Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,153 --> 00:00:25,957
CORNURI CU CREMÃ
2
00:00:27,097 --> 00:00:30,317
Traducerea ºi Adaptarea: RRZXXX
3
00:00:31,292 --> 00:00:35,701
Viaþa, sensul moral.
Este o cotã substanþialã.
4
00:00:36,403 --> 00:00:41,301
La Roma în timpul celei de-a doua
minuni, se sãrbãtorea.
5
00:00:42,859 --> 00:00:47,526
Numai drumul apostolic este...
6
00:00:48,232 --> 00:00:52,624
Fiecare religie are un mod
de exprimare.
7
00:00:53,117 --> 00:00:56,777
Care este mai presus.
8
00:00:57,456 --> 00:01:00,915
Care în lumea a treia...
9
00:01:10,464 --> 00:01:12,939
Îl urãsc pe Papa.
10
00:01:14,298 --> 00:01:17,905
Încornoratule !
Cel ce are coarne !
11
00:01:42,152 --> 00:01:45,482
Omoarã casa mea.
12
00:01:46,388 --> 00:01:49,496
Atelierul de croitorie...
Nu mai ºtiu !
13
00:01:50,856 --> 00:01:53,514
- Iisus fie lãudat !
- Lãudat fie Hristos !
14
00:01:54,647 --> 00:01:57,833
Lãudat fie numele Domnului !
15
00:01:58,991 --> 00:02:01,776
Cred cã este mai bine sã cobor
pe dincolo. Vã mulþumesc !
16
00:02:11,976 --> 00:02:14,700
Sã mergem !
17
00:02:20,448 --> 00:02:23,053
- Tocmai acum ai scos capacul ãsta ?
- Nu ai ochi ?
18
00:02:25,877 --> 00:02:28,290
Drãcia naibii !
19
00:02:28,944 --> 00:02:31,398
Numai sindicatul este de vinã !
20
00:02:31,997 --> 00:02:34,296
- Bunã ziua !
- Bunã ziua, dle. Petruzzelli !
21
00:02:34,822 --> 00:02:36,944
- Te rog sã-mi perii haina !
- Imediat !
22
00:02:38,409 --> 00:02:41,060
Au !
Mã doare !
23
00:02:41,802 --> 00:02:45,082
Eºti un nenorocit, Petruzzelli !
24
00:02:45,734 --> 00:02:48,161
- Bunã ziua, dle. Petruzzelli !
- Bunã ziua !
25
00:02:49,242 --> 00:02:52,744
Acum se vine ? De patru ore mã joc
cu rochiþa asta pe mine !
26
00:02:54,879 --> 00:02:59,217
Puþin mai larg aici. Nu ºtii cã
excelenþa sa s-a îngrãºat ?
27
00:02:59,655 --> 00:03:01,961
Da, s-a îngrãºat !
Mai lãrgeºte, mai lãrgeºte !
28
00:03:02,617 --> 00:03:05,007
Am auzit cã este o licitaþie pentru
Mercedes-urile uzate de la Vatican.
29
00:03:05,613 --> 00:03:08,688
Dacã pui o vorbã bunã la cardinalul ãla,
iau câteva pentru salonul meu auto.
30
00:03:09,282 --> 00:03:12,036
Cred cã este normal asta ! De-o viaþã
îi þin locul cardinalului ãsta. Scuzã-mã !
31
00:03:12,836 --> 00:03:16,276
Nu te mai agita, Gabriele ! I-am cerut
o favoare zilele trecute. Nu pot exagera.
32
00:03:16,954 --> 00:03:19,557
Voi primi ordinul "Cavalerul de onoare".
Aºa este tradiþia familiei.
33
00:03:20,286 --> 00:03:23,085
- Am terminat, dle Gabriele.
- Mulþumesc, draga mea !
34
00:03:23,742 --> 00:03:26,537
- Sã mergem. Iar tu adu-mi geanta !
- Imediat !
35
00:03:27,703 --> 00:03:30,689
De ce nu scoþi alea, Domesco ?
36
00:03:31,593 --> 00:03:33,799
ªtii cã îþi pot purta ghinion ?
37
00:03:34,461 --> 00:03:37,471
- De ce nu-þi vezi de treburile tale ?
- Terminã mai repede, Katerina !
38
00:03:38,120 --> 00:03:40,802
Munceºti, dar ai ºi beneficii !
39
00:03:41,542 --> 00:03:43,476
Þi s-au desfãcut clamele !
40
00:03:43,840 --> 00:03:46,840
- Ce spuneþi, domnule Gabriele ?
- A fost doar o aluzie !
41
00:03:47,636 --> 00:03:50,380
Numai asta ai în cap.
Te gândeºti numai la furnicãturi.
42
00:03:51,563 --> 00:03:54,423
Ce furnicãturi ? Eu o fac
numai pentru sãnãtatea mea.
43
00:03:54,654 --> 00:03:57,217
Eu dacã nu o fac mãcar o datã
pe zi, nu mã pot concentra.
44
00:03:57,948 --> 00:04:00,574
- Înþelege-mã !
- Eu te înþeleg.
45
00:04:01,340 --> 00:04:04,137
Dar tu trebuie sã înþelegi cã locuiesc
sub casa ta. Am nevasta ºi un copil.
46
00:04:04,751 --> 00:04:06,959
Toatã ziua se aude patul...
47
00:04:07,694 --> 00:04:10,514
O fac în scop terapeutic, Domenico...
48
00:04:11,248 --> 00:04:13,432
Se miºcã lustra ºi fiul meu
a început sã înþeleagã.
49
00:04:14,322 --> 00:04:17,038
Ai vãzut ?
Nu am fãcut-o de 24 de ore.
50
00:04:17,738 --> 00:04:20,203
Lasã-mã sã plec, te rog.
Am o întâlnire importantã.
51
00:04:20,822 --> 00:04:22,546
- Plecãm împreunã. Aºteaptã-mã !
- Dar grãbeºte-te !
52
00:04:23,341 --> 00:04:25,540
Fulgentia, Teodora, Adelina !
53
00:04:26,221 --> 00:04:29,164
Vã amintesc cã rãmâneþi singure...
Fetelor care pleacã în pelerinaj
54
00:04:29,814 --> 00:04:33,098
sã le spuneþi cã pot merge nude.
Eu am plecat.
55
00:04:33,837 --> 00:04:35,938
- Ciao, fetelor !
- La revedere !
56
00:04:39,326 --> 00:04:41,873
- Mã simt ca naiba.
- Este autosugestia.
57
00:04:42,101 --> 00:04:44,261
- Salut, tata !
- Ciao !
58
00:04:45,749 --> 00:04:48,572
Draga Gabriele, de ce nu te însori ?
59
00:04:49,169 --> 00:04:51,619
Aºa ai familie, copii. ªi sperãm
cã rãceala asta îþi va trece.
60
00:04:52,289 --> 00:04:54,861
- Eu prefer copilele !
- Ciao, Gabriele !
61
00:04:58,751 --> 00:05:01,525
- Antonio Petrozzeli !
- Ai înþeles ? Da ?
62
00:05:02,464 --> 00:05:05,590
În scop terapeutic.
63
00:05:07,233 --> 00:05:10,670
Motivul este altul.
Asta f...
64
00:05:14,293 --> 00:05:17,435
Douã feþe de la 5A au venit în clasã
ºi mi-au furat cartela.
65
00:05:17,533 --> 00:05:20,188
Spune-mi unde vom ajunge ?
66
00:05:20,895 --> 00:05:23,662
Sãptãmâna trecutã þi-au furat racheta
de tenis. Iar acum cartela.
67
00:05:24,368 --> 00:05:27,363
Dar tu eºti chiar întârziat mintal.
68
00:05:27,957 --> 00:05:31,025
- Ce naiba faci acolo ?
- Domenico !
69
00:05:31,914 --> 00:05:34,592
ªterge-þi nasul, îmi faci scârbã !
70
00:05:35,012 --> 00:05:37,647
Nu cu bãrbiþã !
71
00:05:40,040 --> 00:05:43,107
ªtiam !
Tot ciorbã !
72
00:05:43,725 --> 00:05:45,894
Când se terminã asta ?
73
00:05:46,615 --> 00:05:48,898
Dupã ce Aristide dã examenul.
74
00:05:49,789 --> 00:05:53,671
Azi este San Crispino, de Sân Mirinde
mâncam toþi o fripturã bunã.
75
00:05:54,374 --> 00:05:57,272
- Aºa este bebeluºul lui mama ?
- Sã sperãm cã promovez !
76
00:05:57,504 --> 00:06:00,297
Ce vrei sã faci ?
Vrei sã mai repeþi o datã anul ?
77
00:06:00,917 --> 00:06:03,508
Pânã când vrei sã faci
clasa a cincea ?
78
00:06:04,266 --> 00:06:07,133
Nu înþeleg de ce trebuie sã þinem post.
Nu putea sã þinã post doar el ?
79
00:06:07,813 --> 00:06:10,879
Este frumos sã fim o familie unitã.
80
00:06:11,662 --> 00:06:13,659
Unul pentru toþi
ºi toþi pentru unul.
81
00:06:14,475 --> 00:06:16,911
Mie sã-mi daþi mâncarea
cântãritã exact.
82
00:06:17,594 --> 00:06:20,602
Îþi rup mâinile, te-ai îngrãºat
ca un purcel.
83
00:06:21,477 --> 00:06:23,716
Vrei sã nu te mai poþi ridica ?
84
00:06:23,892 --> 00:06:27,032
Ce spui, Domenico ? Este robust.
Cu timpul se va îndrepta.
85
00:06:27,911 --> 00:06:30,647
Da, se va umfla încã puþin.
Nu mai face aºa ! Mã enervezi !
86
00:06:32,566 --> 00:06:37,628
Îþi mulþumim ºi azi pentru pâinea...
87
00:06:46,687 --> 00:06:50,610
Domnul Gabriele
face ºi azi gimnasticã ?
88
00:06:51,291 --> 00:06:54,130
Dar face asta în fiecare zi ?
89
00:06:54,810 --> 00:06:58,159
De ce te intereseazã pe tine ?
Ãla face gimnasticã terapeuticã.
90
00:06:58,846 --> 00:07:01,648
- Vezi-þi de treaba ta ! Purceluºule !
- Domenico...
91
00:07:02,237 --> 00:07:05,268
- Mã doare !
- Scuzã-mã ! Eu sufãr, nu voi !
92
00:07:06,082 --> 00:07:08,985
- Trebuie sã plec !
- Ia mãcar douã prune coapte !
93
00:07:09,668 --> 00:07:12,414
- Este în beneficiul tãu corporal.
- Beneficiez bine ºi aºa.
94
00:07:13,138 --> 00:07:15,687
ªtii doar ca atunci când pleci
sunt blocatã.
95
00:07:16,248 --> 00:07:18,618
- Ai pregãtit valiza ?
- Da, am pus ºi doua flanele de lânã.
96
00:07:19,292 --> 00:07:22,693
Ajutã-mã, Dumnezeule !
97
00:07:23,660 --> 00:07:27,401
Acum exagereazã, face gimnasticã
ºi pe hol.
98
00:07:28,106 --> 00:07:30,875
O fi copilul tâmpit...
dar ãsta este adevãrul.
99
00:07:32,080 --> 00:07:35,759
Sã fii atent la difuzoare.
100
00:07:36,523 --> 00:07:39,488
Dacã nu conduci cu vitezã,
sã închizi bine geamurile.
101
00:07:40,234 --> 00:07:43,305
Acoperã-þi bine urechile.
ªtii cã eºti sensibil.
102
00:07:44,054 --> 00:07:46,635
Când ajungi, sã-mi dai un telefon.
Ciao, iubitule !
103
00:07:47,472 --> 00:07:49,939
Vrei sã iei ºi uscãtorul de pãr ?
104
00:07:50,762 --> 00:07:53,311
Ce crezi, cã mã duc în Alaska ?
Mã duc la Rovigo !
105
00:07:53,412 --> 00:07:56,356
Ciao, iubitule !
106
00:08:10,723 --> 00:08:13,709
La naiba, nu-mi mai trebuie cãciulã.
Este cald de mori aici.
107
00:09:02,442 --> 00:09:08,271
Spune-i domnului de acolo sã plece.
Biserica este închisã, deranjeazã probele.
108
00:09:14,162 --> 00:09:18,102
Trebuie sã ieºiþi, încuiem uºile !
109
00:09:19,723 --> 00:09:21,485
Mai uºor, nu mai trage aºa...
110
00:09:21,999 --> 00:09:24,482
Acest costum se numeºte safari.
Un costum special pentru Africa.
111
00:09:24,980 --> 00:09:28,382
Nu este rãu, dar eu îl prefer
cu revere mai largi.
112
00:09:28,923 --> 00:09:31,625
Îmi dã mai mult elan
când plec la slujbã.
113
00:09:31,731 --> 00:09:33,880
Vã mulþumesc, sfinþia voastrã !
114
00:09:34,373 --> 00:09:36,789
- Ce faci pe jos ?
- Ce m-am lovit !
115
00:09:37,373 --> 00:09:39,710
- Mã scuzaþi, monseniore !
- Spuneþi, doamnã !
116
00:09:39,795 --> 00:09:41,663
Permite-mi !
117
00:09:41,773 --> 00:09:45,769
Vreau sã vã rog ceva ! Vreau s-o lãsaþi
pe fiica mea sã iasã prin altar.
118
00:09:46,915 --> 00:09:50,339
Am dat un cap...
119
00:09:50,457 --> 00:09:53,215
Pentru cã tipul ãla este gelos
ºi mi-e fricã.
120
00:09:54,299 --> 00:09:59,436
Scuzaþi-mã, monseniore ! Beau puþinã
apã mineralã. Am dat un cap în ãla...
121
00:10:00,080 --> 00:10:02,892
Mi-a fãcut rãu binecuvântarea.
Nu prea am pãr ºi mã doare.
122
00:10:03,602 --> 00:10:06,007
Doamnã,
vi-l prezint pe domnul Petrozzeli !
123
00:10:06,678 --> 00:10:08,892
Este patronul unei renumite firme
de haine bisericeºti.
124
00:10:09,500 --> 00:10:11,632
- Acreditatã de Sfântul Scaun !
- Interesant !
125
00:10:12,217 --> 00:10:14,967
De asta sunteþi întotdeauna
aºa de elegant.
126
00:10:15,422 --> 00:10:17,476
Doamna a fost
o mare cântãreaþa liricã.
127
00:10:18,051 --> 00:10:20,450
Mulþumesc !
Sunteþi foarte amabil.
128
00:10:20,927 --> 00:10:23,662
Pentru mine a fost o mare pasiune.
Încã mai am o voce moderatã.
129
00:10:24,337 --> 00:10:27,258
Pãcat cã mi-am stricat vocea
cu bonã soþului meu.
130
00:10:27,814 --> 00:10:31,400
Dar acum o am pe fiica mea
care cântã ca un înger.
131
00:10:31,890 --> 00:10:34,706
- Vino !
- Doamna care cântã ?
132
00:10:43,193 --> 00:10:46,503
Nu mai gãsesc proteza. Era aici în pahar.
Nu mai gãsesc paharul.
133
00:10:47,349 --> 00:10:50,754
Nu ai vãzut cumva proteza mea
în pahar ?
134
00:10:51,916 --> 00:10:55,454
Aia este !
Mulþumesc !
135
00:10:59,658 --> 00:11:02,871
La naiba, ce scârbã mi s-a fãcut
de la proteza aia.
136
00:11:03,399 --> 00:11:06,539
Îmi vine sã scuip tot timpul.
137
00:11:07,634 --> 00:11:10,959
- Taxi !
- Care taxi ?!
138
00:11:11,439 --> 00:11:14,811
- Sã plecãm de aici !
- Poate nu ai înþeles bine...
139
00:11:14,955 --> 00:11:17,965
- Mai repede, vine Ulrico !
- Cine este Ulrico ?
140
00:11:18,625 --> 00:11:21,104
- De ce m-ar interesa pe mine ?
- Uite-l acolo !
141
00:11:21,756 --> 00:11:24,627
Ãla înalt ºi solid ?
Sã plecãm mai repede.
142
00:11:25,916 --> 00:11:30,193
- Opreºte-te, nenorocitule !
- Ce vrea de la mine ?
143
00:11:33,577 --> 00:11:35,721
Ãla este nebun ?
Ce face ?
144
00:11:35,880 --> 00:11:38,436
Nu l-ai vãzut pe stadion ?
Face rugby american.
145
00:11:38,570 --> 00:11:41,960
Toþi sunt aºa !
146
00:11:42,487 --> 00:11:45,319
Ca ãla de la televizor...
147
00:11:45,974 --> 00:11:49,614
Eu iubesc opera. Vreau sã devin
renumitã ca Maria Callas.
148
00:11:50,204 --> 00:11:53,465
- ªtii cã el nu vrea ? Este gelos.
- ªtiu, ºtiu !
149
00:11:53,981 --> 00:11:56,612
Vreau sã spun cã...
150
00:11:57,172 --> 00:12:00,839
Eu cred cã am sã-l las.
Nu mai este posibil aºa !
151
00:12:03,491 --> 00:12:07,942
Dar este uºor, pentru cã mama
mã apãra de Ulrico.
152
00:12:08,621 --> 00:12:11,311
Pentru cã mama dvs...
153
00:12:12,077 --> 00:12:15,343
Este o sfântã,
pentru cã te-a fãcut...
154
00:12:16,468 --> 00:12:20,137
Ce taxi ai !
Nu are aparat de taxat.
155
00:12:20,739 --> 00:12:23,354
- Doream sã-þi spun...
- Doar nu am intrat cu forþa !?
156
00:12:23,900 --> 00:12:26,782
Lasã-mã sã vorbesc. Asta nu este taxi.
Eu nu sunt taximetrist.
157
00:12:27,396 --> 00:12:29,996
- Vroiam sã-þi spun. Nu m-ai lãsat !
- Bine !
158
00:12:30,652 --> 00:12:34,700
- Vreau sã cobor. Am ajuns.
- Sã trag pe dreapta ºi ai sã cobori.
159
00:12:35,399 --> 00:12:37,974
Mulþumesc !
160
00:12:38,523 --> 00:12:42,348
Am ajuns ºi la domiciliu
chiar dacã nu sunt taximetrist.
161
00:12:44,092 --> 00:12:47,616
Nu ºtiu cum sã-þi mulþumesc.
Ai fost foarte amabil.
162
00:12:48,361 --> 00:12:52,444
Îmi placi, cã eºti diferit de ceilalþi.
Chiar dacã eºti puþin urât ºi gras.
163
00:12:53,195 --> 00:12:56,672
- Eºti chiar simpatic. La revedere !
- La revedere !
164
00:13:04,282 --> 00:13:07,625
Cât este de frumoasã !
ªi eu, cu timiditatea mea...
165
00:13:08,273 --> 00:13:11,731
Dacã era Gabriele în locul meu,
pânã acum o fãcea de douã ori.
166
00:13:13,873 --> 00:13:17,018
Dar ce am de pierdut ?
167
00:13:33,642 --> 00:13:35,825
- Ne întâlnim din nou.
- Salut !
168
00:13:36,446 --> 00:13:39,267
Ãsta este un semn al destinului.
Cred în destin. Eu sunt Leoaicã. Tu ?
169
00:13:39,381 --> 00:13:42,196
- Fecioarã !
- Eºti însurat ?
170
00:13:42,850 --> 00:13:45,429
- Nu.
- Eu mã numesc Marianna ! Dar tu ?
171
00:13:46,559 --> 00:13:48,800
Azi este duminicã ?
Nu, este joi !
172
00:13:49,864 --> 00:13:53,098
- Mã numesc Gabriele Arcangeli !
- Ce nume simpatic !
173
00:13:54,519 --> 00:13:57,322
- ªi tu eºti timid ca mine !
- Aºa este.
174
00:13:57,922 --> 00:14:00,718
ªtiþi cã suntem
un cuplu frumos împreunã ?
175
00:14:01,864 --> 00:14:04,729
- Iar eu mã simt în siguranþã cu tine.
- Mulþumesc !
176
00:14:05,734 --> 00:14:08,838
- Vrei sã mã însoþeºti ?
- Bineînþeles ! Unde mergem ?
177
00:14:31,247 --> 00:14:34,060
Eºti minunatã !
Bravo !
178
00:14:34,626 --> 00:14:37,650
Scuzaþi-mã ! Este o cunoºtinþã a mea.
Am venit împreunã.
179
00:14:38,302 --> 00:14:41,587
Ce faci ? Întrerupi pentru a aplauda
o interpretare bunã ?
180
00:14:44,877 --> 00:14:48,157
- Þi-am plãcut ?
- Eºti frumoasã ºi bunã !
181
00:14:48,788 --> 00:14:51,397
Poate am sã plec cu ei
în turneul din America.
182
00:14:52,012 --> 00:14:55,305
Trebuie sã fiu înlocuitoarea
sopranei Savaroti. O cunoºti ?
183
00:14:55,924 --> 00:14:58,807
- Uite-o acolo !
- Urâtã aia ?
184
00:14:59,355 --> 00:15:01,606
Sã sperãm cã o vei înlocui !
185
00:15:02,188 --> 00:15:04,662
- Dar ãla ºtie ?
- Dacã aflã, mã omoarã.
186
00:15:05,375 --> 00:15:08,980
- De asta a trebuit sã fug de la bisericã.
- Pentru asta !
187
00:15:10,040 --> 00:15:14,239
- Am sã vin cu voi în America, dle. Berengo ?
- Poþi spera asta, draga mea.
188
00:15:18,322 --> 00:15:22,219
Atente ! Sã bem pentru succesul
acestei minunate Traviata !
189
00:15:27,248 --> 00:15:31,291
- Trãiascã vinul spumant !
- În pahare...
190
00:15:33,141 --> 00:15:36,435
- Sunteþi un corist nou ?
- Ce corist ? Eu fac costume.
191
00:15:41,289 --> 00:15:44,994
- Eºti la costume ? Eºti unul din noi.
- Am un atelier de modã. Coasem...
192
00:15:50,406 --> 00:15:54,487
- Eu fac costume pentru televiziune...
- De ce nu mergem sã vedem costumele ?
193
00:15:55,425 --> 00:15:58,600
- Asta mã atinge în continuu !
- A intrat în vitezã.
194
00:15:59,655 --> 00:16:02,281
Opreºte-te... !
195
00:16:02,992 --> 00:16:06,519
Unde eºti ?
196
00:16:07,902 --> 00:16:10,502
- Unde eºti ?
- Cine este asta ?
197
00:16:11,317 --> 00:16:14,126
Unde se duce uriaºul ãla ?
Sã-l opreascã cineva !
198
00:16:14,889 --> 00:16:18,322
- Uite-o !
- Eºti prietenul Marianei ?
199
00:16:19,382 --> 00:16:22,504
La o parte !
200
00:16:23,781 --> 00:16:26,926
Unde sunteþi ?
Vã gãsesc eu...
201
00:16:30,658 --> 00:16:33,779
- Mã scuzaþi !
- Cu plãcere !
202
00:16:34,905 --> 00:16:38,188
A plecat, Marianna. Am scãpat !
Poþi ieºi.
203
00:16:39,509 --> 00:16:42,884
Ce cald este cu asta pe cap...
204
00:16:44,502 --> 00:16:48,473
- Nu este aici. Ia-o tu înainte !
- Da.
205
00:16:53,154 --> 00:16:56,848
- Ulrico !
- Opriþi-vã, vã omor !
206
00:17:06,249 --> 00:17:09,283
Aºteaptã-mã, Marianna !
Alunec !
207
00:17:13,533 --> 00:17:18,068
Eroul meu !
208
00:17:35,527 --> 00:17:37,896
Nu mai reuºesc.
Sunt înfundat ca o centralã.
209
00:17:38,396 --> 00:17:42,363
Ai fost fantastic.
Când l-ai dãrâmat pe Ulrico... !
210
00:17:44,425 --> 00:17:50,445
- Cât eºti de frumoasã !
- Eºti tare drãguþ !
211
00:17:50,723 --> 00:17:54,997
- Simt cã va fi ceva între noi. Vii sus ?
- Aº fi fericit, dar trebuie sã plec.
212
00:17:55,693 --> 00:17:59,720
- 10 minute. Bei ceva ? Eºti om bun.
- Sunt un domn.
213
00:18:00,833 --> 00:18:04,932
Mi-ar place sã te prezint
mamei mele.
214
00:18:05,560 --> 00:18:08,201
Când urci sus, o trezim !
215
00:18:08,872 --> 00:18:12,392
Te rog, nu. Este o femeie bãtrânã.
I se poate întâmpla ceva.
216
00:18:12,986 --> 00:18:15,312
Cât de sensibil eºti !
217
00:18:16,009 --> 00:18:18,747
Intrãm încet. Înainte sã urci,
trebuie sã numeri pânã la 100.
218
00:18:19,357 --> 00:18:22,082
Vecinii sunt niºte bârfitori !
219
00:18:22,842 --> 00:18:25,907
- Primul etaj la nr.3.
- Primul etaj la nr 3 ! Bine !
220
00:18:26,590 --> 00:18:29,997
- Te aºtept, porcuºorule !
- Ciao, iepurico !
221
00:18:32,817 --> 00:18:37,486
Sfânta Fecioarã, ce frumoasã este !
Ce mã fac ?
222
00:18:38,339 --> 00:18:41,582
Unu, doi, trei. Ce mai vrei ?
Cinºpe, ºaiºpe. Sunt aproape !
223
00:18:42,191 --> 00:18:45,102
Treizeci, treizeci ºi unu. Închid maºina
sã nu mi-o fure cineva !
224
00:18:45,782 --> 00:18:48,990
71,72,73,85,87,98. Nouã zeci ºi nouã,
nu mã plouã !
225
00:18:50,462 --> 00:18:53,198
Cine este ?
Este Ulrico !
226
00:18:53,747 --> 00:18:57,034
Nu am nimic cu aia. Îmi plac jucãtorii
de rugby. Fotbaliºtii sunt scârboºi !
227
00:18:57,992 --> 00:19:00,704
Ce faci ?
228
00:19:01,246 --> 00:19:04,099
Eu ºtiu rugby !
Sã nu mã...
229
00:19:18,159 --> 00:19:20,157
Câte mi-a dat ãla...
230
00:19:20,813 --> 00:19:23,744
- Sã vã ajut !
- Încet !
231
00:19:24,447 --> 00:19:26,853
- Mulþumesc mult !
- Numai 280.000 lire !
232
00:19:27,410 --> 00:19:30,400
- 280... !
- De la Rovigo pânã aici !
233
00:19:31,203 --> 00:19:34,014
Nu ºtiu dacã am atât. Uite cã am !
300.000 ! Îmi dai restul ?
234
00:19:34,548 --> 00:19:36,753
- Nu am.
- Bine, þine-i tu !
235
00:19:37,288 --> 00:19:39,933
- ªi maºina ?
- Las-o acolo ! Cum vrei !
236
00:19:40,586 --> 00:19:42,956
La revedere !
237
00:19:43,880 --> 00:19:47,620
Câte mi-a dat ! Ãla nu are mâini,
are douã lopeþi mecanice.
238
00:19:48,551 --> 00:19:51,333
Marianna !
Marianna !
239
00:19:54,363 --> 00:19:57,000
- Te-ai trezit !
- Ce s-a întâmplat, Domenico ?
240
00:19:57,101 --> 00:19:59,480
- S-a întâmplat !
- Cum ai ajuns aºa ?
241
00:20:00,049 --> 00:20:03,424
M-a lovit unu'...
Un tir pe autostradã.
242
00:20:04,434 --> 00:20:07,070
Trebuie sã mergi la spital !
Acum mã simt bine.
243
00:20:07,109 --> 00:20:09,240
Trebuia sã mã vezi înainte...
244
00:20:09,849 --> 00:20:12,554
Culcã-te ! Nu-þi face probleme.
Eu mã simt bine.
245
00:20:13,195 --> 00:20:15,523
Acum mã simt bine.
246
00:20:16,149 --> 00:20:18,320
Mã simt minunat !
247
00:20:19,270 --> 00:20:21,233
- Ocupat !
- Cum este ocupat ?
248
00:20:21,894 --> 00:20:23,960
Ce înveþi dimineaþa în toaletã ?
249
00:20:24,448 --> 00:20:28,544
Mama a spus sã învãþ catehismul pentru
cã dimineaþa am mintea mai limpede.
250
00:20:29,175 --> 00:20:32,361
Aºa este,
anul ãsta ai prima împãrtãºanie.
251
00:20:32,886 --> 00:20:34,965
Ai ochelari de soare, tatã ?
252
00:20:35,088 --> 00:20:37,805
Da, ochelarii lu' sorã-ta !
253
00:20:39,518 --> 00:20:41,749
Ce ai mâncat ?
254
00:20:42,191 --> 00:20:44,519
- Fasole !
- Se simte !
255
00:20:44,613 --> 00:20:46,405
De ce nu faci la toaletã ?
256
00:20:46,950 --> 00:20:49,730
Mama a spus cã vrea sã vadã
dacã am viermi.
257
00:20:49,978 --> 00:20:52,796
Eu am viermi.
258
00:20:57,789 --> 00:21:01,434
Ai vãzut, Aristide învaþã ?
259
00:21:02,235 --> 00:21:04,935
L-am vãzut !
L-am ºi auzit !
260
00:21:05,931 --> 00:21:09,137
Dormi ! Stinge lumina. Stai liniºtitã.
Eu mã simt bine.
261
00:21:10,714 --> 00:21:13,166
Ce bine mã simt !
262
00:21:13,775 --> 00:21:16,198
Eºti sigur cã nu ai nevoie
de mine ?
263
00:21:16,852 --> 00:21:20,220
Nu mã strânge. Mulþumesc !
Nu am nevoie de nimic.
264
00:21:20,817 --> 00:21:23,987
Noapte bunã !
265
00:21:24,790 --> 00:21:28,058
ªi la ora asta
face gimnasticã terapeuticã.
266
00:21:36,510 --> 00:21:38,837
- Sunt Marianna, dragul meu prieten !
- Marianna ?
267
00:21:39,565 --> 00:21:41,848
- Scuzã-mã, dar eu nu...
- Nu spune nimic.
268
00:21:42,453 --> 00:21:46,265
Nu spune nimic. ªtiu totul.
Ai fost minunat plecând pe picioare.
269
00:21:46,769 --> 00:21:48,964
- Cine ?
- Sã te întorci curând, iubitule !
270
00:21:49,470 --> 00:21:51,519
Aici este o neînþelegere.
Unde pleci ? Aºteaptã un moment !
271
00:21:52,063 --> 00:21:54,314
Sã ºtii cã ai greºit !
272
00:21:54,979 --> 00:21:57,220
Porcule !
Mistreþ scârbos !
273
00:21:57,755 --> 00:21:59,994
Putea sã nu telefoneze mãcar
atunci când sunt aici.
274
00:22:00,510 --> 00:22:03,117
Marianna îþi dã telefoane
sã spunã... bunã dimineaþa !
275
00:22:03,683 --> 00:22:05,952
- Pot sã-þi explic.
- Pe mine nu mã mai vezi !
276
00:22:06,637 --> 00:22:08,564
Acum te calmezi ? E bine ?
Înþelegi ?
277
00:22:09,556 --> 00:22:10,953
Aºa mã calmez eu.
278
00:22:13,376 --> 00:22:15,303
Sã te ia naiba !
279
00:22:15,330 --> 00:22:17,859
Cine este Marianna asta ?
280
00:22:18,713 --> 00:22:21,605
A ieºit bine ? 800.000 plus TVA
dacã vrei ºi factura.
281
00:22:22,189 --> 00:22:24,991
Nu vreau factura. Ar trebui
sã o trimit unui uriaº.
282
00:22:25,695 --> 00:22:27,908
Nu ai asigurare ?
283
00:22:28,627 --> 00:22:30,682
- Domenico !
- Salut, tâmpitule !
284
00:22:31,628 --> 00:22:33,378
Salut, bãtrâne !
285
00:22:33,505 --> 00:22:35,927
- Mã doare braþul !
- Ce ai pãþit ? ªi aici ?
286
00:22:36,423 --> 00:22:39,740
- Grãbeºte-te ! Spune-mi !
- Am avut o întâlnire cu o doamnã.
287
00:22:40,004 --> 00:22:41,926
- Cu o femeie ?
- Nu, cu un carabinier !
288
00:22:42,471 --> 00:22:45,012
Cu o femeie... Gabriele !
289
00:22:45,857 --> 00:22:48,293
Imposibil ! Domenico cu o femeie ?
Fãrã reguli. Adio reputaþie...
290
00:22:48,818 --> 00:22:51,288
Da, dar nu i-am dat
numele meu adevãrat.
291
00:22:51,930 --> 00:22:54,244
- Nu ?
- I-am dat numele altuia.
292
00:22:54,936 --> 00:22:57,500
- Eºti un ºmecher !
- I-am dat numele tãu.
293
00:22:57,756 --> 00:22:59,659
Eºti tâmpit ?
De ce dai numele meu ?
294
00:23:00,197 --> 00:23:02,449
Am fãcut rãu ? Tu eºti burlac.
Ce-þi pasã þie ?
295
00:23:03,320 --> 00:23:05,886
Ai cunoscut-o cumva la Rovigo ?
296
00:23:06,627 --> 00:23:08,482
Þi-a spus nevastã-mea
cã am fost la Rovigo ?
297
00:23:09,132 --> 00:23:11,575
Nu mi-a spus nevasta ta.
Din întâmplare nu se numeºte...
298
00:23:11,892 --> 00:23:14,457
- Marianna !
- De unde ºtii tu ?
299
00:23:14,565 --> 00:23:18,829
Sã te ia naiba, Petrozzeli ! Mi-ai stricat
cea mai bunã partidã de sex din viaþã.
300
00:23:19,498 --> 00:23:22,085
- Nu, Gabriele !
- Dacã te prind, te...
301
00:23:22,654 --> 00:23:25,740
Vino aici, nenorocitule !
Am sã te omor...
302
00:23:30,742 --> 00:23:33,515
Sunã telefonul !
Aºteaptã un moment.
303
00:23:35,338 --> 00:23:37,909
- Alo !
- Bunã iubitule, sunt Marianna !
304
00:23:38,089 --> 00:23:40,067
- Cine este ?
- Care Marianna ?
305
00:23:40,622 --> 00:23:43,121
Marianna !...
Un moment !
306
00:23:48,995 --> 00:23:51,534
Ce este ?
Ce s-a întâmplat ?
307
00:23:52,159 --> 00:23:54,470
Sunt sigurã cã sunt hoþii.
308
00:23:55,041 --> 00:23:57,868
- Nu mai þipa. Aprinde lumina !
- Mi-e fricã, Domenico !
309
00:23:58,496 --> 00:24:01,130
Ajutor, Domenico !
310
00:24:01,744 --> 00:24:04,748
- Nu mã pãrãsi, Domenico !
- Am înþeles ce este.
311
00:24:05,267 --> 00:24:08,081
Mã cheamã Gabriele...
Are nevoie de ajutor.
312
00:24:08,605 --> 00:24:10,945
- Vin cu tine.
- Rãmâi aici. Este bolnav.
313
00:24:12,505 --> 00:24:14,997
- Mamã, mi-e fricã !
- Ce este ?
314
00:24:15,651 --> 00:24:18,759
- Mi-e fricã sã nu fiu rãpit.
- Mãcar de te-ar rãpi...
315
00:24:19,026 --> 00:24:22,145
- Te vrea, mama !
- Vino la mama, micuþul meu.
316
00:24:23,716 --> 00:24:26,401
Îþi era fricã ?
317
00:24:38,983 --> 00:24:41,634
- Ea este ?
- Este la telefon.
318
00:24:42,443 --> 00:24:45,202
- Ce vrei sã fac ? Pune ºi tu o perdea.
- Tu cine eºti ?
319
00:24:45,904 --> 00:24:49,136
Scuzã-mã ! Nu ºtiam.
Trebuie sã...
320
00:24:49,867 --> 00:24:52,214
Liniºte !
Alo !
321
00:24:52,896 --> 00:24:55,449
Alo !
Gabriele ?
322
00:24:56,195 --> 00:24:59,533
- Am auzit un urlet.
- Da, este cãþeluºa !
323
00:25:00,369 --> 00:25:03,593
Sorã-ta este cãþea !
Da, este cãþeluºa.
324
00:25:04,311 --> 00:25:06,637
Cea care þi-a rãspuns prima datã...
325
00:25:07,487 --> 00:25:09,929
Am spus cã sorã-ta,
este o cãþeluºã.
326
00:25:10,795 --> 00:25:14,315
- Nu mã atinge, balosule !
- Ia mâinile de pe ea, balosule !
327
00:25:14,398 --> 00:25:16,751
Asta este tâmpitã.
Nu vede cã vorbesc la telefon ?
328
00:25:17,526 --> 00:25:20,296
Mã laºi ? Alo !
Iubita mea !
329
00:25:21,143 --> 00:25:23,923
Era cãþeluºa, m-a muºcat de mânã.
330
00:25:24,758 --> 00:25:27,156
Ascultã !
Trebuie sã mã grãbesc.
331
00:25:27,815 --> 00:25:31,944
- Sunt persoane care aºteaptã.
- Ce frumoasã eºti ! Eºti bunã...
332
00:25:32,478 --> 00:25:34,640
Eºti în staþie ?
Unde te duci ?
333
00:25:35,278 --> 00:25:38,229
Abia am ajuns.
Sunt la Roma !
334
00:25:38,973 --> 00:25:41,616
Ai, ai...
335
00:25:42,239 --> 00:25:44,703
- Eºti în staþie la Roma ?
- Þi-am fãcut o surprizã.
336
00:25:45,393 --> 00:25:47,981
Eºti mulþumit ?
337
00:25:48,672 --> 00:25:51,187
- Iau un taxi ºi vin la tine.
- Te duc eu.
338
00:25:51,764 --> 00:25:54,039
Sfinte Benedetto !
339
00:25:54,848 --> 00:25:57,733
Vine cu un taxi la mine.
Sunt terminat, Gabriele !
340
00:25:58,422 --> 00:26:00,688
Acum sã pleci de aici.
341
00:26:01,497 --> 00:26:04,055
Eu cu doamna avem de terminat
un discurs terapeutic.
342
00:26:04,883 --> 00:26:07,599
Nu ai auzit ce a spus.
Este la Roma.
343
00:26:08,324 --> 00:26:11,082
Vine la Gabriele acasã. Tu eºti ãla...
Eu sunt ãla.
344
00:26:11,673 --> 00:26:14,416
Trebuie sã mã laºi în casa ta !
Nu mã lãsa aºa. Te rog !
345
00:26:15,043 --> 00:26:18,162
Sã te las în casã ? Ai balegã
în loc de creier ? Nici nu te gândi !
346
00:26:18,839 --> 00:26:21,686
Asta e binele cã mi-l doreºti ? Suntem
prieteni ! Întotdeauna m-ai ajutat.
347
00:26:22,885 --> 00:26:25,233
Te rog, nu mã lãsa aºa !
Noi ne vrem binele.
348
00:26:25,833 --> 00:26:28,810
Ne iubim, domniºoarã !
Am crescut împreunã.
349
00:26:29,536 --> 00:26:32,691
- Eram aºa de mari !
- Domniºoara cãþeluºã !
350
00:26:33,601 --> 00:26:36,111
Aici este ceva ciudat !
351
00:26:36,946 --> 00:26:39,837
Nu am ce face cu doi depravaþi.
Am plecat. Adio !
352
00:26:40,589 --> 00:26:43,058
Îþi explic acum !
353
00:26:43,259 --> 00:26:46,160
A plecat !
354
00:26:47,121 --> 00:26:50,334
Ce palmã mi-a dat, nenorocitul !
Ce vinã am eu ?
355
00:26:51,023 --> 00:26:53,529
- Cãþeluºa nu a mai vrut terapie !
- Domenico !
356
00:26:54,144 --> 00:26:56,099
- Ne cunoaºtem din copilãrie !
- Este a doua oarã.
357
00:26:56,934 --> 00:26:59,883
Trebuie sã termini. A treia oarã
nu se va mai întâmpla.
358
00:27:00,617 --> 00:27:03,381
Acum mã duc la nevastã-ta
ºi fac un scandal...
359
00:27:04,054 --> 00:27:08,177
Ce am sã-i povestesc acum ãsteia ?
360
00:27:08,420 --> 00:27:11,289
Dacã a auzit toatã cearta asta ?
361
00:27:11,562 --> 00:27:14,153
M-am gândit. ªtiu ce trebuie
sã facem ! Vom face aºa:
362
00:27:14,823 --> 00:27:18,655
Eu mã duc la mine. Dupã un minut,
tu mã chemi la telefon.
363
00:27:19,468 --> 00:27:22,078
- Cum se simte Gabriel ?
- Are febrã ca un cal.
364
00:27:22,798 --> 00:27:25,133
Strãnutã !
Ce rãu se simte...
365
00:27:26,634 --> 00:27:29,961
- Chemi doctorul ?
- Ce doctor ? I-am dat o aspirinã.
366
00:27:30,549 --> 00:27:32,782
Atunci ce faci cu telefonul
în mânã ?
367
00:27:33,074 --> 00:27:36,496
Nimic ! Ãla îmi este prieten.
Ce târziu s-a fãcut !
368
00:27:36,669 --> 00:27:39,875
- Vino în pat !
- Vin, doar nu dorm în picioare.
369
00:27:45,680 --> 00:27:48,148
M-am speriat !
Ce este aici ?
370
00:27:48,776 --> 00:27:51,775
S-a speriat ºi el. Sãrmana creaturã !
A venit în pat cu mama ºi tata.
371
00:27:53,125 --> 00:27:55,775
Sã nu îl loveºti cu picioarele
pe tata în noaptea asta.
372
00:27:56,445 --> 00:27:59,943
- Nu doarme ! Ce am transpirat !
- Bine !
373
00:28:01,578 --> 00:28:03,878
- Sã dormim !
- Aºa este, sã dormim !
374
00:28:04,681 --> 00:28:06,970
Alo !
Da !
375
00:28:07,749 --> 00:28:10,719
Eu sunt ! Ascultã...
La naiba...
376
00:28:11,095 --> 00:28:13,417
Dumneavoastrã sunteþi, eminenþã !
377
00:28:14,287 --> 00:28:16,722
Nici un deranj.
Spuneþi !
378
00:28:17,343 --> 00:28:20,560
Dupã ce îþi las apartamentul meu
la 2 noaptea, tot eu te deranjez ?
379
00:28:21,275 --> 00:28:24,351
Bineînþeles !
E bine mâine dimineaþã ?
380
00:28:25,005 --> 00:28:27,701
În catedralã. La prima orã !
La revedere !
381
00:28:29,578 --> 00:28:31,499
Era eminenþa sa, Lucille !
Trebuie sã plec la Bologna.
382
00:28:32,212 --> 00:28:34,922
- Domenico !
- Ce duminicã ? Trebuie sã plec imediat !
383
00:28:35,491 --> 00:28:37,489
- La ora asta ?
- Ãia fac comandã de 40 de milioane.
384
00:28:42,297 --> 00:28:44,985
Grãbeºte-te !
Sunã !
385
00:28:45,734 --> 00:28:48,468
- Ce þi-ai pus pe cap ?
- Nevastã-mea ! Mã dor urechile.
386
00:28:49,021 --> 00:28:51,517
Mâine dimineaþã mã întorc.
Ai înþeles ?
387
00:28:52,419 --> 00:28:54,922
- Marianna a chemat liftul !
- Unde te duci ?
388
00:28:55,448 --> 00:28:57,234
Aºteaptã !
Cheile !
389
00:28:57,824 --> 00:28:59,946
Nu uita !
Sã miroasã frumos în casã !
390
00:29:00,580 --> 00:29:02,925
- O parfumez toatã !
- Bravo !
391
00:29:07,388 --> 00:29:09,545
Draga Marianna !
Sunt fericit cã ai venit.
392
00:29:10,118 --> 00:29:12,936
Te iubesc, te ador. Din primul moment
când te-am vãzut, m-am îndrãgostit de tine.
393
00:29:13,460 --> 00:29:15,695
Eu sunt Arcancio Gabriele
din Bologna.
394
00:29:16,216 --> 00:29:19,198
Când am auzit cã vii,
m-a cuprins...
395
00:29:19,949 --> 00:29:22,875
Când te-am vãzut...
Patul...
396
00:29:24,075 --> 00:29:27,655
Verigheta ! Plapuma !
ªi parfumul...
397
00:29:31,406 --> 00:29:33,486
Trebuie sã fii curajos !
398
00:29:34,896 --> 00:29:38,035
Iubitule !
În sfârºit...
399
00:29:38,599 --> 00:29:43,079
Am trezit tot blocul. Am sunat
la toþi pentru cã nu gãseam uºa ta.
400
00:29:44,133 --> 00:29:46,911
- Nu gãseam plãcuþa cu numele tãu.
- Liniºte !
401
00:29:47,452 --> 00:29:49,198
- Cine este ?
- Iubitul meu !
402
00:29:49,741 --> 00:29:51,617
- Ia-mã în braþe !
- Terminaþi cu prostiile !
403
00:29:52,598 --> 00:29:55,072
- Ce faci ?
- Este timpul sã dormiþi.
404
00:29:55,567 --> 00:29:57,198
- Sunt fericit cã ai venit.
- Ce ai ?
405
00:29:58,124 --> 00:30:00,046
- Nu mai vorbi tare.
- Vino !
406
00:30:00,460 --> 00:30:02,448
Liniºte !
407
00:30:06,719 --> 00:30:09,143
- Frumoasa mea !
- Câtã dorinþã !
408
00:30:09,901 --> 00:30:12,637
- Bun venit ºi te doresc mult.
- Ce casã frumoasã !
409
00:30:13,364 --> 00:30:15,617
ªtii ce fericit sunt sã te vãd ?
410
00:30:16,003 --> 00:30:19,045
Bucuria asta se va sfârºi...
411
00:30:19,729 --> 00:30:23,197
- Mâine dimineaþa pleci ?
- Sã nu vorbim despre asta.
412
00:30:23,243 --> 00:30:25,802
- Ia loc, te rog !
- Trebuie sã vorbim, iubita mea.
413
00:30:26,548 --> 00:30:29,653
Deja sufãr pentru cã vei pleca.
Vei pleca mâine, aºa ?
414
00:30:30,374 --> 00:30:32,755
- Vreau sã stau cu tine.
- Nu-þi face probleme !
415
00:30:33,558 --> 00:30:35,917
- Vin eu la Rovigo.
- Am uitat sã-þi spun...
416
00:30:36,700 --> 00:30:38,803
- Ce s-a întâmplat dupã ce ai plecat.
- Ce s-a întâmplat ?
417
00:30:40,236 --> 00:30:42,814
- Am ratat turneul din vina lui Ulrico !
- Sfinte Benedetto !
418
00:30:43,592 --> 00:30:46,433
- Nu ºtii de ce am venit la Roma ?
- Nu.
419
00:30:47,153 --> 00:30:50,138
Trebuie sã dau o probã
la corul teatrului de operã.
420
00:30:51,385 --> 00:30:53,952
Ascultã-mi puþin vocea !
421
00:31:05,242 --> 00:31:09,441
Este un sculptor francez. Un megaloman.
Face totul la scarã mare.
422
00:31:10,170 --> 00:31:13,217
Ce casã simpaticã !
423
00:31:13,989 --> 00:31:17,213
- Vreau sã vãd ºi celelalte camere.
- Este mai bine.
424
00:31:18,018 --> 00:31:21,352
Îmi place casa asta. ªi tu-mi placi.
Mã simt protejatã.
425
00:31:22,135 --> 00:31:25,978
- Este aºa violent. Vreau sã-l pãrãsesc !
- Pe cine ?
426
00:31:26,676 --> 00:31:29,129
- Pe Ulrico !
- Fecioarã Benedetta ! Pe ãla ?
427
00:31:31,746 --> 00:31:34,790
La etajul de dedesubt se aude tot.
428
00:31:35,480 --> 00:31:37,924
Nu i-ai spus cã vii aici.
429
00:31:38,498 --> 00:31:42,390
Numai mamei mele. Ea va gãsi
o scuzã bunã sã-l liniºteascã.
430
00:31:43,595 --> 00:31:46,119
Dar tu...
431
00:31:50,873 --> 00:31:54,212
Eºti diferit, eºti bun.
Nu pot renunþa la tine.
432
00:31:58,828 --> 00:32:02,015
Vino, sã ne facem de cap !
433
00:32:03,003 --> 00:32:05,264
Ce frumos este !
434
00:32:06,126 --> 00:32:09,599
Un pat care se miºcã.
Ce excitant !
435
00:32:10,303 --> 00:32:13,258
Ce faci jos, Gabriele ?
436
00:32:14,048 --> 00:32:16,708
Te-ai lovit ?
Ce gurã ai fãcut...
437
00:32:16,728 --> 00:32:18,794
Mama...
438
00:32:20,460 --> 00:32:23,178
- Dezbracã-te ! Sã facem dragoste.
- Nu mai înþeleg nimic.
439
00:32:23,916 --> 00:32:26,936
- Vom face totul.
- Vino, iubitule !
440
00:32:32,833 --> 00:32:35,758
Vom face multe...
441
00:32:36,657 --> 00:32:38,666
Cine este ?
442
00:32:39,452 --> 00:32:42,054
Nu ºtiu !
443
00:32:55,203 --> 00:32:57,606
Eºti bolnav, Gabriele ?
444
00:32:58,543 --> 00:33:01,512
Eºti bolnav.
Aud gemete !
445
00:33:03,199 --> 00:33:05,899
Sunt sãnãtos, mã simt bine.
446
00:33:06,859 --> 00:33:09,065
De ce nu deschizi ?
447
00:33:09,988 --> 00:33:13,828
- Sunt dezbrãcat ºi nu pot sã deschid.
- Ai o voce ciudatã.
448
00:33:19,103 --> 00:33:22,105
- Dacã nu te simþi bine, bate în podea !
- Da. Îþi mulþumesc.
449
00:33:22,853 --> 00:33:25,454
- Noapte bunã !
- Da. Noapte bunã !
450
00:33:30,921 --> 00:33:33,428
Ce minune !
Deja te-ai dezbrãcat ?
451
00:33:34,381 --> 00:33:37,038
- Cine era ?
- Era... Cine era ?
452
00:33:37,087 --> 00:33:39,810
Era ãla de la gaze.
A venit sã citeascã contorul.
453
00:33:40,451 --> 00:33:42,619
Noaptea ?
La ora asta ?
454
00:33:43,413 --> 00:33:45,734
Ei vin aici noaptea.
Cu vocea aia de... ?
455
00:33:46,514 --> 00:33:50,043
- ªi eu mã pricep la asta, iubito...
- Mai repede, mai repede !
456
00:33:50,792 --> 00:33:54,149
Un moment ! Sã mã dezbrac !
Când am sã povestesc...
457
00:33:54,899 --> 00:33:57,864
Nimeni nu o sã creadã. Sã o facem
încet, pentru cã ãia de jos este o rea.
458
00:34:03,546 --> 00:34:06,963
Mai încet. Aia va înþelege
cã am chemat-o !
459
00:34:07,704 --> 00:34:11,842
Ele le cheamã ºi ele rãspund...
460
00:34:14,452 --> 00:34:16,578
Giovanna !
461
00:34:17,344 --> 00:34:20,211
Giovanna !
462
00:34:25,219 --> 00:34:27,853
- Cine este ?
- Sunt Gabriele !
463
00:34:27,999 --> 00:34:30,368
- ªi ce vrei ?
- Sã vin sus.
464
00:34:30,952 --> 00:34:33,387
- Îþi deschid. Nu mai face gãlãgie.
- Ce fel de bordel este asta ?
465
00:34:35,562 --> 00:34:38,409
- Tu eºti, Gabriele ! Ce mai faci ?
- Salut, frumoaso !
466
00:34:38,619 --> 00:34:41,224
- Fetele !
- Ce mai faci ?
467
00:34:41,986 --> 00:34:45,067
Nu doriþi în pat,
un om distrus de experienþã ?
468
00:34:45,711 --> 00:34:48,860
Nu e timp de asta acum, Gabriele !
Este târziu.
469
00:34:49,622 --> 00:34:52,184
Fetele au muncit ca nebunele
pânã acum.
470
00:34:52,215 --> 00:34:55,101
- Sunt obositã !
- A fost o zi grea.
471
00:34:55,715 --> 00:34:58,720
- Toatã Roma a avut aceiaºi idee.
- ªi eu am aceiaºi idee. Aþi înþeles ?
472
00:34:59,067 --> 00:35:01,622
- Mi-e somn, Gabriele !
- Ce faci, pleci ?
473
00:35:02,403 --> 00:35:04,836
- Ciao, Gabriele !
- ªi tu pleci ?
474
00:35:06,714 --> 00:35:09,629
Ce este asta, un exod ?
Toate pleacã ?
475
00:35:10,391 --> 00:35:13,286
Mãcar tu rãmâi, Giovanna !
Dupã tot ce a fost între noi..
476
00:35:13,961 --> 00:35:16,529
Numai puþin.
Este ceva simplu.
477
00:35:17,232 --> 00:35:19,545
O facem frumos.
Un sãrut frumos...
478
00:35:20,256 --> 00:35:23,693
Stãm în spate ºi promit
cã nu te mai ating.
479
00:35:27,123 --> 00:35:30,377
Te cunosc eu. Ai sã vrei toatã noaptea.
Mai bine dormi pe canapea.
480
00:35:34,443 --> 00:35:36,844
Sã-l ia naiba pe Domenico
ºi pe toþi care sunt ca el.
481
00:35:43,705 --> 00:35:46,484
Nu e posibil. Ce aveþi toþi cu mine ?
Este o conspiraþie.
482
00:35:47,668 --> 00:35:50,610
Aici se face ºi agãþat pe perete ?
483
00:35:56,129 --> 00:35:59,947
Sã renunþãm, iubito !
Nu mi s-a mai întâmplat niciodatã.
484
00:36:01,378 --> 00:36:06,174
Nu te îngrijora !
Este emoþia primei întâlniri.
485
00:36:07,709 --> 00:36:10,906
Mai încercãm ºi mâine.
Bine ?
486
00:36:14,131 --> 00:36:17,596
Odihneºte-te, iubitule !
487
00:36:18,531 --> 00:36:21,421
Mâine dupã ce mã întorc...
488
00:36:22,162 --> 00:36:25,235
Stãm toatã ziua în casa
ºi facem dragoste.
489
00:36:25,419 --> 00:36:28,687
La naiba !
Trãdãtorule !
490
00:36:51,660 --> 00:36:54,158
Liftule !
491
00:36:56,261 --> 00:36:59,331
Nimic nu marge !
492
00:37:11,033 --> 00:37:13,553
Nu, nu !
Nu se poate !
493
00:37:14,390 --> 00:37:17,633
- Nu pot sã mã mai miºc.
- Nu poþi înþelege cã nu se poate ?
494
00:37:18,359 --> 00:37:21,519
Am obosit mult ieri searã. Sã-mi revin
mi-a preparat un mic dejun consistent.
495
00:37:22,266 --> 00:37:25,081
Þi-ai aranjat totul bine
la mine în casã.
496
00:37:25,817 --> 00:37:28,653
Tu ai spus cã mã pot simþi
ca la mine acasã.
497
00:37:29,383 --> 00:37:33,099
Acum aºteptãm îngeraºul tãu.
Îi spui tu, sau îi spun eu ?
498
00:37:36,615 --> 00:37:39,022
De ce nu înþelegi ? Am început,
acum trebuie sã continui.
499
00:37:39,855 --> 00:37:43,060
Mai lasã-mi puþin timp. Peste patru
ore se întoarce ºi îþi las casa.
500
00:37:44,256 --> 00:37:47,164
Mai sunt...
501
00:37:55,005 --> 00:37:57,342
Nu, nu-mi face asta, Domenico !
502
00:37:58,020 --> 00:38:02,099
Te rog, Domenico ! Nu mai face aºa,
mã faci sã mã simt incomod.
503
00:38:02,804 --> 00:38:05,382
De ce stai în genunchi în faþa mea ?
Cine sunt eu ?
504
00:38:08,198 --> 00:38:10,815
Terminã cu astea, imbecilule !
505
00:38:13,117 --> 00:38:16,524
Pentru încã o noapte, sunt de acord.
Mai este puþin timp.
506
00:38:17,275 --> 00:38:20,320
Dacã te mai gãsesc aici,
când mã întorc, am sã mã supãr.
507
00:38:21,069 --> 00:38:23,541
Nu mai face pe prostul !
Salut !
508
00:38:23,634 --> 00:38:26,240
Eu m-am opãrit !
509
00:38:26,506 --> 00:38:29,266
Portar !
510
00:38:30,650 --> 00:38:32,976
Nu este nimeni ?
511
00:38:36,608 --> 00:38:39,960
Mã scuzaþi ! Unde îl pot gãsi pe
domnul Domenico Petruzzelli ?
512
00:38:40,581 --> 00:38:42,961
Stã la al cincilea etaj !
513
00:38:43,657 --> 00:38:46,034
Dacã-l vezi, sã-i spui
cã este un tâmpit !
514
00:38:46,923 --> 00:38:49,126
- O zi bunã !
- Ce vrei sã spui ?
515
00:38:49,333 --> 00:38:52,410
- O zi bunã !
- Pe naiba o zi bunã !
516
00:38:53,246 --> 00:38:55,924
Mai bine spuneam o zi rea !
517
00:38:56,801 --> 00:38:58,919
Mã auzi, Ella ?
518
00:38:59,771 --> 00:39:02,135
Unde eºti ?
519
00:39:02,936 --> 00:39:07,588
Sunt la Bologna.
Sunt pe drum toatã ziua.
520
00:39:12,583 --> 00:39:15,723
- Am luat mãsurile la toþi de aici.
- Înþeleg ! Aici este un soare frumos.
521
00:39:16,646 --> 00:39:20,115
- Cum este timpul la Bologna ?
- Aici timpul este...
522
00:39:22,098 --> 00:39:25,687
- Sunt bancuri de ceaþã densã.
- Sã ai grijã la urechi !
523
00:39:29,470 --> 00:39:32,123
Vântul bate regulat. Temperatura
este în scãdere. Minus 4 grade.
524
00:39:32,903 --> 00:39:36,941
- De ce strigi aºa ?
- Pentru cã sunt la Bologna.
525
00:39:37,088 --> 00:39:39,852
Eu te aud bine. Mã gândeam
sã-i cumpãr ghete lui Aristide.
526
00:39:40,598 --> 00:39:43,713
Nu-i cumpãra ghete, le va pierde.
Ai înþeles ?
527
00:39:44,704 --> 00:39:47,208
- Trebuie sã închid. Ciao !
- Ciao !
528
00:39:47,930 --> 00:39:50,886
Când voi avea timp, telefonez.
529
00:39:51,749 --> 00:39:54,829
Am rezolvat !
Nevasta am aranjat-o.
530
00:39:55,502 --> 00:39:59,233
Marianna este la audiþie.
Eºti mare, Domenico !
531
00:40:00,000 --> 00:40:02,499
Mai rãmân bilele.
Dar acum este puþin mai bine.
532
00:40:06,912 --> 00:40:10,114
Diuretic !
Mi-ar trebui unul !
533
00:40:10,974 --> 00:40:13,789
Este tonifiant !
534
00:40:15,025 --> 00:40:17,998
Cine este ? Poate Gabriele
s-a rãzgândit !
535
00:40:22,856 --> 00:40:25,047
- Ax vobiscum !
- Et cum spiritu... Nu te cunosc.
536
00:40:25,821 --> 00:40:27,858
- Cine eºti ?
- Sunt Giacinto !
537
00:40:28,805 --> 00:40:31,030
Domnul Giacinto !
Nu te-am recunoscut !
538
00:40:31,657 --> 00:40:33,906
Cardinalul Bonte te aºteaptã la Vatican.
Pot sã intru ?
539
00:40:34,714 --> 00:40:37,456
Mai bine nu.
Sunt în pijamale.
540
00:40:38,313 --> 00:40:40,915
- Mã schimb ºi vin jos.
- Te aºtept în maºinã !
541
00:40:41,428 --> 00:40:44,556
Domnul fie lãudat !
542
00:40:57,576 --> 00:41:00,724
Liftul !
Mai bine renunþ !
543
00:41:07,241 --> 00:41:10,143
- Soþul tãu este jos ?
- Da, este de servici.
544
00:41:10,732 --> 00:41:13,835
Spune-i sã-mi cumpere un ziar.
Soþul meu este la Bologna.
545
00:41:17,170 --> 00:41:20,198
Vino sã-þi dau banii !
546
00:41:29,646 --> 00:41:33,428
Sunt o damã de caritate,
adun donaþii pentru sãraci.
547
00:41:33,962 --> 00:41:36,348
Acum o fac ºi femeile bolnave ?
548
00:41:36,940 --> 00:41:39,790
Sunt bolnavã de fiere,
la fel ca sora ta.
549
00:41:40,879 --> 00:41:43,199
Cine este ?
550
00:41:43,738 --> 00:41:46,674
Sã fii mai atent la cine
intrã pe uºã.
551
00:42:38,349 --> 00:42:40,808
Ce s-a întâmplat ?
O faci în spate ?
552
00:42:41,460 --> 00:42:43,540
Scuzã-mã, nu ºtiam cã sunteþi aici !
Cine o face în spate ?
553
00:42:44,057 --> 00:42:46,339
Eu sunt mai normal decât tine.
Ai înþeles ?
554
00:42:48,253 --> 00:42:50,952
Opreºte-te !
555
00:42:51,610 --> 00:42:54,662
ªofer !
Hainele mele !
556
00:42:55,297 --> 00:42:58,166
Mã laºi cu hainele astea
de travestit ?
557
00:43:23,978 --> 00:43:27,429
De ce întârzie aºa mult
Petruzzelli asta ?
558
00:43:35,173 --> 00:43:37,903
- Ce faci ?
- Scuzã-mã, dle reverend !
559
00:43:38,072 --> 00:43:42,176
Am lãsat che... mia...
am pierdut...
560
00:43:43,286 --> 00:43:46,255
- Mã simt puþin... Putem pleca ?
- Sã mergem !
561
00:43:46,863 --> 00:43:49,449
Mai repede !
562
00:43:55,466 --> 00:43:58,126
Nu mai pot !
563
00:43:58,751 --> 00:44:01,095
Ce mi-a fãcut diureticul ãla ?
564
00:44:01,143 --> 00:44:04,014
- Este aici, eminenþã !
- Fiul meu !
565
00:44:04,726 --> 00:44:07,040
- Scuzã-mã cã te-am fãcut sã aºtepþi.
- Eminenþã !
566
00:44:07,977 --> 00:44:10,177
Cum þi se pare ?
567
00:44:10,944 --> 00:44:12,561
Un pic cam strâmtã.
Din cauza lui Gabriele.
568
00:44:13,105 --> 00:44:15,617
M-am gândit la arhanghelul Gabriel
când am croit-o !
569
00:44:16,289 --> 00:44:19,037
A fãcut-o bunã mai strâmtã.
Aºa voi mai slãbi puþin.
570
00:44:19,970 --> 00:44:22,537
Dar nu te-am chemat pentru asta.
571
00:44:23,220 --> 00:44:25,364
Am o veste bunã pentru tine.
572
00:44:26,075 --> 00:44:28,166
A fost confirmatã.
573
00:44:31,557 --> 00:44:34,289
Vei primi ordinul Cavalerilor
Ordinului Sfânt.
574
00:44:35,076 --> 00:44:37,648
Ce ai ?
Nu eºti bucuros ?
575
00:44:38,223 --> 00:44:40,282
Sunt aºa de bucuros
cã am transpirat, eminenþã.
576
00:44:40,818 --> 00:44:43,809
Îmi vine sã dansez.
Aþi vãzut ce bucuros sunt ?
577
00:44:44,935 --> 00:44:46,570
- Eminenþã !
- Da.
578
00:44:47,130 --> 00:44:49,382
Cardinalul Mobuto
doreºte sã vã salute !
579
00:44:50,085 --> 00:44:52,484
Mâine placa în Kenya.
Intrã în salon ! Mã întorc imediat.
580
00:44:53,215 --> 00:44:56,232
- Intrã !
- Mulþumesc !
581
00:44:58,565 --> 00:45:01,327
Ce rãu mã simt !
582
00:45:03,415 --> 00:45:06,615
Ce sã fac ?
Nu mai pot !
583
00:45:07,509 --> 00:45:09,950
Nu este nici o toaletã aici !
Asta este biblioteca...
584
00:45:11,570 --> 00:45:13,909
Acolo este Mobuto, preotul girafã !
Unde sã fac ?
585
00:45:14,653 --> 00:45:17,364
Licoarea !
Ãsta roºu este ulei.
586
00:45:17,459 --> 00:45:20,289
Ãsta are aceiaºi culoare.
De ce m-ar interesa ?
587
00:45:21,108 --> 00:45:24,546
Nu pot sã mor.
Am sã fac aici.
588
00:45:27,571 --> 00:45:30,401
Pot sã umplu ºi cealaltã sticlã.
589
00:45:32,755 --> 00:45:36,121
Vãd cã eºti un cunoscãtor !
590
00:45:36,873 --> 00:45:40,424
Asta este o licoare specialã
fãcutã de fraþii din San Genisi.
591
00:45:41,354 --> 00:45:43,454
Este foarte bunã.
592
00:45:44,018 --> 00:45:47,112
- Îþi face bine !
- Da ?
593
00:45:47,782 --> 00:45:49,844
- Bea o gurã !
- Eu ?
594
00:45:50,517 --> 00:45:52,786
- Este mai bine sã n-o fac !
- Sã ºtii cã mã supãr.
595
00:45:53,446 --> 00:45:56,191
La ora asta, nu beau.
Am þinut post.
596
00:45:56,430 --> 00:46:00,490
- De data asta, eºti iertat.
- Acum pot sã beau ?
597
00:46:01,164 --> 00:46:03,616
- Am sã beau.
- Bineînþeles ! Este aºa de bunã !
598
00:46:09,596 --> 00:46:12,105
Nemaipomenitã !
Nu doriþi ºi dumneavoastrã ?
599
00:46:12,852 --> 00:46:15,802
Nu pot sã beau. Am gastritã.
Dacã puteam...
600
00:46:16,776 --> 00:46:18,673
Cãutaþi pe cineva, domniºoarã ?
601
00:46:19,342 --> 00:46:21,254
- Pe domnul Gabriele Arcangeli !
- Domnul Arcangeli a plecat.
602
00:46:21,923 --> 00:46:24,746
Nu se poate. Mi-a promis cã
stã în casã ºi se odihneºte.
603
00:46:25,310 --> 00:46:27,477
Dacã vã spun
cã l-am vãzut ieºind...
604
00:46:28,253 --> 00:46:30,802
Ascultã ! Dacã mi-a spus cã rãmâne
în casã, este în casã.
605
00:46:31,550 --> 00:46:33,952
- Un moment !
- La ce etaj mergi ?
606
00:46:34,162 --> 00:46:36,716
La etajul patru.
607
00:46:39,940 --> 00:46:42,274
De unde a venit ºi asta... ?
608
00:46:44,148 --> 00:46:47,368
50, încã 10.
ªaizeci !
609
00:46:48,261 --> 00:46:50,969
- Trebuie sã fie Aristide !
- Chitanþa, doamnã !
610
00:46:53,080 --> 00:46:55,239
- Pachetul meu !
- Aristide !
611
00:46:57,207 --> 00:47:00,101
M-am murdãrit toatã !
612
00:47:00,761 --> 00:47:03,327
- Ce s-a întâmplat ?
- Nimic ! Este zahãrul.
613
00:47:04,065 --> 00:47:07,005
- Îmi pare rãu, domniºoarã !
- Nu-i nimic !
614
00:47:07,659 --> 00:47:10,096
- Aici sunt cornuri cu cremã !
- Sunt puþin ruinaþi...
615
00:47:10,815 --> 00:47:14,124
Doriþi sã intraþi puþin la mine
sã vã curãþ haina ?
616
00:47:14,722 --> 00:47:17,077
- Nu vã deranjaþi !
- Te rog !
617
00:47:17,177 --> 00:47:19,477
- La revedere, dna !
- La revedere !
618
00:47:20,896 --> 00:47:23,465
- Nu doream sã vã deranjez !
- Dimpotrivã ! Scuzã-mã încã odatã.
619
00:47:24,060 --> 00:47:28,416
Ce proastã sunt... Marianna Tribalzi !
Sunt musafira lui Gabriele A.
620
00:47:29,129 --> 00:47:31,431
Ce plãcere !
621
00:47:32,161 --> 00:47:35,196
Elena Petruzzelli !
Aduc imediat peria.
622
00:47:37,567 --> 00:47:40,778
- Uite-o aici.
- Ce frumoasã este !
623
00:47:41,646 --> 00:47:44,691
O fântânã artezianã.
Mi-ar place sã am ºi eu una.
624
00:47:45,409 --> 00:47:47,702
- Este în stilul roman.
- Este cadou de la un cardinal.
625
00:47:48,707 --> 00:47:51,707
Soþul meu lucreazã în mediul ãsta.
626
00:47:52,336 --> 00:47:54,994
- Este preot ?
- Cum sã fie preot ?
627
00:47:56,045 --> 00:47:58,395
Este croitor pentru preoþi.
628
00:47:59,444 --> 00:48:01,694
Ce meserie ciudatã !
629
00:48:02,535 --> 00:48:05,350
Am cunoscut persoane din toate domeniile
dar niciodatã una din domeniul ãsta.
630
00:48:06,154 --> 00:48:09,246
Trebuie sã fie un bãrbat interesant.
Mi-ar place sã-l cunosc.
631
00:48:09,979 --> 00:48:12,214
Este un bãrbat de modã veche.
Este loial, cinstit.
632
00:48:13,125 --> 00:48:16,071
Timid ºi foarte rezervat.
633
00:48:17,187 --> 00:48:19,275
- Aºa este ºi Gabriele.
- Gabriele ?
634
00:48:21,126 --> 00:48:23,605
Asta este o noutate.
635
00:48:24,301 --> 00:48:27,512
Întotdeauna am gândit cã este un tip...
O persoanã bunã !
636
00:48:28,377 --> 00:48:31,841
Dar este puþin cam necioplit.
637
00:48:32,684 --> 00:48:35,966
Este aºa tandru.
Un adevãrat cuceritor.
638
00:48:36,715 --> 00:48:39,517
Gabriele, un cuceritor ?
639
00:48:41,381 --> 00:48:44,191
Dacã spui tu...
Vrei sã luãm ceva ?
640
00:48:45,068 --> 00:48:47,997
- Poate o cafea. Mâncãm ºi cornuri !
- Desigur.
641
00:48:48,359 --> 00:48:50,975
Nu trebuie sã mã vadã nimeni.
Sunt la Bologna.
642
00:48:56,599 --> 00:48:59,308
- Mai încet, Margherita.
- Vorbeºte...
643
00:48:59,409 --> 00:49:01,963
Cine este ?
644
00:49:05,771 --> 00:49:09,060
Domnule Petruzzelli !
Nu eraþi plecat la Bologna ?
645
00:49:09,606 --> 00:49:12,183
Dar m-am întors repede. Unul care pleacã
la Bologna, nu se întoarce la Roma ?
646
00:49:12,385 --> 00:49:14,516
Nevastã-ta i-a spus nevestei mele
cã ai plecat de puþin timp.
647
00:49:14,591 --> 00:49:16,748
- Este bine aºa ?
- Scuze !
648
00:49:19,149 --> 00:49:21,230
Ce tâmpenie !
649
00:49:21,923 --> 00:49:24,273
Cât trebuie sã fie nu este,
iar când nu trebuie, este !
650
00:49:24,426 --> 00:49:27,473
Acum trebuie sã mã duc sus
la Elena.
651
00:49:29,219 --> 00:49:32,680
Mã gândeam la ceva !
652
00:49:33,152 --> 00:49:35,482
Cred cã soþul tãu
poate sã mã ajute.
653
00:49:36,083 --> 00:49:38,519
Mi-ar place mult sã cânt
în bisericã.
654
00:49:39,014 --> 00:49:42,535
Am cântat la Rovigo,
dar la Roma este altceva.
655
00:49:43,020 --> 00:49:45,713
Poate la ºcoalã "cantorum".
656
00:49:46,300 --> 00:49:48,713
Cred cã Domenico ar putea face ceva.
657
00:49:49,310 --> 00:49:51,807
Când se întoarce, îl întrebãm !
658
00:49:52,420 --> 00:49:55,482
Eu plec mâine la Rovigo.
Nu ºtiu când mã întorc.
659
00:49:55,582 --> 00:49:57,711
Scuzã-mã un moment !
660
00:49:58,245 --> 00:50:01,105
Soþul meu nu este la Roma.
661
00:50:01,597 --> 00:50:03,835
- Mã ocup eu.
- Mulþumesc !
662
00:50:04,256 --> 00:50:06,375
Doriþi sã lãsaþi un mesaj ?
663
00:50:06,946 --> 00:50:09,080
- Gabriele !
- Sfinte Benedetto !
664
00:50:09,879 --> 00:50:12,304
- Ce faci aici ?
- Cum ai ºtiut cã sunt aici ?
665
00:50:12,758 --> 00:50:14,775
- Ce casã este asta ? Am greºit...
- Cine este ?
666
00:50:15,722 --> 00:50:18,138
Este Ga...
Ce faci ?
667
00:50:18,766 --> 00:50:22,539
- Unde te duci ?
- Un prieten este bolnav.
668
00:50:23,022 --> 00:50:25,877
- Pleci, fãrã sã mã aºtepþi ?
- Trebuie sã chem un doctor.
669
00:50:27,937 --> 00:50:30,328
- Este aºa de bolnav ?
- Este pe moarte.
670
00:50:30,801 --> 00:50:33,130
Cine era ?
671
00:50:33,728 --> 00:50:36,180
- Era Gabriele.
- Nu a mai stat ?
672
00:50:36,752 --> 00:50:38,931
Ce mã fac ?
Asta s-a împrietenit cu Elena.
673
00:50:39,556 --> 00:50:42,404
Portarul ºtie cã m-am întors.
Sunt terminat !
674
00:50:42,993 --> 00:50:45,877
Toate merg de-a îndoaselea.
Ce trebuie sã fac ?
675
00:50:46,464 --> 00:50:49,443
Sfinþilor !
Daþi-mi un semn !
676
00:50:50,434 --> 00:50:53,399
Ce este ? Deja a sunat la uºã ?
Ce repede se îndeplinesc dorinþele.
677
00:50:56,400 --> 00:50:59,926
Ce faci cu aia de jos ?
Aia este o bârfitoare.
678
00:51:00,496 --> 00:51:02,944
- O cunosc eu.
- Nu, este simpaticã.
679
00:51:03,535 --> 00:51:05,951
- Am devenit prietene.
- Ce simpaticã ? Prietene ?
680
00:51:06,500 --> 00:51:09,837
- Dar tu nu mai pleci la Rovigo ?
- Asta vrei ?
681
00:51:10,609 --> 00:51:13,344
- Am o durere de stomac... iubito !
- Nu mã întrebi cum a fost ?
682
00:51:13,903 --> 00:51:16,329
Apropo ! Cum a fost întâlnirea
cu ºeful corului ?
683
00:51:16,840 --> 00:51:18,706
- Rãu ! Vroia sã mã culc cu el.
- Cu aºa ?
684
00:51:19,939 --> 00:51:22,800
Ca întotdeauna ! Nimeni nu este
bun ca tine. ªtiai ?
685
00:51:22,848 --> 00:51:26,058
- Mulþumesc !
- Ce dulce eºti !
686
00:51:26,711 --> 00:51:30,193
- Trebuie sã fii mereu atent.
- Cu ochii în patru !
687
00:51:30,875 --> 00:51:33,896
Pentru cã portarul... !
Trebuie sã mã grãbesc.
688
00:51:34,412 --> 00:51:36,918
Pentru ca mumia mea...
689
00:51:37,556 --> 00:51:40,258
Am o întâlnire la primãrie
cu portarul.
690
00:51:40,824 --> 00:51:43,930
- Nu pleca, te rog !
- Este de importanþã vitalã.
691
00:51:44,585 --> 00:51:47,566
- Nu pot sã mã reþii de la astea.
- Ne vedem dupã...
692
00:51:48,079 --> 00:51:50,280
- Imagineazã-þi cã mi-ar place !
- Iubitule !
693
00:51:51,086 --> 00:51:53,464
Este o scrisoare
de la administraþia blocului.
694
00:51:53,712 --> 00:51:56,517
- Am uitat sã o dau soþului dvs.
- Soþul meu este la Bologna.
695
00:51:57,586 --> 00:52:00,804
- Întoarce-te spre mine, iubitule.
- Mã sugrumi !
696
00:52:01,357 --> 00:52:03,870
L-am vãzut pe soþul dvs.
5 minute mai devreme.
697
00:52:04,380 --> 00:52:07,541
- Eu nu sunt nebun, doamnã.
- Nu sunteþi nebun.
698
00:52:08,076 --> 00:52:11,223
Soþul meu mi-a telefonat de la Bologna
puþin mai devreme. Mã scuzaþi !
699
00:52:12,651 --> 00:52:16,926
Trebuie sã plec iubito. Altfel
va fi rãu. Crede-mã !
700
00:52:17,588 --> 00:52:21,021
Ai dreptate.
Sunt puþin egoistã.
701
00:52:24,192 --> 00:52:26,789
Cântã, cântã !
702
00:52:27,634 --> 00:52:31,789
Verigheta ! Nu mai înþeleg nimic.
Le-am încurcat pe toate.
703
00:52:34,523 --> 00:52:36,600
- Salut, tatã !
- Salut, Aristide ! Unde pleci ?
704
00:52:37,168 --> 00:52:39,703
La fotbal.
Tu nu ?
705
00:52:40,276 --> 00:52:42,604
- Pe bunicul tãu...
- Mama ! Þine-l pe tata !
706
00:52:43,198 --> 00:52:46,278
Eºti aici, Domenico ? Ai telefonat
de la Bologna douã ore în urmã.
707
00:52:47,408 --> 00:52:50,910
Douã ore în urmã ?
Nu am calculat bine.
708
00:52:51,544 --> 00:52:55,556
Nu era din Bolo... era autostrada.
Eram pe autostradã, veneam la Roma.
709
00:52:56,184 --> 00:52:59,175
- Am telefonat sã fii liniºtitã.
- Ce drãguþ eºti ! Sã-þi pregãtesc ceva ?
710
00:52:59,823 --> 00:53:02,578
- Mulþumesc ! Mã doare stomacul.
- Poate douã prune coapte ?
711
00:53:03,154 --> 00:53:05,487
Mai bine o cafea, iubito !
712
00:53:08,544 --> 00:53:11,668
Este nebunã de Marianna.
Noua logodnicã a lui Gabriele.
713
00:53:12,701 --> 00:53:15,536
Dar este simpaticã.
Ne-am împrietenit imediat.
714
00:53:16,296 --> 00:53:19,568
- Nu ai mai vãzut-o ?
- Eram la Bologna. Cum puteam sã...
715
00:53:20,173 --> 00:53:25,196
Este frumoasã. Sigur are ceva deosebit
pentru a fascina aºa toate fetele.
716
00:53:26,326 --> 00:53:29,561
- Marianna doreºte o favoare.
- Dar nici nu o cunosc.
717
00:53:30,176 --> 00:53:32,978
Dorea o audiþie la ºcoala "cantorum".
Te-ai întors ºi poate o vei ajuta.
718
00:53:33,437 --> 00:53:35,775
- Cine este ?
- Mã duc eu.
719
00:53:36,345 --> 00:53:39,414
- Poate este ea.
- Dumnezeule !
720
00:53:40,072 --> 00:53:42,796
- Gabriele !
- Noutatea de duminicã este...
721
00:53:43,477 --> 00:53:46,503
- Vorbeam de tine.
- Cu cine ? Domenico nu este aici.
722
00:53:47,252 --> 00:53:50,125
- Tu eºti aici, Domenico ?
- Da.
723
00:53:50,819 --> 00:53:53,918
- Nu erai sus ?
- Sus, la Bologna ? M-am întors.
724
00:53:54,350 --> 00:53:57,734
De ce nu ai ieºit mai devreme
când te-am cãutat ?
725
00:53:58,278 --> 00:54:01,804
Mai devreme... eram aici.
Apoi am urcat sus...
726
00:54:02,747 --> 00:54:06,106
ªi era ceva care sunã...
... era o sonerie.
727
00:54:07,027 --> 00:54:10,099
Telefonul !
Erai tu la telefon.
728
00:54:10,899 --> 00:54:13,170
De data asta, eºti scuzat.
Doreºti o cafea ?
729
00:54:13,868 --> 00:54:17,359
- Poþi face douã.
- Atunci, aºteptaþi-mã ! Vin imediat.
730
00:54:18,669 --> 00:54:21,895
Eºti tâmpit.
Mã faci sã înnebunesc.
731
00:54:22,436 --> 00:54:25,886
Eram convin cã eºti sus
ºi faci dragoste ca un taur încins.
732
00:54:26,360 --> 00:54:28,909
Care taur încins... Eu sunt doar
un bou nenorocit.
733
00:54:29,495 --> 00:54:33,339
A trebuit sã vin jos pentru cã prostul
ãla de portar i-a povestit neveste-mii.
734
00:54:33,973 --> 00:54:37,151
Acum aia cânta. Dacã mã cautã,
trebuie sã mã întorc la ea.
735
00:54:37,848 --> 00:54:40,379
Fã-o ! Ce vrei de la mine ?
Oricum m-ai zãpãcit.
736
00:54:40,984 --> 00:54:44,627
Uºor de spus. Eu nu pot sã-i spun Elenei
cã ies seara. Nu mã crede.
737
00:54:45,139 --> 00:54:47,143
Ce sã-i spun ?
Cã plec din nou ?
738
00:54:47,655 --> 00:54:49,536
Am o idee minunatã.
739
00:54:50,120 --> 00:54:54,420
Spune-i cã în seara asta cardinalul are
douã vânturi, iar tu te duci sã faci patru.
740
00:54:55,872 --> 00:54:58,354
Cine crede prostiile astea ?
741
00:55:04,809 --> 00:55:07,464
- I-am povestit ceva...
- De ce râdeþi ?
742
00:55:08,159 --> 00:55:11,317
- Cum era la Bologna...
- Este nebun, Gabriele.
743
00:55:12,499 --> 00:55:15,202
- A venit ºi cafeaua.
- Sã sperãm cã a ieºit bunã.
744
00:55:17,357 --> 00:55:19,856
Tot timpul cânta ?
745
00:55:20,687 --> 00:55:23,345
Îmi imaginez cã te grãbeºti
sã te întorci la ea.
746
00:55:24,499 --> 00:55:27,884
- Cine, eu ? Da, da !
- Te înþeleg ! Este foarte frumuºicã.
747
00:55:28,670 --> 00:55:31,760
Crezi cã este frumoasã.
748
00:55:32,812 --> 00:55:34,918
- Pot spune cã este.
- Da, este frumoasã.
749
00:55:35,600 --> 00:55:39,100
Dar fãrã strãnuturi ! Pentru cã ea
cânta ºi nu trebuie sã rãceascã.
750
00:55:39,998 --> 00:55:42,776
- Se pare cã ai calitãþi ascunse.
- Ascunse. Aºa este.
751
00:55:43,651 --> 00:55:46,446
- Sau este dragostea ?
- Poate dragostea.
752
00:55:46,578 --> 00:55:49,467
- Dar trebuie sã-þi spun !
- Spune-mi !
753
00:55:50,489 --> 00:55:54,393
Te crede pitic,
urât ºi prea calm.
754
00:55:55,318 --> 00:55:58,378
Aºa este el !
Pitic, urât ºi prea calm.
755
00:55:59,019 --> 00:56:02,073
În realitate, are început de chelie.
Dar în douã, trei luni nu va mai avea pãr.
756
00:56:02,655 --> 00:56:05,535
Vorbeºti despre tine ?
Despre cine vorbeºti ?
757
00:56:06,722 --> 00:56:09,468
ªtii ce mult vrea sã te cunoascã, Domenico ?
Spune cã este foarte curioasã.
758
00:56:13,137 --> 00:56:15,987
Îþi spuneam cã vrea sã cânte
la ºcoala "cantorum".
759
00:56:16,865 --> 00:56:19,407
I-am spus cã ai sã o ajuþi.
De ce, nu ?
760
00:56:20,008 --> 00:56:23,872
- Nu pot !
- Doar un telefon la cãi de la cor.
761
00:56:24,573 --> 00:56:27,151
- Telefonez cardinalului pentru o cântãreaþã.
- Doar un telefon, Domenico. O poþi face !
762
00:56:27,878 --> 00:56:30,682
Cum naiba sã fac, când am 87 milioane
de întâlniri... de afaceri.
763
00:56:31,443 --> 00:56:33,955
ªtiþi ce vã spun ?
764
00:56:34,652 --> 00:56:38,339
În seara asta, luãm cina cu toþii
aici ºi aºa vom putea vorbi.
765
00:56:39,188 --> 00:56:41,426
- Eu spun, da !
- Pe mine mã iritã mult !
766
00:56:42,248 --> 00:56:44,449
- Este bine ?
- În seara asta, eu nu pot.
767
00:56:45,146 --> 00:56:48,359
- În seara asta, el este ocupat.
- Eu sunt...
768
00:56:49,178 --> 00:56:53,276
- Dar nu mi-ai spus nimic.
- Am uitat, iubito. Am o...
769
00:56:54,368 --> 00:56:57,575
- Rugãciune spiritualã !
- Asta era ! O rugãciune spiritualã !
770
00:56:58,218 --> 00:57:01,318
Voi fi un Cavaler
al Ordinului Sfânt.
771
00:57:02,031 --> 00:57:04,894
Mã duc s-o chem imediat.
Ce se întâmpla ?
772
00:57:05,617 --> 00:57:08,580
- Nu-i aºa cã te aºezi ?
- Se supãra Gabriele. O femeie ca tine...
773
00:57:09,196 --> 00:57:11,965
- De ce vrei sã te duci la ea ?
- Gabriele se supãrã.
774
00:57:12,738 --> 00:57:15,682
- De ce nu vorbeºti mai clar ?
- Spune cã mai întâi sã ne cunoaºtem.
775
00:57:16,495 --> 00:57:19,867
- Cu Marianna !
- Care...
776
00:57:20,642 --> 00:57:23,964
Eu trebuie sã plec. Am multe de fãcut.
Salut, cerbule !
777
00:57:24,784 --> 00:57:27,872
Câte prostii povesteºte Marianna...
778
00:57:28,868 --> 00:57:32,009
Scuzã-mã !
Gabriele, mi-am amintit...
779
00:57:46,333 --> 00:57:50,764
Gabriele m-a fãcut sã înþeleg.
780
00:57:51,459 --> 00:57:54,086
- Vreau s-o ajut pe fata asta.
- Da.
781
00:57:54,584 --> 00:57:57,138
Mai bine sã nu coboare. Tu vei vorbi
cu ea la telefon. Aºa este ?
782
00:57:57,942 --> 00:58:01,476
Spune-i cã azi pe la patru poate merge
la croitoria lui Domenico...
783
00:58:02,063 --> 00:58:04,859
Vreau sã spun la mine.
Eu îl prezint pe Domenico...
784
00:58:05,542 --> 00:58:08,322
ªi Gabriele...
La naiba !
785
00:58:09,230 --> 00:58:12,146
ªi vom stabili... Eu mã duc
sã mã odihnesc. Nu mã simt prea bine.
786
00:58:18,138 --> 00:58:20,399
Tu erai Elena ?
787
00:58:21,229 --> 00:58:24,079
Soþul meu te aºteaptã
în piaþa Navona 10.
788
00:58:24,753 --> 00:58:27,632
- ... la ora 4 la atelierul sãu.
- Dar eu nu îl cunosc. Cum fac ?
789
00:58:28,767 --> 00:58:30,906
Vine sã te ia, Gabriele.
790
00:58:31,498 --> 00:58:33,595
Îþi telefonez mai târziu
sã-þi spun !
791
00:58:34,378 --> 00:58:37,357
Îþi mulþumesc din nou.
Ciao !
792
00:58:38,387 --> 00:58:42,324
Eu de mult visez...
793
00:58:43,303 --> 00:58:46,610
Ce frumoasã eºti, Marianna !
794
00:58:47,347 --> 00:58:50,151
Te vreau acum, iubito !
795
00:58:50,943 --> 00:58:54,485
- Domenico !
- Cât te doresc...
796
00:58:55,523 --> 00:58:58,715
- Miau, miau, miau !
- Ce este ? Cine este ?
797
00:58:59,373 --> 00:59:02,424
Mã cãutai în vis, iubitule !
798
00:59:03,748 --> 00:59:06,616
Ce vis ?
Ce faci, Elena ?
799
00:59:07,928 --> 00:59:11,832
S-a fãcut târziu.
Este mult timp de când noi...
800
00:59:13,680 --> 00:59:18,482
Un moment, iubito ! Eu vreau, dar azi la 4
trebuie sã mã întâlnesc cu domniºoara...
801
00:59:19,250 --> 00:59:22,869
... Marianna.
Apoi am rugãciunea spiritualã.
802
00:59:23,524 --> 00:59:27,770
Dar dupã asta, te spovedeºti !
Cine este ?
803
00:59:31,471 --> 00:59:34,647
Ai terminat aºa repede
jocul, Aristide ?
804
00:59:35,474 --> 00:59:37,700
- Mi-au furat mingea !
- Ce spuneam eu ?
805
00:59:43,267 --> 00:59:46,608
- Am ajuns ?
- Ãla este Domenico. Cel în costum !
806
00:59:47,295 --> 00:59:49,797
Salut, Domenico !
Ea este Marianna !
807
00:59:50,609 --> 00:59:53,262
- Îmi face plãcere !
- Sunt încântat.
808
00:59:53,976 --> 00:59:57,561
Giovanna de la Carmelitele Desculþe
vã aºteaptã pentru audiþie.
809
00:59:59,478 --> 01:00:03,512
- Domnule Domenico !
- Deschide-mi !
810
01:00:04,630 --> 01:00:08,735
Sunteþi chemat la telefon
de arhiepiscopul din Metaponto.
811
01:00:09,258 --> 01:00:13,877
Altã datã, acum sunt ocupat cu dl. Domenico
croim costumul lu' ãla grasu'...
812
01:00:14,960 --> 01:00:18,335
- Cum naiba vorbeºti ?
- Ca tine !
813
01:00:18,940 --> 01:00:22,521
- Sã telefoneze altãdatã.
- Mi-ar place sã vizitez un atelier.
814
01:00:23,299 --> 01:00:26,816
- Unde se fac haine pentru preoþi ?
- Sunt obiºnuite. Mai bine plecãm !
815
01:00:27,449 --> 01:00:30,713
Fã-mi plãcerea asta !
Sã mergem !
816
01:00:31,376 --> 01:00:34,463
Cum sã mergem ?
Ce facem acum, tâmpitule ?
817
01:00:35,291 --> 01:00:38,442
- În sfârºit, dle Domenico !
- Bunã ziua !
818
01:00:38,981 --> 01:00:41,143
- Bunã ziua, dle Domenico !
- Bunã ziua, dle Gabriele !
819
01:00:41,817 --> 01:00:44,360
- Bunã ziua, dle Domenico !
- Bunã ziua !
820
01:00:45,050 --> 01:00:47,456
- Bunã ziua, dle Gabriele !
- Bunã ziua ! Cum merge ?
821
01:00:48,110 --> 01:00:50,464
Nu rãspundeþi la telefon,
dle Domenico ?
822
01:01:00,512 --> 01:01:03,191
Noutãþi ?
823
01:01:04,100 --> 01:01:06,723
- Transferã-mi telefonul în birou.
- Bine, dle Domenico !
824
01:01:07,546 --> 01:01:09,787
- Gabriele !
- Da !
825
01:01:10,563 --> 01:01:12,827
Ai vãzut ce frumos este
costumul ãsta vechi ?
826
01:01:18,454 --> 01:01:21,345
- Este foarte frumos !
- Frumos ! Foarte frumos !
827
01:01:22,022 --> 01:01:25,104
Domnule Domenico !
Scuzaþi-mã, dle Gabriele !
828
01:01:25,252 --> 01:01:27,722
Monseniorul vine la probã.
829
01:01:28,767 --> 01:01:31,742
Sã vinã ?
830
01:01:37,755 --> 01:01:40,416
- Nu ºtiu ce sã fac.
- Trebuie sã ne grãbim !
831
01:01:40,917 --> 01:01:44,287
- Ne aºteaptã.
- Pleacã singur. Eu nu pot sã plec de aici.
832
01:01:45,206 --> 01:01:48,249
Aºa rãmân eu singur
cu toatã povestea asta.
833
01:01:48,923 --> 01:01:51,886
Plecãm ?
834
01:01:52,879 --> 01:01:55,277
Mã doare un dinte...
835
01:01:55,960 --> 01:01:59,259
Ascultã, Marianna !
Mai bine te duci cu dl Domenico.
836
01:01:59,796 --> 01:02:01,960
- Eu mã duc la dentist.
- Trebuie sã ne grãbim.
837
01:02:02,454 --> 01:02:04,854
Surorile au seara un orar
foarte riguros.
838
01:02:05,634 --> 01:02:08,946
Bine ! Ne vedem acasã în seara asta.
Ciao ! Cocoloºul meu !
839
01:02:15,360 --> 01:02:17,454
Aici este.
Am ajuns.
840
01:02:17,521 --> 01:02:20,203
- Chiar aici este ?
- Da, chiar aici.
841
01:02:20,784 --> 01:02:23,394
Eºti sigur cã nu ai greºit adresa ?
842
01:02:23,974 --> 01:02:26,878
Este un fel de birou.
Este un centru pentru curã.
843
01:02:28,008 --> 01:02:30,939
Nu mi se pare un loc bun
pentru meditaþie.
844
01:02:31,457 --> 01:02:34,255
Dacã ai ºtii domniºoarã,
câte persoane vin sã mediteze...
845
01:02:41,390 --> 01:02:43,899
Eºti singur ?
846
01:02:44,457 --> 01:02:46,610
Domnul fie lãudat !
847
01:02:47,276 --> 01:02:49,997
Recreeazã-te în pace !
Pro nobis !
848
01:02:50,265 --> 01:02:52,510
- Vã rog sã intraþi, domniºoarã !
- Mulþumesc !
849
01:02:53,022 --> 01:02:55,825
Eºti singurã ?
850
01:02:56,926 --> 01:02:59,182
- Ce ciudat este aici !
- Pe aici, te rog !
851
01:03:00,534 --> 01:03:03,314
Alea sunt picturi la modã.
Nu se pune nimic în ramã.
852
01:03:03,795 --> 01:03:06,219
Lasã-þi liberã imaginaþia.
Îþi spun eu a fost în capul lui:
853
01:03:06,803 --> 01:03:09,374
Acolo sunt cei 12 apostoli. Iar aici
sunt toate opririle de pe drumul crucii.
854
01:03:09,872 --> 01:03:12,443
- Þi-ai imaginat ceva ?
- Nimic !
855
01:03:12,496 --> 01:03:15,040
Doamnã Giovanna !
Maica noastrã superioarã...
856
01:03:15,572 --> 01:03:19,342
Draga mea, suntem aici pentru
a te racola ca fiicã a noastrã.
857
01:03:20,002 --> 01:03:21,748
- Dacã cineva...
- Pantofii !
858
01:03:21,862 --> 01:03:24,176
Pantofii !
859
01:03:24,410 --> 01:03:27,069
Sunt aºa emoþionatã !
860
01:03:27,819 --> 01:03:29,974
Sã-þi arãt ceva !
Ai ochii umezi ?
861
01:03:30,545 --> 01:03:32,963
Ce plãcere sã te cunosc !
862
01:03:33,385 --> 01:03:35,347
Mulþumesc, mãicuþã !
863
01:03:35,911 --> 01:03:39,518
Nu mã aºteptam sã fie un mediu
aºa de modern ºi original.
864
01:03:41,505 --> 01:03:45,006
Trebuie sã adaptãm.
Sã fim în pas cu timpul.
865
01:03:48,265 --> 01:03:50,811
Asta face casã mai prestigioasã...
Biserica !
866
01:03:53,801 --> 01:03:57,449
- Aici vin ºi pleacã misionarii.
- De dimineaþa pânã seara.
867
01:03:58,291 --> 01:04:01,923
Acum pleacã !
868
01:04:02,466 --> 01:04:05,515
Prietenul meu mi-a povestit mult
de dorinþa ta. Sã cânþi în bisericã !
869
01:04:05,953 --> 01:04:08,922
Mi-ar place !
870
01:04:09,523 --> 01:04:13,382
Sora Gaudentia cântã bine la pian.
Dacã vrei, putem cânta ceva !
871
01:04:13,982 --> 01:04:17,138
Este foarte talentatã.
Va cânta ceva pentru voi.
872
01:04:17,873 --> 01:04:19,530
Ce vrei sã cânþi ?
873
01:04:20,015 --> 01:04:21,969
- Ave Maria de Schubert !
- Tocmai aia ?
874
01:04:22,643 --> 01:04:25,208
- Este o arie bunã.
- Te rog, sorã ! Schubert !
875
01:04:25,743 --> 01:04:29,890
- Mulþumesc !
- Vrea sã bea ceva înainte sã înceapã ?
876
01:04:30,422 --> 01:04:32,764
Sã creãm atmosfera.
877
01:04:33,272 --> 01:04:36,528
Sunt aproape goale pentru cã
le oferim credincioºilor noºtri.
878
01:04:37,306 --> 01:04:40,517
- Doreºti un whisky ?
- Numai puþin. Mã ameþesc imediat.
879
01:04:46,304 --> 01:04:49,239
Dacã nu fac azi infarct,
nu mai fac niciodatã.
880
01:04:50,709 --> 01:04:53,886
- Ai venit ! Cum a fost cu fata aia ?
- Care fatã ?
881
01:04:53,980 --> 01:04:56,422
- Cu Marianna.
- Bine ! Este o fatã bunã.
882
01:04:56,469 --> 01:04:58,658
Þi-am spus eu...
883
01:04:59,273 --> 01:05:01,550
În seara asta eu mã duc
la bunica cu Aristide.
884
01:05:02,346 --> 01:05:05,410
Dormim acolo pentru cã
a insistat mult.
885
01:05:06,023 --> 01:05:09,219
Sunt mulþumit de asta.
Este o bãtrânã care este singurã.
886
01:05:09,790 --> 01:05:12,024
- Te duci la rugãciunea spiritualã.
- Este târziu ºi cardinalul mã aºteaptã.
887
01:05:12,778 --> 01:05:14,870
Aºa ieºim din casã împreunã.
888
01:05:15,643 --> 01:05:18,502
- Încã faci temele, Aristide ?
- Tatã !
889
01:05:18,567 --> 01:05:20,640
- Ce este, Aristiducio ?
- Ce se întâmplã ?
890
01:05:20,743 --> 01:05:22,922
Ce sunt apologiºtii ?
891
01:05:23,390 --> 01:05:25,916
- Ce sunt ãia apologiºti ?!
- Eu mã duc sã fac valizele.
892
01:05:26,069 --> 01:05:28,527
Apologiºtii sunt...
893
01:05:28,747 --> 01:05:31,171
Dar tu nu ºtii ?
Nu înveþi religia ?
894
01:05:31,693 --> 01:05:34,138
Profesorul mi-a spus,
dar am uitat.
895
01:05:34,827 --> 01:05:37,049
Duminicã vã întâlniþi ?
896
01:05:37,592 --> 01:05:39,796
Spune-i lui mama, este mai mare
decât mine ºi nu ºtie.
897
01:06:03,584 --> 01:06:05,823
La ce orã te întorci
mâine dimineaþa ?
898
01:06:06,344 --> 01:06:09,656
Pânã se terminã slujba...
Cred cã pânã la zece sunt treaz.
899
01:06:10,235 --> 01:06:12,794
Te duc la taxi ? Iau autobuzul,
mã mai distrez.
900
01:06:13,385 --> 01:06:16,135
Ai grijã cu frânele,
mergi încet !
901
01:06:16,857 --> 01:06:19,761
- Tata, bei vin spumant la slujbã ?
- Care spumant ?
902
01:06:20,620 --> 01:06:24,987
Este... ceva spiritual.
903
01:06:25,602 --> 01:06:28,694
Ieºi sã ciocnim în cinstea
lui Sf. Enorio.
904
01:06:29,308 --> 01:06:31,786
De ce nu-þi vezi de ale tale ?
Tu nu ºtii ce sunt ãia !
905
01:06:32,048 --> 01:06:34,733
- Apologiºtii, tata !
- Bine !
906
01:06:36,459 --> 01:06:39,641
- Ciao !
- Ciao, iubito !
907
01:07:55,561 --> 01:07:58,547
Credeam cã va fi o zi uºoarã !
Sunt terminat.
908
01:08:04,006 --> 01:08:06,906
Este cineva în lift ?
909
01:08:08,631 --> 01:08:11,411
Bunã seara, generale !
Sã fiþi atent, e întuneric pe scarã.
910
01:08:12,148 --> 01:08:16,055
- Ce timpuri !
- Rãbdare, trebuie sã vinã lumina.
911
01:08:18,064 --> 01:08:21,271
- Sã mergem, Marianna.
- Erau simpatice mãicuþele.
912
01:08:21,888 --> 01:08:25,268
- Le place sã se distreze.
- Asta fac în fiecare zi.
913
01:08:26,007 --> 01:08:28,623
- Vino cu mine, Marianna !
- Ce pãpuºã mare !
914
01:08:29,734 --> 01:08:31,950
Vino aici !
915
01:08:32,646 --> 01:08:35,670
Portarul îi poate spune
nevestei tale...
916
01:08:36,354 --> 01:08:39,359
Fã luminã, sclavule !
917
01:08:40,021 --> 01:08:43,418
Câþi sfinþi !
Doar cu sfinþii...
918
01:08:44,073 --> 01:08:48,815
- Aºteptaþi un moment, generale !
- La naiba, au chemat liftul... ce fac ?
919
01:08:53,254 --> 01:08:56,581
- Câinele vine cu noi ?
- Bineînþeles !
920
01:08:57,257 --> 01:09:00,221
Te rog, pãpuºã !
921
01:09:01,050 --> 01:09:04,396
Primul intru eu,
câinele ºi apoi generalii !
922
01:09:05,823 --> 01:09:08,040
- La ce etaj mergeþi, generale ?
- La al doilea.
923
01:09:08,924 --> 01:09:11,881
Sã ºtii cã eu nu sunt
al doilea niciodatã.
924
01:09:21,765 --> 01:09:24,890
Vã asigur generale,
cã mã simt bine.
925
01:09:25,829 --> 01:09:29,125
Aici este etajul doi, generale.
Intraþi, vã rog !
926
01:09:29,861 --> 01:09:32,878
- Ciao, generale !
- Ne mai vedem.
927
01:09:38,396 --> 01:09:42,090
Vino aici, va fi frumos.
928
01:09:42,720 --> 01:09:45,701
- Gândeºte-te la Elena, Domenico !
- Pe cine intereseazã de Elena ?
929
01:09:46,422 --> 01:09:48,689
Mi-a spus cã pentru tine
biserica ºi casa este totul.
930
01:09:48,751 --> 01:09:52,002
ªi bordelul !
931
01:09:53,181 --> 01:09:56,235
Scuzã-mã ! Nu credeam
cã te va durea aºa de mult.
932
01:09:57,587 --> 01:10:01,058
Animalul ãla mi-a rupt piciorul.
933
01:10:02,405 --> 01:10:06,009
- Tu ce faci aici ?
- Nimic.
934
01:10:06,803 --> 01:10:09,446
- Am sã te omor.
- Eu am sã-þi sparg septul nazal.
935
01:10:10,284 --> 01:10:13,254
- De unde ai apãrut ? Din cer ?
- Din cer... Chiar din lift !
936
01:10:14,013 --> 01:10:17,154
- Sã ºtii cã fost minunat la audiþie.
- Poþi sã-i spui. A fost bine la audiþie.
937
01:10:17,792 --> 01:10:20,447
- Trebuie sã fii mulþumit.
- Terminã cu mâinile alea !
938
01:10:21,142 --> 01:10:23,776
Nu îþi mai permit.
Scuzã-mã ! Sã te ajut ?
939
01:10:24,478 --> 01:10:27,336
Nu-mi trebuie ajutor.
Draga mea, þine sticla.
940
01:10:27,956 --> 01:10:31,260
Intrã înãuntru ! Eu trebuie sã-i fac
patru ochi domnului Domenico.
941
01:10:31,405 --> 01:10:34,922
Terminã cu mâinile.
Þi-am spus sã te opreºti !
942
01:10:35,753 --> 01:10:38,408
Calmeazã-te, Gabriele !
943
01:10:38,914 --> 01:10:41,569
Ce o sã spunã Elena ?
944
01:10:41,687 --> 01:10:44,137
- A fost doar o glumã.
- ªtiu eu cum glumeºte el.
945
01:10:44,840 --> 01:10:47,788
- Aºa face când strãnutã.
- Ce strãnuturi ?
946
01:10:48,326 --> 01:10:51,005
- Vorbesc eu cu nevastã-sa.
- Bine. Te aºtept !
947
01:10:51,719 --> 01:10:54,874
Fac o baie, iar apoi prepar cina.
Cu fundiþe !
948
01:10:55,882 --> 01:10:58,177
Apoi...
949
01:10:59,061 --> 01:11:01,837
Sã mergem toþi sã facem cina asta
cu fundiþe ºi apoi...
950
01:11:02,013 --> 01:11:05,266
ªi apoi îþi sparg eu capul ãla.
Miºcã-te ! Pleacã de aici !
951
01:11:30,131 --> 01:11:32,631
Îmi pare rãu.
Eram beat.
952
01:11:33,411 --> 01:11:36,456
Cu femeia aia frumoasã în faþa mea.
Tentaþia a fost mare.
953
01:11:37,058 --> 01:11:39,615
Sã nu mai faci asta.
Eu sunt prietenul tãu.
954
01:11:40,300 --> 01:11:44,384
Ai dreptate.
Trebuie sã fiu pedepsit.
955
01:11:44,990 --> 01:11:48,557
Trebuie sã mã pedepseºti, Domenico.
Pãlmuieºte-mã ! Peste obraz !
956
01:11:49,292 --> 01:11:52,742
Peste obraz...
957
01:11:54,325 --> 01:11:57,019
- Eºti tâmpit, Domenico ?
- Tu ai spus sã te pãlmuiesc !
958
01:11:57,799 --> 01:12:00,981
útia sunt obrajii !
Ai sã vezi tu !
959
01:12:01,777 --> 01:12:04,168
- Iar începi ? Calmeazã-te !
- M-am supãrat !
960
01:12:04,877 --> 01:12:08,359
Scuzã-mã, Domenico !
Sunt puþin impulsiv.
961
01:12:09,166 --> 01:12:13,474
Sunt puþin beat. Dacã te pui în locul
meu, vei reuºi sã mã înþelegi.
962
01:12:14,117 --> 01:12:16,959
- Iartã-mã, Domenico ! Te rog !
- Te iert. Este bine ?
963
01:12:17,578 --> 01:12:19,849
- Aºa trebuie sã mã pãlmuieºti ?
- Doar pe un obraz.
964
01:12:23,695 --> 01:12:26,235
Trebuie sã facem aºa tot timpul ?
965
01:12:27,073 --> 01:12:30,949
Sã nu te duci sã dormi
cine ºtie unde,
966
01:12:31,590 --> 01:12:33,982
... mai eºti ºi beat...
Dormi aici !
967
01:12:34,793 --> 01:12:37,955
Seara asta nevasta ºi copilul sunt plecaþi.
Poftim cheile. Eºti stãpânul casei.
968
01:12:38,724 --> 01:12:43,277
Mulþumesc, Domenico !
Suntem prieteni ca prima datã.
969
01:12:43,789 --> 01:12:45,724
- Totul s-a terminat ? Dã-mi mâna !
- Da.
970
01:12:50,544 --> 01:12:53,737
Acum suntem chit, Domenico !
971
01:13:00,094 --> 01:13:03,909
În seara asta nu-mi mai scapi, Marianna.
Îþi dau ºi pentru asearã.
972
01:13:04,541 --> 01:13:07,428
Verigheta !
Speranþã ºi înþelegere !
973
01:13:10,017 --> 01:13:12,717
Mã auzi ?
Dacã mã faci de râs, te omor !
974
01:13:14,568 --> 01:13:17,352
Ce s-a întâmplat, Marianna ?
975
01:13:18,973 --> 01:13:22,290
Gabriele !
976
01:13:23,486 --> 01:13:26,443
Gabrielino !
977
01:13:27,310 --> 01:13:30,367
- Ai bãut, iubito ?
- Puþin de tot.
978
01:13:31,432 --> 01:13:34,375
- Ce bucle blonde ai !
- Te-ai îmbãtat.
979
01:13:35,450 --> 01:13:39,473
- Este mai bine.
- Ce înalt eºti !
980
01:13:40,319 --> 01:13:43,978
- Ce muºchi ai !
- Ce beatã eºti !
981
01:13:45,138 --> 01:13:47,725
- Sã mergem dincolo !
- Nu.
982
01:13:48,685 --> 01:13:51,335
- Întâi ciocnim.
- Sã aduc paharele.
983
01:13:52,031 --> 01:13:54,724
Ne-am înfierbântat.
Ce bucurie. Ce tandreþe !
984
01:14:01,250 --> 01:14:04,759
- E gol ?
- S-a terminat. Sã mergem dincolo !
985
01:14:05,602 --> 01:14:09,440
- Iubirea noastrã e ca o cupã de ºampanie.
- Da.
986
01:14:10,118 --> 01:14:12,966
Este picantã !
987
01:14:14,153 --> 01:14:16,895
Sã-i facem în ciudã bogatului
ºi celor proºti ca el.
988
01:14:17,648 --> 01:14:20,405
Celor proºti ca el !
989
01:14:22,552 --> 01:14:25,267
Ce s-a întâmplat, iubitule ?
990
01:14:27,455 --> 01:14:29,829
- Dopul !
- Ce norocos eºti.
991
01:14:30,505 --> 01:14:33,322
- Ai bãut dopul !
- Poþi spune cã am avut noroc.
992
01:14:33,981 --> 01:14:37,387
- Frumoaso !
- Sã-þi umplu paharul !
993
01:14:38,874 --> 01:14:42,185
- Pentru dragostea noastrã !
- Pentru dragostea noastrã !
994
01:14:43,101 --> 01:14:46,942
Dragostea noastrã,
dar noi pânã acum, nu am...
995
01:14:47,589 --> 01:14:50,364
Nu am dansat împreunã.
996
01:14:53,165 --> 01:14:56,314
Atunci sã dansãm...
997
01:14:56,983 --> 01:15:00,056
- Vreau sã dansez !
- Da, da...
998
01:15:04,985 --> 01:15:07,737
- Stai aici !
- Vino !
999
01:15:08,633 --> 01:15:11,815
Sã dansãm lent pe muzica asta !
1000
01:15:12,690 --> 01:15:15,859
Mai încet, frâneazã !
Elena !
1001
01:15:16,606 --> 01:15:21,237
Scuzã-mã ! Domenico mi-a dat cheile
ºi mi-a spus sã mã simt ca la mine acasã.
1002
01:15:21,847 --> 01:15:24,463
Iar tu m-ai considerat întotdeauna
un frate.
1003
01:15:25,368 --> 01:15:29,156
- ªi Marianna... !
- Ne-am certat.
1004
01:15:29,882 --> 01:15:32,305
Am venit sã petrec noaptea aici.
Domenico mi-a spus cã eºti la mama.
1005
01:15:32,997 --> 01:15:37,156
M-am întors pentru cã Aristide
a uitat cartea de aritmeticã.
1006
01:15:37,822 --> 01:15:40,745
Aristide are mintea ca tatãl sãu.
1007
01:15:43,255 --> 01:15:46,781
V-aþi certat, dar domniºoara
nu este prea tristã.
1008
01:15:47,370 --> 01:15:50,041
- ªtii, este o fatã puþin nebunã.
- Care acum se consoleazã...
1009
01:15:51,049 --> 01:15:54,690
Dacã ea se consoleazã acum,
pe mine nu mã intereseazã.
1010
01:15:55,620 --> 01:15:58,512
Cine ºtie ce te intereseazã ?
1011
01:15:59,490 --> 01:16:03,381
Gãsesc o scuzã ºi mã duc sus
sã vãd cu cine este.
1012
01:16:04,710 --> 01:16:08,277
Nu face asta, Elena.
Scuzã-mã !
1013
01:16:10,195 --> 01:16:12,904
- Pãrul tãu...
- Scuzã-mã, Gabriele !
1014
01:16:13,562 --> 01:16:18,487
Mã face sã turbez.
Vreau sã spun cã ºi tu...
1015
01:16:19,505 --> 01:16:21,935
Ochi pentru ochi,
dinte pentru dinte.
1016
01:16:22,601 --> 01:16:26,584
Ce ochi, ce dinte ? Nu vreau sã mã rãzbun.
Ascultã numai puþinã muzicã ºi...
1017
01:16:27,327 --> 01:16:30,703
- Stai bine ? Ce fizic frumos ai, Gabriele !
- Da.
1018
01:16:31,362 --> 01:16:34,218
- Crezi ?
- Ce pulpe ai !
1019
01:16:38,501 --> 01:16:40,687
Ce sport ai fãcut ?
1020
01:16:40,765 --> 01:16:44,790
Nimic deosebit.
A dat ºi eu cu piciorul în minge.
1021
01:16:45,554 --> 01:16:48,710
Ce muzicã !
1022
01:16:52,936 --> 01:16:56,051
- Vino ºi tu !
- Eu sunt în chiloþi.
1023
01:16:56,863 --> 01:17:00,680
- Fã aºa !
- Bine, doar o turã.
1024
01:17:00,752 --> 01:17:03,637
Tu conduci, Elena !
1025
01:17:05,317 --> 01:17:08,197
Eºti simpatic.
1026
01:17:09,609 --> 01:17:13,161
Sã mergem în pat !
Vino !
1027
01:17:24,686 --> 01:17:27,954
Da, strânge-mã !
Strânge-mã !
1028
01:17:28,557 --> 01:17:30,821
Sã ºtii Elena, cã nu este bine.
1029
01:17:31,904 --> 01:17:34,970
Aºa nu ! Nu este posibil.
Scuzã-mã ! Calmeazã-te !
1030
01:17:36,621 --> 01:17:39,243
Dacã vine Domenico ?
Este periculos.
1031
01:17:40,142 --> 01:17:43,161
Domenico se întoarce mâine.
Se întoarce mâine la zece.
1032
01:17:43,902 --> 01:17:46,967
Aristide are nevoie
de cartea de aritmeticã.
1033
01:17:47,745 --> 01:17:51,104
Eºti frumos ca un cocoº,
iubitul meu !
1034
01:17:51,870 --> 01:17:54,445
Sã ºtii cã m-am îngrãºat.
Te rog !
1035
01:17:55,336 --> 01:17:58,985
- Eºti minunat !
- S-o facem mai delicat.
1036
01:18:01,126 --> 01:18:05,553
Ia-mã, Gabriele !
Sunt a ta !
1037
01:18:07,881 --> 01:18:11,079
- Ia-mã !
- Mai uºor, Elena !
1038
01:18:11,973 --> 01:18:15,632
Dezbracã-te mai repede.
1039
01:18:22,033 --> 01:18:24,708
Vin acum !
1040
01:18:27,362 --> 01:18:30,095
Nu mai pot face pe aeroplanul.
Sunt obosit.
1041
01:18:30,873 --> 01:18:34,461
Sã jucãm alt joc.
Vino aici !
1042
01:18:36,238 --> 01:18:39,245
Unde eºti ?
Te-ai ascuns !
1043
01:18:40,193 --> 01:18:43,286
- Galop !
- Ca în filmele americane.
1044
01:18:47,405 --> 01:18:51,187
Vino aici în pat, frumoasa mea !
De data asta nu mai ratez.
1045
01:18:52,136 --> 01:18:56,553
Unde fugi ? Îþi demonstrez eu
cine este Gabriele.
1046
01:18:57,557 --> 01:19:01,488
Ce frumoasã eºti, nu ºtiu cum sã încep.
Nu mai am emoþii ca ieri searã.
1047
01:19:02,013 --> 01:19:08,002
Sã vezi ce-þi fac eu acum !
Nu mã mai pot stãpâni.
1048
01:19:08,929 --> 01:19:12,682
ªtii cum facem ?
Eu spun sã începem cu...
1049
01:19:13,869 --> 01:19:16,513
Marianna !
1050
01:19:17,522 --> 01:19:21,938
Ce faci ? Ai adormit ?
Te-am adus în spate ºi tu dormi ?
1051
01:19:22,933 --> 01:19:25,936
Mã duc sã-þi fac o cafea. Douã ?
Patru, opt cafele !
1052
01:19:26,729 --> 01:19:29,368
Trebuie sã te trezeºti,
sã facem dragoste.
1053
01:19:30,299 --> 01:19:33,875
Sfinte, ce am fãcut
în casa lui Gabriele !
1054
01:19:36,084 --> 01:19:40,220
Ce sã fac ? Chem pompierii ?
Nu pot.
1055
01:19:41,021 --> 01:19:44,778
Trebuie sã mã descurc singur.
Apa ! Apa !
1056
01:19:45,343 --> 01:19:48,399
La naiba !
Toate mi se întâmplã numai mie.
1057
01:19:50,915 --> 01:19:54,602
Sunt fericit !
Sunt fericit !
1058
01:19:55,403 --> 01:19:58,629
Sunt fericit !
1059
01:19:59,398 --> 01:20:03,110
- Telefonul, Elena !
- Da.
1060
01:20:05,514 --> 01:20:08,565
Alo !
Bine cã ai sunat, mama.
1061
01:20:09,226 --> 01:20:14,088
Nu mai vin.
Dorm aici.
1062
01:20:14,922 --> 01:20:20,011
Sunt bine. Niciodatã nu m-am simþit
aºa de bine.
1063
01:20:20,764 --> 01:20:24,438
Nu-l trimite la ºcoalã.
Oricum Aristide nu va face nimic.
1064
01:20:26,058 --> 01:20:29,694
- Dormi aici ? Sunt fericit !
- Da.
1065
01:20:34,847 --> 01:20:38,171
Sunt fericit !
1066
01:20:43,758 --> 01:20:46,818
Nu este prea mult, Elena ?
1067
01:20:47,738 --> 01:20:52,390
Nu, eu mâine plec la Sân Godento !
1068
01:20:53,177 --> 01:20:56,255
Sunt fericit !
1069
01:20:58,309 --> 01:21:02,208
Trebuia sã fie o noapte de foc.
Vrei sã mor ars ?
1070
01:21:02,822 --> 01:21:07,197
Dacã mã vede Gabriele, mã omoarã.
Ea este bolognezã.
1071
01:21:08,456 --> 01:21:12,626
Când o sã vinã, ne dã afarã.
Ne vede aºa afumaþi ºi ne aruncã afarã.
1072
01:21:14,552 --> 01:21:19,300
Ce te intereseazã pe tine ?
Tu faci haha, ha, ha...
1073
01:21:31,049 --> 01:21:33,696
Dl. Petruzzelli !
Etajul 4, numãrul 9.
1074
01:21:34,487 --> 01:21:37,631
Nu eºti bun pentru munca ta.
Etajul 5, numãrul 11.
1075
01:21:38,466 --> 01:21:41,827
Vã rog, eminenþã !
1076
01:21:51,080 --> 01:21:53,737
Cine este ?
1077
01:21:59,133 --> 01:22:02,018
- Cine este ?
- Sunt Don Giacinto ! Dle Petruzzelli !
1078
01:22:02,540 --> 01:22:04,363
De ce ai vocea asta ?
1079
01:22:05,156 --> 01:22:08,413
Am probleme cu coardele vocale.
1080
01:22:09,034 --> 01:22:11,749
A venit ºi cardinalul Bote.
Ai vãzut ce surprizã frumoasã ?
1081
01:22:12,504 --> 01:22:16,026
Un moment, sunt dezbrãcat.
1082
01:22:17,672 --> 01:22:20,219
Acum am ieºit din cadã.
Mã duc sã mã îmbrac.
1083
01:22:20,376 --> 01:22:22,888
Numai puþin !
1084
01:22:39,644 --> 01:22:42,303
Vin imediat !
Un moment !
1085
01:22:43,475 --> 01:22:45,787
- În sfârºit !
- Pax tibi !
1086
01:22:46,474 --> 01:22:48,161
Deo gratias, eminenþã !
1087
01:22:48,869 --> 01:22:51,391
- Pentru ce...
- Tocmai plecam în Argentina.
1088
01:22:51,973 --> 01:22:54,548
Putem sã intrãm ?
1089
01:22:54,733 --> 01:22:58,048
Intraþi, vã rog !
1090
01:23:01,196 --> 01:23:03,785
Luaþi loc !
Luaþi loc !
1091
01:23:12,417 --> 01:23:15,975
Este grinda asta din lemn.
Este puþin cam veche ºi are molii.
1092
01:23:23,710 --> 01:23:27,055
- Daþi jos pãlãriile, aici este cald.
- Putem sã luãm loc ?
1093
01:23:27,594 --> 01:23:30,834
Puteþi face tot ce doriþi.
Sunt aºa emoþionat ºi nu mai judec.
1094
01:23:34,569 --> 01:23:37,503
Ce a fost asta ?
1095
01:23:38,180 --> 01:23:40,902
Dragã prietene, noi am venit aici...
1096
01:23:41,845 --> 01:23:44,758
Ce faci, dle Petruzzelli ?
1097
01:23:46,814 --> 01:23:49,270
Am uitat !
1098
01:23:49,353 --> 01:23:52,540
Ieri searã, fiul meu a invitat prietenii
de ziua sã, ºi s-au îmbãtat.
1099
01:23:53,207 --> 01:23:56,548
Draga fiule,
noi am venit aici pentru...
1100
01:23:59,238 --> 01:24:03,508
Nici nu ºtiþi ce greu este azi
sã ai servitoare.
1101
01:24:04,092 --> 01:24:06,500
Servitoarele astea moderne,
au-pair strãine
1102
01:24:07,148 --> 01:24:10,078
Toate prostiile moderne...
1103
01:24:12,003 --> 01:24:13,989
- Elena nu este aici ?
- Nu este.
1104
01:24:14,638 --> 01:24:17,065
A avut un accident.
1105
01:24:17,715 --> 01:24:20,676
O rudã îndepãrtatã, de-a cumnatului ei.
S-a dus sã-l gãseascã pe socrul lui.
1106
01:24:23,210 --> 01:24:26,254
Dragã fiule, spuneam
cã am venit aici pentru...
1107
01:24:29,563 --> 01:24:33,038
Se pare cã s-a întors.
Du-te ºi cheam-o !
1108
01:24:33,688 --> 01:24:36,785
- Anunþul ãsta o va face ºi pe ea fericitã.
- Nu este nevasta mea.
1109
01:24:37,475 --> 01:24:42,994
O nepoþicã venitã de la Rovigo.
A venit pentru cã vrea sã devinã sopranã.
1110
01:24:43,766 --> 01:24:46,135
- ªtiþi, este micuþa !
- Ursuleþul meu !
1111
01:24:47,290 --> 01:24:50,165
Scuzaþi-mã,
nu ºtiam cã sunt musafiri !
1112
01:24:50,892 --> 01:24:53,221
Mii de scuze !
1113
01:24:53,804 --> 01:24:57,117
A crescut mult. La Rovigo
ele cresc ca ciupercile.
1114
01:24:58,277 --> 01:25:02,575
Este o zonã...
Sunt fete care cresc...
1115
01:25:04,803 --> 01:25:08,660
Atât !
Chiar ºi ãºtia se fac la Rovigo.
1116
01:25:09,511 --> 01:25:12,061
La Rovigo este o fabricã
de batiste colorate.
1117
01:25:12,810 --> 01:25:17,309
- Asta este medalia Ordinului Sfânt.
- Mulþumesc !
1118
01:25:18,735 --> 01:25:21,467
Fiule, îmi doresc
sã fii bine întotdeauna.
1119
01:25:22,129 --> 01:25:24,514
- Mulþumesc, eminenþã !
- Sã plecãm la avion ! Întârziem !
1120
01:25:25,152 --> 01:25:28,204
Era visul vieþii mele.
Pãlãria, nu !
1121
01:25:29,235 --> 01:25:32,124
- Ce faci ?
- Este un model creat ieri.
1122
01:25:32,793 --> 01:25:35,364
- Vroiam sã vãd cum îþi stã !
- Dar eu sunt un preot.
1123
01:25:35,926 --> 01:25:38,356
Este un model "preot a porter".
1124
01:25:39,251 --> 01:25:42,577
Mã scuzaþi ! Este din fier forjat !
Nu, nu !
1125
01:25:47,210 --> 01:25:50,232
- Fiule...
- Sã plecãm, eminenþã !
1126
01:25:52,855 --> 01:25:55,976
Ce surprizã ! Ce-mi vãd ochii ?
Doi reverenzi !
1127
01:25:56,682 --> 01:26:00,418
Care este noutatea ? O cãsãtorie ?
Când apãreþi voi, este ceva nou !
1128
01:26:00,994 --> 01:26:02,939
Înceteazã, ciocãnitoareo !
1129
01:26:03,649 --> 01:26:06,117
- Sfântã Fecioarã !
- Mama !
1130
01:26:06,930 --> 01:26:10,697
- Mãmica mea !
- Draga mea !
1131
01:26:11,468 --> 01:26:14,112
- Vagabonþica mamii !
- Aþi vãzut ce mamã drãguþã am ?
1132
01:26:14,915 --> 01:26:18,282
Da, s-a întors ºi providenþa divinã.
Sã mergem, Don Giacinto !
1133
01:26:19,052 --> 01:26:21,881
- Plecaþi ? Ne mai vedem...
- Ce severi sunt !
1134
01:26:21,915 --> 01:26:24,830
Benedetta mea,
unde este Gabriele ?
1135
01:26:25,483 --> 01:26:27,969
Gabriele !
1136
01:26:28,527 --> 01:26:31,439
- Mi s-a înþepenit asta pe cap.
- Greºesc eu, sau are faþã de cur ?
1137
01:26:32,269 --> 01:26:34,207
- Ce durere !
- Ce ai fãcut, Gabriele ?
1138
01:26:34,910 --> 01:26:37,895
Are grijã mama de asta.
Îl scoatem încet, încet !
1139
01:26:38,237 --> 01:26:41,317
- Pãrul meu...
- Încet, dragule !
1140
01:26:42,132 --> 01:26:45,078
- Sã mergem la aeroport.
- Am înþeles, eminenþã !
1141
01:26:48,699 --> 01:26:51,368
- Cerule sfinte !
- Vezi ce s-a întâmplat !
1142
01:26:51,970 --> 01:26:54,670
- Imediat, eminenþã !
- Asta mai lipsea.
1143
01:26:55,835 --> 01:26:58,727
Cum conduci ?
Priveºte ce dezastru !
1144
01:26:59,305 --> 01:27:01,913
Ai stricat maºina...
Eºti un nebun criminal !
1145
01:27:07,300 --> 01:27:10,255
Acum, trage...
1146
01:27:10,942 --> 01:27:13,840
- Mãmica !
- Pãrul meu...
1147
01:27:14,582 --> 01:27:17,219
Te-ai lovit ?
1148
01:27:18,406 --> 01:27:20,546
Îl cunosc pe asta !
1149
01:27:21,314 --> 01:27:24,594
Mi l-a prezentat monseniorul.
Are un nume ciudat.
1150
01:27:25,246 --> 01:27:27,967
Se numeºte Domenico Petrucceli...
Petru...
1151
01:27:28,679 --> 01:27:31,388
Sunt Domenico Petruzzelli !
1152
01:27:31,521 --> 01:27:34,188
- Tu eºti Domenico Petruzzelli ?
- Da Marianna, eu sunt.
1153
01:27:35,109 --> 01:27:38,895
Ce importanþã are numele sãu ?
Este mai bun decât Ulrico.
1154
01:27:39,582 --> 01:27:42,720
Ãla când se enerveazã îþi scoate capul.
Este mai bun Petruzzelli.
1155
01:27:43,632 --> 01:27:46,696
- Spune-mi cã este o glumã.
- Nu, Marianna.
1156
01:27:47,315 --> 01:27:50,083
Nu este o glumã. Îmi rupi haina.
Ãsta este adevãrul.
1157
01:27:50,854 --> 01:27:53,609
Eu sunt Domenico Petruzzelli.
Eu sunt nenorocitul.
1158
01:27:54,382 --> 01:27:56,978
Eu sunt croitorul preoþilor.
Eu, casa biserici...
1159
01:27:57,836 --> 01:28:00,515
Am trãdat încrederea tuturor,
Chiar ºi a ta !
1160
01:28:01,203 --> 01:28:03,848
Mi-ai fãcut numai necazuri,
mi-ai afumat biserica.
1161
01:28:04,656 --> 01:28:07,776
Nu s-a consumat nici un adulter,
mi-ai consumat patru sticle de ºampanie.
1162
01:28:08,577 --> 01:28:11,439
Numai eu sunt nenorocitul
ºi prostul.
1163
01:28:12,189 --> 01:28:14,844
Am trãdat încrederea Elenei,
o nevastã frumoasã ºi inteligentã.
1164
01:28:15,417 --> 01:28:17,877
Mi-am trãdat fiul, urât ºi întârziat.
Este numai vina mea.
1165
01:28:18,857 --> 01:28:22,066
- Aº vrea sã mor...
- Dar Gabriele Archangeli nu existã.
1166
01:28:23,015 --> 01:28:25,527
Archangeli Gabriele existã.
Este prietenul meu.
1167
01:28:25,716 --> 01:28:28,155
El mi-a împrumutat casã
iar eu am ars-o.
1168
01:28:28,868 --> 01:28:31,130
Eu sunt Domenico.
Bine aþi venit în casa lui Domenica.
1169
01:28:31,878 --> 01:28:34,184
Care era casa de jos...
Gabriele stã sus.
1170
01:28:34,232 --> 01:28:37,549
Vreau sã spun aici.
Nu mai înþeleg nimic.
1171
01:28:38,254 --> 01:28:40,902
Simt cã înnebunesc.
Veniþi cu mine !
1172
01:28:42,069 --> 01:28:45,331
Unde stã Gabriele Archangeli ?
- Etajul 5, numãrul 11.
1173
01:28:45,515 --> 01:28:47,735
Cel puþin aºa cred.
1174
01:28:52,117 --> 01:28:55,054
Asta este casa mea.
Domenico Petruzzelli, croitorul preoþilor.
1175
01:28:56,013 --> 01:28:58,807
Trebuie sã le cer scuze tuturor.
1176
01:28:59,370 --> 01:29:02,351
Totul a fost o minciunã.
Cu biserica, numele, cura terapeuticã.
1177
01:29:02,946 --> 01:29:05,344
Vreau sã mã scuzi Gabriele,
pentru...
1178
01:29:05,916 --> 01:29:09,046
Domenico, sunt pregãtit
sã-þi explic.
1179
01:29:09,809 --> 01:29:12,039
- Elena !
- Ce scandal, Dumnezeule !
1180
01:29:12,891 --> 01:29:15,811
Cum, mie ?
Prietenului tãu ?
1181
01:29:16,545 --> 01:29:18,541
Sã nu înþelegi aºa.
Pot sã-þi explic.
1182
01:29:19,273 --> 01:29:21,965
- Bunã dimineaþa, dra. Bine aþi venit !
- Bunã dimineaþa !
1183
01:29:21,965 --> 01:29:24,851
Eu dãdeam lecþii particulare.
Pot sã-þi explic, nu te mai supãra.
1184
01:29:25,678 --> 01:29:28,152
Nu mai face aºa, Domenico !
Stai liniºtit.
1185
01:29:28,712 --> 01:29:31,178
- Marianna ! Marianna !
- Ce adunãturã de nebuni !
1186
01:29:31,934 --> 01:29:34,603
Ulrico !
1187
01:29:35,461 --> 01:29:38,194
- Dumnezeule !
- Deschide, Marianna !
1188
01:29:39,055 --> 01:29:41,738
- Ascunde-te Marianna. Este Ulrico !
- Ulrico ? Uriaºul !
1189
01:29:42,961 --> 01:29:45,487
Ascunde-te, Marianna !
1190
01:29:46,598 --> 01:29:49,452
Unde este ?
1191
01:29:49,586 --> 01:29:52,536
Ãla vine sã mã omoare !
1192
01:29:53,279 --> 01:29:56,007
Te rog, Domenico !
1193
01:29:56,924 --> 01:29:59,993
El este Gabriele Archangeli !
Eu sunt Domenico Petruzzelli.
1194
01:30:00,627 --> 01:30:02,957
- Poþi întreba portarul.
- Pot sã-þi explic...
1195
01:30:03,661 --> 01:30:06,286
Dacã eºti calm, îþi explic totul.
1196
01:30:07,810 --> 01:30:10,501
Nu ai auzit Gabriele Archangeli ?
Sunt periculos.
1197
01:30:11,243 --> 01:30:13,967
Ce tren a fost ?
1198
01:30:15,110 --> 01:30:17,671
Ce se întâmplã ?
1199
01:30:17,928 --> 01:30:21,066
Dumnezeule !
1200
01:30:22,368 --> 01:30:25,832
Este un cutremur, Elena.
1201
01:30:26,496 --> 01:30:29,928
Ajutor !
1202
01:30:34,529 --> 01:30:36,775
- Lasã-mã !
- Faceþi liniºte !
1203
01:30:37,499 --> 01:30:40,574
- Nu !
- Lasã-mã !
1204
01:30:41,325 --> 01:30:44,264
Ajunge, Ulrico !
1205
01:30:49,856 --> 01:30:52,247
Eºti nebun ? Acum ai sã stai calm.
Ai înþeles ?
1206
01:30:53,441 --> 01:30:56,217
Iar voi la Rovigo !
1207
01:30:58,033 --> 01:31:00,799
Gabriele !
1208
01:31:02,012 --> 01:31:04,675
Domenico !
1209
01:31:05,905 --> 01:31:08,394
- Domenico !
- Elena !
1210
01:31:09,097 --> 01:31:11,262
Ce este ?
1211
01:31:11,900 --> 01:31:13,978
Domenico !
1212
01:31:14,503 --> 01:31:17,215
Tata este fericit când poartã
decoraþia Ordinului Sfânt.
1213
01:31:17,873 --> 01:31:21,749
Doctorul spune cã Domenico
este mai bine.
1214
01:31:22,322 --> 01:31:24,569
În curând va începe sã pronunþe cuvinte.
Dar vrea sã-l vadã mâine.
1215
01:31:25,352 --> 01:31:28,005
De când mã tratezi tu pe mine,
eu nu am nevoie de nici un doctor.
1216
01:31:28,689 --> 01:31:30,993
Mi-a trecut rãcealã
pe care o aveam.
1217
01:31:33,791 --> 01:31:36,478
- Treaptã !
- Aia, ha, ha, hai...
1218
01:31:46,170 --> 01:31:48,868
Ce este ?
1219
01:31:59,025 --> 01:32:02,035
Ultima logodnicã a lui Gabriele
era frumoasã ºi bunã.
1220
01:32:03,348 --> 01:32:06,175
Astea nu se spun, Aristide.
1221
01:32:06,875 --> 01:32:09,298
Tata !
1222
01:32:10,494 --> 01:32:13,088
Domenico !
1223
01:32:15,979 --> 01:32:19,048
- Domenico !
- Tata !
1224
01:32:20,981 --> 01:32:23,481
- Dumnezeule !
- Tata !
1225
01:32:25,287 --> 01:32:28,381
- Iubitule !
- Spune ceva !
1226
01:32:28,533 --> 01:32:31,236
Vorbeºte, Domenico !
1227
01:32:31,822 --> 01:32:34,735
Vorbeºte...
Da dragule, da !
1228
01:32:34,735 --> 01:32:37,866
Zice mama !
Da, spune mama.
1229
01:32:37,889 --> 01:32:40,582
Duceþi-vã dracului !
102791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.