All language subtitles for Episode 01 - All Present If Not Correct

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,860 --> 00:00:51,860 Good evening Sidney 2 00:00:52,300 --> 00:00:55,050 Good evening Miss Courtney, just giving your door a bit of a touch up 3 00:00:55,740 --> 00:00:56,880 Had a nice holiday? 4 00:00:57,020 --> 00:00:59,130 I spent seven days in sunny Spain 5 00:00:59,340 --> 00:01:01,530 - Pardon? - Sunny Spain 6 00:01:01,660 --> 00:01:03,250 - That sounds nice - It rained 7 00:01:03,740 --> 00:01:07,610 Oh, I am sorry! Still I expect you enjoyed all those exotic Spanish dishes 8 00:01:07,740 --> 00:01:10,090 - I got food poisoning - Oh sorry 9 00:01:10,420 --> 00:01:11,420 Did it rain every day? 10 00:01:11,500 --> 00:01:13,800 Oh no! When I got food poisoning the sun came out 11 00:01:15,820 --> 00:01:17,730 When I got better, it went back in 12 00:01:18,780 --> 00:01:22,170 Apart from the day before we left. That was absolutely glorious 13 00:01:22,300 --> 00:01:24,970 - Well at least you had one good day - I got sunburnt 14 00:01:25,820 --> 00:01:26,850 What a pity! 15 00:01:33,900 --> 00:01:37,050 - Hello Sid - Mr. Brown, welcome back 16 00:01:37,420 --> 00:01:40,170 - Ta, is she in? - I've creamed out your bin 17 00:01:41,900 --> 00:01:46,890 - No, is she in? - Yeah, but she's in a shocking temper 18 00:01:47,020 --> 00:01:49,130 - I'll see her later then - Glad to be back? 19 00:01:49,260 --> 00:01:50,570 Yeah, I shall miss my old class 20 00:01:50,700 --> 00:01:53,730 But I shall enjoy the challenge of starting again with fresh minds 21 00:01:54,220 --> 00:01:57,180 I wonder how many different nationalities I'll have to deal with this term? 22 00:02:02,940 --> 00:02:03,940 Good evening 23 00:02:08,620 --> 00:02:09,760 Pleased to meet you 24 00:02:10,220 --> 00:02:11,220 Thank you 25 00:02:11,740 --> 00:02:12,850 Do you speak English? 26 00:02:13,500 --> 00:02:15,610 - Hungry? - Igen 27 00:02:15,740 --> 00:02:16,780 You want something to eat? 28 00:02:18,700 --> 00:02:21,490 - Hungry - Hungary 29 00:02:23,860 --> 00:02:24,940 I'll put you in my register 30 00:02:26,380 --> 00:02:27,380 What is your name? 31 00:02:28,860 --> 00:02:29,860 Your name 32 00:02:37,660 --> 00:02:41,690 - Zoltan Szabo - Zoltan Szabo 33 00:02:45,820 --> 00:02:48,170 This is yes 34 00:02:48,700 --> 00:02:50,410 This is no 35 00:02:51,420 --> 00:02:52,970 Yes... No 36 00:02:53,580 --> 00:02:54,580 Good 37 00:02:54,700 --> 00:02:57,290 I am Mr. Brown, your teacher 38 00:03:17,500 --> 00:03:18,690 I hope that was complimentary 39 00:03:19,660 --> 00:03:20,660 Never mind 40 00:03:21,740 --> 00:03:23,290 Do you know any English? 41 00:03:33,660 --> 00:03:34,660 Yes 42 00:03:36,620 --> 00:03:44,530 - Gud sev de kwin - God Save the Queen 43 00:03:48,060 --> 00:03:49,250 More? Some more English? 44 00:03:49,820 --> 00:03:51,930 - Pliz, thank you - Good 45 00:03:52,060 --> 00:03:53,890 - Shtones - Shtones? 46 00:04:00,140 --> 00:04:01,930 - Rolling Stones? - Yes 47 00:04:04,140 --> 00:04:05,770 Good evening Mr. Brown 48 00:04:07,180 --> 00:04:09,970 I am most happy to be seeing you again 49 00:04:10,380 --> 00:04:12,330 Anna, Ranjeet! What are you doing here? 50 00:04:12,460 --> 00:04:15,370 We failed our exam but we are coming back for more lessons 51 00:04:15,740 --> 00:04:18,810 That is correct! Like Roberty Bruce say 52 00:04:19,180 --> 00:04:23,090 If at first you are not succeeding, try, try 53 00:04:24,380 --> 00:04:25,440 Again! 54 00:04:25,580 --> 00:04:27,880 If at first you are not succeeding... 55 00:04:28,900 --> 00:04:29,900 Never mind 56 00:04:30,180 --> 00:04:31,450 Were you not expecting us? 57 00:04:31,580 --> 00:04:34,810 No, the authorities don't notify the individual teachers of the results 58 00:04:34,940 --> 00:04:37,370 And as usual Miss Courtney has kept me in the dark 59 00:04:37,500 --> 00:04:38,890 She took the lights out? 60 00:04:40,220 --> 00:04:44,810 No, she never told me! This is Zoltan, Ranjeet 61 00:04:45,260 --> 00:04:47,410 Delighted to be making your acquaintance 62 00:04:49,500 --> 00:04:52,330 What a nice man! He is giving me a present 63 00:04:52,860 --> 00:04:55,160 He wants you to read out something from his phrase book 64 00:04:55,580 --> 00:04:56,690 A thousand apologies 65 00:04:57,820 --> 00:05:00,770 Waiter my soup is cold 66 00:05:05,180 --> 00:05:07,450 Pleased to meet you 67 00:05:07,980 --> 00:05:08,980 Thank you 68 00:05:09,900 --> 00:05:11,330 Good and this is Anna 69 00:05:11,460 --> 00:05:12,490 How do you do? 70 00:05:12,620 --> 00:05:15,080 Yes, Thank you 71 00:05:16,140 --> 00:05:17,380 Would you both like to sit down 72 00:05:17,460 --> 00:05:20,970 This time I sit at front, then I can be learning quicker 73 00:05:21,100 --> 00:05:23,970 I will be sitting in my accustomed place 74 00:05:25,580 --> 00:05:28,490 Well, I was hoping that I had a hundred percent pass record 75 00:05:28,620 --> 00:05:30,730 But still, two failures out of ten isn't bad 76 00:05:33,660 --> 00:05:35,130 Good evening master 77 00:05:37,180 --> 00:05:38,530 Four failures out of ten 78 00:05:39,660 --> 00:05:40,880 Jamila, you failed 79 00:05:41,340 --> 00:05:42,560 Sorry Master 80 00:05:42,940 --> 00:05:45,770 But maybe next time I shall be winning 81 00:05:46,220 --> 00:05:47,440 I'm sure you mean winning 82 00:05:47,580 --> 00:05:50,330 - And you, Taro - Ah so 83 00:05:51,020 --> 00:05:52,080 Loss of face 84 00:05:53,100 --> 00:05:54,650 Not goodo for Japanese 85 00:05:54,780 --> 00:05:58,480 First, considered Hara-kiri 86 00:05:58,620 --> 00:06:01,450 Then decide to como backo for more lessons 87 00:06:01,980 --> 00:06:03,570 But if no pass next time 88 00:06:06,620 --> 00:06:08,920 Just make sure you don't do it on the classroom floor 89 00:06:09,660 --> 00:06:11,370 Well, as you can see you re not alone 90 00:06:11,500 --> 00:06:12,500 This is Zoltan 91 00:06:13,260 --> 00:06:14,610 Jamila, and Taro 92 00:06:15,100 --> 00:06:18,250 - Pleased to meet you - Good evening 93 00:06:20,300 --> 00:06:22,490 Jamila, you want your place back? 94 00:06:22,620 --> 00:06:24,730 No, I sit at backside with Taro 95 00:06:26,940 --> 00:06:28,890 No Jamila! You will sit at the back 96 00:06:29,020 --> 00:06:31,530 Backside is what you sit on 97 00:06:32,460 --> 00:06:36,850 No master, what I sit on is chair 98 00:06:38,940 --> 00:06:40,570 Yes, I can see why you failed 99 00:06:43,180 --> 00:06:45,050 Buenas noches everybody 100 00:06:46,460 --> 00:06:48,450 Juan! Don't tell me you failed 101 00:06:49,100 --> 00:06:50,650 It's all right! I not tell you 102 00:06:51,740 --> 00:06:55,770 - You don't need to tell me! I know - You plenty smart 103 00:06:56,620 --> 00:06:58,010 That's more than I can say for you 104 00:06:58,140 --> 00:06:59,690 - Por favor? - Never mind 105 00:07:00,460 --> 00:07:02,970 This is Zoltan! This is Juan 106 00:07:03,100 --> 00:07:04,100 How you do? 107 00:07:04,700 --> 00:07:05,700 Is for me? 108 00:07:06,460 --> 00:07:08,490 He's really saying he's pleased to meet you 109 00:07:08,620 --> 00:07:09,620 He doesn't speak English 110 00:07:09,980 --> 00:07:11,850 It's all right! I teach him 111 00:07:13,660 --> 00:07:15,530 That would be like the blind leading the blind 112 00:07:16,140 --> 00:07:17,140 Blind 113 00:07:17,500 --> 00:07:18,500 He not see! 114 00:07:19,900 --> 00:07:25,850 - You feel - Juan he's not blind 115 00:07:25,980 --> 00:07:27,930 I was just using a... never mind! Sit down 116 00:07:28,060 --> 00:07:30,210 Ok! I sit here 117 00:07:34,060 --> 00:07:36,250 - Good afton - Good evening 118 00:07:36,620 --> 00:07:40,850 - I here come to English learn - I come here to learn English 119 00:07:41,260 --> 00:07:42,290 We together sit 120 00:07:43,740 --> 00:07:44,740 No, we can't do that 121 00:07:45,100 --> 00:07:47,090 What is matter? There is wrong something with me? 122 00:07:47,340 --> 00:07:48,770 There is wrong nothing with you 123 00:07:50,220 --> 00:07:52,890 - I very much like you - I am your teacher 124 00:07:53,580 --> 00:07:55,960 Teacher? You are too young to be teacher 125 00:07:56,380 --> 00:07:57,380 Thank you 126 00:07:57,500 --> 00:07:59,490 - Is that your name? - Yes 127 00:07:59,900 --> 00:08:03,440 - Ingrid Svenson - Ingrid Svenson 128 00:08:03,580 --> 00:08:06,040 - I take it you are Svedish... Swedish? - Ja 129 00:08:07,100 --> 00:08:09,130 - Where from? - Stockholm 130 00:08:09,260 --> 00:08:12,570 - Stockholm! And what is your job? - Au pair 131 00:08:12,700 --> 00:08:16,730 Very nice 132 00:08:16,860 --> 00:08:17,860 Where shall we sit you? 133 00:08:17,980 --> 00:08:20,010 There's a place here with me 134 00:08:20,140 --> 00:08:22,170 There is also a place here beside me 135 00:08:22,300 --> 00:08:23,810 Here please 136 00:08:24,620 --> 00:08:27,000 I think we'll sit you at the front for the time being 137 00:08:33,500 --> 00:08:36,970 You're sitting next to Juan, behind you is Ranjeet 138 00:08:37,660 --> 00:08:39,290 At the back are Taro and Jamila 139 00:08:39,820 --> 00:08:41,850 She is Anna and he is Zoltan 140 00:08:42,220 --> 00:08:43,220 And I am Ali 141 00:08:45,020 --> 00:08:48,090 - Ali, not you as well - As well as what please? 142 00:08:48,220 --> 00:08:49,810 - You failed? - Yes 143 00:08:49,940 --> 00:08:52,570 I am getting twenty out of one hundred 144 00:08:52,700 --> 00:08:53,980 That's nothing to be proud about 145 00:08:54,060 --> 00:08:56,436 You're supposed to get at least fifty to pass! Twenty is disgraceful 146 00:08:56,460 --> 00:09:00,080 Last year I am getting nothing at all 147 00:09:00,780 --> 00:09:03,050 So I am doing better! I sit 148 00:09:05,980 --> 00:09:10,130 - Scuse please! Get up - What for? 149 00:09:10,780 --> 00:09:14,250 - That is my seat - I not see your name on seat 150 00:09:14,780 --> 00:09:17,490 Get your big Spanish bottom out of my chair 151 00:09:17,940 --> 00:09:21,090 You no talk me like that! I punch you 152 00:09:21,220 --> 00:09:23,130 That's enough! Seats are not reservable 153 00:09:23,340 --> 00:09:24,450 Sit somewhere else, Ali 154 00:09:25,100 --> 00:09:26,810 Ok, I sit at the back 155 00:09:27,420 --> 00:09:28,810 You big spanish bottom 156 00:09:30,840 --> 00:09:34,410 We'll wait a few more moments in case there are any more new students 157 00:09:38,940 --> 00:09:41,450 It's just like old times 158 00:09:41,820 --> 00:09:43,650 It's a big surprise, eh professori? 159 00:09:45,900 --> 00:09:47,690 I am not disappointed to be back 160 00:09:49,020 --> 00:09:51,970 - Who is that? - This is Ingrid! She is Swedish 161 00:09:52,700 --> 00:09:54,730 She is also sitting in my seat 162 00:09:54,860 --> 00:09:57,160 - You will move yes? - I will move no 163 00:09:57,660 --> 00:10:01,090 - You can sit next to me - No, you sit next to me 164 00:10:01,340 --> 00:10:05,530 That's right! You sit beside Max and Giovanni because I want to sit here 165 00:10:05,660 --> 00:10:09,770 I'm sorry Danielle! But I think it's important the new students sit at the front 166 00:10:10,380 --> 00:10:13,050 - I don't like you - I'm so worried 167 00:10:14,100 --> 00:10:15,410 You can come and sit next to me 168 00:10:15,820 --> 00:10:17,490 - Sit between us - Ok 169 00:10:22,820 --> 00:10:26,250 Well I must say that I'm extremely disappointed in you all 170 00:10:27,020 --> 00:10:30,770 It's not your fault professori! We not pass because we're stupid 171 00:10:33,420 --> 00:10:36,370 - And what does that make me? - More stupid 172 00:10:38,940 --> 00:10:42,480 Exactly! Out of ten students I've nine failures 173 00:10:42,940 --> 00:10:44,050 Vely solly I'm rate 174 00:10:44,540 --> 00:10:47,000 Congratulations! You are getting ten out of ten 175 00:11:09,580 --> 00:11:11,570 Well I really don't know what to say 176 00:11:12,020 --> 00:11:17,410 Oh blimey, if you are not knowing what to say 177 00:11:17,540 --> 00:11:19,050 How are you going to be teaching us? 178 00:11:21,180 --> 00:11:24,090 - I'll ignore that stupid remark - Jolly good 179 00:11:26,340 --> 00:11:28,800 Because you have all failed, I have failed 180 00:11:30,780 --> 00:11:32,130 It's perfectly true 181 00:11:32,340 --> 00:11:34,410 This term, I want much more effort from all of you 182 00:11:34,540 --> 00:11:36,130 You must all pull your socks up 183 00:11:36,260 --> 00:11:37,260 It's all right 184 00:11:39,980 --> 00:11:42,440 No Juan, I was speaking figuratively 185 00:11:42,580 --> 00:11:43,890 - Por favor - Never mind 186 00:11:45,020 --> 00:11:47,370 You must all concentrate much harder this term 187 00:11:47,780 --> 00:11:50,130 We shall start at the beginning again 188 00:11:50,460 --> 00:11:53,450 And this time I shall be giving twice as much homework as last time 189 00:11:54,740 --> 00:11:57,410 I want a hundred per cent effort from all of you 190 00:11:58,020 --> 00:12:04,170 Now tonight I want you each to tell me what you did during the holidays 191 00:12:04,380 --> 00:12:05,520 - Please? - Yes Zoltan 192 00:12:08,140 --> 00:12:10,010 I do not understand what you are saying 193 00:12:11,220 --> 00:12:13,730 Never mind! Just keep quiet and listen 194 00:12:14,900 --> 00:12:15,900 Never mind 195 00:12:18,180 --> 00:12:19,490 I speak 196 00:12:20,820 --> 00:12:23,380 No speak 197 00:12:25,860 --> 00:12:27,850 - Thank you Juan - It's all right 198 00:12:34,100 --> 00:12:38,810 Now, what have you been doing with yourself, Jamila? 199 00:12:43,540 --> 00:12:49,770 I went on holidays to visit all my family 200 00:12:50,660 --> 00:12:54,570 - You went to Bombay? - No Birmingham 201 00:12:58,180 --> 00:13:00,290 Birmingham, the Mecca of the Midlands 202 00:13:01,180 --> 00:13:03,450 - And you Taro? - Ah so 203 00:13:07,380 --> 00:13:08,440 What did you get up to? 204 00:13:08,860 --> 00:13:11,730 Went on fishing holiday 205 00:13:11,860 --> 00:13:15,480 - Good, did you catch anything? - Catcho heavy coldo 206 00:13:18,060 --> 00:13:19,930 Did you enjoy your break, Ali? 207 00:13:21,500 --> 00:13:23,130 I am not breaking anything 208 00:13:24,540 --> 00:13:27,050 - The holiday - Jolly good 209 00:13:27,380 --> 00:13:30,090 I am learning how to be driving a motor car 210 00:13:30,220 --> 00:13:32,300 Good, that's very useful! When do you take your test? 211 00:13:32,660 --> 00:13:33,660 Oh blimey 212 00:13:34,140 --> 00:13:35,220 I'm already failing my test 213 00:13:35,900 --> 00:13:38,130 The examiner man was jumping out of the car 214 00:13:39,180 --> 00:13:40,810 When I was going down a hill 215 00:13:42,100 --> 00:13:46,290 - I expect you were going too fast - No, I was going backwards 216 00:13:49,100 --> 00:13:53,770 - What did you do Su Lee? - Spent time lighting 217 00:13:53,900 --> 00:13:55,690 - Lighting what? - Lighting book 218 00:13:56,500 --> 00:13:57,610 Ah book 219 00:13:58,380 --> 00:14:00,530 What sort of book are you lighting, writing? 220 00:14:00,940 --> 00:14:03,170 Is called The Democratic way of Life 221 00:14:03,300 --> 00:14:05,760 All about glorious freedom-loving Chinese 222 00:14:06,700 --> 00:14:08,330 I see, a work of fiction 223 00:14:10,700 --> 00:14:12,650 Tell us what you did with yourself Ranjeet 224 00:14:13,380 --> 00:14:17,160 I have been looking after my cousin while her husband has been away 225 00:14:17,540 --> 00:14:18,540 Very commendable 226 00:14:18,860 --> 00:14:20,890 He is being discharged this week 227 00:14:21,020 --> 00:14:22,770 Discharged? He's been in hospital? 228 00:14:22,900 --> 00:14:24,210 No, prison 229 00:14:26,900 --> 00:14:29,890 And he is being sent to prison for something he didn't do 230 00:14:30,500 --> 00:14:33,050 - What really didn't he do? - He didn't run fast enough 231 00:14:34,260 --> 00:14:37,570 Quiet! Tell us what you did Giovanni 232 00:14:39,420 --> 00:14:40,850 I went to Marsgate 233 00:14:42,020 --> 00:14:44,810 - Margate - Scusi 234 00:14:45,460 --> 00:14:47,410 I met this fantastic girl 235 00:14:48,340 --> 00:14:49,850 She had the biggest... 236 00:14:49,980 --> 00:14:54,210 I'm sure we all get your meaning 237 00:14:54,860 --> 00:14:57,420 Every day we used to go on the sand for a bit 238 00:15:00,460 --> 00:15:02,970 - For a while - Scusi? 239 00:15:03,380 --> 00:15:04,930 To go on the sands for a while 240 00:15:05,060 --> 00:15:09,450 To go on the sands for a bit can imply you were, well doing something naughty 241 00:15:09,820 --> 00:15:12,200 That's right, we were very naughty on the sand 242 00:15:13,220 --> 00:15:14,330 Silence! 243 00:15:14,740 --> 00:15:18,330 Mr. Brown, miss Courtney wants you right away 244 00:15:18,740 --> 00:15:19,740 Thank you Sid 245 00:15:19,860 --> 00:15:22,610 You can have an early tea break and we'll continue with this later 246 00:15:33,220 --> 00:15:34,610 - Please - Yes Zoltan 247 00:15:35,580 --> 00:15:39,120 No, you must try to speak! Speak 248 00:15:40,700 --> 00:15:41,700 You 249 00:15:47,900 --> 00:15:50,490 - Girl - Yes please 250 00:15:50,620 --> 00:15:53,490 - No you re not a girl - You 251 00:16:00,460 --> 00:16:02,370 Ah, you have a girl friend 252 00:16:02,740 --> 00:16:04,410 - I understand, go on - Girl English 253 00:16:04,540 --> 00:16:05,540 An English girl 254 00:16:05,660 --> 00:16:07,530 - You - Me 255 00:16:07,660 --> 00:16:11,170 You want me to write a letter to your girl? 256 00:16:11,380 --> 00:16:12,380 Please 257 00:16:12,780 --> 00:16:14,330 What do you want me to write? 258 00:16:18,140 --> 00:16:21,610 What I write? 259 00:16:39,540 --> 00:16:41,890 I think I get the general idea 260 00:16:46,660 --> 00:16:47,660 Sidney! 261 00:16:53,420 --> 00:16:54,730 Yes Miss Courtney 262 00:16:54,860 --> 00:16:57,050 Did you tell Mr. Brown I wanted to see him? 263 00:16:57,180 --> 00:16:58,530 Yeah definitely 264 00:17:02,700 --> 00:17:03,980 I think this should be all right 265 00:17:04,140 --> 00:17:07,130 Dear Miss, I'm writing to tell you of my feelings for you 266 00:17:07,260 --> 00:17:08,930 I think you are beautiful 267 00:17:09,860 --> 00:17:13,010 I want to hold you in my arms and kiss you 268 00:17:13,340 --> 00:17:16,170 Please say you feel the same about me 269 00:17:16,940 --> 00:17:18,050 All my love 270 00:17:18,620 --> 00:17:19,620 Yes! 271 00:17:19,740 --> 00:17:20,740 Thank you 272 00:17:24,900 --> 00:17:27,770 - What is going on here? - Nothing 273 00:17:27,900 --> 00:17:29,970 It certainly didn't sound like nothing 274 00:17:30,100 --> 00:17:33,130 I was writing a letter for Zoltan to his girl friend 275 00:17:33,260 --> 00:17:35,530 He was showing me his appreciation in Hungarian 276 00:17:36,500 --> 00:17:37,640 Kindly leave us 277 00:17:38,780 --> 00:17:44,850 Go, I said go! Go 278 00:17:47,260 --> 00:17:48,260 Now Mr. Brown 279 00:17:48,780 --> 00:17:51,050 I understand none of your previous students 280 00:17:51,180 --> 00:17:52,770 Passed their lower Cambridge Certificate 281 00:17:52,900 --> 00:17:54,450 I think there were a few near misses 282 00:17:54,580 --> 00:17:55,770 That's not good enough 283 00:17:56,260 --> 00:17:58,370 Obviously Mr. Brown, you are sadly lacking 284 00:17:58,500 --> 00:18:00,540 In the necessary qualities required to teach English 285 00:18:00,660 --> 00:18:02,170 - Just a moment - Don't interrupt 286 00:18:02,740 --> 00:18:05,370 I shall be keeping a very close eye on you this term, Mr. Brown 287 00:18:05,500 --> 00:18:08,010 Unless I see a marked improvement, out you go 288 00:18:08,140 --> 00:18:10,930 - It's not... - I have no wish to listen to feeble excuses 289 00:18:12,140 --> 00:18:14,170 Pompous old cow 290 00:18:17,140 --> 00:18:20,090 - What was that? - I said I'm just going now 291 00:18:26,980 --> 00:18:28,930 Hey, you not speak nothing? 292 00:18:30,340 --> 00:18:33,770 He is not knowing the English as well as what we are knowing 293 00:18:34,620 --> 00:18:38,690 - I speak with him - Blimey, he speak Hungryarian 294 00:18:40,420 --> 00:18:43,010 Sure I speak Hunarian 295 00:18:43,620 --> 00:18:46,180 - Football - Football 296 00:18:46,660 --> 00:18:48,170 - Puskas - Pele 297 00:18:48,300 --> 00:18:50,130 - Kempes - Beckenbauer 298 00:18:50,260 --> 00:18:51,930 - Bobby Lee Shutkan - Bobby Lee Moor 299 00:18:54,420 --> 00:18:56,330 You see, I told you I speak the language 300 00:18:58,780 --> 00:19:00,690 You like England? 301 00:19:01,100 --> 00:19:03,450 Ya! I also very much like teacher 302 00:19:04,260 --> 00:19:08,130 - You not make the eyes at Mr. Brown - If I want I will 303 00:19:08,580 --> 00:19:11,730 Mr. Brown does not like the blond ladies 304 00:19:12,140 --> 00:19:14,250 Swedish girls are the beautifullest 305 00:19:15,140 --> 00:19:18,010 Swedish girls are too big in the bosoms 306 00:19:18,140 --> 00:19:19,810 French girls are too big in the mouth 307 00:19:21,700 --> 00:19:24,050 In China, looks are not important 308 00:19:24,180 --> 00:19:25,930 It is brains and intellect that matter 309 00:19:26,060 --> 00:19:28,130 - Absolument - Su Lee is right 310 00:19:28,260 --> 00:19:30,330 We women are not symbols for sex 311 00:19:30,820 --> 00:19:34,010 - You agree Jamila? - I not understand 312 00:19:34,140 --> 00:19:36,770 We Women are not here to give the men the pleasure 313 00:19:38,620 --> 00:19:40,570 I like give men pleasure 314 00:19:42,620 --> 00:19:43,780 Trying to find a few winners? 315 00:19:44,100 --> 00:19:47,720 No I'm trying to find out if I can afford to leave the wife 316 00:19:47,860 --> 00:19:49,650 - Pardon? - Premium bonds 317 00:19:49,780 --> 00:19:52,010 A hundred thousand pounds! I could be lucky 318 00:19:52,140 --> 00:19:53,170 Somebody's got to win it 319 00:19:53,380 --> 00:19:54,970 - How many bonds have you got? - One 320 00:19:55,100 --> 00:19:57,690 You're as bad as me! I've only got one 321 00:19:57,820 --> 00:19:59,730 One, double F, two, three, two, three, two 322 00:19:59,860 --> 00:20:00,970 You've got a good memory 323 00:20:01,100 --> 00:20:02,130 It's not a difficult one 324 00:20:02,260 --> 00:20:04,370 One, double F, two, three, two, three, two 325 00:20:04,500 --> 00:20:05,500 That's right 326 00:20:05,820 --> 00:20:08,380 - That's it - That's what? 327 00:20:08,500 --> 00:20:10,570 One, double F, two, three, two, three, two 328 00:20:10,980 --> 00:20:11,980 I don't believe it 329 00:20:12,100 --> 00:20:14,050 Are you sure that you got the right cucumber? 330 00:20:14,180 --> 00:20:15,210 - Cucumber? - The number 331 00:20:15,780 --> 00:20:17,890 Positive! Look 332 00:20:18,020 --> 00:20:19,730 One, double F, two, three, two, three, two 333 00:20:19,860 --> 00:20:21,820 That's right! You've won a hundred thousand pounds 334 00:20:21,940 --> 00:20:23,636 - What are you going to do? - What am I going to do 335 00:20:23,660 --> 00:20:24,690 Celebrate of course 336 00:20:25,140 --> 00:20:26,650 - Gladys - Yes Mr. Brown 337 00:20:26,780 --> 00:20:27,780 Coffees all round 338 00:20:34,700 --> 00:20:38,090 Everybody please! I want to read you all my letter of resignation 339 00:20:40,940 --> 00:20:42,330 No, no! I'm definitely resigning 340 00:20:42,460 --> 00:20:45,100 With one hundred thousand pounds, I no longer need to teach English 341 00:20:47,060 --> 00:20:49,250 Dear Dracula 342 00:20:51,540 --> 00:20:52,540 This is to inform you 343 00:20:52,660 --> 00:20:56,530 That I think you are a rude, obnoxious and self-opinionated old dragon 344 00:20:58,260 --> 00:21:00,370 And if I ever see you again, it will be too soon 345 00:21:01,740 --> 00:21:03,490 Yours disrespectfully, Jeremy Brown 346 00:21:04,860 --> 00:21:06,210 - Ali - Yes please 347 00:21:06,620 --> 00:21:09,650 See that Miss Courtney gets this straight away 348 00:21:10,060 --> 00:21:11,060 Jelly good 349 00:21:12,940 --> 00:21:13,940 Thank you 350 00:21:14,900 --> 00:21:17,570 - Please - Oh yes Zoltan, your letter 351 00:21:25,500 --> 00:21:27,050 Glad, where's Sid's paper? 352 00:21:27,900 --> 00:21:31,410 - He went and took it with him - Took it with him? 353 00:21:31,540 --> 00:21:33,770 - I got a paper Mr. Brown - Great Max, thank you 354 00:21:34,620 --> 00:21:38,850 Here it is, one hundred thousand pounds 355 00:21:39,460 --> 00:21:42,450 Today's number is One E, F, two, three 356 00:21:43,580 --> 00:21:45,556 Wait a minute! That's not right! It should be one double F 357 00:21:45,580 --> 00:21:50,170 We apologize for the misprint printed out early in the day 358 00:21:52,020 --> 00:21:53,290 I have not won anything 359 00:21:54,700 --> 00:21:59,330 - So you won't be resignating after all - Resigning 360 00:22:00,500 --> 00:22:01,640 That letter... 361 00:22:03,900 --> 00:22:04,900 Hello please 362 00:22:05,460 --> 00:22:06,890 Ali, the letter to Miss Courtney 363 00:22:07,020 --> 00:22:08,770 - She is not in the office - Thank God 364 00:22:09,300 --> 00:22:11,450 Mr. Brown, Mr. Nadim! Did you want to see me? 365 00:22:11,580 --> 00:22:13,490 - No - Yes please! This is for you 366 00:22:13,620 --> 00:22:14,620 Thank you 367 00:22:15,340 --> 00:22:16,850 I'd like a word with you Mr. Brown 368 00:22:16,980 --> 00:22:18,060 I'll have you in the office 369 00:22:21,420 --> 00:22:22,420 Close the door 370 00:22:24,660 --> 00:22:26,220 I'll just see what this letter is first 371 00:22:26,460 --> 00:22:29,476 I wouldn't do that! You don't know where it's been! It could be full of germs 372 00:22:29,500 --> 00:22:30,770 Don't be so ridiculous 373 00:22:32,100 --> 00:22:34,290 I seem to recognize this writing 374 00:22:34,820 --> 00:22:36,970 It looks like yours, Mr. Brown 375 00:22:37,100 --> 00:22:38,956 No, it's nothing like mine! Itjust looks like mine 376 00:22:38,980 --> 00:22:42,010 - Well I'd better open it - I think I'll go 377 00:22:42,140 --> 00:22:43,356 I haven't finished with you yet 378 00:22:43,380 --> 00:22:44,876 You will have when you read that letter 379 00:22:44,900 --> 00:22:46,450 - I beg you pardon? - Nothing 380 00:22:53,740 --> 00:22:54,740 Good Heavens 381 00:22:55,660 --> 00:22:56,660 Miss Courtney 382 00:22:56,780 --> 00:22:58,570 I've never read anything like it in my life 383 00:22:58,980 --> 00:23:00,850 - I can explain... - Just listen to this 384 00:23:00,980 --> 00:23:01,980 I'd rather not 385 00:23:03,140 --> 00:23:06,490 Dear Miss, I'm writing to tell you of my feelings for you 386 00:23:06,620 --> 00:23:08,410 You see I thought I'd won... Pardon? 387 00:23:09,980 --> 00:23:12,540 I want to hold you in my arms and kiss you 388 00:23:14,780 --> 00:23:16,530 You did write this letter, Mr. Brown 389 00:23:16,660 --> 00:23:17,660 Well I... Not to you 390 00:23:17,780 --> 00:23:20,690 It's the letter you wrote for that Hungarian student 391 00:23:20,820 --> 00:23:23,380 - Yes, you see what must have happened - You don't need to go on 392 00:23:23,780 --> 00:23:27,480 Obviously he's been smitten by my charm and beauty 393 00:23:29,340 --> 00:23:32,330 - Pardon? - I have told you before Mr. Brown 394 00:23:32,740 --> 00:23:35,970 I do have a strange fascination for the opposite sex 395 00:23:36,100 --> 00:23:37,650 Oh yes very strange 396 00:23:39,860 --> 00:23:41,970 You may not believe this, Mr. Brown 397 00:23:42,380 --> 00:23:46,450 But when I was a young girl I was very plain 398 00:23:54,540 --> 00:23:55,620 A cup of tea Gladys, please 399 00:23:56,580 --> 00:23:58,010 Everything ok, Mr. Brown? 400 00:23:58,140 --> 00:24:01,540 Yes! I must have put Zoltan's letter to his girl friend in my envelop to Miss Courtney 401 00:24:02,540 --> 00:24:05,450 - He's not going to be very happy - Why not? 402 00:24:05,860 --> 00:24:10,050 He's gonna give the letter you write to Miss Courtney to his girlfriend! 29559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.