Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,822 --> 00:03:22,366
eXistenZ.
2
00:03:22,574 --> 00:03:23,699
Written like this.
3
00:03:23,908 --> 00:03:24,742
One word.
4
00:03:25,410 --> 00:03:27,621
Small "e.โ Capital "X."
5
00:03:28,955 --> 00:03:30,248
Capital โ2.โ
6
00:03:31,040 --> 00:03:32,458
eXistenZ.
7
00:03:32,708 --> 00:03:35,753
It's new.
It's from Antenna Research.
8
00:03:35,962 --> 00:03:37,130
And it's here.
9
00:03:37,505 --> 00:03:38,881
Right now.
10
00:03:39,882 --> 00:03:42,843
We encourage consumer loyalty,
and we want you to help...
11
00:03:43,093 --> 00:03:46,681
with our product testing.
We're a team. Antenna and you.
12
00:03:47,598 --> 00:03:50,184
Those of you who've come
to our seminars before...
13
00:03:50,435 --> 00:03:53,937
will know that I normally lead
the groups through our new games.
14
00:03:54,187 --> 00:03:55,815
But tonight it won't be me.
15
00:03:56,065 --> 00:03:57,442
No.
16
00:03:58,567 --> 00:04:01,654
For our test launch
of eXistenZ, by Antenna...
17
00:04:01,904 --> 00:04:04,740
we've brought you
a seminar leader who's special.
18
00:04:06,993 --> 00:04:07,951
Yes, it is.
19
00:04:08,994 --> 00:04:12,081
The world's greatest
game designer is here...
20
00:04:12,331 --> 00:04:15,625
in person, to lead you,
our first test enclave...
21
00:04:15,834 --> 00:04:20,005
through her newest creation,
eXistenZ, by Antenna.
22
00:04:20,213 --> 00:04:23,467
I give you the game-pod
goddess herself...
23
00:04:23,675 --> 00:04:25,385
Allegra Geller.
24
00:04:40,901 --> 00:04:42,277
Allegra! Allegra!
25
00:04:51,620 --> 00:04:54,414
The world of games
is in a kind of a trance.
26
00:04:55,457 --> 00:04:59,753
People are programmed
to accept so little.
27
00:05:00,879 --> 00:05:05,217
But the possibilities are so great.
28
00:05:07,385 --> 00:05:11,473
eXistenZ is not just a game.
29
00:05:14,475 --> 00:05:16,394
It's an entirely new game system.
30
00:05:17,896 --> 00:05:18,813
And...
31
00:05:21,108 --> 00:05:23,609
it involves a whole lot
of new toys...
32
00:05:23,859 --> 00:05:26,696
which you're gonna be
the first to try out.
33
00:05:38,874 --> 00:05:42,169
We have 12 prototype
MetaFlesh Game-Pods.
34
00:05:42,378 --> 00:05:47,174
That means that for our first-wave
test enclave, we need 12 volunteers...
35
00:05:47,383 --> 00:05:51,679
who will port into these slave units
with the game-pod goddess herself.
36
00:05:53,139 --> 00:05:54,432
Hold it.
37
00:05:54,640 --> 00:05:55,641
Not so fast.
38
00:05:55,850 --> 00:05:57,143
Right.
39
00:05:59,812 --> 00:06:01,564
Did I miss the port-in?
40
00:06:01,814 --> 00:06:04,399
Just the first wave.
You can be part of the second.
41
00:06:04,608 --> 00:06:07,194
You and the guy at the back.
42
00:06:07,403 --> 00:06:11,198
You, sir. This lady here.
Just come up. Thank you.
43
00:06:12,032 --> 00:06:13,783
Noel Dichter?
44
00:06:14,159 --> 00:06:14,993
Yes.
45
00:06:15,995 --> 00:06:17,371
I have to scan you.
46
00:06:17,830 --> 00:06:18,663
Weapons check?
47
00:06:19,748 --> 00:06:24,043
More for recording devices. Lot of
money invested in these games, Noel.
48
00:06:24,294 --> 00:06:28,048
Assistants will help you to port
your pod into your bio-ports...
49
00:06:28,299 --> 00:06:30,175
using Antenna Research's new...
50
00:06:30,884 --> 00:06:32,094
What's in this case?
51
00:06:32,303 --> 00:06:33,845
I brought my game-pod.
52
00:06:34,053 --> 00:06:38,892
Original Marway tissue architecture.
I know it's kind of obsolete.
53
00:06:39,100 --> 00:06:42,646
I couldn't afford the Antenna 15
upgrade.I figured out this method...
54
00:06:42,855 --> 00:06:44,481
You won't need it tonight.
55
00:06:45,815 --> 00:06:47,192
Everything's provided for.
56
00:06:57,577 --> 00:06:58,704
How are you doing?
57
00:06:58,953 --> 00:07:00,371
You think two hours, tops?
58
00:07:00,622 --> 00:07:02,332
Well, two, three hours.
59
00:07:03,208 --> 00:07:04,918
So you're saying three hours?
60
00:07:05,627 --> 00:07:06,461
Okay.
61
00:07:08,505 --> 00:07:11,049
Everything's in order.
Are you ready, Allegra?
62
00:07:11,257 --> 00:07:13,218
Sure. This is my favorite part.
63
00:07:13,426 --> 00:07:14,928
Take it away.
64
00:07:22,685 --> 00:07:24,103
All right.
65
00:07:24,520 --> 00:07:28,608
I'm ready to download eXistenZ,
by Antenna Research, into all of you.
66
00:07:29,817 --> 00:07:34,696
Now, I'm warning you,
it's going to be a wild ride.
67
00:07:34,905 --> 00:07:36,825
But don't panic.
68
00:07:37,033 --> 00:07:39,326
No matter what happens, okay?
69
00:07:40,744 --> 00:07:43,706
I'll see you back here
in no time at all.
70
00:08:16,655 --> 00:08:19,323
She seems to be very shy.
71
00:08:19,532 --> 00:08:23,787
Never occurred to me
that a big star would be shy.
72
00:08:23,996 --> 00:08:27,875
She spends most of her time alone
in a room, designing her games.
73
00:08:28,083 --> 00:08:30,919
She'd like it best
if she never had to show them.
74
00:09:08,206 --> 00:09:10,750
Death to the demoness
Allegra Geller!
75
00:09:16,923 --> 00:09:19,591
Death to Antenna Research!
76
00:09:39,611 --> 00:09:41,572
Get her out of here. Save her!
77
00:09:41,781 --> 00:09:43,866
There might be more of them.
Go on!
78
00:09:44,075 --> 00:09:46,911
- Me? Take her?
- We have enemies in our own house.
79
00:09:47,120 --> 00:09:50,288
Trust no one. Trust no one!
80
00:10:05,804 --> 00:10:08,850
Miss Geller, you're coming with me.
81
00:10:11,226 --> 00:10:15,439
I'm responsible for you.
You're supposed to come with me.
82
00:10:51,390 --> 00:10:53,477
Well, what are we
gonna do out here?
83
00:10:55,102 --> 00:10:58,273
Do you know your way around?
Do you know any country people?
84
00:10:58,774 --> 00:11:02,234
Not country people.
Games people.
85
00:11:03,111 --> 00:11:07,907
Countryside's full of games-development
people, project coordinators...
86
00:11:08,116 --> 00:11:09,409
little factories.
87
00:11:10,117 --> 00:11:12,745
So you know your way.
We can hide out.
88
00:11:13,370 --> 00:11:14,206
Maybe.
89
00:11:14,915 --> 00:11:18,501
It seems like I have some enemies
I didn't know I had.
90
00:11:18,918 --> 00:11:20,753
" Death to Allegra Geller.โ
91
00:11:21,504 --> 00:11:23,339
How would you like to hear
someone scream...
92
00:11:23,547 --> 00:11:25,800
" Death to Ted Pikul"?
93
00:11:29,220 --> 00:11:30,471
How'd you know my name?
94
00:11:31,222 --> 00:11:32,681
You're labeled.
95
00:11:47,113 --> 00:11:47,947
What's that?
96
00:11:50,698 --> 00:11:51,784
My pink-fone.
97
00:11:55,995 --> 00:11:56,830
Ted Pikul.
98
00:11:58,374 --> 00:11:59,208
What hap...
99
00:11:59,417 --> 00:12:00,251
What?
100
00:12:03,546 --> 00:12:04,880
What did you do that for?
101
00:12:05,880 --> 00:12:09,135
- That was our lifeline to civilization.
- That was a range-finder.
102
00:12:09,343 --> 00:12:11,970
As long as you have that,
they know where we are.
103
00:12:12,470 --> 00:12:14,348
- You mean head office?
- Anybody.
104
00:12:20,478 --> 00:12:23,356
Pikul, why don't you have a gun?
105
00:12:24,233 --> 00:12:25,192
What?
106
00:12:25,401 --> 00:12:26,526
You're not armed.
107
00:12:26,985 --> 00:12:29,947
They told me you're my security,
but you have no weaponry.
108
00:12:30,281 --> 00:12:32,323
Who told you that?
109
00:12:32,532 --> 00:12:34,117
I'm a marketing trainee.
110
00:12:38,163 --> 00:12:39,622
Fucking hell.
111
00:12:40,957 --> 00:12:45,627
I'm marked for death, and they send me
on the road with a PR nerd.
112
00:12:47,088 --> 00:12:48,798
" Marked for death.โ
113
00:12:50,008 --> 00:12:52,093
" Marked for death.โ Oh, Jesus.
114
00:12:54,012 --> 00:12:56,138
Don't sweat it, Pikul.
115
00:12:56,346 --> 00:12:58,433
Don't sweat it.
I'm gonna handle it.
116
00:12:58,641 --> 00:13:01,852
And right now we need to stop.
117
00:13:02,937 --> 00:13:04,064
We do? Why?
118
00:13:04,939 --> 00:13:08,568
So we can have an intimate
moment together.
119
00:13:24,250 --> 00:13:26,335
If you're gonna do it, do it.
120
00:13:49,733 --> 00:13:51,026
Did somebody bite you?
121
00:13:51,777 --> 00:13:52,611
What?
122
00:13:56,657 --> 00:13:58,659
What I just dug out of you.
123
00:14:00,494 --> 00:14:01,327
It's a tooth.
124
00:14:04,581 --> 00:14:05,541
A human...
125
00:14:06,416 --> 00:14:07,668
tooth.
126
00:14:12,714 --> 00:14:14,925
Let me see that weirdo pistol.
127
00:14:30,232 --> 00:14:33,484
The bullets are human teeth.
128
00:14:34,445 --> 00:14:36,404
This one's got a cavity.
129
00:14:38,740 --> 00:14:43,494
That thing was designed to get past any
kind of metal or synthetics detector.
130
00:14:43,703 --> 00:14:44,997
It's all flesh and bone.
131
00:14:45,247 --> 00:14:49,584
I suppose the smaller caliber pistols
would have to fire baby teeth.
132
00:14:49,792 --> 00:14:52,962
The tooth fairy could go
into the arms business.
133
00:15:52,813 --> 00:15:54,523
Where were you just now?
134
00:15:55,608 --> 00:15:58,735
I was wandering through eXistenZ.
135
00:15:58,944 --> 00:16:01,072
The new system, I mean.
136
00:16:02,823 --> 00:16:04,825
I like it in there.
137
00:16:06,243 --> 00:16:09,621
Of course, without another player
youre only a tourist.
138
00:16:10,956 --> 00:16:12,749
It's frustrating.
139
00:16:14,084 --> 00:16:16,211
Why won't you let me contact Antenna?
140
00:16:19,631 --> 00:16:23,176
They've gotta be going crazy
wondering what's happened to you.
141
00:16:25,053 --> 00:16:28,140
I mean, it's not like
we've done something wrong.
142
00:16:28,682 --> 00:16:32,518
We just ran because we didn't know
how many of them there were, right?
143
00:16:37,523 --> 00:16:40,902
We owe it to Antenna
to let them know you're all right...
144
00:16:43,028 --> 00:16:45,866
and to get them to send
somebody to help you...
145
00:16:46,074 --> 00:16:47,575
who knows what he's doing.
146
00:16:48,284 --> 00:16:51,121
Besides, I can't...
147
00:16:51,329 --> 00:16:55,040
I can't just keep doing this,
whatever it is...
148
00:16:55,250 --> 00:16:56,585
you know, forever.
149
00:16:57,460 --> 00:17:00,881
Not having any idea when it's going...
150
00:17:03,841 --> 00:17:05,092
What are you doing?
151
00:17:05,593 --> 00:17:07,011
Where's your bio-port?
152
00:17:08,929 --> 00:17:11,098
Don't tell me you've
never been fitted.
153
00:17:11,850 --> 00:17:13,267
I can't believe it.
154
00:17:13,476 --> 00:17:15,644
I was never fitted.
What do you care?
155
00:17:15,853 --> 00:17:19,273
You wanna get into the biz,
and you've never played my games?
156
00:17:24,236 --> 00:17:26,739
You've never played any game?
157
00:17:29,241 --> 00:17:30,201
Look.
158
00:17:32,494 --> 00:17:35,122
I've been dying to play your games...
159
00:17:36,624 --> 00:17:40,753
but I have this phobia
about having my body penetrated...
160
00:17:40,961 --> 00:17:42,504
surgically.
161
00:17:43,546 --> 00:17:45,341
You know what I mean.
162
00:17:46,884 --> 00:17:48,676
No, I'm not sure that I do.
163
00:17:48,927 --> 00:17:51,597
Getting a bio-port fitted.
164
00:17:53,223 --> 00:17:55,726
I don't know. I can't do it.
165
00:17:56,477 --> 00:17:58,937
It's too freaky.
Makes my skin crawl.
166
00:17:59,187 --> 00:18:02,399
They just pop your spine
with a little hydro-gun.
167
00:18:02,607 --> 00:18:04,359
They shoot the port plug into it.
168
00:18:05,360 --> 00:18:07,237
It's like getting your ears pierced.
169
00:18:07,445 --> 00:18:11,117
With only an infinitesimal
chance of permanent spinal paralysis.
170
00:18:11,367 --> 00:18:14,869
- I've read all about it.
- It's your chosen profession.
171
00:18:17,414 --> 00:18:19,416
Besides, once you're ported...
172
00:18:20,417 --> 00:18:22,794
there's no end to the games
you can play.
173
00:18:23,503 --> 00:18:26,506
You can't seriously wanna
play games now.
174
00:18:26,923 --> 00:18:30,385
Not here. Not while we're being
hunted down by crazy people.
175
00:18:38,393 --> 00:18:42,438
My baby here took a huge hit
in the church, Pikul.
176
00:18:42,646 --> 00:18:45,567
One of those UmbyCords
got ripped out of her.
177
00:18:45,775 --> 00:18:47,484
Ripped out of her.
178
00:18:47,943 --> 00:18:52,906
Just as the game architecture was being
downloaded from her to the slave pods.
179
00:18:54,366 --> 00:18:57,078
That's a very vulnerable time for her.
180
00:18:58,996 --> 00:19:02,875
She could be crying out
for help right here...
181
00:19:03,083 --> 00:19:04,626
right now.
182
00:19:06,087 --> 00:19:09,047
The only way I can tell...
183
00:19:09,256 --> 00:19:11,676
if the game's
not been contaminated...
184
00:19:12,343 --> 00:19:17,307
the pod is not about to be crippled
for life because of my negligence...
185
00:19:20,059 --> 00:19:22,728
is to play eXistenZ...
186
00:19:23,604 --> 00:19:25,856
with somebody friendly.
187
00:19:28,609 --> 00:19:30,444
Are you friendly?
188
00:19:31,445 --> 00:19:33,363
Or are you not?
189
00:19:37,951 --> 00:19:38,786
Sure.
190
00:19:42,414 --> 00:19:43,791
Let's do it.
191
00:19:45,334 --> 00:19:46,543
Let's do it now.
192
00:19:48,628 --> 00:19:49,671
Let me see.
193
00:19:49,880 --> 00:19:52,299
To get an illegal...
194
00:19:52,508 --> 00:19:55,302
unregistered bio-port installed...
195
00:19:55,511 --> 00:19:58,388
at about midnight...
196
00:19:59,097 --> 00:20:02,476
we just drive up to your local
country gas station, right?
197
00:20:15,321 --> 00:20:17,741
Anything else I can do for you?
198
00:20:17,949 --> 00:20:19,117
Well, Gas...
199
00:20:19,659 --> 00:20:22,496
you could check
your bio-port plugs.
200
00:20:23,079 --> 00:20:25,081
The what? Spark plugs?
201
00:20:25,540 --> 00:20:26,792
You heard me.
202
00:20:27,042 --> 00:20:30,294
My friend here
has a bio-port problem.
203
00:20:30,795 --> 00:20:32,631
A bio-port. Now...
204
00:20:33,840 --> 00:20:37,385
that's a sort of hole
in your spine, isn't it?
205
00:20:38,720 --> 00:20:41,973
Lots of assholes around here,
but that's generally it.
206
00:20:45,601 --> 00:20:48,688
I don't know why you'd be
talking to me about that, lady.
207
00:20:50,606 --> 00:20:52,400
Sure you do.
208
00:21:14,671 --> 00:21:16,382
Allegra Geller.
209
00:21:16,883 --> 00:21:19,092
You've changed my life.
210
00:21:22,430 --> 00:21:24,056
What was your life like before?
211
00:21:24,806 --> 00:21:26,016
Before?
212
00:21:27,518 --> 00:21:29,644
Before it was changed
by Allegra Geller.
213
00:21:30,645 --> 00:21:32,648
I operated a gas station.
214
00:21:34,566 --> 00:21:36,359
You still operate a gas station.
215
00:21:37,320 --> 00:21:40,822
Only on the most pathetic
level of reality.
216
00:21:41,698 --> 00:21:44,117
Geller's work liberated me.
217
00:21:44,701 --> 00:21:45,619
Liberated?
218
00:21:46,203 --> 00:21:48,122
Did you ever play her game ArtGod?
219
00:21:48,330 --> 00:21:50,540
One word. Capital "A."
Capital "G.โ
220
00:21:50,749 --> 00:21:52,209
I don't have a bio-port.
221
00:21:53,960 --> 00:21:58,631
"Thou, the player of the game, art God.โ
Very spiritual.
222
00:21:59,174 --> 00:22:00,801
Funny too.
223
00:22:02,219 --> 00:22:05,555
God, the artist, the mechanic.
224
00:22:05,764 --> 00:22:06,640
Funny.
225
00:22:12,104 --> 00:22:12,938
Here we go.
226
00:22:21,113 --> 00:22:22,823
Those are sterilized...
227
00:22:23,031 --> 00:22:24,115
aren't they?
228
00:22:24,323 --> 00:22:25,408
Not to worry.
229
00:22:25,616 --> 00:22:29,203
You could fire in a bio-port
in a slaughterhouse...
230
00:22:29,453 --> 00:22:32,124
and never generate an infection.
231
00:22:32,374 --> 00:22:34,458
Then why the clean overalls?
232
00:22:38,004 --> 00:22:39,213
It's a mental thing.
233
00:22:39,463 --> 00:22:41,340
Helps me focus.
234
00:22:41,549 --> 00:22:46,303
The one thing you don't wanna do
is miss with the stud-finder.
235
00:22:48,597 --> 00:22:49,432
Oh, God.
236
00:22:49,640 --> 00:22:50,474
God?
237
00:22:51,434 --> 00:22:52,727
The mechanic.
238
00:22:55,104 --> 00:22:57,148
Step into my office.
239
00:24:29,154 --> 00:24:31,616
See? That didn't hurt, did it?
240
00:24:31,825 --> 00:24:33,743
I didn't expect that to hurt.
241
00:24:35,202 --> 00:24:36,913
I expect the next part to hurt.
242
00:24:43,628 --> 00:24:45,295
That's what I expect to hurt.
243
00:24:45,754 --> 00:24:47,841
I haven't crippled anyone yet.
244
00:24:49,175 --> 00:24:50,467
How many have you done?
245
00:24:50,676 --> 00:24:51,635
Three.
246
00:24:53,012 --> 00:24:55,806
Well, you'll be my third.
247
00:25:21,457 --> 00:25:22,499
Easy.
248
00:25:24,084 --> 00:25:26,170
- What was going on, Gas?
- Hell...
249
00:25:26,378 --> 00:25:29,381
he's acting
like I'm attacking him.
250
00:25:29,589 --> 00:25:31,842
People usually pay me to do this.
251
00:25:32,092 --> 00:25:33,927
Yeah? All two of them!
252
00:25:35,178 --> 00:25:36,513
As you can see...
253
00:25:36,722 --> 00:25:39,266
I've decided not to have
a bio-port installed.
254
00:25:52,571 --> 00:25:54,531
This is it, you see.
255
00:25:54,739 --> 00:25:57,116
This is the cage of your own making...
256
00:25:57,325 --> 00:26:02,288
which keeps you trapped and pacing
about in the smallest space forever.
257
00:26:03,540 --> 00:26:06,042
Break out of your cage, Pikul.
258
00:26:07,460 --> 00:26:09,171
Break out now.
259
00:26:21,766 --> 00:26:23,893
The swelling doesn't last for long.
260
00:26:24,143 --> 00:26:26,270
Tomorrow you won't even notice it.
261
00:26:28,439 --> 00:26:29,815
I love it.
262
00:26:30,733 --> 00:26:32,110
Great.
263
00:26:36,906 --> 00:26:39,825
What's going on?
I can't move my legs!
264
00:26:40,033 --> 00:26:41,327
The procedure comes...
265
00:26:41,536 --> 00:26:43,079
with its own epidural.
266
00:26:43,329 --> 00:26:45,872
Just like when you have a baby.
267
00:26:46,081 --> 00:26:49,252
Kind of instant paralysis
from the waist down.
268
00:26:49,460 --> 00:26:51,586
That's why it didn't hurt you.
269
00:26:51,796 --> 00:26:53,506
It'll wear off in no time.
270
00:26:55,090 --> 00:26:57,552
I'm gonna go wash up.
271
00:26:57,844 --> 00:27:01,221
You two make yourselves at home.
272
00:27:13,443 --> 00:27:16,528
We don't have to wait
for the swelling to go down.
273
00:27:23,660 --> 00:27:26,413
You're gonna port into me
while I'm paralyzed?
274
00:27:28,457 --> 00:27:30,709
You wanted to play my game,
didn't you?
275
00:27:31,585 --> 00:27:33,962
Yeah, I did. I do, but...
276
00:27:34,546 --> 00:27:36,131
Here? Now?
277
00:27:36,339 --> 00:27:38,633
It's an instant-on world, isn't it?
278
00:27:40,384 --> 00:27:41,970
What's that for?
279
00:27:42,179 --> 00:27:44,014
Feels...
280
00:27:44,222 --> 00:27:45,057
cold.
281
00:27:46,433 --> 00:27:49,311
New ports are sometimes
a bit tight.
282
00:27:50,561 --> 00:27:52,189
Wouldn't wanna hurt you.
283
00:27:54,900 --> 00:27:56,358
How come...
284
00:27:57,277 --> 00:28:00,362
bio-ports don't get infected?
285
00:28:00,613 --> 00:28:01,989
I mean...
286
00:28:04,159 --> 00:28:06,786
they open right into your body.
287
00:28:09,498 --> 00:28:13,877
Listen to what you're saying, Pikul.
Don't be ludicrous.
288
00:28:25,846 --> 00:28:28,641
Don't you think
you could call me Ted?
289
00:28:29,518 --> 00:28:31,602
Maybe afterwards.
290
00:29:02,758 --> 00:29:04,343
Shit!
291
00:29:04,760 --> 00:29:05,593
Pikul!
292
00:29:06,469 --> 00:29:07,847
I can't believe it.
293
00:29:08,055 --> 00:29:08,931
You blew my pod!
294
00:29:10,349 --> 00:29:11,641
You neural-surged.
295
00:29:11,891 --> 00:29:12,727
What do you mean?
296
00:29:12,935 --> 00:29:15,396
I jacked you into my pod
and you panicked.
297
00:29:16,271 --> 00:29:17,522
It's totally fucked!
298
00:29:18,190 --> 00:29:19,984
This is a disaster.
299
00:29:20,984 --> 00:29:23,529
I was nervous,
but I didn't panic.
300
00:29:24,655 --> 00:29:29,410
I was forced to trust you, and you
panicked and you neural-surged...
301
00:29:29,618 --> 00:29:30,994
and you blew my pod.
302
00:29:32,245 --> 00:29:33,788
You can get a new pod.
303
00:29:35,166 --> 00:29:35,999
Pikul.
304
00:29:37,584 --> 00:29:39,627
In this pod...
305
00:29:39,879 --> 00:29:44,215
is the only, the original
version of eXistenZ.
306
00:29:44,424 --> 00:29:48,178
An entire game system that cost
38 million to develop.
307
00:29:48,386 --> 00:29:50,847
Not including prerelease
marketing costs.
308
00:29:51,056 --> 00:29:54,142
And I'm locked outside my own game.
309
00:29:54,350 --> 00:29:56,978
I can't get me in or it out.
310
00:29:58,104 --> 00:30:02,400
Are you serious?
That's the only version that exists?
311
00:30:03,026 --> 00:30:05,612
It's the only one
and it's stuck inside...
312
00:30:06,111 --> 00:30:08,364
and it's your fault.
313
00:30:12,827 --> 00:30:17,749
I've devoted five of my most passionate
years to this strange little creature.
314
00:30:20,668 --> 00:30:22,961
And I've never regretted it, Pikul.
315
00:30:24,506 --> 00:30:28,425
I knew it was the only thing
that could give my life any meaning.
316
00:30:31,887 --> 00:30:33,722
Why is it my fault?
317
00:30:34,724 --> 00:30:36,558
I'm telling you, I didn't.
318
00:30:36,809 --> 00:30:38,268
I did not neural-surge.
319
00:30:38,477 --> 00:30:39,479
I didn't.
320
00:30:39,687 --> 00:30:41,688
I didn't feel any surging.
321
00:30:42,523 --> 00:30:43,690
It's not your fault.
322
00:30:45,944 --> 00:30:47,569
It's my fault.
323
00:30:49,738 --> 00:30:51,490
Oh, no, Gas. Not you.
324
00:30:52,157 --> 00:30:55,119
I wouldn't try to use
that bio-port again.
325
00:30:55,369 --> 00:30:58,414
Except maybe for a toaster
or something.
326
00:31:00,708 --> 00:31:02,084
What's going on?
327
00:31:03,377 --> 00:31:07,297
You're worth a lot of money
if youre dead.
328
00:31:07,881 --> 00:31:08,924
What are you talking about?
329
00:31:09,133 --> 00:31:13,262
You know what I'm talking about.
It's all over the countryside.
330
00:31:13,470 --> 00:31:17,641
Five million dollars for her dead body.
No questions asked.
331
00:31:20,519 --> 00:31:23,397
But she changed your life.
332
00:31:23,605 --> 00:31:24,773
Yeah.
333
00:31:25,607 --> 00:31:27,024
Now I'm gonna change hers.
334
00:31:30,195 --> 00:31:32,071
Why did you install
a bad port into me?
335
00:31:32,864 --> 00:31:34,658
There's a bonus for killing...
336
00:31:34,867 --> 00:31:39,621
Allegra Geller's latest game,
or whatever it is.
337
00:31:39,830 --> 00:31:42,331
I think I just did that, didn't I?
338
00:31:46,045 --> 00:31:49,297
But can you kill me, Gas?
Can you kill a person?
339
00:31:50,632 --> 00:31:52,008
Can you do that?
340
00:31:53,342 --> 00:31:54,385
Hide my body...
341
00:31:55,763 --> 00:31:57,847
contact the crazies...
342
00:31:58,473 --> 00:32:00,558
trust them to pay up?
343
00:32:01,226 --> 00:32:04,020
Hand over my now decaying,
fucking grotesque corpse...
344
00:32:04,896 --> 00:32:08,066
really expect them to hand over
five mill cash?
345
00:32:09,108 --> 00:32:12,653
I mean, don't you ever go
to the fucking movies?
346
00:32:14,489 --> 00:32:16,615
I like your script.
347
00:32:19,952 --> 00:32:21,661
I wanna be in it.
348
00:32:47,521 --> 00:32:50,191
Oh, God, I think he's dead.
349
00:32:53,902 --> 00:32:55,822
He wanted to kill you.
350
00:33:01,703 --> 00:33:04,413
That's two people in one day...
351
00:33:04,663 --> 00:33:07,082
who wanted to actually kill you.
352
00:33:08,417 --> 00:33:10,836
I've never been more popular.
353
00:33:11,754 --> 00:33:13,380
Allegra, we need help.
354
00:33:15,090 --> 00:33:19,177
You're right. I've gotta
get this pod fixed.
355
00:33:41,991 --> 00:33:43,451
We're going skiing?
356
00:34:01,803 --> 00:34:03,637
Look at that huge bug.
357
00:34:04,472 --> 00:34:06,516
It's got two heads.
358
00:34:06,725 --> 00:34:10,854
It's not a bug. It's a mutated
amphibian. It's a frog...
359
00:34:11,063 --> 00:34:13,773
salamander-lizard thing.
360
00:34:14,440 --> 00:34:16,108
Sign of the times.
361
00:34:24,825 --> 00:34:28,621
What happens if somebody comes up here
and really wants to ski?
362
00:34:28,829 --> 00:34:33,042
Nobody actually physically
skis anymore. You know that.
363
00:34:45,346 --> 00:34:47,181
No, don't use that!
364
00:34:47,389 --> 00:34:49,892
And bring me the sterile wash.
365
00:34:54,145 --> 00:34:56,273
My darling.
366
00:35:03,113 --> 00:35:05,324
Allegra Geller.
367
00:35:07,076 --> 00:35:09,119
I am so pleased...
368
00:35:09,369 --> 00:35:13,081
and so astonished to see you here.
369
00:35:13,331 --> 00:35:14,666
Kiri Vinokur...
370
00:35:14,874 --> 00:35:16,752
my bodyguard, Ted Pikul.
371
00:35:18,920 --> 00:35:20,755
Sterile wash.
372
00:35:23,216 --> 00:35:25,135
I hear this ridiculous story...
373
00:35:25,385 --> 00:35:28,138
about some fatwa against you.
374
00:35:28,555 --> 00:35:31,683
The company are desperately
trying to find you.
375
00:35:31,891 --> 00:35:34,436
Is this really serious?
Are you in danger?
376
00:35:35,437 --> 00:35:38,064
There have been a couple
of attempts on my life.
377
00:35:38,314 --> 00:35:40,859
This is unbearable.
The company must stop this.
378
00:35:41,067 --> 00:35:43,486
They owe you every kind
of protection.
379
00:35:43,737 --> 00:35:48,073
I don't know if they can do anything.
It seems to be open season on me.
380
00:35:49,409 --> 00:35:51,077
You're safe here. I assure you.
381
00:35:52,203 --> 00:35:56,249
I will contact Antenna right away
and have them send some people over...
382
00:35:56,499 --> 00:35:58,709
No, Kiri, don't.
383
00:35:59,168 --> 00:36:00,628
Tell no one we're here.
384
00:36:00,837 --> 00:36:04,298
I can't be sure that Antenna
is completely safe for me.
385
00:36:04,506 --> 00:36:05,717
I understand. Yes.
386
00:36:06,843 --> 00:36:08,093
You know...
387
00:36:09,344 --> 00:36:12,931
you can hide out in one
of the guest chalets...
388
00:36:13,140 --> 00:36:15,059
as long as you like.
389
00:36:16,478 --> 00:36:19,104
And I'll make sure
you get fresh towels.
390
00:36:20,481 --> 00:36:23,609
And make sure I don't lose everything
I have in here.
391
00:36:25,486 --> 00:36:26,821
You bet.
392
00:36:39,416 --> 00:36:41,043
Take that.
393
00:36:42,503 --> 00:36:43,337
Good.
394
00:36:47,049 --> 00:36:49,385
Pull this back.
395
00:36:51,470 --> 00:36:53,054
What did you port into?
396
00:36:55,057 --> 00:36:56,183
Pikul's bio-port.
397
00:36:56,558 --> 00:36:59,061
That's what caused
all the damage?
398
00:37:00,729 --> 00:37:03,398
It was a flawed installation.
My first.
399
00:37:04,483 --> 00:37:05,526
Well...
400
00:37:07,695 --> 00:37:09,570
it fried a lot of expensive...
401
00:37:09,779 --> 00:37:11,532
neural webbing.
402
00:37:11,740 --> 00:37:12,825
You see?
403
00:37:13,324 --> 00:37:15,452
Looks like an animal in there.
404
00:37:16,495 --> 00:37:19,539
Feels like you're operating
on somebody's pet dog.
405
00:37:20,540 --> 00:37:22,918
I told you, Landry,
we have become...
406
00:37:23,126 --> 00:37:25,294
glorified veterinarians.
407
00:37:26,296 --> 00:37:28,172
Put a little in there, please.
408
00:37:32,845 --> 00:37:36,514
The eXistenZ game-pod is basically
an animal, Mr. Pikul.
409
00:37:37,516 --> 00:37:42,646
It's grown from fertilized amphibian
eggs stuffed with synthetic DNA.
410
00:37:43,771 --> 00:37:45,273
Only Antenna has this.
411
00:37:46,232 --> 00:37:49,360
Where do the batteries go?
412
00:37:51,404 --> 00:37:52,530
Very funny.
413
00:37:54,073 --> 00:37:55,658
He's not kidding.
414
00:37:55,867 --> 00:38:00,663
He's a total PR nerd. It ports
into you. You're the power source.
415
00:38:01,289 --> 00:38:05,293
Your body, your nervous system,
your metabolism, your energy.
416
00:38:05,501 --> 00:38:08,545
You get tired, rundown,
it won't run properly.
417
00:38:12,675 --> 00:38:16,596
Landry here will finish up
the pod work. Now, let's...
418
00:38:16,846 --> 00:38:20,308
get that nasty bio-port out,
put a nice fresh one in.
419
00:38:28,107 --> 00:38:29,357
It hurts.
420
00:38:29,900 --> 00:38:31,486
I think it's infected.
421
00:38:31,694 --> 00:38:33,862
No, it's not infected.
422
00:38:35,655 --> 00:38:37,408
It's just excited.
423
00:38:39,910 --> 00:38:41,244
It wants action.
424
00:38:41,453 --> 00:38:44,206
I really don't think
I want action. Me, I mean.
425
00:38:44,581 --> 00:38:47,209
The bearer of the excited bio-port.
426
00:38:51,171 --> 00:38:55,717
My baby has now taken three major hits.
One in the church...
427
00:38:56,218 --> 00:38:59,679
one in the gas station
and one on the operating table.
428
00:38:59,888 --> 00:39:02,766
The only way I can tell
if everything's okay...
429
00:39:03,683 --> 00:39:07,854
is to play eXistenZ
with somebody friendly.
430
00:39:08,563 --> 00:39:12,859
Are you friendly or are you not?
431
00:39:17,197 --> 00:39:20,409
You're telling me this thing
will run off my body's energy?
432
00:39:20,617 --> 00:39:22,452
That's how they work.
433
00:39:24,787 --> 00:39:28,291
See? Youre humming along already.
434
00:39:31,837 --> 00:39:33,213
eXistenZ.
435
00:39:34,380 --> 00:39:37,467
Only from Antenna.
436
00:39:37,676 --> 00:39:39,135
Here we go.
437
00:39:40,386 --> 00:39:42,889
You've got a bit
of an unfair advantage.
438
00:39:43,098 --> 00:39:48,103
How can I possibly compete
with the designer of the system?
439
00:39:48,811 --> 00:39:52,314
Well, you could...
440
00:39:52,524 --> 00:39:55,401
beat the guy that
invented poker, couldn't you?
441
00:40:18,841 --> 00:40:21,260
- You want that one?
- Yeah, that one.
442
00:40:21,469 --> 00:40:24,095
- Are you sure you want that one?
- Yes.
443
00:40:24,304 --> 00:40:26,515
- I wouldn't recommend it.
- Why not?
444
00:40:26,766 --> 00:40:30,435
The graphics on this one are better.
There's no comparison.
445
00:40:31,312 --> 00:40:33,814
- This is the one you want.
- That one?
446
00:40:34,064 --> 00:40:35,857
That was beautiful.
447
00:40:44,282 --> 00:40:46,493
I feel just like me.
448
00:40:47,286 --> 00:40:49,371
Is that kind of transition normal?
449
00:40:51,790 --> 00:40:55,460
That kind of smooth interlacing
from place to place?
450
00:40:55,710 --> 00:40:57,630
Depends on the style of the game.
451
00:40:57,838 --> 00:41:01,257
You can get jagged brutal cuts,
slow fades...
452
00:41:02,509 --> 00:41:04,636
shimmering little morphs.
453
00:41:08,181 --> 00:41:09,391
This is amazing.
454
00:41:11,976 --> 00:41:13,812
I had no idea.
455
00:41:17,232 --> 00:41:20,068
Look at this.
Games I've never heard of.
456
00:41:20,902 --> 00:41:21,736
Wait a minute.
457
00:41:22,570 --> 00:41:23,905
That reminds me.
458
00:41:24,864 --> 00:41:29,035
What precisely is the goal of the game
that we're playing now?
459
00:41:29,952 --> 00:41:34,915
You have to play the game to find out
why you're playing the game.
460
00:41:35,667 --> 00:41:37,502
It's the future, Pikul.
461
00:41:38,503 --> 00:41:41,131
You'll see how natural it feels.
462
00:42:06,405 --> 00:42:07,239
Look at this.
463
00:42:13,203 --> 00:42:16,582
Can this be the future too?
Ever see anything like this before?
464
00:42:16,790 --> 00:42:18,584
These are delicate.
465
00:42:19,169 --> 00:42:20,044
You got to be...
466
00:42:20,252 --> 00:42:21,462
careful.
467
00:42:22,921 --> 00:42:24,340
Yes, I can imagine.
468
00:42:24,549 --> 00:42:26,008
Cortical Systematics...
469
00:42:26,216 --> 00:42:29,762
is the latest and the hottest.
Not just a new game...
470
00:42:30,012 --> 00:42:31,680
but a new system.
471
00:42:32,639 --> 00:42:35,768
Will it work with an industry
standard bio-port?
472
00:42:37,019 --> 00:42:37,978
I'm D'Arcy Nader.
473
00:42:39,313 --> 00:42:43,734
Welcome to D'Arcy Nader's
Game Emporium.
474
00:42:43,984 --> 00:42:47,529
Is there anything I can be
helping you with?
475
00:42:49,073 --> 00:42:50,281
We're just looking.
476
00:42:55,453 --> 00:42:57,456
I have...
477
00:42:57,748 --> 00:42:59,708
what you're looking for.
478
00:43:02,961 --> 00:43:04,338
Who sent you?
479
00:43:07,215 --> 00:43:09,426
It's none of your business
who sent us.
480
00:43:09,635 --> 00:43:10,968
We're here.
481
00:43:11,177 --> 00:43:12,678
That's all that matters.
482
00:43:15,390 --> 00:43:16,516
God.
483
00:43:17,725 --> 00:43:19,144
What happened?
484
00:43:21,104 --> 00:43:23,106
I didn't mean to say that.
485
00:43:23,898 --> 00:43:25,650
Your character said it.
486
00:43:25,900 --> 00:43:28,778
It's a kind of schizophrenic feeling,
isn't it?
487
00:43:28,986 --> 00:43:30,363
You'll get used to it.
488
00:43:30,571 --> 00:43:33,991
There are things that have to be said
to advance the plot.
489
00:43:34,200 --> 00:43:37,328
Those things get said whether
you wanna say them or not.
490
00:43:37,578 --> 00:43:38,621
Don't fight it.
491
00:43:38,830 --> 00:43:40,623
Just go with it.
492
00:43:41,416 --> 00:43:44,252
But should you be saying this
in front of him?
493
00:43:48,005 --> 00:43:49,006
Look at him.
494
00:43:55,929 --> 00:43:58,641
- What's he doing?
- He's gone into a game loop.
495
00:43:59,892 --> 00:44:04,063
He won't come out of it until you give
him a proper line of game dialogue.
496
00:44:08,234 --> 00:44:09,819
This is tricky.
497
00:44:11,445 --> 00:44:13,573
Start by repeating your last line.
498
00:44:13,781 --> 00:44:16,700
Include his name so he knows
you're talking to him.
499
00:44:22,414 --> 00:44:24,125
We're here, D'Arcy Nader...
500
00:44:25,333 --> 00:44:27,586
and that's all that matters.
501
00:44:27,836 --> 00:44:32,132
Yes, you're right.
That is all that matters.
502
00:44:36,511 --> 00:44:40,058
Now, you said you have
what we want.
503
00:44:40,640 --> 00:44:42,142
We're waiting.
504
00:44:43,143 --> 00:44:46,063
You're going to need
these micro-pods...
505
00:44:46,271 --> 00:44:48,398
to download your new identities.
506
00:44:49,649 --> 00:44:52,027
I assume that you both
have had these...
507
00:44:52,986 --> 00:44:55,238
industry standard bio-ports...
508
00:44:55,446 --> 00:44:57,657
that you mentioned installed.
509
00:44:58,700 --> 00:45:01,410
Yes, of course,
we both have bio-ports.
510
00:45:05,040 --> 00:45:05,873
We do, don't we?
511
00:45:06,457 --> 00:45:07,417
I assumed we did.
512
00:45:11,003 --> 00:45:12,798
In the game, we might not.
513
00:45:13,924 --> 00:45:15,175
We better check.
514
00:45:17,093 --> 00:45:18,387
Yeah, it's there.
515
00:45:18,595 --> 00:45:21,013
Looks a little different,
but it's there.
516
00:45:24,685 --> 00:45:26,560
Yeah, I see what you mean.
517
00:45:27,853 --> 00:45:30,564
Yes, we both have bio-ports.
518
00:45:31,649 --> 00:45:32,483
Good.
519
00:45:33,943 --> 00:45:35,487
Port in.
520
00:45:35,695 --> 00:45:39,950
And this will tell you
all you need to know...
521
00:45:40,200 --> 00:45:41,659
for now.
522
00:45:42,034 --> 00:45:47,164
I'm going to leave, while you two
finish up here because...
523
00:45:48,624 --> 00:45:53,129
it wouldn't be good for us all
to be seen together.
524
00:46:02,221 --> 00:46:05,724
I assume that Nader is our
entry point into the game.
525
00:46:05,932 --> 00:46:08,728
Yeah, kind of disappointing.
526
00:46:08,936 --> 00:46:09,770
Nader?
527
00:46:10,021 --> 00:46:14,358
He's not a very well-drawn character.
His dialogue was just so-so.
528
00:46:14,608 --> 00:46:15,443
His accent...
529
00:46:30,374 --> 00:46:32,834
The pods are so small...
530
00:46:33,585 --> 00:46:36,838
they plug directly
into the bio-port.
531
00:46:48,516 --> 00:46:49,351
Oh, God.
532
00:46:49,559 --> 00:46:50,394
What happened?
533
00:46:51,936 --> 00:46:56,608
The whole pod just disappeared
into your back.
534
00:46:57,525 --> 00:46:59,194
It disappeared into my back?
535
00:46:59,444 --> 00:47:02,030
It's working its way
round my spinal cord?
536
00:47:02,238 --> 00:47:04,366
Don't panic. It's just a game.
537
00:47:04,574 --> 00:47:06,241
Do you feel anything yet?
538
00:47:09,037 --> 00:47:10,413
No, I don't.
539
00:47:11,039 --> 00:47:13,124
Not a thing.
I don't feel a thing.
540
00:47:15,877 --> 00:47:17,504
Do you want me to do you?
541
00:47:56,167 --> 00:47:57,751
What the hell was that?
542
00:47:59,461 --> 00:48:02,965
That wasn't me.
It was my game character.
543
00:48:03,173 --> 00:48:05,884
I wouldn't have done that.
Not here anyway.
544
00:48:24,445 --> 00:48:27,990
Our characters are obviously
supposed to jump on each other.
545
00:48:29,199 --> 00:48:30,367
It's most probably...
546
00:48:32,201 --> 00:48:35,122
a pathetically
mechanical attempt...
547
00:48:35,372 --> 00:48:39,460
to heighten the emotional tension
of the next game sequence.
548
00:48:49,344 --> 00:48:50,554
No use fighting it.
549
00:48:51,221 --> 00:48:54,767
What about our new identities?
550
00:48:55,267 --> 00:48:57,185
Do you feel yours yet?
551
00:48:57,977 --> 00:49:00,314
They'll take care of themselves.
552
00:49:07,445 --> 00:49:09,697
I'm very worried about my body.
553
00:49:10,365 --> 00:49:11,991
Your what?
554
00:49:14,660 --> 00:49:17,455
Where are our real bodies?
555
00:49:18,247 --> 00:49:19,707
Are they all right?
556
00:49:19,999 --> 00:49:22,418
What if they're hungry?
What if there's danger?
557
00:49:25,088 --> 00:49:27,632
They're just where we left them.
558
00:49:27,840 --> 00:49:30,176
They're sitting quietly...
559
00:49:30,426 --> 00:49:32,010
eyes closed.
560
00:49:36,599 --> 00:49:38,893
It's just like meditating.
561
00:49:45,525 --> 00:49:47,025
I feel really vulnerable.
562
00:49:48,568 --> 00:49:50,071
Disembodied.
563
00:49:56,369 --> 00:49:58,078
Don't sweat it.
564
00:50:03,667 --> 00:50:06,838
All your senses
are still operating.
565
00:50:11,509 --> 00:50:14,761
You'll pop right out
of the game if there's a problem.
566
00:50:53,758 --> 00:50:55,969
Trying to remember who you are?
567
00:50:58,846 --> 00:51:02,725
Hey, it works!
I must be Yevgeny Nourish.
568
00:51:03,142 --> 00:51:05,187
And you are new to trout farm.
569
00:51:07,980 --> 00:51:09,857
Yes, I'm...
570
00:51:10,107 --> 00:51:11,902
I'm very new.
571
00:51:12,401 --> 00:51:13,694
Did you say โtrout farm"?
572
00:51:14,904 --> 00:51:16,698
Yeah, trout farm.
573
00:51:16,907 --> 00:51:21,328
You know, raising baby trout from eggs
and releasing them in rivers.
574
00:51:21,536 --> 00:51:24,163
Entire place used to be trout farm.
575
00:51:24,372 --> 00:51:29,502
From outside, you would never guess
it's now factory for making game-pods.
576
00:51:30,127 --> 00:51:34,215
Seems like most everything
used to be something else, yes?
577
00:51:42,264 --> 00:51:45,059
You're new, but you seem
to know what you're doing.
578
00:51:45,476 --> 00:51:48,396
It surprises me more
than it surprises you.
579
00:51:52,524 --> 00:51:55,528
You're new, but you seem
to know what you're doing.
580
00:52:24,848 --> 00:52:27,059
I've been trained by the very best.
581
00:52:31,772 --> 00:52:35,525
So have I, my friend.
So have I.
582
00:52:36,317 --> 00:52:39,070
Where are you planning
to have lunch?
583
00:52:42,616 --> 00:52:44,075
I'm new here.
584
00:52:45,785 --> 00:52:47,828
I have no plans for lunch.
585
00:52:49,039 --> 00:52:52,751
May I suggest the Chinese restaurant
in the forest?
586
00:52:52,958 --> 00:52:56,379
Everyone knows where it is.
Just ask.
587
00:52:57,714 --> 00:53:00,967
Well, won't you be going there too?
588
00:53:01,760 --> 00:53:04,346
Unfortunately, I have
other plans for lunch.
589
00:53:04,596 --> 00:53:06,931
But I do suggest
you order the special.
590
00:53:07,140 --> 00:53:09,934
And don't take no for answer.
591
00:53:10,727 --> 00:53:13,896
All right, I'll do that.
592
00:53:23,155 --> 00:53:24,073
Larry.
593
00:53:26,534 --> 00:53:27,369
Yes?
594
00:53:28,160 --> 00:53:30,996
They need this in the back.
They asked for you.
595
00:54:51,868 --> 00:54:56,122
I saw you make contact, Larry. What
did the guy on the assembly line say?
596
00:54:56,372 --> 00:54:59,125
Can you believe the game version
of your pod?
597
00:54:59,333 --> 00:55:00,168
It's sick...
598
00:55:00,960 --> 00:55:04,464
and so unconvincing! I mean,
using mutated animal organs...
599
00:55:04,672 --> 00:55:08,800
and nervous systems as game-pod parts
is certainly feasible...
600
00:55:09,886 --> 00:55:11,471
but everything's so dirty.
601
00:55:12,347 --> 00:55:13,473
Absurd.
602
00:55:14,515 --> 00:55:15,641
Grotesque.
603
00:55:27,028 --> 00:55:31,949
I saw you make contact, Larry. What
did the guy on the assembly line say?
604
00:55:35,994 --> 00:55:39,247
He told me where to have lunch.
605
00:56:21,123 --> 00:56:24,375
We have nice sea bass today.
606
00:56:24,667 --> 00:56:27,087
Shall I bring it for everyone?
607
00:56:28,296 --> 00:56:29,797
We want the special.
608
00:56:40,850 --> 00:56:44,020
Did you hear me, Chinese waiter?
609
00:56:44,270 --> 00:56:46,773
We want the special.
610
00:56:47,941 --> 00:56:53,071
The special is for special occasions.
I cannot give you the special.
611
00:56:57,199 --> 00:57:02,121
But this is a special occasion.
612
00:57:03,665 --> 00:57:05,458
It's her birthday.
613
00:57:08,670 --> 00:57:12,048
A birthday is a special occasion.
614
00:57:12,256 --> 00:57:15,676
I will therefore bring the special
for everybody.
615
00:57:25,519 --> 00:57:28,022
I guess the special
isn't very popular.
616
00:57:28,272 --> 00:57:29,606
I guess not.
617
00:57:39,282 --> 00:57:41,327
I wanna put the game on pause.
618
00:57:43,829 --> 00:57:45,872
The game can be paused, can't it?
619
00:57:46,540 --> 00:57:49,251
I mean, all games
can be paused, right?
620
00:57:49,834 --> 00:57:52,546
Yeah, sure. But why? What's wrong?
621
00:57:52,755 --> 00:57:56,341
Aren't you dying to see
what's so special about the special?
622
00:57:57,510 --> 00:58:01,429
I'm feeling a little disconnected
from my real life.
623
00:58:02,013 --> 00:58:04,557
I'm losing touch
with the texture of it.
624
00:58:04,766 --> 00:58:06,851
You know what I mean?
I actually think...
625
00:58:07,060 --> 00:58:10,271
there's an element
of psychosis involved here.
626
00:58:12,565 --> 00:58:13,901
This is a great sign.
627
00:58:14,151 --> 00:58:17,821
Your nervous system is fully
engaging with the game architecture.
628
00:58:22,492 --> 00:58:25,412
eXistenZ is paused!
629
00:58:39,675 --> 00:58:41,386
Did I do that?
630
00:58:44,180 --> 00:58:45,764
I guess I did.
631
00:58:47,308 --> 00:58:48,852
So how does it feel?
632
00:58:49,893 --> 00:58:50,728
What?
633
00:58:54,982 --> 00:58:56,650
Your real life.
634
00:58:57,485 --> 00:58:59,737
The one you came back for.
635
00:58:59,945 --> 00:59:02,240
It feels completely unreal.
636
00:59:02,907 --> 00:59:05,784
You're stuck now, aren't you?
637
00:59:06,660 --> 00:59:09,497
You wanna go back
to the Chinese restaurant...
638
00:59:09,705 --> 00:59:12,249
because there's
nothing happening here.
639
00:59:12,875 --> 00:59:15,586
We're safe. It's boring.
640
00:59:19,132 --> 00:59:21,008
It's worse than that.
641
00:59:32,144 --> 00:59:33,187
I'm not sure...
642
00:59:36,231 --> 00:59:37,941
I'm not sure here...
643
00:59:38,192 --> 00:59:39,360
where we are...
644
00:59:40,361 --> 00:59:42,279
is real at all.
645
00:59:45,866 --> 00:59:47,910
This feels like a game to me.
646
00:59:50,161 --> 00:59:51,538
And you...
647
00:59:51,747 --> 00:59:54,500
you're beginning to feel
like a game character.
648
01:00:01,882 --> 01:00:03,217
Definitely not.
649
01:00:22,402 --> 01:00:24,196
Let's go back.
650
01:00:54,684 --> 01:00:57,353
Special order for the birthday girl.
651
01:01:05,944 --> 01:01:08,197
Hope you enjoy it very much.
652
01:01:14,412 --> 01:01:16,621
Look, it's our two-headed friend.
653
01:01:16,830 --> 01:01:18,583
Doesn't look too healthy.
654
01:01:20,375 --> 01:01:22,210
I think I lost my appetite.
655
01:01:22,794 --> 01:01:24,505
Oh, a shame.
656
01:01:25,505 --> 01:01:27,632
Mutant reptiles and amphibians...
657
01:01:27,841 --> 01:01:32,971
provide new and previously
unimagined taste sensations.
658
01:01:33,722 --> 01:01:36,558
Shall I clear all this away?
659
01:01:41,563 --> 01:01:44,483
We're happy.
660
01:01:46,234 --> 01:01:48,236
Very good.
661
01:01:48,653 --> 01:01:49,738
Enjoy.
662
01:02:19,184 --> 01:02:22,144
Pikul, what are you doing?
663
01:02:22,478 --> 01:02:24,189
I don't know.
664
01:02:26,315 --> 01:02:29,528
I find this disgusting,
but I can't help myself.
665
01:02:32,405 --> 01:02:33,239
Good.
666
01:02:33,865 --> 01:02:36,492
"Good"? You think this is good?
667
01:02:37,326 --> 01:02:38,244
Yeah.
668
01:02:38,452 --> 01:02:40,247
It's a genuine game urge.
669
01:02:40,455 --> 01:02:42,748
It's something your character
was born to do.
670
01:02:44,333 --> 01:02:45,544
Don't fight it.
671
01:02:45,752 --> 01:02:47,461
I'm fighting it.
672
01:02:49,380 --> 01:02:51,632
But it isn't doing me any good.
673
01:03:35,926 --> 01:03:37,719
Oh, my God.
674
01:03:40,473 --> 01:03:42,515
This looks awfully familiar.
675
01:03:48,438 --> 01:03:49,815
You sure this is okay?
676
01:03:51,108 --> 01:03:55,029
Yeah, it should be okay.
677
01:04:21,387 --> 01:04:23,848
Do you have that bridge
in real life?
678
01:04:24,099 --> 01:04:28,186
Absolutely not.
My teeth are perfect.
679
01:04:58,382 --> 01:05:03,178
Death to the demoness
Allegra Geller.
680
01:05:09,727 --> 01:05:11,562
That's not funny.
681
01:05:15,315 --> 01:05:16,317
Sorry.
682
01:05:19,903 --> 01:05:21,363
But, you know...
683
01:05:23,741 --> 01:05:26,368
I do feel the urge
to kill someone here.
684
01:05:27,286 --> 01:05:28,162
Who?
685
01:05:36,587 --> 01:05:38,005
I need to kill our waiter.
686
01:05:43,761 --> 01:05:45,763
Well, that makes sense.
687
01:05:49,391 --> 01:05:50,351
Waiter!
688
01:05:51,727 --> 01:05:52,727
Waiter!
689
01:05:57,940 --> 01:06:00,778
When he comes over, do it.
Don't hesitate.
690
01:06:02,445 --> 01:06:04,739
But everything in the game...
691
01:06:05,199 --> 01:06:08,785
is so realistic.
I don't think I really could.
692
01:06:09,202 --> 01:06:11,747
You won't be able to stop yourself.
Enjoy it.
693
01:06:12,330 --> 01:06:16,001
Free will is obviously
not a big factor...
694
01:06:16,210 --> 01:06:18,044
in this little world of ours.
695
01:06:18,878 --> 01:06:22,882
It's like real life. There's
just enough to make it interesting.
696
01:06:28,888 --> 01:06:30,848
He's too nice.
697
01:06:31,099 --> 01:06:32,517
I won't do it.
698
01:06:34,644 --> 01:06:37,689
What can I do to make
your lunch more pleasant?
699
01:06:39,190 --> 01:06:41,693
I found this in my soup...
700
01:06:41,943 --> 01:06:44,362
and I'm very upset.
701
01:07:34,411 --> 01:07:35,662
It's all right.
702
01:07:36,997 --> 01:07:41,293
Just a little misunderstanding...
703
01:07:41,793 --> 01:07:43,587
over the check.
704
01:07:50,469 --> 01:07:53,179
Pay no attention
and enjoy your meal.
705
01:08:05,567 --> 01:08:08,319
I feel a serious game urge...
706
01:08:08,527 --> 01:08:10,072
to get out of here.
707
01:08:17,162 --> 01:08:19,455
Through the kitchen. That way.
708
01:08:29,757 --> 01:08:32,593
Did you like the meal
I prepared for you?
709
01:08:34,845 --> 01:08:36,347
It was very...
710
01:08:37,765 --> 01:08:38,599
revealing.
711
01:08:38,933 --> 01:08:40,559
It certainly was for me.
712
01:08:40,810 --> 01:08:44,480
You both passed our little test
with flying colors.
713
01:08:44,730 --> 01:08:48,442
- Why did the Chinese waiter have to die?
- A waiter hears...
714
01:08:48,693 --> 01:08:52,488
many things spoken when
people are relaxing and eating.
715
01:08:52,696 --> 01:08:55,825
A waiter has many opportunities
for betrayal.
716
01:09:00,079 --> 01:09:00,997
He betrayed you?
717
01:09:01,205 --> 01:09:04,125
He betrayed us. Us!
718
01:09:04,917 --> 01:09:06,252
Come. This way.
719
01:09:08,878 --> 01:09:09,714
Come.
720
01:09:16,345 --> 01:09:19,305
These are the breeding pools.
721
01:09:20,098 --> 01:09:21,017
Breeding pools.
722
01:09:21,267 --> 01:09:22,643
Is this...
723
01:09:22,851 --> 01:09:25,562
Is this where you caught
today's special?
724
01:09:27,023 --> 01:09:30,108
We originally were raising
these mutant creatures...
725
01:09:30,316 --> 01:09:33,486
for their nervous systems
for game-pods.
726
01:09:33,695 --> 01:09:38,408
But then we found they
could be quite tasty.
727
01:09:38,616 --> 01:09:41,996
So we opened the restaurant,
and now that is our cover.
728
01:09:42,538 --> 01:09:45,415
We are also raising them
as components...
729
01:09:45,623 --> 01:09:48,585
for undetectable and
hypoallergenic weapons.
730
01:09:49,336 --> 01:09:51,921
Right under the noses
of our enemies.
731
01:09:52,130 --> 01:09:55,508
And speaking of our enemies,
it's important...
732
01:09:55,717 --> 01:09:59,596
that you go back to work
at Cortical Systematics.
733
01:09:59,846 --> 01:10:04,142
We need to maintain as many
agents there as possible.
734
01:10:04,351 --> 01:10:06,895
It's owned by Cortical Systematics?
735
01:10:07,103 --> 01:10:11,649
Yeah. Their corporate slogan should be:
" Enemies of Reality.โ
736
01:10:11,900 --> 01:10:14,944
Someday soon, we will
destroy trout farm...
737
01:10:15,153 --> 01:10:17,489
and all game-pods inside.
738
01:10:20,075 --> 01:10:21,660
We love you.
739
01:10:24,203 --> 01:10:29,166
Now that you have proven to be
true and trustworthy Realists.
740
01:10:33,837 --> 01:10:35,839
We'll be in touch.
741
01:10:55,067 --> 01:10:57,236
I'm looking for D'Arcy Nader.
Is he here?
742
01:11:10,416 --> 01:11:14,628
Hugo Carlaw, is D'Arcy Nader here?
743
01:11:16,171 --> 01:11:17,798
He's in the back.
744
01:11:21,593 --> 01:11:24,220
You want him, there he is.
745
01:11:33,563 --> 01:11:36,525
You shouldn't have killed
the Chinese waiter.
746
01:11:37,234 --> 01:11:38,818
Why not?
747
01:11:39,027 --> 01:11:42,531
He was your contact
at the trout farm.
748
01:11:42,740 --> 01:11:43,740
Damn good man.
749
01:11:47,244 --> 01:11:48,870
His dog brought me this.
750
01:11:50,246 --> 01:11:53,791
We were contacted by Yevgeny Nourish.
He knew who we were.
751
01:11:54,000 --> 01:11:57,378
Nader told him that you were coming.
Nader was a mole...
752
01:11:57,629 --> 01:11:59,339
for Cortical Systematics.
753
01:12:00,131 --> 01:12:02,592
You're with the Realist Underground.
754
01:12:03,010 --> 01:12:07,138
I was placed here
to keep an eye on Nader.
755
01:12:08,097 --> 01:12:11,559
If Nourish isn't our real contact,
who is he?
756
01:12:12,226 --> 01:12:14,812
He's a double agent
for Cortical Systematics.
757
01:12:15,021 --> 01:12:18,441
He was working with Nader
to subvert the Realist cause...
758
01:12:18,691 --> 01:12:23,404
and doing it rather well. He got
you to assassinate your own contact.
759
01:12:27,909 --> 01:12:30,119
But now you're gonna
put a stop to him.
760
01:12:33,081 --> 01:12:35,123
I don't wanna be here.
761
01:12:36,042 --> 01:12:37,460
Come on, Pikul.
762
01:12:37,710 --> 01:12:42,048
You've just got a bad case
of first-time user anxiety.
763
01:12:42,298 --> 01:12:43,924
I don't like it here.
764
01:12:44,174 --> 01:12:46,009
I don't know what's going on.
765
01:12:46,259 --> 01:12:50,806
We're both stumbling around together
in this unformed world...
766
01:12:51,056 --> 01:12:53,851
whose rules and objectives
are largely unknown...
767
01:12:54,059 --> 01:12:57,271
seemingly indecipherable
or possibly nonexistent...
768
01:12:57,522 --> 01:12:59,147
always on the verge...
769
01:12:59,398 --> 01:13:03,069
of being killed by forces
that we don't understand.
770
01:13:03,611 --> 01:13:05,988
That sounds like my game, all right.
771
01:13:06,279 --> 01:13:09,574
That sounds like a game that's
not gonna be easy to market.
772
01:13:09,825 --> 01:13:12,661
But it's a game everybody's
already playing.
773
01:13:25,590 --> 01:13:29,135
The cashier said it would be
in a familiar place.
774
01:13:30,887 --> 01:13:33,348
Is there such a thing here?
775
01:13:33,598 --> 01:13:35,600
My assembly bay.
776
01:14:06,255 --> 01:14:07,924
Is that it over there?
777
01:14:25,691 --> 01:14:29,612
God, it's ugly even for a game-pod.
778
01:14:31,364 --> 01:14:36,452
I have a terrible urge to port into it.
What about you?
779
01:14:36,661 --> 01:14:41,082
Sure. Yeah.
Desperate to port into it.
780
01:14:50,715 --> 01:14:52,134
All right. Here we go.
781
01:14:52,343 --> 01:14:55,053
- You wanna give me a hand?
- You're not serious!
782
01:14:56,137 --> 01:14:59,058
That's a diseased pod.
You port into that...
783
01:14:59,308 --> 01:15:00,934
Yes, exactly.
784
01:15:02,144 --> 01:15:04,021
Help me.
785
01:15:14,407 --> 01:15:17,617
How long does it take
for the infection to take hold?
786
01:15:20,996 --> 01:15:22,330
No time at all.
787
01:15:24,125 --> 01:15:26,626
Then you quietly port
into the other pods...
788
01:15:27,252 --> 01:15:29,672
and spread the infection to them.
789
01:15:32,257 --> 01:15:33,633
Oh, God.
790
01:15:35,176 --> 01:15:36,553
What's happening?
791
01:15:37,887 --> 01:15:38,930
Something's wrong.
792
01:15:40,682 --> 01:15:42,600
I'm gonna unport you now.
793
01:15:44,561 --> 01:15:45,979
Oh, God! Don't!
794
01:15:47,063 --> 01:15:48,898
That really hurts.
795
01:15:49,107 --> 01:15:50,942
I'm gonna cut you free.
796
01:15:56,781 --> 01:15:58,450
No! I'm afraid!
797
01:16:23,933 --> 01:16:25,351
Pikul...
798
01:16:26,477 --> 01:16:28,479
I'm bleeding to death.
799
01:16:40,783 --> 01:16:42,451
I'm sorry.
800
01:16:44,119 --> 01:16:45,996
I don't know...
801
01:16:46,205 --> 01:16:47,581
I don't know what else to do!
802
01:16:48,332 --> 01:16:50,042
I know what to do.
803
01:16:50,793 --> 01:16:51,627
I know...
804
01:16:52,544 --> 01:16:54,296
exactly what to do.
805
01:16:58,467 --> 01:16:59,927
Death to Realism!
806
01:17:03,931 --> 01:17:04,765
Burn!
807
01:17:07,518 --> 01:17:09,603
Burn, diseased pod.
808
01:17:15,274 --> 01:17:16,109
Bugs!
809
01:17:16,818 --> 01:17:19,363
No! No, spores.
810
01:17:19,613 --> 01:17:20,488
Deadly spores.
811
01:17:32,166 --> 01:17:33,042
Spores!
812
01:17:33,251 --> 01:17:35,004
No, it's just...
813
01:17:49,350 --> 01:17:51,602
Death to the demoness!
814
01:17:52,103 --> 01:17:53,271
Demoness!
815
01:18:02,613 --> 01:18:05,325
I think we just lost the game.
816
01:18:12,623 --> 01:18:14,334
Or maybe not.
817
01:18:22,132 --> 01:18:23,343
Allegra...
818
01:18:23,718 --> 01:18:26,053
we're back home.
We're back home.
819
01:18:26,511 --> 01:18:28,556
Pikul...
820
01:18:30,807 --> 01:18:31,642
What's wrong?
821
01:18:32,434 --> 01:18:33,728
It's here.
822
01:18:36,104 --> 01:18:38,858
It's happened.
It's come back here with us.
823
01:18:39,734 --> 01:18:41,443
We brought it back
from eXistenZ.
824
01:18:41,693 --> 01:18:43,945
Brought what back?
I can't understand.
825
01:18:44,154 --> 01:18:46,657
We brought the disease
back with us.
826
01:18:46,865 --> 01:18:49,368
My pod is diseased.
827
01:18:49,744 --> 01:18:51,328
Oh, God!
828
01:18:51,536 --> 01:18:53,163
I'm really gonna lose it.
829
01:18:53,372 --> 01:18:55,625
I'm gonna lose my game.
830
01:18:57,709 --> 01:18:59,086
Unport me. Come on.
831
01:18:59,586 --> 01:19:00,837
All right.
832
01:19:01,421 --> 01:19:04,174
Okay. I'm coming.
833
01:19:07,969 --> 01:19:09,846
How can a game event...
834
01:19:10,430 --> 01:19:12,516
merge into real life?
835
01:19:13,350 --> 01:19:17,479
There's a very weird reality-
bleed-through effect happening here.
836
01:19:17,688 --> 01:19:19,606
I'm not sure I get it.
837
01:19:26,153 --> 01:19:27,530
What's in the needle?
838
01:19:28,740 --> 01:19:30,242
Sporicide.
839
01:19:30,617 --> 01:19:32,868
Pods are susceptible
to spore infections.
840
01:19:33,078 --> 01:19:34,663
It works if you get it in time.
841
01:19:35,205 --> 01:19:36,664
Come on.
842
01:19:40,961 --> 01:19:42,962
Let me see your bio-port.
843
01:19:44,381 --> 01:19:45,215
Let me see it.
844
01:19:47,133 --> 01:19:48,009
What?
845
01:19:49,636 --> 01:19:50,887
I know what happened.
846
01:19:51,137 --> 01:19:54,056
It's Kiri Vinokur.
That bastard.
847
01:19:54,307 --> 01:19:55,142
Vinokur?
848
01:19:55,350 --> 01:19:57,184
He gave you a new bio-port.
849
01:19:58,436 --> 01:19:59,437
Oh, God.
850
01:20:00,856 --> 01:20:05,318
He gave you an infected one so that
my pod and my game system would die!
851
01:20:05,526 --> 01:20:07,778
I'm infected? Wait a minute.
852
01:20:07,987 --> 01:20:12,450
It was saying it was sick by introducing
the theme of disease in the game.
853
01:20:12,658 --> 01:20:16,244
"The theme of disease"?
I'm fucking really infected!
854
01:20:16,454 --> 01:20:18,456
What? Is it gonna rot my brain?
855
01:20:18,664 --> 01:20:23,002
All right. Just calm down.
I've got something that will help you.
856
01:20:29,842 --> 01:20:31,343
Turn around.
857
01:20:33,095 --> 01:20:36,640
I'm gonna seal up your bio-port
with this sporicidal resonator.
858
01:20:37,140 --> 01:20:39,602
It uses the Umby pickups for power.
859
01:20:39,810 --> 01:20:43,396
It should cleanse all your
porting channels of infection.
860
01:20:44,940 --> 01:20:48,234
It's gonna give you a slight
skin buzz when it's done.
861
01:20:48,693 --> 01:20:50,071
We can't play until then.
862
01:20:50,821 --> 01:20:51,655
Great.
863
01:20:52,530 --> 01:20:53,365
Now listen.
864
01:20:54,282 --> 01:20:55,159
Listen.
865
01:20:56,368 --> 01:21:01,498
This could be critical.
Were you really saying that Vinokur...
866
01:21:01,706 --> 01:21:04,459
- Is an agent for...
- Oh, God!
867
01:21:04,668 --> 01:21:05,795
Pikul...
868
01:21:07,170 --> 01:21:08,046
my pod's dying.
869
01:21:09,172 --> 01:21:11,217
I can't help it.
There's nothing...
870
01:21:11,425 --> 01:21:13,259
I can do for it.
871
01:21:31,860 --> 01:21:33,405
The uprising has begun!
872
01:21:33,613 --> 01:21:35,949
The world is in flames!
Let's go!
873
01:21:36,157 --> 01:21:37,909
You gotta get out of here!
874
01:21:38,118 --> 01:21:39,536
The cashier...
875
01:21:40,036 --> 01:21:41,829
from the game.
How can he be here?
876
01:21:42,037 --> 01:21:44,124
Leave that here.
It's done its job.
877
01:21:44,332 --> 01:21:47,334
I keep my game inside there!
I can't let my game die!
878
01:21:47,543 --> 01:21:48,920
No! Wait!
879
01:22:03,392 --> 01:22:06,438
Allegra! Listen to me.
Listen to me.
880
01:22:07,479 --> 01:22:09,064
We're still inside the game.
881
01:22:09,732 --> 01:22:12,735
I think your pod's
out there somewhere safe.
882
01:22:12,943 --> 01:22:15,822
I think it's all right
to let go of this pod.
883
01:22:16,031 --> 01:22:17,656
It's not the real one.
884
01:22:22,745 --> 01:22:23,579
Everybody out!
885
01:22:23,787 --> 01:22:24,621
Now!
886
01:22:31,712 --> 01:22:35,215
This way! Come on! Follow me!
887
01:22:38,844 --> 01:22:40,846
This way. Come on.
888
01:22:42,931 --> 01:22:44,391
Up here.
889
01:22:49,688 --> 01:22:51,523
You can see everything
from here!
890
01:22:51,774 --> 01:22:53,066
What are we seeing?
891
01:22:53,524 --> 01:22:55,986
The victory of Realism.
892
01:22:56,945 --> 01:22:58,196
You were part of it.
893
01:23:01,575 --> 01:23:05,245
The death of eXistenZ.
And we were part of it.
894
01:23:07,622 --> 01:23:09,832
There's just one more thing.
895
01:23:11,794 --> 01:23:12,960
We're on your side.
896
01:23:14,629 --> 01:23:16,131
How could you be?
897
01:23:16,382 --> 01:23:18,257
How could Allegra Geller...
898
01:23:18,466 --> 01:23:21,595
the world's premier game designer,
be on our side?
899
01:23:22,345 --> 01:23:26,642
Yeah, we know who you are. But you
can't hide inside a game forever.
900
01:23:27,392 --> 01:23:29,102
Something slipped
over the edge.
901
01:23:29,310 --> 01:23:30,520
Something's wrong.
902
01:23:32,022 --> 01:23:34,357
See what I mean?
See the problem?
903
01:23:51,457 --> 01:23:54,752
I tried to find you.
Thank God I got here in time.
904
01:23:54,961 --> 01:23:57,088
My dog brought me this.
905
01:23:58,505 --> 01:24:00,883
You didn't get here in time.
906
01:24:01,217 --> 01:24:02,801
My game is dead.
907
01:24:03,510 --> 01:24:05,263
You murdered my game!
908
01:24:05,471 --> 01:24:09,600
No, I murdered your pod.
Your game...
909
01:24:09,809 --> 01:24:11,811
is healthy and happy.
910
01:24:12,894 --> 01:24:14,271
I replicated...
911
01:24:14,521 --> 01:24:18,317
your pod's entire nervous system
during our surgical procedure...
912
01:24:18,525 --> 01:24:21,696
at the chalet,
complete with contents.
913
01:24:24,031 --> 01:24:26,034
You copied eXistenZ?
914
01:24:28,744 --> 01:24:29,703
Allegra...
915
01:24:31,246 --> 01:24:34,082
come over to Cortical Systematics.
916
01:24:34,791 --> 01:24:37,253
Yes, Cortical Systematics.
917
01:24:37,502 --> 01:24:40,505
I am defecting, and
so are all Antenna top brass.
918
01:24:41,048 --> 01:24:42,883
You're a spy for Cortical?
919
01:24:43,425 --> 01:24:46,470
If you want to be reunited
with your baby, you'll come.
920
01:24:58,899 --> 01:24:59,983
Can you talk to her?
921
01:25:00,442 --> 01:25:03,194
It would be best for everyone.
922
01:25:03,987 --> 01:25:06,031
I mean, you can come with us too.
923
01:25:15,999 --> 01:25:17,209
What are you doing?
924
01:25:19,585 --> 01:25:21,004
You've killed him.
925
01:25:23,965 --> 01:25:25,968
Are you gonna kill me next?
926
01:25:28,344 --> 01:25:30,137
He was only a game character.
927
01:25:30,346 --> 01:25:32,641
I didn't like how he was
messing with me.
928
01:25:32,848 --> 01:25:35,393
You didn't like that,
so you killed him?
929
01:25:36,853 --> 01:25:39,146
He's only a game character.
930
01:25:41,107 --> 01:25:43,317
What if we're not
in the game anymore?
931
01:25:47,280 --> 01:25:48,531
If we're not...
932
01:25:49,824 --> 01:25:51,242
If we're not...
933
01:25:52,326 --> 01:25:53,869
you killed someone real.
934
01:26:00,376 --> 01:26:03,086
It was no accident we ended up
on the run together.
935
01:26:04,839 --> 01:26:06,090
Not an accident?
936
01:26:07,383 --> 01:26:08,216
No.
937
01:26:10,928 --> 01:26:14,515
That's why you never had a bio-port.
You were one of them.
938
01:26:15,433 --> 01:26:17,059
I still am one of them.
939
01:26:18,643 --> 01:26:20,354
But you have a bio-port now.
940
01:26:20,563 --> 01:26:23,940
I made the bio-port sacrifice
to get close to you.
941
01:26:24,149 --> 01:26:25,443
Why would you do that?
942
01:26:26,444 --> 01:26:28,778
To understand what I have to kill.
943
01:26:29,487 --> 01:26:31,282
Then understand this.
944
01:26:32,158 --> 01:26:33,325
I knew...
945
01:26:33,533 --> 01:26:38,246
you were my real assassin when you
pointed the gun at me in the restaurant.
946
01:26:38,455 --> 01:26:39,873
And understand that...
947
01:26:41,876 --> 01:26:43,085
youre dead.
948
01:26:50,550 --> 01:26:54,638
Death to the demon Ted Pikul!
949
01:26:59,934 --> 01:27:01,311
Have I won?
950
01:27:02,646 --> 01:27:03,730
Have I won the game?
951
01:27:05,774 --> 01:27:07,359
Have I won?
952
01:27:49,233 --> 01:27:50,943
Are you all back?
953
01:27:52,612 --> 01:27:54,446
We're back.
954
01:27:54,655 --> 01:27:56,949
We're back, Merle...
955
01:27:57,157 --> 01:28:01,328
but I have a feeling some of
our crew doesn't realize it yet.
956
01:28:05,582 --> 01:28:08,503
Anybody want a bowl
of hot and sour soup?
957
01:28:08,711 --> 01:28:10,129
It's on me.
958
01:28:12,464 --> 01:28:13,882
Yes, I'll have some.
959
01:28:14,258 --> 01:28:19,013
If you make sure there's some mutated
amphibian nervous systems in the rice.
960
01:28:19,930 --> 01:28:24,225
My accent in the game was so thick,
I could hardly understand myself.
961
01:28:25,519 --> 01:28:27,938
- How long were we gone?
- About 20 minutes.
962
01:28:28,147 --> 01:28:30,399
God, it seemed like days.
It's fantastic.
963
01:28:30,607 --> 01:28:32,651
Just think about it, man.
964
01:28:32,901 --> 01:28:36,071
If you stayed your whole life
in the game world...
965
01:28:36,488 --> 01:28:39,657
you could live to about,
I don't know, 500 years.
966
01:28:40,533 --> 01:28:44,078
The twists and turns at the end
made my head spin.
967
01:28:44,287 --> 01:28:47,333
Maybe there was too many,
too fast to absorb.
968
01:28:48,334 --> 01:28:50,877
I sucked. You guys were great.
969
01:28:51,085 --> 01:28:53,339
I mean, you were like game divas.
970
01:28:53,547 --> 01:28:56,591
Personally, I think you both
deserve to win.
971
01:29:04,182 --> 01:29:07,810
I was bummed out at first.
I got knocked out of the game so soon.
972
01:29:08,020 --> 01:29:10,563
It was fantastic how mean you were.
973
01:29:10,772 --> 01:29:12,899
Really scary and crazy.
974
01:29:13,149 --> 01:29:16,527
I had a lot to do in the church,
but the character was boring.
975
01:29:18,613 --> 01:29:20,823
Well, no matter how boring you were...
976
01:29:21,074 --> 01:29:25,453
you still all get a certificate
for helping us out here and...
977
01:29:25,703 --> 01:29:27,246
Am I right, Merle?
978
01:29:27,455 --> 01:29:30,792
Yes. And that will entitle
you to reserve one of the first...
979
01:29:31,000 --> 01:29:33,586
of the transCendenZ game modules...
980
01:29:33,836 --> 01:29:37,131
at a seriously discounted price.
You're gonna love it.
981
01:29:37,590 --> 01:29:39,591
Remember, it's written like this:
982
01:29:39,841 --> 01:29:42,261
Capital "C," capital โ2.โ
transCendenZ.
983
01:29:42,470 --> 01:29:47,100
It's new from Pilgrimage, capital "PR"
capital โI,โ and it's coming soon.
984
01:29:48,101 --> 01:29:51,479
I just wanted to say thank you
to Mr. Nourish...
985
01:29:51,729 --> 01:29:56,316
for giving me the chance to play
the role of a star designer.
986
01:29:56,566 --> 01:29:59,945
I guess the game picked up
on my ambition to be like you.
987
01:30:00,153 --> 01:30:03,366
Allegra, you were so good
in that role, I suspect...
988
01:30:03,574 --> 01:30:08,162
it won't be long before Pilgrimage
is after you to sign a design contract.
989
01:30:08,413 --> 01:30:12,332
And maybe you should bring along
your friend, Mr. Pikul.
990
01:30:12,582 --> 01:30:17,337
He's good in a crisis. And when you
design games, there's plenty of those.
991
01:30:18,798 --> 01:30:22,134
I guess you could tell that
Pikul and I had a relationship...
992
01:30:22,384 --> 01:30:25,429
prior to coming here.
We do like to play together.
993
01:30:26,471 --> 01:30:27,306
We do.
994
01:30:27,514 --> 01:30:31,101
But I'd just like to
assure everybody here that...
995
01:30:31,310 --> 01:30:35,856
Allegra wouldn't really jump
into bed with a security guard.
996
01:30:36,064 --> 01:30:37,065
Unless he were me.
997
01:30:40,027 --> 01:30:42,154
What do we have to say
to our brilliant...
998
01:30:42,404 --> 01:30:44,156
designer, Yevgeny Nourish?
999
01:30:44,363 --> 01:30:47,159
Does he have another winner
on his hands or not?
1000
01:31:04,508 --> 01:31:07,638
I was very disturbed
by the game we just played.
1001
01:31:08,930 --> 01:31:09,764
What do you mean?
1002
01:31:10,264 --> 01:31:13,352
It had a very strong,
very real anti-game theme.
1003
01:31:14,353 --> 01:31:17,396
It began with the attempted
assassination of a designer.
1004
01:31:18,106 --> 01:31:20,024
Really? That's very creative.
1005
01:31:23,904 --> 01:31:27,281
On second thought, I see what you mean.
It makes me nervous.
1006
01:31:27,490 --> 01:31:30,242
You think this must've come
from one of our game players?
1007
01:31:30,451 --> 01:31:33,120
Well, it sure didn't come from me.
1008
01:31:35,956 --> 01:31:38,167
Let's probe it when
we do the focus group.
1009
01:31:40,795 --> 01:31:44,090
Thank you for looking after my dog.
1010
01:31:59,188 --> 01:32:02,274
We just wanted to ask
Mr. Nourish some questions.
1011
01:32:03,776 --> 01:32:05,193
Sure. Shoot.
1012
01:32:05,986 --> 01:32:08,739
Just don't ask me
to fill in your questionnaires.
1013
01:32:12,033 --> 01:32:13,202
We've played your game...
1014
01:32:13,411 --> 01:32:17,915
so we can finally agree that you
are the world's greatest game artist.
1015
01:32:18,165 --> 01:32:21,710
We weren't sure before.
1016
01:32:23,504 --> 01:32:24,588
Thanks so much.
1017
01:32:24,797 --> 01:32:25,964
Yevgeny?
1018
01:32:26,840 --> 01:32:31,303
Don't you think you should suffer for
the harm you've done to the human race?
1019
01:32:32,470 --> 01:32:33,305
What?
1020
01:32:35,557 --> 01:32:39,144
Don't you think the greatest
game artist ought to be punished...
1021
01:32:39,603 --> 01:32:43,690
for the most effective
deforming of reality?
1022
01:32:44,316 --> 01:32:45,483
I don't think this...
1023
01:32:45,692 --> 01:32:47,694
Guys, can you come over here now?
1024
01:33:05,252 --> 01:33:08,965
Death to the demon Yevgeny Nourish!
1025
01:33:09,174 --> 01:33:11,508
Death to Pilgrimage!
1026
01:33:11,717 --> 01:33:15,262
Death to transCendenZ!
1027
01:33:35,158 --> 01:33:37,242
No, no, no!
You don't have to shoot me!
1028
01:33:40,955 --> 01:33:43,207
Hey, tell me the truth.
1029
01:33:43,457 --> 01:33:44,876
Are we still in the game?
73535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.