Sou alérgico a homens.
602
00:40:44,804 --> 00:40:46,853
Não acho que Twistie goste de ficar preso na parede.
603
00:40:47,204 --> 00:40:49,060
Você não tem medo de que isso tenha o efeito oposto?
604
00:41:15,520 --> 00:41:17,020
Pare de bater.
605
00:41:21,440 --> 00:41:23,099
Você morrerá se ele parar de bater.
606
00:41:23,595 --> 00:41:24,635
O que está errado?
607
00:41:33,639 --> 00:41:34,899
Tentando agir misteriosamente.
608
00:41:36,056 --> 00:41:38,872
- O que está errado? Quem é esse? - Ninguém.
609
00:41:41,124 --> 00:41:42,564
Você é quem está agindo misteriosamente.
610
00:41:53,674 --> 00:41:55,121
Que impressionante.
611
00:41:55,722 --> 00:41:57,390
Isso é incrível.
612
00:42:23,754 --> 00:42:25,685
Yue Qian Ling, o que você está fazendo?
613
00:43:40,017 --> 00:43:41,060
Não!
614
00:43:47,284 --> 00:43:50,069
Yue Qian Ling, o que você está fazendo?
615
00:43:50,679 --> 00:43:52,605
É falso. Os sonhos são todos falsos.
616
00:43:53,962 --> 00:43:55,575
Já é de manhã.
617
00:44:08,372 --> 00:44:10,483
(Olá. Você é a Sra. Yue Qian Ling?)
618
00:44:10,822 --> 00:44:12,926
(Este é o Departamento de Veículos Motorizados da cidade de Qingan.)
619
00:44:13,313 --> 00:44:15,795
(Por favor, venha retirar sua carteira de motorista até esta quarta-feira.)
620
00:44:16,357 --> 00:44:17,597
Claro.
621
00:44:19,041 --> 00:44:22,769
Porém, estou trabalhando em outra cidade. Você pode enviá-lo para mim?
622
00:44:23,426 --> 00:44:26,005
(Você escolheu a autocoleta como método de coleta.)
623
00:44:26,799 --> 00:44:27,893
(Se decidirmos enviá-lo agora)
624
00:44:27,974 --> 00:44:30,143
(podemos precisar alterar a ordem de coleta de acordo com os procedimentos.
625
00:44:30,713 --> 00:44:32,153
(Iremos informá-lo novamente)
626
00:44:32,234 --> 00:44:33,494
(depois de confirmarmos.)
627
00:44:34,463 --> 00:44:36,349
Esqueça. Vou voltar e buscá-lo sozinho.
628
00:44:36,560 --> 00:44:37,600
(Tudo bem.)
629
00:44:51,110 --> 00:44:52,265
Qian Ling!
630
00:44:54,216 --> 00:44:55,336
Por quê você está aqui?
631
00:44:55,426 --> 00:44:56,936
Estou aqui para buscá-lo.
632
00:44:57,070 --> 00:44:59,372
Seus pais estão ocupados, então eu disse a eles que iria buscá-lo.
633
00:44:59,752 --> 00:45:01,433
- Me dê isto. - Não há necessidade.
634
00:45:01,514 --> 00:45:04,980
Devo cuidar de você porque você finalmente voltou. Me dê isto.
635
00:45:05,105 --> 00:45:06,646
- Obrigado. - É este carro.
636
00:45:07,152 --> 00:45:09,459
(Tenho certeza de que é culpa da minha mãe, Madame Ju.)
637
00:45:09,833 --> 00:45:11,784
(Ela disse que pediria ao papai para me buscar.)
638
00:45:16,840 --> 00:45:19,080
Qian Ling, você acabou de se formar.
639
00:45:19,161 --> 00:45:21,319
Você está preparado para ficar em Jiangcheng para sempre?
640
00:45:21,399 --> 00:45:24,114
ou você retornará para Qingan depois de trabalhar por um tempo?
641
00:45:24,600 --> 00:45:25,939
Acho que ficarei em Jiangcheng.
642
00:45:28,619 --> 00:45:29,619
Oh.
643
00:45:29,708 --> 00:45:31,960
Meus pais estão me incentivando a encontrar uma namorada
644
00:45:32,041 --> 00:45:33,606
sempre que me veem.
645
00:45:33,994 --> 00:45:35,541
Tão cedo?
646
00:45:35,637 --> 00:45:37,810
Sim. Seus pais não incentivaram você também?
647
00:45:38,000 --> 00:45:39,120
Não.
648
00:45:39,200 --> 00:45:40,980
Talvez eles estejam relutantes em me ver deixá-los.
649
00:45:42,272 --> 00:45:43,371
Você está certo.
650
00:45:44,474 --> 00:45:47,280
Certo. Se você está procurando um namorado,
651
00:45:47,438 --> 00:45:48,821
quais são seus padrões?
652
00:45:49,647 --> 00:45:51,086
Um lindo. Isso funciona.
653
00:45:52,701 --> 00:45:54,001
Quanto a mim?
654
00:45:58,136 --> 00:45:59,599
Estou brincando.
655
00:46:01,278 --> 00:46:03,903
Jiangcheng pode ser legal
656
00:46:04,145 --> 00:46:06,528
mas ainda acho que as pessoas da nossa cidade natal são mais confiáveis.
657
00:46:06,669 --> 00:46:08,308
Afinal, nossa cidade natal não é grande
658
00:46:08,551 --> 00:46:09,976
e você sabe tudo sobre isso.
659
00:46:10,154 --> 00:46:11,894
Seus pais se sentirão mais aliviados.
660
00:46:28,719 --> 00:46:31,319
(Deixe-me perguntar uma coisa. Se for um cara)
661
00:46:31,399 --> 00:46:33,800
(fica me perguntando sobre encontrar um namorado)
662
00:46:33,960 --> 00:46:36,080
(e me pergunta que tipo de cara eu gosto)
663
00:46:36,159 --> 00:46:38,105
(e sugere que ele é uma pessoa adequada)
664
00:46:38,186 --> 00:46:39,605
(é ele...)
665
00:46:41,435 --> 00:46:42,855
(Você foi confessado?)
666
00:46:43,499 --> 00:46:44,539
(Ainda não.)
667
00:46:46,214 --> 00:46:47,613
(Quem é essa pessoa?)
668
00:46:48,323 --> 00:46:50,516
(Ele é meu vizinho desde a minha infância)
669
00:46:50,761 --> 00:46:52,161
(que é próximo da minha família.)
670
00:46:52,269 --> 00:46:54,320
(Nós brincávamos um com o outro quando éramos jovens.)
671
00:46:54,434 --> 00:46:55,855
(Ainda mantemos contato depois que crescemos.)
672
00:46:58,569 --> 00:47:00,560
(Um amigo de infância?)49233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.