All language subtitles for Dawn.Of.The.Dead.2004.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,300 --> 00:00:46,177 No, no, not tomorrow. The day after tomorrow. Right. 2 00:00:46,260 --> 00:00:49,013 You, me, Gary, Brad. We'll be teeing off at... 3 00:00:49,098 --> 00:00:50,181 Well, I like Gary. 4 00:00:50,264 --> 00:00:51,766 Dr. Dandewar, I'm kind of in a bit of a hurry. 5 00:00:51,850 --> 00:00:54,353 We'll be teeing off at 7:30, and if you're not there because of Gary, 6 00:00:54,436 --> 00:00:56,980 well, come on, you know. I gotta go. 7 00:00:58,981 --> 00:01:00,442 Am I missing something? 8 00:01:00,525 --> 00:01:02,069 Why did Dr. Cho order a head X-ray 9 00:01:02,152 --> 00:01:03,612 when the man was bitten on the hand? 10 00:01:03,695 --> 00:01:04,946 The patient was in a bar fight. 11 00:01:05,029 --> 00:01:07,282 He was communicative when he was admitted at 6:00. 12 00:01:07,366 --> 00:01:09,283 That's 6:00 a.m. 13 00:01:09,367 --> 00:01:11,160 This morning. That's when I started my shift. 14 00:01:11,244 --> 00:01:12,871 Where's the patient now? I'd like to see him. 15 00:01:12,954 --> 00:01:14,998 They moved him. I'm sure one of the night nurses can tell you... 16 00:01:15,081 --> 00:01:17,500 Page me when you find him. Sure. 17 00:01:20,085 --> 00:01:21,586 I'll do that. 18 00:01:22,795 --> 00:01:25,382 Hey, Cora, can you do me a favor and locate a patient for me? 19 00:01:25,465 --> 00:01:27,091 Hey, Ana. Sure. 20 00:01:27,925 --> 00:01:29,760 Edward Solomon? Yeah. 21 00:01:32,097 --> 00:01:34,266 Aren't you off? An hour ago. 22 00:01:36,684 --> 00:01:38,728 Here he is. They had him backward. Solomon Edward. 23 00:01:38,811 --> 00:01:40,647 He's upstairs in I.C.U. 24 00:01:40,730 --> 00:01:43,274 From a bite? I don't know what from. 25 00:01:43,649 --> 00:01:46,068 Toxicology is gonna work him up in the morning. 26 00:01:46,151 --> 00:01:47,737 Okay, I'm gonna get outta here. Can you do me a favor? 27 00:01:47,820 --> 00:01:49,322 Can you page Dr. Dandewar and let him know? 28 00:01:49,405 --> 00:01:50,657 Sure. Thanks. 29 00:01:50,741 --> 00:01:52,950 You talk to Luis about Sunday? 30 00:01:53,034 --> 00:01:55,160 I will. Night, Cora. Night. 31 00:02:13,137 --> 00:02:14,304 Hey. 32 00:02:14,471 --> 00:02:16,014 (WOMAN CHATTERING ON RADIO) Hey, Ana? 33 00:02:16,099 --> 00:02:18,851 Let's go. It's starting early. Great. 34 00:02:19,977 --> 00:02:21,728 Let's go! Let's go! 35 00:02:26,566 --> 00:02:28,986 (AMBULANCE SIREN WAILING) 36 00:02:29,069 --> 00:02:30,194 WOMAN ON RADIO: Unconfirmed reports... 37 00:02:30,278 --> 00:02:32,529 MAN ON RADIO: Confirmed it is not an isolated... 38 00:02:32,612 --> 00:02:34,322 (MUSIC PLAYING) 39 00:02:49,963 --> 00:02:51,339 ANA: Hey, Vivian. 40 00:02:51,631 --> 00:02:53,132 Ana, look. I can go backwards. 41 00:02:53,216 --> 00:02:54,510 Let me see. 42 00:02:55,427 --> 00:02:57,179 Hey, that's amazing! 43 00:02:57,512 --> 00:02:58,555 Maybe tomorrow after work 44 00:02:58,638 --> 00:03:01,016 I'll do a few backward laps around the block with you, okay? 45 00:03:01,141 --> 00:03:03,976 Okay. All right. Careful now, I gotta pull in. 46 00:03:04,060 --> 00:03:05,686 Say hey to your mom for me, okay? 47 00:03:05,769 --> 00:03:06,853 Okay. 48 00:03:16,198 --> 00:03:17,239 Hey. 49 00:03:17,323 --> 00:03:19,366 Hey, you. You're late. You missed it. 50 00:03:19,450 --> 00:03:20,952 They just cut the mailman loose. 51 00:03:21,035 --> 00:03:23,162 ANA: No, Richie? The chubby one? 52 00:03:23,537 --> 00:03:25,206 Oh, my God. He had such a sweet voice. 53 00:03:25,289 --> 00:03:27,291 I can't believe that. 54 00:03:29,293 --> 00:03:32,462 (MAN ON TV TALKING) 55 00:03:32,545 --> 00:03:33,839 Hey, you. 56 00:03:39,721 --> 00:03:42,180 How'd it go today? Not bad. You? 57 00:03:42,722 --> 00:03:45,809 Good. I'm trading shifts with Cora, so if I take Sunday, 58 00:03:45,892 --> 00:03:49,019 I can have a three-day weekend at the end of the month. Is that okay? 59 00:03:49,103 --> 00:03:50,479 Sunday? Yeah. 60 00:03:50,562 --> 00:03:51,730 Yeah. 61 00:03:54,900 --> 00:03:56,486 I think Cora's got this new guy 62 00:03:56,569 --> 00:03:57,862 she doesn't want me to know about. 63 00:03:57,945 --> 00:03:59,865 Really. Wow. Lucky her. 64 00:04:01,157 --> 00:04:02,199 I thought maybe you'd gone out 65 00:04:02,283 --> 00:04:04,701 with the girls or something. 66 00:04:05,370 --> 00:04:07,246 What? And miss date night? 67 00:04:20,343 --> 00:04:23,470 MAN ON TV: Twenty-seven horsepower, turbo-charged, all... 68 00:04:23,762 --> 00:04:25,806 MAN 2 ON TV: Please stay tuned to this special news bulletin. 69 00:04:25,890 --> 00:04:28,225 We will return to our regularly scheduled programming 70 00:04:28,308 --> 00:04:30,770 immediately following this report. 71 00:05:15,271 --> 00:05:16,647 LUIS: Vivian's here. 72 00:05:16,730 --> 00:05:19,315 Vivian, honey. Sweetie, are you okay? 73 00:05:30,409 --> 00:05:32,202 LUIS: Oh, God! Oh, fuck! 74 00:05:32,827 --> 00:05:34,287 Call an ambulance! 75 00:05:34,372 --> 00:05:35,539 (LUIS SCREAMING) 76 00:05:35,622 --> 00:05:37,332 ANA: Vivian! Vivian! 77 00:05:46,924 --> 00:05:48,010 (HISSING) 78 00:05:54,934 --> 00:05:56,560 Luis! Luis! Luis! 79 00:05:56,643 --> 00:06:01,315 Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! 80 00:06:02,356 --> 00:06:04,859 I can't get it! I can't get it! 81 00:06:05,152 --> 00:06:07,487 Hold it! Hold it! Hold it! 82 00:06:10,949 --> 00:06:13,160 Let go! Let go! Let go, Luis! 83 00:06:13,243 --> 00:06:15,329 I'm gonna call for help! I'm gonna call for help! 84 00:06:22,211 --> 00:06:25,548 WOMAN ON PHONE: All circuits are busy. God, no. No, no, no! 85 00:06:28,925 --> 00:06:30,384 (BANGING) 86 00:06:30,551 --> 00:06:31,719 WOMAN ON PHONE: All circuits are busy. 87 00:06:31,802 --> 00:06:34,973 Don't do this to me! Please, don't do this to me! 88 00:06:38,477 --> 00:06:40,061 WOMAN ON PHONE: All circuits are busy. 89 00:06:40,144 --> 00:06:41,937 Luis? Luis, what are you doing? 90 00:06:42,020 --> 00:06:44,733 (LUIS SNARLING) 91 00:07:09,089 --> 00:07:10,966 (GRUNTING) 92 00:07:38,784 --> 00:07:39,910 Luis? 93 00:07:49,835 --> 00:07:51,254 (SCREECHING) 94 00:08:05,726 --> 00:08:06,936 Help! 95 00:08:08,229 --> 00:08:09,730 Get back, Ana. 96 00:08:10,648 --> 00:08:11,691 Get back! 97 00:08:11,775 --> 00:08:14,026 Jesus, just tell me what's going on. 98 00:08:14,445 --> 00:08:16,362 I told you to get back. 99 00:08:16,487 --> 00:08:18,239 (AMBULANCE SIRENS WAILING) 100 00:08:22,160 --> 00:08:24,369 (PEOPLE SHOUTING) 101 00:08:28,165 --> 00:08:30,209 (EXPLOSION) 102 00:08:30,292 --> 00:08:31,668 (LUIS SCREECHING) 103 00:08:52,020 --> 00:08:53,355 (LUIS SNARLING) 104 00:08:54,065 --> 00:08:57,108 (WOMAN SCREAMING) 105 00:08:59,696 --> 00:09:01,948 MAN ON RADIO: ...emergency broadcast here in the Milwaukee area... 106 00:09:02,031 --> 00:09:06,618 ...information for local evacuation centers. 107 00:09:07,328 --> 00:09:09,496 If you live in Waukesha County... 108 00:09:09,580 --> 00:09:12,041 Help! Can you help? Please, help! 109 00:09:12,249 --> 00:09:14,375 ...22 Robin Lane. 110 00:09:14,460 --> 00:09:16,544 If you live in Southern Milwaukee County... 111 00:09:16,627 --> 00:09:18,128 (POLICE SIRENS WAILING) 112 00:09:18,212 --> 00:09:19,297 (TIRES SCREECHING) 113 00:09:19,380 --> 00:09:22,049 1353 Henderson Road. 114 00:09:22,300 --> 00:09:24,636 If there is no activity where you live, 115 00:09:24,720 --> 00:09:26,554 stay inside and lock all doors. 116 00:09:26,637 --> 00:09:28,305 (MAN SCREAMING) 117 00:09:28,388 --> 00:09:31,060 If you live in Jefferson County... 118 00:09:31,393 --> 00:09:33,436 This is the Emergency Broadcast System 119 00:09:33,519 --> 00:09:35,688 for the greater Milwaukee area. 120 00:09:35,896 --> 00:09:38,190 If you live in Racine County... 121 00:09:40,609 --> 00:09:43,904 Please stay inside and lock all doors and windows. 122 00:09:45,239 --> 00:09:48,574 Miller Park is no longer considered a safe haven. 123 00:09:49,075 --> 00:09:50,660 Please avoid the stadium 124 00:09:50,744 --> 00:09:53,037 and proceed to other locations. 125 00:09:53,454 --> 00:09:56,414 Meanwhile, civil unrest is still being reported 126 00:09:56,498 --> 00:09:58,709 in the area of the Riverwalk. 127 00:09:58,792 --> 00:10:00,544 Please avoid traveling... 128 00:10:02,545 --> 00:10:04,007 There are unconfirmed reports 129 00:10:04,090 --> 00:10:05,549 that several military personnel 130 00:10:05,634 --> 00:10:06,634 have fallen ill 131 00:10:06,717 --> 00:10:10,471 and that some military bases are no longer classified as safe havens. 132 00:10:10,554 --> 00:10:12,181 The following locations are... 133 00:10:12,265 --> 00:10:22,276 (WOMAN SCREAMING) 134 00:10:34,997 --> 00:10:36,122 (SCREAMING) 135 00:10:55,347 --> 00:10:58,016 MAN: I'll take your questions. MALE REPORTER: Is it a virus? 136 00:10:58,100 --> 00:10:59,810 MAN: We don't know. 137 00:10:59,893 --> 00:11:01,770 FEMALE REPORTER: How does it spread? Is it airborne? 138 00:11:01,853 --> 00:11:03,855 MAN: Airborne is a possibility. 139 00:11:03,939 --> 00:11:05,273 We don't know. 140 00:11:05,356 --> 00:11:08,945 MALE REPORTER: Is this an international health hazard or a military concern? 141 00:11:09,028 --> 00:11:10,237 MAN: Both. 142 00:11:10,988 --> 00:11:12,906 FEMALE REPORTER: Are these people alive or dead? 143 00:11:12,989 --> 00:11:14,491 MEDIC: Hold him down! 144 00:11:16,160 --> 00:11:18,704 We don't know. FEMALE REPORTER: Is that true? 145 00:11:19,789 --> 00:11:21,998 (THE MAN COMES AROUND PLAYING) 146 00:11:30,090 --> 00:11:32,507 Now, listen, we lost a teleprompter. 147 00:11:32,676 --> 00:11:34,010 (SIRENS WAILING) 148 00:11:57,032 --> 00:11:59,033 (SCREAMING) 149 00:12:29,146 --> 00:12:31,941 WOMAN: Yeah, but I've just spoken with the President. 150 00:12:32,024 --> 00:12:36,236 He's been in constant contact with both the C.D.C., as well as F.E.M.A. 151 00:12:38,780 --> 00:12:40,866 (PEOPLE SHOUTING) 152 00:12:57,341 --> 00:12:58,467 SOLDIER: Stay back, right there! 153 00:12:58,550 --> 00:13:01,094 A U.S... God, they're here! 154 00:13:01,261 --> 00:13:03,013 (SNARLING) 155 00:13:03,930 --> 00:13:06,641 MAN: And I looked and behold, a pale horse. 156 00:13:06,724 --> 00:13:09,684 And its name, that sat on him, was Death. 157 00:13:10,185 --> 00:13:12,437 And Hell followed with him. 158 00:13:36,836 --> 00:13:38,129 (GUN CLICKING) 159 00:13:40,422 --> 00:13:42,008 Say something. 160 00:13:44,134 --> 00:13:45,343 Please. 161 00:14:36,310 --> 00:14:38,938 All right! Okay! Put the guns down! 162 00:14:39,689 --> 00:14:42,483 What are you doing? Come on. He's a cop! 163 00:14:45,319 --> 00:14:47,363 Come on. Put the gun down! 164 00:14:57,832 --> 00:15:00,209 I thought you were one of them. 165 00:15:06,340 --> 00:15:07,966 You do not wanna go that way. 166 00:15:08,049 --> 00:15:09,425 What's that way? 167 00:15:09,509 --> 00:15:12,470 Officer, sir, you do not wanna go that way. 168 00:15:14,597 --> 00:15:16,600 What's that way? 169 00:15:16,683 --> 00:15:18,059 It's pretty bad. 170 00:15:18,643 --> 00:15:22,062 What about Fort Pastor? Maybe if you had wings. 171 00:15:22,146 --> 00:15:24,441 The road's thick with those motherfuckers that way. 172 00:15:24,525 --> 00:15:26,860 How do you know? We just tried. 173 00:15:27,027 --> 00:15:28,236 Come on. 174 00:15:29,069 --> 00:15:30,739 Back when there was eight of us. 175 00:15:35,408 --> 00:15:37,452 We're going to the mall. 176 00:15:43,249 --> 00:15:44,333 Shit. 177 00:16:14,780 --> 00:16:15,947 Damn. 178 00:16:17,407 --> 00:16:19,116 (LUDA SCREAMING) 179 00:16:19,200 --> 00:16:20,452 Hurry up! 180 00:16:22,828 --> 00:16:24,246 Back up! 181 00:16:25,289 --> 00:16:27,251 (ZOMBIE SNARLING) 182 00:16:34,340 --> 00:16:35,967 Open the door! 183 00:16:40,013 --> 00:16:42,307 (BANGING ON DOOR) 184 00:16:51,774 --> 00:16:54,735 Lights. Here. 185 00:17:02,994 --> 00:17:04,079 No? No. 186 00:18:54,727 --> 00:18:55,937 Come on. 187 00:18:57,772 --> 00:18:59,398 Sit right there. 188 00:19:14,955 --> 00:19:17,790 We need to make sure this place is safe. 189 00:19:17,998 --> 00:19:20,543 I'm gonna see if the doors over this way are locked. 190 00:19:20,626 --> 00:19:22,378 I'll check down there. 191 00:19:22,461 --> 00:19:26,424 Maybe, Officer, you could go down that direction. Check for... 192 00:19:29,134 --> 00:19:30,718 All right. Okay. 193 00:19:31,469 --> 00:19:34,222 Maybe it's better you stay here with the gun. 194 00:19:34,306 --> 00:19:36,558 Andre and I will check around. 195 00:19:38,728 --> 00:19:40,771 All right, baby, I'll be right back. 196 00:19:40,854 --> 00:19:43,857 No, no, just stay right here, okay? Stay right here. 197 00:21:17,323 --> 00:21:19,199 Shatterproof, asshole. 198 00:21:21,577 --> 00:21:22,662 Shit! 199 00:21:48,852 --> 00:21:50,771 (BANGING) 200 00:22:27,640 --> 00:22:29,058 (ZOMBIE SNARLING) 201 00:22:41,360 --> 00:22:45,072 (GRUNTING) 202 00:22:45,864 --> 00:22:47,074 (ZOMBIE SNARLING) 203 00:22:47,157 --> 00:22:48,658 (SCREAMING) 204 00:23:14,684 --> 00:23:17,104 (ZOMBIE SNARLING) 205 00:23:29,283 --> 00:23:31,284 Hey, what happened? Come on, move! 206 00:23:31,368 --> 00:23:34,496 You all right? Move! 207 00:23:35,414 --> 00:23:36,957 LUDA: Which way? 208 00:23:37,040 --> 00:23:40,126 Here. Elevators. 209 00:23:40,668 --> 00:23:42,545 Let's go! Let's go! 210 00:23:59,560 --> 00:24:02,981 Can I see that arm? We need to suture that. 211 00:24:03,064 --> 00:24:04,232 Yeah. 212 00:24:05,400 --> 00:24:06,859 (ELEVATOR BELL DINGS) You okay? 213 00:24:06,942 --> 00:24:08,236 KENNETH: Yeah. 214 00:24:15,076 --> 00:24:16,452 Find someplace else. 215 00:24:16,536 --> 00:24:18,370 Look, we just need a place... 216 00:24:18,537 --> 00:24:20,706 (GUN CLICKING) Maybe you didn't hear me. 217 00:24:20,790 --> 00:24:22,707 There is no place else. 218 00:24:23,208 --> 00:24:26,377 Well, that's tough shit, 'cause this is our place, and you can't stay here. 219 00:24:26,460 --> 00:24:29,257 Yeah, and you already trashed Metropolis. 220 00:24:29,424 --> 00:24:33,094 Look, dumbass. My wife is pregnant. We can't run anymore. 221 00:24:33,178 --> 00:24:35,846 His arm. Those things are down there. 222 00:24:36,721 --> 00:24:39,392 Well, these are all your problems, not mine. 223 00:24:39,475 --> 00:24:41,893 If I put my foot up your ass, would that be your problem? 224 00:24:41,977 --> 00:24:45,188 Hey, asshole, I'm the one pointing the gun at you. 225 00:24:46,273 --> 00:24:47,774 He is a cop, C.J. 226 00:24:49,025 --> 00:24:50,944 (ELEVATOR BELL DINGS) So what? 227 00:24:51,860 --> 00:24:54,447 ANA: We're not going to cause any trouble. 228 00:24:54,613 --> 00:24:57,115 Just let us stay here for a little while. 229 00:24:57,325 --> 00:24:58,744 Please. 230 00:25:04,039 --> 00:25:05,208 Okay. 231 00:25:05,958 --> 00:25:08,877 Come out of there slowly, and give your weapons to Bart and Terry. 232 00:25:08,961 --> 00:25:10,962 Don't do it. You must be out of your fucking mind. 233 00:25:11,045 --> 00:25:14,049 You can take your ass on over to Quality Inn if it's still there, Shaq. 234 00:25:14,132 --> 00:25:15,218 Huh? 235 00:25:15,468 --> 00:25:16,969 Wanna do that? 236 00:25:18,137 --> 00:25:19,430 Let's go. 237 00:25:20,806 --> 00:25:23,016 Hey, don't give him that gun. 238 00:25:29,397 --> 00:25:30,481 Fuck. 239 00:25:34,445 --> 00:25:35,528 Smart move. 240 00:25:35,612 --> 00:25:37,948 MAN ON TV: They're everywhere. Nobody seems to know what's going on. 241 00:25:38,031 --> 00:25:42,202 There's a lot of blood. We have bodies. There's a slew of fires. 242 00:25:42,285 --> 00:25:44,830 We're back to a live picture now. 243 00:25:52,169 --> 00:25:53,921 All right. Can I get one second here? 244 00:25:54,005 --> 00:25:56,174 Ma'am, are you American? 245 00:26:01,428 --> 00:26:03,473 All right. Let's go, guys. 246 00:26:04,682 --> 00:26:06,768 Come on. Get your own little TV. 247 00:26:06,851 --> 00:26:08,519 Come on. Let's go. 248 00:26:11,188 --> 00:26:14,524 Excuse me, please. Is there a restroom? 249 00:26:15,024 --> 00:26:17,026 No. You're staying here. 250 00:26:17,610 --> 00:26:19,111 So then why don't you tell us which spot in here 251 00:26:19,195 --> 00:26:21,238 you'd like us to take a piss. 252 00:26:24,325 --> 00:26:26,659 All right. It's around the corner, that way. 253 00:26:26,743 --> 00:26:29,287 Whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 254 00:26:29,371 --> 00:26:31,706 She's not going anywhere alone. Come on. 255 00:26:31,789 --> 00:26:32,790 Oh, well, "She's not going any..." 256 00:26:32,874 --> 00:26:34,628 This is a fucking nursery school. 257 00:26:34,711 --> 00:26:36,379 Terry, go with them. 258 00:26:36,462 --> 00:26:39,339 MAN ON TV: Hi. I'm Bill Vibert with 23V Cable News. 259 00:26:39,882 --> 00:26:41,300 I'm at one of the collection depots 260 00:26:41,384 --> 00:26:44,386 waiting on an interview with Sheriff Cahill. 261 00:26:44,469 --> 00:26:46,554 I understand you're having a difficult time killing these things. 262 00:26:46,638 --> 00:26:48,306 Just shoot them in the head. 263 00:26:48,390 --> 00:26:49,807 They seem to go down permanently 264 00:26:49,892 --> 00:26:51,058 when you shoot them in the head. 265 00:26:51,143 --> 00:26:53,602 Then you gotta burn them. We gotta burn... 266 00:26:53,687 --> 00:26:56,606 Danny! Danny! Put another round in that woman over there! 267 00:26:56,689 --> 00:26:59,358 Look, she's a twitcher. 268 00:26:59,441 --> 00:27:01,318 "Twitcher"? 269 00:27:01,403 --> 00:27:03,529 Now that is one cool motherfucker. 270 00:27:04,780 --> 00:27:07,492 The bleeding's not gonna stop on its own. I need to stitch his arm. 271 00:27:07,575 --> 00:27:09,702 What are you, a fucking doctor? 272 00:27:09,786 --> 00:27:11,746 No, I'm a fucking nurse. 273 00:27:15,041 --> 00:27:17,001 I know some of these people that we're putting down... 274 00:27:17,084 --> 00:27:19,379 First Aid kit's in the security office. 275 00:27:19,462 --> 00:27:21,588 What are you gonna do? It's gotta be done. 276 00:27:21,672 --> 00:27:23,883 Huh? What did I tell you, boys? 277 00:27:23,966 --> 00:27:27,304 Get those bodies off the truck! Haven't got all day here! 278 00:27:27,387 --> 00:27:29,806 America always sorts its shit out. 279 00:27:39,441 --> 00:27:42,902 You know, you're lucky. They could have bitten it off. 280 00:28:01,127 --> 00:28:04,756 Yes, I believe you're referring to a report that came in this morning. 281 00:28:04,840 --> 00:28:06,507 But that report was completely... 282 00:28:06,591 --> 00:28:08,218 REPORTER: What can you tell the people out there watching TV 283 00:28:08,301 --> 00:28:10,763 that don't know what to do? 284 00:28:10,847 --> 00:28:13,474 What I would suggest is that you come to Fort Pastor. 285 00:28:13,557 --> 00:28:14,641 And if you can't make it here, 286 00:28:14,725 --> 00:28:16,226 we have multiple search-and-rescue teams 287 00:28:16,309 --> 00:28:18,437 out there and they will find you. 288 00:28:18,520 --> 00:28:20,271 My brother's there. 289 00:28:20,480 --> 00:28:22,273 He's waiting for me. 290 00:28:42,960 --> 00:28:45,087 What's the hold up, darling? 291 00:28:47,296 --> 00:28:48,506 Hmm? 292 00:28:54,428 --> 00:28:56,180 So what's the plan? 293 00:28:56,472 --> 00:28:59,517 The plan is you drink a nice tall glass of shut the fuck up. 294 00:29:00,976 --> 00:29:02,896 MICHAEL: Okay. That's one idea. 295 00:29:04,062 --> 00:29:06,564 What about locking this place down? 296 00:29:06,689 --> 00:29:09,026 'Cause sooner or later, they're going to get in here. Mmm. 297 00:29:10,527 --> 00:29:12,779 That's good. Like I hadn't thought of that. 298 00:29:12,862 --> 00:29:13,863 MICHAEL: Hey, no doubt. 299 00:29:13,946 --> 00:29:17,910 And you probably already thought about putting a sign up on the roof. 300 00:29:18,035 --> 00:29:21,289 Because, you know, there's still planes in the air. 301 00:29:21,622 --> 00:29:24,457 Might be good. Let them know we're alive. 302 00:29:36,304 --> 00:29:38,806 We can get some paint from Case Hardware. 303 00:29:38,889 --> 00:29:41,309 We need some office doors to board up the weak spots. 304 00:29:41,392 --> 00:29:44,394 That's a solid plan. C.J., is it? 305 00:29:47,397 --> 00:29:49,315 Yeah. All right, C.J. 306 00:29:56,571 --> 00:29:58,740 (CLEARS THROAT) All right, everybody, listen up. 307 00:29:58,823 --> 00:29:59,867 I'm gonna give everybody a job to do, 308 00:29:59,950 --> 00:30:02,077 and I expect you to do all of it. 309 00:30:02,161 --> 00:30:04,579 I don't wanna see any half-assing. 310 00:30:04,704 --> 00:30:05,956 You know what? 311 00:30:06,040 --> 00:30:08,750 Why don't you start off by cleaning up that mess you made in Metropolis? 312 00:30:10,584 --> 00:30:12,337 Hey, C.J., look. 313 00:30:13,171 --> 00:30:16,507 Terry, take a look at Ben Cozine. 314 00:30:19,762 --> 00:30:22,597 Hey, Ben. Ben! 315 00:30:24,765 --> 00:30:26,726 Look at him. 316 00:30:27,060 --> 00:30:29,103 BART: Look, he's a twitcher. 317 00:30:32,607 --> 00:30:35,318 TV says you gotta shoot them in the head. 318 00:30:35,734 --> 00:30:38,362 TV said a lot of things that aren't true. 319 00:30:38,446 --> 00:30:41,907 Well, fuck the fucker. I told him not to go downstairs. 320 00:30:59,716 --> 00:31:02,759 Let's go. Let's get to work. 321 00:31:05,221 --> 00:31:06,722 Holy shit. 322 00:31:10,977 --> 00:31:12,436 (ZOMBIE GROWLING) 323 00:31:16,648 --> 00:31:18,775 (GUN FIRING) 324 00:31:27,701 --> 00:31:29,161 TERRY: Let's do it. 325 00:31:29,620 --> 00:31:32,623 BART: All right. Let's pick him up then. All right. 326 00:31:32,748 --> 00:31:34,665 Ready? One, two... 327 00:31:36,334 --> 00:31:37,919 BART: On two. All right. 328 00:31:38,003 --> 00:31:40,422 One, two... 329 00:31:42,967 --> 00:31:44,551 (ZOMBIES GROWLING) 330 00:31:44,635 --> 00:31:47,178 What are they? I don't know. 331 00:31:47,845 --> 00:31:49,515 Why are they coming here? 332 00:31:49,598 --> 00:31:52,142 KENNETH: Memory, maybe. Instinct. 333 00:31:53,518 --> 00:31:55,647 Maybe they're coming for us. 334 00:31:56,230 --> 00:31:58,524 (GUN FIRING) 335 00:31:58,690 --> 00:31:59,816 (ZOMBIES GROWLING) 336 00:31:59,900 --> 00:32:00,943 (GUN FIRES) 337 00:32:01,027 --> 00:32:04,362 ANA: Hey, look over there. There's someone on the roof. 338 00:32:07,615 --> 00:32:10,617 C.J.: Yeah, his name's Andy. He's alone. 339 00:32:13,036 --> 00:32:15,289 He may as well be on the Moon. 340 00:32:15,372 --> 00:32:16,665 ANA: Poor guy. 341 00:32:20,544 --> 00:32:22,420 What's he pointing at? 342 00:32:24,380 --> 00:32:26,551 MICHAEL: Helicopter. ANDRE: Hey, it's coming. 343 00:32:28,802 --> 00:32:32,346 Hey! Hey! 344 00:32:37,435 --> 00:32:38,936 Hey! Please! 345 00:32:39,019 --> 00:32:41,230 What's he doing? Where's he... 346 00:32:46,235 --> 00:32:48,529 No, no. I mean, they saw us. 347 00:32:48,612 --> 00:32:51,656 So, I mean, they're gonna be coming back, baby. Don't worry. 348 00:32:51,739 --> 00:32:54,577 I mean, they're gonna send somebody or something. 349 00:32:54,660 --> 00:32:58,204 ANA: It's safe here. We'll just wait for them to come back. 350 00:33:16,931 --> 00:33:20,434 I don't want anybody sneaking around and stealing shit. 351 00:33:22,977 --> 00:33:24,354 Comprende? 352 00:33:27,690 --> 00:33:29,150 Sweet dreams. 353 00:33:34,781 --> 00:33:37,492 Those assholes are gonna get us killed. 354 00:33:39,494 --> 00:33:41,537 We have to do something. 355 00:33:42,080 --> 00:33:45,709 I'm not doing anything to create problems for Luda and me. 356 00:33:45,959 --> 00:33:47,711 The helicopter's coming back soon. 357 00:33:47,794 --> 00:33:49,128 I hope so. 358 00:33:50,422 --> 00:33:52,049 And what's that supposed to mean? 359 00:33:52,132 --> 00:33:55,218 It means it might come and it might not. We don't know. 360 00:33:55,301 --> 00:33:57,221 What do you mean it not come back? 361 00:33:57,304 --> 00:33:58,513 You said it was coming back! 362 00:33:58,597 --> 00:34:00,973 We have to get to hospital. Hey, baby, listen, listen. 363 00:34:01,057 --> 00:34:04,519 Don't worry. This guy, he doesn't know shit. 364 00:34:06,146 --> 00:34:08,314 All right? It's coming back. 365 00:34:09,608 --> 00:34:12,235 Hey, my man. You know, I hear you talking a lot. 366 00:34:12,318 --> 00:34:14,153 You know, you're always saying something. 367 00:34:14,237 --> 00:34:17,240 Who the fuck are you that we should listen, huh? 368 00:34:17,323 --> 00:34:19,617 What are you, like, in Special Ops? You in the Marines? 369 00:34:19,700 --> 00:34:21,661 What the fuck do you do? 370 00:34:23,954 --> 00:34:26,248 I sell televisions at Best Buy. 371 00:34:31,293 --> 00:34:32,419 ANDRE: Wow. 372 00:34:34,340 --> 00:34:39,093 Hey, Officer, how you like following a guy that sells TVs? 373 00:34:39,844 --> 00:34:43,306 About as much as I like following a guy who steals them. 374 00:34:45,391 --> 00:34:47,227 I'm not following anyone. 375 00:34:47,310 --> 00:34:50,187 I'm going to Fort Pastor to get my brother. 376 00:34:52,356 --> 00:34:55,109 They seem to need to feed on warm flesh. 377 00:34:58,361 --> 00:35:00,364 Some basic skills remain. 378 00:35:01,365 --> 00:35:04,742 They don't seem to have much, if any, reasoning power. 379 00:35:04,867 --> 00:35:06,913 And how does this spread? These guys are so full of shit. 380 00:35:06,996 --> 00:35:08,455 They've been saying the same damn thing all day. 381 00:35:08,539 --> 00:35:09,581 MAN ON TV: Everybody they kill gets up. 382 00:35:09,665 --> 00:35:12,375 Tell me something I don't know, asshole! 383 00:35:14,711 --> 00:35:17,463 I've just been informed that we are going off the air... 384 00:35:17,547 --> 00:35:19,341 BART: Wanna hear something that really sucks? 385 00:35:19,425 --> 00:35:21,467 ...and switching over to the Emergency Broadcasting System. 386 00:35:21,551 --> 00:35:24,470 You guys know that chick at Dairy Queen? 387 00:35:24,554 --> 00:35:26,306 I don't know when we'll be back on the air. 388 00:35:26,389 --> 00:35:28,224 The fat one? Yeah. 389 00:35:29,434 --> 00:35:31,435 She was coming over tonight. 390 00:35:31,518 --> 00:35:33,813 I would have tapped that shit for sure. 391 00:35:34,021 --> 00:35:37,191 Bart, dude, everybody's dead, okay? 392 00:35:37,607 --> 00:35:39,152 Your mom's dead. 393 00:35:39,235 --> 00:35:42,571 Your brother's dead. That fat chick at Dairy Queen? 394 00:35:43,112 --> 00:35:44,615 Dead! 395 00:35:44,699 --> 00:35:47,451 It's been a pleasure to report the news to you in these past 26 years. 396 00:35:47,534 --> 00:35:49,285 God bless you. Yeah. 397 00:35:49,368 --> 00:35:51,955 God bless America. That sucks too. 398 00:35:53,122 --> 00:35:55,000 Hell is overflowing. 399 00:35:56,000 --> 00:35:59,504 And Satan is sending his dead to us. 400 00:36:01,840 --> 00:36:04,593 Why? Because 401 00:36:06,219 --> 00:36:08,346 you have sex out of wedlock. 402 00:36:11,100 --> 00:36:13,393 You kill unborn children. 403 00:36:15,979 --> 00:36:19,107 You have man-on-man relations. 404 00:36:19,733 --> 00:36:21,901 Same-sex marriage. 405 00:36:23,320 --> 00:36:26,114 How do you think your god will judge you? 406 00:36:27,948 --> 00:36:29,451 Well, friends, 407 00:36:30,994 --> 00:36:32,411 now we know. 408 00:36:36,999 --> 00:36:39,877 When there is no more room in hell, 409 00:36:42,797 --> 00:36:46,217 the dead will walk the earth. 410 00:37:16,829 --> 00:37:18,497 What the hell... 411 00:37:27,464 --> 00:37:28,923 Hey, dumbass. 412 00:37:29,298 --> 00:37:31,384 It's the timers. It's 8:00. 413 00:37:32,176 --> 00:37:33,343 Terry. 414 00:37:34,679 --> 00:37:37,223 Go shut them off. It's Bart's turn. 415 00:37:38,807 --> 00:37:40,768 You're the trainee, man. 416 00:37:41,102 --> 00:37:43,103 Shit rolls downhill. 417 00:37:45,563 --> 00:37:48,777 I wish somebody was working at Hallowed Grounds. 418 00:37:50,069 --> 00:37:52,070 How hard is it to make a cup of coffee? 419 00:37:52,154 --> 00:37:54,740 I wanted a soy mocha latte with foam. 420 00:37:56,324 --> 00:37:57,534 Faggot. 421 00:38:03,124 --> 00:38:04,875 What are you doing? 422 00:38:09,797 --> 00:38:11,589 What's the news? 423 00:38:12,508 --> 00:38:13,634 Bad. 424 00:38:13,717 --> 00:38:15,218 (ELEVATOR BELL DINGS) 425 00:38:19,891 --> 00:38:21,142 Hey. Hey! 426 00:38:23,060 --> 00:38:25,271 Hey! What? 427 00:38:27,690 --> 00:38:30,692 The bathroom in here is fake. It doesn't work. 428 00:38:34,696 --> 00:38:36,198 I'll tell C.J. 429 00:38:36,281 --> 00:38:37,908 I'm telling you. 430 00:38:59,429 --> 00:39:01,055 You're the type of cat that goes to church 431 00:39:01,138 --> 00:39:03,641 and all that kind of shit, right? 432 00:39:03,725 --> 00:39:06,102 Yeah, I do all that kind of shit. 433 00:39:08,937 --> 00:39:12,733 So what you think? Hmm? 434 00:39:13,108 --> 00:39:15,777 What is this? Is this the end of times? 435 00:39:16,944 --> 00:39:19,947 'Cause if it is, I'm telling you, I'm fucked. 436 00:39:20,447 --> 00:39:24,202 No, I'm serious. I've done some bad things in my life, man. 437 00:39:25,578 --> 00:39:27,037 Oh, I get it. 438 00:39:27,288 --> 00:39:28,874 You saw hell yesterday. 439 00:39:28,957 --> 00:39:30,125 Now you're scared of going to hell 440 00:39:30,208 --> 00:39:31,751 for all the bad things you've done. 441 00:39:31,834 --> 00:39:35,296 I'll tell you what. Go in the stall, say five Hail Marys, 442 00:39:35,380 --> 00:39:38,465 wipe your ass, and you and God can call it even. 443 00:39:48,892 --> 00:39:50,685 You think I feel like I deserve to be here? 444 00:39:50,769 --> 00:39:52,896 Yeah. Yeah, well, I don't. 445 00:39:53,604 --> 00:39:55,483 And I'm cool with that. 446 00:39:55,566 --> 00:39:57,651 But you see, that's not it. 447 00:39:57,901 --> 00:40:00,988 'Cause I feel like I'm here for another reason. 448 00:40:01,822 --> 00:40:05,408 I feel like I'm here to bring that baby on this earth. 449 00:40:06,575 --> 00:40:09,328 And give it everything that I never had. 450 00:40:13,418 --> 00:40:17,086 I just want the opportunity to change things. 451 00:40:42,819 --> 00:40:43,944 Shit! 452 00:40:53,704 --> 00:40:54,747 C.J.! 453 00:40:55,873 --> 00:40:56,957 How did you get out? 454 00:40:57,041 --> 00:40:59,002 And who gave you permission to loot the goddamn stores? 455 00:40:59,085 --> 00:41:00,420 What are we gonna do about that truck? 456 00:41:00,503 --> 00:41:01,587 We're not going to do anything 457 00:41:01,671 --> 00:41:03,673 about that truck. There's people in there. 458 00:41:03,756 --> 00:41:07,302 Yeah? How do you know they're not all fucked up like everybody else out there? 459 00:41:07,385 --> 00:41:09,261 Well, for one thing, they're driving a truck. 460 00:41:09,344 --> 00:41:10,387 (GUN FIRING) 461 00:41:10,470 --> 00:41:12,307 Oh, and shooting guns. 462 00:41:12,390 --> 00:41:13,724 If we start letting people in here, 463 00:41:13,808 --> 00:41:15,350 then we're gonna let the wrong ones in. 464 00:41:15,434 --> 00:41:18,062 And then I'm dead. You know what? I don't wanna die! 465 00:41:18,145 --> 00:41:20,189 Who are the wrong ones? Nobody here is sick. 466 00:41:20,272 --> 00:41:22,315 And I intend on keeping it that way. 467 00:41:22,399 --> 00:41:25,485 I just think we should... I did not ask for your opinion, lady! 468 00:41:25,569 --> 00:41:27,612 Now, if you wanna argue with me, you can argue with this. 469 00:41:27,737 --> 00:41:30,991 MICHAEL: Hey, hey, take it easy. Shut your fucking mouth. 470 00:41:32,076 --> 00:41:33,285 Get the gun outta my face. 471 00:41:33,368 --> 00:41:35,953 You can't just turn them away, C.J. You'll kill them. 472 00:41:36,036 --> 00:41:38,039 Tough shit. Self-defense. 473 00:41:40,082 --> 00:41:41,124 I'm not killing anybody. 474 00:41:41,208 --> 00:41:42,292 You know what? I'll kill you. 475 00:41:42,375 --> 00:41:44,002 No, no, stop it, C.J. Don't do this! 476 00:41:44,086 --> 00:41:45,463 Shut up! 477 00:41:45,921 --> 00:41:48,506 I'll kill each and every one of you to stay alive. You hear me? 478 00:41:48,590 --> 00:41:51,009 I said get the fucking gun outta my face! 479 00:41:51,093 --> 00:41:53,095 You got quite a mouth on you. 480 00:41:53,178 --> 00:41:55,554 Somebody should show her how to use it. 481 00:42:02,063 --> 00:42:04,522 Is there a holding cell in there? 482 00:42:04,607 --> 00:42:06,941 Yeah, back of the security room. 483 00:42:07,108 --> 00:42:08,359 That's real good, man. 484 00:42:08,444 --> 00:42:10,737 You're gonna get us all killed, dumbass. 485 00:42:10,820 --> 00:42:14,115 Fucking traitor! BART: Get off me. 486 00:42:15,783 --> 00:42:17,952 I hope you got a good plan. 487 00:42:19,204 --> 00:42:20,455 Come on. 488 00:42:20,580 --> 00:42:23,625 (ZOMBIES GROWLING) 489 00:42:35,262 --> 00:42:37,597 Hey! Up here! 490 00:42:44,145 --> 00:42:46,687 Can't see a damn thing. Me neither. 491 00:42:50,150 --> 00:42:52,610 Why's he backing up the truck? 492 00:43:02,662 --> 00:43:04,329 Through here! Hey! 493 00:43:07,918 --> 00:43:09,002 Shit. 494 00:43:09,961 --> 00:43:13,256 Fuck. We gotta go out there. 495 00:43:13,339 --> 00:43:15,425 Man, you better throw that bullshit right out your head. 496 00:43:15,508 --> 00:43:18,218 I'm not going back out there. That's not part of the plan. 497 00:43:18,302 --> 00:43:20,513 Change of plan. I'm gonna open the door. 498 00:43:20,596 --> 00:43:22,389 No. Okay. 499 00:43:22,556 --> 00:43:26,477 One, two, three. No. Don't do it, man. 500 00:43:27,853 --> 00:43:29,521 Come on, man. 501 00:43:30,271 --> 00:43:32,024 Thanks. Yeah. 502 00:43:32,149 --> 00:43:36,152 (ZOMBIES GROWLING) 503 00:43:36,235 --> 00:43:38,198 ANDRE: Shoot them in the head! 504 00:43:39,365 --> 00:43:41,616 I don't see anybody. 505 00:43:41,700 --> 00:43:44,285 Get back inside! They're fine! Get back inside! 506 00:43:44,370 --> 00:43:45,537 Here you go. 507 00:43:45,620 --> 00:43:48,122 There's six more people inside the truck. 508 00:43:48,623 --> 00:43:50,834 Andre, look! 509 00:43:52,210 --> 00:43:59,257 (ZOMBIES GROWLING) 510 00:44:08,557 --> 00:44:12,103 MONICA: Thank God. I couldn't stay in that fucking truck anymore. 511 00:44:15,648 --> 00:44:16,775 ANA: All right, anybody who's injured, 512 00:44:16,858 --> 00:44:18,484 let's get you into Metropolis right away. 513 00:44:18,568 --> 00:44:22,112 I'll come take a look at you. Let me take a look at her. 514 00:44:23,489 --> 00:44:25,700 Can you help me with... Sir, what's your name? Sorry. 515 00:44:25,783 --> 00:44:27,660 Glen, yeah, sure. 516 00:44:27,743 --> 00:44:30,080 Just give me a second to collect myself, okay? 517 00:44:30,163 --> 00:44:31,372 Thanks. 518 00:44:33,249 --> 00:44:37,128 If you wanna just go wait for me in there, I'll take a look at your leg. 519 00:44:37,212 --> 00:44:40,172 Here. I'll hold this. Just go and wait there. 520 00:44:40,255 --> 00:44:41,423 My arm! 521 00:44:41,756 --> 00:44:42,968 It's okay, ma'am. 522 00:44:43,051 --> 00:44:44,636 We're gonna make you nice and comfortable, all right? 523 00:44:44,720 --> 00:44:47,513 The rest of you, we've got plenty of food and water. 524 00:44:47,597 --> 00:44:49,057 Help should be along soon. 525 00:44:49,140 --> 00:44:50,433 (LAUGHING) 526 00:44:50,641 --> 00:44:51,851 Help? Did you hear that 527 00:44:51,934 --> 00:44:54,644 from the same jackass who told us to go to St. Verbena? 528 00:44:54,730 --> 00:44:56,439 The church downtown? Yeah. 529 00:44:56,522 --> 00:45:00,317 That's the first place I went. Some dipshit on the radio said it was safe there. 530 00:45:00,400 --> 00:45:03,570 He was wrong. Is that where you picked them up? 531 00:45:04,029 --> 00:45:06,114 Well, I get this call on the C.B. From that guy Glen 532 00:45:06,197 --> 00:45:09,658 saying all these folks are in the chapel. 533 00:45:09,742 --> 00:45:12,452 He's a priest? No, he plays the organ. 534 00:45:12,828 --> 00:45:15,874 I was in the neighborhood, so I picked them up. 535 00:45:17,166 --> 00:45:18,501 Well done. 536 00:45:19,001 --> 00:45:21,045 Thanks. Hey, I'm sorry. 537 00:45:21,129 --> 00:45:24,340 Excuse me. When you two fellows are done blowing each other, 538 00:45:24,423 --> 00:45:27,468 maybe Davy Crockett can tell us the deal here. 539 00:45:28,386 --> 00:45:29,387 Well, we haven't heard much 540 00:45:29,470 --> 00:45:30,888 since the TVs went out last night. 541 00:45:30,971 --> 00:45:32,389 KENNETH: Excuse me. Whose rig is that? 542 00:45:32,472 --> 00:45:35,142 It's mine. You mind if I borrow it? 543 00:45:35,726 --> 00:45:37,560 I'm not using it, Officer. 544 00:45:37,644 --> 00:45:39,772 Keys. They're in the cab. 545 00:45:40,522 --> 00:45:42,315 Truck's not gonna make it to Fort Pastor. 546 00:45:42,399 --> 00:45:46,404 No, forget the truck. That place is fucked, man. Bloodbath city. 547 00:45:46,904 --> 00:45:49,823 How do you know? We just came from there. 548 00:45:50,865 --> 00:45:53,577 Is everyone there dead? Or dead-ish. 549 00:45:55,162 --> 00:45:57,038 Is everyone there dead? 550 00:45:57,622 --> 00:46:00,417 Yeah, in the sense that they all, sort of, 551 00:46:01,042 --> 00:46:03,419 fell down, and then... I gotta look for myself. 552 00:46:03,502 --> 00:46:05,880 You're not gonna make it. ...got up and... 553 00:46:06,005 --> 00:46:08,549 I'll get as far as I can. Right now it's about one foot out that door. 554 00:46:08,632 --> 00:46:10,634 ...started eating each other. I'll take my chances. 555 00:46:10,717 --> 00:46:12,386 Don't be an idiot. 556 00:46:15,055 --> 00:46:18,976 Please, there's people here right now who could use your help. 557 00:46:19,976 --> 00:46:21,352 Fuck y'all. 558 00:46:25,231 --> 00:46:29,151 It's nice to see that you've all bonded through this disaster. 559 00:46:34,032 --> 00:46:39,579 (ZOMBIES GROWLING) 560 00:47:40,720 --> 00:47:43,181 Hey. You need anything? 561 00:47:43,264 --> 00:47:44,640 No, we're fine. Don't worry about us. 562 00:47:44,724 --> 00:47:47,478 He's got a bite on his hand. 563 00:47:53,943 --> 00:47:55,277 She's cold. 564 00:47:57,112 --> 00:47:58,863 That's good, right? 565 00:48:00,114 --> 00:48:02,117 ANA: I don't know, it's weird. 566 00:48:02,450 --> 00:48:03,701 I've never seen an infection this bad 567 00:48:03,784 --> 00:48:06,705 that didn't come with a fever. 568 00:48:07,497 --> 00:48:09,374 That guy's arm looks pretty bad over there. 569 00:48:09,457 --> 00:48:12,417 You should probably check it out. 570 00:48:12,917 --> 00:48:15,545 All right. Stay with her for a minute. 571 00:48:19,340 --> 00:48:21,218 Here. Want me to take a look at that? 572 00:48:21,301 --> 00:48:22,886 I'm fine. Really. 573 00:48:22,969 --> 00:48:24,888 They don't hurt much at all. 574 00:48:24,971 --> 00:48:26,182 Tucker could use you more than I could. 575 00:48:26,266 --> 00:48:28,643 His ankle's cut pretty bad. 576 00:48:28,726 --> 00:48:31,020 Here. I'm just gonna clean it up a bit. 577 00:48:31,228 --> 00:48:32,272 TERRY: You okay? 578 00:48:32,355 --> 00:48:33,480 (GASPING) 579 00:48:33,564 --> 00:48:37,233 Ma'am, can I get you something? Like a glass of water? 580 00:48:37,316 --> 00:48:40,195 (GASPING) 581 00:48:41,196 --> 00:48:42,990 Ana! Ana, come here! 582 00:49:09,265 --> 00:49:11,060 Anyone know her name? 583 00:49:14,020 --> 00:49:15,814 Died without a name? 584 00:49:16,855 --> 00:49:17,982 Damn. 585 00:49:19,108 --> 00:49:21,902 Guys, do you wanna move into the other room? 586 00:49:26,657 --> 00:49:44,883 Holy shit! 587 00:49:47,552 --> 00:49:48,803 Oh, shit. 588 00:49:54,057 --> 00:49:55,977 I think it's the bites. 589 00:49:56,560 --> 00:49:57,644 Frank said she was walking on her own 590 00:49:57,728 --> 00:50:00,897 when she got in the truck five hours ago. 591 00:50:00,981 --> 00:50:03,985 The bites killed her. The bites brought her back. 592 00:50:04,068 --> 00:50:06,320 How do you know? I watched it happen. 593 00:50:06,403 --> 00:50:08,656 I felt her pulse. She was gone. 594 00:50:08,740 --> 00:50:12,701 Then... Yesterday I saw the same thing happen to somebody else. 595 00:50:15,037 --> 00:50:17,623 I think that's why it spread so fast. 596 00:50:19,750 --> 00:50:21,085 All right. 597 00:50:24,295 --> 00:50:26,797 So who else in the group is bitten? 598 00:50:26,922 --> 00:50:28,008 Frank, for sure. 599 00:50:28,091 --> 00:50:29,926 How about the one with the foot? 600 00:50:30,010 --> 00:50:32,136 Tucker? He says no, he fell. 601 00:50:33,012 --> 00:50:35,349 So, it's Frank. Tall guy, right? 602 00:50:35,724 --> 00:50:38,601 Right. So we have to quarantine him right away. 603 00:50:38,684 --> 00:50:40,687 Where exactly do we do that? 604 00:50:40,771 --> 00:50:42,898 I don't know. There must be someplace to keep him in here. 605 00:50:42,981 --> 00:50:44,315 Then what? 606 00:50:45,774 --> 00:50:47,568 I don't know, but... 607 00:50:48,319 --> 00:50:51,030 It's too dangerous to keep him on here. 608 00:50:54,576 --> 00:50:56,494 I'm sorry. What are we talking about here? 609 00:50:56,577 --> 00:50:58,371 Are we talking about killing him? 610 00:50:58,454 --> 00:50:59,873 Would you rather we waited for him to die, 611 00:50:59,956 --> 00:51:01,415 and then he tries to kill us? 612 00:51:01,457 --> 00:51:03,709 Yes. No. You can't kill him. Ana... 613 00:51:03,792 --> 00:51:06,129 He's got a daughter! I'm sorry. 614 00:51:08,130 --> 00:51:09,965 I don't think there's any other choice. 615 00:51:12,760 --> 00:51:14,136 He's right. 616 00:51:16,679 --> 00:51:18,891 Michael, you can't do this. What if I'm wrong? 617 00:51:18,974 --> 00:51:21,143 You've seen it happen before. 618 00:51:24,853 --> 00:51:26,147 Frank, 619 00:51:27,148 --> 00:51:29,400 Michael's coming to shoot you. 620 00:51:29,816 --> 00:51:31,653 What are you talking about? 621 00:51:31,736 --> 00:51:34,946 You're infected. You're gonna become one of them. 622 00:51:37,785 --> 00:51:41,162 Is this true? Are you gonna kill me? 623 00:51:42,663 --> 00:51:44,582 You've been bitten. It's only a matter of time. 624 00:51:44,666 --> 00:51:48,669 No, no, no! Leave my dad alone! Go away! 625 00:51:48,919 --> 00:51:50,797 You can't do this! 626 00:51:51,923 --> 00:51:55,133 You have to understand that she's lost everyone. 627 00:51:57,011 --> 00:51:59,680 Her mother, her two brothers. 628 00:52:02,015 --> 00:52:03,684 I'm all she's got. 629 00:52:07,437 --> 00:52:12,025 Well, Michael, what are you waiting for? Go ahead, kill him. 630 00:52:12,108 --> 00:52:14,027 (NICOLE SOBBING) 631 00:52:14,903 --> 00:52:16,696 Hey, kill Tucker, too. 632 00:52:16,946 --> 00:52:19,114 Wait a minute. I was never bit. 633 00:52:19,198 --> 00:52:21,616 We can't be sure. Do it, Michael. 634 00:52:23,702 --> 00:52:25,829 Are you sure it's the bite? 635 00:52:26,788 --> 00:52:27,831 No. 636 00:52:29,208 --> 00:52:30,584 She's sure. 637 00:52:36,547 --> 00:52:37,882 I'm sorry. 638 00:53:05,909 --> 00:53:07,244 Hey. Hi. 639 00:53:08,705 --> 00:53:10,248 You okay? 640 00:53:11,124 --> 00:53:12,916 Let me see your arm. 641 00:53:13,416 --> 00:53:14,753 It hurts. 642 00:53:15,087 --> 00:53:17,338 It's already starting to heal. 643 00:53:17,839 --> 00:53:20,175 Andre, I can't have baby here. 644 00:53:20,884 --> 00:53:24,178 Why not? People have been having babies for millions of years. 645 00:53:24,262 --> 00:53:26,764 All on their own. No hospitals. 646 00:53:27,222 --> 00:53:29,766 Wait. Oh, yeah. 647 00:53:30,308 --> 00:53:32,309 It's moving. I felt it. 648 00:53:32,726 --> 00:53:34,646 ANDRE: So now we gotta come up with a name for this baby. 649 00:53:34,771 --> 00:53:38,065 I want Russian name. Don't start that again. African name. 650 00:53:38,149 --> 00:53:40,484 Please? Come here. Give me a hug. 651 00:53:47,950 --> 00:53:49,285 FRANK: Sweetie, 652 00:53:51,495 --> 00:53:53,456 I'm so proud of you. 653 00:53:57,876 --> 00:54:00,962 I couldn't ask for anything more in a daughter. 654 00:54:10,638 --> 00:54:12,307 I love you, baby. 655 00:54:14,267 --> 00:54:15,934 I love you too. 656 00:54:23,817 --> 00:54:25,362 Time to go, honey. 657 00:54:25,445 --> 00:54:26,487 No. 658 00:55:10,572 --> 00:55:13,865 Terry, come on, man. Open the door. Shut up. 659 00:55:14,533 --> 00:55:15,868 C.J.: Come on, man. Don't tell me to shut up. 660 00:55:15,952 --> 00:55:17,870 Just come open the door. 661 00:55:17,954 --> 00:55:20,080 BART: I got you this job. Come on. 662 00:55:37,181 --> 00:55:38,557 You want... 663 00:55:40,977 --> 00:55:42,228 ...every... 664 00:55:45,355 --> 00:55:47,022 ...single second. 665 00:56:14,424 --> 00:56:15,467 Ana. 666 00:56:19,221 --> 00:56:21,264 I'm glad you didn't do it. 667 00:56:26,603 --> 00:56:27,646 (ZOMBIE SCREECHING) 668 00:56:27,729 --> 00:56:29,272 (GUN FIRING) 669 00:56:36,237 --> 00:56:38,113 (VOCAL JAZZ MUSIC PLAYING) 670 00:57:28,370 --> 00:57:32,709 (ZOMBIES SHOUTING) 671 00:57:53,769 --> 00:57:54,770 (GUN FIRING) 672 00:57:54,853 --> 00:57:56,147 (HORSE GASPING) 673 00:58:10,369 --> 00:58:11,995 (BICYCLE BELL RINGING) 674 00:58:16,541 --> 00:58:18,626 (ZOMBIES SHOUTING) 675 00:58:26,050 --> 00:58:27,427 C.J.: Okay, okay. Here's a good one. 676 00:58:27,510 --> 00:58:30,762 "Top Ten Ingredients To A Successful Relationship." 677 00:58:30,846 --> 00:58:32,639 (MUMBLING) 678 00:58:32,723 --> 00:58:35,102 All right, I'm gonna skip to the top three. 679 00:58:35,185 --> 00:58:37,895 Number three, "He listens to me." 680 00:58:38,562 --> 00:58:41,233 Number two, "He tells me he loves me." 681 00:58:41,858 --> 00:58:43,525 And number one... 682 00:58:45,402 --> 00:58:48,739 Oh, it's "trust." Number one's trust. 683 00:58:49,573 --> 00:58:51,575 (ZOMBIES SHOUTING) 684 00:58:52,744 --> 00:58:54,453 (GUN FIRING) 685 00:58:54,536 --> 00:58:58,123 Holy shit. He got him. 686 00:59:05,254 --> 00:59:07,258 So, who do we have next? 687 00:59:11,844 --> 00:59:16,016 Yeah. Burt Reynolds. Tell him to get Burt Reynolds. 688 00:59:16,099 --> 00:59:17,392 (CHUCKLES) 689 00:59:33,366 --> 00:59:36,035 STEVE: Oh, my goodness. Man, he's good. 690 00:59:36,577 --> 00:59:39,040 It barely even looked like him. 691 00:59:39,123 --> 00:59:43,626 Oh, oh. Rosie O'Donnell. Tell him to get Rosie. 692 00:59:44,003 --> 00:59:45,086 Oh, yeah. Rosie. 693 00:59:45,171 --> 00:59:47,756 No, too easy. Give him something hard. 694 00:59:47,839 --> 00:59:50,174 You guys had really rough childhoods, didn't you? 695 00:59:50,259 --> 00:59:51,677 A little bit rocky? 696 00:59:51,760 --> 00:59:53,553 Hey, sweetheart. 697 00:59:54,845 --> 00:59:58,391 Let me tell you something. You have my permission. 698 00:59:58,474 --> 01:00:00,560 I ever turn into one of those things? 699 01:00:00,643 --> 01:00:03,104 Do me a favor, blow my fucking head off. 700 01:00:03,188 --> 01:00:05,522 Oh, yeah. You can count on that. 701 01:00:10,486 --> 01:00:13,364 I guess the first time I knew I was gay... 702 01:00:14,699 --> 01:00:15,992 I was 13. 703 01:00:17,160 --> 01:00:18,494 This guy... 704 01:00:19,995 --> 01:00:21,121 Todd. 705 01:00:23,290 --> 01:00:25,584 He was building a deck in our backyard. 706 01:00:25,667 --> 01:00:28,586 Okay? Just, please, stop. 707 01:00:32,923 --> 01:00:35,384 I remember he had the most astonishing blue eyes. 708 01:00:35,468 --> 01:00:37,678 Oh, my God! I'm in hell. 709 01:00:37,761 --> 01:00:39,971 (GROANING) 710 01:00:46,103 --> 01:00:47,687 Hey, Andre. How's Luda doing? 711 01:00:47,770 --> 01:00:48,981 She's fine. 712 01:00:49,357 --> 01:00:51,399 Hey, where's that lemon stuff? 713 01:00:51,483 --> 01:00:54,737 It's all gone. Steve likes to put it in his booze. 714 01:00:56,822 --> 01:00:58,781 Try the vanilla stuff. 715 01:00:59,532 --> 01:01:00,868 All right. 716 01:01:01,118 --> 01:01:02,827 I'd like to drop by and check on her, 717 01:01:02,910 --> 01:01:04,496 just to see how she's doing. 718 01:01:04,579 --> 01:01:06,997 No, thanks. She's fine. You sure? 719 01:01:07,082 --> 01:01:09,626 Yeah, I'm sure. 720 01:01:09,709 --> 01:01:11,627 It's okay, hon. We understand. 721 01:01:11,877 --> 01:01:13,378 (MEOWS) 722 01:01:17,675 --> 01:01:18,884 Thanks. 723 01:01:27,226 --> 01:01:28,853 (ZOMBIES SNARLING) 724 01:01:37,069 --> 01:01:39,947 Before that I worked in a stationery store. 725 01:01:40,406 --> 01:01:43,450 And I drove a snowplow. Fixed copiers. 726 01:01:44,074 --> 01:01:45,828 God, it's such a shame 727 01:01:45,911 --> 01:01:48,413 that this whole end of the world thing's holding you back. 728 01:01:48,497 --> 01:01:50,540 (ALL LAUGHING) 729 01:01:53,418 --> 01:01:55,003 Okay, worst job. 730 01:01:59,883 --> 01:02:02,510 I know which job I was the worst at. 731 01:02:03,135 --> 01:02:05,679 Being a husband. That's not a job. 732 01:02:05,763 --> 01:02:07,140 It sure is. 733 01:02:07,223 --> 01:02:08,306 (ALL LAUGHING) 734 01:02:08,390 --> 01:02:11,185 You guys just haven't met the right girl. 735 01:02:11,352 --> 01:02:15,647 Yeah, I tried it three times. I got pink slips every time. 736 01:02:17,484 --> 01:02:19,360 What were you best at? 737 01:02:24,865 --> 01:02:26,283 Being a dad. 738 01:02:29,536 --> 01:02:31,622 I think I was best at that. 739 01:02:39,629 --> 01:02:41,630 (ALL GASPING) 740 01:02:41,714 --> 01:02:42,798 KENNETH: Everybody calm down. 741 01:02:42,839 --> 01:02:45,134 NORMA: Are they inside? MICHAEL: No. This place have generators? 742 01:02:50,641 --> 01:02:51,641 (SCREAMING) 743 01:02:51,724 --> 01:02:56,103 (SHUSHING) 744 01:02:56,187 --> 01:02:58,021 ANDRE: It's all right, baby. 745 01:03:01,066 --> 01:03:02,568 (SCREAMING) 746 01:03:02,651 --> 01:03:04,402 (SHUSHING) 747 01:03:13,953 --> 01:03:16,664 Baby, please. You gotta be quiet. Okay? 748 01:03:18,457 --> 01:03:22,879 It's gonna be all right. Our baby's on the way. It's coming. 749 01:03:25,381 --> 01:03:29,469 That's it. It's in employee parking, level three. 750 01:03:30,260 --> 01:03:34,013 They keep them in a pen near the parking shuttles. Have fun. 751 01:03:34,640 --> 01:03:38,228 Hey. Wait a minute. You're coming too. No, I'm not. 752 01:03:38,394 --> 01:03:41,272 I said I'd tell you where the generators are. I never said I'd show you. 753 01:03:41,356 --> 01:03:43,524 Did you think I was gonna leave you two up here? 754 01:03:43,608 --> 01:03:46,693 You come with me, or you go back in that cell. 755 01:03:51,781 --> 01:03:55,370 All right. I ain't going anywhere without a gun. 756 01:03:58,413 --> 01:04:01,209 You're not getting a gun. Trust. 757 01:04:02,377 --> 01:04:05,129 Primary ingredient in any relationship. 758 01:04:08,715 --> 01:04:12,552 Have at them, cowboy. Asshole. 759 01:04:16,722 --> 01:04:18,556 Bart, get the chains. 760 01:04:25,899 --> 01:04:27,191 (GUN CLICKING) 761 01:04:27,733 --> 01:04:28,901 Shit. 762 01:04:29,152 --> 01:04:32,196 Are we ready to roll? You coming with us? 763 01:04:32,280 --> 01:04:34,532 No, you're coming with me. 764 01:04:34,615 --> 01:04:36,574 I've done this before. 765 01:04:38,744 --> 01:04:40,537 Know how to use that? 766 01:04:41,997 --> 01:04:44,541 This one's the dangerous end, right? 767 01:04:47,668 --> 01:04:49,044 Now it is. 768 01:05:13,402 --> 01:05:16,489 This is level one. We gotta walk down to three. 769 01:06:08,081 --> 01:06:10,374 (RUMBLING) 770 01:06:10,458 --> 01:06:13,585 What the fuck was that? I just saw something. 771 01:06:13,668 --> 01:06:16,213 You didn't see shit, Bart. Shut the fuck up. 772 01:06:16,296 --> 01:06:27,015 (RUMBLING) 773 01:06:28,307 --> 01:06:30,266 Oh, shit. Here it comes. 774 01:06:32,310 --> 01:06:34,731 (PANTING) 775 01:06:38,316 --> 01:06:39,736 Jesus Christ! 776 01:06:41,528 --> 01:06:44,197 It's a fucking dog. Come here, boy. 777 01:06:44,906 --> 01:06:46,283 (DOG WHIMPERING) 778 01:06:49,077 --> 01:06:51,871 At least you know nothing's down here. It would've eaten him. 779 01:06:51,954 --> 01:06:54,040 See? I told you I saw something. 780 01:06:54,124 --> 01:06:55,208 (DOG BARKING) 781 01:06:55,291 --> 01:06:56,876 MICHAEL: What's wrong, boy? 782 01:06:56,959 --> 01:07:00,421 There's nothing wrong. That dog's just fucked up. 783 01:07:11,348 --> 01:07:12,433 (GROWLING) 784 01:07:12,558 --> 01:07:15,645 (ZOMBIES SNARLING) 785 01:07:15,728 --> 01:07:16,812 Run! 786 01:07:19,732 --> 01:07:22,692 BART: Wait, C.J. Wait up! Wait! 787 01:07:23,735 --> 01:07:26,405 It's locked! It's fucking locked! 788 01:07:30,658 --> 01:07:31,951 No! No! 789 01:07:33,286 --> 01:07:34,954 KENNETH: Come on! Let's go! 790 01:07:35,038 --> 01:07:37,039 (BART SCREAMING) 791 01:07:45,881 --> 01:07:47,090 C.J.! 792 01:07:47,883 --> 01:07:49,009 (SCREECHING) 793 01:07:54,348 --> 01:07:55,516 (GROANING) 794 01:08:03,524 --> 01:08:04,817 I'm out. 795 01:08:14,743 --> 01:08:16,370 C.J.! Matches! 796 01:08:29,174 --> 01:08:32,968 (SCREECHING) 797 01:08:49,569 --> 01:08:52,862 Breathe. You're doing good. Breathe. 798 01:08:53,362 --> 01:08:54,406 (GASPING) 799 01:08:54,489 --> 01:08:56,449 You're doing good, baby. 800 01:08:56,616 --> 01:08:59,034 (GASPING) 801 01:09:26,187 --> 01:09:27,521 I'm sorry. 802 01:10:54,981 --> 01:10:57,359 Thanks. Okay. That's the last. 803 01:10:57,443 --> 01:10:58,444 I'm gonna go check on Luda. 804 01:10:58,527 --> 01:10:59,528 I haven't seen her in a while. 805 01:10:59,611 --> 01:11:00,779 I'll go. 806 01:11:00,862 --> 01:11:01,906 You sure? Yeah. 807 01:11:02,031 --> 01:11:04,991 Take them some candles. Okay. Let me know if they need anything. 808 01:11:05,075 --> 01:11:07,577 Okay. I'll have a little smoke on the way. 809 01:11:07,660 --> 01:11:09,120 See you. Bye. 810 01:11:13,289 --> 01:11:14,709 It's coming. 811 01:11:18,587 --> 01:11:19,921 I see it. 812 01:11:20,129 --> 01:11:22,758 (GROANING) 813 01:11:56,290 --> 01:11:57,791 Guys? 814 01:12:11,513 --> 01:12:12,890 Oh, my God. 815 01:12:18,980 --> 01:12:20,356 It's a girl. 816 01:12:36,161 --> 01:12:37,914 You wanna kill Luda? 817 01:12:41,333 --> 01:12:43,335 You wanna kill my family? 818 01:12:44,545 --> 01:12:46,046 (LUDA GROWLING) 819 01:13:35,469 --> 01:13:37,887 Norma? Come on, Norma. 820 01:13:39,264 --> 01:13:40,765 What happened? 821 01:13:41,850 --> 01:13:44,561 Son of a bitch shot me. 822 01:13:50,274 --> 01:13:52,609 Get away from her. ANA: Wait. 823 01:13:52,776 --> 01:13:54,110 Just wait. 824 01:13:56,072 --> 01:13:58,031 She died of the gunshot. 825 01:13:59,199 --> 01:14:00,866 She wasn't bitten. 826 01:14:02,370 --> 01:14:04,788 She's gonna wake up though, right? 827 01:14:06,498 --> 01:14:07,542 ANA: No. 828 01:14:09,293 --> 01:14:12,378 No. If she was one of them, she'd be up by now. 829 01:14:43,994 --> 01:14:45,494 Terry. Yeah? 830 01:14:45,996 --> 01:14:47,330 Hold this. 831 01:14:54,378 --> 01:14:56,088 (SCREAMING) 832 01:14:56,171 --> 01:14:57,422 Oh, God. 833 01:15:07,558 --> 01:15:11,604 (GUN FIRING) 834 01:15:25,658 --> 01:15:28,244 Somebody should say something. Yeah. 835 01:15:28,827 --> 01:15:31,163 MICHAEL: Glen? No. 836 01:15:32,581 --> 01:15:34,583 You worked in the church. 837 01:15:36,584 --> 01:15:38,296 I played the organ. C.J.: Come on, man. 838 01:15:38,380 --> 01:15:42,299 You must've heard the priest say something about life and death. 839 01:15:42,383 --> 01:15:45,677 It was a job. I don't believe in God. 840 01:15:47,388 --> 01:15:49,597 I don't see how anyone could. 841 01:15:51,308 --> 01:15:53,559 Somebody should say something. 842 01:15:56,562 --> 01:15:58,147 Nothing to say. 843 01:16:00,315 --> 01:16:02,358 Been to a lot of funerals. 844 01:16:03,777 --> 01:16:08,072 Folded the flag and given it to a lot of wives, and fathers, and kids. 845 01:16:09,117 --> 01:16:11,285 I told them how sorry I was. 846 01:16:12,327 --> 01:16:15,121 But that's not what I was really feeling. 847 01:16:15,415 --> 01:16:19,584 In the back of my mind, I was always saying, "Better them than me." 848 01:16:22,087 --> 01:16:24,298 But I don't believe that now. 849 01:16:24,589 --> 01:16:28,051 Because now I realize there are some things worse than death, 850 01:16:28,136 --> 01:16:31,221 and one of them is sitting here waiting to die. 851 01:16:35,767 --> 01:16:37,644 I don't wanna die here. 852 01:16:44,609 --> 01:16:47,236 I saw a couple of buses in the garage. 853 01:16:47,322 --> 01:16:49,239 We could fix them up. We could reinforce them. 854 01:16:49,323 --> 01:16:51,074 Then get as far from here as possible. 855 01:16:51,158 --> 01:16:52,492 And then what? 856 01:16:52,576 --> 01:16:54,661 Oh, I have an idea. 857 01:16:54,744 --> 01:16:57,789 While we're at it why don't we swing by the marina, 858 01:16:58,915 --> 01:17:02,919 and hop in my boat, take it for a pleasure cruise, you jackasses. 859 01:17:03,461 --> 01:17:05,045 Wait a minute. That's a good idea. 860 01:17:05,128 --> 01:17:06,129 There's islands out in those lakes. 861 01:17:06,213 --> 01:17:08,048 There's not a lot of people on them. 862 01:17:08,131 --> 01:17:09,674 I was kidding. 863 01:17:10,091 --> 01:17:12,971 How far is the marina? Oh, my God. 864 01:17:14,096 --> 01:17:15,723 You're serious? 865 01:17:15,806 --> 01:17:17,724 I think it's a damn good idea. 866 01:17:18,683 --> 01:17:21,561 How about the rest of you? Kenneth? 867 01:17:22,854 --> 01:17:24,522 Yeah, it's a good idea. 868 01:17:24,606 --> 01:17:27,317 We have to pick up Andy. He's part of the group. 869 01:17:28,067 --> 01:17:30,569 Excuse me, not to shit on anyone's riff here, 870 01:17:30,652 --> 01:17:33,322 but let me just see if I grasp this concept, okay? 871 01:17:33,406 --> 01:17:36,033 You're suggesting that we take some fucking parking shuttles 872 01:17:36,117 --> 01:17:38,786 and reinforce them with some aluminum siding, 873 01:17:38,870 --> 01:17:39,954 and then just head on over to the gun store 874 01:17:40,037 --> 01:17:41,247 where we watch our good friend Andy 875 01:17:41,330 --> 01:17:44,457 play some cowboy-movie, jump-on-the-covered-wagon bullshit? 876 01:17:44,540 --> 01:17:46,085 Then we're going to drive across 877 01:17:46,169 --> 01:17:47,587 the ruined city through a welcome committee 878 01:17:47,670 --> 01:17:49,046 of a few hundred thousand dead cannibals. 879 01:17:49,130 --> 01:17:50,756 All so we can sail off into the sunset 880 01:17:50,839 --> 01:17:52,800 on this fucking asshole's boat? 881 01:17:53,384 --> 01:17:57,220 Head for some island that for all we know doesn't even exist? 882 01:17:58,014 --> 01:18:00,849 Yeah. Pretty much, yeah. 883 01:18:05,854 --> 01:18:06,938 Yeah. 884 01:18:09,189 --> 01:18:10,315 Okay. 885 01:18:13,861 --> 01:18:15,195 I'm in. 886 01:19:22,094 --> 01:19:24,596 We have 12 of these shotgun shells, 887 01:19:24,722 --> 01:19:30,310 26 of those pussy nine mils and 16 of those.357 Magnums. 888 01:19:30,768 --> 01:19:33,647 ANA: Yeah? Well, it's still not very much, so... 889 01:19:33,730 --> 01:19:34,772 Hopefully we'll get to the dock 890 01:19:34,855 --> 01:19:37,399 and there won't be too many of them. 891 01:19:37,567 --> 01:19:39,693 Well, it's nice to see you busting your ass today. 892 01:19:39,776 --> 01:19:42,279 Oh, that's sarcasm. That is awesome. 893 01:19:43,447 --> 01:19:46,492 Yeah, you know, I would love to help, but 894 01:19:47,117 --> 01:19:49,828 a captain never works alongside his men. 895 01:19:49,994 --> 01:19:51,412 (IMITATES WHIP CRACKING) 896 01:19:51,663 --> 01:19:53,749 You guys, have a good one. 897 01:19:54,542 --> 01:19:56,210 What a total dick. 898 01:19:57,919 --> 01:19:59,797 Guys, where'd Chips go? 899 01:20:00,130 --> 01:20:02,466 Chips? NICOLE: Where'd you go, Chips? 900 01:20:02,757 --> 01:20:04,884 I can't find him. Chips, come here. Come on, Chips. 901 01:20:04,968 --> 01:20:05,970 (IMMITATING) Come on, Chips. 902 01:20:06,053 --> 01:20:07,804 NICOLE: Chips, come on, boy. Where'd you go, honey? 903 01:20:07,887 --> 01:20:09,305 (WHISTLING) 904 01:20:09,388 --> 01:20:11,474 (DOG BARKING) 905 01:20:11,557 --> 01:20:14,603 NICOLE: There you are. Come on. There's my boy. 906 01:20:14,811 --> 01:20:17,688 Don't you ever leave me again, okay? Ever, ever. 907 01:20:45,342 --> 01:20:48,094 Hey. Kenneth wants everyone upstairs for a meeting. 908 01:20:48,177 --> 01:20:51,097 Come in here first. I want you to see this. 909 01:20:55,392 --> 01:20:59,773 When those things are on the side of the bus, this'll get them off. 910 01:21:00,606 --> 01:21:01,941 Cool, huh? 911 01:21:03,108 --> 01:21:04,193 Wow. 912 01:21:05,694 --> 01:21:08,697 That might be the most romantic thing anyone's ever shown me. 913 01:21:13,744 --> 01:21:17,706 I'm trying here. Yeah, I know. 914 01:21:34,556 --> 01:21:36,475 It's not just about him starving, Steve. 915 01:21:36,559 --> 01:21:38,768 If we go to pick him up and he doesn't have his strength, 916 01:21:38,851 --> 01:21:41,187 then we're going to be carrying him. It's... 917 01:21:41,270 --> 01:21:44,191 TUCKER: She's right. He's a hell of a shot too. We're going to need him. 918 01:21:44,274 --> 01:21:45,692 Tucker, I'm not saying we don't need him. 919 01:21:45,775 --> 01:21:47,818 There's no point in arguing about this. 920 01:21:47,901 --> 01:21:50,237 We need a solution. We need to get some food over there. 921 01:21:50,321 --> 01:21:52,738 STEVE: Okay. I have an idea. We draw straws 922 01:21:52,822 --> 01:21:55,533 and the loser runs across the lot with a ham sandwich. 923 01:21:55,616 --> 01:21:56,826 ANA: Could you be a bigger prick? 924 01:21:56,909 --> 01:21:58,661 STEVE: I think so. But, you know, that's irrelevant. 925 01:21:58,744 --> 01:22:01,373 My question to you is, what's your plan? 926 01:22:01,498 --> 01:22:02,749 (ALL ARGUING) Come on. 927 01:22:02,833 --> 01:22:06,169 MICHAEL: We're not going to leave him on his own to die, all right? 928 01:22:06,252 --> 01:22:07,296 I got it. 929 01:22:07,379 --> 01:22:09,089 MICHAEL: We gotta get over there anyway. Shut up. 930 01:22:09,172 --> 01:22:11,674 Because we need more ammunition, all right? 931 01:22:13,133 --> 01:22:14,718 I have an idea. 932 01:22:14,928 --> 01:22:16,970 Stop, it's hurting him. No! He's not safe. 933 01:22:17,054 --> 01:22:19,097 Nicole, they're not interested in him. I promise. 934 01:22:19,181 --> 01:22:21,099 Look at me. They want us. 935 01:22:21,183 --> 01:22:23,310 Chips is gonna be fine. 936 01:22:29,941 --> 01:22:31,859 (WHISTLE BLOWING) 937 01:22:31,943 --> 01:22:34,780 See? Look. He's walking right by them. 938 01:22:34,863 --> 01:22:37,282 They're not even paying attention to him. 939 01:22:38,950 --> 01:22:40,536 KENNETH: The walkie's in the bag, right? 940 01:22:40,619 --> 01:22:41,787 TERRY: Yeah. 941 01:22:46,374 --> 01:22:47,875 Let me see. 942 01:22:48,000 --> 01:22:52,381 (WHISTLE BLOWING) 943 01:22:52,465 --> 01:22:56,009 There he is. Good boy. Good boy, Chips. 944 01:22:58,637 --> 01:23:01,514 Okay. He's there. He's in. Give me those. 945 01:23:04,140 --> 01:23:06,144 KENNETH: Oh, man. What? 946 01:23:06,353 --> 01:23:07,645 KENNETH: No. What? 947 01:23:07,729 --> 01:23:10,481 No. Oh, man. They got him. They got him! 948 01:23:11,774 --> 01:23:12,984 (GUN FIRING) 949 01:23:14,485 --> 01:23:16,194 (ZOMBIES GROWLING) 950 01:23:19,281 --> 01:23:22,533 Try him on the radio. Andy. Andy, do you copy? 951 01:23:24,078 --> 01:23:25,954 Andy, can you hear me? 952 01:23:27,205 --> 01:23:28,331 Andy? 953 01:23:29,749 --> 01:23:31,627 ANDY: Can you hear me? Hello? 954 01:23:31,710 --> 01:23:37,508 Is this working? I'm dinged up pretty bad, but I think I'm gonna be okay. 955 01:23:37,799 --> 01:23:39,259 Where are you hurt, Andy? 956 01:23:39,343 --> 01:23:41,594 Goddamn, those bastards bite hard. 957 01:23:43,722 --> 01:23:46,516 I just have to stop the bleeding. It's really going. 958 01:23:46,599 --> 01:23:47,767 (DOG BARKING) 959 01:23:47,850 --> 01:23:50,896 Easy, boy, easy. Is this Ken? 960 01:23:51,187 --> 01:23:52,813 Is that you, man? 961 01:23:55,024 --> 01:23:56,359 Yeah, it's me, brother. 962 01:23:56,442 --> 01:23:58,569 Hey, man. Good to hear your voice. 963 01:23:58,653 --> 01:24:01,488 I guess we're going to meet up close pretty soon, huh? 964 01:24:01,571 --> 01:24:06,285 Oh, shit. Hang on. Oh, Jesus, he got me good. 965 01:24:06,743 --> 01:24:10,206 Now, you just hang in there. You got the food, right? 966 01:24:10,290 --> 01:24:12,667 Yeah. Do we tell him? 967 01:24:13,042 --> 01:24:15,042 Hey, this dog got a name? 968 01:24:18,046 --> 01:24:20,464 See, Nicole, Chips... Nicole? 969 01:24:20,548 --> 01:24:21,841 (TIRES SCREECHING) 970 01:24:21,925 --> 01:24:24,802 What the hell's that? Oh, my God! It's Nicole! 971 01:24:29,557 --> 01:24:30,641 Shit. 972 01:24:31,266 --> 01:24:33,435 (TIRES SCREECHING) 973 01:24:39,023 --> 01:24:41,944 That idiot's going after the fucking dog. 974 01:24:44,863 --> 01:24:46,864 She made it. She's in. 975 01:24:49,076 --> 01:24:53,079 NICOLE: You guys? I found Chips. I got him. He's okay. 976 01:24:53,581 --> 01:24:55,707 Nicole, how's Andy looking? 977 01:24:56,583 --> 01:24:59,169 I don't know. There's a lot of blood in here. 978 01:24:59,252 --> 01:25:01,172 It's everywhere. There's blood everywhere. 979 01:25:01,255 --> 01:25:05,967 Wait a minute. I see him. He's on the roof. He's writing something. 980 01:25:06,469 --> 01:25:10,263 What's it say? Guys? 981 01:25:11,263 --> 01:25:12,892 Tell her to get out. Guys? 982 01:25:12,934 --> 01:25:15,894 What's wrong? Nicole, baby, how's the truck? 983 01:25:16,394 --> 01:25:18,188 (DOG BARKING) I'm not going back out there. 984 01:25:18,271 --> 01:25:19,690 Chips, be quiet! 985 01:25:20,858 --> 01:25:22,692 Tell her to get the hell out now! 986 01:25:22,775 --> 01:25:23,818 Honey, listen to me. 987 01:25:23,901 --> 01:25:25,612 You need to find a place to hide. Can you do that? 988 01:25:25,695 --> 01:25:28,239 What do you mean? What's going on? MICHAEL: Nicole. 989 01:25:28,322 --> 01:25:30,531 Oh, here's Andy. Oh, my God! 990 01:25:30,616 --> 01:25:31,741 No! Tell her to get out! 991 01:25:31,824 --> 01:25:34,244 Nicole, listen to me. 992 01:25:34,327 --> 01:25:35,871 (CRYING) I'm in a closet. 993 01:25:35,954 --> 01:25:39,082 But he's outside. He's trying to get... MICHAEL: Nicole? 994 01:25:39,165 --> 01:25:43,210 Nicole? Help me! Please, you have to help me! 995 01:25:43,293 --> 01:25:44,964 I'm gonna die! 996 01:25:45,047 --> 01:25:47,924 (STATIC ON RADIO) 997 01:25:49,633 --> 01:25:51,928 We need to do something, now. 998 01:25:59,518 --> 01:26:02,229 Tucker, listen. When we come back through here, we may have company. 999 01:26:02,312 --> 01:26:04,565 You need to stay here and make sure that fire door stays open. 1000 01:26:04,648 --> 01:26:08,193 Whoa, whoa. Wait, wait, wait. I'm sorry. Why does he stay here, 1001 01:26:08,276 --> 01:26:12,823 while I go on the suicide mission to rescue Terry's already dead girlfriend? 1002 01:26:12,906 --> 01:26:14,866 Fuck you, man. We don't know that. 1003 01:26:14,949 --> 01:26:16,828 You know what, asshole? Either way we gotta get over there 1004 01:26:16,911 --> 01:26:19,121 and get the guns and get out of this parking lot, all right? 1005 01:26:19,205 --> 01:26:21,749 Michael, it's okay. Let him stay. 1006 01:26:21,832 --> 01:26:23,084 Yeah. 1007 01:26:23,167 --> 01:26:25,293 Steve, don't fuck this up. 1008 01:26:25,377 --> 01:26:26,669 Yeah. Totally. 1009 01:27:11,337 --> 01:27:12,713 C.J.: All right. 1010 01:27:13,756 --> 01:27:15,801 That's it. MICHAEL: Are you sure? 1011 01:27:16,134 --> 01:27:18,844 I ain't a plumber, but I'd say we're pretty much at the end of the line here. 1012 01:27:24,893 --> 01:27:29,314 (ZOMBIES GROWLING) 1013 01:27:48,832 --> 01:27:51,083 (METALLIC CLANGING) 1014 01:28:06,557 --> 01:28:07,683 C.J.: Go! Go! 1015 01:28:07,766 --> 01:28:09,142 (ZOMBIE SNARLING) 1016 01:28:12,313 --> 01:28:14,773 Through here! C.J.: Hurry up! 1017 01:28:35,252 --> 01:28:36,669 Hurry up! Hurry! 1018 01:28:39,965 --> 01:28:45,887 (ZOMBIES GROWLING) 1019 01:28:52,476 --> 01:28:55,521 .357,.357... What do you need? 1020 01:28:55,604 --> 01:28:57,815 .38,.38. TERRY: Here. 1021 01:28:57,900 --> 01:28:59,733 Damn it. Come on. Hurry up. 1022 01:29:06,656 --> 01:29:08,074 All right. 1023 01:29:10,535 --> 01:29:11,827 C.J.: Oh, shit. 1024 01:29:17,042 --> 01:29:18,793 Nicole? 1025 01:29:21,170 --> 01:29:27,468 (METALLIC CLANGING) 1026 01:29:34,850 --> 01:29:36,311 (GROWLING) 1027 01:29:47,279 --> 01:29:48,572 KENNETH: Andy. 1028 01:29:50,949 --> 01:29:52,700 I'm sorry, brother. 1029 01:29:59,165 --> 01:30:00,166 MICHAEL: Nicole, are you in there? 1030 01:30:00,249 --> 01:30:02,045 NICOLE: I'm here! I'm here! 1031 01:30:02,586 --> 01:30:03,962 (DOG WHIMPERING) 1032 01:30:05,130 --> 01:30:07,341 KENNETH: Get as much ammo as you can. 1033 01:30:10,176 --> 01:30:13,888 You got a plan? Uh-uh. You? 1034 01:30:15,722 --> 01:30:17,558 How about a barbecue? 1035 01:30:36,702 --> 01:30:38,913 How do we know if he hits it? 1036 01:30:57,929 --> 01:30:59,181 Oh, shit. 1037 01:31:06,106 --> 01:31:08,816 TERRY: C.J.! Over here! Hurry up! 1038 01:31:09,274 --> 01:31:12,612 Over here! Go! Get down! 1039 01:31:13,112 --> 01:31:14,571 TUCKER: Look out! 1040 01:31:15,239 --> 01:31:17,198 (ZOMBIES GROWLING) 1041 01:31:17,867 --> 01:31:20,035 C.J.: Come on, Tucker! Come on! 1042 01:31:20,495 --> 01:31:21,912 Oh, shit! 1043 01:31:21,996 --> 01:31:23,288 (SCREAMING) 1044 01:31:23,665 --> 01:31:26,501 TUCKER: My leg! C.J.: I got you, Tucker. 1045 01:31:28,460 --> 01:31:29,753 Go! Go! 1046 01:31:32,339 --> 01:31:33,340 Shit. 1047 01:31:36,384 --> 01:31:37,553 Go! 1048 01:31:37,637 --> 01:31:39,014 (SHOUTING) 1049 01:31:39,097 --> 01:31:40,473 MICHAEL: Let's go! 1050 01:31:50,650 --> 01:31:55,905 (ZOMBIES SCREECHING) 1051 01:32:04,829 --> 01:32:07,831 Shoot me! Shoot me! 1052 01:32:10,335 --> 01:32:11,795 NICOLE: Terry, come on! 1053 01:32:11,878 --> 01:32:13,672 (DOG BARKING) 1054 01:32:13,755 --> 01:32:15,424 Hurry! Hurry! 1055 01:32:17,008 --> 01:32:19,010 Goddamn Steve Markus! 1056 01:32:21,263 --> 01:32:23,347 NICOLE: Steve, come on! Steve! 1057 01:32:23,848 --> 01:32:26,392 NICOLE: Open the door! Open the door! 1058 01:32:26,475 --> 01:32:28,519 TERRY: Steve! Fucking kill him! 1059 01:32:28,602 --> 01:32:31,563 TERRY: Come on! Open the door, Steve! 1060 01:32:44,199 --> 01:32:45,576 Let's go! 1061 01:32:45,701 --> 01:32:50,330 (ZOMBIES SCREECHING) 1062 01:32:55,627 --> 01:32:56,878 KENNETH: Move! 1063 01:33:00,257 --> 01:33:03,718 (ZOMBIES SNARLING) 1064 01:33:04,218 --> 01:33:07,013 Go! C.J.: Move it, guys! Move it! 1065 01:33:07,306 --> 01:33:08,514 MONICA: Where are you guys going? 1066 01:33:08,598 --> 01:33:09,640 Let's go right now. We're going. 1067 01:33:09,723 --> 01:33:11,184 MICHAEL: Go! Go! 1068 01:33:11,267 --> 01:33:13,187 ANA: They're right behind us! 1069 01:33:14,896 --> 01:33:16,105 (ZOMBIES GROWLING) 1070 01:33:16,189 --> 01:33:17,315 (ELEVATOR BELL DINGS) 1071 01:33:17,398 --> 01:33:20,110 KENNETH: Come on, move! They're right behind us! 1072 01:33:29,744 --> 01:33:32,247 (ELEVATOR MUSIC PLAYING) 1073 01:33:37,418 --> 01:33:39,045 I like this song. 1074 01:33:41,755 --> 01:33:44,551 (DOG BARKING) 1075 01:33:44,634 --> 01:33:46,302 Everybody in! Hey, there you are. 1076 01:33:46,427 --> 01:33:48,220 What the hell happened to you guys? Give me the keys. 1077 01:33:48,304 --> 01:33:49,346 ANA: Prick. What? 1078 01:33:49,429 --> 01:33:51,765 I'll deal with you later, motherfucker! 1079 01:33:52,558 --> 01:33:54,351 Wait a minute! Nicole! 1080 01:33:54,434 --> 01:33:55,852 Man, get in! 1081 01:33:58,188 --> 01:34:00,565 I'll take the gun. Okay. 1082 01:34:01,899 --> 01:34:03,611 GLEN: Okay, let's get out of here. 1083 01:34:23,296 --> 01:34:24,631 Hold on! 1084 01:34:31,428 --> 01:34:32,804 (ZOMBIES GROWLING) 1085 01:34:38,018 --> 01:34:39,603 Oh, Christ! 1086 01:34:45,733 --> 01:34:47,318 C.J., now! Go! 1087 01:35:05,002 --> 01:35:07,336 They're trying to turn us over! Hit them with the saw! 1088 01:35:07,420 --> 01:35:09,173 STEVE: Come on, damn it. 1089 01:35:34,072 --> 01:35:36,074 C.J.: Give me the shotgun! 1090 01:36:04,892 --> 01:36:06,437 Holy shit. 1091 01:36:10,565 --> 01:36:12,567 (GROWLING) 1092 01:36:45,474 --> 01:36:48,017 There's still one hanging on. 1093 01:36:48,101 --> 01:36:49,560 Which fucking side? 1094 01:36:49,727 --> 01:36:51,145 Right side. 1095 01:36:53,606 --> 01:36:56,611 GLEN: I got him. You gotta drive faster, man. 1096 01:36:58,112 --> 01:36:59,946 Hard left! Hard left! Here! 1097 01:37:18,463 --> 01:37:21,632 Whoa! Stop! Stop, guys! What? 1098 01:37:21,884 --> 01:37:25,594 We lost them. Back it up. Back it up! Back up! 1099 01:37:30,851 --> 01:37:32,852 Kenneth, are you there? Kenneth? 1100 01:37:37,315 --> 01:37:39,233 ANA: Kenneth, are you there? 1101 01:37:46,866 --> 01:37:48,493 Kenneth, are you okay? 1102 01:38:11,015 --> 01:38:12,516 What the fuck? 1103 01:38:13,060 --> 01:38:14,519 (SNARLING) 1104 01:38:14,727 --> 01:38:15,728 (SCREAMING) 1105 01:38:18,063 --> 01:38:20,149 What are you doing? 1106 01:38:20,232 --> 01:38:21,858 Fucking nursery school. 1107 01:38:26,155 --> 01:38:27,238 C.J.! 1108 01:38:32,786 --> 01:38:36,289 Ana, no. Everyone's dead. Steve took off. 1109 01:38:36,372 --> 01:38:37,540 What? 1110 01:38:38,709 --> 01:38:40,543 C.J.: Let's go! Come on! 1111 01:38:45,715 --> 01:38:46,841 Steve! 1112 01:38:46,924 --> 01:38:48,175 (SCREAMING) 1113 01:38:48,258 --> 01:38:49,593 I got him. 1114 01:38:53,180 --> 01:38:54,389 Damn. 1115 01:38:55,599 --> 01:38:59,144 Watch out! Come on! Come on! 1116 01:39:01,104 --> 01:39:02,855 (GROWLING) 1117 01:39:04,317 --> 01:39:07,694 TERRY: Open the door! Hurry up! Come on! 1118 01:39:09,195 --> 01:39:10,698 Guys, get in! 1119 01:39:18,079 --> 01:39:19,497 KENNETH: Let's go. 1120 01:39:20,289 --> 01:39:22,124 Where's Ana? Ana! 1121 01:39:25,044 --> 01:39:26,254 Ana! 1122 01:39:27,755 --> 01:39:29,256 Get in! Get in! 1123 01:39:41,893 --> 01:39:43,728 What the hell were you doing? 1124 01:40:21,432 --> 01:40:22,642 Hold on! 1125 01:40:53,462 --> 01:40:55,297 NICOLE: Come on, boy. Go. 1126 01:40:57,007 --> 01:41:00,177 Kenneth! Here. Go to the end of the dock. 1127 01:41:01,386 --> 01:41:02,470 KENNETH: C.J., come on. 1128 01:41:02,554 --> 01:41:04,305 Do it, man. I'll catch up! 1129 01:41:07,475 --> 01:41:10,186 There it is. MICHAEL: Terry, get the bowline. 1130 01:41:12,190 --> 01:41:13,398 Shit. 1131 01:41:17,026 --> 01:41:18,152 C.J.! 1132 01:41:20,738 --> 01:41:22,364 It's jammed! Fuck! 1133 01:41:34,001 --> 01:41:35,252 Come on! 1134 01:41:36,086 --> 01:41:38,464 Bitch! Shit! 1135 01:41:48,640 --> 01:41:49,891 Come on. 1136 01:41:50,141 --> 01:41:51,352 (ROARING) 1137 01:41:55,731 --> 01:41:57,233 It fucking figures. 1138 01:42:21,465 --> 01:42:24,426 (ZOMBIES GROWLING) 1139 01:42:28,638 --> 01:42:30,516 Okay, let's go. Let's go. 1140 01:42:30,599 --> 01:42:32,433 I can't go. What? 1141 01:42:35,019 --> 01:42:36,521 Downtown when they jumped on us. 1142 01:42:36,605 --> 01:42:38,981 Oh, no, Michael. No. 1143 01:42:39,357 --> 01:42:41,566 I have to stay here. Wait. You can't. 1144 01:42:41,860 --> 01:42:43,361 Not you. Please. 1145 01:42:43,444 --> 01:42:44,737 I'm sorry, Ana. 1146 01:42:45,445 --> 01:42:47,739 I can help you. MICHAEL: No, you can't. 1147 01:42:48,159 --> 01:42:49,826 You can help them. 1148 01:42:50,618 --> 01:42:52,370 MICHAEL: Stay on the boat. 1149 01:42:57,542 --> 01:42:59,084 I can help you. 1150 01:42:59,293 --> 01:43:02,547 It's okay. It's gonna be all right. 1151 01:43:02,630 --> 01:43:03,756 No. 1152 01:43:06,466 --> 01:43:08,969 It won't. Hey. 1153 01:43:11,138 --> 01:43:12,345 It will. 1154 01:43:27,444 --> 01:43:29,571 You sure you wanna do this? 1155 01:43:29,655 --> 01:43:30,739 Yeah. 1156 01:43:31,156 --> 01:43:34,701 I think I'll just stay here awhile. Enjoy the sunrise. 1157 01:43:42,750 --> 01:43:45,252 (ENGINE STARTING) 1158 01:44:35,218 --> 01:44:37,429 (GUN FIRING) 1159 01:44:39,681 --> 01:44:41,849 (ROCK MUSIC PLAYING) 1160 01:45:06,915 --> 01:45:08,918 I run a tight ship. 1161 01:45:10,586 --> 01:45:11,587 Where did you get that thing? 1162 01:45:11,670 --> 01:45:13,588 TERRY: I found Steve's camera. 1163 01:45:48,622 --> 01:45:50,290 Put that down. Help us. 1164 01:45:54,710 --> 01:45:56,504 TERRY: Kenneth, fucking shoot it! Shoot it! 1165 01:45:56,587 --> 01:45:59,298 (GUN FIRING) 1166 01:46:09,434 --> 01:46:10,810 TERRY: Christ! 1167 01:46:14,230 --> 01:46:17,025 (ENGINE SHUTTING DOWN) 1168 01:46:20,696 --> 01:46:21,863 TERRY: Shit. 1169 01:46:25,659 --> 01:46:27,827 Get that damn camera out of my face. 1170 01:46:36,961 --> 01:46:39,673 Doesn't look like there's anyone there. 1171 01:46:40,881 --> 01:46:43,676 Terry, put the camera down while I dock the boat. 1172 01:46:51,808 --> 01:46:52,850 (DOG WHIMPERING) 1173 01:46:52,934 --> 01:46:56,019 TERRY: Nicole, what is it? NICOLE: Chips, no! 1174 01:46:56,102 --> 01:46:59,231 (BARKING) 1175 01:47:00,732 --> 01:47:04,696 (PANTING) 1176 01:47:10,325 --> 01:47:11,618 (ZOMBIES GROWLING) 1177 01:47:11,703 --> 01:47:13,079 TERRY: Oh, shit! 1178 01:47:13,245 --> 01:47:15,163 (ZOMBIES SCREECHING) 1179 01:47:15,246 --> 01:47:16,289 KENNETH: Stay behind me! 1180 01:47:16,372 --> 01:47:17,749 (GUN FIRES) 1181 01:47:17,874 --> 01:47:19,876 (GROWLING) 1182 01:47:19,960 --> 01:47:21,920 (GUN FIRING) 83332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.