Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,041 --> 00:00:18,791
Truth? More like a truly dishonest!
2
00:00:19,166 --> 00:00:21,708
Liar, liar!
Prada on fire.
3
00:00:21,791 --> 00:00:22,791
-She didn't go to LA.
-Indigenous?
4
00:00:22,875 --> 00:00:24,166
If he is Indigenous
5
00:00:24,250 --> 00:00:26,041
-It's impossible to control Bae.
-then I am Greta Thunberg.
6
00:00:26,125 --> 00:00:29,250
-She just won't stop speaking her mind.
-Never seen a more fake person in my life.
7
00:00:29,333 --> 00:00:32,916
And trust me I’ve been around my
fair share of South Delhi nose jobs.
8
00:00:33,750 --> 00:00:34,750
Hey, Bae!
9
00:00:35,125 --> 00:00:36,041
Indigenous?
10
00:00:36,291 --> 00:00:38,125
Preaches local, parades in Prada.
11
00:00:39,041 --> 00:00:43,916
Even if I go blind, I could
tell it's Prada just by feeling it.
12
00:00:44,041 --> 00:00:45,666
That shirt is Prada.
13
00:00:45,750 --> 00:00:47,250
That jacket is Gucci.
14
00:00:47,333 --> 00:00:49,500
And that pocket
square is Louis Vuitton.
15
00:00:49,625 --> 00:00:50,791
Those glasses are Tom Ford.
16
00:00:50,875 --> 00:00:52,208
Hey, guys! Orry is here.
17
00:00:52,375 --> 00:00:56,166
Orry, Orry, Orry!
18
00:00:56,250 --> 00:00:57,500
Who is this girl?
19
00:00:57,750 --> 00:00:58,958
-That’s Bae.
-Bae?
20
00:00:59,375 --> 00:01:02,833
Well, Bae is giving some
serious fashion wisdom.
21
00:01:04,250 --> 00:01:05,250
Call Me Bae.
22
00:01:06,750 --> 00:01:07,750
Hey, Bae!
23
00:01:10,958 --> 00:01:11,875
Hey, Bae!
24
00:01:14,750 --> 00:01:15,583
Hey, Bae!
25
00:01:15,625 --> 00:01:19,625
Wherever you walk by
You light up the world
26
00:01:19,750 --> 00:01:21,708
With your words
With your eyes
27
00:01:21,791 --> 00:01:23,291
You light up every path
28
00:01:23,375 --> 00:01:27,458
The world awaits you
29
00:01:27,541 --> 00:01:30,958
Where have you been all this while?
30
00:01:31,750 --> 00:01:32,583
Hey, Bae!
31
00:01:32,666 --> 00:01:35,083
The way you slay
Your ways
32
00:01:35,166 --> 00:01:36,875
Whatever you say
Hey, Bae!
33
00:01:36,958 --> 00:01:38,958
The desires in your eyes
34
00:01:39,041 --> 00:01:40,041
It's gonna be your day
35
00:01:40,125 --> 00:01:44,041
The world awaits you
36
00:01:44,333 --> 00:01:45,250
Hey, Bae!
37
00:01:48,583 --> 00:01:49,541
Hey, Bae!
38
00:01:53,125 --> 00:01:54,833
Indigenous that wears Prada
39
00:01:56,125 --> 00:02:01,083
Even if I go blind, I could
tell it's Prada just by feeling it.
40
00:02:01,333 --> 00:02:02,916
-That shirt is Prada.
-Damn, bro!
41
00:02:03,000 --> 00:02:04,458
-Made my day!
-That jacket is Gucci.
42
00:02:04,541 --> 00:02:05,375
-Did you see how she said it?
-Honesty?
43
00:02:05,458 --> 00:02:08,416
Truth? More like a truly dishonest!
44
00:02:09,875 --> 00:02:10,916
High five, bro.
45
00:02:11,500 --> 00:02:12,625
Let's watch it again.
46
00:02:15,416 --> 00:02:16,625
Shut it, he's outside.
47
00:02:20,375 --> 00:02:21,166
Good morning.
48
00:02:21,625 --> 00:02:22,500
Morning.
49
00:02:23,666 --> 00:02:24,708
-Oat milk?
-Yes, sir.
50
00:02:27,041 --> 00:02:28,583
Thursday Mourning Meet!
51
00:02:28,666 --> 00:02:29,750
As usual.
52
00:02:30,041 --> 00:02:32,375
Since every Thursday
is a funeral of real news
53
00:02:32,458 --> 00:02:34,000
And of the channel as well.
54
00:02:34,291 --> 00:02:35,541
Because we get our ratings.
55
00:02:36,250 --> 00:02:37,791
And for a channel that’s called TRP,
56
00:02:37,875 --> 00:02:39,916
there’s only one show
that actually gets them.
57
00:02:43,625 --> 00:02:46,791
So, let’s start with the Sports Desk.
58
00:02:47,166 --> 00:02:48,000
Ashish?
59
00:02:48,458 --> 00:02:49,333
Sure, sir.
60
00:02:50,166 --> 00:02:52,208
Hello. Hello.
61
00:02:52,791 --> 00:02:53,708
Hello.
62
00:02:54,750 --> 00:02:55,625
India…
63
00:02:56,375 --> 00:02:58,958
is selected for
the World Championship.
64
00:02:59,500 --> 00:03:01,041
-Wow!
-Good news.
65
00:03:01,666 --> 00:03:02,583
Which sport?
66
00:03:02,666 --> 00:03:03,958
-Boxing?
-No.
67
00:03:04,125 --> 00:03:04,958
Fistball.
68
00:03:07,958 --> 00:03:08,875
You mean volleyball, right?
69
00:03:09,958 --> 00:03:12,250
It's like volleyball,
but not exactly volleyball.
70
00:03:12,333 --> 00:03:14,291
Maybe they don't use
their fists in volleyball.
71
00:03:14,375 --> 00:03:17,041
-Let me check, sir.
-Maybe they do.
72
00:03:18,916 --> 00:03:23,208
Who cares… if it's football,
or basketball, or meatballs?
73
00:03:23,291 --> 00:03:26,333
Tell us… is Pakistan playing or not?
74
00:03:26,583 --> 00:03:27,916
How does that matter?
75
00:03:28,041 --> 00:03:30,708
Every good story has Pakistan in it.
76
00:03:30,791 --> 00:03:32,166
We know that, right?
77
00:03:32,250 --> 00:03:33,791
Did you forget how to spell Pakistan?
78
00:03:34,291 --> 00:03:37,125
It's P… D-R-A-M-A. Yes?
79
00:03:37,208 --> 00:03:39,750
Yes, but we are reporters.
We report facts, not manufacture stories.
80
00:03:39,875 --> 00:03:41,791
All these facts…
81
00:03:42,166 --> 00:03:43,458
Do you really manage to sell them?
82
00:03:44,166 --> 00:03:45,833
Are you a journalist or a salesman?
83
00:03:47,625 --> 00:03:49,000
Well, let’s find out.
84
00:03:49,083 --> 00:03:51,500
By the way, did you manage to
see your show's ratings for today?
85
00:03:52,583 --> 00:03:54,125
-Shobit!
-Yes, sir.
86
00:03:54,250 --> 00:03:56,083
Turn on the projector so
that he can see his ratings.
87
00:03:56,791 --> 00:03:58,916
Your ratings are the real facts.
88
00:03:59,500 --> 00:04:03,458
Much more dramatic
than your… well, show.
89
00:04:03,541 --> 00:04:04,375
Guys, come on.
90
00:04:04,458 --> 00:04:06,416
What grabs you the eyeballs… Stephens?
91
00:04:06,833 --> 00:04:07,666
…is what eventually sells.
92
00:04:08,250 --> 00:04:10,125
-Thank you.
-In advertising, maybe.
93
00:04:10,208 --> 00:04:11,166
Not in journalism.
94
00:04:11,250 --> 00:04:12,458
Journalism has changed, Nair.
95
00:04:12,791 --> 00:04:13,666
Here's a fact.
96
00:04:14,166 --> 00:04:15,833
Your show lacks spark.
97
00:04:16,000 --> 00:04:17,083
Just like you do.
98
00:04:19,125 --> 00:04:20,250
Oh, of course, you’ll leave now.
99
00:04:20,375 --> 00:04:23,375
You can hide behind
your facts and stats.
100
00:04:23,458 --> 00:04:26,500
While I bring to my countrymen, the truth.
101
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Truth?
102
00:04:28,125 --> 00:04:30,083
More like truly dishonest.
103
00:04:30,375 --> 00:04:32,708
Liar, liar.
Prada on fire.
104
00:04:32,791 --> 00:04:33,791
Indigenous?
105
00:04:33,875 --> 00:04:37,375
If he is Indigenous,
then I am like Greta Thunberg.
106
00:04:37,458 --> 00:04:40,166
-Never seen a more fake person in my life.
-Who did that?
107
00:04:40,541 --> 00:04:41,375
I'm so sorry, sir.
108
00:04:41,916 --> 00:04:44,000
Now that was dramatic.
109
00:04:57,750 --> 00:04:59,833
Just for my clarity.
110
00:05:00,791 --> 00:05:02,625
Will we cover the
fistball championship, or…
111
00:05:02,708 --> 00:05:03,916
-just sit down.
-Let it be.
112
00:05:04,583 --> 00:05:05,458
Forget it.
113
00:05:09,166 --> 00:05:10,000
Bella.
114
00:05:10,083 --> 00:05:10,958
It's Bae.
115
00:05:12,000 --> 00:05:12,958
Please, sit.
116
00:05:13,791 --> 00:05:14,708
Sorry.
117
00:05:15,416 --> 00:05:16,333
It's a mess.
118
00:05:17,791 --> 00:05:18,666
Sit.
119
00:05:21,541 --> 00:05:22,958
Listen, I'm so sorry.
120
00:05:23,208 --> 00:05:25,458
I had too much rum that night, and…
121
00:05:25,541 --> 00:05:27,166
I wasn’t even thinking,
I was just rambling.
122
00:05:27,250 --> 00:05:28,416
That's what I wanted to discuss.
123
00:05:29,416 --> 00:05:30,333
Hi, I'm Neel.
124
00:05:30,416 --> 00:05:31,541
Neel N. I know!
125
00:05:31,708 --> 00:05:33,291
Oh, so you follow my show?
126
00:05:34,000 --> 00:05:36,708
No, I just follow you online.
127
00:05:37,250 --> 00:05:38,833
My in-laws sent you after me, right?
128
00:05:38,916 --> 00:05:40,958
-What? No--
-To keep my mouth shut!
129
00:05:41,041 --> 00:05:42,250
No, that's not the case.
130
00:05:44,500 --> 00:05:46,416
Wait, do you want to invite me
on Confessional?
131
00:05:46,500 --> 00:05:49,000
-What?
-Listen, the answer is a big fat no.
132
00:05:50,250 --> 00:05:52,125
I don't even watch the Confessional.
133
00:05:52,208 --> 00:05:54,875
I called you to my office
because I saw your video.
134
00:05:55,416 --> 00:05:56,916
I thought it was front-footed.
135
00:05:57,083 --> 00:05:58,750
Brilliant and very witty.
136
00:06:00,083 --> 00:06:00,916
What?
137
00:06:01,000 --> 00:06:03,625
Yeah, and the best thing is
that there was honesty in it.
138
00:06:03,875 --> 00:06:06,000
And that's exactly what I
am looking for in my team.
139
00:06:06,083 --> 00:06:08,833
So, have you worked
at a news channel before?
140
00:06:09,791 --> 00:06:13,708
Technically news channels usually
work for us but I have studied journalism.
141
00:06:13,791 --> 00:06:15,208
-That's perfect--
-Social media journalism.
142
00:06:15,291 --> 00:06:17,541
-What? What's that?
-It's the need of the hour.
143
00:06:17,625 --> 00:06:18,666
I did a summer course.
144
00:06:18,916 --> 00:06:21,833
Our attention spans are diminishing,
and news is becoming compact.
145
00:06:22,041 --> 00:06:24,083
I saw your account, don't mind.
146
00:06:24,791 --> 00:06:27,666
But your posts don't have
any structure or intrigue.
147
00:06:27,750 --> 00:06:30,041
That's probably why you
have only 1055 followers.
148
00:06:30,125 --> 00:06:32,333
Now, 1056 including you.
149
00:06:33,541 --> 00:06:37,041
Now do we have to follow a three-act
structure on social media as well?
150
00:06:37,416 --> 00:06:38,958
Aren't you a fast learner?
151
00:06:39,041 --> 00:06:41,458
Okay. So, take your post
from this morning for example.
152
00:06:42,916 --> 00:06:45,250
Mumbai faces more floods than ever.
153
00:06:46,166 --> 00:06:47,291
Sounds like a bot.
154
00:06:47,416 --> 00:06:48,333
Where is your opinion?
155
00:06:48,416 --> 00:06:50,333
Social media is all about outrage.
156
00:06:50,625 --> 00:06:52,666
Maybe use question marks
instead of full stops.
157
00:06:52,750 --> 00:06:54,750
-Okay.
-And please use hashtags.
158
00:06:54,833 --> 00:06:55,708
With viral words.
159
00:06:56,291 --> 00:06:59,166
-Also, you posted the link at 7:00 a.m.
-Okay.
160
00:06:59,250 --> 00:07:01,583
Yeah. What's wrong with that?
I'm a morning person.
161
00:07:01,666 --> 00:07:03,791
Yeah, but social media is
only woke after 11:00 a.m.
162
00:07:03,958 --> 00:07:05,791
Anything earlier gets
very little engagement.
163
00:07:06,041 --> 00:07:07,916
You don't use social media often, right?
164
00:07:08,458 --> 00:07:11,833
But I'm not the type to scream
for attention.
165
00:07:11,958 --> 00:07:13,291
Fake news is not my thing either.
166
00:07:13,875 --> 00:07:14,875
It's not all fake.
167
00:07:14,958 --> 00:07:16,583
Social media is like a slim mirror.
168
00:07:17,416 --> 00:07:18,250
Slim mirror?
169
00:07:18,333 --> 00:07:21,708
In fashion stores, they have those
mirrors that make you look slim.
170
00:07:21,791 --> 00:07:24,250
It's you, but not what you are.
171
00:07:24,625 --> 00:07:25,458
Instead, what you want to be.
172
00:07:27,083 --> 00:07:29,333
You also don't shop often, right?
173
00:07:32,916 --> 00:07:35,166
Do you dress like Obama every day?
174
00:07:35,666 --> 00:07:38,291
I mean, your color palette
is a little limited.
175
00:07:38,583 --> 00:07:39,916
Fifty Shades of Neel.
176
00:07:40,958 --> 00:07:41,875
"Neel" means blue.
177
00:07:42,291 --> 00:07:43,250
I got that.
178
00:07:44,000 --> 00:07:44,833
Okay, wait.
179
00:07:45,000 --> 00:07:45,875
Let me show you.
180
00:07:46,750 --> 00:07:48,291
Okay… wait.
181
00:07:48,375 --> 00:07:51,250
"Will Mumbai be submerged by 2029?
182
00:07:51,458 --> 00:07:54,833
Most rainfall ever!" Add exclamation.
183
00:07:55,041 --> 00:07:58,208
#climatecrysis.
184
00:07:58,291 --> 00:08:00,125
#climatechangeisreal.
185
00:08:00,666 --> 00:08:01,541
Done.
186
00:08:01,625 --> 00:08:02,791
Now wait and watch.
187
00:08:12,125 --> 00:08:13,041
Okay.
188
00:08:13,208 --> 00:08:15,125
I am offering you an
internship in my team.
189
00:08:15,208 --> 00:08:16,958
Paid internship plus
travel allowance.
190
00:08:17,166 --> 00:08:19,875
You'll handle my social media,
and you can also help me change--
191
00:08:19,958 --> 00:08:21,000
Your fashion sense!
192
00:08:21,416 --> 00:08:22,583
Can you get over that?
193
00:08:22,916 --> 00:08:24,583
-Okay.
-To change this place.
194
00:08:24,750 --> 00:08:27,250
From "TRP First News"
into "TRP News First" again.
195
00:08:27,333 --> 00:08:28,208
Okay, that too.
196
00:08:28,416 --> 00:08:29,958
-Only that.
-Thank you.
197
00:08:30,041 --> 00:08:31,250
Thank you so much.
198
00:08:31,916 --> 00:08:32,791
Okay.
199
00:08:33,666 --> 00:08:34,916
-Get to work.
-Okay!
200
00:08:38,416 --> 00:08:39,541
You're sure, right?
201
00:08:39,625 --> 00:08:40,916
-About?
-Me.
202
00:08:41,625 --> 00:08:42,500
Yeah.
203
00:08:42,666 --> 00:08:44,791
Thank you so much, Neel sir.
Thank you.
204
00:08:44,875 --> 00:08:45,916
-Just Neel.
-Thank you.
205
00:08:46,000 --> 00:08:46,791
Okay, bye.
206
00:08:50,958 --> 00:08:51,916
Hey, Bae!
207
00:08:55,583 --> 00:08:56,500
Hey, Bae!
208
00:08:59,875 --> 00:09:02,041
It's all waiting for you
209
00:09:02,708 --> 00:09:04,416
Your destiny
210
00:09:04,708 --> 00:09:05,666
Hey, Bae!
211
00:09:09,250 --> 00:09:10,208
Hey, Bae!
212
00:09:10,416 --> 00:09:13,708
CONGO, BAE! YOU GOT A JOB.
CAN WE PLEASE TALK ONCE?
213
00:09:13,791 --> 00:09:14,625
Hey, Bae!
214
00:09:14,708 --> 00:09:16,916
Sorry, Prince.
But this is for your own good.
215
00:09:18,375 --> 00:09:19,333
Hey, Bae!
216
00:09:21,833 --> 00:09:23,166
Room number 208.
217
00:09:24,166 --> 00:09:25,500
Hello. I'm at work.
218
00:09:25,583 --> 00:09:27,041
Guess what?
219
00:09:27,125 --> 00:09:29,666
TRP gave me a job
instead of suing me.
220
00:09:29,875 --> 00:09:32,666
Wow! Stay blessed,
our very own Barkha Dutt!
221
00:09:32,750 --> 00:09:34,125
-Amazing.
-January 21st.
222
00:09:34,208 --> 00:09:35,458
I'm always gonna remember this date.
223
00:09:35,666 --> 00:09:37,916
-The day I became a journalist.
-Indeed.
224
00:09:38,000 --> 00:09:38,875
Wait!
225
00:09:39,000 --> 00:09:40,416
Did you say 21st?
226
00:09:40,500 --> 00:09:41,666
That means the day
after tomorrow is the 23rd.
227
00:09:41,833 --> 00:09:43,208
Am I missing something?
228
00:09:43,291 --> 00:09:46,208
No, Bae. I'm going to
finish three weeks in Losttel.
229
00:09:46,791 --> 00:09:47,625
Oh!
230
00:09:47,750 --> 00:09:48,666
Do one thing.
231
00:09:48,875 --> 00:09:49,791
Get here, stat.
232
00:09:49,875 --> 00:09:50,750
We have to figure this out.
233
00:09:50,833 --> 00:09:51,708
Yeah, I'm coming.
234
00:09:51,791 --> 00:09:52,625
Bye.
235
00:09:55,833 --> 00:09:57,625
He was so impressed with me.
236
00:09:57,916 --> 00:10:03,708
So apparently, I am witty,
front-footed, and startlingly honest.
237
00:10:25,041 --> 00:10:25,916
Excuse me.
238
00:10:29,833 --> 00:10:30,666
What are we doing here?
239
00:10:31,333 --> 00:10:33,458
To check the offline status
of my online date.
240
00:10:33,750 --> 00:10:35,083
Figuring out my next stay.
241
00:10:35,625 --> 00:10:37,291
What?
Are you serious?
242
00:10:37,500 --> 00:10:39,500
What if he is a serial killer?
243
00:10:39,583 --> 00:10:42,875
From whatever I've seen,
he is a serial chiller.
244
00:10:46,458 --> 00:10:48,541
Got any sequence, color, or pattern?
245
00:10:52,625 --> 00:10:54,791
People like us don't strike it lucky,
madam.
246
00:10:55,833 --> 00:10:57,125
Who are you here for?
247
00:10:57,500 --> 00:10:58,708
Let me take care of that.
248
00:10:59,000 --> 00:11:00,583
Luck will be on your side now.
249
00:11:01,375 --> 00:11:03,541
Shit! These cards really suck.
250
00:11:03,625 --> 00:11:05,500
Don't worry, I am here.
251
00:11:05,750 --> 00:11:09,458
Whether it's Blackjack or Rummy, no one
can win against me when money is involved.
252
00:11:10,416 --> 00:11:11,750
Can you help me get a pure sequence?
253
00:11:11,833 --> 00:11:13,000
Hundred percent.
254
00:11:13,083 --> 00:11:15,083
I just need a simple favor.
255
00:11:15,458 --> 00:11:16,583
Sure, madam.
256
00:11:16,958 --> 00:11:19,375
What can you tell me about
Jimmy Wadia from 801?
257
00:11:20,000 --> 00:11:22,083
He was sick last week,
but he is fine now.
258
00:11:22,166 --> 00:11:26,250
You know, as a family we only
wore bespoke PPE suits from LV.
259
00:11:26,708 --> 00:11:29,833
I am the first man in my family
to ever wear a suit.
260
00:11:30,083 --> 00:11:31,208
Even if it was just a PPE suit.
261
00:11:32,250 --> 00:11:33,500
Your cards are getting better.
262
00:11:33,583 --> 00:11:34,833
Your luck is changing too.
263
00:11:34,916 --> 00:11:37,250
Tell me more about Jimmy.
264
00:11:37,500 --> 00:11:39,625
Is he independent?
Does he buy his own groceries?
265
00:11:39,708 --> 00:11:40,958
He orders online.
266
00:11:41,208 --> 00:11:42,291
Organic only.
267
00:11:43,041 --> 00:11:45,666
Aggy and I loved our
organic farms in Bordeaux.
268
00:11:45,791 --> 00:11:48,291
I also have an organic farm in Bihar.
269
00:11:48,458 --> 00:11:49,333
Really?
270
00:11:49,583 --> 00:11:50,541
What do you grow?
271
00:11:51,000 --> 00:11:52,708
Kale for the pale.
272
00:11:52,791 --> 00:11:54,250
Oh, my God!
You mean, kale?
273
00:11:54,416 --> 00:11:55,625
Same pinch, brother.
274
00:11:56,000 --> 00:11:57,833
Will you come to the farmer's market
with me?
275
00:11:58,500 --> 00:12:00,041
I have never seen
a real farmer there.
276
00:12:00,125 --> 00:12:05,333
Actually, when I asked about him, I wanted
to know if he is kind-hearted and warm,
277
00:12:05,416 --> 00:12:06,458
or a tight-ass Karen.
278
00:12:06,916 --> 00:12:08,875
He wishes me good morning
and good night every day.
279
00:12:09,291 --> 00:12:11,208
You know, I used to wish
my staff good morning
280
00:12:11,291 --> 00:12:15,166
in Filipino, Spanish,
French, and Italian.
281
00:12:15,500 --> 00:12:18,291
My mom sent me to
Switzerland to finish school.
282
00:12:18,375 --> 00:12:20,791
I never finished school actually.
283
00:12:21,125 --> 00:12:24,666
But "Penury" taught me Hindi,
Gujarati, Marathi, and everything.
284
00:12:24,750 --> 00:12:26,791
Wait, so “Miss Penury” was
your linguistics teacher?
285
00:12:27,583 --> 00:12:30,291
"Penury" means struggles.
286
00:12:30,583 --> 00:12:33,666
Sometimes, I even have to
play Rummy for basic necessities.
287
00:12:33,750 --> 00:12:35,666
I'm the one who is struggling, brother.
288
00:12:35,916 --> 00:12:40,083
Your struggle is what our
dreams are made of, madam.
289
00:12:40,458 --> 00:12:41,916
Where have I heard
that one before?
290
00:12:44,958 --> 00:12:45,916
Shit!
291
00:12:46,000 --> 00:12:47,541
The opponent is asking for a draw.
292
00:12:47,625 --> 00:12:49,166
Did I lose all my money?
293
00:12:49,375 --> 00:12:50,291
No way!
294
00:12:51,125 --> 00:12:53,291
Here, I helped you win the draw too.
295
00:12:53,375 --> 00:12:54,750
You won 2000 rupees.
296
00:12:54,833 --> 00:12:56,083
Congratulations!
297
00:12:56,166 --> 00:12:57,500
Wow, ma’am!
298
00:12:57,750 --> 00:12:59,500
You turned the tables and how!
299
00:12:59,750 --> 00:13:01,083
2000 rupees?!
300
00:13:01,500 --> 00:13:02,958
2000 rupees!
301
00:13:03,541 --> 00:13:05,208
Okay. One last question.
302
00:13:05,291 --> 00:13:07,541
Is it easy to get an auto-rickshaw here?
303
00:13:07,958 --> 00:13:10,541
I'll help you get one
whenever you want.
304
00:13:10,625 --> 00:13:12,291
-Nice!
-Aggy and I had our own chopper.
305
00:13:12,916 --> 00:13:14,583
Whenever we felt like it…
306
00:13:16,625 --> 00:13:18,208
See you again. Chop-chop!
307
00:13:18,291 --> 00:13:19,708
Chop-chop. Let's go.
308
00:13:19,791 --> 00:13:21,208
-Bye, sir.
-Bye.
309
00:13:22,625 --> 00:13:23,833
What was that all about?
310
00:13:24,458 --> 00:13:26,250
Are you missing
Aggy or your privilege?
311
00:13:26,375 --> 00:13:28,708
Missing the man who put me
on the streets and made me…
312
00:13:28,791 --> 00:13:29,666
Ms. Penury?
313
00:13:29,750 --> 00:13:30,583
Never!
314
00:13:30,708 --> 00:13:31,750
But…
315
00:13:32,291 --> 00:13:33,333
I do miss home.
316
00:13:34,833 --> 00:13:36,875
You mean, privilege flashbacks?
317
00:13:37,916 --> 00:13:40,041
It was difficult for me too
in the beginning.
318
00:13:40,833 --> 00:13:46,083
But this addiction to freedom
is better than any other high.
319
00:13:46,166 --> 00:13:47,166
Even more than betting.
320
00:13:48,000 --> 00:13:49,500
So just forget about that chopper.
321
00:13:49,583 --> 00:13:50,458
It flew away!
322
00:13:51,208 --> 00:13:53,416
Yeah. I guess I have to
learn how to fly solo now.
323
00:13:53,791 --> 00:13:55,875
Yeah. Ready for takeoff.
324
00:14:04,583 --> 00:14:07,791
I didn't sleep all night, it's dawn
325
00:14:07,875 --> 00:14:11,833
Will you notice my love for you?
326
00:14:11,916 --> 00:14:16,125
I didn't sleep all night, it's dawn
327
00:14:16,208 --> 00:14:19,916
Will you notice my love for you?
328
00:14:20,291 --> 00:14:23,166
You trapped me in a maze
329
00:14:23,250 --> 00:14:25,125
Who do I tell if not you?
330
00:14:25,250 --> 00:14:28,333
Me and my heart are in this state
331
00:14:28,416 --> 00:14:31,541
I get butterflies when I look at you
332
00:14:31,625 --> 00:14:33,416
Trying to get close, trying to be brave
333
00:14:33,583 --> 00:14:36,833
Your jokes have me falling for you
334
00:14:36,916 --> 00:14:39,041
Whenever I look at you
335
00:14:39,125 --> 00:14:41,125
Every time I look at you
336
00:14:41,208 --> 00:14:43,208
Whenever I look at you
337
00:14:43,291 --> 00:14:45,041
Every time…
338
00:14:45,125 --> 00:14:49,833
I love your skin
As beautiful as the moon
339
00:14:50,291 --> 00:14:52,375
My heart is a kite
340
00:14:52,458 --> 00:14:54,500
It has started to lose its way
341
00:14:54,583 --> 00:14:58,541
Your beauty has trapped me
Wounded my pride
342
00:14:58,666 --> 00:15:01,791
I can stay up all night
Just to see you once
343
00:15:01,875 --> 00:15:04,166
Whenever I look at you
344
00:15:04,250 --> 00:15:06,166
Every time I look at you
345
00:15:06,250 --> 00:15:08,250
Whenever I look at you
346
00:15:08,333 --> 00:15:10,000
Every time…
347
00:15:10,083 --> 00:15:12,166
-Whenever I look at you
-Whenever I look at you
348
00:15:12,250 --> 00:15:14,416
-Every time I look at you
-Every time I look at you
349
00:15:14,541 --> 00:15:16,625
-Whenever I look at you
-Whenever I look at you
350
00:15:16,708 --> 00:15:19,583
-Every time I look at you
-Every time I look at you
351
00:15:33,791 --> 00:15:35,375
Whenever I look at you--
352
00:15:35,958 --> 00:15:37,666
-Oh, my God!
-Hey, madam.
353
00:15:37,750 --> 00:15:39,041
-Watch where you're going.
-Oh, my God.
354
00:15:39,125 --> 00:15:41,041
I'm so sorry.
So sorry.
355
00:15:43,250 --> 00:15:44,250
-Bae.
-Hi.
356
00:15:44,583 --> 00:15:46,875
And you are Tam… Ta…
357
00:15:46,958 --> 00:15:47,791
Tammarrah!
358
00:15:48,041 --> 00:15:48,958
The spelling's wrong.
359
00:15:49,125 --> 00:15:50,916
I've asked HR to add an extra 'H'.
360
00:15:51,000 --> 00:15:52,666
Okay. To make it "H-HR"?
361
00:15:53,166 --> 00:15:54,000
To my name.
362
00:15:54,083 --> 00:15:56,416
Tammarrah Pawwarh… R-H.
363
00:15:57,375 --> 00:15:59,458
"Truth? More like truly dishonest!"
Gutsy stuff.
364
00:15:59,541 --> 00:16:00,375
New to Mumbai?
365
00:16:00,625 --> 00:16:02,708
Work, traffic, potholes,
stress, crowds.
366
00:16:02,791 --> 00:16:05,875
Life's tough. You gotta stay on your
toes between 9:00-5:00 p.m. and beyond.
367
00:16:05,958 --> 00:16:08,375
So find a home close to
work as soon as possible.
368
00:16:08,458 --> 00:16:09,625
You can't afford to waste time.
369
00:16:10,458 --> 00:16:12,833
If you pause, you exit. Move!
370
00:16:12,916 --> 00:16:15,375
This level is for sports, business,
and entertainment.
371
00:16:15,625 --> 00:16:16,875
Downstairs are the studios.
372
00:16:16,958 --> 00:16:18,125
Where are you from?
373
00:16:18,208 --> 00:16:19,083
Delhi.
374
00:16:19,625 --> 00:16:22,125
So you are obviously used to
being home before sunset, right?
375
00:16:22,625 --> 00:16:23,583
Who's your mentor?
376
00:16:23,666 --> 00:16:24,791
Neel N.
377
00:16:24,875 --> 00:16:26,250
Oh! Great guy.
378
00:16:26,875 --> 00:16:27,958
Very boring.
379
00:16:28,041 --> 00:16:30,291
I watch "In Depth with Neel" to meditate.
380
00:16:30,583 --> 00:16:31,500
Oh.
381
00:16:32,083 --> 00:16:32,916
What is that?
382
00:16:35,041 --> 00:16:36,083
TV Journalism.
383
00:16:36,750 --> 00:16:38,333
Hey, Tammarrah.
384
00:16:38,875 --> 00:16:39,833
-Hey.
-Hi.
385
00:16:40,500 --> 00:16:44,250
You didn't tell me if you're…
coming to see the Fistball--
386
00:16:44,333 --> 00:16:45,250
Ashish.
387
00:16:45,625 --> 00:16:47,291
It's not you, it's your life path number.
388
00:16:47,375 --> 00:16:48,583
You're a four and I'm a seven.
389
00:16:48,958 --> 00:16:50,041
It'll never work out.
390
00:16:50,125 --> 00:16:51,291
I've fixed it.
391
00:16:55,958 --> 00:16:57,250
It doesn't work that way.
392
00:16:57,916 --> 00:17:01,083
Look. The possibility of us working out…
393
00:17:01,625 --> 00:17:04,458
is as difficult as a single female
journalist hunting for a flat to rent.
394
00:17:05,625 --> 00:17:06,500
What does that mean?
395
00:17:06,750 --> 00:17:08,500
Don't make an ass out of yourself, boo.
396
00:17:10,250 --> 00:17:11,875
By the way, that's your desk.
397
00:17:14,958 --> 00:17:16,625
So, are you like the CEO?
398
00:17:18,250 --> 00:17:19,125
Soon.
399
00:17:19,250 --> 00:17:20,666
-Currently manifesting.
-Oh.
400
00:17:20,750 --> 00:17:22,000
Junior reporter for now.
401
00:17:22,458 --> 00:17:24,458
And that flat reference was for you.
402
00:17:25,166 --> 00:17:28,250
Now, I'll take you to the place from
where you actually get your salary.
403
00:17:29,000 --> 00:17:29,833
Accounts!
404
00:17:30,291 --> 00:17:31,625
You have so much to learn.
405
00:17:42,000 --> 00:17:42,833
Oh, by the way.
406
00:17:43,291 --> 00:17:44,541
The Indigenous that wears Prada.
407
00:17:45,083 --> 00:17:46,000
The world is yours.
408
00:17:47,166 --> 00:17:48,083
Alright.
409
00:17:48,375 --> 00:17:49,458
Let's go!
410
00:17:49,541 --> 00:17:51,708
That's Versace, and I'm so dead.
411
00:17:58,750 --> 00:17:59,875
Is he possessed?
412
00:18:00,125 --> 00:18:01,791
Because that'll explain a lot of things.
413
00:18:01,916 --> 00:18:03,416
The real exorcism
is about to begin now.
414
00:18:03,958 --> 00:18:08,416
Mysore makes mashed mushrooms.
415
00:18:08,500 --> 00:18:11,916
-Mysore makes…
-Won't he lower his pitch?
416
00:18:12,416 --> 00:18:13,333
Haven’t you seen the show before?
417
00:18:13,708 --> 00:18:18,583
-There is no place for low pitch here.
-Mysore makes mashed mushrooms.
418
00:18:21,208 --> 00:18:22,083
Harleen.
419
00:18:22,333 --> 00:18:24,833
Hi. I have a story on the future
of crypto in the Indian market.
420
00:18:24,916 --> 00:18:25,958
-I--
-Not now.
421
00:18:28,916 --> 00:18:30,041
-Good morning.
-Good morning.
422
00:18:30,583 --> 00:18:31,875
-Okay…
-What are we doing?
423
00:18:33,083 --> 00:18:34,000
Why did you approach his PA?
424
00:18:34,708 --> 00:18:36,500
That’s not his PA.
That's Harleen Babbar.
425
00:18:36,625 --> 00:18:37,500
Thirty-two.
426
00:18:37,666 --> 00:18:38,958
She is the producer
of The Confessional.
427
00:18:39,041 --> 00:18:40,791
But effectively, she is his associate.
428
00:18:40,916 --> 00:18:42,375
His woman Friday, Saturday, Sunday.
429
00:18:42,458 --> 00:18:43,791
Sunscreen with 50 SPF.
430
00:18:43,875 --> 00:18:46,041
UV filter, the black hole
that does not let light pass.
431
00:18:46,125 --> 00:18:48,166
Without her, Satya
would truly be doomed.
432
00:18:48,708 --> 00:18:50,791
-And she is--
-Enough! I got it.
433
00:18:51,333 --> 00:18:53,125
Going live in 30 seconds.
434
00:18:57,916 --> 00:19:01,708
Ready to roll in five, four, three…
435
00:19:09,583 --> 00:19:10,458
Welcome…
436
00:19:10,708 --> 00:19:12,333
to the Confessional with Satyajit Sen.
437
00:19:12,416 --> 00:19:17,208
Where truth… always triumphs,
so that you're made aware of the deceit.
438
00:19:17,291 --> 00:19:18,125
Viewers.
439
00:19:18,583 --> 00:19:21,625
Today we have on our show, a star,
440
00:19:21,708 --> 00:19:22,916
an actor…
441
00:19:23,000 --> 00:19:26,708
who became successful in the big bad world
of Bollywood quite early in their career.
442
00:19:26,791 --> 00:19:31,666
In fact, viewers, there is…
no award that this actor has not won.
443
00:19:32,458 --> 00:19:37,333
So, please… welcome to the show,
the very talented, toast of the town,
444
00:19:37,416 --> 00:19:38,583
Naina Khanna, everybody!
445
00:19:42,875 --> 00:19:44,166
-Naina, Hi.
-Hi, SS.
446
00:19:44,250 --> 00:19:45,875
-So good to see you.
-Pleasure.
447
00:19:46,333 --> 00:19:47,166
Tell me, Naina.
448
00:19:47,583 --> 00:19:49,000
You must be very busy, right?
449
00:19:49,083 --> 00:19:52,416
In fact, we had to invite her
multiple times on the show.
450
00:19:52,625 --> 00:19:54,125
Busy means happy, right?
451
00:19:54,291 --> 00:19:55,791
-In our business.
-You're happy?
452
00:19:56,125 --> 00:19:56,958
Yes.
453
00:19:57,041 --> 00:19:59,458
Because a little birdie tells me
that these days Naina Khanna
454
00:19:59,541 --> 00:20:01,041
is dropping out of many projects.
455
00:20:01,208 --> 00:20:02,833
What's going on, Naina?
Is it burnout?
456
00:20:03,333 --> 00:20:04,750
Nothing like that.
457
00:20:04,833 --> 00:20:06,875
I just don't wanna be type-casted.
458
00:20:06,958 --> 00:20:09,750
I'm just waiting for the right script
and the right opportunity.
459
00:20:10,041 --> 00:20:11,958
-The right opportunity?
-Yes.
460
00:20:12,250 --> 00:20:15,416
Viewers, just like the Confessional
with Satyajit Sen is also the right…
461
00:20:15,541 --> 00:20:18,250
opportunity for any… artist.
462
00:20:18,333 --> 00:20:23,458
And yet, Naina, we had to pay you a
bomb to be on the show this evening.
463
00:20:23,541 --> 00:20:24,708
How can he say that?
464
00:20:25,208 --> 00:20:26,166
Isn't this live?
465
00:20:27,541 --> 00:20:28,458
Come on.
466
00:20:28,541 --> 00:20:29,875
We are on National TV.
467
00:20:30,208 --> 00:20:31,083
Have some shame!
468
00:20:31,166 --> 00:20:32,250
That's the thing, Naina.
469
00:20:32,916 --> 00:20:34,000
I don't really have any.
470
00:20:34,875 --> 00:20:39,250
Same birdie also tells me,
that Naina Khanna was offered to play
471
00:20:39,333 --> 00:20:41,541
Mother India in Mother India 2024.
472
00:20:43,000 --> 00:20:44,291
Who tells you this?
473
00:20:44,375 --> 00:20:45,375
But big news!
474
00:20:45,458 --> 00:20:47,500
Hollywood calling Naina.
My God!
475
00:20:47,791 --> 00:20:50,791
Hollywood has offered Naina
a part in their biggest franchise.
476
00:20:50,875 --> 00:20:55,375
Naina Khanna, you… are all
set to be the new Bond Girl.
477
00:20:56,416 --> 00:20:58,583
-How do you know all of this?
-Now, viewers.
478
00:20:58,791 --> 00:21:02,041
Some would say that leaving
such big projects is like
479
00:21:02,125 --> 00:21:03,750
committing career suicide.
480
00:21:04,083 --> 00:21:07,541
Or maybe, Naina is dropping
everything for something else.
481
00:21:07,875 --> 00:21:09,000
For a much…
482
00:21:09,833 --> 00:21:11,958
-bigger role.
-That's not the case.
483
00:21:12,041 --> 00:21:13,875
-It's just…
-We'll find out about
484
00:21:13,958 --> 00:21:15,333
this role in just a few months.
485
00:21:15,416 --> 00:21:16,375
I wanna say…
486
00:21:17,875 --> 00:21:19,000
in seven months.
487
00:21:19,583 --> 00:21:22,333
Naina Khanna needs
to stop lying to you.
488
00:21:22,416 --> 00:21:24,208
That's not true, SS. It's…
489
00:21:24,958 --> 00:21:28,250
What can be greater than
stepping into the role of a mother?
490
00:21:28,375 --> 00:21:31,500
Naina Khanna, you're not
playing Mother India 2024.
491
00:21:31,625 --> 00:21:34,791
Because you are Mother India 2024.
492
00:21:34,875 --> 00:21:37,416
Viewers, because Naina Khanna is…
493
00:21:38,416 --> 00:21:39,250
pregnant.
494
00:21:40,166 --> 00:21:42,500
SS, stop.
Stick to the script.
495
00:21:45,041 --> 00:21:46,583
What the fuck, SS?
496
00:21:46,666 --> 00:21:48,291
What is wrong with you?
Can we just cut?
497
00:21:48,375 --> 00:21:50,916
It's not easy to be a mother, viewers.
498
00:21:51,000 --> 00:21:52,916
Being a single mother
is even more difficult.
499
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
But not for her.
500
00:21:55,083 --> 00:21:56,708
-SS, don't do this.
-Just like all her other roles,
501
00:21:56,791 --> 00:22:00,250
Naina Khanna seems
ready for this role too.
502
00:22:00,333 --> 00:22:01,166
Naina!
503
00:22:01,250 --> 00:22:02,708
I must congratulate
the father as well.
504
00:22:02,791 --> 00:22:04,166
Is he still around?
505
00:22:04,500 --> 00:22:07,625
-In your life?
-A golden combo of sly and slimy.
506
00:22:07,708 --> 00:22:08,708
You'll get me in trouble too.
507
00:22:09,083 --> 00:22:10,250
SS, cut to a break.
508
00:22:10,666 --> 00:22:12,625
We'll be back in five
minutes after this break.
509
00:22:12,708 --> 00:22:13,750
With the glowing…
510
00:22:14,458 --> 00:22:15,625
Naina Khanna, everyone.
511
00:22:19,625 --> 00:22:20,625
What the fuck, SS!
512
00:22:20,708 --> 00:22:22,875
-You had no business disclosing this.
-I feel so bad for her.
513
00:22:22,958 --> 00:22:24,625
I am still in my first trimester.
514
00:22:24,875 --> 00:22:26,250
Thanks for ruining my life.
515
00:22:27,000 --> 00:22:28,916
For making you a national hero.
516
00:22:29,375 --> 00:22:30,291
Wait until tomorrow.
517
00:22:30,791 --> 00:22:31,875
You disgust me!
518
00:22:32,125 --> 00:22:33,583
Stephens, help her.
519
00:22:35,958 --> 00:22:38,125
What he did… is that even legal?
520
00:22:38,625 --> 00:22:42,375
Legal or not, this will run on the
news cycle for the whole week.
521
00:22:42,875 --> 00:22:44,916
SS sets the agenda for the prime time.
522
00:22:45,500 --> 00:22:46,541
The rest just follow.
523
00:22:46,625 --> 00:22:48,625
But why do people
come here to get insulted?
524
00:22:48,791 --> 00:22:50,375
To be on the front page the next day.
525
00:22:50,458 --> 00:22:51,291
Obviously!
526
00:22:56,583 --> 00:22:58,458
Satya, got a minute?
527
00:22:58,583 --> 00:22:59,541
Harleen, I…
528
00:23:00,208 --> 00:23:01,625
Great show, guys.
529
00:23:02,041 --> 00:23:03,250
Congratulations.
530
00:23:03,583 --> 00:23:05,208
-Thank you, ma'am.
-That was great.
531
00:23:05,750 --> 00:23:07,833
What the hell were you thinking, Satya?
532
00:23:08,291 --> 00:23:11,291
Poor girl. Her life and
career can be affected.
533
00:23:11,833 --> 00:23:14,000
I almost told Rahil to
stop rolling the camera.
534
00:23:14,208 --> 00:23:15,916
Hello. You should be
thanking me, alright?
535
00:23:16,375 --> 00:23:19,083
Madhulika was gonna be the guest,
but you got Naina Khanna.
536
00:23:19,166 --> 00:23:21,166
To be honest… Good!
537
00:23:21,583 --> 00:23:24,208
Skyrocketing your career
in the process too, babe!
538
00:23:25,000 --> 00:23:26,291
Don't "babe" me!
539
00:23:27,083 --> 00:23:30,833
I have been following up with Madhulika
for so long, and she keeps postponing.
540
00:23:31,125 --> 00:23:32,333
And you know what?
541
00:23:32,500 --> 00:23:33,625
I can see why.
542
00:23:33,958 --> 00:23:37,500
What you did today…
was there any national interest in it?
543
00:23:37,916 --> 00:23:40,583
Why the hell would the
nation want to know this?
544
00:23:43,125 --> 00:23:44,125
The nation…
545
00:23:44,958 --> 00:23:45,916
is a beast.
546
00:23:46,666 --> 00:23:47,916
It needs to be fed.
547
00:23:48,166 --> 00:23:51,666
It craves something
new and spicy every day.
548
00:23:54,166 --> 00:23:56,166
And what if one day we
are held accountable?
549
00:23:58,625 --> 00:23:59,583
Sorry?
550
00:24:00,333 --> 00:24:03,291
People want privacy for themselves
and accountability for others?
551
00:24:03,583 --> 00:24:08,291
In this world that we built, people should
only be accountable for their own privacy.
552
00:24:12,166 --> 00:24:13,083
Come on.
553
00:24:13,166 --> 00:24:15,625
Harleen, let's put this aside.
554
00:24:16,708 --> 00:24:17,583
Hi.
555
00:24:19,000 --> 00:24:19,916
Hello.
556
00:24:22,000 --> 00:24:22,916
Hi.
557
00:24:24,125 --> 00:24:25,458
Actually, babe.
558
00:24:26,083 --> 00:24:28,083
I found a really good apartment.
559
00:24:28,958 --> 00:24:30,041
In your building.
560
00:24:30,750 --> 00:24:31,833
Can we check it out this evening?
561
00:24:33,583 --> 00:24:35,083
Don't you think it's about time?
562
00:24:38,541 --> 00:24:39,416
Yes.
563
00:24:42,125 --> 00:24:44,208
-I'll need to speak to Mom and Dad.
-When?
564
00:24:44,875 --> 00:24:46,958
-You've been saying this for years.
-Come on, Harleen.
565
00:24:47,041 --> 00:24:48,791
I'm going nowhere.
566
00:24:48,875 --> 00:24:49,958
Come here. Look at me.
567
00:24:50,041 --> 00:24:54,625
You are on the verge of becoming…
a national icon.
568
00:24:55,958 --> 00:24:59,166
But you are focused on relationships,
marriage, and kids.
569
00:24:59,708 --> 00:25:02,000
We are humans, not dust.
570
00:25:03,125 --> 00:25:04,500
I'm just saying.
571
00:25:05,458 --> 00:25:06,458
Why settle?
572
00:25:08,041 --> 00:25:09,083
Right?
573
00:25:10,416 --> 00:25:12,375
Come on.
You and me…
574
00:25:13,541 --> 00:25:14,541
tonight.
575
00:25:15,500 --> 00:25:16,416
Sushi?
576
00:25:17,875 --> 00:25:18,750
Okay.
577
00:25:19,916 --> 00:25:20,750
Yeah?
578
00:25:20,833 --> 00:25:21,708
Okay.
579
00:25:22,541 --> 00:25:23,416
Come on.
580
00:25:26,833 --> 00:25:27,708
One more thing.
581
00:25:31,708 --> 00:25:33,625
Never cut the camera when I'm on.
582
00:25:37,458 --> 00:25:38,291
Okay?
583
00:26:00,583 --> 00:26:01,458
Too much for day one?
584
00:26:03,666 --> 00:26:05,666
Did you get an auto-rickshaw
easily this morning?
585
00:26:06,958 --> 00:26:08,916
Never faced so much
rejection in my life.
586
00:26:09,000 --> 00:26:11,041
"Won’t go there. Won't go."
On loop.
587
00:26:11,916 --> 00:26:13,375
What about traffic?
How bad was it?
588
00:26:13,458 --> 00:26:15,541
Sensational!
589
00:26:17,291 --> 00:26:21,333
Well, saying words like "sensational"
and "big reveal" has become a habit.
590
00:26:22,000 --> 00:26:23,208
By the way, I am Shobit.
591
00:26:23,708 --> 00:26:26,125
Aspiring actor and news anchor.
592
00:26:26,416 --> 00:26:28,250
-Crime beat.
-Could've changed.
593
00:26:28,416 --> 00:26:30,250
I have to leave for Nalasopara now.
594
00:26:30,333 --> 00:26:31,791
It'll take me more than two hours.
595
00:26:32,000 --> 00:26:33,375
Who has the time?
596
00:26:33,458 --> 00:26:35,708
-I'll leave with this.
-Exactly!
597
00:26:36,500 --> 00:26:40,791
Imagine if he had a good house, where he
could just slip off his heels, and relax
598
00:26:40,875 --> 00:26:42,625
with a glass of wine.
599
00:26:43,333 --> 00:26:44,208
Heels?!
600
00:26:44,541 --> 00:26:46,708
Your last roommate ran away too!
601
00:26:47,500 --> 00:26:49,708
What are you doing, sis?
She was the fourth this year.
602
00:26:50,500 --> 00:26:51,625
You stay at Losttel, right?
603
00:26:52,458 --> 00:26:54,458
-Yes.
-How's the sunset there?
604
00:26:54,791 --> 00:26:58,125
You can't see it. There's a building
and then Losttel, so you can't see it.
605
00:26:58,208 --> 00:26:59,041
Sea view?
606
00:27:00,333 --> 00:27:02,041
And I am sure there’s
never any "Me Time"?
607
00:27:02,291 --> 00:27:03,208
No, but…
608
00:27:03,458 --> 00:27:06,750
You said that it's difficult for single
girls in the media to find a flat, right?
609
00:27:06,916 --> 00:27:07,750
Exactly.
610
00:27:07,833 --> 00:27:10,083
I have never seen any flats.
611
00:27:10,291 --> 00:27:12,625
Not in shoes, not in real estate. So…
612
00:27:13,208 --> 00:27:14,041
Do you know of any?
613
00:27:14,125 --> 00:27:17,458
Just ten minutes away from the office,
there's an amazingly spacious 1BHK.
614
00:27:17,708 --> 00:27:20,500
24-hour water supply, partial sunsets,
and general empathy.
615
00:27:21,208 --> 00:27:22,250
Will you be my flatmate?
616
00:27:24,500 --> 00:27:25,541
The deposit is 50 grand.
617
00:27:25,625 --> 00:27:28,125
The rent is 40 grand.
I'll pay 25 and you can pay 15.
618
00:27:28,208 --> 00:27:29,375
I get the bed, you get the couch.
619
00:27:30,625 --> 00:27:31,750
I'd love to, but…
620
00:27:32,583 --> 00:27:34,041
I don't have 50 grand.
621
00:27:34,125 --> 00:27:35,250
The offer is great.
622
00:27:35,333 --> 00:27:38,583
Easier searching for God in Mumbai,
but very difficult to find a flat.
623
00:27:39,000 --> 00:27:40,541
Try to work something out.
624
00:27:40,625 --> 00:27:41,500
See you.
625
00:27:41,625 --> 00:27:42,541
The leopard is smart.
626
00:27:42,833 --> 00:27:43,875
Listen to the leopard!
627
00:27:44,375 --> 00:27:46,250
Yes, I'm here. Just a minute.
628
00:28:02,750 --> 00:28:04,166
What's the sitch?
629
00:28:07,208 --> 00:28:08,416
50 grand, Saira!
630
00:28:08,500 --> 00:28:10,000
Where will I get 50 grand from?
631
00:28:10,166 --> 00:28:11,291
Stress less.
632
00:28:11,375 --> 00:28:12,500
Vibe more.
633
00:28:12,708 --> 00:28:14,708
Life isn't like
Ravi Shastri's cricket commentary.
634
00:28:14,791 --> 00:28:15,666
It will change.
635
00:28:15,750 --> 00:28:17,125
-What?
-I mean,
636
00:28:17,458 --> 00:28:19,666
I won ten grand
yesterday, all credit to the last ball.
637
00:28:19,750 --> 00:28:22,875
It's a six! And I lost 15
in the Kabaddi League.
638
00:28:22,958 --> 00:28:24,916
Life is a cycle, dear Bae.
639
00:28:25,000 --> 00:28:26,166
The wheel keeps spinning.
640
00:28:26,416 --> 00:28:29,541
Babe, if my math is right,
you lost five grand.
641
00:28:29,625 --> 00:28:31,041
That's not good.
642
00:28:31,333 --> 00:28:34,125
There are greater woes in the world
than wealth.
643
00:28:34,583 --> 00:28:35,583
The money will come.
644
00:28:35,750 --> 00:28:36,666
One day or another.
645
00:28:37,625 --> 00:28:38,458
Yeah.
646
00:28:38,541 --> 00:28:42,250
You should update
your bio online right now.
647
00:28:42,333 --> 00:28:45,458
We should celebrate
your new job.
648
00:28:45,958 --> 00:28:47,041
-Do it.
-Okay, fine.
649
00:28:47,416 --> 00:28:48,250
Go on.
650
00:28:48,333 --> 00:28:49,666
-Pronto.
-Okay.
651
00:28:53,750 --> 00:28:55,041
#proudmother.
652
00:28:55,958 --> 00:28:57,708
Mom never said that to me.
653
00:28:59,000 --> 00:29:00,291
I relate to this misery too.
654
00:29:01,166 --> 00:29:03,208
Both my parents are high court judges.
655
00:29:03,500 --> 00:29:05,375
But they judged me the most.
656
00:29:05,791 --> 00:29:07,583
I told them that I didn't wanna study law.
657
00:29:07,666 --> 00:29:09,458
I want to go to Mumbai
for hotel management.
658
00:29:10,041 --> 00:29:13,458
-They were just about to…
-Die!
659
00:29:13,541 --> 00:29:14,416
-Die!
-Right.
660
00:29:14,500 --> 00:29:16,250
-What is happening?
-Come on, guys.
661
00:29:16,333 --> 00:29:17,875
You're missing out.
Come.
662
00:29:17,958 --> 00:29:19,250
Party games!
663
00:29:19,333 --> 00:29:21,083
Just like Jimmy's Oscar after-party.
664
00:29:21,291 --> 00:29:22,708
-I miss Jimmy.
-Who? Shergill?
665
00:29:23,291 --> 00:29:25,083
-Kimmel, Saira. Come on.
-Kimmel?
666
00:29:25,833 --> 00:29:28,625
-Okay, we're ready.
-Okay, we have arrived.
667
00:29:28,708 --> 00:29:31,750
Alright. Today we'll play
an improv game called…
668
00:29:31,833 --> 00:29:33,916
-Story, story, die!
-Die!
669
00:29:34,000 --> 00:29:34,875
Die!
670
00:29:35,041 --> 00:29:41,250
In this game, whoever I point at
will begin an improv story.
671
00:29:41,333 --> 00:29:43,750
And when I point at someone else,
672
00:29:43,833 --> 00:29:46,000
they have to continue the story
from that point on.
673
00:29:46,083 --> 00:29:47,750
But, guys, there's a catch.
674
00:29:47,958 --> 00:29:49,833
If you stutter or fumble,
675
00:29:49,916 --> 00:29:52,083
the audience will see to it that you…
676
00:29:52,166 --> 00:29:53,083
-Die!
-Die!
677
00:29:53,166 --> 00:29:55,541
Break a leg, or break the
ice, but don't break the flow.
678
00:29:55,625 --> 00:29:57,875
-Understood, Carl?
-Every single word.
679
00:29:57,958 --> 00:30:01,458
Alright, what comes to your mind
when I say… Bae?
680
00:30:01,541 --> 00:30:02,500
-Spoiled.
-Sass.
681
00:30:02,583 --> 00:30:03,875
Barbie doll!
682
00:30:03,958 --> 00:30:05,875
-Daddy's princess.
-Very rich.
683
00:30:05,958 --> 00:30:07,791
-I can do rich. I've done it long enough.
-Cute.
684
00:30:07,875 --> 00:30:09,625
Perfect. So, let's begin.
685
00:30:10,458 --> 00:30:13,416
Once upon a time in a
rich kingdom far away.
686
00:30:13,500 --> 00:30:16,833
-There lived a…
-A king and a queen.
687
00:30:16,916 --> 00:30:19,708
They lived in their palace
with their son…
688
00:30:20,125 --> 00:30:21,041
the Prince.
689
00:30:21,750 --> 00:30:24,708
In the castle with
them lived a tiny owl.
690
00:30:24,791 --> 00:30:27,916
Locked away in a golden cage.
691
00:30:28,958 --> 00:30:30,500
She was a night bird.
692
00:30:30,583 --> 00:30:32,875
A night owl, different from everyone.
693
00:30:33,000 --> 00:30:34,958
When she slept,
everyone was awake.
694
00:30:35,041 --> 00:30:36,708
When everyone slept,
she was awake.
695
00:30:36,791 --> 00:30:39,458
And she didn't know that night
shifts are bad for metabolism.
696
00:30:40,000 --> 00:30:42,083
One day, the owl cried out loud but…
697
00:30:42,708 --> 00:30:43,916
little did she know,
698
00:30:44,250 --> 00:30:46,291
no one in that house was going
to understand her cries.
699
00:30:47,166 --> 00:30:51,416
Because an owl hoots,
and not… grunts and coos.
700
00:30:51,583 --> 00:30:53,625
And everyone in his family…
701
00:30:53,708 --> 00:30:56,166
-peacocks…
-When you fumble,
702
00:30:56,250 --> 00:30:58,125
-you die!
-Die!
703
00:31:01,583 --> 00:31:02,666
Alright. Bae, continue.
704
00:31:03,791 --> 00:31:06,375
The owl tried to break free every night,
but--
705
00:31:06,458 --> 00:31:09,375
And when others saw the little owl
spread her wings, they wondered.
706
00:31:09,458 --> 00:31:11,166
Is she right-wing or left-wing?
707
00:31:11,250 --> 00:31:12,291
-Die!
-Die!
708
00:31:12,375 --> 00:31:13,500
Die!
709
00:31:13,583 --> 00:31:15,166
-God! I'm out.
-Saira, continue.
710
00:31:15,875 --> 00:31:17,708
-So--
-One day, the owl got so angry that…
711
00:31:20,333 --> 00:31:22,250
it tried to destroy itself.
712
00:31:34,125 --> 00:31:38,458
And then finally, the king, queen,
and prince's attention was on the owl.
713
00:31:40,458 --> 00:31:41,750
But she'll never forget that day.
714
00:31:43,541 --> 00:31:45,500
The cops. The shame.
715
00:31:46,041 --> 00:31:46,916
The compulsory…
716
00:31:47,791 --> 00:31:49,583
-Community--
-Die!
717
00:31:54,333 --> 00:31:55,208
Bae.
718
00:31:56,875 --> 00:31:58,208
-What?
-You need to die!
719
00:31:58,708 --> 00:31:59,666
She fumbled.
720
00:31:59,750 --> 00:32:00,583
Bae.
721
00:32:07,208 --> 00:32:08,416
Bae, are you okay?
722
00:32:09,250 --> 00:32:10,083
What was that?
723
00:32:10,875 --> 00:32:14,333
Just a story. I did a story-telling course
in Prague, so…
724
00:32:19,166 --> 00:32:20,250
By the way…
725
00:32:21,291 --> 00:32:22,625
LV Saira has been sold too.
726
00:32:24,875 --> 00:32:25,750
What?
727
00:32:26,000 --> 00:32:27,208
I told you, right?
728
00:32:27,458 --> 00:32:29,250
Stress less, vibe more.
729
00:32:30,166 --> 00:32:31,708
Your deposit is arranged.
730
00:32:33,166 --> 00:32:36,833
A gift from your old life
to your new life.
731
00:32:37,000 --> 00:32:39,083
Saira, but that was your gift.
732
00:32:40,500 --> 00:32:46,708
A very great woman once said,
"Kindness never goes out of fashion."
733
00:32:50,291 --> 00:32:51,958
From here on, your
problem is my problem.
734
00:32:53,041 --> 00:32:54,083
This is our…
735
00:32:54,875 --> 00:32:55,750
"Sis-code."
736
00:32:58,416 --> 00:32:59,541
Our sis-what?
737
00:33:00,500 --> 00:33:01,541
Hashtag…
738
00:33:02,250 --> 00:33:03,375
Behen (sis) code.
739
00:33:03,458 --> 00:33:05,333
#sis-code?
740
00:33:05,625 --> 00:33:06,458
Yeah.
741
00:33:07,500 --> 00:33:09,208
-#sis-code!
-#sis-code!
742
00:33:09,875 --> 00:33:11,208
Go, get that flat.
743
00:33:18,583 --> 00:33:19,500
Owl!
744
00:33:21,208 --> 00:33:22,166
Owl is well.
745
00:33:23,166 --> 00:33:24,916
My spirit animal!
An owl!
746
00:33:30,375 --> 00:33:31,375
That's an owl.
747
00:33:31,666 --> 00:33:33,166
I've never seen an owl in my life.
748
00:33:41,916 --> 00:33:44,208
Just look here once.
749
00:33:45,291 --> 00:33:46,666
What are you looking at?
750
00:33:47,750 --> 00:33:49,083
Who is Anamika?
751
00:33:49,541 --> 00:33:50,541
Anamika?
752
00:33:51,125 --> 00:33:52,041
I don't know.
52643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.