All language subtitles for Cornetti alla crema.1981.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,153 --> 00:00:25,957 CORNURI CU CREMà 2 00:00:27,097 --> 00:00:30,317 Traducerea ºi Adaptarea: RRZXXX 3 00:00:31,292 --> 00:00:35,701 Viaþa, sensul moral. Este o cotã substanþialã. 4 00:00:36,403 --> 00:00:41,301 La Roma în timpul celei de-a doua minuni, se sãrbãtorea. 5 00:00:42,859 --> 00:00:47,526 Numai drumul apostolic este... 6 00:00:48,232 --> 00:00:52,624 Fiecare religie are un mod de exprimare. 7 00:00:53,117 --> 00:00:56,777 Care este mai presus. 8 00:00:57,456 --> 00:01:00,915 Care în lumea a treia... 9 00:01:10,464 --> 00:01:12,939 Îl urãsc pe Papa. 10 00:01:14,298 --> 00:01:17,905 Încornoratule ! Cel ce are coarne ! 11 00:01:42,152 --> 00:01:45,482 Omoarã casa mea. 12 00:01:46,388 --> 00:01:49,496 Atelierul de croitorie... Nu mai ºtiu ! 13 00:01:50,856 --> 00:01:53,514 - Iisus fie lãudat ! - Lãudat fie Hristos ! 14 00:01:54,647 --> 00:01:57,833 Lãudat fie numele Domnului ! 15 00:01:58,991 --> 00:02:01,776 Cred cã este mai bine sã cobor pe dincolo. Vã mulþumesc ! 16 00:02:11,976 --> 00:02:14,700 Sã mergem ! 17 00:02:20,448 --> 00:02:23,053 - Tocmai acum ai scos capacul ãsta ? - Nu ai ochi ? 18 00:02:25,877 --> 00:02:28,290 Drãcia naibii ! 19 00:02:28,944 --> 00:02:31,398 Numai sindicatul este de vinã ! 20 00:02:31,997 --> 00:02:34,296 - Bunã ziua ! - Bunã ziua, dle. Petruzzelli ! 21 00:02:34,822 --> 00:02:36,944 - Te rog sã-mi perii haina ! - Imediat ! 22 00:02:38,409 --> 00:02:41,060 Au ! Mã doare ! 23 00:02:41,802 --> 00:02:45,082 Eºti un nenorocit, Petruzzelli ! 24 00:02:45,734 --> 00:02:48,161 - Bunã ziua, dle. Petruzzelli ! - Bunã ziua ! 25 00:02:49,242 --> 00:02:52,744 Acum se vine ? De patru ore mã joc cu rochiþa asta pe mine ! 26 00:02:54,879 --> 00:02:59,217 Puþin mai larg aici. Nu ºtii cã excelenþa sa s-a îngrãºat ? 27 00:02:59,655 --> 00:03:01,961 Da, s-a îngrãºat ! Mai lãrgeºte, mai lãrgeºte ! 28 00:03:02,617 --> 00:03:05,007 Am auzit cã este o licitaþie pentru Mercedes-urile uzate de la Vatican. 29 00:03:05,613 --> 00:03:08,688 Dacã pui o vorbã bunã la cardinalul ãla, iau câteva pentru salonul meu auto. 30 00:03:09,282 --> 00:03:12,036 Cred cã este normal asta ! De-o viaþã îi þin locul cardinalului ãsta. Scuzã-mã ! 31 00:03:12,836 --> 00:03:16,276 Nu te mai agita, Gabriele ! I-am cerut o favoare zilele trecute. Nu pot exagera. 32 00:03:16,954 --> 00:03:19,557 Voi primi ordinul "Cavalerul de onoare". Aºa este tradiþia familiei. 33 00:03:20,286 --> 00:03:23,085 - Am terminat, dle Gabriele. - Mulþumesc, draga mea ! 34 00:03:23,742 --> 00:03:26,537 - Sã mergem. Iar tu adu-mi geanta ! - Imediat ! 35 00:03:27,703 --> 00:03:30,689 De ce nu scoþi alea, Domesco ? 36 00:03:31,593 --> 00:03:33,799 ªtii cã îþi pot purta ghinion ? 37 00:03:34,461 --> 00:03:37,471 - De ce nu-þi vezi de treburile tale ? - Terminã mai repede, Katerina ! 38 00:03:38,120 --> 00:03:40,802 Munceºti, dar ai ºi beneficii ! 39 00:03:41,542 --> 00:03:43,476 Þi s-au desfãcut clamele ! 40 00:03:43,840 --> 00:03:46,840 - Ce spuneþi, domnule Gabriele ? - A fost doar o aluzie ! 41 00:03:47,636 --> 00:03:50,380 Numai asta ai în cap. Te gândeºti numai la furnicãturi. 42 00:03:51,563 --> 00:03:54,423 Ce furnicãturi ? Eu o fac numai pentru sãnãtatea mea. 43 00:03:54,654 --> 00:03:57,217 Eu dacã nu o fac mãcar o datã pe zi, nu mã pot concentra. 44 00:03:57,948 --> 00:04:00,574 - Înþelege-mã ! - Eu te înþeleg. 45 00:04:01,340 --> 00:04:04,137 Dar tu trebuie sã înþelegi cã locuiesc sub casa ta. Am nevasta ºi un copil. 46 00:04:04,751 --> 00:04:06,959 Toatã ziua se aude patul... 47 00:04:07,694 --> 00:04:10,514 O fac în scop terapeutic, Domenico... 48 00:04:11,248 --> 00:04:13,432 Se miºcã lustra ºi fiul meu a început sã înþeleagã. 49 00:04:14,322 --> 00:04:17,038 Ai vãzut ? Nu am fãcut-o de 24 de ore. 50 00:04:17,738 --> 00:04:20,203 Lasã-mã sã plec, te rog. Am o întâlnire importantã. 51 00:04:20,822 --> 00:04:22,546 - Plecãm împreunã. Aºteaptã-mã ! - Dar grãbeºte-te ! 52 00:04:23,341 --> 00:04:25,540 Fulgentia, Teodora, Adelina ! 53 00:04:26,221 --> 00:04:29,164 Vã amintesc cã rãmâneþi singure... Fetelor care pleacã în pelerinaj 54 00:04:29,814 --> 00:04:33,098 sã le spuneþi cã pot merge nude. Eu am plecat. 55 00:04:33,837 --> 00:04:35,938 - Ciao, fetelor ! - La revedere ! 56 00:04:39,326 --> 00:04:41,873 - Mã simt ca naiba. - Este autosugestia. 57 00:04:42,101 --> 00:04:44,261 - Salut, tata ! - Ciao ! 58 00:04:45,749 --> 00:04:48,572 Draga Gabriele, de ce nu te însori ? 59 00:04:49,169 --> 00:04:51,619 Aºa ai familie, copii. ªi sperãm cã rãceala asta îþi va trece. 60 00:04:52,289 --> 00:04:54,861 - Eu prefer copilele ! - Ciao, Gabriele ! 61 00:04:58,751 --> 00:05:01,525 - Antonio Petrozzeli ! - Ai înþeles ? Da ? 62 00:05:02,464 --> 00:05:05,590 În scop terapeutic. 63 00:05:07,233 --> 00:05:10,670 Motivul este altul. Asta f... 64 00:05:14,293 --> 00:05:17,435 Douã feþe de la 5A au venit în clasã ºi mi-au furat cartela. 65 00:05:17,533 --> 00:05:20,188 Spune-mi unde vom ajunge ? 66 00:05:20,895 --> 00:05:23,662 Sãptãmâna trecutã þi-au furat racheta de tenis. Iar acum cartela. 67 00:05:24,368 --> 00:05:27,363 Dar tu eºti chiar întârziat mintal. 68 00:05:27,957 --> 00:05:31,025 - Ce naiba faci acolo ? - Domenico ! 69 00:05:31,914 --> 00:05:34,592 ªterge-þi nasul, îmi faci scârbã ! 70 00:05:35,012 --> 00:05:37,647 Nu cu bãrbiþã ! 71 00:05:40,040 --> 00:05:43,107 ªtiam ! Tot ciorbã ! 72 00:05:43,725 --> 00:05:45,894 Când se terminã asta ? 73 00:05:46,615 --> 00:05:48,898 Dupã ce Aristide dã examenul. 74 00:05:49,789 --> 00:05:53,671 Azi este San Crispino, de Sân Mirinde mâncam toþi o fripturã bunã. 75 00:05:54,374 --> 00:05:57,272 - Aºa este bebeluºul lui mama ? - Sã sperãm cã promovez ! 76 00:05:57,504 --> 00:06:00,297 Ce vrei sã faci ? Vrei sã mai repeþi o datã anul ? 77 00:06:00,917 --> 00:06:03,508 Pânã când vrei sã faci clasa a cincea ? 78 00:06:04,266 --> 00:06:07,133 Nu înþeleg de ce trebuie sã þinem post. Nu putea sã þinã post doar el ? 79 00:06:07,813 --> 00:06:10,879 Este frumos sã fim o familie unitã. 80 00:06:11,662 --> 00:06:13,659 Unul pentru toþi ºi toþi pentru unul. 81 00:06:14,475 --> 00:06:16,911 Mie sã-mi daþi mâncarea cântãritã exact. 82 00:06:17,594 --> 00:06:20,602 Îþi rup mâinile, te-ai îngrãºat ca un purcel. 83 00:06:21,477 --> 00:06:23,716 Vrei sã nu te mai poþi ridica ? 84 00:06:23,892 --> 00:06:27,032 Ce spui, Domenico ? Este robust. Cu timpul se va îndrepta. 85 00:06:27,911 --> 00:06:30,647 Da, se va umfla încã puþin. Nu mai face aºa ! Mã enervezi ! 86 00:06:32,566 --> 00:06:37,628 Îþi mulþumim ºi azi pentru pâinea... 87 00:06:46,687 --> 00:06:50,610 Domnul Gabriele face ºi azi gimnasticã ? 88 00:06:51,291 --> 00:06:54,130 Dar face asta în fiecare zi ? 89 00:06:54,810 --> 00:06:58,159 De ce te intereseazã pe tine ? Ãla face gimnasticã terapeuticã. 90 00:06:58,846 --> 00:07:01,648 - Vezi-þi de treaba ta ! Purceluºule ! - Domenico... 91 00:07:02,237 --> 00:07:05,268 - Mã doare ! - Scuzã-mã ! Eu sufãr, nu voi ! 92 00:07:06,082 --> 00:07:08,985 - Trebuie sã plec ! - Ia mãcar douã prune coapte ! 93 00:07:09,668 --> 00:07:12,414 - Este în beneficiul tãu corporal. - Beneficiez bine ºi aºa. 94 00:07:13,138 --> 00:07:15,687 ªtii doar ca atunci când pleci sunt blocatã. 95 00:07:16,248 --> 00:07:18,618 - Ai pregãtit valiza ? - Da, am pus ºi doua flanele de lânã. 96 00:07:19,292 --> 00:07:22,693 Ajutã-mã, Dumnezeule ! 97 00:07:23,660 --> 00:07:27,401 Acum exagereazã, face gimnasticã ºi pe hol. 98 00:07:28,106 --> 00:07:30,875 O fi copilul tâmpit... dar ãsta este adevãrul. 99 00:07:32,080 --> 00:07:35,759 Sã fii atent la difuzoare. 100 00:07:36,523 --> 00:07:39,488 Dacã nu conduci cu vitezã, sã închizi bine geamurile. 101 00:07:40,234 --> 00:07:43,305 Acoperã-þi bine urechile. ªtii cã eºti sensibil. 102 00:07:44,054 --> 00:07:46,635 Când ajungi, sã-mi dai un telefon. Ciao, iubitule ! 103 00:07:47,472 --> 00:07:49,939 Vrei sã iei ºi uscãtorul de pãr ? 104 00:07:50,762 --> 00:07:53,311 Ce crezi, cã mã duc în Alaska ? Mã duc la Rovigo ! 105 00:07:53,412 --> 00:07:56,356 Ciao, iubitule ! 106 00:08:10,723 --> 00:08:13,709 La naiba, nu-mi mai trebuie cãciulã. Este cald de mori aici. 107 00:09:02,442 --> 00:09:08,271 Spune-i domnului de acolo sã plece. Biserica este închisã, deranjeazã probele. 108 00:09:14,162 --> 00:09:18,102 Trebuie sã ieºiþi, încuiem uºile ! 109 00:09:19,723 --> 00:09:21,485 Mai uºor, nu mai trage aºa... 110 00:09:21,999 --> 00:09:24,482 Acest costum se numeºte safari. Un costum special pentru Africa. 111 00:09:24,980 --> 00:09:28,382 Nu este rãu, dar eu îl prefer cu revere mai largi. 112 00:09:28,923 --> 00:09:31,625 Îmi dã mai mult elan când plec la slujbã. 113 00:09:31,731 --> 00:09:33,880 Vã mulþumesc, sfinþia voastrã ! 114 00:09:34,373 --> 00:09:36,789 - Ce faci pe jos ? - Ce m-am lovit ! 115 00:09:37,373 --> 00:09:39,710 - Mã scuzaþi, monseniore ! - Spuneþi, doamnã ! 116 00:09:39,795 --> 00:09:41,663 Permite-mi ! 117 00:09:41,773 --> 00:09:45,769 Vreau sã vã rog ceva ! Vreau s-o lãsaþi pe fiica mea sã iasã prin altar. 118 00:09:46,915 --> 00:09:50,339 Am dat un cap... 119 00:09:50,457 --> 00:09:53,215 Pentru cã tipul ãla este gelos ºi mi-e fricã. 120 00:09:54,299 --> 00:09:59,436 Scuzaþi-mã, monseniore ! Beau puþinã apã mineralã. Am dat un cap în ãla... 121 00:10:00,080 --> 00:10:02,892 Mi-a fãcut rãu binecuvântarea. Nu prea am pãr ºi mã doare. 122 00:10:03,602 --> 00:10:06,007 Doamnã, vi-l prezint pe domnul Petrozzeli ! 123 00:10:06,678 --> 00:10:08,892 Este patronul unei renumite firme de haine bisericeºti. 124 00:10:09,500 --> 00:10:11,632 - Acreditatã de Sfântul Scaun ! - Interesant ! 125 00:10:12,217 --> 00:10:14,967 De asta sunteþi întotdeauna aºa de elegant. 126 00:10:15,422 --> 00:10:17,476 Doamna a fost o mare cântãreaþa liricã. 127 00:10:18,051 --> 00:10:20,450 Mulþumesc ! Sunteþi foarte amabil. 128 00:10:20,927 --> 00:10:23,662 Pentru mine a fost o mare pasiune. Încã mai am o voce moderatã. 129 00:10:24,337 --> 00:10:27,258 Pãcat cã mi-am stricat vocea cu bonã soþului meu. 130 00:10:27,814 --> 00:10:31,400 Dar acum o am pe fiica mea care cântã ca un înger. 131 00:10:31,890 --> 00:10:34,706 - Vino ! - Doamna care cântã ? 132 00:10:43,193 --> 00:10:46,503 Nu mai gãsesc proteza. Era aici în pahar. Nu mai gãsesc paharul. 133 00:10:47,349 --> 00:10:50,754 Nu ai vãzut cumva proteza mea în pahar ? 134 00:10:51,916 --> 00:10:55,454 Aia este ! Mulþumesc ! 135 00:10:59,658 --> 00:11:02,871 La naiba, ce scârbã mi s-a fãcut de la proteza aia. 136 00:11:03,399 --> 00:11:06,539 Îmi vine sã scuip tot timpul. 137 00:11:07,634 --> 00:11:10,959 - Taxi ! - Care taxi ?! 138 00:11:11,439 --> 00:11:14,811 - Sã plecãm de aici ! - Poate nu ai înþeles bine... 139 00:11:14,955 --> 00:11:17,965 - Mai repede, vine Ulrico ! - Cine este Ulrico ? 140 00:11:18,625 --> 00:11:21,104 - De ce m-ar interesa pe mine ? - Uite-l acolo ! 141 00:11:21,756 --> 00:11:24,627 Ãla înalt ºi solid ? Sã plecãm mai repede. 142 00:11:25,916 --> 00:11:30,193 - Opreºte-te, nenorocitule ! - Ce vrea de la mine ? 143 00:11:33,577 --> 00:11:35,721 Ãla este nebun ? Ce face ? 144 00:11:35,880 --> 00:11:38,436 Nu l-ai vãzut pe stadion ? Face rugby american. 145 00:11:38,570 --> 00:11:41,960 Toþi sunt aºa ! 146 00:11:42,487 --> 00:11:45,319 Ca ãla de la televizor... 147 00:11:45,974 --> 00:11:49,614 Eu iubesc opera. Vreau sã devin renumitã ca Maria Callas. 148 00:11:50,204 --> 00:11:53,465 - ªtii cã el nu vrea ? Este gelos. - ªtiu, ºtiu ! 149 00:11:53,981 --> 00:11:56,612 Vreau sã spun cã... 150 00:11:57,172 --> 00:12:00,839 Eu cred cã am sã-l las. Nu mai este posibil aºa ! 151 00:12:03,491 --> 00:12:07,942 Dar este uºor, pentru cã mama mã apãra de Ulrico. 152 00:12:08,621 --> 00:12:11,311 Pentru cã mama dvs... 153 00:12:12,077 --> 00:12:15,343 Este o sfântã, pentru cã te-a fãcut... 154 00:12:16,468 --> 00:12:20,137 Ce taxi ai ! Nu are aparat de taxat. 155 00:12:20,739 --> 00:12:23,354 - Doream sã-þi spun... - Doar nu am intrat cu forþa !? 156 00:12:23,900 --> 00:12:26,782 Lasã-mã sã vorbesc. Asta nu este taxi. Eu nu sunt taximetrist. 157 00:12:27,396 --> 00:12:29,996 - Vroiam sã-þi spun. Nu m-ai lãsat ! - Bine ! 158 00:12:30,652 --> 00:12:34,700 - Vreau sã cobor. Am ajuns. - Sã trag pe dreapta ºi ai sã cobori. 159 00:12:35,399 --> 00:12:37,974 Mulþumesc ! 160 00:12:38,523 --> 00:12:42,348 Am ajuns ºi la domiciliu chiar dacã nu sunt taximetrist. 161 00:12:44,092 --> 00:12:47,616 Nu ºtiu cum sã-þi mulþumesc. Ai fost foarte amabil. 162 00:12:48,361 --> 00:12:52,444 Îmi placi, cã eºti diferit de ceilalþi. Chiar dacã eºti puþin urât ºi gras. 163 00:12:53,195 --> 00:12:56,672 - Eºti chiar simpatic. La revedere ! - La revedere ! 164 00:13:04,282 --> 00:13:07,625 Cât este de frumoasã ! ªi eu, cu timiditatea mea... 165 00:13:08,273 --> 00:13:11,731 Dacã era Gabriele în locul meu, pânã acum o fãcea de douã ori. 166 00:13:13,873 --> 00:13:17,018 Dar ce am de pierdut ? 167 00:13:33,642 --> 00:13:35,825 - Ne întâlnim din nou. - Salut ! 168 00:13:36,446 --> 00:13:39,267 Ãsta este un semn al destinului. Cred în destin. Eu sunt Leoaicã. Tu ? 169 00:13:39,381 --> 00:13:42,196 - Fecioarã ! - Eºti însurat ? 170 00:13:42,850 --> 00:13:45,429 - Nu. - Eu mã numesc Marianna ! Dar tu ? 171 00:13:46,559 --> 00:13:48,800 Azi este duminicã ? Nu, este joi ! 172 00:13:49,864 --> 00:13:53,098 - Mã numesc Gabriele Arcangeli ! - Ce nume simpatic ! 173 00:13:54,519 --> 00:13:57,322 - ªi tu eºti timid ca mine ! - Aºa este. 174 00:13:57,922 --> 00:14:00,718 ªtiþi cã suntem un cuplu frumos împreunã ? 175 00:14:01,864 --> 00:14:04,729 - Iar eu mã simt în siguranþã cu tine. - Mulþumesc ! 176 00:14:05,734 --> 00:14:08,838 - Vrei sã mã însoþeºti ? - Bineînþeles ! Unde mergem ? 177 00:14:31,247 --> 00:14:34,060 Eºti minunatã ! Bravo ! 178 00:14:34,626 --> 00:14:37,650 Scuzaþi-mã ! Este o cunoºtinþã a mea. Am venit împreunã. 179 00:14:38,302 --> 00:14:41,587 Ce faci ? Întrerupi pentru a aplauda o interpretare bunã ? 180 00:14:44,877 --> 00:14:48,157 - Þi-am plãcut ? - Eºti frumoasã ºi bunã ! 181 00:14:48,788 --> 00:14:51,397 Poate am sã plec cu ei în turneul din America. 182 00:14:52,012 --> 00:14:55,305 Trebuie sã fiu înlocuitoarea sopranei Savaroti. O cunoºti ? 183 00:14:55,924 --> 00:14:58,807 - Uite-o acolo ! - Urâtã aia ? 184 00:14:59,355 --> 00:15:01,606 Sã sperãm cã o vei înlocui ! 185 00:15:02,188 --> 00:15:04,662 - Dar ãla ºtie ? - Dacã aflã, mã omoarã. 186 00:15:05,375 --> 00:15:08,980 - De asta a trebuit sã fug de la bisericã. - Pentru asta ! 187 00:15:10,040 --> 00:15:14,239 - Am sã vin cu voi în America, dle. Berengo ? - Poþi spera asta, draga mea. 188 00:15:18,322 --> 00:15:22,219 Atente ! Sã bem pentru succesul acestei minunate Traviata ! 189 00:15:27,248 --> 00:15:31,291 - Trãiascã vinul spumant ! - În pahare... 190 00:15:33,141 --> 00:15:36,435 - Sunteþi un corist nou ? - Ce corist ? Eu fac costume. 191 00:15:41,289 --> 00:15:44,994 - Eºti la costume ? Eºti unul din noi. - Am un atelier de modã. Coasem... 192 00:15:50,406 --> 00:15:54,487 - Eu fac costume pentru televiziune... - De ce nu mergem sã vedem costumele ? 193 00:15:55,425 --> 00:15:58,600 - Asta mã atinge în continuu ! - A intrat în vitezã. 194 00:15:59,655 --> 00:16:02,281 Opreºte-te... ! 195 00:16:02,992 --> 00:16:06,519 Unde eºti ? 196 00:16:07,902 --> 00:16:10,502 - Unde eºti ? - Cine este asta ? 197 00:16:11,317 --> 00:16:14,126 Unde se duce uriaºul ãla ? Sã-l opreascã cineva ! 198 00:16:14,889 --> 00:16:18,322 - Uite-o ! - Eºti prietenul Marianei ? 199 00:16:19,382 --> 00:16:22,504 La o parte ! 200 00:16:23,781 --> 00:16:26,926 Unde sunteþi ? Vã gãsesc eu... 201 00:16:30,658 --> 00:16:33,779 - Mã scuzaþi ! - Cu plãcere ! 202 00:16:34,905 --> 00:16:38,188 A plecat, Marianna. Am scãpat ! Poþi ieºi. 203 00:16:39,509 --> 00:16:42,884 Ce cald este cu asta pe cap... 204 00:16:44,502 --> 00:16:48,473 - Nu este aici. Ia-o tu înainte ! - Da. 205 00:16:53,154 --> 00:16:56,848 - Ulrico ! - Opriþi-vã, vã omor ! 206 00:17:06,249 --> 00:17:09,283 Aºteaptã-mã, Marianna ! Alunec ! 207 00:17:13,533 --> 00:17:18,068 Eroul meu ! 208 00:17:35,527 --> 00:17:37,896 Nu mai reuºesc. Sunt înfundat ca o centralã. 209 00:17:38,396 --> 00:17:42,363 Ai fost fantastic. Când l-ai dãrâmat pe Ulrico... ! 210 00:17:44,425 --> 00:17:50,445 - Cât eºti de frumoasã ! - Eºti tare drãguþ ! 211 00:17:50,723 --> 00:17:54,997 - Simt cã va fi ceva între noi. Vii sus ? - Aº fi fericit, dar trebuie sã plec. 212 00:17:55,693 --> 00:17:59,720 - 10 minute. Bei ceva ? Eºti om bun. - Sunt un domn. 213 00:18:00,833 --> 00:18:04,932 Mi-ar place sã te prezint mamei mele. 214 00:18:05,560 --> 00:18:08,201 Când urci sus, o trezim ! 215 00:18:08,872 --> 00:18:12,392 Te rog, nu. Este o femeie bãtrânã. I se poate întâmpla ceva. 216 00:18:12,986 --> 00:18:15,312 Cât de sensibil eºti ! 217 00:18:16,009 --> 00:18:18,747 Intrãm încet. Înainte sã urci, trebuie sã numeri pânã la 100. 218 00:18:19,357 --> 00:18:22,082 Vecinii sunt niºte bârfitori ! 219 00:18:22,842 --> 00:18:25,907 - Primul etaj la nr.3. - Primul etaj la nr 3 ! Bine ! 220 00:18:26,590 --> 00:18:29,997 - Te aºtept, porcuºorule ! - Ciao, iepurico ! 221 00:18:32,817 --> 00:18:37,486 Sfânta Fecioarã, ce frumoasã este ! Ce mã fac ? 222 00:18:38,339 --> 00:18:41,582 Unu, doi, trei. Ce mai vrei ? Cinºpe, ºaiºpe. Sunt aproape ! 223 00:18:42,191 --> 00:18:45,102 Treizeci, treizeci ºi unu. Închid maºina sã nu mi-o fure cineva ! 224 00:18:45,782 --> 00:18:48,990 71,72,73,85,87,98. Nouã zeci ºi nouã, nu mã plouã ! 225 00:18:50,462 --> 00:18:53,198 Cine este ? Este Ulrico ! 226 00:18:53,747 --> 00:18:57,034 Nu am nimic cu aia. Îmi plac jucãtorii de rugby. Fotbaliºtii sunt scârboºi ! 227 00:18:57,992 --> 00:19:00,704 Ce faci ? 228 00:19:01,246 --> 00:19:04,099 Eu ºtiu rugby ! Sã nu mã... 229 00:19:18,159 --> 00:19:20,157 Câte mi-a dat ãla... 230 00:19:20,813 --> 00:19:23,744 - Sã vã ajut ! - Încet ! 231 00:19:24,447 --> 00:19:26,853 - Mulþumesc mult ! - Numai 280.000 lire ! 232 00:19:27,410 --> 00:19:30,400 - 280... ! - De la Rovigo pânã aici ! 233 00:19:31,203 --> 00:19:34,014 Nu ºtiu dacã am atât. Uite cã am ! 300.000 ! Îmi dai restul ? 234 00:19:34,548 --> 00:19:36,753 - Nu am. - Bine, þine-i tu ! 235 00:19:37,288 --> 00:19:39,933 - ªi maºina ? - Las-o acolo ! Cum vrei ! 236 00:19:40,586 --> 00:19:42,956 La revedere ! 237 00:19:43,880 --> 00:19:47,620 Câte mi-a dat ! Ãla nu are mâini, are douã lopeþi mecanice. 238 00:19:48,551 --> 00:19:51,333 Marianna ! Marianna ! 239 00:19:54,363 --> 00:19:57,000 - Te-ai trezit ! - Ce s-a întâmplat, Domenico ? 240 00:19:57,101 --> 00:19:59,480 - S-a întâmplat ! - Cum ai ajuns aºa ? 241 00:20:00,049 --> 00:20:03,424 M-a lovit unu'... Un tir pe autostradã. 242 00:20:04,434 --> 00:20:07,070 Trebuie sã mergi la spital ! Acum mã simt bine. 243 00:20:07,109 --> 00:20:09,240 Trebuia sã mã vezi înainte... 244 00:20:09,849 --> 00:20:12,554 Culcã-te ! Nu-þi face probleme. Eu mã simt bine. 245 00:20:13,195 --> 00:20:15,523 Acum mã simt bine. 246 00:20:16,149 --> 00:20:18,320 Mã simt minunat ! 247 00:20:19,270 --> 00:20:21,233 - Ocupat ! - Cum este ocupat ? 248 00:20:21,894 --> 00:20:23,960 Ce înveþi dimineaþa în toaletã ? 249 00:20:24,448 --> 00:20:28,544 Mama a spus sã învãþ catehismul pentru cã dimineaþa am mintea mai limpede. 250 00:20:29,175 --> 00:20:32,361 Aºa este, anul ãsta ai prima împãrtãºanie. 251 00:20:32,886 --> 00:20:34,965 Ai ochelari de soare, tatã ? 252 00:20:35,088 --> 00:20:37,805 Da, ochelarii lu' sorã-ta ! 253 00:20:39,518 --> 00:20:41,749 Ce ai mâncat ? 254 00:20:42,191 --> 00:20:44,519 - Fasole ! - Se simte ! 255 00:20:44,613 --> 00:20:46,405 De ce nu faci la toaletã ? 256 00:20:46,950 --> 00:20:49,730 Mama a spus cã vrea sã vadã dacã am viermi. 257 00:20:49,978 --> 00:20:52,796 Eu am viermi. 258 00:20:57,789 --> 00:21:01,434 Ai vãzut, Aristide învaþã ? 259 00:21:02,235 --> 00:21:04,935 L-am vãzut ! L-am ºi auzit ! 260 00:21:05,931 --> 00:21:09,137 Dormi ! Stinge lumina. Stai liniºtitã. Eu mã simt bine. 261 00:21:10,714 --> 00:21:13,166 Ce bine mã simt ! 262 00:21:13,775 --> 00:21:16,198 Eºti sigur cã nu ai nevoie de mine ? 263 00:21:16,852 --> 00:21:20,220 Nu mã strânge. Mulþumesc ! Nu am nevoie de nimic. 264 00:21:20,817 --> 00:21:23,987 Noapte bunã ! 265 00:21:24,790 --> 00:21:28,058 ªi la ora asta face gimnasticã terapeuticã. 266 00:21:36,510 --> 00:21:38,837 - Sunt Marianna, dragul meu prieten ! - Marianna ? 267 00:21:39,565 --> 00:21:41,848 - Scuzã-mã, dar eu nu... - Nu spune nimic. 268 00:21:42,453 --> 00:21:46,265 Nu spune nimic. ªtiu totul. Ai fost minunat plecând pe picioare. 269 00:21:46,769 --> 00:21:48,964 - Cine ? - Sã te întorci curând, iubitule ! 270 00:21:49,470 --> 00:21:51,519 Aici este o neînþelegere. Unde pleci ? Aºteaptã un moment ! 271 00:21:52,063 --> 00:21:54,314 Sã ºtii cã ai greºit ! 272 00:21:54,979 --> 00:21:57,220 Porcule ! Mistreþ scârbos ! 273 00:21:57,755 --> 00:21:59,994 Putea sã nu telefoneze mãcar atunci când sunt aici. 274 00:22:00,510 --> 00:22:03,117 Marianna îþi dã telefoane sã spunã... bunã dimineaþa ! 275 00:22:03,683 --> 00:22:05,952 - Pot sã-þi explic. - Pe mine nu mã mai vezi ! 276 00:22:06,637 --> 00:22:08,564 Acum te calmezi ? E bine ? Înþelegi ? 277 00:22:09,556 --> 00:22:10,953 Aºa mã calmez eu. 278 00:22:13,376 --> 00:22:15,303 Sã te ia naiba ! 279 00:22:15,330 --> 00:22:17,859 Cine este Marianna asta ? 280 00:22:18,713 --> 00:22:21,605 A ieºit bine ? 800.000 plus TVA dacã vrei ºi factura. 281 00:22:22,189 --> 00:22:24,991 Nu vreau factura. Ar trebui sã o trimit unui uriaº. 282 00:22:25,695 --> 00:22:27,908 Nu ai asigurare ? 283 00:22:28,627 --> 00:22:30,682 - Domenico ! - Salut, tâmpitule ! 284 00:22:31,628 --> 00:22:33,378 Salut, bãtrâne ! 285 00:22:33,505 --> 00:22:35,927 - Mã doare braþul ! - Ce ai pãþit ? ªi aici ? 286 00:22:36,423 --> 00:22:39,740 - Grãbeºte-te ! Spune-mi ! - Am avut o întâlnire cu o doamnã. 287 00:22:40,004 --> 00:22:41,926 - Cu o femeie ? - Nu, cu un carabinier ! 288 00:22:42,471 --> 00:22:45,012 Cu o femeie... Gabriele ! 289 00:22:45,857 --> 00:22:48,293 Imposibil ! Domenico cu o femeie ? Fãrã reguli. Adio reputaþie... 290 00:22:48,818 --> 00:22:51,288 Da, dar nu i-am dat numele meu adevãrat. 291 00:22:51,930 --> 00:22:54,244 - Nu ? - I-am dat numele altuia. 292 00:22:54,936 --> 00:22:57,500 - Eºti un ºmecher ! - I-am dat numele tãu. 293 00:22:57,756 --> 00:22:59,659 Eºti tâmpit ? De ce dai numele meu ? 294 00:23:00,197 --> 00:23:02,449 Am fãcut rãu ? Tu eºti burlac. Ce-þi pasã þie ? 295 00:23:03,320 --> 00:23:05,886 Ai cunoscut-o cumva la Rovigo ? 296 00:23:06,627 --> 00:23:08,482 Þi-a spus nevastã-mea cã am fost la Rovigo ? 297 00:23:09,132 --> 00:23:11,575 Nu mi-a spus nevasta ta. Din întâmplare nu se numeºte... 298 00:23:11,892 --> 00:23:14,457 - Marianna ! - De unde ºtii tu ? 299 00:23:14,565 --> 00:23:18,829 Sã te ia naiba, Petrozzeli ! Mi-ai stricat cea mai bunã partidã de sex din viaþã. 300 00:23:19,498 --> 00:23:22,085 - Nu, Gabriele ! - Dacã te prind, te... 301 00:23:22,654 --> 00:23:25,740 Vino aici, nenorocitule ! Am sã te omor... 302 00:23:30,742 --> 00:23:33,515 Sunã telefonul ! Aºteaptã un moment. 303 00:23:35,338 --> 00:23:37,909 - Alo ! - Bunã iubitule, sunt Marianna ! 304 00:23:38,089 --> 00:23:40,067 - Cine este ? - Care Marianna ? 305 00:23:40,622 --> 00:23:43,121 Marianna !... Un moment ! 306 00:23:48,995 --> 00:23:51,534 Ce este ? Ce s-a întâmplat ? 307 00:23:52,159 --> 00:23:54,470 Sunt sigurã cã sunt hoþii. 308 00:23:55,041 --> 00:23:57,868 - Nu mai þipa. Aprinde lumina ! - Mi-e fricã, Domenico ! 309 00:23:58,496 --> 00:24:01,130 Ajutor, Domenico ! 310 00:24:01,744 --> 00:24:04,748 - Nu mã pãrãsi, Domenico ! - Am înþeles ce este. 311 00:24:05,267 --> 00:24:08,081 Mã cheamã Gabriele... Are nevoie de ajutor. 312 00:24:08,605 --> 00:24:10,945 - Vin cu tine. - Rãmâi aici. Este bolnav. 313 00:24:12,505 --> 00:24:14,997 - Mamã, mi-e fricã ! - Ce este ? 314 00:24:15,651 --> 00:24:18,759 - Mi-e fricã sã nu fiu rãpit. - Mãcar de te-ar rãpi... 315 00:24:19,026 --> 00:24:22,145 - Te vrea, mama ! - Vino la mama, micuþul meu. 316 00:24:23,716 --> 00:24:26,401 Îþi era fricã ? 317 00:24:38,983 --> 00:24:41,634 - Ea este ? - Este la telefon. 318 00:24:42,443 --> 00:24:45,202 - Ce vrei sã fac ? Pune ºi tu o perdea. - Tu cine eºti ? 319 00:24:45,904 --> 00:24:49,136 Scuzã-mã ! Nu ºtiam. Trebuie sã... 320 00:24:49,867 --> 00:24:52,214 Liniºte ! Alo ! 321 00:24:52,896 --> 00:24:55,449 Alo ! Gabriele ? 322 00:24:56,195 --> 00:24:59,533 - Am auzit un urlet. - Da, este cãþeluºa ! 323 00:25:00,369 --> 00:25:03,593 Sorã-ta este cãþea ! Da, este cãþeluºa. 324 00:25:04,311 --> 00:25:06,637 Cea care þi-a rãspuns prima datã... 325 00:25:07,487 --> 00:25:09,929 Am spus cã sorã-ta, este o cãþeluºã. 326 00:25:10,795 --> 00:25:14,315 - Nu mã atinge, balosule ! - Ia mâinile de pe ea, balosule ! 327 00:25:14,398 --> 00:25:16,751 Asta este tâmpitã. Nu vede cã vorbesc la telefon ? 328 00:25:17,526 --> 00:25:20,296 Mã laºi ? Alo ! Iubita mea ! 329 00:25:21,143 --> 00:25:23,923 Era cãþeluºa, m-a muºcat de mânã. 330 00:25:24,758 --> 00:25:27,156 Ascultã ! Trebuie sã mã grãbesc. 331 00:25:27,815 --> 00:25:31,944 - Sunt persoane care aºteaptã. - Ce frumoasã eºti ! Eºti bunã... 332 00:25:32,478 --> 00:25:34,640 Eºti în staþie ? Unde te duci ? 333 00:25:35,278 --> 00:25:38,229 Abia am ajuns. Sunt la Roma ! 334 00:25:38,973 --> 00:25:41,616 Ai, ai... 335 00:25:42,239 --> 00:25:44,703 - Eºti în staþie la Roma ? - Þi-am fãcut o surprizã. 336 00:25:45,393 --> 00:25:47,981 Eºti mulþumit ? 337 00:25:48,672 --> 00:25:51,187 - Iau un taxi ºi vin la tine. - Te duc eu. 338 00:25:51,764 --> 00:25:54,039 Sfinte Benedetto ! 339 00:25:54,848 --> 00:25:57,733 Vine cu un taxi la mine. Sunt terminat, Gabriele ! 340 00:25:58,422 --> 00:26:00,688 Acum sã pleci de aici. 341 00:26:01,497 --> 00:26:04,055 Eu cu doamna avem de terminat un discurs terapeutic. 342 00:26:04,883 --> 00:26:07,599 Nu ai auzit ce a spus. Este la Roma. 343 00:26:08,324 --> 00:26:11,082 Vine la Gabriele acasã. Tu eºti ãla... Eu sunt ãla. 344 00:26:11,673 --> 00:26:14,416 Trebuie sã mã laºi în casa ta ! Nu mã lãsa aºa. Te rog ! 345 00:26:15,043 --> 00:26:18,162 Sã te las în casã ? Ai balegã în loc de creier ? Nici nu te gândi ! 346 00:26:18,839 --> 00:26:21,686 Asta e binele cã mi-l doreºti ? Suntem prieteni ! Întotdeauna m-ai ajutat. 347 00:26:22,885 --> 00:26:25,233 Te rog, nu mã lãsa aºa ! Noi ne vrem binele. 348 00:26:25,833 --> 00:26:28,810 Ne iubim, domniºoarã ! Am crescut împreunã. 349 00:26:29,536 --> 00:26:32,691 - Eram aºa de mari ! - Domniºoara cãþeluºã ! 350 00:26:33,601 --> 00:26:36,111 Aici este ceva ciudat ! 351 00:26:36,946 --> 00:26:39,837 Nu am ce face cu doi depravaþi. Am plecat. Adio ! 352 00:26:40,589 --> 00:26:43,058 Îþi explic acum ! 353 00:26:43,259 --> 00:26:46,160 A plecat ! 354 00:26:47,121 --> 00:26:50,334 Ce palmã mi-a dat, nenorocitul ! Ce vinã am eu ? 355 00:26:51,023 --> 00:26:53,529 - Cãþeluºa nu a mai vrut terapie ! - Domenico ! 356 00:26:54,144 --> 00:26:56,099 - Ne cunoaºtem din copilãrie ! - Este a doua oarã. 357 00:26:56,934 --> 00:26:59,883 Trebuie sã termini. A treia oarã nu se va mai întâmpla. 358 00:27:00,617 --> 00:27:03,381 Acum mã duc la nevastã-ta ºi fac un scandal... 359 00:27:04,054 --> 00:27:08,177 Ce am sã-i povestesc acum ãsteia ? 360 00:27:08,420 --> 00:27:11,289 Dacã a auzit toatã cearta asta ? 361 00:27:11,562 --> 00:27:14,153 M-am gândit. ªtiu ce trebuie sã facem ! Vom face aºa: 362 00:27:14,823 --> 00:27:18,655 Eu mã duc la mine. Dupã un minut, tu mã chemi la telefon. 363 00:27:19,468 --> 00:27:22,078 - Cum se simte Gabriel ? - Are febrã ca un cal. 364 00:27:22,798 --> 00:27:25,133 Strãnutã ! Ce rãu se simte... 365 00:27:26,634 --> 00:27:29,961 - Chemi doctorul ? - Ce doctor ? I-am dat o aspirinã. 366 00:27:30,549 --> 00:27:32,782 Atunci ce faci cu telefonul în mânã ? 367 00:27:33,074 --> 00:27:36,496 Nimic ! Ãla îmi este prieten. Ce târziu s-a fãcut ! 368 00:27:36,669 --> 00:27:39,875 - Vino în pat ! - Vin, doar nu dorm în picioare. 369 00:27:45,680 --> 00:27:48,148 M-am speriat ! Ce este aici ? 370 00:27:48,776 --> 00:27:51,775 S-a speriat ºi el. Sãrmana creaturã ! A venit în pat cu mama ºi tata. 371 00:27:53,125 --> 00:27:55,775 Sã nu îl loveºti cu picioarele pe tata în noaptea asta. 372 00:27:56,445 --> 00:27:59,943 - Nu doarme ! Ce am transpirat ! - Bine ! 373 00:28:01,578 --> 00:28:03,878 - Sã dormim ! - Aºa este, sã dormim ! 374 00:28:04,681 --> 00:28:06,970 Alo ! Da ! 375 00:28:07,749 --> 00:28:10,719 Eu sunt ! Ascultã... La naiba... 376 00:28:11,095 --> 00:28:13,417 Dumneavoastrã sunteþi, eminenþã ! 377 00:28:14,287 --> 00:28:16,722 Nici un deranj. Spuneþi ! 378 00:28:17,343 --> 00:28:20,560 Dupã ce îþi las apartamentul meu la 2 noaptea, tot eu te deranjez ? 379 00:28:21,275 --> 00:28:24,351 Bineînþeles ! E bine mâine dimineaþã ? 380 00:28:25,005 --> 00:28:27,701 În catedralã. La prima orã ! La revedere ! 381 00:28:29,578 --> 00:28:31,499 Era eminenþa sa, Lucille ! Trebuie sã plec la Bologna. 382 00:28:32,212 --> 00:28:34,922 - Domenico ! - Ce duminicã ? Trebuie sã plec imediat ! 383 00:28:35,491 --> 00:28:37,489 - La ora asta ? - Ãia fac comandã de 40 de milioane. 384 00:28:42,297 --> 00:28:44,985 Grãbeºte-te ! Sunã ! 385 00:28:45,734 --> 00:28:48,468 - Ce þi-ai pus pe cap ? - Nevastã-mea ! Mã dor urechile. 386 00:28:49,021 --> 00:28:51,517 Mâine dimineaþã mã întorc. Ai înþeles ? 387 00:28:52,419 --> 00:28:54,922 - Marianna a chemat liftul ! - Unde te duci ? 388 00:28:55,448 --> 00:28:57,234 Aºteaptã ! Cheile ! 389 00:28:57,824 --> 00:28:59,946 Nu uita ! Sã miroasã frumos în casã ! 390 00:29:00,580 --> 00:29:02,925 - O parfumez toatã ! - Bravo ! 391 00:29:07,388 --> 00:29:09,545 Draga Marianna ! Sunt fericit cã ai venit. 392 00:29:10,118 --> 00:29:12,936 Te iubesc, te ador. Din primul moment când te-am vãzut, m-am îndrãgostit de tine. 393 00:29:13,460 --> 00:29:15,695 Eu sunt Arcancio Gabriele din Bologna. 394 00:29:16,216 --> 00:29:19,198 Când am auzit cã vii, m-a cuprins... 395 00:29:19,949 --> 00:29:22,875 Când te-am vãzut... Patul... 396 00:29:24,075 --> 00:29:27,655 Verigheta ! Plapuma ! ªi parfumul... 397 00:29:31,406 --> 00:29:33,486 Trebuie sã fii curajos ! 398 00:29:34,896 --> 00:29:38,035 Iubitule ! În sfârºit... 399 00:29:38,599 --> 00:29:43,079 Am trezit tot blocul. Am sunat la toþi pentru cã nu gãseam uºa ta. 400 00:29:44,133 --> 00:29:46,911 - Nu gãseam plãcuþa cu numele tãu. - Liniºte ! 401 00:29:47,452 --> 00:29:49,198 - Cine este ? - Iubitul meu ! 402 00:29:49,741 --> 00:29:51,617 - Ia-mã în braþe ! - Terminaþi cu prostiile ! 403 00:29:52,598 --> 00:29:55,072 - Ce faci ? - Este timpul sã dormiþi. 404 00:29:55,567 --> 00:29:57,198 - Sunt fericit cã ai venit. - Ce ai ? 405 00:29:58,124 --> 00:30:00,046 - Nu mai vorbi tare. - Vino ! 406 00:30:00,460 --> 00:30:02,448 Liniºte ! 407 00:30:06,719 --> 00:30:09,143 - Frumoasa mea ! - Câtã dorinþã ! 408 00:30:09,901 --> 00:30:12,637 - Bun venit ºi te doresc mult. - Ce casã frumoasã ! 409 00:30:13,364 --> 00:30:15,617 ªtii ce fericit sunt sã te vãd ? 410 00:30:16,003 --> 00:30:19,045 Bucuria asta se va sfârºi... 411 00:30:19,729 --> 00:30:23,197 - Mâine dimineaþa pleci ? - Sã nu vorbim despre asta. 412 00:30:23,243 --> 00:30:25,802 - Ia loc, te rog ! - Trebuie sã vorbim, iubita mea. 413 00:30:26,548 --> 00:30:29,653 Deja sufãr pentru cã vei pleca. Vei pleca mâine, aºa ? 414 00:30:30,374 --> 00:30:32,755 - Vreau sã stau cu tine. - Nu-þi face probleme ! 415 00:30:33,558 --> 00:30:35,917 - Vin eu la Rovigo. - Am uitat sã-þi spun... 416 00:30:36,700 --> 00:30:38,803 - Ce s-a întâmplat dupã ce ai plecat. - Ce s-a întâmplat ? 417 00:30:40,236 --> 00:30:42,814 - Am ratat turneul din vina lui Ulrico ! - Sfinte Benedetto ! 418 00:30:43,592 --> 00:30:46,433 - Nu ºtii de ce am venit la Roma ? - Nu. 419 00:30:47,153 --> 00:30:50,138 Trebuie sã dau o probã la corul teatrului de operã. 420 00:30:51,385 --> 00:30:53,952 Ascultã-mi puþin vocea ! 421 00:31:05,242 --> 00:31:09,441 Este un sculptor francez. Un megaloman. Face totul la scarã mare. 422 00:31:10,170 --> 00:31:13,217 Ce casã simpaticã ! 423 00:31:13,989 --> 00:31:17,213 - Vreau sã vãd ºi celelalte camere. - Este mai bine. 424 00:31:18,018 --> 00:31:21,352 Îmi place casa asta. ªi tu-mi placi. Mã simt protejatã. 425 00:31:22,135 --> 00:31:25,978 - Este aºa violent. Vreau sã-l pãrãsesc ! - Pe cine ? 426 00:31:26,676 --> 00:31:29,129 - Pe Ulrico ! - Fecioarã Benedetta ! Pe ãla ? 427 00:31:31,746 --> 00:31:34,790 La etajul de dedesubt se aude tot. 428 00:31:35,480 --> 00:31:37,924 Nu i-ai spus cã vii aici. 429 00:31:38,498 --> 00:31:42,390 Numai mamei mele. Ea va gãsi o scuzã bunã sã-l liniºteascã. 430 00:31:43,595 --> 00:31:46,119 Dar tu... 431 00:31:50,873 --> 00:31:54,212 Eºti diferit, eºti bun. Nu pot renunþa la tine. 432 00:31:58,828 --> 00:32:02,015 Vino, sã ne facem de cap ! 433 00:32:03,003 --> 00:32:05,264 Ce frumos este ! 434 00:32:06,126 --> 00:32:09,599 Un pat care se miºcã. Ce excitant ! 435 00:32:10,303 --> 00:32:13,258 Ce faci jos, Gabriele ? 436 00:32:14,048 --> 00:32:16,708 Te-ai lovit ? Ce gurã ai fãcut... 437 00:32:16,728 --> 00:32:18,794 Mama... 438 00:32:20,460 --> 00:32:23,178 - Dezbracã-te ! Sã facem dragoste. - Nu mai înþeleg nimic. 439 00:32:23,916 --> 00:32:26,936 - Vom face totul. - Vino, iubitule ! 440 00:32:32,833 --> 00:32:35,758 Vom face multe... 441 00:32:36,657 --> 00:32:38,666 Cine este ? 442 00:32:39,452 --> 00:32:42,054 Nu ºtiu ! 443 00:32:55,203 --> 00:32:57,606 Eºti bolnav, Gabriele ? 444 00:32:58,543 --> 00:33:01,512 Eºti bolnav. Aud gemete ! 445 00:33:03,199 --> 00:33:05,899 Sunt sãnãtos, mã simt bine. 446 00:33:06,859 --> 00:33:09,065 De ce nu deschizi ? 447 00:33:09,988 --> 00:33:13,828 - Sunt dezbrãcat ºi nu pot sã deschid. - Ai o voce ciudatã. 448 00:33:19,103 --> 00:33:22,105 - Dacã nu te simþi bine, bate în podea ! - Da. Îþi mulþumesc. 449 00:33:22,853 --> 00:33:25,454 - Noapte bunã ! - Da. Noapte bunã ! 450 00:33:30,921 --> 00:33:33,428 Ce minune ! Deja te-ai dezbrãcat ? 451 00:33:34,381 --> 00:33:37,038 - Cine era ? - Era... Cine era ? 452 00:33:37,087 --> 00:33:39,810 Era ãla de la gaze. A venit sã citeascã contorul. 453 00:33:40,451 --> 00:33:42,619 Noaptea ? La ora asta ? 454 00:33:43,413 --> 00:33:45,734 Ei vin aici noaptea. Cu vocea aia de... ? 455 00:33:46,514 --> 00:33:50,043 - ªi eu mã pricep la asta, iubito... - Mai repede, mai repede ! 456 00:33:50,792 --> 00:33:54,149 Un moment ! Sã mã dezbrac ! Când am sã povestesc... 457 00:33:54,899 --> 00:33:57,864 Nimeni nu o sã creadã. Sã o facem încet, pentru cã ãia de jos este o rea. 458 00:34:03,546 --> 00:34:06,963 Mai încet. Aia va înþelege cã am chemat-o ! 459 00:34:07,704 --> 00:34:11,842 Ele le cheamã ºi ele rãspund... 460 00:34:14,452 --> 00:34:16,578 Giovanna ! 461 00:34:17,344 --> 00:34:20,211 Giovanna ! 462 00:34:25,219 --> 00:34:27,853 - Cine este ? - Sunt Gabriele ! 463 00:34:27,999 --> 00:34:30,368 - ªi ce vrei ? - Sã vin sus. 464 00:34:30,952 --> 00:34:33,387 - Îþi deschid. Nu mai face gãlãgie. - Ce fel de bordel este asta ? 465 00:34:35,562 --> 00:34:38,409 - Tu eºti, Gabriele ! Ce mai faci ? - Salut, frumoaso ! 466 00:34:38,619 --> 00:34:41,224 - Fetele ! - Ce mai faci ? 467 00:34:41,986 --> 00:34:45,067 Nu doriþi în pat, un om distrus de experienþã ? 468 00:34:45,711 --> 00:34:48,860 Nu e timp de asta acum, Gabriele ! Este târziu. 469 00:34:49,622 --> 00:34:52,184 Fetele au muncit ca nebunele pânã acum. 470 00:34:52,215 --> 00:34:55,101 - Sunt obositã ! - A fost o zi grea. 471 00:34:55,715 --> 00:34:58,720 - Toatã Roma a avut aceiaºi idee. - ªi eu am aceiaºi idee. Aþi înþeles ? 472 00:34:59,067 --> 00:35:01,622 - Mi-e somn, Gabriele ! - Ce faci, pleci ? 473 00:35:02,403 --> 00:35:04,836 - Ciao, Gabriele ! - ªi tu pleci ? 474 00:35:06,714 --> 00:35:09,629 Ce este asta, un exod ? Toate pleacã ? 475 00:35:10,391 --> 00:35:13,286 Mãcar tu rãmâi, Giovanna ! Dupã tot ce a fost între noi.. 476 00:35:13,961 --> 00:35:16,529 Numai puþin. Este ceva simplu. 477 00:35:17,232 --> 00:35:19,545 O facem frumos. Un sãrut frumos... 478 00:35:20,256 --> 00:35:23,693 Stãm în spate ºi promit cã nu te mai ating. 479 00:35:27,123 --> 00:35:30,377 Te cunosc eu. Ai sã vrei toatã noaptea. Mai bine dormi pe canapea. 480 00:35:34,443 --> 00:35:36,844 Sã-l ia naiba pe Domenico ºi pe toþi care sunt ca el. 481 00:35:43,705 --> 00:35:46,484 Nu e posibil. Ce aveþi toþi cu mine ? Este o conspiraþie. 482 00:35:47,668 --> 00:35:50,610 Aici se face ºi agãþat pe perete ? 483 00:35:56,129 --> 00:35:59,947 Sã renunþãm, iubito ! Nu mi s-a mai întâmplat niciodatã. 484 00:36:01,378 --> 00:36:06,174 Nu te îngrijora ! Este emoþia primei întâlniri. 485 00:36:07,709 --> 00:36:10,906 Mai încercãm ºi mâine. Bine ? 486 00:36:14,131 --> 00:36:17,596 Odihneºte-te, iubitule ! 487 00:36:18,531 --> 00:36:21,421 Mâine dupã ce mã întorc... 488 00:36:22,162 --> 00:36:25,235 Stãm toatã ziua în casa ºi facem dragoste. 489 00:36:25,419 --> 00:36:28,687 La naiba ! Trãdãtorule ! 490 00:36:51,660 --> 00:36:54,158 Liftule ! 491 00:36:56,261 --> 00:36:59,331 Nimic nu marge ! 492 00:37:11,033 --> 00:37:13,553 Nu, nu ! Nu se poate ! 493 00:37:14,390 --> 00:37:17,633 - Nu pot sã mã mai miºc. - Nu poþi înþelege cã nu se poate ? 494 00:37:18,359 --> 00:37:21,519 Am obosit mult ieri searã. Sã-mi revin mi-a preparat un mic dejun consistent. 495 00:37:22,266 --> 00:37:25,081 Þi-ai aranjat totul bine la mine în casã. 496 00:37:25,817 --> 00:37:28,653 Tu ai spus cã mã pot simþi ca la mine acasã. 497 00:37:29,383 --> 00:37:33,099 Acum aºteptãm îngeraºul tãu. Îi spui tu, sau îi spun eu ? 498 00:37:36,615 --> 00:37:39,022 De ce nu înþelegi ? Am început, acum trebuie sã continui. 499 00:37:39,855 --> 00:37:43,060 Mai lasã-mi puþin timp. Peste patru ore se întoarce ºi îþi las casa. 500 00:37:44,256 --> 00:37:47,164 Mai sunt... 501 00:37:55,005 --> 00:37:57,342 Nu, nu-mi face asta, Domenico ! 502 00:37:58,020 --> 00:38:02,099 Te rog, Domenico ! Nu mai face aºa, mã faci sã mã simt incomod. 503 00:38:02,804 --> 00:38:05,382 De ce stai în genunchi în faþa mea ? Cine sunt eu ? 504 00:38:08,198 --> 00:38:10,815 Terminã cu astea, imbecilule ! 505 00:38:13,117 --> 00:38:16,524 Pentru încã o noapte, sunt de acord. Mai este puþin timp. 506 00:38:17,275 --> 00:38:20,320 Dacã te mai gãsesc aici, când mã întorc, am sã mã supãr. 507 00:38:21,069 --> 00:38:23,541 Nu mai face pe prostul ! Salut ! 508 00:38:23,634 --> 00:38:26,240 Eu m-am opãrit ! 509 00:38:26,506 --> 00:38:29,266 Portar ! 510 00:38:30,650 --> 00:38:32,976 Nu este nimeni ? 511 00:38:36,608 --> 00:38:39,960 Mã scuzaþi ! Unde îl pot gãsi pe domnul Domenico Petruzzelli ? 512 00:38:40,581 --> 00:38:42,961 Stã la al cincilea etaj ! 513 00:38:43,657 --> 00:38:46,034 Dacã-l vezi, sã-i spui cã este un tâmpit ! 514 00:38:46,923 --> 00:38:49,126 - O zi bunã ! - Ce vrei sã spui ? 515 00:38:49,333 --> 00:38:52,410 - O zi bunã ! - Pe naiba o zi bunã ! 516 00:38:53,246 --> 00:38:55,924 Mai bine spuneam o zi rea ! 517 00:38:56,801 --> 00:38:58,919 Mã auzi, Ella ? 518 00:38:59,771 --> 00:39:02,135 Unde eºti ? 519 00:39:02,936 --> 00:39:07,588 Sunt la Bologna. Sunt pe drum toatã ziua. 520 00:39:12,583 --> 00:39:15,723 - Am luat mãsurile la toþi de aici. - Înþeleg ! Aici este un soare frumos. 521 00:39:16,646 --> 00:39:20,115 - Cum este timpul la Bologna ? - Aici timpul este... 522 00:39:22,098 --> 00:39:25,687 - Sunt bancuri de ceaþã densã. - Sã ai grijã la urechi ! 523 00:39:29,470 --> 00:39:32,123 Vântul bate regulat. Temperatura este în scãdere. Minus 4 grade. 524 00:39:32,903 --> 00:39:36,941 - De ce strigi aºa ? - Pentru cã sunt la Bologna. 525 00:39:37,088 --> 00:39:39,852 Eu te aud bine. Mã gândeam sã-i cumpãr ghete lui Aristide. 526 00:39:40,598 --> 00:39:43,713 Nu-i cumpãra ghete, le va pierde. Ai înþeles ? 527 00:39:44,704 --> 00:39:47,208 - Trebuie sã închid. Ciao ! - Ciao ! 528 00:39:47,930 --> 00:39:50,886 Când voi avea timp, telefonez. 529 00:39:51,749 --> 00:39:54,829 Am rezolvat ! Nevasta am aranjat-o. 530 00:39:55,502 --> 00:39:59,233 Marianna este la audiþie. Eºti mare, Domenico ! 531 00:40:00,000 --> 00:40:02,499 Mai rãmân bilele. Dar acum este puþin mai bine. 532 00:40:06,912 --> 00:40:10,114 Diuretic ! Mi-ar trebui unul ! 533 00:40:10,974 --> 00:40:13,789 Este tonifiant ! 534 00:40:15,025 --> 00:40:17,998 Cine este ? Poate Gabriele s-a rãzgândit ! 535 00:40:22,856 --> 00:40:25,047 - Ax vobiscum ! - Et cum spiritu... Nu te cunosc. 536 00:40:25,821 --> 00:40:27,858 - Cine eºti ? - Sunt Giacinto ! 537 00:40:28,805 --> 00:40:31,030 Domnul Giacinto ! Nu te-am recunoscut ! 538 00:40:31,657 --> 00:40:33,906 Cardinalul Bonte te aºteaptã la Vatican. Pot sã intru ? 539 00:40:34,714 --> 00:40:37,456 Mai bine nu. Sunt în pijamale. 540 00:40:38,313 --> 00:40:40,915 - Mã schimb ºi vin jos. - Te aºtept în maºinã ! 541 00:40:41,428 --> 00:40:44,556 Domnul fie lãudat ! 542 00:40:57,576 --> 00:41:00,724 Liftul ! Mai bine renunþ ! 543 00:41:07,241 --> 00:41:10,143 - Soþul tãu este jos ? - Da, este de servici. 544 00:41:10,732 --> 00:41:13,835 Spune-i sã-mi cumpere un ziar. Soþul meu este la Bologna. 545 00:41:17,170 --> 00:41:20,198 Vino sã-þi dau banii ! 546 00:41:29,646 --> 00:41:33,428 Sunt o damã de caritate, adun donaþii pentru sãraci. 547 00:41:33,962 --> 00:41:36,348 Acum o fac ºi femeile bolnave ? 548 00:41:36,940 --> 00:41:39,790 Sunt bolnavã de fiere, la fel ca sora ta. 549 00:41:40,879 --> 00:41:43,199 Cine este ? 550 00:41:43,738 --> 00:41:46,674 Sã fii mai atent la cine intrã pe uºã. 551 00:42:38,349 --> 00:42:40,808 Ce s-a întâmplat ? O faci în spate ? 552 00:42:41,460 --> 00:42:43,540 Scuzã-mã, nu ºtiam cã sunteþi aici ! Cine o face în spate ? 553 00:42:44,057 --> 00:42:46,339 Eu sunt mai normal decât tine. Ai înþeles ? 554 00:42:48,253 --> 00:42:50,952 Opreºte-te ! 555 00:42:51,610 --> 00:42:54,662 ªofer ! Hainele mele ! 556 00:42:55,297 --> 00:42:58,166 Mã laºi cu hainele astea de travestit ? 557 00:43:23,978 --> 00:43:27,429 De ce întârzie aºa mult Petruzzelli asta ? 558 00:43:35,173 --> 00:43:37,903 - Ce faci ? - Scuzã-mã, dle reverend ! 559 00:43:38,072 --> 00:43:42,176 Am lãsat che... mia... am pierdut... 560 00:43:43,286 --> 00:43:46,255 - Mã simt puþin... Putem pleca ? - Sã mergem ! 561 00:43:46,863 --> 00:43:49,449 Mai repede ! 562 00:43:55,466 --> 00:43:58,126 Nu mai pot ! 563 00:43:58,751 --> 00:44:01,095 Ce mi-a fãcut diureticul ãla ? 564 00:44:01,143 --> 00:44:04,014 - Este aici, eminenþã ! - Fiul meu ! 565 00:44:04,726 --> 00:44:07,040 - Scuzã-mã cã te-am fãcut sã aºtepþi. - Eminenþã ! 566 00:44:07,977 --> 00:44:10,177 Cum þi se pare ? 567 00:44:10,944 --> 00:44:12,561 Un pic cam strâmtã. Din cauza lui Gabriele. 568 00:44:13,105 --> 00:44:15,617 M-am gândit la arhanghelul Gabriel când am croit-o ! 569 00:44:16,289 --> 00:44:19,037 A fãcut-o bunã mai strâmtã. Aºa voi mai slãbi puþin. 570 00:44:19,970 --> 00:44:22,537 Dar nu te-am chemat pentru asta. 571 00:44:23,220 --> 00:44:25,364 Am o veste bunã pentru tine. 572 00:44:26,075 --> 00:44:28,166 A fost confirmatã. 573 00:44:31,557 --> 00:44:34,289 Vei primi ordinul Cavalerilor Ordinului Sfânt. 574 00:44:35,076 --> 00:44:37,648 Ce ai ? Nu eºti bucuros ? 575 00:44:38,223 --> 00:44:40,282 Sunt aºa de bucuros cã am transpirat, eminenþã. 576 00:44:40,818 --> 00:44:43,809 Îmi vine sã dansez. Aþi vãzut ce bucuros sunt ? 577 00:44:44,935 --> 00:44:46,570 - Eminenþã ! - Da. 578 00:44:47,130 --> 00:44:49,382 Cardinalul Mobuto doreºte sã vã salute ! 579 00:44:50,085 --> 00:44:52,484 Mâine placa în Kenya. Intrã în salon ! Mã întorc imediat. 580 00:44:53,215 --> 00:44:56,232 - Intrã ! - Mulþumesc ! 581 00:44:58,565 --> 00:45:01,327 Ce rãu mã simt ! 582 00:45:03,415 --> 00:45:06,615 Ce sã fac ? Nu mai pot ! 583 00:45:07,509 --> 00:45:09,950 Nu este nici o toaletã aici ! Asta este biblioteca... 584 00:45:11,570 --> 00:45:13,909 Acolo este Mobuto, preotul girafã ! Unde sã fac ? 585 00:45:14,653 --> 00:45:17,364 Licoarea ! Ãsta roºu este ulei. 586 00:45:17,459 --> 00:45:20,289 Ãsta are aceiaºi culoare. De ce m-ar interesa ? 587 00:45:21,108 --> 00:45:24,546 Nu pot sã mor. Am sã fac aici. 588 00:45:27,571 --> 00:45:30,401 Pot sã umplu ºi cealaltã sticlã. 589 00:45:32,755 --> 00:45:36,121 Vãd cã eºti un cunoscãtor ! 590 00:45:36,873 --> 00:45:40,424 Asta este o licoare specialã fãcutã de fraþii din San Genisi. 591 00:45:41,354 --> 00:45:43,454 Este foarte bunã. 592 00:45:44,018 --> 00:45:47,112 - Îþi face bine ! - Da ? 593 00:45:47,782 --> 00:45:49,844 - Bea o gurã ! - Eu ? 594 00:45:50,517 --> 00:45:52,786 - Este mai bine sã n-o fac ! - Sã ºtii cã mã supãr. 595 00:45:53,446 --> 00:45:56,191 La ora asta, nu beau. Am þinut post. 596 00:45:56,430 --> 00:46:00,490 - De data asta, eºti iertat. - Acum pot sã beau ? 597 00:46:01,164 --> 00:46:03,616 - Am sã beau. - Bineînþeles ! Este aºa de bunã ! 598 00:46:09,596 --> 00:46:12,105 Nemaipomenitã ! Nu doriþi ºi dumneavoastrã ? 599 00:46:12,852 --> 00:46:15,802 Nu pot sã beau. Am gastritã. Dacã puteam... 600 00:46:16,776 --> 00:46:18,673 Cãutaþi pe cineva, domniºoarã ? 601 00:46:19,342 --> 00:46:21,254 - Pe domnul Gabriele Arcangeli ! - Domnul Arcangeli a plecat. 602 00:46:21,923 --> 00:46:24,746 Nu se poate. Mi-a promis cã stã în casã ºi se odihneºte. 603 00:46:25,310 --> 00:46:27,477 Dacã vã spun cã l-am vãzut ieºind... 604 00:46:28,253 --> 00:46:30,802 Ascultã ! Dacã mi-a spus cã rãmâne în casã, este în casã. 605 00:46:31,550 --> 00:46:33,952 - Un moment ! - La ce etaj mergi ? 606 00:46:34,162 --> 00:46:36,716 La etajul patru. 607 00:46:39,940 --> 00:46:42,274 De unde a venit ºi asta... ? 608 00:46:44,148 --> 00:46:47,368 50, încã 10. ªaizeci ! 609 00:46:48,261 --> 00:46:50,969 - Trebuie sã fie Aristide ! - Chitanþa, doamnã ! 610 00:46:53,080 --> 00:46:55,239 - Pachetul meu ! - Aristide ! 611 00:46:57,207 --> 00:47:00,101 M-am murdãrit toatã ! 612 00:47:00,761 --> 00:47:03,327 - Ce s-a întâmplat ? - Nimic ! Este zahãrul. 613 00:47:04,065 --> 00:47:07,005 - Îmi pare rãu, domniºoarã ! - Nu-i nimic ! 614 00:47:07,659 --> 00:47:10,096 - Aici sunt cornuri cu cremã ! - Sunt puþin ruinaþi... 615 00:47:10,815 --> 00:47:14,124 Doriþi sã intraþi puþin la mine sã vã curãþ haina ? 616 00:47:14,722 --> 00:47:17,077 - Nu vã deranjaþi ! - Te rog ! 617 00:47:17,177 --> 00:47:19,477 - La revedere, dna ! - La revedere ! 618 00:47:20,896 --> 00:47:23,465 - Nu doream sã vã deranjez ! - Dimpotrivã ! Scuzã-mã încã odatã. 619 00:47:24,060 --> 00:47:28,416 Ce proastã sunt... Marianna Tribalzi ! Sunt musafira lui Gabriele A. 620 00:47:29,129 --> 00:47:31,431 Ce plãcere ! 621 00:47:32,161 --> 00:47:35,196 Elena Petruzzelli ! Aduc imediat peria. 622 00:47:37,567 --> 00:47:40,778 - Uite-o aici. - Ce frumoasã este ! 623 00:47:41,646 --> 00:47:44,691 O fântânã artezianã. Mi-ar place sã am ºi eu una. 624 00:47:45,409 --> 00:47:47,702 - Este în stilul roman. - Este cadou de la un cardinal. 625 00:47:48,707 --> 00:47:51,707 Soþul meu lucreazã în mediul ãsta. 626 00:47:52,336 --> 00:47:54,994 - Este preot ? - Cum sã fie preot ? 627 00:47:56,045 --> 00:47:58,395 Este croitor pentru preoþi. 628 00:47:59,444 --> 00:48:01,694 Ce meserie ciudatã ! 629 00:48:02,535 --> 00:48:05,350 Am cunoscut persoane din toate domeniile dar niciodatã una din domeniul ãsta. 630 00:48:06,154 --> 00:48:09,246 Trebuie sã fie un bãrbat interesant. Mi-ar place sã-l cunosc. 631 00:48:09,979 --> 00:48:12,214 Este un bãrbat de modã veche. Este loial, cinstit. 632 00:48:13,125 --> 00:48:16,071 Timid ºi foarte rezervat. 633 00:48:17,187 --> 00:48:19,275 - Aºa este ºi Gabriele. - Gabriele ? 634 00:48:21,126 --> 00:48:23,605 Asta este o noutate. 635 00:48:24,301 --> 00:48:27,512 Întotdeauna am gândit cã este un tip... O persoanã bunã ! 636 00:48:28,377 --> 00:48:31,841 Dar este puþin cam necioplit. 637 00:48:32,684 --> 00:48:35,966 Este aºa tandru. Un adevãrat cuceritor. 638 00:48:36,715 --> 00:48:39,517 Gabriele, un cuceritor ? 639 00:48:41,381 --> 00:48:44,191 Dacã spui tu... Vrei sã luãm ceva ? 640 00:48:45,068 --> 00:48:47,997 - Poate o cafea. Mâncãm ºi cornuri ! - Desigur. 641 00:48:48,359 --> 00:48:50,975 Nu trebuie sã mã vadã nimeni. Sunt la Bologna. 642 00:48:56,599 --> 00:48:59,308 - Mai încet, Margherita. - Vorbeºte... 643 00:48:59,409 --> 00:49:01,963 Cine este ? 644 00:49:05,771 --> 00:49:09,060 Domnule Petruzzelli ! Nu eraþi plecat la Bologna ? 645 00:49:09,606 --> 00:49:12,183 Dar m-am întors repede. Unul care pleacã la Bologna, nu se întoarce la Roma ? 646 00:49:12,385 --> 00:49:14,516 Nevastã-ta i-a spus nevestei mele cã ai plecat de puþin timp. 647 00:49:14,591 --> 00:49:16,748 - Este bine aºa ? - Scuze ! 648 00:49:19,149 --> 00:49:21,230 Ce tâmpenie ! 649 00:49:21,923 --> 00:49:24,273 Cât trebuie sã fie nu este, iar când nu trebuie, este ! 650 00:49:24,426 --> 00:49:27,473 Acum trebuie sã mã duc sus la Elena. 651 00:49:29,219 --> 00:49:32,680 Mã gândeam la ceva ! 652 00:49:33,152 --> 00:49:35,482 Cred cã soþul tãu poate sã mã ajute. 653 00:49:36,083 --> 00:49:38,519 Mi-ar place mult sã cânt în bisericã. 654 00:49:39,014 --> 00:49:42,535 Am cântat la Rovigo, dar la Roma este altceva. 655 00:49:43,020 --> 00:49:45,713 Poate la ºcoalã "cantorum". 656 00:49:46,300 --> 00:49:48,713 Cred cã Domenico ar putea face ceva. 657 00:49:49,310 --> 00:49:51,807 Când se întoarce, îl întrebãm ! 658 00:49:52,420 --> 00:49:55,482 Eu plec mâine la Rovigo. Nu ºtiu când mã întorc. 659 00:49:55,582 --> 00:49:57,711 Scuzã-mã un moment ! 660 00:49:58,245 --> 00:50:01,105 Soþul meu nu este la Roma. 661 00:50:01,597 --> 00:50:03,835 - Mã ocup eu. - Mulþumesc ! 662 00:50:04,256 --> 00:50:06,375 Doriþi sã lãsaþi un mesaj ? 663 00:50:06,946 --> 00:50:09,080 - Gabriele ! - Sfinte Benedetto ! 664 00:50:09,879 --> 00:50:12,304 - Ce faci aici ? - Cum ai ºtiut cã sunt aici ? 665 00:50:12,758 --> 00:50:14,775 - Ce casã este asta ? Am greºit... - Cine este ? 666 00:50:15,722 --> 00:50:18,138 Este Ga... Ce faci ? 667 00:50:18,766 --> 00:50:22,539 - Unde te duci ? - Un prieten este bolnav. 668 00:50:23,022 --> 00:50:25,877 - Pleci, fãrã sã mã aºtepþi ? - Trebuie sã chem un doctor. 669 00:50:27,937 --> 00:50:30,328 - Este aºa de bolnav ? - Este pe moarte. 670 00:50:30,801 --> 00:50:33,130 Cine era ? 671 00:50:33,728 --> 00:50:36,180 - Era Gabriele. - Nu a mai stat ? 672 00:50:36,752 --> 00:50:38,931 Ce mã fac ? Asta s-a împrietenit cu Elena. 673 00:50:39,556 --> 00:50:42,404 Portarul ºtie cã m-am întors. Sunt terminat ! 674 00:50:42,993 --> 00:50:45,877 Toate merg de-a îndoaselea. Ce trebuie sã fac ? 675 00:50:46,464 --> 00:50:49,443 Sfinþilor ! Daþi-mi un semn ! 676 00:50:50,434 --> 00:50:53,399 Ce este ? Deja a sunat la uºã ? Ce repede se îndeplinesc dorinþele. 677 00:50:56,400 --> 00:50:59,926 Ce faci cu aia de jos ? Aia este o bârfitoare. 678 00:51:00,496 --> 00:51:02,944 - O cunosc eu. - Nu, este simpaticã. 679 00:51:03,535 --> 00:51:05,951 - Am devenit prietene. - Ce simpaticã ? Prietene ? 680 00:51:06,500 --> 00:51:09,837 - Dar tu nu mai pleci la Rovigo ? - Asta vrei ? 681 00:51:10,609 --> 00:51:13,344 - Am o durere de stomac... iubito ! - Nu mã întrebi cum a fost ? 682 00:51:13,903 --> 00:51:16,329 Apropo ! Cum a fost întâlnirea cu ºeful corului ? 683 00:51:16,840 --> 00:51:18,706 - Rãu ! Vroia sã mã culc cu el. - Cu aºa ? 684 00:51:19,939 --> 00:51:22,800 Ca întotdeauna ! Nimeni nu este bun ca tine. ªtiai ? 685 00:51:22,848 --> 00:51:26,058 - Mulþumesc ! - Ce dulce eºti ! 686 00:51:26,711 --> 00:51:30,193 - Trebuie sã fii mereu atent. - Cu ochii în patru ! 687 00:51:30,875 --> 00:51:33,896 Pentru cã portarul... ! Trebuie sã mã grãbesc. 688 00:51:34,412 --> 00:51:36,918 Pentru ca mumia mea... 689 00:51:37,556 --> 00:51:40,258 Am o întâlnire la primãrie cu portarul. 690 00:51:40,824 --> 00:51:43,930 - Nu pleca, te rog ! - Este de importanþã vitalã. 691 00:51:44,585 --> 00:51:47,566 - Nu pot sã mã reþii de la astea. - Ne vedem dupã... 692 00:51:48,079 --> 00:51:50,280 - Imagineazã-þi cã mi-ar place ! - Iubitule ! 693 00:51:51,086 --> 00:51:53,464 Este o scrisoare de la administraþia blocului. 694 00:51:53,712 --> 00:51:56,517 - Am uitat sã o dau soþului dvs. - Soþul meu este la Bologna. 695 00:51:57,586 --> 00:52:00,804 - Întoarce-te spre mine, iubitule. - Mã sugrumi ! 696 00:52:01,357 --> 00:52:03,870 L-am vãzut pe soþul dvs. 5 minute mai devreme. 697 00:52:04,380 --> 00:52:07,541 - Eu nu sunt nebun, doamnã. - Nu sunteþi nebun. 698 00:52:08,076 --> 00:52:11,223 Soþul meu mi-a telefonat de la Bologna puþin mai devreme. Mã scuzaþi ! 699 00:52:12,651 --> 00:52:16,926 Trebuie sã plec iubito. Altfel va fi rãu. Crede-mã ! 700 00:52:17,588 --> 00:52:21,021 Ai dreptate. Sunt puþin egoistã. 701 00:52:24,192 --> 00:52:26,789 Cântã, cântã ! 702 00:52:27,634 --> 00:52:31,789 Verigheta ! Nu mai înþeleg nimic. Le-am încurcat pe toate. 703 00:52:34,523 --> 00:52:36,600 - Salut, tatã ! - Salut, Aristide ! Unde pleci ? 704 00:52:37,168 --> 00:52:39,703 La fotbal. Tu nu ? 705 00:52:40,276 --> 00:52:42,604 - Pe bunicul tãu... - Mama ! Þine-l pe tata ! 706 00:52:43,198 --> 00:52:46,278 Eºti aici, Domenico ? Ai telefonat de la Bologna douã ore în urmã. 707 00:52:47,408 --> 00:52:50,910 Douã ore în urmã ? Nu am calculat bine. 708 00:52:51,544 --> 00:52:55,556 Nu era din Bolo... era autostrada. Eram pe autostradã, veneam la Roma. 709 00:52:56,184 --> 00:52:59,175 - Am telefonat sã fii liniºtitã. - Ce drãguþ eºti ! Sã-þi pregãtesc ceva ? 710 00:52:59,823 --> 00:53:02,578 - Mulþumesc ! Mã doare stomacul. - Poate douã prune coapte ? 711 00:53:03,154 --> 00:53:05,487 Mai bine o cafea, iubito ! 712 00:53:08,544 --> 00:53:11,668 Este nebunã de Marianna. Noua logodnicã a lui Gabriele. 713 00:53:12,701 --> 00:53:15,536 Dar este simpaticã. Ne-am împrietenit imediat. 714 00:53:16,296 --> 00:53:19,568 - Nu ai mai vãzut-o ? - Eram la Bologna. Cum puteam sã... 715 00:53:20,173 --> 00:53:25,196 Este frumoasã. Sigur are ceva deosebit pentru a fascina aºa toate fetele. 716 00:53:26,326 --> 00:53:29,561 - Marianna doreºte o favoare. - Dar nici nu o cunosc. 717 00:53:30,176 --> 00:53:32,978 Dorea o audiþie la ºcoala "cantorum". Te-ai întors ºi poate o vei ajuta. 718 00:53:33,437 --> 00:53:35,775 - Cine este ? - Mã duc eu. 719 00:53:36,345 --> 00:53:39,414 - Poate este ea. - Dumnezeule ! 720 00:53:40,072 --> 00:53:42,796 - Gabriele ! - Noutatea de duminicã este... 721 00:53:43,477 --> 00:53:46,503 - Vorbeam de tine. - Cu cine ? Domenico nu este aici. 722 00:53:47,252 --> 00:53:50,125 - Tu eºti aici, Domenico ? - Da. 723 00:53:50,819 --> 00:53:53,918 - Nu erai sus ? - Sus, la Bologna ? M-am întors. 724 00:53:54,350 --> 00:53:57,734 De ce nu ai ieºit mai devreme când te-am cãutat ? 725 00:53:58,278 --> 00:54:01,804 Mai devreme... eram aici. Apoi am urcat sus... 726 00:54:02,747 --> 00:54:06,106 ªi era ceva care sunã... ... era o sonerie. 727 00:54:07,027 --> 00:54:10,099 Telefonul ! Erai tu la telefon. 728 00:54:10,899 --> 00:54:13,170 De data asta, eºti scuzat. Doreºti o cafea ? 729 00:54:13,868 --> 00:54:17,359 - Poþi face douã. - Atunci, aºteptaþi-mã ! Vin imediat. 730 00:54:18,669 --> 00:54:21,895 Eºti tâmpit. Mã faci sã înnebunesc. 731 00:54:22,436 --> 00:54:25,886 Eram convin cã eºti sus ºi faci dragoste ca un taur încins. 732 00:54:26,360 --> 00:54:28,909 Care taur încins... Eu sunt doar un bou nenorocit. 733 00:54:29,495 --> 00:54:33,339 A trebuit sã vin jos pentru cã prostul ãla de portar i-a povestit neveste-mii. 734 00:54:33,973 --> 00:54:37,151 Acum aia cânta. Dacã mã cautã, trebuie sã mã întorc la ea. 735 00:54:37,848 --> 00:54:40,379 Fã-o ! Ce vrei de la mine ? Oricum m-ai zãpãcit. 736 00:54:40,984 --> 00:54:44,627 Uºor de spus. Eu nu pot sã-i spun Elenei cã ies seara. Nu mã crede. 737 00:54:45,139 --> 00:54:47,143 Ce sã-i spun ? Cã plec din nou ? 738 00:54:47,655 --> 00:54:49,536 Am o idee minunatã. 739 00:54:50,120 --> 00:54:54,420 Spune-i cã în seara asta cardinalul are douã vânturi, iar tu te duci sã faci patru. 740 00:54:55,872 --> 00:54:58,354 Cine crede prostiile astea ? 741 00:55:04,809 --> 00:55:07,464 - I-am povestit ceva... - De ce râdeþi ? 742 00:55:08,159 --> 00:55:11,317 - Cum era la Bologna... - Este nebun, Gabriele. 743 00:55:12,499 --> 00:55:15,202 - A venit ºi cafeaua. - Sã sperãm cã a ieºit bunã. 744 00:55:17,357 --> 00:55:19,856 Tot timpul cânta ? 745 00:55:20,687 --> 00:55:23,345 Îmi imaginez cã te grãbeºti sã te întorci la ea. 746 00:55:24,499 --> 00:55:27,884 - Cine, eu ? Da, da ! - Te înþeleg ! Este foarte frumuºicã. 747 00:55:28,670 --> 00:55:31,760 Crezi cã este frumoasã. 748 00:55:32,812 --> 00:55:34,918 - Pot spune cã este. - Da, este frumoasã. 749 00:55:35,600 --> 00:55:39,100 Dar fãrã strãnuturi ! Pentru cã ea cânta ºi nu trebuie sã rãceascã. 750 00:55:39,998 --> 00:55:42,776 - Se pare cã ai calitãþi ascunse. - Ascunse. Aºa este. 751 00:55:43,651 --> 00:55:46,446 - Sau este dragostea ? - Poate dragostea. 752 00:55:46,578 --> 00:55:49,467 - Dar trebuie sã-þi spun ! - Spune-mi ! 753 00:55:50,489 --> 00:55:54,393 Te crede pitic, urât ºi prea calm. 754 00:55:55,318 --> 00:55:58,378 Aºa este el ! Pitic, urât ºi prea calm. 755 00:55:59,019 --> 00:56:02,073 În realitate, are început de chelie. Dar în douã, trei luni nu va mai avea pãr. 756 00:56:02,655 --> 00:56:05,535 Vorbeºti despre tine ? Despre cine vorbeºti ? 757 00:56:06,722 --> 00:56:09,468 ªtii ce mult vrea sã te cunoascã, Domenico ? Spune cã este foarte curioasã. 758 00:56:13,137 --> 00:56:15,987 Îþi spuneam cã vrea sã cânte la ºcoala "cantorum". 759 00:56:16,865 --> 00:56:19,407 I-am spus cã ai sã o ajuþi. De ce, nu ? 760 00:56:20,008 --> 00:56:23,872 - Nu pot ! - Doar un telefon la cãi de la cor. 761 00:56:24,573 --> 00:56:27,151 - Telefonez cardinalului pentru o cântãreaþã. - Doar un telefon, Domenico. O poþi face ! 762 00:56:27,878 --> 00:56:30,682 Cum naiba sã fac, când am 87 milioane de întâlniri... de afaceri. 763 00:56:31,443 --> 00:56:33,955 ªtiþi ce vã spun ? 764 00:56:34,652 --> 00:56:38,339 În seara asta, luãm cina cu toþii aici ºi aºa vom putea vorbi. 765 00:56:39,188 --> 00:56:41,426 - Eu spun, da ! - Pe mine mã iritã mult ! 766 00:56:42,248 --> 00:56:44,449 - Este bine ? - În seara asta, eu nu pot. 767 00:56:45,146 --> 00:56:48,359 - În seara asta, el este ocupat. - Eu sunt... 768 00:56:49,178 --> 00:56:53,276 - Dar nu mi-ai spus nimic. - Am uitat, iubito. Am o... 769 00:56:54,368 --> 00:56:57,575 - Rugãciune spiritualã ! - Asta era ! O rugãciune spiritualã ! 770 00:56:58,218 --> 00:57:01,318 Voi fi un Cavaler al Ordinului Sfânt. 771 00:57:02,031 --> 00:57:04,894 Mã duc s-o chem imediat. Ce se întâmpla ? 772 00:57:05,617 --> 00:57:08,580 - Nu-i aºa cã te aºezi ? - Se supãra Gabriele. O femeie ca tine... 773 00:57:09,196 --> 00:57:11,965 - De ce vrei sã te duci la ea ? - Gabriele se supãrã. 774 00:57:12,738 --> 00:57:15,682 - De ce nu vorbeºti mai clar ? - Spune cã mai întâi sã ne cunoaºtem. 775 00:57:16,495 --> 00:57:19,867 - Cu Marianna ! - Care... 776 00:57:20,642 --> 00:57:23,964 Eu trebuie sã plec. Am multe de fãcut. Salut, cerbule ! 777 00:57:24,784 --> 00:57:27,872 Câte prostii povesteºte Marianna... 778 00:57:28,868 --> 00:57:32,009 Scuzã-mã ! Gabriele, mi-am amintit... 779 00:57:46,333 --> 00:57:50,764 Gabriele m-a fãcut sã înþeleg. 780 00:57:51,459 --> 00:57:54,086 - Vreau s-o ajut pe fata asta. - Da. 781 00:57:54,584 --> 00:57:57,138 Mai bine sã nu coboare. Tu vei vorbi cu ea la telefon. Aºa este ? 782 00:57:57,942 --> 00:58:01,476 Spune-i cã azi pe la patru poate merge la croitoria lui Domenico... 783 00:58:02,063 --> 00:58:04,859 Vreau sã spun la mine. Eu îl prezint pe Domenico... 784 00:58:05,542 --> 00:58:08,322 ªi Gabriele... La naiba ! 785 00:58:09,230 --> 00:58:12,146 ªi vom stabili... Eu mã duc sã mã odihnesc. Nu mã simt prea bine. 786 00:58:18,138 --> 00:58:20,399 Tu erai Elena ? 787 00:58:21,229 --> 00:58:24,079 Soþul meu te aºteaptã în piaþa Navona 10. 788 00:58:24,753 --> 00:58:27,632 - ... la ora 4 la atelierul sãu. - Dar eu nu îl cunosc. Cum fac ? 789 00:58:28,767 --> 00:58:30,906 Vine sã te ia, Gabriele. 790 00:58:31,498 --> 00:58:33,595 Îþi telefonez mai târziu sã-þi spun ! 791 00:58:34,378 --> 00:58:37,357 Îþi mulþumesc din nou. Ciao ! 792 00:58:38,387 --> 00:58:42,324 Eu de mult visez... 793 00:58:43,303 --> 00:58:46,610 Ce frumoasã eºti, Marianna ! 794 00:58:47,347 --> 00:58:50,151 Te vreau acum, iubito ! 795 00:58:50,943 --> 00:58:54,485 - Domenico ! - Cât te doresc... 796 00:58:55,523 --> 00:58:58,715 - Miau, miau, miau ! - Ce este ? Cine este ? 797 00:58:59,373 --> 00:59:02,424 Mã cãutai în vis, iubitule ! 798 00:59:03,748 --> 00:59:06,616 Ce vis ? Ce faci, Elena ? 799 00:59:07,928 --> 00:59:11,832 S-a fãcut târziu. Este mult timp de când noi... 800 00:59:13,680 --> 00:59:18,482 Un moment, iubito ! Eu vreau, dar azi la 4 trebuie sã mã întâlnesc cu domniºoara... 801 00:59:19,250 --> 00:59:22,869 ... Marianna. Apoi am rugãciunea spiritualã. 802 00:59:23,524 --> 00:59:27,770 Dar dupã asta, te spovedeºti ! Cine este ? 803 00:59:31,471 --> 00:59:34,647 Ai terminat aºa repede jocul, Aristide ? 804 00:59:35,474 --> 00:59:37,700 - Mi-au furat mingea ! - Ce spuneam eu ? 805 00:59:43,267 --> 00:59:46,608 - Am ajuns ? - Ãla este Domenico. Cel în costum ! 806 00:59:47,295 --> 00:59:49,797 Salut, Domenico ! Ea este Marianna ! 807 00:59:50,609 --> 00:59:53,262 - Îmi face plãcere ! - Sunt încântat. 808 00:59:53,976 --> 00:59:57,561 Giovanna de la Carmelitele Desculþe vã aºteaptã pentru audiþie. 809 00:59:59,478 --> 01:00:03,512 - Domnule Domenico ! - Deschide-mi ! 810 01:00:04,630 --> 01:00:08,735 Sunteþi chemat la telefon de arhiepiscopul din Metaponto. 811 01:00:09,258 --> 01:00:13,877 Altã datã, acum sunt ocupat cu dl. Domenico croim costumul lu' ãla grasu'... 812 01:00:14,960 --> 01:00:18,335 - Cum naiba vorbeºti ? - Ca tine ! 813 01:00:18,940 --> 01:00:22,521 - Sã telefoneze altãdatã. - Mi-ar place sã vizitez un atelier. 814 01:00:23,299 --> 01:00:26,816 - Unde se fac haine pentru preoþi ? - Sunt obiºnuite. Mai bine plecãm ! 815 01:00:27,449 --> 01:00:30,713 Fã-mi plãcerea asta ! Sã mergem ! 816 01:00:31,376 --> 01:00:34,463 Cum sã mergem ? Ce facem acum, tâmpitule ? 817 01:00:35,291 --> 01:00:38,442 - În sfârºit, dle Domenico ! - Bunã ziua ! 818 01:00:38,981 --> 01:00:41,143 - Bunã ziua, dle Domenico ! - Bunã ziua, dle Gabriele ! 819 01:00:41,817 --> 01:00:44,360 - Bunã ziua, dle Domenico ! - Bunã ziua ! 820 01:00:45,050 --> 01:00:47,456 - Bunã ziua, dle Gabriele ! - Bunã ziua ! Cum merge ? 821 01:00:48,110 --> 01:00:50,464 Nu rãspundeþi la telefon, dle Domenico ? 822 01:01:00,512 --> 01:01:03,191 Noutãþi ? 823 01:01:04,100 --> 01:01:06,723 - Transferã-mi telefonul în birou. - Bine, dle Domenico ! 824 01:01:07,546 --> 01:01:09,787 - Gabriele ! - Da ! 825 01:01:10,563 --> 01:01:12,827 Ai vãzut ce frumos este costumul ãsta vechi ? 826 01:01:18,454 --> 01:01:21,345 - Este foarte frumos ! - Frumos ! Foarte frumos ! 827 01:01:22,022 --> 01:01:25,104 Domnule Domenico ! Scuzaþi-mã, dle Gabriele ! 828 01:01:25,252 --> 01:01:27,722 Monseniorul vine la probã. 829 01:01:28,767 --> 01:01:31,742 Sã vinã ? 830 01:01:37,755 --> 01:01:40,416 - Nu ºtiu ce sã fac. - Trebuie sã ne grãbim ! 831 01:01:40,917 --> 01:01:44,287 - Ne aºteaptã. - Pleacã singur. Eu nu pot sã plec de aici. 832 01:01:45,206 --> 01:01:48,249 Aºa rãmân eu singur cu toatã povestea asta. 833 01:01:48,923 --> 01:01:51,886 Plecãm ? 834 01:01:52,879 --> 01:01:55,277 Mã doare un dinte... 835 01:01:55,960 --> 01:01:59,259 Ascultã, Marianna ! Mai bine te duci cu dl Domenico. 836 01:01:59,796 --> 01:02:01,960 - Eu mã duc la dentist. - Trebuie sã ne grãbim. 837 01:02:02,454 --> 01:02:04,854 Surorile au seara un orar foarte riguros. 838 01:02:05,634 --> 01:02:08,946 Bine ! Ne vedem acasã în seara asta. Ciao ! Cocoloºul meu ! 839 01:02:15,360 --> 01:02:17,454 Aici este. Am ajuns. 840 01:02:17,521 --> 01:02:20,203 - Chiar aici este ? - Da, chiar aici. 841 01:02:20,784 --> 01:02:23,394 Eºti sigur cã nu ai greºit adresa ? 842 01:02:23,974 --> 01:02:26,878 Este un fel de birou. Este un centru pentru curã. 843 01:02:28,008 --> 01:02:30,939 Nu mi se pare un loc bun pentru meditaþie. 844 01:02:31,457 --> 01:02:34,255 Dacã ai ºtii domniºoarã, câte persoane vin sã mediteze... 845 01:02:41,390 --> 01:02:43,899 Eºti singur ? 846 01:02:44,457 --> 01:02:46,610 Domnul fie lãudat ! 847 01:02:47,276 --> 01:02:49,997 Recreeazã-te în pace ! Pro nobis ! 848 01:02:50,265 --> 01:02:52,510 - Vã rog sã intraþi, domniºoarã ! - Mulþumesc ! 849 01:02:53,022 --> 01:02:55,825 Eºti singurã ? 850 01:02:56,926 --> 01:02:59,182 - Ce ciudat este aici ! - Pe aici, te rog ! 851 01:03:00,534 --> 01:03:03,314 Alea sunt picturi la modã. Nu se pune nimic în ramã. 852 01:03:03,795 --> 01:03:06,219 Lasã-þi liberã imaginaþia. Îþi spun eu a fost în capul lui: 853 01:03:06,803 --> 01:03:09,374 Acolo sunt cei 12 apostoli. Iar aici sunt toate opririle de pe drumul crucii. 854 01:03:09,872 --> 01:03:12,443 - Þi-ai imaginat ceva ? - Nimic ! 855 01:03:12,496 --> 01:03:15,040 Doamnã Giovanna ! Maica noastrã superioarã... 856 01:03:15,572 --> 01:03:19,342 Draga mea, suntem aici pentru a te racola ca fiicã a noastrã. 857 01:03:20,002 --> 01:03:21,748 - Dacã cineva... - Pantofii ! 858 01:03:21,862 --> 01:03:24,176 Pantofii ! 859 01:03:24,410 --> 01:03:27,069 Sunt aºa emoþionatã ! 860 01:03:27,819 --> 01:03:29,974 Sã-þi arãt ceva ! Ai ochii umezi ? 861 01:03:30,545 --> 01:03:32,963 Ce plãcere sã te cunosc ! 862 01:03:33,385 --> 01:03:35,347 Mulþumesc, mãicuþã ! 863 01:03:35,911 --> 01:03:39,518 Nu mã aºteptam sã fie un mediu aºa de modern ºi original. 864 01:03:41,505 --> 01:03:45,006 Trebuie sã adaptãm. Sã fim în pas cu timpul. 865 01:03:48,265 --> 01:03:50,811 Asta face casã mai prestigioasã... Biserica ! 866 01:03:53,801 --> 01:03:57,449 - Aici vin ºi pleacã misionarii. - De dimineaþa pânã seara. 867 01:03:58,291 --> 01:04:01,923 Acum pleacã ! 868 01:04:02,466 --> 01:04:05,515 Prietenul meu mi-a povestit mult de dorinþa ta. Sã cânþi în bisericã ! 869 01:04:05,953 --> 01:04:08,922 Mi-ar place ! 870 01:04:09,523 --> 01:04:13,382 Sora Gaudentia cântã bine la pian. Dacã vrei, putem cânta ceva ! 871 01:04:13,982 --> 01:04:17,138 Este foarte talentatã. Va cânta ceva pentru voi. 872 01:04:17,873 --> 01:04:19,530 Ce vrei sã cânþi ? 873 01:04:20,015 --> 01:04:21,969 - Ave Maria de Schubert ! - Tocmai aia ? 874 01:04:22,643 --> 01:04:25,208 - Este o arie bunã. - Te rog, sorã ! Schubert ! 875 01:04:25,743 --> 01:04:29,890 - Mulþumesc ! - Vrea sã bea ceva înainte sã înceapã ? 876 01:04:30,422 --> 01:04:32,764 Sã creãm atmosfera. 877 01:04:33,272 --> 01:04:36,528 Sunt aproape goale pentru cã le oferim credincioºilor noºtri. 878 01:04:37,306 --> 01:04:40,517 - Doreºti un whisky ? - Numai puþin. Mã ameþesc imediat. 879 01:04:46,304 --> 01:04:49,239 Dacã nu fac azi infarct, nu mai fac niciodatã. 880 01:04:50,709 --> 01:04:53,886 - Ai venit ! Cum a fost cu fata aia ? - Care fatã ? 881 01:04:53,980 --> 01:04:56,422 - Cu Marianna. - Bine ! Este o fatã bunã. 882 01:04:56,469 --> 01:04:58,658 Þi-am spus eu... 883 01:04:59,273 --> 01:05:01,550 În seara asta eu mã duc la bunica cu Aristide. 884 01:05:02,346 --> 01:05:05,410 Dormim acolo pentru cã a insistat mult. 885 01:05:06,023 --> 01:05:09,219 Sunt mulþumit de asta. Este o bãtrânã care este singurã. 886 01:05:09,790 --> 01:05:12,024 - Te duci la rugãciunea spiritualã. - Este târziu ºi cardinalul mã aºteaptã. 887 01:05:12,778 --> 01:05:14,870 Aºa ieºim din casã împreunã. 888 01:05:15,643 --> 01:05:18,502 - Încã faci temele, Aristide ? - Tatã ! 889 01:05:18,567 --> 01:05:20,640 - Ce este, Aristiducio ? - Ce se întâmplã ? 890 01:05:20,743 --> 01:05:22,922 Ce sunt apologiºtii ? 891 01:05:23,390 --> 01:05:25,916 - Ce sunt ãia apologiºti ?! - Eu mã duc sã fac valizele. 892 01:05:26,069 --> 01:05:28,527 Apologiºtii sunt... 893 01:05:28,747 --> 01:05:31,171 Dar tu nu ºtii ? Nu înveþi religia ? 894 01:05:31,693 --> 01:05:34,138 Profesorul mi-a spus, dar am uitat. 895 01:05:34,827 --> 01:05:37,049 Duminicã vã întâlniþi ? 896 01:05:37,592 --> 01:05:39,796 Spune-i lui mama, este mai mare decât mine ºi nu ºtie. 897 01:06:03,584 --> 01:06:05,823 La ce orã te întorci mâine dimineaþa ? 898 01:06:06,344 --> 01:06:09,656 Pânã se terminã slujba... Cred cã pânã la zece sunt treaz. 899 01:06:10,235 --> 01:06:12,794 Te duc la taxi ? Iau autobuzul, mã mai distrez. 900 01:06:13,385 --> 01:06:16,135 Ai grijã cu frânele, mergi încet ! 901 01:06:16,857 --> 01:06:19,761 - Tata, bei vin spumant la slujbã ? - Care spumant ? 902 01:06:20,620 --> 01:06:24,987 Este... ceva spiritual. 903 01:06:25,602 --> 01:06:28,694 Ieºi sã ciocnim în cinstea lui Sf. Enorio. 904 01:06:29,308 --> 01:06:31,786 De ce nu-þi vezi de ale tale ? Tu nu ºtii ce sunt ãia ! 905 01:06:32,048 --> 01:06:34,733 - Apologiºtii, tata ! - Bine ! 906 01:06:36,459 --> 01:06:39,641 - Ciao ! - Ciao, iubito ! 907 01:07:55,561 --> 01:07:58,547 Credeam cã va fi o zi uºoarã ! Sunt terminat. 908 01:08:04,006 --> 01:08:06,906 Este cineva în lift ? 909 01:08:08,631 --> 01:08:11,411 Bunã seara, generale ! Sã fiþi atent, e întuneric pe scarã. 910 01:08:12,148 --> 01:08:16,055 - Ce timpuri ! - Rãbdare, trebuie sã vinã lumina. 911 01:08:18,064 --> 01:08:21,271 - Sã mergem, Marianna. - Erau simpatice mãicuþele. 912 01:08:21,888 --> 01:08:25,268 - Le place sã se distreze. - Asta fac în fiecare zi. 913 01:08:26,007 --> 01:08:28,623 - Vino cu mine, Marianna ! - Ce pãpuºã mare ! 914 01:08:29,734 --> 01:08:31,950 Vino aici ! 915 01:08:32,646 --> 01:08:35,670 Portarul îi poate spune nevestei tale... 916 01:08:36,354 --> 01:08:39,359 Fã luminã, sclavule ! 917 01:08:40,021 --> 01:08:43,418 Câþi sfinþi ! Doar cu sfinþii... 918 01:08:44,073 --> 01:08:48,815 - Aºteptaþi un moment, generale ! - La naiba, au chemat liftul... ce fac ? 919 01:08:53,254 --> 01:08:56,581 - Câinele vine cu noi ? - Bineînþeles ! 920 01:08:57,257 --> 01:09:00,221 Te rog, pãpuºã ! 921 01:09:01,050 --> 01:09:04,396 Primul intru eu, câinele ºi apoi generalii ! 922 01:09:05,823 --> 01:09:08,040 - La ce etaj mergeþi, generale ? - La al doilea. 923 01:09:08,924 --> 01:09:11,881 Sã ºtii cã eu nu sunt al doilea niciodatã. 924 01:09:21,765 --> 01:09:24,890 Vã asigur generale, cã mã simt bine. 925 01:09:25,829 --> 01:09:29,125 Aici este etajul doi, generale. Intraþi, vã rog ! 926 01:09:29,861 --> 01:09:32,878 - Ciao, generale ! - Ne mai vedem. 927 01:09:38,396 --> 01:09:42,090 Vino aici, va fi frumos. 928 01:09:42,720 --> 01:09:45,701 - Gândeºte-te la Elena, Domenico ! - Pe cine intereseazã de Elena ? 929 01:09:46,422 --> 01:09:48,689 Mi-a spus cã pentru tine biserica ºi casa este totul. 930 01:09:48,751 --> 01:09:52,002 ªi bordelul ! 931 01:09:53,181 --> 01:09:56,235 Scuzã-mã ! Nu credeam cã te va durea aºa de mult. 932 01:09:57,587 --> 01:10:01,058 Animalul ãla mi-a rupt piciorul. 933 01:10:02,405 --> 01:10:06,009 - Tu ce faci aici ? - Nimic. 934 01:10:06,803 --> 01:10:09,446 - Am sã te omor. - Eu am sã-þi sparg septul nazal. 935 01:10:10,284 --> 01:10:13,254 - De unde ai apãrut ? Din cer ? - Din cer... Chiar din lift ! 936 01:10:14,013 --> 01:10:17,154 - Sã ºtii cã fost minunat la audiþie. - Poþi sã-i spui. A fost bine la audiþie. 937 01:10:17,792 --> 01:10:20,447 - Trebuie sã fii mulþumit. - Terminã cu mâinile alea ! 938 01:10:21,142 --> 01:10:23,776 Nu îþi mai permit. Scuzã-mã ! Sã te ajut ? 939 01:10:24,478 --> 01:10:27,336 Nu-mi trebuie ajutor. Draga mea, þine sticla. 940 01:10:27,956 --> 01:10:31,260 Intrã înãuntru ! Eu trebuie sã-i fac patru ochi domnului Domenico. 941 01:10:31,405 --> 01:10:34,922 Terminã cu mâinile. Þi-am spus sã te opreºti ! 942 01:10:35,753 --> 01:10:38,408 Calmeazã-te, Gabriele ! 943 01:10:38,914 --> 01:10:41,569 Ce o sã spunã Elena ? 944 01:10:41,687 --> 01:10:44,137 - A fost doar o glumã. - ªtiu eu cum glumeºte el. 945 01:10:44,840 --> 01:10:47,788 - Aºa face când strãnutã. - Ce strãnuturi ? 946 01:10:48,326 --> 01:10:51,005 - Vorbesc eu cu nevastã-sa. - Bine. Te aºtept ! 947 01:10:51,719 --> 01:10:54,874 Fac o baie, iar apoi prepar cina. Cu fundiþe ! 948 01:10:55,882 --> 01:10:58,177 Apoi... 949 01:10:59,061 --> 01:11:01,837 Sã mergem toþi sã facem cina asta cu fundiþe ºi apoi... 950 01:11:02,013 --> 01:11:05,266 ªi apoi îþi sparg eu capul ãla. Miºcã-te ! Pleacã de aici ! 951 01:11:30,131 --> 01:11:32,631 Îmi pare rãu. Eram beat. 952 01:11:33,411 --> 01:11:36,456 Cu femeia aia frumoasã în faþa mea. Tentaþia a fost mare. 953 01:11:37,058 --> 01:11:39,615 Sã nu mai faci asta. Eu sunt prietenul tãu. 954 01:11:40,300 --> 01:11:44,384 Ai dreptate. Trebuie sã fiu pedepsit. 955 01:11:44,990 --> 01:11:48,557 Trebuie sã mã pedepseºti, Domenico. Pãlmuieºte-mã ! Peste obraz ! 956 01:11:49,292 --> 01:11:52,742 Peste obraz... 957 01:11:54,325 --> 01:11:57,019 - Eºti tâmpit, Domenico ? - Tu ai spus sã te pãlmuiesc ! 958 01:11:57,799 --> 01:12:00,981 útia sunt obrajii ! Ai sã vezi tu ! 959 01:12:01,777 --> 01:12:04,168 - Iar începi ? Calmeazã-te ! - M-am supãrat ! 960 01:12:04,877 --> 01:12:08,359 Scuzã-mã, Domenico ! Sunt puþin impulsiv. 961 01:12:09,166 --> 01:12:13,474 Sunt puþin beat. Dacã te pui în locul meu, vei reuºi sã mã înþelegi. 962 01:12:14,117 --> 01:12:16,959 - Iartã-mã, Domenico ! Te rog ! - Te iert. Este bine ? 963 01:12:17,578 --> 01:12:19,849 - Aºa trebuie sã mã pãlmuieºti ? - Doar pe un obraz. 964 01:12:23,695 --> 01:12:26,235 Trebuie sã facem aºa tot timpul ? 965 01:12:27,073 --> 01:12:30,949 Sã nu te duci sã dormi cine ºtie unde, 966 01:12:31,590 --> 01:12:33,982 ... mai eºti ºi beat... Dormi aici ! 967 01:12:34,793 --> 01:12:37,955 Seara asta nevasta ºi copilul sunt plecaþi. Poftim cheile. Eºti stãpânul casei. 968 01:12:38,724 --> 01:12:43,277 Mulþumesc, Domenico ! Suntem prieteni ca prima datã. 969 01:12:43,789 --> 01:12:45,724 - Totul s-a terminat ? Dã-mi mâna ! - Da. 970 01:12:50,544 --> 01:12:53,737 Acum suntem chit, Domenico ! 971 01:13:00,094 --> 01:13:03,909 În seara asta nu-mi mai scapi, Marianna. Îþi dau ºi pentru asearã. 972 01:13:04,541 --> 01:13:07,428 Verigheta ! Speranþã ºi înþelegere ! 973 01:13:10,017 --> 01:13:12,717 Mã auzi ? Dacã mã faci de râs, te omor ! 974 01:13:14,568 --> 01:13:17,352 Ce s-a întâmplat, Marianna ? 975 01:13:18,973 --> 01:13:22,290 Gabriele ! 976 01:13:23,486 --> 01:13:26,443 Gabrielino ! 977 01:13:27,310 --> 01:13:30,367 - Ai bãut, iubito ? - Puþin de tot. 978 01:13:31,432 --> 01:13:34,375 - Ce bucle blonde ai ! - Te-ai îmbãtat. 979 01:13:35,450 --> 01:13:39,473 - Este mai bine. - Ce înalt eºti ! 980 01:13:40,319 --> 01:13:43,978 - Ce muºchi ai ! - Ce beatã eºti ! 981 01:13:45,138 --> 01:13:47,725 - Sã mergem dincolo ! - Nu. 982 01:13:48,685 --> 01:13:51,335 - Întâi ciocnim. - Sã aduc paharele. 983 01:13:52,031 --> 01:13:54,724 Ne-am înfierbântat. Ce bucurie. Ce tandreþe ! 984 01:14:01,250 --> 01:14:04,759 - E gol ? - S-a terminat. Sã mergem dincolo ! 985 01:14:05,602 --> 01:14:09,440 - Iubirea noastrã e ca o cupã de ºampanie. - Da. 986 01:14:10,118 --> 01:14:12,966 Este picantã ! 987 01:14:14,153 --> 01:14:16,895 Sã-i facem în ciudã bogatului ºi celor proºti ca el. 988 01:14:17,648 --> 01:14:20,405 Celor proºti ca el ! 989 01:14:22,552 --> 01:14:25,267 Ce s-a întâmplat, iubitule ? 990 01:14:27,455 --> 01:14:29,829 - Dopul ! - Ce norocos eºti. 991 01:14:30,505 --> 01:14:33,322 - Ai bãut dopul ! - Poþi spune cã am avut noroc. 992 01:14:33,981 --> 01:14:37,387 - Frumoaso ! - Sã-þi umplu paharul ! 993 01:14:38,874 --> 01:14:42,185 - Pentru dragostea noastrã ! - Pentru dragostea noastrã ! 994 01:14:43,101 --> 01:14:46,942 Dragostea noastrã, dar noi pânã acum, nu am... 995 01:14:47,589 --> 01:14:50,364 Nu am dansat împreunã. 996 01:14:53,165 --> 01:14:56,314 Atunci sã dansãm... 997 01:14:56,983 --> 01:15:00,056 - Vreau sã dansez ! - Da, da... 998 01:15:04,985 --> 01:15:07,737 - Stai aici ! - Vino ! 999 01:15:08,633 --> 01:15:11,815 Sã dansãm lent pe muzica asta ! 1000 01:15:12,690 --> 01:15:15,859 Mai încet, frâneazã ! Elena ! 1001 01:15:16,606 --> 01:15:21,237 Scuzã-mã ! Domenico mi-a dat cheile ºi mi-a spus sã mã simt ca la mine acasã. 1002 01:15:21,847 --> 01:15:24,463 Iar tu m-ai considerat întotdeauna un frate. 1003 01:15:25,368 --> 01:15:29,156 - ªi Marianna... ! - Ne-am certat. 1004 01:15:29,882 --> 01:15:32,305 Am venit sã petrec noaptea aici. Domenico mi-a spus cã eºti la mama. 1005 01:15:32,997 --> 01:15:37,156 M-am întors pentru cã Aristide a uitat cartea de aritmeticã. 1006 01:15:37,822 --> 01:15:40,745 Aristide are mintea ca tatãl sãu. 1007 01:15:43,255 --> 01:15:46,781 V-aþi certat, dar domniºoara nu este prea tristã. 1008 01:15:47,370 --> 01:15:50,041 - ªtii, este o fatã puþin nebunã. - Care acum se consoleazã... 1009 01:15:51,049 --> 01:15:54,690 Dacã ea se consoleazã acum, pe mine nu mã intereseazã. 1010 01:15:55,620 --> 01:15:58,512 Cine ºtie ce te intereseazã ? 1011 01:15:59,490 --> 01:16:03,381 Gãsesc o scuzã ºi mã duc sus sã vãd cu cine este. 1012 01:16:04,710 --> 01:16:08,277 Nu face asta, Elena. Scuzã-mã ! 1013 01:16:10,195 --> 01:16:12,904 - Pãrul tãu... - Scuzã-mã, Gabriele ! 1014 01:16:13,562 --> 01:16:18,487 Mã face sã turbez. Vreau sã spun cã ºi tu... 1015 01:16:19,505 --> 01:16:21,935 Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte. 1016 01:16:22,601 --> 01:16:26,584 Ce ochi, ce dinte ? Nu vreau sã mã rãzbun. Ascultã numai puþinã muzicã ºi... 1017 01:16:27,327 --> 01:16:30,703 - Stai bine ? Ce fizic frumos ai, Gabriele ! - Da. 1018 01:16:31,362 --> 01:16:34,218 - Crezi ? - Ce pulpe ai ! 1019 01:16:38,501 --> 01:16:40,687 Ce sport ai fãcut ? 1020 01:16:40,765 --> 01:16:44,790 Nimic deosebit. A dat ºi eu cu piciorul în minge. 1021 01:16:45,554 --> 01:16:48,710 Ce muzicã ! 1022 01:16:52,936 --> 01:16:56,051 - Vino ºi tu ! - Eu sunt în chiloþi. 1023 01:16:56,863 --> 01:17:00,680 - Fã aºa ! - Bine, doar o turã. 1024 01:17:00,752 --> 01:17:03,637 Tu conduci, Elena ! 1025 01:17:05,317 --> 01:17:08,197 Eºti simpatic. 1026 01:17:09,609 --> 01:17:13,161 Sã mergem în pat ! Vino ! 1027 01:17:24,686 --> 01:17:27,954 Da, strânge-mã ! Strânge-mã ! 1028 01:17:28,557 --> 01:17:30,821 Sã ºtii Elena, cã nu este bine. 1029 01:17:31,904 --> 01:17:34,970 Aºa nu ! Nu este posibil. Scuzã-mã ! Calmeazã-te ! 1030 01:17:36,621 --> 01:17:39,243 Dacã vine Domenico ? Este periculos. 1031 01:17:40,142 --> 01:17:43,161 Domenico se întoarce mâine. Se întoarce mâine la zece. 1032 01:17:43,902 --> 01:17:46,967 Aristide are nevoie de cartea de aritmeticã. 1033 01:17:47,745 --> 01:17:51,104 Eºti frumos ca un cocoº, iubitul meu ! 1034 01:17:51,870 --> 01:17:54,445 Sã ºtii cã m-am îngrãºat. Te rog ! 1035 01:17:55,336 --> 01:17:58,985 - Eºti minunat ! - S-o facem mai delicat. 1036 01:18:01,126 --> 01:18:05,553 Ia-mã, Gabriele ! Sunt a ta ! 1037 01:18:07,881 --> 01:18:11,079 - Ia-mã ! - Mai uºor, Elena ! 1038 01:18:11,973 --> 01:18:15,632 Dezbracã-te mai repede. 1039 01:18:22,033 --> 01:18:24,708 Vin acum ! 1040 01:18:27,362 --> 01:18:30,095 Nu mai pot face pe aeroplanul. Sunt obosit. 1041 01:18:30,873 --> 01:18:34,461 Sã jucãm alt joc. Vino aici ! 1042 01:18:36,238 --> 01:18:39,245 Unde eºti ? Te-ai ascuns ! 1043 01:18:40,193 --> 01:18:43,286 - Galop ! - Ca în filmele americane. 1044 01:18:47,405 --> 01:18:51,187 Vino aici în pat, frumoasa mea ! De data asta nu mai ratez. 1045 01:18:52,136 --> 01:18:56,553 Unde fugi ? Îþi demonstrez eu cine este Gabriele. 1046 01:18:57,557 --> 01:19:01,488 Ce frumoasã eºti, nu ºtiu cum sã încep. Nu mai am emoþii ca ieri searã. 1047 01:19:02,013 --> 01:19:08,002 Sã vezi ce-þi fac eu acum ! Nu mã mai pot stãpâni. 1048 01:19:08,929 --> 01:19:12,682 ªtii cum facem ? Eu spun sã începem cu... 1049 01:19:13,869 --> 01:19:16,513 Marianna ! 1050 01:19:17,522 --> 01:19:21,938 Ce faci ? Ai adormit ? Te-am adus în spate ºi tu dormi ? 1051 01:19:22,933 --> 01:19:25,936 Mã duc sã-þi fac o cafea. Douã ? Patru, opt cafele ! 1052 01:19:26,729 --> 01:19:29,368 Trebuie sã te trezeºti, sã facem dragoste. 1053 01:19:30,299 --> 01:19:33,875 Sfinte, ce am fãcut în casa lui Gabriele ! 1054 01:19:36,084 --> 01:19:40,220 Ce sã fac ? Chem pompierii ? Nu pot. 1055 01:19:41,021 --> 01:19:44,778 Trebuie sã mã descurc singur. Apa ! Apa ! 1056 01:19:45,343 --> 01:19:48,399 La naiba ! Toate mi se întâmplã numai mie. 1057 01:19:50,915 --> 01:19:54,602 Sunt fericit ! Sunt fericit ! 1058 01:19:55,403 --> 01:19:58,629 Sunt fericit ! 1059 01:19:59,398 --> 01:20:03,110 - Telefonul, Elena ! - Da. 1060 01:20:05,514 --> 01:20:08,565 Alo ! Bine cã ai sunat, mama. 1061 01:20:09,226 --> 01:20:14,088 Nu mai vin. Dorm aici. 1062 01:20:14,922 --> 01:20:20,011 Sunt bine. Niciodatã nu m-am simþit aºa de bine. 1063 01:20:20,764 --> 01:20:24,438 Nu-l trimite la ºcoalã. Oricum Aristide nu va face nimic. 1064 01:20:26,058 --> 01:20:29,694 - Dormi aici ? Sunt fericit ! - Da. 1065 01:20:34,847 --> 01:20:38,171 Sunt fericit ! 1066 01:20:43,758 --> 01:20:46,818 Nu este prea mult, Elena ? 1067 01:20:47,738 --> 01:20:52,390 Nu, eu mâine plec la Sân Godento ! 1068 01:20:53,177 --> 01:20:56,255 Sunt fericit ! 1069 01:20:58,309 --> 01:21:02,208 Trebuia sã fie o noapte de foc. Vrei sã mor ars ? 1070 01:21:02,822 --> 01:21:07,197 Dacã mã vede Gabriele, mã omoarã. Ea este bolognezã. 1071 01:21:08,456 --> 01:21:12,626 Când o sã vinã, ne dã afarã. Ne vede aºa afumaþi ºi ne aruncã afarã. 1072 01:21:14,552 --> 01:21:19,300 Ce te intereseazã pe tine ? Tu faci haha, ha, ha... 1073 01:21:31,049 --> 01:21:33,696 Dl. Petruzzelli ! Etajul 4, numãrul 9. 1074 01:21:34,487 --> 01:21:37,631 Nu eºti bun pentru munca ta. Etajul 5, numãrul 11. 1075 01:21:38,466 --> 01:21:41,827 Vã rog, eminenþã ! 1076 01:21:51,080 --> 01:21:53,737 Cine este ? 1077 01:21:59,133 --> 01:22:02,018 - Cine este ? - Sunt Don Giacinto ! Dle Petruzzelli ! 1078 01:22:02,540 --> 01:22:04,363 De ce ai vocea asta ? 1079 01:22:05,156 --> 01:22:08,413 Am probleme cu coardele vocale. 1080 01:22:09,034 --> 01:22:11,749 A venit ºi cardinalul Bote. Ai vãzut ce surprizã frumoasã ? 1081 01:22:12,504 --> 01:22:16,026 Un moment, sunt dezbrãcat. 1082 01:22:17,672 --> 01:22:20,219 Acum am ieºit din cadã. Mã duc sã mã îmbrac. 1083 01:22:20,376 --> 01:22:22,888 Numai puþin ! 1084 01:22:39,644 --> 01:22:42,303 Vin imediat ! Un moment ! 1085 01:22:43,475 --> 01:22:45,787 - În sfârºit ! - Pax tibi ! 1086 01:22:46,474 --> 01:22:48,161 Deo gratias, eminenþã ! 1087 01:22:48,869 --> 01:22:51,391 - Pentru ce... - Tocmai plecam în Argentina. 1088 01:22:51,973 --> 01:22:54,548 Putem sã intrãm ? 1089 01:22:54,733 --> 01:22:58,048 Intraþi, vã rog ! 1090 01:23:01,196 --> 01:23:03,785 Luaþi loc ! Luaþi loc ! 1091 01:23:12,417 --> 01:23:15,975 Este grinda asta din lemn. Este puþin cam veche ºi are molii. 1092 01:23:23,710 --> 01:23:27,055 - Daþi jos pãlãriile, aici este cald. - Putem sã luãm loc ? 1093 01:23:27,594 --> 01:23:30,834 Puteþi face tot ce doriþi. Sunt aºa emoþionat ºi nu mai judec. 1094 01:23:34,569 --> 01:23:37,503 Ce a fost asta ? 1095 01:23:38,180 --> 01:23:40,902 Dragã prietene, noi am venit aici... 1096 01:23:41,845 --> 01:23:44,758 Ce faci, dle Petruzzelli ? 1097 01:23:46,814 --> 01:23:49,270 Am uitat ! 1098 01:23:49,353 --> 01:23:52,540 Ieri searã, fiul meu a invitat prietenii de ziua sã, ºi s-au îmbãtat. 1099 01:23:53,207 --> 01:23:56,548 Draga fiule, noi am venit aici pentru... 1100 01:23:59,238 --> 01:24:03,508 Nici nu ºtiþi ce greu este azi sã ai servitoare. 1101 01:24:04,092 --> 01:24:06,500 Servitoarele astea moderne, au-pair strãine 1102 01:24:07,148 --> 01:24:10,078 Toate prostiile moderne... 1103 01:24:12,003 --> 01:24:13,989 - Elena nu este aici ? - Nu este. 1104 01:24:14,638 --> 01:24:17,065 A avut un accident. 1105 01:24:17,715 --> 01:24:20,676 O rudã îndepãrtatã, de-a cumnatului ei. S-a dus sã-l gãseascã pe socrul lui. 1106 01:24:23,210 --> 01:24:26,254 Dragã fiule, spuneam cã am venit aici pentru... 1107 01:24:29,563 --> 01:24:33,038 Se pare cã s-a întors. Du-te ºi cheam-o ! 1108 01:24:33,688 --> 01:24:36,785 - Anunþul ãsta o va face ºi pe ea fericitã. - Nu este nevasta mea. 1109 01:24:37,475 --> 01:24:42,994 O nepoþicã venitã de la Rovigo. A venit pentru cã vrea sã devinã sopranã. 1110 01:24:43,766 --> 01:24:46,135 - ªtiþi, este micuþa ! - Ursuleþul meu ! 1111 01:24:47,290 --> 01:24:50,165 Scuzaþi-mã, nu ºtiam cã sunt musafiri ! 1112 01:24:50,892 --> 01:24:53,221 Mii de scuze ! 1113 01:24:53,804 --> 01:24:57,117 A crescut mult. La Rovigo ele cresc ca ciupercile. 1114 01:24:58,277 --> 01:25:02,575 Este o zonã... Sunt fete care cresc... 1115 01:25:04,803 --> 01:25:08,660 Atât ! Chiar ºi ãºtia se fac la Rovigo. 1116 01:25:09,511 --> 01:25:12,061 La Rovigo este o fabricã de batiste colorate. 1117 01:25:12,810 --> 01:25:17,309 - Asta este medalia Ordinului Sfânt. - Mulþumesc ! 1118 01:25:18,735 --> 01:25:21,467 Fiule, îmi doresc sã fii bine întotdeauna. 1119 01:25:22,129 --> 01:25:24,514 - Mulþumesc, eminenþã ! - Sã plecãm la avion ! Întârziem ! 1120 01:25:25,152 --> 01:25:28,204 Era visul vieþii mele. Pãlãria, nu ! 1121 01:25:29,235 --> 01:25:32,124 - Ce faci ? - Este un model creat ieri. 1122 01:25:32,793 --> 01:25:35,364 - Vroiam sã vãd cum îþi stã ! - Dar eu sunt un preot. 1123 01:25:35,926 --> 01:25:38,356 Este un model "preot a porter". 1124 01:25:39,251 --> 01:25:42,577 Mã scuzaþi ! Este din fier forjat ! Nu, nu ! 1125 01:25:47,210 --> 01:25:50,232 - Fiule... - Sã plecãm, eminenþã ! 1126 01:25:52,855 --> 01:25:55,976 Ce surprizã ! Ce-mi vãd ochii ? Doi reverenzi ! 1127 01:25:56,682 --> 01:26:00,418 Care este noutatea ? O cãsãtorie ? Când apãreþi voi, este ceva nou ! 1128 01:26:00,994 --> 01:26:02,939 Înceteazã, ciocãnitoareo ! 1129 01:26:03,649 --> 01:26:06,117 - Sfântã Fecioarã ! - Mama ! 1130 01:26:06,930 --> 01:26:10,697 - Mãmica mea ! - Draga mea ! 1131 01:26:11,468 --> 01:26:14,112 - Vagabonþica mamii ! - Aþi vãzut ce mamã drãguþã am ? 1132 01:26:14,915 --> 01:26:18,282 Da, s-a întors ºi providenþa divinã. Sã mergem, Don Giacinto ! 1133 01:26:19,052 --> 01:26:21,881 - Plecaþi ? Ne mai vedem... - Ce severi sunt ! 1134 01:26:21,915 --> 01:26:24,830 Benedetta mea, unde este Gabriele ? 1135 01:26:25,483 --> 01:26:27,969 Gabriele ! 1136 01:26:28,527 --> 01:26:31,439 - Mi s-a înþepenit asta pe cap. - Greºesc eu, sau are faþã de cur ? 1137 01:26:32,269 --> 01:26:34,207 - Ce durere ! - Ce ai fãcut, Gabriele ? 1138 01:26:34,910 --> 01:26:37,895 Are grijã mama de asta. Îl scoatem încet, încet ! 1139 01:26:38,237 --> 01:26:41,317 - Pãrul meu... - Încet, dragule ! 1140 01:26:42,132 --> 01:26:45,078 - Sã mergem la aeroport. - Am înþeles, eminenþã ! 1141 01:26:48,699 --> 01:26:51,368 - Cerule sfinte ! - Vezi ce s-a întâmplat ! 1142 01:26:51,970 --> 01:26:54,670 - Imediat, eminenþã ! - Asta mai lipsea. 1143 01:26:55,835 --> 01:26:58,727 Cum conduci ? Priveºte ce dezastru ! 1144 01:26:59,305 --> 01:27:01,913 Ai stricat maºina... Eºti un nebun criminal ! 1145 01:27:07,300 --> 01:27:10,255 Acum, trage... 1146 01:27:10,942 --> 01:27:13,840 - Mãmica ! - Pãrul meu... 1147 01:27:14,582 --> 01:27:17,219 Te-ai lovit ? 1148 01:27:18,406 --> 01:27:20,546 Îl cunosc pe asta ! 1149 01:27:21,314 --> 01:27:24,594 Mi l-a prezentat monseniorul. Are un nume ciudat. 1150 01:27:25,246 --> 01:27:27,967 Se numeºte Domenico Petrucceli... Petru... 1151 01:27:28,679 --> 01:27:31,388 Sunt Domenico Petruzzelli ! 1152 01:27:31,521 --> 01:27:34,188 - Tu eºti Domenico Petruzzelli ? - Da Marianna, eu sunt. 1153 01:27:35,109 --> 01:27:38,895 Ce importanþã are numele sãu ? Este mai bun decât Ulrico. 1154 01:27:39,582 --> 01:27:42,720 Ãla când se enerveazã îþi scoate capul. Este mai bun Petruzzelli. 1155 01:27:43,632 --> 01:27:46,696 - Spune-mi cã este o glumã. - Nu, Marianna. 1156 01:27:47,315 --> 01:27:50,083 Nu este o glumã. Îmi rupi haina. Ãsta este adevãrul. 1157 01:27:50,854 --> 01:27:53,609 Eu sunt Domenico Petruzzelli. Eu sunt nenorocitul. 1158 01:27:54,382 --> 01:27:56,978 Eu sunt croitorul preoþilor. Eu, casa biserici... 1159 01:27:57,836 --> 01:28:00,515 Am trãdat încrederea tuturor, Chiar ºi a ta ! 1160 01:28:01,203 --> 01:28:03,848 Mi-ai fãcut numai necazuri, mi-ai afumat biserica. 1161 01:28:04,656 --> 01:28:07,776 Nu s-a consumat nici un adulter, mi-ai consumat patru sticle de ºampanie. 1162 01:28:08,577 --> 01:28:11,439 Numai eu sunt nenorocitul ºi prostul. 1163 01:28:12,189 --> 01:28:14,844 Am trãdat încrederea Elenei, o nevastã frumoasã ºi inteligentã. 1164 01:28:15,417 --> 01:28:17,877 Mi-am trãdat fiul, urât ºi întârziat. Este numai vina mea. 1165 01:28:18,857 --> 01:28:22,066 - Aº vrea sã mor... - Dar Gabriele Archangeli nu existã. 1166 01:28:23,015 --> 01:28:25,527 Archangeli Gabriele existã. Este prietenul meu. 1167 01:28:25,716 --> 01:28:28,155 El mi-a împrumutat casã iar eu am ars-o. 1168 01:28:28,868 --> 01:28:31,130 Eu sunt Domenico. Bine aþi venit în casa lui Domenica. 1169 01:28:31,878 --> 01:28:34,184 Care era casa de jos... Gabriele stã sus. 1170 01:28:34,232 --> 01:28:37,549 Vreau sã spun aici. Nu mai înþeleg nimic. 1171 01:28:38,254 --> 01:28:40,902 Simt cã înnebunesc. Veniþi cu mine ! 1172 01:28:42,069 --> 01:28:45,331 Unde stã Gabriele Archangeli ? - Etajul 5, numãrul 11. 1173 01:28:45,515 --> 01:28:47,735 Cel puþin aºa cred. 1174 01:28:52,117 --> 01:28:55,054 Asta este casa mea. Domenico Petruzzelli, croitorul preoþilor. 1175 01:28:56,013 --> 01:28:58,807 Trebuie sã le cer scuze tuturor. 1176 01:28:59,370 --> 01:29:02,351 Totul a fost o minciunã. Cu biserica, numele, cura terapeuticã. 1177 01:29:02,946 --> 01:29:05,344 Vreau sã mã scuzi Gabriele, pentru... 1178 01:29:05,916 --> 01:29:09,046 Domenico, sunt pregãtit sã-þi explic. 1179 01:29:09,809 --> 01:29:12,039 - Elena ! - Ce scandal, Dumnezeule ! 1180 01:29:12,891 --> 01:29:15,811 Cum, mie ? Prietenului tãu ? 1181 01:29:16,545 --> 01:29:18,541 Sã nu înþelegi aºa. Pot sã-þi explic. 1182 01:29:19,273 --> 01:29:21,965 - Bunã dimineaþa, dra. Bine aþi venit ! - Bunã dimineaþa ! 1183 01:29:21,965 --> 01:29:24,851 Eu dãdeam lecþii particulare. Pot sã-þi explic, nu te mai supãra. 1184 01:29:25,678 --> 01:29:28,152 Nu mai face aºa, Domenico ! Stai liniºtit. 1185 01:29:28,712 --> 01:29:31,178 - Marianna ! Marianna ! - Ce adunãturã de nebuni ! 1186 01:29:31,934 --> 01:29:34,603 Ulrico ! 1187 01:29:35,461 --> 01:29:38,194 - Dumnezeule ! - Deschide, Marianna ! 1188 01:29:39,055 --> 01:29:41,738 - Ascunde-te Marianna. Este Ulrico ! - Ulrico ? Uriaºul ! 1189 01:29:42,961 --> 01:29:45,487 Ascunde-te, Marianna ! 1190 01:29:46,598 --> 01:29:49,452 Unde este ? 1191 01:29:49,586 --> 01:29:52,536 Ãla vine sã mã omoare ! 1192 01:29:53,279 --> 01:29:56,007 Te rog, Domenico ! 1193 01:29:56,924 --> 01:29:59,993 El este Gabriele Archangeli ! Eu sunt Domenico Petruzzelli. 1194 01:30:00,627 --> 01:30:02,957 - Poþi întreba portarul. - Pot sã-þi explic... 1195 01:30:03,661 --> 01:30:06,286 Dacã eºti calm, îþi explic totul. 1196 01:30:07,810 --> 01:30:10,501 Nu ai auzit Gabriele Archangeli ? Sunt periculos. 1197 01:30:11,243 --> 01:30:13,967 Ce tren a fost ? 1198 01:30:15,110 --> 01:30:17,671 Ce se întâmplã ? 1199 01:30:17,928 --> 01:30:21,066 Dumnezeule ! 1200 01:30:22,368 --> 01:30:25,832 Este un cutremur, Elena. 1201 01:30:26,496 --> 01:30:29,928 Ajutor ! 1202 01:30:34,529 --> 01:30:36,775 - Lasã-mã ! - Faceþi liniºte ! 1203 01:30:37,499 --> 01:30:40,574 - Nu ! - Lasã-mã ! 1204 01:30:41,325 --> 01:30:44,264 Ajunge, Ulrico ! 1205 01:30:49,856 --> 01:30:52,247 Eºti nebun ? Acum ai sã stai calm. Ai înþeles ? 1206 01:30:53,441 --> 01:30:56,217 Iar voi la Rovigo ! 1207 01:30:58,033 --> 01:31:00,799 Gabriele ! 1208 01:31:02,012 --> 01:31:04,675 Domenico ! 1209 01:31:05,905 --> 01:31:08,394 - Domenico ! - Elena ! 1210 01:31:09,097 --> 01:31:11,262 Ce este ? 1211 01:31:11,900 --> 01:31:13,978 Domenico ! 1212 01:31:14,503 --> 01:31:17,215 Tata este fericit când poartã decoraþia Ordinului Sfânt. 1213 01:31:17,873 --> 01:31:21,749 Doctorul spune cã Domenico este mai bine. 1214 01:31:22,322 --> 01:31:24,569 În curând va începe sã pronunþe cuvinte. Dar vrea sã-l vadã mâine. 1215 01:31:25,352 --> 01:31:28,005 De când mã tratezi tu pe mine, eu nu am nevoie de nici un doctor. 1216 01:31:28,689 --> 01:31:30,993 Mi-a trecut rãcealã pe care o aveam. 1217 01:31:33,791 --> 01:31:36,478 - Treaptã ! - Aia, ha, ha, hai... 1218 01:31:46,170 --> 01:31:48,868 Ce este ? 1219 01:31:59,025 --> 01:32:02,035 Ultima logodnicã a lui Gabriele era frumoasã ºi bunã. 1220 01:32:03,348 --> 01:32:06,175 Astea nu se spun, Aristide. 1221 01:32:06,875 --> 01:32:09,298 Tata ! 1222 01:32:10,494 --> 01:32:13,088 Domenico ! 1223 01:32:15,979 --> 01:32:19,048 - Domenico ! - Tata ! 1224 01:32:20,981 --> 01:32:23,481 - Dumnezeule ! - Tata ! 1225 01:32:25,287 --> 01:32:28,381 - Iubitule ! - Spune ceva ! 1226 01:32:28,533 --> 01:32:31,236 Vorbeºte, Domenico ! 1227 01:32:31,822 --> 01:32:34,735 Vorbeºte... Da dragule, da ! 1228 01:32:34,735 --> 01:32:37,866 Zice mama ! Da, spune mama. 1229 01:32:37,889 --> 01:32:40,582 Duceþi-vã dracului ! 102791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.