All language subtitles for Bad Sisters (2022) - S01E01 - The Prick (1080p ATVP WEB-DL x265 t3nzin)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,801 --> 00:00:12,387 [sniffling] 2 00:00:15,724 --> 00:00:17,267 [breathes shakily, sniffles] 3 00:00:28,737 --> 00:00:29,821 [whimpers] 4 00:00:32,241 --> 00:00:35,285 [sobbing] 5 00:00:38,288 --> 00:00:39,289 [sniffling] 6 00:00:41,583 --> 00:00:42,835 I'm sorry. 7 00:00:44,419 --> 00:00:46,630 [sniffling] 8 00:00:46,713 --> 00:00:48,632 [exhales sharply] 9 00:00:50,467 --> 00:00:52,052 [sniffling] 10 00:01:04,730 --> 00:01:05,732 Oh, my God. 11 00:01:05,816 --> 00:01:09,319 ["Oh, Death" playing] 12 00:01:13,156 --> 00:01:14,157 [exhales sharply] 13 00:01:22,040 --> 00:01:23,041 [groans] 14 00:01:30,007 --> 00:01:31,008 Oh, no. 15 00:01:55,073 --> 00:01:56,116 [sniffs] 16 00:02:12,883 --> 00:02:13,884 [sighs] 17 00:02:16,345 --> 00:02:17,429 Ugh! God, that's vile. 18 00:02:19,264 --> 00:02:21,892 [Nora] My lady, it's nearly time to go. 19 00:02:30,484 --> 00:02:31,610 What's going on in there? 20 00:02:34,154 --> 00:02:35,906 I think I'm gonna stay in the bath. 21 00:02:37,449 --> 00:02:40,035 You and Ruben go. Make a day of it. 22 00:02:40,994 --> 00:02:42,663 He was your brother-in-law, Bibi. 23 00:02:43,872 --> 00:02:44,957 She's your sister. 24 00:02:46,083 --> 00:02:47,167 She needs you. 25 00:02:48,502 --> 00:02:49,545 She doesn't. 26 00:02:50,420 --> 00:02:51,421 Not anymore. 27 00:02:51,505 --> 00:02:54,758 ["Oh, Death" continues] 28 00:02:57,845 --> 00:02:59,721 - [Donal] Michael, no. - [Molly] No. 29 00:02:59,805 --> 00:03:01,098 Ursula, you in there? 30 00:03:02,224 --> 00:03:04,351 [Donal] Michael won't take off his GAA jersey! 31 00:03:04,434 --> 00:03:06,478 - [Michael] I don't want to. - Okay, coming. 32 00:03:07,104 --> 00:03:11,775 - [Donal, Molly, Michael chattering] - [phone beeps] 33 00:03:11,859 --> 00:03:14,820 [Donal] Urs! Molly, we're leaving now, all right? 34 00:03:15,779 --> 00:03:18,407 Ah. At least you've got your smart shoes on. 35 00:03:19,491 --> 00:03:24,496 [panting, grunts] 36 00:03:40,888 --> 00:03:41,889 [song ends] 37 00:03:48,937 --> 00:03:50,272 Hey. Oh. 38 00:03:52,274 --> 00:03:53,734 Oh, monkey. 39 00:03:55,527 --> 00:03:56,904 What's up? 40 00:03:56,987 --> 00:03:58,238 Mum won't stop crying. 41 00:03:59,198 --> 00:04:01,450 Well, that's, you know, that's to be… 42 00:04:02,117 --> 00:04:03,118 But how are you? 43 00:04:03,619 --> 00:04:04,620 I don't know. 44 00:04:05,537 --> 00:04:07,956 I keep forgetting he's dead. Is that bad? 45 00:04:08,040 --> 00:04:10,334 No. No. That used to happen to me all the time. 46 00:04:11,627 --> 00:04:13,670 I'm going to tell my friends he died in his sleep. 47 00:04:13,754 --> 00:04:15,088 Okay. 48 00:04:15,172 --> 00:04:16,798 All right. Well, that's a nice idea. 49 00:04:17,382 --> 00:04:19,384 No one RSVP's to a funeral. 50 00:04:20,010 --> 00:04:22,304 How are you supposed to know how much food to make? 51 00:04:29,478 --> 00:04:31,772 I couldn't bear the thought of him being all alone. 52 00:04:31,855 --> 00:04:33,398 Yeah. No, of course. 53 00:04:33,482 --> 00:04:35,025 [Grace] Took a bit of getting used to. 54 00:04:35,859 --> 00:04:37,611 But it's been nice having him here. 55 00:04:37,694 --> 00:04:38,737 Hasn't it, Blanaid? 56 00:04:40,531 --> 00:04:42,251 [Blanaid] He looks like he's wearing makeup. 57 00:04:43,534 --> 00:04:44,993 Well, he is wearing makeup. 58 00:04:45,994 --> 00:04:48,539 Maybe turn the heating down a bit, you know. Just in case. 59 00:04:52,543 --> 00:04:55,087 [stammering] Why have you got, um... I mean, w-why have you p... 60 00:04:55,170 --> 00:04:56,171 [Grace whistles] 61 00:04:58,507 --> 00:04:59,550 Oh. 62 00:05:09,601 --> 00:05:11,603 ["Who by Fire" playing] 63 00:06:18,086 --> 00:06:19,171 Did you see him? 64 00:06:19,671 --> 00:06:20,714 [Eva] Mm-hmm. 65 00:06:21,590 --> 00:06:23,383 She has him dressed in pajamas. 66 00:06:23,467 --> 00:06:24,968 [chuckling] Pajamas? Why? 67 00:06:25,469 --> 00:06:27,804 She wants to make eternal damnation all comfy for him. 68 00:06:28,305 --> 00:06:29,306 He had a hard-on. 69 00:06:31,099 --> 00:06:32,935 Last two fingers up to Grace. 70 00:06:33,018 --> 00:06:34,228 The dead prick. 71 00:06:35,187 --> 00:06:38,982 Postmortem priapism isn't uncommon after a violent death. 72 00:06:41,151 --> 00:06:43,529 Thank you, nurse. That will be all. 73 00:06:47,115 --> 00:06:49,159 - [sighs] Where the hell's Becka? - [blows kiss] 74 00:07:18,021 --> 00:07:19,231 [horn honks] 75 00:07:20,274 --> 00:07:21,275 Oh, my God. 76 00:07:21,358 --> 00:07:22,358 [shrieks] 77 00:07:24,778 --> 00:07:26,071 [biker groans] 78 00:07:26,572 --> 00:07:29,116 - Oh, Jesus. - [groans] 79 00:07:29,199 --> 00:07:31,243 Sorry, I think that was my fault. 80 00:07:31,326 --> 00:07:33,012 - [biker groans] You... What are you doing? - Sorry. 81 00:07:33,036 --> 00:07:34,496 You walked right out in front of me. 82 00:07:35,330 --> 00:07:36,665 What, did you wanna get hit? 83 00:07:36,748 --> 00:07:39,376 No. No, I was just... I... I'm... I'm... 84 00:07:39,459 --> 00:07:42,337 - I'm late for a... - God. Oh, my leg is banjaxed. 85 00:07:42,421 --> 00:07:44,023 - [Becka] These are yours. - [biker groans] 86 00:07:44,047 --> 00:07:45,174 Oh, shite. 87 00:07:45,966 --> 00:07:47,509 Was it cracked before, or… 88 00:07:48,510 --> 00:07:49,803 [sucks teeth, sighs] 89 00:07:49,887 --> 00:07:51,513 - Sorry. - Are you kidding? 90 00:07:51,597 --> 00:07:53,056 I don't know where my head was. 91 00:07:53,974 --> 00:07:56,476 [Becka] Okay, there's another. [sighs] 92 00:07:56,560 --> 00:07:58,478 - [groans] - [Becka] Is this your sandwich? 93 00:07:59,146 --> 00:08:00,230 Yeah. 94 00:08:01,148 --> 00:08:02,608 I think there's some gravel in it. 95 00:08:04,443 --> 00:08:05,903 What? Oh, no. [smacks lips] 96 00:08:20,876 --> 00:08:22,878 [motorbike engine whirs] 97 00:08:22,961 --> 00:08:23,962 Mind yourself. 98 00:08:24,046 --> 00:08:25,088 [biker] What? 99 00:08:26,131 --> 00:08:26,965 - Shit! - [car honks] 100 00:08:27,049 --> 00:08:28,133 Oh, shit. 101 00:08:31,053 --> 00:08:36,265 - [church bell tolling] - Shit. 102 00:08:36,767 --> 00:08:40,479 [Father Doyle] We offer our prayers today for John Paul Williams 103 00:08:40,562 --> 00:08:43,774 and his adored wife, Grace, and daughter, Blanaid. 104 00:08:43,857 --> 00:08:45,960 - [Doyle] Along with his sisters-in-law… - [Grace] Hey. 105 00:08:45,984 --> 00:08:50,739 [Doyle] …Eva, Ursula, Bibi and Becka Garvey. 106 00:08:50,822 --> 00:08:52,217 - [Doyle] Lord, hear us. - Becka. Come on. 107 00:08:52,241 --> 00:08:54,177 - [congregation] Lord, graciously hear us. - Sorry. Sorry. 108 00:08:54,201 --> 00:08:56,453 [Doyle] We remember our brothers and sisters in Christ 109 00:08:56,537 --> 00:08:58,580 who are no longer with us today, 110 00:08:58,664 --> 00:09:03,210 especially Grace Williams' parents, Bill and Kathleen Garvey. 111 00:09:03,710 --> 00:09:04,711 Decent crowd. 112 00:09:04,795 --> 00:09:06,481 - [Doyle] Lord, hear us. - They're here for Grace. 113 00:09:06,505 --> 00:09:07,649 [congregation] Lord, graciously hear us. 114 00:09:07,673 --> 00:09:09,713 Yeah, well, I didn't think they were here for Elvis. 115 00:09:10,843 --> 00:09:13,512 [Doyle] Let us take a moment now in silent prayer 116 00:09:13,595 --> 00:09:15,764 for our own private intentions. 117 00:09:19,393 --> 00:09:20,394 [sighs] 118 00:09:44,334 --> 00:09:46,003 Oh, Jesus. 119 00:09:50,215 --> 00:09:52,301 [sighing] All right. 120 00:09:57,264 --> 00:09:59,016 - [bell chimes] - [breathes deeply] 121 00:10:00,851 --> 00:10:01,852 [exhales deeply] 122 00:10:03,604 --> 00:10:04,604 [sighs] 123 00:10:06,398 --> 00:10:07,399 Ah! 124 00:10:11,987 --> 00:10:12,821 [groans] 125 00:10:12,905 --> 00:10:15,216 [TV host] Here at Today show, good to have you with us as always. 126 00:10:15,240 --> 00:10:16,240 [door opens] 127 00:10:17,618 --> 00:10:18,619 [groans] 128 00:10:19,661 --> 00:10:21,163 You didn't microwave this, did you? 129 00:10:21,246 --> 00:10:24,291 No. No, I just... Y-Yeah, we did. 130 00:10:24,917 --> 00:10:28,837 - You're an animal. - [chuckles] Sorry. In a rush, but yeah. 131 00:10:31,298 --> 00:10:34,009 Need anything else? You'll be all right for a couple of hours? 132 00:10:34,092 --> 00:10:35,677 Thirty days lying on my pregnant arse. 133 00:10:35,761 --> 00:10:38,055 I don't think another couple of hours will kill me. 134 00:10:38,889 --> 00:10:40,369 Why you working on a Saturday anyway? 135 00:10:41,225 --> 00:10:43,602 Ah, it's just, you know, a new claim with a few issues. 136 00:10:44,228 --> 00:10:45,348 [Theresa] What's the matter? 137 00:10:45,771 --> 00:10:47,606 You look awful. You're pale and sweaty. 138 00:10:48,482 --> 00:10:51,068 - Well, you know, you're really fat. - [chuckles] 139 00:10:53,487 --> 00:10:54,571 Don't have a heart attack. 140 00:10:55,322 --> 00:10:59,243 Please. If anything happens to you, remember I can't even shit without you. 141 00:11:00,744 --> 00:11:01,870 [inhales deeply] 142 00:11:02,955 --> 00:11:03,956 That's nasty talk. 143 00:11:04,456 --> 00:11:05,791 - I know. - [chuckles] 144 00:11:09,545 --> 00:11:10,587 And don't worry. 145 00:11:11,463 --> 00:11:13,131 Not about anything, okay? 146 00:11:15,634 --> 00:11:17,928 And don't move. Definitely don't move. 147 00:11:18,011 --> 00:11:21,265 - You'll cause damage to the house. - Aw. Hmm. [chuckles] 148 00:11:23,016 --> 00:11:24,017 I miss being pretty. 149 00:11:24,101 --> 00:11:25,741 - Ah, you're still pretty. [grunts] - Mmm. 150 00:11:26,562 --> 00:11:29,314 - You're like a very pretty beach ball. - [chuckles] 151 00:11:29,398 --> 00:11:30,399 [doorbell chimes] 152 00:11:30,983 --> 00:11:32,025 That's Matt. 153 00:11:33,026 --> 00:11:34,236 [sighs] 154 00:11:34,736 --> 00:11:37,447 I know, but I need him on this. He's family. Sometimes. 155 00:11:37,531 --> 00:11:39,717 He doesn't know what he's doing, and he's a lazy bastard. 156 00:11:39,741 --> 00:11:41,101 Theresa, I'm gonna pull rank here. 157 00:11:41,994 --> 00:11:43,453 - Shut up. - [Theresa chuckles] 158 00:11:43,537 --> 00:11:44,580 Have you read this one? 159 00:11:45,372 --> 00:11:46,248 Just twice. 160 00:11:46,331 --> 00:11:50,127 Well, get stuck back in there. No. [sighs] 161 00:11:52,254 --> 00:11:53,630 Bring me back a surprise. 162 00:11:54,882 --> 00:11:55,882 Okay. Like what? 163 00:11:57,301 --> 00:11:58,677 - A puppy. - [laughs] 164 00:12:01,680 --> 00:12:02,681 [Theresa] Or chips. 165 00:12:05,309 --> 00:12:06,310 Chips? 166 00:12:06,810 --> 00:12:08,520 [banging on door] 167 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Fuck. 168 00:12:13,483 --> 00:12:14,943 You look like you slept in a kennel. 169 00:12:15,569 --> 00:12:17,070 Did you sleep in a kennel? 170 00:12:17,154 --> 00:12:18,989 Last night? No. 171 00:12:21,116 --> 00:12:22,117 Tom. Tom. 172 00:12:22,201 --> 00:12:23,803 What did... Wait, you can't go like that. 173 00:12:23,827 --> 00:12:26,496 - Go where? - [shushes] 174 00:12:26,580 --> 00:12:27,831 She's not an Alsatian, Tom. 175 00:12:27,915 --> 00:12:31,335 She can't hear through two floors of insulation and carpet. 176 00:12:31,418 --> 00:12:33,170 Well, you're wrong there. 177 00:12:34,004 --> 00:12:35,422 - You need a smart jacket. - [sighs] 178 00:12:35,506 --> 00:12:37,942 - What do I need a smart jacket for? - The new insurance claim. 179 00:12:37,966 --> 00:12:39,966 - We need to look into it. - [Matt] What new claim? 180 00:12:40,677 --> 00:12:42,638 What new claim? 181 00:12:44,598 --> 00:12:45,682 [sighs] 182 00:12:51,772 --> 00:12:54,233 Jesus. That's enough to retire on. 183 00:12:54,316 --> 00:12:55,316 Yeah. 184 00:12:55,359 --> 00:12:57,279 Well, we've got to make sure that doesn't happen. 185 00:12:57,611 --> 00:12:58,654 Let's go. 186 00:12:59,571 --> 00:13:00,572 Wait. 187 00:13:05,202 --> 00:13:08,080 [Doyle] John Paul was an active member of the church, 188 00:13:08,705 --> 00:13:12,543 a devoted family man, and amateur humorist. 189 00:13:13,585 --> 00:13:18,257 God gave John Paul the strength to be an unforgettable human being. 190 00:13:19,091 --> 00:13:22,636 And let us give thanks for the joy he spread his whole life long. 191 00:13:22,719 --> 00:13:23,719 [laughs] 192 00:13:25,639 --> 00:13:29,601 [Doyle] Now, chosen by Grace, John Paul's favorite hymn. 193 00:13:33,438 --> 00:13:35,983 [choir singing] 194 00:13:57,337 --> 00:13:58,922 You don't have to pretend anymore. 195 00:14:00,924 --> 00:14:04,761 [breathes deeply, sniffles] 196 00:14:14,646 --> 00:14:17,733 - [Eva] That is hot. Hot. - [Grace] King of Christmas has arrived. 197 00:14:17,816 --> 00:14:20,736 [Eva] I made brussels sprouts. They're overcooked, just as you like. 198 00:14:20,819 --> 00:14:21,862 These are for you. 199 00:14:21,945 --> 00:14:24,674 - [Donal] All right, my favorite. - [Eva] Very, very, very deliberate. 200 00:14:24,698 --> 00:14:26,676 - [Eva] They've been... They've been better. - [Grace laughs] 201 00:14:26,700 --> 00:14:28,428 - [Eva] Anyone for anything else? - [Grace] We're fine. 202 00:14:28,452 --> 00:14:30,138 - [Ursula] We have loads. - [Eva] You got enough ham? Okay. 203 00:14:30,162 --> 00:14:31,205 Look at them, Donal. 204 00:14:31,288 --> 00:14:34,583 There's women's lib for you. Heads of the table. Both ends. 205 00:14:34,666 --> 00:14:38,045 Plenty of room and us men hemmed in like tinned fish. 206 00:14:38,128 --> 00:14:39,630 Uh, no offense, Nora. [clears throat] 207 00:14:39,713 --> 00:14:42,317 - You don't have enough space, John Paul? - I don't know how you do it. 208 00:14:42,341 --> 00:14:45,061 You've got a big house, and still you manage to make us feel crammed. 209 00:14:45,135 --> 00:14:46,321 I've got no room for my elbows. 210 00:14:46,345 --> 00:14:49,973 [Eva] Well, that is a terrible, awful, terrible shame. 211 00:14:50,057 --> 00:14:51,451 [Ursula] Are we starting without Becka? 212 00:14:51,475 --> 00:14:54,144 We were just talking about why Eva needs a house this size. 213 00:14:54,228 --> 00:14:59,483 - I mean, why wouldn't a spinster… - "A spinster"? A spinster, everybody. 214 00:14:59,566 --> 00:15:02,003 You could sell this place and give your sisters their rightful share. 215 00:15:02,027 --> 00:15:05,089 - We don't want to sell our parents' home. - Yeah, Eva brought us up in this house. 216 00:15:05,113 --> 00:15:07,008 It's all we've got left of them. Why would we sell it? 217 00:15:07,032 --> 00:15:08,534 [Eva] He knows all that. 218 00:15:08,617 --> 00:15:12,913 That sentimentality is just very convenient for Eva is all I'm saying. 219 00:15:12,996 --> 00:15:14,831 - [Becka] We're here! - Yay. 220 00:15:14,915 --> 00:15:17,555 - Oh. Donal, quick wager on who she's with. - [Becka] Hola, chicas! 221 00:15:17,626 --> 00:15:20,379 - Um, it was a junkie last Christmas. - It was a student. 222 00:15:20,462 --> 00:15:22,899 - I say "stranded Polish builder." Hmm? - [David] Come on, it's Father Christmas! 223 00:15:22,923 --> 00:15:25,676 - No, no. You're all right, JP. - Come on. It's for fun. 224 00:15:25,759 --> 00:15:27,970 [all] Hey! Happy Christmas! 225 00:15:28,053 --> 00:15:29,531 - This is Frank, everyone. - [Frank] Hiya. 226 00:15:29,555 --> 00:15:31,098 Frank, this is my family. 227 00:15:31,181 --> 00:15:32,575 - [Frank] Hiya. - I wouldn't have guessed that. 228 00:15:32,599 --> 00:15:33,851 - And John Paul. - Frank. 229 00:15:34,351 --> 00:15:35,954 - [Grace] Frank. Hey. - I'm only joking with you. 230 00:15:35,978 --> 00:15:38,105 - Oh, are you now? Are you now? - How are ya? 231 00:15:38,188 --> 00:15:39,916 [Eva] Nice to meet you. Are you gonna eat or… 232 00:15:39,940 --> 00:15:42,109 - Please, if you'll have me. - Yeah, yeah, yeah. Yeah. 233 00:15:42,734 --> 00:15:45,946 - This is lovely, you all. - "Frank." [sniffs] 234 00:15:46,029 --> 00:15:48,574 - That's a very unusual name for a... - [Grace] Millennial. 235 00:15:49,074 --> 00:15:51,201 It's an unusual name for a millennial, no? 236 00:15:51,285 --> 00:15:53,078 - [Frank] Is it? - I think so. Yes. 237 00:15:54,538 --> 00:15:56,665 - Hi, sweetheart. - [kisses] Mmm. 238 00:15:56,748 --> 00:16:00,085 Oh, whoa, whoa, whoa. Go easy on those. You'll end up the size of your cousin. 239 00:16:01,336 --> 00:16:04,548 What? It-It's puppy fat. It's completely normal. 240 00:16:05,215 --> 00:16:06,216 - You all right? - Mm-hmm. 241 00:16:06,300 --> 00:16:08,069 You gonna come, um, with us on the swim tomorrow? 242 00:16:08,093 --> 00:16:09,720 - [gasps] - Really? 243 00:16:09,803 --> 00:16:12,389 - Yeah. - Yeah. That's a nice idea. 244 00:16:12,472 --> 00:16:14,284 - Shall we do that? You're old enough now. - Yeah. 245 00:16:14,308 --> 00:16:15,577 Do you go swimming every Christmas? 246 00:16:15,601 --> 00:16:18,270 Yeah, yeah. We used to do it with our parents when we were little, 247 00:16:18,353 --> 00:16:20,397 so we kept it up as a tradition, you know. 248 00:16:20,480 --> 00:16:22,333 Did Becka not tell you that we're tragic orphans? 249 00:16:22,357 --> 00:16:23,997 - [Eva, Frank laughing] - [Becka] Come on. 250 00:16:24,276 --> 00:16:27,116 - Have you not done it? You ever done it? - No, no. Way too cold for me. 251 00:16:27,154 --> 00:16:29,382 - [Grace] I'll buy you a wet suit. - It's not. It takes 30 seconds, 252 00:16:29,406 --> 00:16:31,342 - and then it's, like, balmy. - You get used to it. 253 00:16:31,366 --> 00:16:34,286 - Do what this one does. Put your pinky in. - [sniffing, snorting] 254 00:16:34,369 --> 00:16:36,681 - [Eva] Itsy-bitsy. One toe at a time. - [Grace laughs] …how dare you? 255 00:16:36,705 --> 00:16:38,516 - [Blanaid] Molly, over here! - [Ruben] Stop. Stop. [chuckling] 256 00:16:38,540 --> 00:16:40,180 - [Molly chuckling] - [Blanaid] Over here! 257 00:16:46,131 --> 00:16:47,174 Do you need some privacy? 258 00:16:47,758 --> 00:16:49,968 Well, I'm going to the toilet, JP, so yeah. 259 00:16:51,345 --> 00:16:52,387 [sighs] 260 00:16:56,183 --> 00:16:57,809 Um, will you flush for me, please? 261 00:17:05,442 --> 00:17:06,818 [Eva] This is the last one. 262 00:17:07,694 --> 00:17:12,699 - It's for you. It's from all of us. - [Grace gasps, laughs] Is it a dog bed? 263 00:17:12,782 --> 00:17:14,409 [Eva laughs] What? 264 00:17:14,492 --> 00:17:17,454 Don't ever lower those standards, Gracie. [chuckles] 265 00:17:17,538 --> 00:17:18,829 Okay. [chuckles] 266 00:17:19,580 --> 00:17:20,999 - Who wrapped this? - [chuckles] 267 00:17:21,666 --> 00:17:22,960 [Ursula laughs] 268 00:17:25,628 --> 00:17:27,548 It's a dry robe for after the swim. 269 00:17:27,631 --> 00:17:29,091 Oh, like yours. 270 00:17:29,174 --> 00:17:30,374 - [Eva laughs] Yeah. - [laughs] 271 00:17:32,177 --> 00:17:34,096 [Grace] I love it. [chuckles] 272 00:17:34,179 --> 00:17:38,225 I think there's still one more gift under the Christmas tree. 273 00:17:38,308 --> 00:17:41,061 Someone must have been very good this year. 274 00:17:41,854 --> 00:17:43,230 It's for you, my love. 275 00:17:43,814 --> 00:17:46,400 Oh, but I didn't bring... I thought we were doing ours tomorrow. 276 00:17:46,483 --> 00:17:47,651 [sighs] 277 00:17:48,819 --> 00:17:50,237 [sighs, chuckles] 278 00:17:50,320 --> 00:17:51,989 - [Eva] Aw. Wow. - [Grace] Oh, wow. 279 00:17:54,283 --> 00:17:55,367 [gasps] 280 00:17:55,909 --> 00:17:57,536 [sighs] Look at her face. 281 00:17:58,787 --> 00:18:00,789 - Oh, I want to see. Let's see. - Oh. 282 00:18:01,415 --> 00:18:02,416 [Grace sighs] 283 00:18:02,499 --> 00:18:05,043 Mmm. Isn't it beautiful? 284 00:18:05,752 --> 00:18:06,587 It is, yeah. 285 00:18:06,670 --> 00:18:07,963 [John] There you go. 286 00:18:08,046 --> 00:18:09,089 Let me look at you. 287 00:18:10,090 --> 00:18:11,133 Lucky old Mammy, yeah? 288 00:18:11,216 --> 00:18:13,802 - [Grace] Come here. - Let's save that for home, shall we? 289 00:18:17,764 --> 00:18:19,324 - [Becka] All right. - [knocks on table] 290 00:18:19,558 --> 00:18:22,769 After all that excitement, I have some news. 291 00:18:22,853 --> 00:18:24,021 - Let's hear it. - Whoo! 292 00:18:24,104 --> 00:18:25,314 - Whoo! - [cheers] 293 00:18:25,898 --> 00:18:29,610 I just, uh, put an offer on a studio in town, 294 00:18:29,693 --> 00:18:32,863 and I'm gonna be opening my own massage business in the new year. 295 00:18:32,946 --> 00:18:35,282 - [Donal] Hey! Hey! - [Frank] Go, becka! 296 00:18:35,365 --> 00:18:39,119 Well, here's to, uh, launching a new venture in a depression with no money. 297 00:18:39,203 --> 00:18:42,372 We're delighted for you. Anything you need, you just say. 298 00:18:42,456 --> 00:18:45,083 Mam and Dad would be proud. Me too. 299 00:18:45,167 --> 00:18:48,253 [Donal] Oh, it's fantastic. A massage, please. [chuckles] 300 00:18:48,337 --> 00:18:49,397 - Okay. - [Nora] Well done, Becka! 301 00:18:49,421 --> 00:18:52,007 - As we are all making announcements… - [Nora] Brilliant. 302 00:18:52,090 --> 00:18:54,176 - …um, I've got some news too. - [Donal] Oh. 303 00:18:54,676 --> 00:18:55,719 Are you pregnant? 304 00:18:58,722 --> 00:19:00,682 The fuck kind of thing is that to say? 305 00:19:04,144 --> 00:19:05,187 Go on, Eva, love. 306 00:19:06,939 --> 00:19:08,106 Uh… 307 00:19:09,233 --> 00:19:12,277 um, so, uh, Gerald, my boss... 308 00:19:12,361 --> 00:19:13,487 And mine. 309 00:19:14,321 --> 00:19:16,365 And John Paul's boss, of course. 310 00:19:16,448 --> 00:19:19,159 Um, he's looking for a new financial director, 311 00:19:19,243 --> 00:19:23,372 and after a lot of thought, I've put myself up for the promotion. 312 00:19:24,248 --> 00:19:25,308 - [Grace] Brilliant. - Yeah. 313 00:19:25,332 --> 00:19:26,917 [cheers, applause] 314 00:19:27,668 --> 00:19:30,671 [Grace] You're amazing. It's official. [chuckles] 315 00:19:30,754 --> 00:19:32,816 - [Ursula] Well done, honey. - [Donal] That's fantastic. Great. 316 00:19:32,840 --> 00:19:35,160 - Nice one. You've earned it, love. - [Grace chuckles] God. 317 00:19:35,634 --> 00:19:37,970 Oh, whoa, whoa, whoa, wh... mind my head! 318 00:19:38,053 --> 00:19:39,721 Can you control your child, please? 319 00:19:39,805 --> 00:19:41,390 Control your temper, JP. 320 00:19:42,099 --> 00:19:43,559 Oh, my... 321 00:19:44,434 --> 00:19:46,246 Um, Mammy, I think it's time. We're heading home. 322 00:19:46,270 --> 00:19:47,990 - [Grace] Oh. - Um, get your stuff together. 323 00:19:48,021 --> 00:19:50,858 Blanaid? Um, get your presents together. 324 00:19:51,775 --> 00:19:53,652 [Grace] I'll just... Let's just... You know. 325 00:19:53,735 --> 00:19:54,879 [Eva] Don't worry about that. 326 00:19:54,903 --> 00:19:56,655 - No, no. We should. I want to. - Come on. 327 00:19:58,782 --> 00:20:00,409 [Becka] It's not even nine o'clock. 328 00:20:00,492 --> 00:20:02,870 - I'm not telling you what to do, Grace. - Well, you are. 329 00:20:02,953 --> 00:20:05,122 Wait, no. We just want you to say what you want. 330 00:20:05,205 --> 00:20:07,165 The odd time to stand up for yourself, you know. 331 00:20:07,249 --> 00:20:09,418 It's Christmas Eve. We barely get to see you anymore. 332 00:20:09,501 --> 00:20:12,379 What kind of a prick asks someone who can't have kids if she's pregnant? 333 00:20:12,462 --> 00:20:13,463 It was a joke. 334 00:20:13,547 --> 00:20:15,441 - [Ursula] Oh, my God. - [Bibi] It was a fucking joke? 335 00:20:15,465 --> 00:20:17,819 - [Grace] It came out wrong... - When are you gonna wake up? 336 00:20:17,843 --> 00:20:19,094 When are you gonna stop? 337 00:20:22,890 --> 00:20:24,474 [sighs] I'm sorry. I'm so... 338 00:20:25,475 --> 00:20:26,768 I'm really sorry. 339 00:20:26,852 --> 00:20:29,354 - [John] Mammy, come on. Let's go. - Um, coming! 340 00:20:30,522 --> 00:20:32,482 Look, I... I know he isn't easy and… 341 00:20:33,984 --> 00:20:35,944 and I know you don't think he's a good man, 342 00:20:36,820 --> 00:20:39,448 but he's a good husband, he's a good father and he makes me happy. 343 00:20:41,116 --> 00:20:42,701 Can you not just let me be happy? 344 00:20:48,665 --> 00:20:51,668 I will see you tomorrow at the Forty Foot for the swim. 345 00:20:51,752 --> 00:20:52,753 Yeah. Okay. 346 00:20:52,836 --> 00:20:53,962 And it'll be nice, right? 347 00:20:55,923 --> 00:20:56,924 See you there. 348 00:20:57,549 --> 00:20:58,592 Loony. [sighs] 349 00:21:04,097 --> 00:21:05,974 [Donal] Fantastic. Great. 350 00:21:08,435 --> 00:21:10,562 I swear to God if he calls her "Mammy" one more time… 351 00:21:10,646 --> 00:21:12,814 - [John] Where's my coat, Mammy? - [scoffs] 352 00:21:12,898 --> 00:21:15,317 [Grace] Please, John. [indistinct] …next Christmas. 353 00:21:27,579 --> 00:21:29,665 - [guest] Happy Christmas! - Happy Christmas. 354 00:21:29,748 --> 00:21:32,509 Is your daddy home? Where else would he be on Christmas Day, says you. 355 00:21:32,543 --> 00:21:33,544 [chuckles] 356 00:21:33,627 --> 00:21:36,296 - Happy Christmas, Roger. - Happy Christmas, Grace. 357 00:21:36,380 --> 00:21:37,840 [Roger] You look gorgeous. 358 00:21:37,923 --> 00:21:39,925 - Happy Christmas to... - Happy Christmas. 359 00:21:40,801 --> 00:21:42,511 - Box of oysters for a starter. - [gasps] 360 00:21:42,594 --> 00:21:44,948 If you're having a starter or if you're already set for a starter, 361 00:21:44,972 --> 00:21:46,557 it'll make a lovely amuse-bouche. 362 00:21:46,640 --> 00:21:47,992 That's really thoughtful of you, Roger. 363 00:21:48,016 --> 00:21:51,186 It is, it is... Um, how long have they been sitting out? 364 00:21:51,270 --> 00:21:52,271 Oh, no time. 365 00:21:52,354 --> 00:21:56,316 Um, see, the sister was set to join me for lunch, and she loves an oyster, 366 00:21:56,400 --> 00:21:58,902 but she had a nasty fall coming back from the pub. 367 00:21:58,986 --> 00:22:01,864 So that's off the cards, and I don't eat them myself. 368 00:22:01,947 --> 00:22:05,909 - Oh, no. So, are you on your own, or... - No, let's not... no, no, no. 369 00:22:05,993 --> 00:22:08,328 Um, very thoughtful. Happy Christmas. 370 00:22:08,412 --> 00:22:10,765 - Are you taking the boat out... - I'm not taking the boat out. Nope. 371 00:22:10,789 --> 00:22:11,989 [Roger] Okay. Happy Christmas. 372 00:22:21,884 --> 00:22:23,135 Ah! [screaming] 373 00:22:25,721 --> 00:22:26,722 Fuck. 374 00:22:27,222 --> 00:22:28,891 - Mammy! - Yeah? 375 00:22:28,974 --> 00:22:30,517 Not you. 376 00:22:30,601 --> 00:22:31,852 Blanaid, where's your mum? 377 00:22:31,935 --> 00:22:33,770 She's upstairs, changing for the swim. 378 00:22:39,276 --> 00:22:46,033 ♪ And as I look around Your eyes outshine the town ♪ 379 00:22:46,783 --> 00:22:49,703 ♪ This Christmas ♪ 380 00:22:50,370 --> 00:22:56,043 [clears throat] So, um, just a tiny bit of vinegar and shallot on there. 381 00:22:56,126 --> 00:23:00,297 No Tabasco this year, Mammy. I won't make that mistake again. 382 00:23:00,380 --> 00:23:01,507 - Here it goes. - Oh. 383 00:23:04,676 --> 00:23:06,512 - Mmm. - Mmm. Good? 384 00:23:07,012 --> 00:23:08,514 Lovely. [chuckles] 385 00:23:16,188 --> 00:23:17,731 Happy Christmas, Mammy. 386 00:23:17,814 --> 00:23:19,274 Happy Christmas, love. 387 00:23:20,609 --> 00:23:21,610 - Mmm. - Mmm. 388 00:23:28,367 --> 00:23:29,802 - [Ursula] Have you blankets? - [Eva] Whoa. Whoa. 389 00:23:29,826 --> 00:23:32,096 [Bibi] Uh, yeah. Becks, would you mind getting them, please? 390 00:23:32,120 --> 00:23:33,121 Put your cream on. 391 00:23:33,205 --> 00:23:35,374 - Yeah. - And, um, grab the hot water bottles too. 392 00:23:35,457 --> 00:23:37,960 Yeah. Would you stop ordering me around? I'm not your wife. 393 00:23:38,043 --> 00:23:39,044 [gasps] 394 00:23:39,127 --> 00:23:42,506 Right. Uh, do you think one flask is enough? 395 00:23:43,131 --> 00:23:44,967 No, I don't. 396 00:23:45,050 --> 00:23:47,010 Come here. Well done. 397 00:23:48,971 --> 00:23:52,975 Take the bread out at a quarter past. It'll need to sit for an hour anyway. 398 00:23:53,058 --> 00:23:54,810 It'll be perfect by the time we get home. 399 00:23:55,310 --> 00:23:56,937 - Come on, Blanaid. - What are you doing? 400 00:23:57,020 --> 00:23:59,898 [Grace] We're going to the Forty Foot. We'll be back as quick as we can. 401 00:23:59,982 --> 00:24:01,859 You had a glass of champagne. You can't drive. 402 00:24:01,942 --> 00:24:03,443 - I'm grand, really. - No, no, no. 403 00:24:03,527 --> 00:24:05,696 You can't drive. You had a large... Are you kidding me? 404 00:24:05,779 --> 00:24:07,924 - No. I'm perfectly... - There'll be guards on every corner. 405 00:24:07,948 --> 00:24:09,366 Come on, now. Think. 406 00:24:11,118 --> 00:24:14,238 - Well, maybe you can drive us then? - Of course I can't. I had a glass myself. 407 00:24:15,122 --> 00:24:17,749 I've not missed a swim since I was little. I'll be perfectly fine. 408 00:24:18,959 --> 00:24:19,960 Oh. 409 00:24:20,794 --> 00:24:23,338 Now, why would you go and make a scene on Christmas Day, hmm? 410 00:24:24,423 --> 00:24:28,260 I'm not having Blanaid in a rough sea with her mother drunk. 411 00:24:29,261 --> 00:24:30,512 Absolutely not. 412 00:24:34,516 --> 00:24:36,226 So, so sorry, sweetheart. 413 00:24:37,728 --> 00:24:39,146 I just worry too much. 414 00:24:53,952 --> 00:24:56,622 [radio announcer, indistinct] 415 00:24:57,247 --> 00:25:01,293 - [crying, breathing shakily] - [door closes] 416 00:25:10,302 --> 00:25:11,678 [sobs] 417 00:25:13,931 --> 00:25:15,432 - [phone beeps] - [Ursula, Eva laugh] 418 00:25:15,516 --> 00:25:16,558 [Eva] Would you? 419 00:25:21,188 --> 00:25:25,192 "Sorry. We're not gonna make it. My fault. Too much to drink. Have fun. Kiss, kiss." 420 00:25:26,026 --> 00:25:26,944 What the fuck? 421 00:25:27,027 --> 00:25:29,571 - The prick. - Yeah. No way. That is not happening. 422 00:25:34,868 --> 00:25:35,869 [Eva sighing] 423 00:25:37,913 --> 00:25:39,623 [phone dialing] 424 00:25:44,628 --> 00:25:45,629 [phone beeps] 425 00:25:48,715 --> 00:25:50,217 [Bibi] Looks like it is happening. 426 00:26:08,986 --> 00:26:10,487 [Eva] Come on, Becka! 427 00:26:16,034 --> 00:26:17,077 Becka! 428 00:26:21,498 --> 00:26:22,583 [gasping] 429 00:26:22,666 --> 00:26:27,337 - [gasping, chuckling] - Don't do that, fuck's sake. 430 00:26:34,720 --> 00:26:37,723 Hey, come on. I'll race you back. 431 00:26:43,395 --> 00:26:44,646 [Ursula] Bibi! 432 00:26:45,314 --> 00:26:47,649 [chattering, laughing] 433 00:27:01,997 --> 00:27:03,999 [beachgoer] Hey, Long John Silver! How are ya? 434 00:27:05,000 --> 00:27:06,001 See anything you like? 435 00:27:06,710 --> 00:27:07,544 Don't. 436 00:27:07,628 --> 00:27:10,756 It's your fault. They've never seen a single woman over 40 before. 437 00:27:10,839 --> 00:27:14,134 It's not that. They've just never seen nipples as gigantic as yours. 438 00:27:14,218 --> 00:27:15,802 Like? You're such a pervert. 439 00:27:15,886 --> 00:27:17,638 Ow! [moans] My arse. 440 00:27:26,605 --> 00:27:28,232 [sighs] Well, that's it then. 441 00:27:29,525 --> 00:27:30,859 Just the four of us now. 442 00:27:31,360 --> 00:27:33,612 - Break Mum and Dad's hearts. - Good job they're dust. 443 00:27:34,363 --> 00:27:36,573 Why would you say that? It's just one Christmas. 444 00:27:36,657 --> 00:27:38,200 It's not just one Christmas. 445 00:27:39,868 --> 00:27:40,869 We're losing her. 446 00:27:42,287 --> 00:27:46,542 She's not like the girl she was. She's getting quieter and smaller. 447 00:27:47,292 --> 00:27:49,044 You can't grow in the shadow of the prick. 448 00:27:49,545 --> 00:27:51,505 - She was always quiet. - That's bollocks. 449 00:27:51,588 --> 00:27:52,673 What's bollocks about it? 450 00:27:52,756 --> 00:27:54,633 It's just not true, Becka. 451 00:27:55,300 --> 00:27:58,762 She wasn't always like that. He's sucking the life out of her. 452 00:27:58,846 --> 00:28:00,156 She doesn't stand up to him though. 453 00:28:00,180 --> 00:28:02,367 You say anything to her, and she thinks that you're jealous. 454 00:28:02,391 --> 00:28:03,809 She doesn't thin... She knows… 455 00:28:04,935 --> 00:28:09,189 She knows that's not why we're… It's just him getting to her. 456 00:28:11,441 --> 00:28:14,403 Well, we'll just have to wait till he dies of cancer or something. 457 00:28:14,486 --> 00:28:16,655 Yeah, the best part of her life will be over by then. 458 00:28:16,738 --> 00:28:19,783 I don't know. He's got gout. And that ulcer. 459 00:28:20,492 --> 00:28:22,619 Lucky wind, he could fuck off in the next ten. 460 00:28:22,703 --> 00:28:24,121 Could happen before then. 461 00:28:25,330 --> 00:28:27,165 People get killed every day. 462 00:28:27,666 --> 00:28:28,584 What's that mean? 463 00:28:28,667 --> 00:28:30,919 I mean, why not give nature a helping hand? 464 00:28:31,545 --> 00:28:33,255 All our worries would be over. 465 00:28:36,425 --> 00:28:37,634 [scoffs] 466 00:28:38,427 --> 00:28:41,221 I often think about punching through that soft spot in his head 467 00:28:41,972 --> 00:28:44,224 - right through to his brain. - Jesus, Bibi. 468 00:28:44,308 --> 00:28:45,726 I'd feed him to the Hurleys' pigs. 469 00:28:45,809 --> 00:28:48,187 Bury him piece by piece in their mushroom beds. 470 00:28:48,270 --> 00:28:50,397 - More shit for them to grow out of. - [Becka laughs] 471 00:28:55,777 --> 00:28:58,280 Fine! I'd tamper with the brakes of his shitty Volvo 472 00:28:58,363 --> 00:29:00,008 - if I knew what the fuck I was doing. - Yeah! 473 00:29:00,032 --> 00:29:02,034 - [all chuckling] - [Ursula laughing] Yes, finally. 474 00:29:02,117 --> 00:29:03,869 [Eva] Shove him into deep, dark water. 475 00:29:03,952 --> 00:29:05,180 [Ursula] Feed him to the sharks. 476 00:29:05,204 --> 00:29:07,581 [Eva] Let the seagulls feed off his eyes. 477 00:29:07,664 --> 00:29:11,126 - [Becka] I'd gouge his eyes out… - [Eva] You shove him out of a plane. 478 00:29:11,210 --> 00:29:13,354 - [Becka chuckling] Kill the prick. - [Bibi] Kill the prick! 479 00:29:13,378 --> 00:29:15,380 [Becka screaming] I fucking hate him! 480 00:29:15,464 --> 00:29:17,424 [shouting, laughing] 481 00:29:24,556 --> 00:29:26,767 [Doyle] "Holy mother of God, pray for us sinners now, 482 00:29:26,850 --> 00:29:28,268 and at the hour of our death. 483 00:29:29,645 --> 00:29:32,314 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 484 00:29:32,397 --> 00:29:33,857 Blessed art thou amongst women 485 00:29:33,941 --> 00:29:36,276 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 486 00:29:36,360 --> 00:29:38,070 Holy Mary, mother of God, 487 00:29:38,153 --> 00:29:40,739 pray for us sinners now, and at the hour of our death. 488 00:29:41,448 --> 00:29:42,699 [Grace crying] 489 00:29:42,783 --> 00:29:44,618 [Doyle] Glory to the Father, and to the Son, 490 00:29:44,701 --> 00:29:45,953 and to the Holy Ghost. 491 00:29:46,453 --> 00:29:47,931 [Doyle, guests] As it was in the beginning, 492 00:29:47,955 --> 00:29:50,791 is now, and ever shall be, world without end." 493 00:29:52,292 --> 00:29:53,293 [sighs] 494 00:29:54,461 --> 00:29:57,548 And so, as we commit John Paul Williams to the earth, 495 00:29:58,298 --> 00:30:04,221 in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen. 496 00:30:04,304 --> 00:30:05,514 Amen. [sniffles] 497 00:30:10,018 --> 00:30:14,022 Everything bad that could have happened has happened. 498 00:30:15,774 --> 00:30:16,900 [Grace gasps] Oh! 499 00:30:18,861 --> 00:30:20,421 - [guest] Yeah. I've got it. - Except that. 500 00:30:20,445 --> 00:30:21,446 [Grace gasps] 501 00:30:28,036 --> 00:30:31,874 Goodbye, my love. [crying] 502 00:30:32,499 --> 00:30:34,793 [Doyle] "Lord is my shepherd, I shall not want. 503 00:30:34,877 --> 00:30:36,795 He maketh me to lie down in green pastures, 504 00:30:36,879 --> 00:30:38,922 he leadeth me beside the still waters. 505 00:30:39,006 --> 00:30:40,340 He restoreth my soul. 506 00:30:41,008 --> 00:30:44,178 He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 507 00:30:44,261 --> 00:30:46,513 Though I walk through the valley of the shadow of death, 508 00:30:46,597 --> 00:30:47,973 I will fear no evil. 509 00:30:48,056 --> 00:30:51,101 For thou art with me, thy rod and thy staff they comfort me. 510 00:30:52,144 --> 00:30:55,230 …preparest a table before me in the presence of mine enemies. 511 00:30:55,314 --> 00:30:57,107 Thou anointest my head with oil…" 512 00:30:57,191 --> 00:30:58,233 It's over. 513 00:30:58,901 --> 00:31:02,279 [Doyle] "Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, 514 00:31:02,362 --> 00:31:04,489 and I will dwell in the house of the Lord forever." 515 00:31:06,033 --> 00:31:07,826 Why did I have to wear a smart jacket anyway? 516 00:31:08,327 --> 00:31:09,762 [Thomas] We're going to Williams' funeral. 517 00:31:09,786 --> 00:31:13,498 What? [laughs] No way, yeah? You can drive me to the pub, but I'm not... 518 00:31:13,582 --> 00:31:16,001 Listen, that family have claimed four times in the last year. 519 00:31:16,502 --> 00:31:17,711 One year. 520 00:31:17,794 --> 00:31:20,231 Something isn't adding up. We're not paying out if it's not above board. 521 00:31:20,255 --> 00:31:21,566 But what are we gonna do about it? 522 00:31:21,590 --> 00:31:23,717 I mean, they're not claiming for a cracked windscreen. 523 00:31:23,800 --> 00:31:25,177 He... He's fucking dead. 524 00:31:25,260 --> 00:31:27,739 It's only void for suicide or what you call it? Malicious intent. 525 00:31:27,763 --> 00:31:29,806 Right. Then we find malicious intent. 526 00:31:29,890 --> 00:31:31,642 [chuckles] Under what circumstances? 527 00:31:33,227 --> 00:31:34,353 [grunting] 528 00:31:35,312 --> 00:31:36,873 - What are you doing? - I'm grabbing the folder. 529 00:31:36,897 --> 00:31:39,083 Do you want someone who isn't driving to grab it for you? 530 00:31:39,107 --> 00:31:40,192 - Yes. - Yeah. 531 00:31:43,529 --> 00:31:45,006 Yeah, go to the police report. [sighs] 532 00:31:45,030 --> 00:31:46,490 So the police are investigating it? 533 00:31:47,199 --> 00:31:50,160 Well, no. Look, nothing suspicious was found but look at the photo. 534 00:31:52,204 --> 00:31:53,205 Jesus. 535 00:31:56,375 --> 00:31:58,293 Strange way to meet your end, no? 536 00:32:00,921 --> 00:32:02,756 The family will have their guard down today. 537 00:32:03,757 --> 00:32:05,551 All we need to do is observe and listen. 538 00:32:07,135 --> 00:32:09,304 Who knows if there's foul play here, but if there is, 539 00:32:10,180 --> 00:32:12,224 the culprit usually shows up at the funeral. 540 00:32:14,768 --> 00:32:15,936 All right, Columbo. 541 00:32:20,983 --> 00:32:22,109 Sorry for your loss. 542 00:32:23,318 --> 00:32:25,362 Thank you. It is such a loss. 543 00:32:26,280 --> 00:32:27,948 I'm just glad the suffering's over. 544 00:32:28,031 --> 00:32:29,533 Oh, was he ill? 545 00:32:29,616 --> 00:32:30,659 No. 546 00:32:33,787 --> 00:32:36,248 I have to… [continues indistinctly] 547 00:32:36,331 --> 00:32:37,708 Well… Oh. [gasps] 548 00:32:37,791 --> 00:32:39,668 [sighs] Deepest condolences. 549 00:32:39,751 --> 00:32:41,003 [Grace] Thanks. 550 00:32:41,086 --> 00:32:44,298 Shocking. It's a grisly way to go. 551 00:32:45,549 --> 00:32:48,010 Gerald Fisher. Your daddy's boss. 552 00:32:48,594 --> 00:32:49,636 Ex-boss. 553 00:32:50,721 --> 00:32:52,306 Anything I can do, please. 554 00:32:52,890 --> 00:32:54,266 I'm only a phone call away. 555 00:32:55,809 --> 00:32:57,144 Ooh. I don't have your number. 556 00:33:06,695 --> 00:33:07,779 [sighs] 557 00:33:10,407 --> 00:33:12,159 Are you joking me? There's no booze? 558 00:33:13,493 --> 00:33:16,205 If you're not serving booze at an afters, why have an afters? 559 00:33:16,288 --> 00:33:18,373 To honor John Paul's sobriety. 560 00:33:18,457 --> 00:33:20,584 Public pioneer. Private pisshead. 561 00:33:20,667 --> 00:33:22,461 It's no wonder Father Doyle skipped out. 562 00:33:25,547 --> 00:33:26,965 - That's my scarf, Becka. - I know. 563 00:33:27,049 --> 00:33:28,133 Where you going? 564 00:33:28,217 --> 00:33:29,301 To get a proper drink. 565 00:33:29,384 --> 00:33:30,384 You okay? Becka? 566 00:33:30,427 --> 00:33:32,054 I want that scarf back, Becka. 567 00:33:35,307 --> 00:33:37,559 What? She always keeps my shit. 568 00:33:41,647 --> 00:33:43,899 [Matt] Hang on a second. This is their house. 569 00:33:43,982 --> 00:33:47,528 Yeah. Well, her house now. 570 00:33:47,611 --> 00:33:49,613 [Thomas whistles] 571 00:33:49,696 --> 00:33:50,739 Pretty nice. 572 00:33:51,365 --> 00:33:53,242 On an accountant's salary too. 573 00:33:53,325 --> 00:33:54,701 This doesn't feel right. [sighs] 574 00:33:54,785 --> 00:33:56,471 It's just 'cause your body's so weird and long. 575 00:33:56,495 --> 00:33:59,831 I mean going into someone's private home doesn't feel right, you berk. 576 00:33:59,915 --> 00:34:01,834 - I didn't sign up for this. - Look. 577 00:34:01,917 --> 00:34:05,420 We're gonna drop in, pay our respects, sound out the widow, 578 00:34:05,504 --> 00:34:08,507 and then you can go back to practicing chords or paint your toenails 579 00:34:08,590 --> 00:34:10,634 or whatever you do in your hovel... Hold the door. 580 00:34:19,351 --> 00:34:20,435 [Thomas] Come on. 581 00:34:24,273 --> 00:34:25,315 Sorry for your troubles. 582 00:34:26,942 --> 00:34:28,694 Well, um, I came to say goodbye. 583 00:34:29,402 --> 00:34:30,696 Oh, are you going already? 584 00:34:30,779 --> 00:34:33,489 Yeah, I wa... But I wanted to say goodbye properly. 585 00:34:33,574 --> 00:34:34,574 Goodbye. 586 00:34:43,708 --> 00:34:44,708 Goodbye, Grace. 587 00:34:50,257 --> 00:34:51,800 Which one do you think is the widow? 588 00:34:52,509 --> 00:34:54,261 - Hard to tell. - We shouldn't be here. 589 00:34:57,806 --> 00:34:58,849 [Thomas] That's her. 590 00:35:02,352 --> 00:35:04,313 So sorry for your troubles, Mrs. Williams. 591 00:35:04,897 --> 00:35:07,649 Thomas Claffin, Claffin and Sons. This is Matthew Claffin. 592 00:35:08,275 --> 00:35:10,903 We're the holders of John Paul's life insurance policy. 593 00:35:11,945 --> 00:35:13,465 [stammers] Mrs. Williams is my sister. 594 00:35:15,908 --> 00:35:16,992 My apologies. 595 00:35:17,618 --> 00:35:18,911 [smacks lips] The likeness. 596 00:35:18,994 --> 00:35:21,705 I hope you're not here to talk business. She's been through a lot. 597 00:35:26,627 --> 00:35:27,711 What? 598 00:35:27,794 --> 00:35:30,422 Someone died. Seriously, have some respect. 599 00:35:30,506 --> 00:35:32,442 Do you think Dad would have gate-crashed a funeral? 600 00:35:32,466 --> 00:35:33,902 He wouldn't let his business go bust. 601 00:35:33,926 --> 00:35:36,053 - He wouldn't have done this. - How would you know? 602 00:35:42,851 --> 00:35:45,020 Matt, sorry. Matt. Matt. 603 00:35:56,823 --> 00:35:57,866 Condolences. 604 00:35:58,492 --> 00:35:59,576 Thomas Claffin. 605 00:36:01,411 --> 00:36:03,163 Are you related to the deceased? 606 00:36:03,747 --> 00:36:05,707 Yeah. Yeah. He was our brother-in-law. 607 00:36:07,334 --> 00:36:09,378 Ah, yes. One could see the similarities. 608 00:36:10,003 --> 00:36:12,256 I'm, uh, I'm... I'm sorry for your loss. 609 00:36:12,339 --> 00:36:14,758 Yeah. We're really gonna miss that prick. 610 00:36:15,384 --> 00:36:16,468 [grunts] 611 00:36:16,552 --> 00:36:20,722 If you wouldn't mind just, um, leaving us with our grief. Thank you. 612 00:36:21,390 --> 00:36:22,391 Of course. 613 00:36:23,308 --> 00:36:24,309 Excuse me. 614 00:36:27,229 --> 00:36:29,082 - [gasping] Ow. - Can you just engage your brain 615 00:36:29,106 --> 00:36:30,774 a second before you speak? 616 00:36:30,858 --> 00:36:34,403 Why? He's... He's not the police. He's just an insurance twat. 617 00:36:34,945 --> 00:36:36,185 Yeah, but what's he doing here? 618 00:36:46,915 --> 00:36:47,916 [Matt sighs] 619 00:36:48,000 --> 00:36:49,877 She's in the back, changing the barrel. 620 00:36:51,628 --> 00:36:55,215 And hopefully her attitude, the rude bitch. 621 00:36:58,010 --> 00:36:59,052 You? 622 00:37:01,096 --> 00:37:03,765 Yeah, it's me all right. How do I know you? 623 00:37:05,017 --> 00:37:06,185 Have we, um… 624 00:37:07,603 --> 00:37:08,729 I mean, have we ever… 625 00:37:08,812 --> 00:37:12,524 So you nearly kill a man in the morning but it's just foggy to you by lunch? 626 00:37:13,901 --> 00:37:15,777 Oh, shit. 627 00:37:17,154 --> 00:37:18,614 Sandwich boy. 628 00:37:19,281 --> 00:37:21,950 Oh, God. I'm sorry. 629 00:37:22,826 --> 00:37:23,952 How was your sandwich? 630 00:37:25,287 --> 00:37:26,538 Seriously, how's your leg? 631 00:37:27,039 --> 00:37:28,415 It's mainly my lower back. 632 00:37:28,999 --> 00:37:31,919 Oh, well, if you're laying the groundwork for a court case, good luck. 633 00:37:32,002 --> 00:37:33,253 Juries love me. 634 00:37:36,798 --> 00:37:38,133 Nice tight jacket. 635 00:37:38,842 --> 00:37:41,220 Oh, it... it's my brother's. It's, um… 636 00:37:42,471 --> 00:37:45,349 It's not actually mine. [grunts] I'll just keep it on. [sighs] 637 00:37:45,432 --> 00:37:47,272 - Can I buy you a drink? - No, no. You're okay. 638 00:37:47,351 --> 00:37:49,520 - I can buy my own, thanks. Thanks. - Okay. 639 00:37:50,020 --> 00:37:53,190 Well, then can you get me one? I'm skint. 640 00:37:56,026 --> 00:37:57,152 What are you drinking? 641 00:37:57,903 --> 00:37:59,696 Gin and tonic, please. Double and slim. 642 00:38:00,572 --> 00:38:01,907 Save you washing up. 643 00:38:05,244 --> 00:38:06,286 Becka. 644 00:38:07,704 --> 00:38:08,704 Matt. 645 00:38:17,840 --> 00:38:19,383 My condolences, Mrs. Williams. 646 00:38:19,466 --> 00:38:21,176 Thomas Claffin, Claffin and Sons. 647 00:38:21,677 --> 00:38:24,137 We're handling John Paul's life insurance policy. 648 00:38:24,221 --> 00:38:25,389 Insurance? 649 00:38:25,472 --> 00:38:27,933 [stammers] I haven't even looked at the policy documents yet. 650 00:38:28,016 --> 00:38:30,894 Well, of course. Of course. No. Thankfully, I'm just here to help. 651 00:38:30,978 --> 00:38:32,020 May I? 652 00:38:32,688 --> 00:38:35,691 Ooh, egg and onion? It's like you knew I was coming. 653 00:38:36,775 --> 00:38:37,775 Did you? 654 00:38:38,277 --> 00:38:40,195 You've had some awful luck recently. 655 00:38:40,279 --> 00:38:41,280 And now this. 656 00:38:41,780 --> 00:38:45,117 It's just the icing on a... On an awful, horrible cake. 657 00:38:45,784 --> 00:38:48,579 It must have been such a shock, John Paul's accident. 658 00:38:49,162 --> 00:38:50,247 Well, of course it was. 659 00:38:50,330 --> 00:38:53,292 From any I had with him, he never came across as a reckless man. 660 00:38:53,375 --> 00:38:55,752 - I'm sorry, is there a problem? - No, no, no. No. 661 00:38:55,836 --> 00:38:56,837 Not really. 662 00:38:57,713 --> 00:38:59,590 Well, just a couple of questions. 663 00:39:00,215 --> 00:39:02,926 Before we pay out, we need to go over a few details with you. 664 00:39:03,510 --> 00:39:04,595 [Grace] Details? 665 00:39:06,847 --> 00:39:08,727 Can I pop by tomorrow? Would that be convenient? 666 00:39:09,808 --> 00:39:11,143 - Uh… - Day after? You say. 667 00:39:11,226 --> 00:39:14,205 - Yes, but I... I... I'd need to... - You've got a lot on your mind. Apologies. 668 00:39:14,229 --> 00:39:17,065 I'll give you a call. How about that? We'll keep it casual. 669 00:39:19,568 --> 00:39:22,446 Oh, actually, one quick question, Mrs. Williams, 670 00:39:22,529 --> 00:39:24,072 if you don't mind while I'm here. 671 00:39:25,449 --> 00:39:27,129 Where were you the night your husband died? 672 00:39:28,118 --> 00:39:30,078 I know where John Paul was, but where were you? 673 00:39:30,579 --> 00:39:31,705 I was with my sisters. 674 00:39:33,582 --> 00:39:35,334 Ah, right. Of course. 675 00:39:35,417 --> 00:39:37,294 Think I just met all of them. Lively bunch. 676 00:39:38,253 --> 00:39:39,522 Well, let me get out of your hair. 677 00:39:39,546 --> 00:39:43,217 This is purely a courtesy visit to a valued client at a difficult time, 678 00:39:43,300 --> 00:39:45,969 which I have taken up enough of, I'm sure. I'm just going to, uh… 679 00:39:46,720 --> 00:39:48,138 You know, it's a long ride home. 680 00:39:48,722 --> 00:39:50,140 Have you a paper plate? 681 00:39:51,391 --> 00:39:52,476 Don't worry. 682 00:39:54,436 --> 00:39:55,479 Napkin. 683 00:39:57,356 --> 00:39:58,833 [Becka] You don't live around here though. 684 00:39:58,857 --> 00:40:00,651 Pretty sure I'd have spotted you. 685 00:40:01,276 --> 00:40:02,528 Well, I was in London. 686 00:40:02,611 --> 00:40:03,654 Ah, the Big Smoke. 687 00:40:03,737 --> 00:40:06,865 Yeah. Got back about a year ago. 688 00:40:08,408 --> 00:40:09,701 Shit, it was a year ago. 689 00:40:10,702 --> 00:40:12,037 Yeah. Time flies. 690 00:40:14,122 --> 00:40:15,249 What do you do for yourself? 691 00:40:16,124 --> 00:40:17,668 Well, I work with my brother. 692 00:40:17,751 --> 00:40:21,922 My half-brother. Um, for the last... Well, since I got back. 693 00:40:22,005 --> 00:40:25,759 Uh, but, uh, it's not my end goal sort of thing. 694 00:40:25,843 --> 00:40:27,386 I, uh, play bass. 695 00:40:27,469 --> 00:40:29,263 - Oh. - Bass guitar. 696 00:40:29,346 --> 00:40:30,430 God. 697 00:40:30,931 --> 00:40:34,935 I had a band in London, that's why I was there. But we broke up. 698 00:40:35,811 --> 00:40:37,354 Exile in Babylon. 699 00:40:39,648 --> 00:40:40,649 Exile in what? 700 00:40:41,233 --> 00:40:42,526 Exile in Babylon. 701 00:40:44,611 --> 00:40:45,946 What? What are you laughing at? 702 00:40:46,029 --> 00:40:47,656 Nothing. I'm just... 703 00:40:48,490 --> 00:40:51,118 I'm just picturing all the black-and-white moody photographs 704 00:40:51,201 --> 00:40:53,871 in front of Notting Hill bong shops, like… 705 00:40:55,789 --> 00:40:57,165 So, why'd your band break up? 706 00:40:58,333 --> 00:40:59,626 Apart from the terrible name? 707 00:41:01,628 --> 00:41:02,629 Brexit. 708 00:41:05,090 --> 00:41:09,011 For what it's worth, bassists are my favorite of all the rhythm section. 709 00:41:09,094 --> 00:41:11,638 Although I have dated more drummers, in fairness. 710 00:41:12,472 --> 00:41:13,724 But that's just bad luck. 711 00:41:15,142 --> 00:41:16,582 But I'm always lucky in my bad luck. 712 00:41:17,311 --> 00:41:18,312 Is that right? 713 00:41:20,522 --> 00:41:21,565 No. 714 00:41:23,734 --> 00:41:24,818 Not really. 715 00:41:26,320 --> 00:41:27,654 Not anymore anyway. 716 00:41:29,865 --> 00:41:31,116 What is it you do yourself? 717 00:41:31,825 --> 00:41:33,410 I'm a massage therapist. 718 00:41:34,494 --> 00:41:38,165 I have my own business. It's just… [sighs] It's just small, but… 719 00:41:43,337 --> 00:41:44,379 I have to go. 720 00:41:45,088 --> 00:41:47,007 Um, but listen. 721 00:41:48,300 --> 00:41:49,540 Why don't I give you a freebie? 722 00:41:51,094 --> 00:41:52,155 Make up for nearly killing you? 723 00:41:52,179 --> 00:41:55,015 - No, you're fine. Honestly. - Oh, no. Come on. I... I... I'm good. 724 00:41:55,098 --> 00:41:57,184 I'm actually really good at what I do. 725 00:41:58,644 --> 00:41:59,770 Come here. 726 00:42:01,522 --> 00:42:02,898 You should get this fixed. 727 00:42:07,444 --> 00:42:08,570 There you go. 728 00:42:10,280 --> 00:42:11,490 Now we're connected. 729 00:42:27,923 --> 00:42:29,967 [phone rings] 730 00:42:35,514 --> 00:42:37,474 Can I get the, uh, same again, please? 731 00:42:37,558 --> 00:42:39,977 [radio announcer, indistinct] 732 00:42:40,060 --> 00:42:43,564 - [Thomas] You smell like a pub toilet. - [Matt] Do I? Thought it was a kennel. 733 00:42:43,647 --> 00:42:46,733 [Thomas] Well, it's both now, so congratulations. 734 00:42:52,656 --> 00:42:54,926 - What's your problem? Oh, grow up. - That was mortifying earlier. 735 00:42:54,950 --> 00:42:56,869 No, no, don't talk to me like that. 736 00:42:57,870 --> 00:42:59,413 - What are you looking for? - My pills. 737 00:42:59,496 --> 00:43:01,164 What pills? Why are you taking pills for? 738 00:43:01,248 --> 00:43:03,608 - You have no idea how bad things are. - Well, then tell me! 739 00:43:09,298 --> 00:43:10,984 - I can't swallow, and it's... - Would you just... 740 00:43:11,008 --> 00:43:14,052 Would you just pull over. Pull over, for Christ's sake. 741 00:43:21,101 --> 00:43:24,062 [gags, grunts] 742 00:43:24,146 --> 00:43:25,939 I think you need to take some time off. 743 00:43:26,023 --> 00:43:27,024 [sighs] 744 00:43:31,028 --> 00:43:32,529 We're this close to bankruptcy. 745 00:43:34,281 --> 00:43:36,241 What? How? Dad never had any... 746 00:43:36,325 --> 00:43:39,077 Dad's accounting wasn't one of his greatest talents, okay? 747 00:43:39,995 --> 00:43:42,331 If we have to pay out on this, the business is finished. 748 00:43:42,414 --> 00:43:45,167 I'm telling you that right now. We lose everything. 749 00:43:49,838 --> 00:43:51,381 My wife's bedridden. 750 00:43:52,341 --> 00:43:53,884 My first kid is weeks away. 751 00:43:53,967 --> 00:43:57,513 If she even gets that far. I can't lose the business too. 752 00:43:58,472 --> 00:44:00,700 - I just can't lose the business. - Hold on a minute. Hey. 753 00:44:00,724 --> 00:44:03,560 - Hey, that's not gonna happen. - [scoffs, sighs] 754 00:44:03,644 --> 00:44:05,204 Right? 'Cause we won't let that happen. 755 00:44:07,689 --> 00:44:10,734 Look, if you think there's something there to find, well, then we'll find it. 756 00:44:16,198 --> 00:44:17,241 Okay. 757 00:44:20,077 --> 00:44:21,161 Okay. 758 00:44:21,870 --> 00:44:22,913 Thanks. 759 00:44:31,004 --> 00:44:33,090 ["Dreaming" playing] 760 00:44:39,096 --> 00:44:40,097 [sighs] 761 00:44:41,348 --> 00:44:43,976 [sniffs, clears throat] 762 00:44:49,022 --> 00:44:50,023 [Grace sighs] 763 00:44:50,691 --> 00:44:52,109 Jesus Christ! 764 00:44:52,192 --> 00:44:53,735 - [stammers] Sorry. Sorry. - Grace! 765 00:44:54,361 --> 00:44:56,113 Oh, my God. I live on my own. 766 00:44:57,114 --> 00:44:58,591 People don't walk into my house uninvited 767 00:44:58,615 --> 00:45:00,701 unless they're planning to do something bad to me. 768 00:45:00,784 --> 00:45:02,104 I'm sorry. I should have knocked. 769 00:45:03,662 --> 00:45:07,207 [sighs] Meals for one. That's what's ahead of me too now. 770 00:45:07,791 --> 00:45:09,084 It's more fun than it looks. 771 00:45:10,127 --> 00:45:11,211 It's not. 772 00:45:15,132 --> 00:45:16,341 I did a stupid thing. 773 00:45:18,093 --> 00:45:19,136 What? 774 00:45:19,720 --> 00:45:23,473 That insurance detective was asking me a load of questions earlier. 775 00:45:23,557 --> 00:45:26,351 He's not... He's... He's not a detective, Grace. 776 00:45:26,435 --> 00:45:29,396 He's the insurance dick. He's just a creep. 777 00:45:29,479 --> 00:45:32,983 He... He asked me where I was the night John Paul died. 778 00:45:34,902 --> 00:45:36,195 I said I was with you. 779 00:45:37,529 --> 00:45:38,906 I said I was with my sisters. 780 00:45:41,450 --> 00:45:43,160 [chuckles] Why would... 781 00:45:43,869 --> 00:45:45,746 Uh, I'm... I'm just gonna turn the, uh… 782 00:45:48,373 --> 00:45:50,125 - [song stops] - I don't know why I did it. 783 00:45:51,126 --> 00:45:53,003 I just panicked, I think. I... He... 784 00:45:53,795 --> 00:45:56,507 He made me feel really uncomfortable and I just got worried. 785 00:45:57,216 --> 00:45:59,176 Does it mean I'm a suspect? Am I a suspect? 786 00:45:59,259 --> 00:46:01,094 What do you mean? What do you mean a suspect? 787 00:46:02,429 --> 00:46:06,058 It was... It was an accident. There... I mean, there's no... there's no inquiry. 788 00:46:06,141 --> 00:46:07,702 - What do you mean? - But I was on my own. 789 00:46:07,726 --> 00:46:10,604 There's nobody to confirm. I was waiting for John Paul to come home. 790 00:46:10,687 --> 00:46:14,107 Grace! They're... They're insurance men who don't want to pay out. 791 00:46:14,191 --> 00:46:16,068 That's all it is. I mean, come on. [sighs] 792 00:46:16,151 --> 00:46:17,319 Okay. 793 00:46:17,819 --> 00:46:20,489 But what if it jeopardizes the claim? I mean, I can't afford to... 794 00:46:20,572 --> 00:46:23,158 [stammering] We'll back you up. 795 00:46:23,951 --> 00:46:27,287 We'll just say we were with you, you know. It's not far from the truth, is it? 796 00:46:27,788 --> 00:46:29,988 We were planning to hang out that day anyway. It's fine. 797 00:46:31,083 --> 00:46:32,584 It will be fine. Don't worry. 798 00:46:34,586 --> 00:46:37,172 - Oh, God, my mouth is so dry. - No. Just... Sorry. 799 00:46:37,256 --> 00:46:39,842 Just... It's... It's just prosecco. 800 00:46:41,093 --> 00:46:43,428 With a bit of vodka. I'm stopping tomorrow. 801 00:46:56,400 --> 00:46:57,401 Hey. 802 00:46:58,485 --> 00:46:59,903 We've got a problem. 803 00:47:00,612 --> 00:47:01,780 Yeah. Can you come round? 804 00:47:10,038 --> 00:47:11,081 [Ursula] Jesus. 805 00:47:11,582 --> 00:47:15,085 [Bibi] He's dead. He's in the ground. He's Satan's problem now. 806 00:47:15,169 --> 00:47:16,795 She said she was with us? 807 00:47:16,879 --> 00:47:18,815 Yeah, she's just shone a light on everything we did. 808 00:47:18,839 --> 00:47:20,215 So, it's our problem now. 809 00:47:20,299 --> 00:47:24,178 The prick is dead, and we've got our sister back. That's all that matters. 810 00:47:24,261 --> 00:47:25,822 We can't let them bring the police into this. 811 00:47:25,846 --> 00:47:28,599 The police? I've got three kids. I can't go to prison. 812 00:47:28,682 --> 00:47:29,766 Just calm down. 813 00:47:30,601 --> 00:47:31,894 No one's going to prison. 814 00:47:31,977 --> 00:47:33,830 Oh, my God. You look so much like Mam right now. 815 00:47:33,854 --> 00:47:36,231 Fuck's sake, Bibi. We just all need to be on the same page. 816 00:47:37,649 --> 00:47:39,318 And we keep Grace out of this. 817 00:47:40,944 --> 00:47:42,321 She can't find out what we did. 818 00:47:47,659 --> 00:47:51,330 We just stay calm, and we look out for each other. 819 00:47:53,207 --> 00:47:54,967 - Give me your hands. - No. I'm not doing it. 820 00:47:55,042 --> 00:47:56,376 - Come on! - Fuck's sake. 821 00:48:02,132 --> 00:48:04,384 We just look out for each other like we always have. 822 00:48:06,261 --> 00:48:07,179 Right? 823 00:48:07,262 --> 00:48:08,263 Always. 824 00:48:08,347 --> 00:48:10,307 ["Bringin' Home the Rain" playing] 825 00:48:10,331 --> 00:48:12,331 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 62574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.