Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,840 --> 00:00:23,072
Ciao. Scusa. E' molto che aspetti?
2
00:00:23,240 --> 00:00:25,629
- Sono appena arrivata.
- Ciao.
3
00:00:25,800 --> 00:00:28,214
Comunque ... Ciao.
4
00:00:28,560 --> 00:00:32,758
- E' questo il posto?
- No, è di qua.
5
00:00:34,240 --> 00:00:20,597
- Nervoso?
- Certo. Potrebbe essere casa nostra.
6
00:00:40,320 --> 00:00:46,077
Non è ancora sul mercato,
ma il proprietario vuole venderla in fretta, per cui ...
7
00:01:27,720 --> 00:01:29,995
Fantastico.
8
00:01:43,160 --> 00:01:47,420
Vorresti vivere qua?
Vuoi vivere qua con me?
9
00:01:47,600 --> 00:01:51,195
- Vuoi?
- Se lo chiedi gentilmente.
10
00:01:51,360 --> 00:01:53,920
Facciamolo.
11
00:01:54,080 --> 00:01:59,757
Prendiamo questa casa
e formiamo una famiglia.
12
00:01:59,920 --> 00:02:03,071
- Oh?
- La nostra famiglia.
13
00:02:11,240 --> 00:02:14,949
- Si.
- Sarà fantastico.
14
00:02:29,680 --> 00:02:31,989
- Cos'è successo?
- Merda!
15
00:02:32,160 --> 00:02:37,359
- Credo fosse un chiodo arrugginito.
- Attenzione.
16
00:02:41,560 --> 00:02:44,472
Cosa fai?
17
00:02:52,120 --> 00:02:56,671
- Cosa stai facendo?
- Sei dentro di me ora.
18
00:02:56,840 --> 00:02:59,832
Attento. Potresti prenderci gusto.
19
00:03:00,000 --> 00:03:04,021
Non ti lascerò più andare ora.
Mai.
20
00:03:04,200 --> 00:03:07,351
Non voglio che tu lo faccia.
21
00:03:09,680 --> 00:03:12,717
Festeggiamo.
22
00:04:25,960 --> 00:04:29,111
Ci sono molte cose di cui dobbiamo parlare.
23
00:04:29,280 --> 00:04:32,829
- Per esempio?
- Un sacco di cose.
24
00:04:34,360 --> 00:04:37,217
Cosa proviamo l'uno per l'altra.
25
00:04:37,960 --> 00:04:42,873
- Okay, allora cosa provi?
- Beh ...
26
00:04:43,680 --> 00:04:46,911
Ti odio.
Questa è una cosa che difficilmente ti avrei detto.
27
00:04:47,080 --> 00:04:49,310
Grazie.
28
00:04:49,480 --> 00:04:52,677
Odio che credi che io pensi
che non possa vivere senza di me
29
00:04:52,840 --> 00:04:58,073
Ma so che non puoi vivere senza di me.
Ed è proprio per questo che ti amo.
30
00:05:00,680 --> 00:05:05,151
- E cos'altro?
- Odio la tua sollecitudine ostentata.
31
00:05:06,520 --> 00:05:10,195
La patetica immagine che hai di te stessa
di persona amorevole e che sa dare .
32
00:05:12,960 --> 00:05:16,077
Tu non dai mai nulla.
Non puoi.
33
00:05:16,240 --> 00:05:19,516
Tu sei un animale.
34
00:05:19,680 --> 00:05:23,593
Io ti amo, perché sei una bestia.
35
00:05:27,960 --> 00:05:31,714
Cosa vuoi che faccia?
36
00:05:31,880 --> 00:05:34,952
Come posso farmi amare di nuovo?
37
00:05:36,560 --> 00:05:20,755
Dimmelo.
20
00:05:20,920 --> 00:05:41,798
Dimmelo.
21
00:05:46,000 --> 00:05:48,560
Io posso sentirti.
40
00:05:48,720 --> 00:05:53,077
Cosa ho sbagliato perché tu non puoi sentire me?
41
00:05:53,240 --> 00:05:56,312
- Non t'importa?
- No, mi importa.
42
00:05:56,480 --> 00:06:00,075
E allora cos'è?
43
00:06:03,360 --> 00:06:07,433
- Dimmelo e basta.
- Non so cosa dirti.
44
00:06:07,600 --> 00:06:11,559
Devo andare.
Non sopporto più queste cose.
45
00:06:11,720 --> 00:06:15,156
- Rimani.
- Non ne posso più. Capisci?
46
00:06:15,320 --> 00:06:19,552
Non ne posso più!
No, devo andare.
47
00:06:19,720 --> 00:06:22,871
Smettila ... Bruno, smettila!
48
00:06:23,040 --> 00:06:27,220
Lasciami stare.
Devo andare al lavoro.
49
00:07:16,080 --> 00:07:18,913
Stanno ancora cercando di uccidersi a vicenda?
50
00:07:19,080 --> 00:07:23,119
No, si sono calmati.
51
00:07:26,320 --> 00:07:30,199
- Vanno bene?
- Si. Grazie.
52
00:07:30,360 --> 00:07:33,113
Stai bene?
53
00:07:44,760 --> 00:07:50,232
- Che succede?
- Ho comprato dei fiori. E' così strano?
54
00:07:50,400 --> 00:07:53,836
No, per niente.
55
00:08:09,280 --> 00:08:11,874
Cosa c'è che non va?
56
00:08:13,880 --> 00:08:16,553
Cosa c'è che non va?
57
00:08:16,720 --> 00:08:21,216
Dimmelo. Dai.
58
00:08:21,560 --> 00:08:24,996
Perché nulla è andato come avevamo sognato?
59
00:08:25,160 --> 00:08:29,551
- C'è ancora tempo.
- Non è vero
- Certo che c'è!
60
00:08:29,720 --> 00:08:33,190
- No.
- Fammi un favore.
61
00:08:33,360 --> 00:08:37,512
Metti da parte tutte le tue frustrazioni,
i piani che hai fatto senza di me
62
00:08:37,680 --> 00:08:43,915
e tutto ciò che ci tiene lontani, e stai con me.
63
00:08:44,960 --> 00:08:47,713
- Non posso.
- Certo che puoi.
64
00:08:47,880 --> 00:08:52,476
- Provaci!
- E' troppo tardi, Bruno.
65
00:08:52,640 --> 00:08:56,872
- Non lo è. Puoi farcela.
- Non posso.
66
00:08:57,040 --> 00:09:00,032
- Si.
- Non posso!
67
00:09:00,200 --> 00:09:02,873
Non possiamo.
68
00:09:05,400 --> 00:09:07,152
Devi!
69
00:09:17,600 --> 00:09:20,034
Grazie.
70
00:09:40,320,480 --> 00:09:42,233
Che c'è?
71
00:09:45,680 --> 00:09:50,196
- Ti ricordi la prima volta?
- Quale prima volta?
72
00:09:50,360 --> 00:09:55,036
La prima volta che ci siamo visti.
Io ero così ansioso.
73
00:09:55,200 --> 00:09:59,432
- Perché?
- Di vedere se saresti venuta.
74
00:09:59,600 --> 00:10:03,070
Chi eri, e cosa volevi.
75
00:10:04,720 --> 00:10:09,157
- Ero ansioso per tutto.
- Ti manca?
76
00:10:09,320 --> 00:10:13,029
- Sono ancora ansioso.
- Per cosa?
77
00:10:13,200 --> 00:10:18,433
Di vedere se torni a casa,
se ci sei
78
00:10:18,600 --> 00:10:22,559
chi sei, cosa vuoi.
79
00:10:25,560 --> 00:10:29,269
Sei solo curioso di te stesso, Bruno.
80
00:10:29,440 --> 00:10:32,273
Oh si.
81
00:10:32,440 --> 00:10:36,672
Tu ami te stesso.
82
00:10:36,840 --> 00:10:41,994
Non puoi smettere di auto osservarti,
e testare le tue reazioni.
83
00:10:42,160 --> 00:10:45,789
Sei feticista di te stesso,
lo sapevi questo?
84
00:10:45,960 --> 00:10:50,954
- Sono un po' offeso ora.
- Non esserlo.
85
00:10:57,520 --> 00:11:01,593
Ho sempre saputo chi sei, Bruno.
86
00:11:02,680 --> 00:11:05,877
E chi sono?
87
00:11:08,680 --> 00:11:12,912
Sei un uomo che ama troppo,
devi distruggere ciò che ami
88
00:11:13,080 --> 00:11:15,753
per possederlo.
89
00:11:18,840 --> 00:11:21,229
E tu chi sei?
90
00:11:21,400 --> 00:11:25,598
Una donna che vuole essere distrutta.
91
00:11:39,560 --> 00:11:42,028
Che cosa vuoi?
92
00:11:51,600 --> 00:11:54,717
Cosa vuoi?
93
00:11:58,800 --> 00:12:01,712
Che cos'è che vuoi?
94
00:12:01,880 --> 00:12:05,190
Io voglio, molto lentamente ...
95
00:12:09,160 --> 00:12:12,197
... calmo come non sono mai stato prima
96
00:12:12,360 --> 00:12:19,072
e con un equilibrio mai avuto prima
97
00:12:19,240 --> 00:12:24,473
farti un'incisione sul seno.
98
00:12:26,560 --> 00:12:29,597
E aprire la tua pelle perfetta come il marmo.
99
00:12:30,640 --> 00:12:32,870
Vederla squarciarsi
100
00:12:33,040 --> 00:12:37,431
così che il mio amore possa farsi strada dentro di te.
101
00:12:42,160 --> 00:12:46,472
E con una fame insaziabile
102
00:12:46,640 --> 00:12:51,191
Poserò la mia bocca sui tuoi ventricoli pulsanti
103
00:12:51,360 --> 00:12:55,319
fin ché non mi si colmerà la bocca di sangue.
104
00:12:55,480 --> 00:12:57,675
Taglia.
105
00:13:13,080 --> 00:13:15,116
Di più!
106
00:13:19,520 --> 00:13:22,910
Mangiami! Voglio essere dentro di te.
107
00:13:24,240 --> 00:13:27,994
- Mangiami.
- sei già dentro.
108
00:14:40,440 --> 00:14:45,434
Buongiorno. Ho prenotato una stanza
e vorrei pagare.
109
00:15:09,800 --> 00:15:13,679
- Ciao, Benny.
- Ciao, Bruno. Un drink?
110
00:15:13,840 --> 00:15:18,356
Non oggi.
Ho un favore da chiederti.
111
00:15:18,520 --> 00:15:23,150
Ho questi due messaggi.
Potresti scriverne uno qui?
112
00:15:23,320 --> 00:15:27,598
- E l'altro qui?
- Certo.
113
00:15:32,840 --> 00:15:36,037
A che ti serve?
114
00:15:37,160 --> 00:15:41,950
- Forse un giorno te lo dirò.
- Okay. Segreto.
115
00:15:43,240 --> 00:15:46,198
- Ecco qua.
- Perfetto. Grazie.
116
00:20:07,436 --> 00:20:10,985
- E' strano.
- Cosa??
117
00:20:11,156 --> 00:20:14,672
Pensavo di conoscerti, tutto qua.
Non pensavo che fossi ...
118
00:20:16,836 --> 00:20:20,671
- Il tipo da hotel.
- Beh, non lo sono.
119
00:20:21,836 --> 00:20:24,226
Non importa, sono solo sorpresa.
120
00:20:24,800 --> 00:20:28,628
- Ma tu volevi venire in hotel.
- L'ho detto?
121
00:20:29,300 --> 00:20:30,913
No, l'hai scritto.
122
00:20:32,200 --> 00:20:35,308
Io ti ho scritto di voler andare in un hotel?
123
00:20:37,476 --> 00:20:21,548
E' stata una tua idea incontrarci qua.
124
00:20:41,555 --> 00:20:43,074
Molto divertente.
125
00:20:48,200 --> 00:20:49,068
Smettila.
126
00:20:49,236 --> 00:20:54,100
- Smettila.
- No no. Non sto scherzando.
127
00:20:54,110 --> 00:20:55,907
Aspetta mmh...
128
00:21:00,110 --> 00:21:02,028
- Ho ricevuto questo. Guarda.
129
00:21:05,300 --> 00:21:08,065
Chi diavolo l'ha scritto?
130
00:21:09,000 --> 00:21:12,100
- L'hai scritto tu questo?
- No.
20
131
00:21:14,636 --> 00:21:15,548
Che cazzo sta succedendo?
132
00:21:16,716 --> 00:21:17,800
Che cazzo...?
133
00:21:19,716 --> 00:21:22,833
L'hai detto a qualcuno?
A Bruno...
134
00:21:22,996 --> 00:21:24,351
No!
135
00:21:27,800 --> 00:21:30,200
Fa paura...
136
00:21:35,916 --> 00:21:37,108
E' molto strano.
137
00:21:39,876 --> 00:21:42,549
- Stai bene?
- Mh.
138
00:21:43,080 --> 00:21:46,117
Solo non voglio tu abbia paura,
non pensare a secondi fini.
139
00:21:49,200 --> 00:21:53,637
Come fai a esserne certa?
140
00:21:53,840 --> 00:21:56,479
Non hai mai paura che ciò che credi sia giusto sia sbagliato?
141
00:21:56,680 --> 00:22:00,036
Non con te.
Mi fido di te.
142
00:22:00,240 --> 00:22:03,118
- Davvero?
- Si.
143
00:22:20,280 --> 00:22:22,589
- Ciao
- Ciao.
144
00:22:25,320 --> 00:22:30,792
Il commesso dell'hotel non ne sa nulla
Idiota.
145
00:22:31,000 --> 00:22:34,879
Nessun numero di telefono, niente.
Com'è possibile?
146
00:22:35,080 --> 00:22:38,629
- Molto strano.
- Lo so.
147
00:22:42,640 --> 00:22:44,790
Beh, eccoci qua.
148
00:22:45,000 --> 00:22:50,438
- Al bar.
- E tu mi tieni la mano.
149
00:22:53,680 --> 00:22:55,955
Potrei abituarmici.
150
00:23:07,520 --> 00:23:09,238
Cosa c'è?
151
00:23:12,560 --> 00:23:17,031
Non hai paura possa succedere qualcosa?
152
00:23:17,240 --> 00:23:23,475
Certo che lo sono.
Sono terrorizzata.
153
00:23:23,680 --> 00:23:28,276
- Cazzo se lo sei...
- Certo, però ...
154
00:23:31,720 --> 00:23:36,110
- Glielo dirò stasera.
- Stasera?
155
00:23:42,640 --> 00:23:45,518
- E Vera?
- Si ...
156
00:23:45,720 --> 00:23:48,553
- E tu?
- Io cosa?
157
00:23:48,760 --> 00:23:53,356
- Quand'è che lo farai?
- Beh, glie lo dirò stasera.
158
00:23:53,560 --> 00:23:56,950
O forse è troppo ovvio ...
Domani... in un paio di giorni.
159
00:23:57,160 --> 00:24:01,392
Aspetterò un paio di giorni,
se tu lo dirai stasera.
160
00:24:11,320 --> 00:24:15,950
- Sarai mio tutto il tempo?
- Molto presto.
161
00:24:19,680 --> 00:24:22,752
- Andiamo.
- Ora?
162
00:24:28,720 --> 00:24:31,314
Non è stasera che dovete venire a cena tu e Vera?
163
00:24:33,080 --> 00:24:38,150
Stai scherzando...
164
00:25:04,800 --> 00:25:07,030
Maxine.
165
00:25:10,440 --> 00:25:12,431
Si.
166
00:25:17,960 --> 00:25:19,916
Okay.
167
00:25:21,880 --> 00:25:26,795
Si, sono per strada.
168
00:25:34,440 --> 00:25:38,797
- Mi scusi. B3?
- Di qua. Ma sta ancora dormendo.
169
00:25:39,000 --> 00:25:43,118
E' mio marito.
Cos'è successo?
170
00:26:18,080 --> 00:26:23,632
- Mi hai fatto spaventare
- Mi sono spaventato
172
00:26:29,320 --> 00:26:31,276
Ti senti meglio?
173
00:26:32,760 --> 00:26:36,912
Ci puoi scommettere.
174
00:26:37,120 --> 00:26:40,271
Ho smesso di fare scommesse molto tempo fa.
175
00:26:46,080 --> 00:26:49,072
- Sanno cosa c'è che non va?
- No.
176
00:26:49,280 --> 00:26:53,034
TI dottori non sanno ancora nulla.
171
00:27:04,960 --> 00:27:06,757
Mi sei mancata
172
00:27:08,920 --> 00:27:13,152
- Non ti credo.
- E' vero.
173
00:27:15,280 --> 00:27:18,238
Si?
174
00:27:24,320 --> 00:27:30,429
- E' la verità?
- No.
175
00:27:30,640 --> 00:27:33,996
Non sei gravido, vero?
176
00:27:34,200 --> 00:27:37,510
- Eh?
- No.
177
00:27:37,720 --> 00:27:40,314
- Non nascondi un piccolo bastardo li dentro?
- No.
178
00:27:40,520 --> 00:27:46,300
Bene.
Perché sai che c'è?
179
00:27:47,320 --> 00:27:54,476
- Dovrei ucciderlo.
- Scommetto che lo faresti.
182
00:27:56,520 --> 00:28:00,479
Vado a chiamare un dottore.
Okay?
184
00:29:02,040 --> 00:29:08,871
- Vuoi che ti prenda la sedia a rotelle?
- No. Ho solo le gambe un po' deboli.
186
00:29:09,080 --> 00:29:12,959
- Quando vengono Valdemar e Vera?
- Ho annullato la cena.
187
00:29:13,160 --> 00:29:17,870
- Non è un po' esagerato?
- Beh, non credo!
188
00:29:18,080 --> 00:29:20,469
- Invitali di nuovo.
- Ora è troppo tardi.
189
00:29:20,680 --> 00:29:25,708
- Lo so, domani magari?
- Glielo chiederò.
190
00:29:48,160 --> 00:29:53,109
Sembrano ancora freschi…
sono contenta non siano morti.
191
00:29:55,520 --> 00:29:59,557
- Posso chiederti una cosa?
- Fammi prima rispondere.
192
00:30:02,480 --> 00:30:07,600
Maxine.
No, va bene.
193
00:30:07,800 --> 00:30:09,870
Sarò in negozio domani alle 10.
194
00:30:16,920 --> 00:30:22,756
Possiamo vederci?
Non ora. Domani o ...
195
00:30:25,160 --> 00:30:28,118
No, siano tornati a casa.
199
00:30:42,760 --> 00:30:47,276
Dormi bene. Anch'io. Ciao.
200
00:30:55,280 --> 00:30:58,750
- Siediti per favore.
- Perchè?
201
00:30:58,920 --> 00:31:02,356
Devo farti una domanda.
Siediti.
202
00:31:02,520 --> 00:31:07,799
- Oh, guarda.
- Lascia. Lascia stare.
203
00:31:10,640 --> 00:31:14,519
Per favore rispondimi ...
204
00:31:14,680 --> 00:31:18,229
Sinceramente.
Non mi offenderò.
205
00:31:18,400 --> 00:31:24,111
- Sappiamo entrambi che è impossibile.
- Davvero ...davvero.
206
00:31:31,240 --> 00:31:34,949
Hai sperato che morissi, anche solo per un secondo?
207
00:31:36,120 --> 00:31:39,954
- Oggi?
- Oggi.
208
00:31:41,080 --> 00:31:45,790
- Che morissi di crampi allo stomaco?
- Non sapevi cosa fosse.
209
00:31:45,960 --> 00:31:51,318
Hai sperato in fondo in fondo che ti saresti
finalmente liberata di me?
210
00:31:54,960 --> 00:31:59,795
- Vuoi che ti dica che ti amo?
- Voglio che mi risponda sinceramente.
211
00:32:03,880 --> 00:32:06,075
No, non l'ho pensato.
212
00:35:08,920 --> 00:35:11,753
Che casino.
213
00:35:14,720 --> 00:35:17,917
- E' a casa?
- Si.
214
00:35:18,080 --> 00:35:21,914
- E' molto malato?
- Credo di si.
215
00:35:22,080 --> 00:35:26,517
- Cosa devo fare?
- Sia dannato se lo so.
216
00:35:29,280 --> 00:35:32,113
Se muore?
217
00:35:34,000 --> 00:35:37,754
- Credi sia possibile?
- Forse.
218
00:35:40,040 --> 00:35:42,759
C'è rischio possa morire?
219
00:35:42,920 --> 00:35:47,436
Non lo so, forse.
220
00:35:48,720 --> 00:35:52,474
- Che dicono i dottori?
- Niente.
221
00:35:52,640 --> 00:35:56,155
Ma devono pur dire qualcosa.
222
00:35:56,320 --> 00:36:01,474
- Solo che pensano sia una cosa seria.
- Seria?
223
00:36:06,680 --> 00:36:09,558
Povero ragazzo...
224
00:36:11,200 --> 00:36:14,397
Poveri noi.
225
00:36:14,560 --> 00:36:17,279
Si… beh ...
226
00:36:24,840 --> 00:36:27,559
Fai ancora l'amore con Vera Vera?
227
00:36:30,320 --> 00:36:33,517
- E questa da dove arriva?
- Lo fai?
228
00:36:34,600 --> 00:36:37,990
- Fai ancora sesso con Bruno?
- Rispondimi.
229
00:36:38,160 --> 00:36:41,391
- No.
- Mai?
230
00:36:41,560 --> 00:36:46,190
Non da quando abbiamo iniziato a vederci.
231
00:36:52,320 --> 00:36:56,029
Hai paura che non ti segua?
232
00:36:57,440 --> 00:36:59,351
Dovrei averne?
233
00:37:02,440 --> 00:37:06,592
Se non fosse per me staresti con Vera?
234
00:37:12,480 --> 00:37:14,436
Forse.
235
00:37:33,200 --> 00:37:37,955
Potresti vivere con un uomo che non ami?
236
00:37:40,480 --> 00:37:45,076
- Eh?
- Lo sto già facendo.
237
00:37:45,240 --> 00:37:48,869
Non ci stai vivendo.
Stai cercando di fare qualcosa.
238
00:37:49,040 --> 00:37:54,239
Si? Ora è un po' difficile per me fare qualcosa.
239
00:37:54,400 --> 00:37:58,473
- Perchè?
- E' malato. Lo posso lasciare ora?
240
00:37:58,640 --> 00:38:04,431
Allora aspetta. Non ti voglio mettere fretta.
Ero io quello che diceva di aspettare.
241
00:38:45,800 --> 00:38:47,950
Maxine!
242
00:38:50,280 --> 00:38:51,872
Maxine!
243
00:39:13,880 --> 00:39:17,759
Vieni.
Vieni e basta.
244
00:39:17,920 --> 00:39:20,480
Dove andiamo, Bruno?
245
00:39:58,720 --> 00:40:01,917
Hai peccato?
246
00:40:06,320 --> 00:40:10,279
- Lo spero.
- Lo speri?
247
00:40:20,760 --> 00:40:25,834
Non pecchiamo forse quando desideriamo
qualcosa che non ci appartiene?
248
00:40:26,000 --> 00:40:28,912
Non è un peccato volere di più.
249
00:40:30,080 --> 00:40:34,995
- Immagino di no.
- Dipende da ciò che desideri.
250
00:40:44,240 --> 00:40:49,394
Quindi, tu desideri qualcosa di peccaminoso?
251
00:40:49,560 --> 00:40:54,190
- Tu no?
- Voglio te. Questo non è sbagliato.
252
00:40:54,360 --> 00:40:59,434
- Lo è?
- Dipende dal modo in cui mi desideri.
253
00:41:06,200 --> 00:41:10,432
Io…voglio solo vederti
254
00:41:12,000 --> 00:41:15,037
Vederti e capirti.
255
00:41:15,200 --> 00:41:20,228
- Non puoi. Non mi puoi capire
- Una volta ti capivo.
256
00:41:20,400 --> 00:41:25,269
- Si, ma non più.
- Perché non più? Perchè?
257
00:41:26,320 --> 00:41:29,357
Non lo so.
258
00:41:29,520 --> 00:41:33,069
Forse, semplicemente non può durare.
259
00:41:34,440 --> 00:41:38,797
Stare insieme.
Condividere tutto.
260
00:41:38,960 --> 00:41:43,750
Forse tu ti sei chiuso in te stesso,
ed io in me.
261
00:41:47,800 --> 00:41:50,951
Non capisco.
262
00:41:51,120 --> 00:41:55,955
Eccomi! Dammi qualcosa! Devi darmi qualcosa
263
00:41:56,120 --> 00:42:01,433
Io ti voglio. Ti amo.
Lo capisci?
264
00:42:05,240 --> 00:42:09,233
Tu devi darmi qualcosa.
Dimmi come possiamo tornare indietro.
265
00:42:09,400 --> 00:42:11,356
- Come?
- Non possiamo.
266
00:42:11,520 --> 00:42:16,150
- Possiamo fare ogni cosa.
- Non è vero.
267
00:43:11,040 --> 00:43:13,600
Bruno?
268
00:43:13,760 --> 00:43:17,230
- E' bello vederti.
- Anche per me.
269
00:43:17,400 --> 00:43:21,188
- Come stai?
- Bene. Tu come va?
270
00:43:22,280 --> 00:43:25,636
Ho sentito del tuo stomaco ...
271
00:43:25,800 --> 00:43:29,873
E' stato tutto un malinteso.
272
00:43:30,040 --> 00:43:36,388
- Allora ...vediamoci
- Certo, perché no.
273
00:43:40,320 --> 00:43:46,270
Immagino Maxine ti abbia chiamato per la cena da noi.
274
00:43:47,160 --> 00:43:52,109
- Si? Non ne so nulla.
- Vi ha telefonato.
275
00:43:52,280 --> 00:43:57,559
Allora avrà parlato con Vera.
Io non ho proprio parlato con Maxine ...
276
00:43:59,320 --> 00:44:03,552
- Quindi, per cena?
- Avete impegni?
277
00:44:03,720 --> 00:44:07,269
- In generale?
- Una birra?
278
00:44:07,440 --> 00:44:10,989
- Ora?
- Ora. Facciamoci una birra.
279
00:44:11,160 --> 00:44:15,597
- Devo chiudere la galleria.
- Aah, non dire stronzate! Facciamoci una berretta.
280
00:44:15,760 --> 00:44:18,638
Una birretta.
281
00:44:19,680 --> 00:44:22,558
Facciamocene una.
282
00:44:27,400 --> 00:44:29,709
Bene. Buon giorno a tutti.
283
00:44:30,720 --> 00:44:34,918
- Vorrei una ... soda.
- Birra!
284
00:44:35,080 --> 00:44:37,310
- Alla spina?
- Si.
285
00:44:37,480 --> 00:44:42,110
- Allora …tutto bene?
- Si, tu come procede?
286
00:44:42,280 --> 00:44:47,912
Tutto ok. Sono contento ...
Beh, non si è mai contenti al 100%.
287
00:44:48,080 --> 00:44:50,719
Non lo sei?
288
00:44:50,880 --> 00:44:54,509
Beh, lo sai anche tu. Alla nostra età
bisogna rassegnarsi al fatto...
289
00:44:54,680 --> 00:44:59,595
che non raggiungeremo mai quelle vette dorate…
290
00:45:00,760 --> 00:45:05,709
- Ho ragione?
- Noi? Oh, alla nostra età, intendi.
291
00:45:05,880 --> 00:45:08,838
- Beh, non ce l'abbiamo fatta?
- Sto ancora lottando.
292
00:45:09,000 --> 00:45:15,553
Sicuro, ma la delusione di non averle raggiunte è diminuita.
293
00:45:16,600 --> 00:45:20,673
- Grazie molte.
- Grazie.
294
00:45:20,840 --> 00:45:23,400
- Salute
- Alla tua.
295
00:45:25,640 --> 00:45:30,350
- Che tristezza.
- Ti suona triste?
296
00:45:30,520 --> 00:45:37,153
Non intendevo in quel senso.
La vedo in modo positivo, come vanno le cose, sai.
297
00:45:40,040 --> 00:45:45,797
- Hai progetti?
- Riguardo i miei sogni, intendi?
298
00:45:45,960 --> 00:45:50,317
- E Vera? Fa parte dei tuoi progetti?
- Cosa vuoi dire?
299
00:45:50,480 --> 00:45:55,190
Vera, tua moglie,
fa parte dei tuoi piani?
300
00:45:55,360 --> 00:46:01,310
- Probabilmente.
- Ne sembri triste...
301
00:46:06,720 --> 00:46:10,269
Fammi chiarire questa cosa.
302
00:46:11,320 --> 00:46:14,471
Vera fa o non fa parte dei tuoi progetti...?
303
00:46:15,480 --> 00:46:18,597
Non so, forse.
304
00:46:18,760 --> 00:46:23,709
- Questo non è molto ottimista, Valdemar.
- Beh, non saprei.
305
00:46:23,880 --> 00:46:28,510
Cose di questo genere non hanno mai
veramente a che vedere con chiunque altro.
306
00:46:29,760 --> 00:46:34,038
In altre parole,
non importa con chi sei?
307
00:46:34,200 --> 00:46:38,512
- Non è quello che ho detto.
- E' quello che mi è parso dicessi.
308
00:46:38,680 --> 00:46:42,389
- Ma che hai?
- L'hai detto tu! Che dipende da se stessi.
309
00:46:42,560 --> 00:46:46,712
- Quindi, non importa con chi stai.
- Cos'è che ti rode?
310
00:46:46,880 --> 00:46:53,399
- Niente, ma no, niente.
- Sei così inquisitorio.
311
00:46:53,560 --> 00:46:57,473
Non era mia intenzione, sono solo curioso.
312
00:47:00,480 --> 00:47:04,792
E tu? Hai sogni nel cassetto?
313
00:47:14,600 --> 00:47:17,797
Voglio entrare nel profondo di Maxine.
314
00:47:20,440 --> 00:47:24,274
E' come se non riuscissi a vederla.
Non in senso letterale ovviamente…
315
00:47:24,440 --> 00:47:28,877
Se non come tutti gli altri.
Fuori di me.
316
00:47:31,600 --> 00:47:35,275
Non deve accadere. Mai!
317
00:47:36,840 --> 00:47:39,718
Lei deve essere parte di me.
318
00:47:39,880 --> 00:47:44,954
- Mi è successo qualcosa.
- Ah, okay
319
00:47:48,080 --> 00:47:50,833
Come se fossi rinato.
320
00:47:53,480 --> 00:47:56,119
Posso sentirla.
321
00:47:57,640 --> 00:48:00,598
Lei è con me.
322
00:48:00,760 --> 00:48:04,469
Nel mio ... nel mio corpo.
323
00:48:04,640 --> 00:48:07,598
Nel mio sangue, nel mio vedere...
324
00:48:07,760 --> 00:48:13,198
e nell'intera mia percezione di tutto ciò che ho intorno.
325
00:48:13,360 --> 00:48:18,878
E io devo entrare in lei,
in modo che possa provare la stessa cosa.
326
00:48:23,480 --> 00:48:26,836
- Pensi di poterlo fare?
- Devo.
327
00:48:28,880 --> 00:48:31,917
Beh, è molto bello.
328
00:48:36,440 --> 00:48:38,431
Cosa c'è che non va?
329
00:48:38,600 --> 00:48:42,275
- Che succede?
- Siediti! Siediti siediti siediti!
330
00:48:42,440 --> 00:48:46,877
Sta seduto, okay?
Sto bene. Siediti.
331
00:48:47,040 --> 00:48:50,555
Siediti per l'amor di dio!
332
00:49:09,120 --> 00:49:11,270
Mi odi?
333
00:49:12,240 --> 00:49:16,199
- No, Vorrei solo chiamare qualcuno ...
- Rispondimi.
334
00:49:17,120 --> 00:49:21,636
- Stai cercando di rubarmi la vita?
- No.
335
00:49:21,800 --> 00:49:26,920
Se tu mi deludi, ho il permesso di agire risolutamente
336
00:49:27,760 --> 00:49:30,558
E' mio diritto.
337
00:49:32,600 --> 00:49:36,752
Non ti seguo.
Non capisco ...
338
00:49:38,400 --> 00:49:42,712
Se tu mi fai del male, io rispondo!
339
00:49:42,880 --> 00:49:47,908
Capisci?
Colpirò a mia volta, se mi farai del male!
340
00:51:16,840 --> 00:51:20,628
No, basta!
Smettila, Bruno.
341
00:51:22,760 --> 00:51:25,274
Smettila.
342
00:53:43,260 --> 00:53:45,920
Cosa succede?
343
00:53:52,840 --> 00:53:57,197
- Sto benissimo.
- Qualcosa non va, Bruno.
344
00:53:57,360 --> 00:54:00,397
Perché continuate a ripetermi che qualcosa non va?
345
00:54:00,560 --> 00:54:05,395
- Sto benissimo cazzo!
- Hai bisogno di un dottore.
346
00:54:05,560 --> 00:54:09,394
Non essere una personcina futile e insignificante
senza occhi per la grandezza!
347
00:54:09,560 --> 00:54:15,874
- Oh, ribellati, donna!
- Sei malato. Non lo capisci?
348
00:54:16,040 --> 00:54:21,034
Non essere l'insetto miserabile che sembri,
o ti spiaccico sotto i miei piedi.
349
00:54:21,200 --> 00:54:24,556
Dobbiamo chiamare un dottore.
350
00:55:34,520 --> 00:55:39,548
Forse niente di più possiamo fare di ciò che ci si aspetta dall'ignoto.
351
00:56:01,800 --> 00:56:03,552
Mi dispiace.
352
00:56:17,560 --> 00:56:19,551
Bruno?
353
00:56:20,920 --> 00:56:23,275
Sei li?
354
00:56:33,160 --> 00:56:37,199
- Cosa succede? Dove sono?
- Hai perso conoscenza.
355
00:56:37,360 --> 00:56:40,875
Cosa succede?
Lasciatemi andare
356
00:56:41,040 --> 00:56:44,669
- Stia calmo.
- Qualcuno mi tiri fuori di qui!
357
00:56:44,840 --> 00:56:48,958
E' venuta un'ambulanza,
Perché ha pero i sensi.
358
00:56:49,120 --> 00:56:54,513
- Sua moglie era spaventata.
- Sono solo stressato per il lavoro.
359
00:56:54,680 --> 00:56:57,911
Sono solo stanco! Lasciatemi stare!
360
00:56:58,080 --> 00:57:02,358
- Cos'è questo?
- Ti prego lasciali ...
361
00:57:02,520 --> 00:57:07,355
Andate via!
Via da me!
362
00:57:08,680 --> 00:57:13,310
- Bruno ...
- Non osare farlo mai più!
363
00:57:14,760 --> 00:57:18,116
Mi dispiace tanto.
364
00:58:17,160 --> 00:58:21,153
Vorrei parlare con Lasse.
Sono Bruno.
365
00:58:21,320 --> 00:58:23,595
Grazie.
366
00:58:26,920 --> 00:58:30,879
Buongiorno, sono Bruno.
La disturbo?
367
00:58:31,040 --> 00:58:34,430
Avrei solo una domanda.
368
00:58:34,600 --> 00:58:38,149
Stavo considerando di subaffittare il mio appartamento...
369
00:58:38,320 --> 00:58:40,709
e mi chiedevo...
370
00:58:40,880 --> 00:58:44,668
se posso farlo senza l'accordo di Maxine.
371
00:58:44,840 --> 00:58:48,230
Senza che lo sappia.
372
00:58:52,600 --> 00:58:55,717
Ah, è impossibile?
373
00:58:56,600 --> 00:58:59,114
Okay.
374
00:59:06,960 --> 00:59:09,474
Senta, ci ho ...
375
00:59:09,640 --> 00:59:13,553
Ci ho ripensato...
376
00:59:13,720 --> 00:59:18,077
Penserò a qualcos'altro.
Scusi il disturbo.
377
00:59:19,200 --> 00:59:21,634
Si. Arrivederci.
378
00:59:29,720 --> 00:59:33,030
- Ciao, Bruno.
- Buongiorno.
379
00:59:34,560 --> 00:59:40,590
- Cosa posso fare per te?
- Mi servirebbe un libro sul dissezionamento.
380
00:59:40,760 --> 00:59:44,833
- Dissezionare la carne?
- Si.
381
00:59:45,000 --> 00:59:48,834
Mucche… maiali …
382
00:59:49,000 --> 00:59:51,958
Fammi vedere cos'abbiamo.
383
00:59:56,040 --> 00:59:59,032
Ho questo, per aspiranti quochi.
384
00:59:59,200 --> 01:00:04,638
Qui c'è un'illustrazione di come dissezionare un bue.
385
01:00:04,800 --> 01:00:08,395
Stai pensando si riempire il freezer?
386
01:00:16,520 --> 01:00:19,478
- Questo va bene.
- Okay.
387
01:00:19,640 --> 01:00:23,076
- Lo metto sul tuo conto?
- Per favore.
388
01:02:30,560 --> 01:02:32,915
- Buongiorno
- Salve.
389
01:02:37,120 --> 01:02:39,588
- Un coltello?
- Si.
390
01:02:39,760 --> 01:02:43,833
- Ha in mente qualcosa di preciso?
- Per la carne.
391
01:02:44,000 --> 01:02:47,151
Per dissezionare o disossare?
392
01:02:47,320 --> 01:02:50,471
- Dissezionare.
- Okay.
393
01:02:50,640 --> 01:02:54,394
- Pezzi di carne massicci?
- Si.
394
01:02:54,560 --> 01:03:00,271
- Dissezionamento pesante.
- Io sceglierei uno di questi.
395
01:03:00,440 --> 01:03:04,274
Ha un'ottima impugnatura, una buona presa...
396
01:03:04,440 --> 01:03:10,356
E la buona vecchia lama stile giapponese "V10 Gold"...
397
01:03:10,520 --> 01:03:14,559
il metallo più massiccio al mondo.
398
01:03:16,240 --> 01:03:20,472
- E' un po' leggera.
- Vuole qualcosa di più grande?
399
01:03:20,640 --> 01:03:23,916
Si, questo non è ciò che avevo in mente.
400
01:03:24,080 --> 01:03:30,030
Avrei in mente un coltello più grande.
Mi serve per un dissezionamento importante.
401
01:03:30,200 --> 01:03:33,317
Questo è ottimo per infilarsi fra le ossa...
402
01:03:33,480 --> 01:03:39,476
ma se vuole qualcosa di più grande,
sta cercando un coltello da vero chef.
403
01:03:39,640 --> 01:03:43,599
Questo è sicuramente molto bello.
404
01:03:48,160 --> 01:03:50,720
Molto bello.
405
01:03:52,440 --> 01:03:55,318
L'altro era troppo piccolo.
406
01:06:51,480 --> 01:06:53,869
Chi c'è?
407
01:07:02,880 --> 01:07:05,553
Chi c'è?
408
01:07:47,240 --> 01:07:50,676
Che cosa c'è dentro di me?
409
01:08:44,040 --> 01:08:45,951
Ciao.
410
01:08:46,120 --> 01:08:49,396
- Ho visto tuo marito ieri.
- Che sorpresa.
411
01:08:49,560 --> 01:08:54,156
L'ho incontrato per strada e
ci siamo fatti una birra.
412
01:08:55,080 --> 01:08:58,436
C'è qualcosa che non va.
413
01:08:58,600 --> 01:09:02,991
Ha detto che se gli avessi fatto del male
lui avrebbe fatto qualcosa a me.
414
01:09:04,000 --> 01:09:07,549
Ha detto che se l'avessi colpito,
lui avrebbe risposto.
415
01:09:09,320 --> 01:09:14,599
- Poi mi ha chiesto se lo odio.
- Oh.
416
01:09:17,080 --> 01:09:21,631
Beh, cosa ... cosa pensi?
417
01:09:23,800 --> 01:09:27,554
Un bel niente in questo momento.
418
01:09:27,720 --> 01:09:31,759
- Cosa intendi?
- Quello che ho detto.
419
01:09:34,360 --> 01:09:36,112
Okay.
420
01:09:44,640 --> 01:09:49,031
Questa è la nostra prima sconfitta.
Sapevi che ti avrei deluso ...
421
01:09:49,200 --> 01:09:51,998
No.
422
01:09:53,280 --> 01:09:57,432
- Cosa c'è?
- Ci stai ripensando.
423
01:09:57,600 --> 01:10:02,549
Non è vero?
Ci stai ripensando.
424
01:10:03,560 --> 01:10:07,758
- Ho ragione? Rispondi!
- Io ...
425
01:10:07,920 --> 01:10:11,230
E' così strano ...
426
01:10:15,520 --> 01:10:18,751
Cosa vuoi?
427
01:10:25,400 --> 01:10:28,517
Pensavo di volere te.
428
01:10:29,480 --> 01:10:33,996
- Pensavi di volermi?
- Si, pensavo di volere te.
429
01:10:40,600 --> 01:10:44,832
- Cerca di capire ciò che vuoi.
- Non lo sai? Non lo senti?
430
01:10:49,400 --> 01:10:52,915
Cos'è che non capisci?
431
01:12:58,480 --> 01:13:01,995
- Cos'è tutto questo?
- Abbiamo ospiti a cena .
432
01:13:02,160 --> 01:13:07,109
- Valdemar e Vera.
- Quando li hai sentiti?
433
01:13:09,720 --> 01:13:13,156
Mi sono messo d'accordo con Valdemar.
434
01:13:20,880 --> 01:13:26,034
Vieni a sederti.
Dobbiamo parlare.
435
01:13:33,440 --> 01:13:36,796
Mettilo via, per favore.
436
01:13:42,080 --> 01:13:46,790
C'è qualcosa ...
di cui dobbiamo parlare.
437
01:13:49,280 --> 01:13:53,319
Mi spiace essere stato un po' sopra le righe...
Ma mi sono calmato ora.
438
01:13:53,480 --> 01:13:56,472
Lasciamoci il passato alle spalle
e guardiamo avanti.
439
01:13:56,640 --> 01:14:00,269
Concentriamoci su ciò che è importante per me e te.
440
01:14:00,440 --> 01:14:04,911
- I nostri amici, intanto.
- Okay.
441
01:14:05,080 --> 01:14:08,311
Gli amici sono importanti per te, non è vero?
442
01:14:08,480 --> 01:14:13,349
- Non capisco cosa intendi.
- Non capisci cosa voglio dire?
443
01:14:13,520 --> 01:14:18,435
- Cosa intendi dire?
- Cos'altro è importante per te?
444
01:14:18,600 --> 01:14:22,798
- Sto solo chiedendo.
- Sei strano.
445
01:14:22,960 --> 01:14:25,918
Voglio solo sapere cos'è importante per te.
446
01:14:26,080 --> 01:14:29,550
- Cioè?
- Cos'è importante per te?
447
01:14:29,720 --> 01:14:33,599
- I nostri amici, la casa ...
- Hai provato a chiamarli?
448
01:14:38,120 --> 01:14:41,874
Mi hanno detto che non li hai chiamati.
449
01:14:42,040 --> 01:14:46,511
Dove vuoi arrivare?
Senti ...
450
01:14:46,680 --> 01:14:51,595
Forse io ... non gli ho lasciato un messaggio.
451
01:14:51,760 --> 01:14:55,355
Non ricordo … tu stavi male ...
452
01:14:55,520 --> 01:14:58,239
Non sto male.
453
01:14:58,400 --> 01:15:01,631
Non stay male. Bene, allora ...
454
01:15:01,800 --> 01:15:05,475
Abbiamo una conversazione qui!
455
01:15:11,320 --> 01:15:15,108
Sto cercando di capire cos'è importante per te.
456
01:15:15,280 --> 01:15:19,478
- Per entrambi.
- Mi stai facendo il terzo grado?
457
01:15:19,640 --> 01:15:22,154
Okay.
458
01:15:22,320 --> 01:15:27,678
I tuoi amici sono importanti,
ma non abbastanza per contattarli.
459
01:15:27,840 --> 01:15:32,231
Fin qua ci siamo, giusto?
Okay. Io sono importante per te...
460
01:15:32,400 --> 01:15:38,111
ma non abbastanza per stare ad ascoltarmi
e capire che non sono malato.
461
01:15:38,280 --> 01:15:41,875
Che cosa, allora, è veramente importante, per te?
462
01:15:44,240 --> 01:15:49,633
- Cos'è importante per te?
- Non è ovvio? Tu lo sei.
463
01:15:50,760 --> 01:15:55,072
Non c'è prezzo abbastanza alto per stare con te. Nessuno!
464
01:15:55,920 --> 01:16:00,072
- Non mi credi?
- Non so più cosa credere.
465
01:16:00,240 --> 01:16:04,916
- Pensi stia mentendo?
- Le cose che dici non hanno senso.
466
01:16:05,080 --> 01:16:10,154
No sto mentendo!
Non c'è prezzo abbastanza alto per stare con te!
Nessuno!
467
01:16:15,160 --> 01:16:17,913
Cosa stai facendo?
468
01:16:23,720 --> 01:16:26,439
Sei impazzito?
469
01:16:30,840 --> 01:16:34,116
- Che cos'hai fatto, tesoro?
- Io ti odio!
470
01:16:34,280 --> 01:16:36,999
Bruno, torna indietro.
471
01:16:39,280 --> 01:16:41,840
Bruno!
472
01:16:46,320 --> 01:16:49,676
Bruno, fammi uscire!
473
01:17:20,320 --> 01:17:23,551
Cosa ti sta succedendo?
474
01:17:23,720 --> 01:17:26,154
Cosa succede?
Dammelo.
475
01:17:26,320 --> 01:17:30,393
- Dammelo.
- Vuoi che ti infilzi?
476
01:17:30,560 --> 01:17:34,235
Vuoi che ti uccida?
Forza.
477
01:17:37,080 --> 01:17:39,071
Per favore ...
478
01:17:39,240 --> 01:17:43,916
Hai mandato tutto a puttane!
479
01:17:44,080 --> 01:17:48,915
Tutte le cose meravigliose che abbiamo condiviso.
Fottuta puttana!
480
01:17:50,040 --> 01:17:54,795
Ed è per questo che devi morire.
E ora morirai.
481
01:17:54,960 --> 01:17:59,476
Non ti meriti il mio amore.
482
01:17:59,640 --> 01:18:03,918
E ora ... morirai.
483
01:18:06,400 --> 01:18:08,868
Non mi ami più?
484
01:18:12,440 --> 01:18:14,590
No!
485
01:18:14,760 --> 01:18:21,313
Crepa! Crepa! Crepa!!
Crepa, maledizione! Crepa!
486
01:18:21,480 --> 01:18:25,393
Crepa! Crepa! Crepa!
487
01:20:10,400 --> 01:20:17,000
Sottotitoli italiani di Francesco Vecchi36335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.