Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Voy a ir.
2
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Voy a ir.
3
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Voy a ir.
4
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Voy a ir.
5
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Voy a ir.
6
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Voy a ir.
7
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Voy a ir.
8
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Voy a ir.
9
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Voy a ir.
10
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Voy a ir.
11
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Voy a ir.
12
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Voy a ir.
13
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Voy a ir.
14
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Voy a ir.
15
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Voy a ir.
16
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Voy a ir.
17
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Voy a ir.
18
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Voy a ir.
19
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Voy a ir.
20
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Voy a ir.
21
00:04:10,000 --> 00:04:40,000
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
22
00:04:40,000 --> 00:05:10,000
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
23
00:05:10,000 --> 00:05:16,000
es el poder
24
00:05:16,000 --> 00:05:38,000
estamos sobre el
25
00:05:38,000 --> 00:05:45,000
Acabo de pasar mi show completo y no encaja. Enorme desperdicio.
26
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
Mira, lo llamé así.
27
00:05:48,000 --> 00:05:54,000
Tal vez sea porque sigo esta dieta de mariscos. Como mariscos, cómelo.
28
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
Soy tan malo.
29
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
No, no es para ese.
30
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
No, yo tenía 12 años.
31
00:06:02,000 --> 00:06:09,000
Estoy seguro de que es el Sr. Finch. Sólo le dimos una vuelta.
32
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
No vuelvas a llamar.
33
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
Bueno, todos estarán aquí cuando lo haga.
34
00:06:16,000 --> 00:06:21,000
Quítate el giro.
35
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
No sé.
36
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
No sé si vas a cambiar.
37
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
Sólo voy a cambiar. Voy a cambiar.
38
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Voy a cambiar.
39
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Voy a cambiar.
40
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
Voy a cambiar.
41
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
¿Qué deseas?
42
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
¿Qué deseas?
43
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
voy a hacer.
44
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
El balón nunca se gana en la empresa.
45
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Puedes hacer un nuevo viaje.
46
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
¿Voy a cambiar qué?
47
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
A...
48
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
para que obtengas algunas bolas nuevas.
49
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
¿Quieres llamarlo salsa?
50
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
¿Lo entiendes?
51
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
Es como...
52
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
Bien, entonces...
53
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
Podría tardar un minuto.
54
00:07:22,000 --> 00:07:27,000
No te metas en problemas, ¿verdad?
55
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Buena suerte.
56
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Pude...
57
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Me contó sobre la ocupación, por favor.
58
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
¿Estabas listo para interesarte en usarlos?
59
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
¿Se trata de mis documentos de viaje?
60
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
Estoy en mi cuota y debería ser libre de bajar.
61
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
¿Bien?
62
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Ah, eh...
63
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Er, eres más grande.
64
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
Es un sistema independiente, pero está totalmente informado sobre los cuidados.
65
00:07:51,000 --> 00:07:56,000
De hecho, puedes ver el sol ahí afuera o a tus padres.
66
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Murieron.
67
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Hace reciclaje.
68
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Uno ve desde la mente.
69
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
Ahora solo somos mi hermano y yo.
70
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
¡Vaya!
71
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
Lo siento, pero todavía no eres elegible para la liberación del contrato.
72
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
A una carga, a un arma te están trasladando a las minas.
73
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Espera, ¿qué?
74
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
Yo... llegué al tercer cable ahora, o algo así.
75
00:08:35,000 --> 00:08:41,000
Desgraciadamente, las cuotas se han incrementado en 24.000 horas, por lo que quedarás liberado de contactar otros cinco o seis años más.
76
00:08:41,000 --> 00:08:45,000
Gracias y recuerde que los continuos estarán esperando su servicio continuo.
77
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
¡Allá!
78
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
¡Tipo! ¡Tipo! ¡Tipo! ¡Quítatelos de encima! ¡Quítatelos de encima!
79
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
¡Quítatelos de encima!
80
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Chicos, yo...
81
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
Mierda, los estás escondiendo.
82
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
Podré quitármelos.
83
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Está bien, está bien.
84
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Te estoy recibiendo.
85
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Te entendí.
86
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
No debería haberte dejado sola.
87
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Estoy listo.
88
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
Nunca lo siento, no te voy a llamar hoy.
89
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
No sé si será inminente y creo que deberías saberlo.
90
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
No voy a subir al tren.
91
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
paracaídas
92
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
título
93
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
Me lanzo a trabajar contigo
94
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
muchos perdedores
95
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
tú
96
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
¡Ey!
97
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Ay dios mío.
98
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
Está bien.
99
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
¿A qué hora he visto?
100
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Te dije que aparecieras.
101
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Me debes cinco dólares.
102
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
¡Ey!
103
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
¿Dónde están los mineros?
104
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Deja el pozo.
105
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
¿Qué?
106
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
No se podía ver tan bien.
107
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Por favor, no lo animes.
108
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Muy bien, chicos, bajaré en un segundo.
109
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Está bien, claro.
110
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Hola.
111
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Hola.
112
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
¿Dónde te extraño?
113
00:11:12,000 --> 00:11:15,000
No sé, mi hermano también te extrañó.
114
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Estoy listo para ir a Canadá.
115
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Escuché sobre tu papá.
116
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Lo siento mucho.
117
00:11:26,000 --> 00:11:30,000
Entre las pálidas tormentas y las nuevas enfermedades y el reciclaje.
118
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Todo el mundo se está muriendo, ¿verdad?
119
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Señor, seguro, seguro.
120
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
¿Muéstrame qué?
121
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Está bien, es sólido.
122
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
Anoche estábamos cargando muchos ataques de prueba.
123
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
desde aproximadamente 200 millas sobre el suelo,
124
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
y luego, de repente...
125
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
Bip, bip, bip, bip, bip, bip.
126
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
El único que detecta esta baliza está en la pista viral.
127
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Resulta que hay una gran ola de cambios
128
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
moviéndose justo encima de nosotros.
129
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
A la deriva.
130
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Fuera de servicio.
131
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Abandonado.
132
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Algunos en Reddit probablemente podrían dañar tu obsoleto.
133
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Mucho de ese tipo de allá.
134
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Bip.
135
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Está bien, sólo díselo.
136
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
¿Por qué estamos todos sentados aquí esperando compañeros de viaje?
137
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
¿Para convertirnos en el enemigo que nos dan?
138
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
Ese es el que tiene suficiente poder y es contra los Abaga.
139
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Porque se necesitan nueve años para llegar a Yabaga.
140
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
y no puedes hacer ese césped sin crios, como...
141
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Barcos fuera de servicio para transportar toneladas de chistes funcionales.
142
00:12:16,000 --> 00:12:20,000
Y la hiperruta muestra que a la nave todavía le quedan algunas cápsulas.
143
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
Tú... quieres entrar en una nave de longitud de onda utani.
144
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
y equipos todavía altamente regulados.
145
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Antes de que alguien más lo haga...
146
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
¡Están locos!
147
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Por supuesto que todos estamos calientes.
148
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
¿Nos vas a ayudar?
149
00:12:37,000 --> 00:12:41,000
Lo siento, ¿para qué me necesitas?
150
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
Yo soy... el problema está en...
151
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Práctico.
152
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
¿Está bien en los nuevos habitantes desde que estás aquí?
153
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
¿Es así en los nuevos habitantes ya que están aquí para hablar con mamá?
154
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Puedes acceder a una terminal en el barco para llegar a la hora que necesites.
155
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Es la única manera de entrar.
156
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
¿Qué pasa si quedamos atrapados?
157
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
Arruinará nuestras posibilidades de obtener un permiso de viaje.
158
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Bien, levanta la mano.
159
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Te compraré esos boletos.
160
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
No enviaré a mi hermano allí solo.
161
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
Él no es tu hermano, ¿verdad?
162
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Él se callará.
163
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Pero es verdad, ¿verdad?
164
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Él no es tu hermano, es solo la forma en que dañas porque eres ese fan en la basura.
165
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Y eso es todo lo que es, ¿verdad? Así volverá a casa.
166
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Este tipo es genial.
167
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Vamos, lo siento, espera, espera.
168
00:13:22,000 --> 00:13:25,000
Lo siento, escucha, sé que mi prima había estado en apuros a veces,
169
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
pero tiene razón sobre alguien.
170
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Necesitamos despertar.
171
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Porque esta empresa no nos va a dar nada.
172
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
Sabes que ahí es donde el sitio puede llevarte.
173
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Bien, ahora sólo...
174
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
No sé cuando eso es como nuestros padres.
175
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
¿Tú?
176
00:13:43,000 --> 00:13:48,000
¿Es tan fácil como lo haces parecer como planear el tuyo?
177
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
La gente ni siquiera tiene que salir y llamarme.
178
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
No puedo prometerte mucho, ¿vale?
179
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
Vamos, ¿qué dijo?
180
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Estás bien, vámonos.
181
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Muy bien, comenzando nuestro vínculo sin batería.
182
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Muy bien, comenzando nuestro vínculo sin batería.
183
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Muy bien, comenzando nuestro vínculo sin batería.
184
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Está bien.
185
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
¿Puedo conseguir hidro, por favor?
186
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Manejo tranquilo.
187
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Alerones marrones.
188
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Son armas.
189
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Primera vez en el espacio, ¿eh?
190
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Sí.
191
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
¿Necesitas?
192
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
No.
193
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
¿Te sientes tranquilo?
194
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
No.
195
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Se acercan dos bordes espaciales.
196
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Muy bien, puedes mirar por la ventana.
197
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Así es como yo lo veo.
198
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Nunca volveremos.
199
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
No quiero estar aquí.
200
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Sólo quiero pasar el rato.
201
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Ese soy yo, muchacho.
202
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
¿Sí?
203
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
¿Sí?
204
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Sí.
205
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Está bien.
206
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Está bien.
207
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Está bien.
208
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Está bien.
209
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Está bien.
210
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Está bien.
211
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Está bien.
212
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
Está bien.
213
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Está bien.
214
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Está bien.
215
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
Está bien.
216
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Está bien.
217
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Está bien.
218
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
Está bien.
219
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Está bien.
220
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Está bien.
221
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Está bien.
222
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Está bien.
223
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
Está bien.
224
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Está bien.
225
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Está bien.
226
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Está bien.
227
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Está bien.
228
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
Está bien.
229
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Está bien.
230
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Está bien.
231
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Está bien.
232
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Está bien.
233
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
Está bien.
234
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Está bien.
235
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Está bien.
236
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Está bien.
237
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Está bien.
238
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Está bien.
239
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Está bien.
240
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
Está bien.
241
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Está bien.
242
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Está bien.
243
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
Está bien.
244
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Apartamento.
245
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Está bien.
246
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Está bien.
247
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
El corazón está caído.
248
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Padre Fry.
249
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Está bien.
250
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Sí.
251
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Es impresionante.
252
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Está bien.
253
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Está bien.
254
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Está bien.
255
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
Todos lo intentan.
256
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
Está bien.
257
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
Está bien.
258
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Está bien.
259
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Todo bien.
260
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
Está bien.
261
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Está bien.
262
00:17:16,000 --> 00:17:23,000
Verás, Vaga tiene la puesta de sol más increíble. Los he visto.
263
00:17:23,000 --> 00:17:27,000
En mis sueños.
264
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
No puedo esperar a verlos contigo.
265
00:17:30,000 --> 00:17:35,000
Sí.
266
00:17:35,000 --> 00:17:41,000
Sabes, tuve el coraje de asegurarme de que tuvieras que llenar un mapa de tu fiesta de entradas,
267
00:17:41,000 --> 00:17:48,000
Así que me despierto en tu bolso y mañana me despierto con una mano en la mente.
268
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
Bueno.
269
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
Ahí está ella.
270
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
Eso no es un barco.
271
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Pero...
272
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Oh, tienes que salir de inmediato.
273
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Puesto fuera de servicio.
274
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Nadie fue arrastrado a nuestro viejo contenedor.
275
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Vale, muy bien. Acerquémonos, por favor.
276
00:18:10,000 --> 00:18:14,000
Voy a hacer coincidir esta pared.
277
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
Mark, no puedo ver la plantilla. Necesito...
278
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
¿Qué ocurre?
279
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Todavía estás...
280
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
Eso estuvo un poco más cerca de lo que pensaba.
281
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
¿Cuánto tiempo?
282
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Podrían tardar 36 horas.
283
00:18:42,000 --> 00:18:46,000
¿Decir qué? Antes de que la estación se estrelle contra las lluvias.
284
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
¿Mostrarte qué?
285
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
¿Qué dijiste? Eso no fue muy bueno.
286
00:18:50,000 --> 00:18:54,000
36 horas. Debería entrar y salir a los 30 minutos.
287
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
¿Sí?
288
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Cualquier.
289
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Sí, lo mejor.
290
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
¿Estás seguro de que tú y yo lo hicimos?
291
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
Sólo tengo una directiva.
292
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
Eras mejor para la lluvia.
293
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
Moriste y lo montaste.
294
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Sí.
295
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
De vuelta a muchos chistes muertos.
296
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Estoy feliz.
297
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Para ayudar.
298
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
Ten cuidado ahí fuera.
299
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
Está bien, date prisa. Hablaremos en dos minutos.
300
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
Vale, tienes que dejar de obsesionarte con mis pelotas, ¿verdad?
301
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
Así que ayuda.
302
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Sigue hablando de chocolate.
303
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
¿Realmente te lo estás preguntando?
304
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
¿Es eso un...?
305
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Te asegurarás de que tus bolas estén afiladas.
306
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
Voy a hacer un gran golpe, por favor.
307
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
Oye, para.
308
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Deja de tocar tu mierda.
309
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
Vamos, nos vamos.
310
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
Mi vida.
311
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Voy a irme.
312
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
Voy a irme.
313
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Voy a irme.
314
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Voy a irme.
315
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Voy a irme.
316
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Voy a irme.
317
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Vamos, nos vamos.
318
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Mi vida.
319
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Voy a irme.
320
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Voy a tomar un buen...
321
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
Oh, tengo los descansos de mayor calidad.
322
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Vamos.
323
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
Hay una captura fija justo delante.
324
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Voy a morir.
325
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
Voy a estar allí.
326
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Sólo llévanos despacio.
327
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
Encontremos tr
328
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Pensé que estaba siguiendo el...
329
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
¿Qué fue eso?
330
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
A veces voy a hacerlo.
331
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
Nos llevará a las partes.
332
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Especialmente si es lo suficientemente bueno.
333
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Voy en el asiento trasero, son dos, tres para respirar.
334
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Cariño mío.
335
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Estás despierto.
336
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
Estás a punto de brillar.
337
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
¿Cómo estás?
338
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Estás despierto, estoy mirando.
339
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
Bueno.
340
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Eh, felicidades.
341
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
No, hay más.
342
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Bueno.
343
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Está bien.
344
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Por favor vete.
345
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
Bueno.
346
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Mierda.
347
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
Hola chicos, parece que estamos en gravedad cero.
348
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Puedo sentirte.
349
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
Lo siento mucho.
350
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Has estado triste.
351
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
Coge tus generadores.
352
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
Cuando están desconectados, todavía se purgan cada pocos minutos.
353
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
El puente es un lugar de florecimiento.
354
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
Oh, tiene una manera de perderse tanto otra vez.
355
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
No puedo sentirlo.
356
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Voy al cielo ahora.
357
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
¿No estarás ahí?
358
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
No.
359
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
No.
360
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
Sí.
361
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
¿Y estás bien?
362
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
Sí.
363
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
Muy bien, buenas noticias.
364
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
Estaré acostado sobre las ollas.
365
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
Bueno, ¿qué está pasando con esto?
366
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Conseguiré un arma nueva.
367
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Qué shock.
368
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Creo que he quemado mostrado, como vi...
369
00:24:03,000 --> 00:24:11,000
¿Qué tipo de libro es esta sartén?
370
00:24:11,000 --> 00:24:11,000
¿O hay algo en esas habitaciones?
371
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
No puedes ser pobre, ¿lo es el mío?
372
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
Oh, gracias a Dios todavía queda algo de energía en esta habitación.
373
00:24:41,000 --> 00:24:48,000
Vale, cuidado, volveremos aquí.
374
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
¿Cómo está tu mamá?
375
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Mierda.
376
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
¿Cuál es el problema?
377
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Ya no tenía mucho combustible.
378
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
¿Qué quieres decir?
379
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Tengo tres años de estasis.
380
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
¿Has tardado nueve años en llegar a tu bar por mí?
381
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
Sí, lo sé, lo sé, llevo esa maldita casa.
382
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
Lo sé, estoy jodido, lo sé.
383
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Quizás deberían regresar.
384
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
No, no, no damos mucho ahora.
385
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
¿Quieres que conozcamos tu sistema?
386
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Se supone que ella siempre debe hacer eso.
387
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
¿Eh?
388
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
¿Qué vamos a hacer?
389
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Callarse la boca.
390
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
Bien, lectura fuerte.
391
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
Definitivamente debe ser un grito si no encuentro combustible allí.
392
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
El bar, soy un jetter cerca de ti, sé...
393
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
...o listo.
394
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
Ustedes pueden salir de aquí y quitarles el auto.
395
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
¿Cómo es?
396
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Estoy a 400 metros de la cabeza.
397
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
¿Qué pasa con la mierda militar?
398
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
¿Qué?
399
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
¿Qué pasa con esa mierda militar?
400
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
¿Qué es efectivo?
401
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
¿Lo es?
402
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
Es genial.
403
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
No es igual.
404
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
Es como un idiota.
405
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
Lo siento, compra un resfriado.
406
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
Sólo dale un momento para hacer eso y se largará a la mierda.
407
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
¿Quieres una imitación?
408
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Siempre y cuando no digas más.
409
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
¿Por qué está siendo una víctima?
410
00:26:28,000 --> 00:26:31,000
¿Por lo que le pasó a su mamá?
411
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
¿Qué quieres decir?
412
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
El ciclo pasado hubo una fuga de gas en mi mente.
413
00:26:35,000 --> 00:26:39,000
Lamento mucho haber podido hacer una llamada para sellarlos con la madre de B-run todavía atrapada dentro.
414
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
¿Qué?
415
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Unidad de brazo para gato sintético.
416
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
Sacrifica a tres menores para salvar una docena.
417
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
¿Que pueden hacer?
418
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
Es terrible.
419
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
¿Qué pasa con eso?
420
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
¿Qué pasa con eso?
421
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
¿Qué pasa con eso?
422
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
¿Qué pasa con eso?
423
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
¿Qué pasa con eso?
424
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
¿Qué pasa con eso?
425
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
¿Qué pasa con eso?
426
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
¿Qué pasa con eso?
427
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
¿Qué pasa con eso?
428
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
¿Qué pasa con eso?
429
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
¿Qué pasa con eso?
430
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
¿Qué pasa con eso?
431
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
¿Qué pasa con eso?
432
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
¿Qué pasa con eso?
433
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
¿Qué pasa con eso?
434
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
¿Qué pasa con eso?
435
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
¿Qué pasa con eso?
436
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
¿Qué pasa con eso?
437
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
¿Qué pasa con eso?
438
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
¿Qué pasa con eso?
439
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
¿Qué pasa con eso?
440
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
¿Qué pasa con eso?
441
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
¿Qué pasa con eso?
442
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
¿Qué pasa con eso?
443
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
¿Qué pasa con eso?
444
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
¿Qué pasa con eso?
445
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
¿Qué pasa con eso?
446
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
¿Qué pasa con eso?
447
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Te entendí.
448
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
Te entendí.
449
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
Ay dios mío.
450
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
Ay dios mío.
451
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
Mira eso.
452
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
Mira eso.
453
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Mira eso.
454
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
Trabajo.
455
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
Mira eso.
456
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
Oh, Dios mío.
457
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
Gracias.
458
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Te amo.
459
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
Estoy justo aquí. Estoy justo aquí.
460
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
Bueno.
461
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Voy a ir a beber con las vainas.
462
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Oh, no.
463
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
No estoy enfermo.
464
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
¿Qué les pasa?
465
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Nada, sí.
466
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
Ay, niña.
467
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
¿Quién es el padre?
468
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Soy... un imbécil.
469
00:28:48,000 --> 00:28:51,000
Pero no se lo digas a mi hermano, ¿vale?
470
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
No hay nada de qué preocuparse.
471
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
No diré nada.
472
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
Estoy feliz esta semana.
473
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
Estaremos al mismo tiempo.
474
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
Estaremos en esta área pronto.
475
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
Sí.
476
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
calentar a los compañeros de cuarto.
477
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
Ya casi lo has conseguido.
478
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Está bien, Navarro, mira.
479
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
Voy a la estación espacial de la Cruz Roja.
480
00:29:36,000 --> 00:29:40,000
El Centro del Viento, puedes alternar, investigar y registrar.
481
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
La Estación se divide en dos horas.
482
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
Logivis y ríos.
483
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
Gage y dirígete hacia el oeste con nuestra tripulación.
484
00:29:49,000 --> 00:29:52,000
El papel de la humanidad en nuestro espacio.
485
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Este espacio me da una gracia.
486
00:29:57,000 --> 00:30:00,000
¿Te enteraste del menor que perdió su costado izquierdo?
487
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
Él no está ahora. ¿Lo entendiste? Él está bien.
488
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
¿Puedes desvincularte de esto?
489
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
Dijiste que estabas nervioso y yo estaba tratando de hacerlo más fácil.
490
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
Gage, sabes, no puedo esperar para entrar allí, Pods.
491
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Déjame verte de nuevo, ya sabes.
492
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
Estás gritando, no lo vas a hacer.
493
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
No, no lo vas a hacer.
494
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
No vas a parar.
495
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Está bien.
496
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Oh, ella no te lo dijo.
497
00:30:26,000 --> 00:30:29,000
Sí, sí, ella no está esperando tu pequeño sistema, así que...
498
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
No estoy fingiendo mucho a la gente.
499
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
Yo prefiero el término persona jurídica.
500
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
Andy, mira.
501
00:30:40,000 --> 00:30:43,000
Inventalo en persona si tomas tu ventana.
502
00:30:43,000 --> 00:30:46,000
Y si sales quedándote, Jaxley, es sólo un momento moral.
503
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
antes de que te lleven, deseando conseguir dinero, compañía.
504
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
¿Tú entiendes?
505
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
Te necesito en el barco para salir de las cápsulas.
506
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
Pero una vez que lleguemos allí...
507
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
¿Te perdiste?
508
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
No, lo vi para siempre.
509
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
¿No lo haces?
510
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Sólo eso también.
511
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Está bien.
512
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
Era posible.
513
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
Eso es para mí.
514
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Eso es para mí.
515
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Eres un buen tipo, Andy.
516
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Voy a extrañarte.
517
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Entonces él no lo sabía.
518
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
Simplemente no tuve el corazón para decírselo.
519
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Ella no debería sentirse mal.
520
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
No vas a desperdiciar toda tu vida por el bien de Andy.
521
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
No le importa, pero a él no le importa.
522
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
Está bien, no lo es.
523
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
Ya sabes, de verdad.
524
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
No te voy a extrañar.
525
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
Las señales que vienen desde aquí.
526
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
No, enviaste este lugar con desmantelamiento.
527
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
Sí.
528
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
¿Tuve desmantelamiento?
529
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
No, no es así.
530
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Muy bien, definitivamente está desierto.
531
00:32:33,000 --> 00:32:36,000
Andy, mira esto.
532
00:32:36,000 --> 00:32:40,000
Probablemente podría valorar el hecho de que uno de estos...
533
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
Sólo tengo que producir esto.
534
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
Sabes qué, podría esperar que esto pueda ser así.
535
00:32:45,000 --> 00:32:49,000
Muy bien, un saludo en caso de que tengas alguna idea jodidamente divertida.
536
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
¿Una broma?
537
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
¿Una broma? ¿Un carajo?
538
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Bueno, cuidado.
539
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
Es sólo un sintético.
540
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
¿Qué carajo?
541
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
En segundo lugar, pensé que era muy personal para mí.
542
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
¿Qué pasó allí?
543
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
No lo sé, tal vez un derrame químico.
544
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
Y el combustible debe estar en esa habitación,
545
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
Agarrémoslo y vámonos de aquí.
546
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Muy bien, Andy.
547
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
¿Llevas una linterna, por favor?
548
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
No creo que haya ningún defecto aquí.
549
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
No, sólo lo llamo equipo.
550
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Aquí tienes el mismo tipo de combustible, vamos.
551
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Sólo cinco casos.
552
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Combustible más que suficiente para llegar hasta aquí, bienvenido.
553
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
Pero mantente alerta, este tipo.
554
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
No te lo pongas para que esté bien.
555
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
¿Listo?
556
00:34:30,000 --> 00:34:33,000
Uno, dos, tres.
557
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Tengo que poner mi final más grande...
558
00:34:38,000 --> 00:34:39,000
No siento un lugar.
559
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
No siento un lugar.
560
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
No siento un lugar.
561
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
¿Lo que está sucediendo?
562
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
Me preguntaba por qué te sientas, Andy.
563
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
Andy, no...
564
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
Shane no tiene los créditos.
565
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
¿Lo que está sucediendo?
566
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
No tengas los controles grandes en la puerta.
567
00:35:02,000 --> 00:35:03,000
¿Quién es Shane tratando de hablar contigo?
568
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
¿Quién puede leer archivos de vídeo?
569
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
Mierda, tenemos una maldita herramienta para manejar la habitación.
570
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
Obviamente, esa no es una habitación aleatoria.
571
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
No hay habitación al azar.
572
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
No te preocupes, lo sacaremos de allí.
573
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Andy no puede abrir esas puertas.
574
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Descubra que tendremos mejor suerte.
575
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
Porque soy wayland y Tottie sintético.
576
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
Simplemente estamos invadiendo.
577
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
Sí, ¿tienes alguna idea?
578
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Lo entiendo.
579
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
Creo que estoy sentado aquí.
580
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
¿Estar encendido?
581
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
¡Hola!
582
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
Ahí está.
583
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
Oye, ¿qué estás haciendo?
584
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Es que mi trato sigue funcionando.
585
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
He estado intentando transferirlo a las credenciales de Andy.
586
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
Tengo autorización para abrir esa puerta.
587
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
No puedo vivirlo.
588
00:36:31,000 --> 00:36:31,000
% y $%
589
00:36:56,000 --> 00:36:56,000
Mierda, vapor.
590
00:36:56,000 --> 00:37:02,000
Hacen mucho calor aquí.
591
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
Vaya
592
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
Oh.
593
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
Lo siento.
594
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
Sí, tal vez intentes no tocar nada si...
595
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
¡Vaya!
596
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Disculpe.
597
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
¡No!
598
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
¡Voy a tomar un descanso!
599
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
¡Voy a tomar un descanso!
600
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
¡Voy a tomar un descanso!
601
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
¡Voy a tomar un descanso!
602
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
¡Voy a tomar un descanso!
603
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
¡Voy a tomar un descanso!
604
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
¿Estás bien?
605
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
Eso estuvo jodido.
606
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
Estoy aquí.
607
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Sí.
608
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
¡Ey!
609
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
¡Ey!
610
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
¡Ey!
611
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
¡Ey!
612
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
Esto es de ese sintético.
613
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
Estoy poniendo cualquier volumen.
614
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
Lo lamento.
615
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
Sólo sal de aquí.
616
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
Estoy dentro.
617
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
¡Voy a tomar un descanso!
618
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
¡Excelente!
619
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Es como si no hubiera nadie al otro lado ahora.
620
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
Sólo está reiniciando.
621
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
Tardará un par de minutos.
622
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
¡Voy a tomar un descanso!
623
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
¡Voy a tomar un descanso!
624
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
¿Qué carajo fue eso?
625
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
Oh, estoy mejor.
626
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
¿Mi corazón?
627
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
¡Voy a tomar un descanso!
628
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
¡Voy a tomar un descanso!
629
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
¡Ir!
630
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
Estoy jugando, hombre.
631
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
Sólo sal de aquí.
632
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
Voy a caminar.
633
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
Te estás quedando sin aliento, hombre.
634
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
Voy a caminar en el agua.
635
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
Voy a caminar en el agua.
636
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
Voy a caminar en el agua.
637
00:39:43,000 --> 00:39:44,000
¡Ah!
638
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
Voy a caminar en el agua.
639
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
Voy a caminar en el agua.
640
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
¡Estás en el agua!
641
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
¡Métete en el agua!
642
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
¡Vamos!
643
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
¡Vamos!
644
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
¡No!
645
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
¡Vamos!
646
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
¡Ey!
647
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
¡Ey!
648
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
¡Ey!
649
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
¡No!
650
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
¡Mierda!
651
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
¡Ey!
652
00:40:56,000 --> 00:40:56,000
¡MIERDA!
653
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
¡Ey!
654
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
¡Detener!
655
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Voy a ir.
656
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
¡Ir! ¡Ir! ¡Ir!
657
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
¡Ir! ¡Ir!
658
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
¡Ir! ¡Ir! ¡Ir! ¡Ir!
659
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
¡Ir! ¡Ir! ¡Ir!
660
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
¡Ir! ¡Ir! ¡Ir! ¡Ir!
661
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
¡Ir! ¡Ir! ¡Ir! ¡Ir!
662
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
¡Ir! ¡Ir! ¡Ir! ¡Ir!
663
00:41:17,000 --> 00:41:21,000
¡Ir! ¡Ir! ¡Ir!
664
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
¡Ir! ¡Ir! ¡Ir! ¡Ir!
665
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
¡Ir! ¡Ir! ¡Ir!
666
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
¡Ir! ¡Ir!
667
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
¡Ir! ¡Ir! ¡Ir!
668
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
¡Ir! ¡Ir! ¡Ir!
669
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
¡Tienes que unirte!
670
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Espera, vámonos.
671
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
¡Es una tontería!
672
00:41:45,000 --> 00:41:48,000
Detente, sistema. Oye, es pescado chocney.
673
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Detente, sigue.
674
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
Deténgase y luego no bloquee la parada de seguridad.
675
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
¡Detener!
676
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
¿Qué está haciendo?
677
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
No creo que eso sea lo que está haciendo la criatura.
678
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
No.
679
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
¿Andy?
680
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
Gracias por la buena utilización de esas maldades y
681
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
desincronización para tener patrones de respiración.
682
00:42:05,000 --> 00:42:08,000
Isomyces alimenta el corazón con oxígeno para mantener mi vida.
683
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
Con qué propósito no lo sé.
684
00:42:11,000 --> 00:42:15,000
Entonces, ¿quién carajo eres tú?
685
00:42:15,000 --> 00:42:18,000
Soy un ND-T55 que llora en sintético Toni.
686
00:42:18,000 --> 00:42:21,000
Les deseo a ambos para tareas mineras y de seguridad.
687
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
¿Me llaman Andy?
688
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
Es ese módulo.
689
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
Sí.
690
00:42:27,000 --> 00:42:30,000
Me refiero al módulo peligroso y excelente para mis credenciales.
691
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
Es importante actualizar mi IA y es
692
00:42:33,000 --> 00:42:36,000
reparando mi sistema motor mientras hablamos.
693
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
Principalmente para actualizar, debo buscar.
694
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
Soy una puta farmacia.
695
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
¡No!
696
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
¿Por qué no?
697
00:42:42,000 --> 00:42:43,000
Eso es una cuestión de lobo actual.
698
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
¿Por qué no has detectado que existe y le romperás el cuello?
699
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
Claro, ¿tienes una idea mejor?
700
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
¿Qué deberíamos poner en el botín en ella?
701
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
Oye, ¿y tú?
702
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
Andy, ¿sabes cómo ayudarla?
703
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
Puede que mi amigo no haya visto sus bases, pero realmente cambió.
704
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
No sé qué le levantó esta criatura a su casa.
705
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
Muévelo con seguridad.
706
00:42:58,000 --> 00:43:02,000
Pero hay alguien en esta sala en mente.
707
00:43:25,000 --> 00:43:33,000
Oye, Andy, ¿sabes lo bonito que es esto?
708
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
Es tu primera vez.
709
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
Sé cómo matar a una persona.
710
00:43:35,000 --> 00:43:36,000
No tendrás que ser bueno.
711
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
Voy a ser uno bueno.
712
00:43:37,000 --> 00:43:38,000
Seré uno bueno.
713
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Oh, no.
714
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
No.
715
00:43:40,000 --> 00:43:41,000
No estoy seguro.
716
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
No estoy seguro.
717
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
Bueno, ¿sabes qué?
718
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
No estoy seguro.
719
00:43:44,000 --> 00:43:45,000
No estoy seguro.
720
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
No estoy seguro.
721
00:43:46,000 --> 00:43:47,000
No estoy seguro.
722
00:43:47,000 --> 00:43:48,000
No estoy seguro.
723
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
¿Sabes que?
724
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
No estoy seguro.
725
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
Oh, no.
726
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
No estoy seguro.
727
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
No estoy seguro.
728
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
No, no, no.
729
00:43:54,000 --> 00:43:55,000
Has estado ahí fuera.
730
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
Has corrido.
731
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Salir.
732
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
Como sea, lo entendiste.
733
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
No, no, no, no.
734
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
Todos somos...
735
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
Ahora no nos vamos a ir, ¿vale?
736
00:44:01,000 --> 00:44:02,000
¿Tú entiendes?
737
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
Entonces tengo piedad.
738
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
No lastimes mi vida ahora.
739
00:44:04,000 --> 00:44:08,000
Si no, todos moriréis.
740
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
Oh, ¿qué carajo está diciendo?
741
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
¿Cuál es el tipo?
742
00:44:11,000 --> 00:44:14,000
El parásito que tenía su implante en la prenda que tenía estaba embarazada de cinnarm.
743
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
El gran poema tuyo.
744
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
Un asiento.
745
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
Todo el malgomado tenía ADN.
746
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
Rápidamente surgió de ella.
747
00:44:20,000 --> 00:44:21,000
¿Qué va a salir de ella?
748
00:44:21,000 --> 00:44:25,000
Además, vienes para ir.
749
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
Emm...
750
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
No importa dónde estés.
751
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
Quiero decir...
752
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Sí !
753
00:44:51,000 --> 00:45:01,000
El
754
00:45:01,000 --> 00:45:09,000
siguiente x uno dos uno partió. Uno de nuestros navíos de turno hizo contacto por primera vez con este espécimen hace dos años.
755
00:45:09,000 --> 00:45:15,000
hace décadas. De los siete miembros de la tripulación del USS y Stromer sólo un lado, soplando
756
00:45:15,000 --> 00:45:20,000
la criatura fuera de la esclusa de aire. Lo hemos estado buscando desde entonces. Ciento
757
00:45:20,000 --> 00:45:25,000
y hace setenta días nuestra búsqueda llegó a su fin y el cuerpo del Xenomorfo fue traído
758
00:45:25,000 --> 00:45:32,000
a bordo. Presuntamente muerto. Pero, por supuesto, la falta de oxígeno y alimentos no es una consecuencia real.
759
00:45:32,000 --> 00:45:42,000
a este organismo perfecto. Nada es realmente importante. Claramente. Se desató el caos
760
00:45:42,000 --> 00:45:47,000
esta estación hasta que lo que quedaba de las fuerzas de seguridad la mataron a tiros. Sólo para activarlo. Es
761
00:45:47,000 --> 00:45:54,000
así lo juré. Yo puse el terreno. Tanta furia en el ojo fluorhídrico. Sellé la estación de nuevo y estaba
762
00:45:54,000 --> 00:45:59,000
Demasiado tarde. Pero ya sabes. Ya no puedo encontrar un maldito barco. Bueno. Bueno. ¿Qué pasaría si usáramos
763
00:45:59,000 --> 00:46:08,000
¿El combustible criogénico para congelar la raíz de la cola? Quizás si está congelado no la ahogue.
764
00:46:38,000 --> 00:46:39,000
No.
765
00:46:39,000 --> 00:46:40,000
No.
766
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
No.
767
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
No.
768
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
No.
769
00:46:43,000 --> 00:46:44,000
No.
770
00:46:44,000 --> 00:46:45,000
No.
771
00:46:45,000 --> 00:46:46,000
No.
772
00:46:46,000 --> 00:46:47,000
No.
773
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
No.
774
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
No.
775
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
No.
776
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
No.
777
00:46:51,000 --> 00:46:52,000
No.
778
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
No.
779
00:46:53,000 --> 00:46:54,000
No.
780
00:46:54,000 --> 00:46:55,000
No.
781
00:46:55,000 --> 00:46:56,000
No.
782
00:46:56,000 --> 00:46:57,000
No.
783
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
No.
784
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
No.
785
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
No.
786
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
No.
787
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
No.
788
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
No.
789
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
No.
790
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
No.
791
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
No.
792
00:47:06,000 --> 00:47:07,000
No.
793
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
No.
794
00:47:08,000 --> 00:47:09,000
No, no.
795
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
No.
796
00:47:10,000 --> 00:47:11,000
No.
797
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
No.
798
00:47:12,000 --> 00:47:13,000
No.
799
00:47:13,000 --> 00:47:14,000
No.
800
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
No.
801
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
No.
802
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
No.
803
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
No.
804
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
Dame una Reconstrucción..
805
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
Bueno.
806
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
DE ACUERDO.
807
00:47:21,000 --> 00:47:22,000
¿Cuál es la episteme?
808
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
A.
809
00:47:23,000 --> 00:47:24,000
¿Cuáles son los trailers de otra escena?
810
00:47:24,000 --> 00:47:27,000
Y ahora están ellos, ¿cuál es el billete?
811
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
No.
812
00:47:28,000 --> 00:47:31,000
Oh, solo asegúrate de que modelen a estas personas.
813
00:47:31,000 --> 00:47:35,000
Eso es algo más interesante que la tecnología porque puedes preguntarles a todos.
814
00:47:35,000 --> 00:47:39,000
Debes ayudarlos. Debes ayudarlos.
815
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
¿Andy?
816
00:47:45,000 --> 00:47:46,000
¿Qué está sucediendo?
817
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
Lo siento, pero nos pilló la espalda con esta mierda.
818
00:47:48,000 --> 00:47:49,000
¿Qué estás haciendo?
819
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
Debes entender.
820
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
Buena charla.
821
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
No te estoy poniendo en esto.
822
00:47:52,000 --> 00:47:55,000
¡Eres una maldita perra!
823
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
Vas a ir.
824
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
Oye, oye, oye.
825
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
¿Donna va?
826
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Vamos, vamos.
827
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
Hola, vamos, Dios mío.
828
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
Nos vamos.
829
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
Nos vamos.
830
00:48:08,000 --> 00:48:09,000
Andy, ayuda.
831
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
Eres como una palabrota en esto, nena.
832
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
Acabas de recibir una mierda de él.
833
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
Sabes que salió más temprano.
834
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
Bueno.
835
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
No he sido más que un insecto.
836
00:48:18,000 --> 00:48:19,000
¿Tú?
837
00:48:19,000 --> 00:48:22,000
Hoy puedo encontrar tu ayuda.
838
00:48:22,000 --> 00:48:25,000
Pero ya no me verás como un niño.
839
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
¡Ey!
840
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
¡Oye, no!
841
00:48:33,000 --> 00:48:35,000
¡Oye, no!
842
00:49:01,000 --> 00:49:04,000
Voy al bicho.
843
00:49:04,000 --> 00:49:05,000
¿Qué pasa?
844
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
¿Qué pasa?
845
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
¡Oye, no!
846
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
No estoy siendo un idiota.
847
00:49:11,000 --> 00:49:14,000
Por favor, limpia el aire.
848
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
¡Oye, no!
849
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
¡Oye, no!
850
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
Ey.
851
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
¡Oye, no!
852
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
¡Ey!
853
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
¡Oye, no!
854
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
¿Qué pasa?
855
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
Lo estás haciendo.
856
00:49:28,000 --> 00:49:29,000
Van a dormir sin nosotros.
857
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
Kitty-Tent está intentando matar a la niña.
858
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
Ey.
859
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Ey.
860
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
¿Lo es?
861
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
No sé.
862
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
¡Oye, no!
863
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
¡Ey!
864
00:49:45,000 --> 00:49:46,000
¡Ey!
865
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
¡Oye, no!
866
00:49:48,000 --> 00:49:49,000
¡Oye, no!
867
00:49:49,000 --> 00:49:50,000
¡Oye, no!
868
00:49:50,000 --> 00:49:51,000
¡Oye, no!
869
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
¡Ey!
870
00:49:52,000 --> 00:49:53,000
¡Ey!
871
00:49:53,000 --> 00:49:54,000
¡Ey!
872
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
¡Ey!
873
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
¡Ey!
874
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
¡Ey!
875
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
¡Ey!
876
00:49:58,000 --> 00:49:59,000
Aquí.
877
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
Aquí.
878
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
Simplemente déjanos, ahí mismo.
879
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
No, aquí no...
880
00:50:03,000 --> 00:50:04,000
¡Tú!
881
00:50:04,000 --> 00:50:06,000
tienes que ir a un lado.
882
00:50:06,000 --> 00:50:07,000
Almiar...
883
00:50:07,000 --> 00:50:08,000
María, por supuesto que lo harás.
884
00:50:08,000 --> 00:50:09,000
¡No!
885
00:50:09,000 --> 00:50:10,000
Sí, pequeño eructo.
886
00:50:10,000 --> 00:50:11,000
muro.
887
00:50:11,000 --> 00:50:16,000
Tú
888
00:50:16,000 --> 00:50:17,000
vivir allí.
889
00:50:17,000 --> 00:50:17,000
Véalo.
890
00:50:17,000 --> 00:50:17,000
Preguntar.
891
00:50:17,000 --> 00:50:19,000
Volveré alguna vez.
892
00:50:19,000 --> 00:50:20,000
No lo sé, niños.
893
00:50:20,000 --> 00:50:20,000
¡Detener!
894
00:50:20,000 --> 00:50:21,000
Ponte gris.
895
00:50:21,000 --> 00:50:21,000
Voy a ir a un lado.
896
00:50:21,000 --> 00:50:22,000
Miguel.
897
00:50:22,000 --> 00:50:23,000
Y me escapo.
898
00:50:23,000 --> 00:50:24,000
¿Mamá?
899
00:50:24,000 --> 00:50:25,000
Vas a ser feliz.
900
00:50:25,000 --> 00:50:26,000
húmedo.
901
00:50:26,000 --> 00:50:31,000
Voy a ir a buscar un poquito más.
902
00:50:31,000 --> 00:50:36,000
No más de eso.
903
00:50:36,000 --> 00:50:39,000
No más de eso.
904
00:50:39,000 --> 00:50:44,000
No más de eso.
905
00:50:44,000 --> 00:50:47,000
No más de eso.
906
00:50:47,000 --> 00:50:50,000
No más de eso.
907
00:50:50,000 --> 00:50:55,000
No más de eso.
908
00:50:55,000 --> 00:50:59,000
No más de eso.
909
00:50:59,000 --> 00:51:06,000
No más de eso.
910
00:51:10,000 --> 00:51:14,000
No más de eso.
911
00:51:14,000 --> 00:51:28,000
Pero estabas deseando algo de t.
912
00:52:58,000 --> 00:52:59,000
Tú.
913
00:52:59,000 --> 00:53:00,000
Bueno.
914
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
Ah, tienes que ir a buscarlos.
915
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
Dos, cinco, cuatro, siete, siete minutos.
916
00:53:05,000 --> 00:53:06,000
Está bien, sí.
917
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
No tiene ningún sentido.
918
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
No, pensé que habías dicho que teníamos horas.
919
00:53:10,000 --> 00:53:13,000
Estos jugadores, por supuesto, el espacio en realidad se resuelve en 15 grados.
920
00:53:13,000 --> 00:53:16,000
Confía lo suficiente como para golpear el cinturón de asteroides sobre la luna.
921
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
Lo lamento.
922
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
Lo lamento.
923
00:53:18,000 --> 00:53:19,000
Lo lamento.
924
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
Lo lamento.
925
00:53:20,000 --> 00:53:21,000
Lo lamento.
926
00:53:21,000 --> 00:53:22,000
Lo lamento.
927
00:53:22,000 --> 00:53:23,000
Lo lamento.
928
00:53:23,000 --> 00:53:24,000
Lo lamento.
929
00:53:24,000 --> 00:53:25,000
Lo lamento.
930
00:53:25,000 --> 00:53:26,000
Lo lamento.
931
00:53:26,000 --> 00:53:27,000
Lo lamento.
932
00:53:27,000 --> 00:53:36,000
No es adictivo con la inyección de respuesta de terogeno o
933
00:53:36,000 --> 00:53:53,000
y es como si quisieras ir a mi casa a mi lado.
934
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Soy la integridad de los compuestos en el nivel uno.
935
00:54:02,000 --> 00:54:03,000
Vamos, ayuda.
936
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
Necesitamos encontrar una manera de cruzar a la pista en este módulo.
937
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
No voy a ser sospechoso de un laboratorio.
938
00:54:29,000 --> 00:54:30,000
Estoy viendo una manera.
939
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
Andy, ¿puedes?
940
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
Escuché tu voz en mi cabeza.
941
00:54:37,000 --> 00:54:38,000
Vocación.
942
00:54:38,000 --> 00:54:41,000
Andy, 255 persona jurídica.
943
00:54:41,000 --> 00:54:45,000
Su modelo alguna vez estuvo en la columna vertebral de nuestros esfuerzos de colonización.
944
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
Y es un honor estar en su presencia.
945
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
Por favor permítame presentarme.
946
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
Soy el oficial científico Rook.
947
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
Y solicito humildemente sus servicios ahora.
948
00:54:55,000 --> 00:54:59,000
Me temo que sólo tengo una directiva para hacer lo mejor.
949
00:55:02,000 --> 00:55:06,000
Tu rey recto con una nueva directiva nunca cabalga sobre la anterior.
950
00:55:07,000 --> 00:55:08,000
Veo.
951
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
¿Qué se requiere de mí?
952
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
¿Entonces?
953
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Para terminar nuestra misión.
954
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
Andy, no lo soy.
955
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
Andy, mis disculpas.
956
00:55:27,000 --> 00:55:30,000
Estaba consultando a mi amigo sobre nuestra situación.
957
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
¿Qué vas a?
958
00:55:32,000 --> 00:55:33,000
Mi situación, Andy.
959
00:55:33,000 --> 00:55:34,000
Andy.
960
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
Andy.
961
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
Andy.
962
00:55:44,000 --> 00:55:46,000
Mi muñeca siempre está en mi vida.
963
00:55:46,000 --> 00:55:49,000
Intentan mantener mi sonido, pero principalmente mi firma ciclista.
964
00:55:50,000 --> 00:55:52,000
Mi temperatura corporal.
965
00:55:52,000 --> 00:55:56,000
Si elevamos la temperatura de la habitación para adaptarla a nuestros cuerpos,
966
00:55:56,000 --> 00:55:59,000
¿Eso nos haría invisibles para ellos durante el tiempo suficiente?
967
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
Siempre es un buen momento.
968
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Éste siguió adelante.
969
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
Sí, lo es.
970
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
El tuyo, el mío, el número y también.
971
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
Estamos todos emocionados de hacer esto juntos.
972
00:56:34,000 --> 00:56:35,000
Llegaremos a ellos.
973
00:56:38,000 --> 00:56:43,000
A ti, mis últimos cuatro minutos para que pagues algo mejor.
974
00:56:49,000 --> 00:56:56,000
amenaza
975
00:57:14,000 --> 00:57:18,000
La temperatura del niño ahora es igual a la de vuestros cuerpos.
976
00:57:18,000 --> 00:57:22,000
Verte pero estrés miedo pánico
977
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
a pesar de tu temperatura y estarás expuesto
978
00:57:24,000 --> 00:57:29,000
suda estas bombas ya que puedes intentar enfriar tu cuerpo
979
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
así que lávate la nariz
980
00:57:31,000 --> 00:57:34,000
ahora mantén la calma y quédate callado
981
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
tú
982
01:01:48,000 --> 01:01:58,000
bueno
983
01:01:58,000 --> 01:02:00,000
bueno
984
01:02:00,000 --> 01:02:02,000
oh no lo sé
985
01:02:02,000 --> 01:02:04,000
bueno
986
01:02:04,000 --> 01:02:06,000
detener
987
01:02:06,000 --> 01:02:09,000
no puedo evitar parar
988
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
por favor
989
01:02:11,000 --> 01:02:16,000
déjame ir en la barra roja
990
01:02:16,000 --> 01:02:19,000
hay una llave para el fuego
991
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
Vaya
992
01:02:21,000 --> 01:02:26,000
No puedo encontrar no hay llave, no hay llave del fuego
993
01:02:26,000 --> 01:02:28,000
Vaya
994
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
tiene que estar ahí
995
01:02:30,000 --> 01:02:31,000
bueno
996
01:02:31,000 --> 01:02:32,000
Vaya
997
01:02:32,000 --> 01:02:33,000
Vaya
998
01:02:33,000 --> 01:02:34,000
Vaya
999
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
Vaya
1000
01:02:35,000 --> 01:02:36,000
Vaya
1001
01:02:36,000 --> 01:02:37,000
Vaya
1002
01:02:37,000 --> 01:02:38,000
Vaya
1003
01:02:38,000 --> 01:02:39,000
Vaya
1004
01:02:39,000 --> 01:02:40,000
Vaya
1005
01:02:40,000 --> 01:02:42,000
Vaya
1006
01:02:42,000 --> 01:02:45,000
Mmm
1007
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
Vaya
1008
01:02:47,000 --> 01:02:48,000
Vaya
1009
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
Vaya
1010
01:02:50,000 --> 01:02:51,000
Vaya
1011
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
Vaya
1012
01:02:52,000 --> 01:02:53,000
Vaya
1013
01:02:53,000 --> 01:02:54,000
Vaya
1014
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
Vaya
1015
01:02:55,000 --> 01:02:56,000
Vaya
1016
01:02:56,000 --> 01:02:57,000
Vaya
1017
01:02:57,000 --> 01:02:58,000
Vaya
1018
01:02:58,000 --> 01:02:59,000
Vaya
1019
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
Vaya
1020
01:03:00,000 --> 01:03:02,000
ah
1021
01:03:02,000 --> 01:03:03,000
Vaya
1022
01:03:03,000 --> 01:03:04,000
Vaya
1023
01:03:04,000 --> 01:03:04,000
Vaya
1024
01:03:04,000 --> 01:03:05,000
Vaya
1025
01:03:05,000 --> 01:03:08,000
¡Argh!
1026
01:03:19,000 --> 01:03:20,000
¡Correr!
1027
01:03:21,000 --> 01:03:24,000
¡Ir! ¡Ir! ¡Ir!
1028
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
Voy a buscarte.
1029
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
Voy a buscarte.
1030
01:04:00,000 --> 01:04:02,000
Casi eras la puerta.
1031
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
Sí, pero no lo hice.
1032
01:04:05,000 --> 01:04:08,000
No puedo ubicar perfectamente el momento de todo éxito y maestría.
1033
01:04:08,000 --> 01:04:10,000
¿Pero estás de acuerdo?
1034
01:04:10,000 --> 01:04:12,000
Supongo que muy cerca.
1035
01:04:12,000 --> 01:04:14,000
Movámonos.
1036
01:04:15,000 --> 01:04:20,000
Equipo, 1, 3 minutos para pagar.
1037
01:04:20,000 --> 01:04:21,000
Sigue así.
1038
01:04:35,000 --> 01:04:38,000
Voy a buscarte.
1039
01:05:05,000 --> 01:05:08,000
Ayúdame.
1040
01:05:35,000 --> 01:05:38,000
Voy a buscarte.
1041
01:06:05,000 --> 01:06:08,000
Voy a buscarte.
1042
01:06:36,000 --> 01:06:39,000
Voy a buscarte.
1043
01:06:39,000 --> 01:06:41,000
Arriba en el medio.
1044
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
Seguir.
1045
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
Voy a buscarte.
1046
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
Voy a buscarte.
1047
01:06:47,000 --> 01:06:49,000
Voy a buscarte.
1048
01:06:49,000 --> 01:06:52,000
Ya será el momento.
1049
01:06:52,000 --> 01:06:54,000
Ya será el momento.
1050
01:06:54,000 --> 01:06:56,000
Voy a buscarte.
1051
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
Mira eso.
1052
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
¿Qué estás haciendo?
1053
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
Vamos a atraparte.
1054
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
Vas a atraparme.
1055
01:07:03,000 --> 01:07:04,000
voy a conseguir...
1056
01:07:04,000 --> 01:07:07,000
¿Qué hay en la puerta? ¡Vamos!
1057
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
¿Qué estás haciendo?
1058
01:07:09,000 --> 01:07:12,000
¡Mírame! ¡Mírame! ¡Mírame!
1059
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
Está todo eso. Está todo eso.
1060
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
¿Qué estás haciendo?
1061
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
Estoy tratando de revisar el... necesito...
1062
01:07:18,000 --> 01:07:21,000
Necesito abrir esa puerta ahora mismo.
1063
01:07:21,000 --> 01:07:23,000
Esa es la manera de hacerlo.
1064
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
Sí.
1065
01:07:24,000 --> 01:07:27,000
Oh, me estás poniendo en la puerta.
1066
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
La puerta está embarazada.
1067
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
¡Hay todo lo que tienes en la puerta, por favor!
1068
01:07:31,000 --> 01:07:32,000
Vamos.
1069
01:07:32,000 --> 01:07:33,000
Sólo sal de aquí, cariño.
1070
01:07:33,000 --> 01:07:35,000
Esperar. ¿Escuchas lo que estoy diciendo?
1071
01:07:35,000 --> 01:07:37,000
Estoy intentando decirte algo.
1072
01:07:37,000 --> 01:07:38,000
¿Qué estás haciendo?
1073
01:07:38,000 --> 01:07:40,000
¿Qué estás haciendo?
1074
01:07:40,000 --> 01:07:42,000
¿Qué estás haciendo, por favor?
1075
01:07:42,000 --> 01:07:43,000
No, estoy tratando de atraparte.
1076
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
Estoy intentando...
1077
01:07:44,000 --> 01:07:46,000
Por favor, por favor.
1078
01:07:46,000 --> 01:07:48,000
¿Por qué sigues fuera de aquí?
1079
01:07:48,000 --> 01:07:50,000
Vamos, estoy en el camino.
1080
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
Por favor, estoy en el camino.
1081
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
¡Oh, no! ¿Quieres darte prisa?
1082
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
¡Oh, vete a la mierda, no lo hagas!
1083
01:07:53,000 --> 01:07:54,000
¡Estoy muerto!
1084
01:07:54,000 --> 01:07:55,000
¡Estoy muerto, por favor!
1085
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
¡Es sólo un mal día!
1086
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
¡Es mío!
1087
01:07:58,000 --> 01:07:59,000
¡Por favor!
1088
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
¡Mierda!
1089
01:08:30,000 --> 01:08:32,000
Ella no es el único lugar.
1090
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
Oh, estoy muerto.
1091
01:08:34,000 --> 01:08:35,000
No entré todavía.
1092
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
Lo siento mucho.
1093
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
No había nada que pudiera haber hecho para salvarlo.
1094
01:08:39,000 --> 01:08:40,000
Podría haber ganado...
1095
01:08:40,000 --> 01:08:41,000
¡Que te jodan!
1096
01:08:41,000 --> 01:08:42,000
¡No!
1097
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
Estaré allí si lo hubiera hecho.
1098
01:08:46,000 --> 01:08:49,000
Necesitamos movernos antes de que la criatura nos encuentre en esta habitación.
1099
01:08:49,000 --> 01:08:50,000
¿Práctico?
1100
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
¿Cuál es su directiva principal?
1101
01:08:56,000 --> 01:08:58,000
Me temo que tengo una nueva directiva.
1102
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
Hacer lo mejor para la empresa.
1103
01:09:03,000 --> 01:09:05,000
Necesito quitar ese monitor.
1104
01:09:06,000 --> 01:09:08,000
Estoy tratando de encontrar el mejor interés de la empresa.
1105
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
Necesitamos movernos...
1106
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
ahora.
1107
01:09:28,000 --> 01:09:30,000
¿Cómo pudiste hacer eso?
1108
01:09:31,000 --> 01:09:32,000
¿Qué?
1109
01:09:32,000 --> 01:09:34,000
Deja a alguien atrás.
1110
01:09:39,000 --> 01:09:40,000
¿Nos vamos?
1111
01:09:42,000 --> 01:09:45,000
Para terminar tus tareas rockeras me han confiado.
1112
01:09:45,000 --> 01:09:48,000
He completado tu eliminación de los beneficios principales.
1113
01:09:48,000 --> 01:09:50,000
y abrió las puertas del compartimento de documentos.
1114
01:09:50,000 --> 01:09:52,000
Serán libres de continuar juntos en su mercado,
1115
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
y volveré a Jackson.
1116
01:09:54,000 --> 01:09:56,000
Y quédate Jackson.
1117
01:09:59,000 --> 01:10:02,000
Eso suponiendo que salgamos vivos de aquí.
1118
01:10:13,000 --> 01:10:14,000
Soy.
1119
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
Soy.
1120
01:10:39,000 --> 01:10:43,000
Romulus, beta, laboratorio, todos peinados,
1121
01:10:43,000 --> 01:10:46,000
requiriendo un límite de seguridad.
1122
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
Respeto.
1123
01:10:50,000 --> 01:10:53,000
No escuches, jodido, pero no estoy seguro.
1124
01:10:53,000 --> 01:10:55,000
En realidad todo lo contrario.
1125
01:10:56,000 --> 01:10:58,000
Práctico, díselo.
1126
01:10:58,000 --> 01:11:00,000
Diles lo que te dije.
1127
01:11:00,000 --> 01:11:02,000
Nuestras colonias han muerto.
1128
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
A temperaturas de voluntad desnuda.
1129
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
Amor con enfermedades cada ciclo.
1130
01:11:05,000 --> 01:11:07,000
Campos de líneas tóxicas.
1131
01:11:07,000 --> 01:11:10,000
Es todo una tragedia imprevista tras otra.
1132
01:11:10,000 --> 01:11:13,000
La humanidad nunca estuvo realmente preparada para la colonización espacial.
1133
01:11:13,000 --> 01:11:16,000
Simplemente no existe un factor doble.
1134
01:11:17,000 --> 01:11:18,000
Un poco débil.
1135
01:11:20,000 --> 01:11:22,000
El trabajo de esta estación apuntaba a cambiar ahora.
1136
01:11:23,000 --> 01:11:24,000
El organismo perfecto.
1137
01:11:24,000 --> 01:11:26,000
Así deberíamos referirnos a los seres humanos.
1138
01:11:27,000 --> 01:11:30,000
Entonces, dije esto mal, bien.
1139
01:11:31,000 --> 01:11:34,000
Tomé su regalo para la humanidad.
1140
01:11:36,000 --> 01:11:38,000
Adentro,
1141
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
Los parásitos fueron creados mediante bioingeniería a partir del ADN de Zetamost.
1142
01:11:40,000 --> 01:11:43,000
Descubrí un fluido no newtoniano único.
1143
01:11:44,000 --> 01:11:45,000
Vida.
1144
01:11:46,000 --> 01:11:49,000
En su forma más primitiva y pura.
1145
01:11:50,000 --> 01:11:54,000
Este microorganismo puede ser el patógeno más destructivo jamás observado.
1146
01:11:54,000 --> 01:11:57,000
Pero un sintetizador eufórico en nuestro laboratorio.
1147
01:11:57,000 --> 01:12:01,000
Lo he convertido en el milagro que el Sr. Welland murió buscando.
1148
01:12:02,000 --> 01:12:04,000
Desde E.C.S. Fuego.
1149
01:12:05,000 --> 01:12:07,000
El regalo divino a la humanidad.
1150
01:12:09,000 --> 01:12:14,000
El conjunto cero uno contiene el genoma responsable de la capacidad de los sensores para acelerar y desacelerar.
1151
01:12:14,000 --> 01:12:16,000
El metabolismo lo hará.
1152
01:12:17,000 --> 01:12:22,000
Tiene capacidad semiótica y, por lo tanto, puede acceder fácilmente al ADN del huésped a través de su blas.
1153
01:12:25,000 --> 01:12:29,000
Esto no es muy necesario y está muy retrasado para la humanidad.
1154
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
Simplemente no podemos esperar más a que nos escuches.
1155
01:12:33,000 --> 01:12:35,000
Sí, ¿podemos salir de aquí ahora?
1156
01:12:36,000 --> 01:12:39,000
Mi misión es llevar esto de vuelta al común que prefieres el desarrollo.
1157
01:12:40,000 --> 01:12:41,000
Rook está siguiendo el complejo.
1158
01:12:42,000 --> 01:12:43,000
Cuando se detecta dentro de nuestra nave,
1159
01:12:43,000 --> 01:12:47,000
Abren las puertas del muelle y configuran los pasillos y todo el tiempo regresan a la economía.
1160
01:12:48,000 --> 01:12:49,000
Gracias.
1161
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
¿Lo ves?
1162
01:12:57,000 --> 01:12:58,000
Allá.
1163
01:12:59,000 --> 01:13:00,000
Los jodidos dos nos están manejando.
1164
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
Bien.
1165
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
Puede.
1166
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
Se las arregla para conseguir el arma.
1167
01:13:07,000 --> 01:13:08,000
Sí, puedo.
1168
01:13:14,000 --> 01:13:17,000
Pero este es un rifle de posta F-44A.
1169
01:13:18,000 --> 01:13:20,000
Es un puente giratorio de acciones electrónicas para uso de los marines coloniales.
1170
01:13:21,000 --> 01:13:22,000
A, el personal lo culpa es a.
1171
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
Entonces, bien, ponte eso en el brazo.
1172
01:13:27,000 --> 01:13:28,000
¿Es así, señorita?
1173
01:13:32,000 --> 01:13:33,000
Vamos a salir y marcharnos.
1174
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
Dispararemos a mitad de camino.
1175
01:13:36,000 --> 01:13:37,000
Iremos en la ranura de seguridad.
1176
01:13:38,000 --> 01:13:39,000
Voy a ir en la ranura de seguridad.
1177
01:13:42,000 --> 01:13:43,000
Es un.
1178
01:13:44,000 --> 01:13:45,000
Soy el asistente.
1179
01:13:46,000 --> 01:13:47,000
Esa cosa viene hacia ti.
1180
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
Señalaste esta silla con la mano derecha en el medio de esto.
1181
01:13:50,000 --> 01:13:51,000
¿Por qué aprendiste todo esto?
1182
01:13:52,000 --> 01:13:53,000
Oh.
1183
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
Llegó a las revistas.
1184
01:13:56,000 --> 01:13:57,000
Acabas de recuperar uno.
1185
01:13:58,000 --> 01:13:59,000
¿Qué es?
1186
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
450 rondas.
1187
01:14:01,000 --> 01:14:02,000
No debes forzar ni uno solo.
1188
01:14:03,000 --> 01:14:04,000
Acceso a la sangre.
1189
01:14:05,000 --> 01:14:06,000
En el piso inferior de la estación.
1190
01:14:07,000 --> 01:14:11,000
Debajo de nuestras características de esa unidad de espacio, eliges esa criatura y solo tienes una descompresión instantánea garantizada.
1191
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
Y todos morimos.
1192
01:14:14,000 --> 01:14:15,000
Entonces, ¿cuál es el punto de darnos las armas?
1193
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
Porque la criatura puede verlo como una amenaza.
1194
01:14:17,000 --> 01:14:18,000
Tal vez.
1195
01:14:18,000 --> 01:14:19,000
Si nos acuso, eso es exacto.
1196
01:14:20,000 --> 01:14:21,000
Tal vez.
1197
01:14:22,000 --> 01:14:23,000
Grande tal vez.
1198
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
Si solo estoy esperando la cinta transportadora, por aquí.
1199
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
Práctico.
1200
01:14:32,000 --> 01:14:34,000
Útil allí.
1201
01:15:03,000 --> 01:15:04,000
Práctico.
1202
01:15:06,000 --> 01:15:12,000
Faltan veinte minutos para conseguir ese evento.
1203
01:15:23,000 --> 01:15:24,000
Entonces, vive en este corredor.
1204
01:15:25,000 --> 01:15:26,000
Aquí se necesita prisa imprudente.
1205
01:15:33,000 --> 01:15:34,000
Hay más de esas cosas.
1206
01:15:41,000 --> 01:15:42,000
Sí, eso no es bueno.
1207
01:15:43,000 --> 01:15:45,000
Parece estar ahí desde hace bastante tiempo.
1208
01:15:53,000 --> 01:15:54,000
Práctico.
1209
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
Práctico.
1210
01:16:13,000 --> 01:16:14,000
Es un crimen.
1211
01:16:19,000 --> 01:16:20,000
Esto es un crimen.
1212
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
Creo que será mejor que regresemos y encontremos otra manera.
1213
01:16:35,000 --> 01:16:36,000
Podría ser una buena idea.
1214
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
Práctico, mira si puedes abrir esta puerta.
1215
01:16:41,000 --> 01:16:42,000
Detener.
1216
01:16:44,000 --> 01:16:45,000
Uno.
1217
01:16:58,000 --> 01:16:59,000
Bien.
1218
01:17:03,000 --> 01:17:04,000
Práctico.
1219
01:17:07,000 --> 01:17:08,000
Práctico.
1220
01:17:14,000 --> 01:17:15,000
Práctico.
1221
01:17:28,000 --> 01:17:29,000
Práctico.
1222
01:17:30,000 --> 01:17:31,000
Conseguí mi arma.
1223
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
Está bien.
1224
01:17:36,000 --> 01:17:37,000
Práctico.
1225
01:17:55,000 --> 01:17:56,000
Es una pregunta que conmueve a muchos de ellos.
1226
01:17:57,000 --> 01:17:59,000
Quiero decir, es por eso que ella no ha estado involucrada en el asunto.
1227
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
¿Cómo lo sabes?
1228
01:18:01,000 --> 01:18:03,000
No hay nada que despreciarlo por sus pies.
1229
01:18:03,000 --> 01:18:05,000
Práctico, esto depende de ti, así que haz algo.
1230
01:18:06,000 --> 01:18:07,000
Por favor.
1231
01:18:07,000 --> 01:18:08,000
Práctico.
1232
01:18:12,000 --> 01:18:15,000
El veinticinco por ciento del genoma humano son respiraciones superficiales.
1233
01:18:15,000 --> 01:18:16,000
No.
1234
01:18:16,000 --> 01:18:17,000
Y valen la pena respirar.
1235
01:18:22,000 --> 01:18:23,000
Bueno.
1236
01:18:27,000 --> 01:18:28,000
Oh, confía en la luz.
1237
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
La llevamos de regreso al pasillo y la metemos en la olla criogénica.
1238
01:18:32,000 --> 01:18:35,000
Estaremos en nuestras vidas mientras sabemos cómo llevarle el tratamiento adecuado a la colonia.
1239
01:18:36,000 --> 01:18:37,000
Y no confío en esto.
1240
01:18:37,000 --> 01:18:38,000
Creo que deberíamos lograrlo.
1241
01:18:39,000 --> 01:18:40,000
Será apresurado.
1242
01:18:56,000 --> 01:18:57,000
Práctico.
1243
01:19:27,000 --> 01:19:28,000
¿Qué pasa?
1244
01:19:35,000 --> 01:19:36,000
Diez.
1245
01:19:36,000 --> 01:19:38,000
Estoy muerto.
1246
01:19:56,000 --> 01:19:58,000
Voy a buscarte.
1247
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
Voy a buscarte.
1248
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
Voy a buscarte.
1249
01:20:02,000 --> 01:20:04,000
Voy a buscarte.
1250
01:20:04,000 --> 01:20:06,000
Voy a buscarte.
1251
01:20:06,000 --> 01:20:08,000
Voy a buscarte.
1252
01:20:08,000 --> 01:20:10,000
Voy a buscarte.
1253
01:20:10,000 --> 01:20:12,000
Voy a buscarte.
1254
01:20:12,000 --> 01:20:14,000
Voy a buscarte.
1255
01:20:14,000 --> 01:20:16,000
Voy a buscarte.
1256
01:20:16,000 --> 01:20:18,000
Voy a buscarte.
1257
01:20:18,000 --> 01:20:20,000
Voy a buscarte.
1258
01:20:20,000 --> 01:20:22,000
Voy a buscarte.
1259
01:20:22,000 --> 01:20:24,000
Voy a buscarte.
1260
01:20:24,000 --> 01:20:26,000
Voy a buscarte.
1261
01:20:26,000 --> 01:20:28,000
Voy a buscarte.
1262
01:20:28,000 --> 01:20:30,000
Voy a buscarte.
1263
01:20:30,000 --> 01:20:32,000
Voy a buscarte.
1264
01:20:32,000 --> 01:20:34,000
Voy a buscarte.
1265
01:20:34,000 --> 01:20:36,000
Voy a buscarte.
1266
01:20:36,000 --> 01:20:38,000
Voy a buscarte.
1267
01:20:38,000 --> 01:20:40,000
Voy a buscarte.
1268
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
Voy a buscarte.
1269
01:20:42,000 --> 01:20:44,000
Un turno.
1270
01:20:44,000 --> 01:20:48,000
Cosas geniales.
1271
01:20:48,000 --> 01:20:50,000
¡Cosas geniales!
1272
01:21:20,000 --> 01:21:41,000
Vale, vale, escúchame. Bien, vayamos directamente a nuestro barco. Necesito que tomes esto
1273
01:21:41,000 --> 01:21:50,000
llegar a una cápsula criogénica y a un montón de compras volver a nuestra columna. ¿Puedes hacer eso?
1274
01:21:50,000 --> 01:21:57,000
Bien, ¿y tú? Encontraré un camino de regreso.
1275
01:23:50,000 --> 01:24:03,000
Sácalo. Te arreglaré y volveré. Escúchame. Morirás aquí. Ese no es el
1276
01:24:03,000 --> 01:24:08,000
mejor interés de la empresa o el mío.
1277
01:24:34,000 --> 01:24:36,000
No te escucharé.
1278
01:24:38,000 --> 01:24:39,000
Hola. Por favor...
1279
01:24:43,000 --> 01:24:45,000
Tú...
1280
01:24:46,000 --> 01:24:47,000
Este...
1281
01:24:47,000 --> 01:24:48,000
Tú...
1282
01:24:49,000 --> 01:24:50,000
Tú...
1283
01:24:50,000 --> 01:24:50,000
Tráeme de vuelta.
1284
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
Soy H...
1285
01:24:56,000 --> 01:24:57,000
I...
1286
01:24:58,000 --> 01:25:00,000
Lo siento muchísimo.
1287
01:25:00,000 --> 01:25:01,000
No, yo simplemente...
1288
01:25:01,000 --> 01:25:02,000
Yo no...
1289
01:25:02,000 --> 01:25:03,000
I...
1290
01:25:03,000 --> 01:25:04,000
Lo lamento.
1291
01:25:23,000 --> 01:25:25,000
Voy a subir toda la montaña.
1292
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
Vamos.
1293
01:25:53,000 --> 01:25:54,000
Estás perdiendo el tiempo.
1294
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
Oye, oye. Ponlo encima.
1295
01:25:58,000 --> 01:25:59,000
Sobre la puerta.
1296
01:26:00,000 --> 01:26:02,000
Me temo que soy sólo una opción para los ojos.
1297
01:26:02,000 --> 01:26:08,000
Simplemente no puedo arriesgarme a comprometer el combate, pero no, no agradezco la invaluable ayuda que ustedes dos han brindado a la empresa.
1298
01:26:08,000 --> 01:26:08,000
¡No!
1299
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
¡Estoy fuera del lío!
1300
01:26:21,000 --> 01:26:22,000
¡Deja de trabajar!
1301
01:26:22,000 --> 01:26:23,000
¡Estoy fuera del lío!
1302
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
No puedo soportar tus bromas, ¿verdad?
1303
01:26:32,000 --> 01:26:33,000
Pero tienes mi simpatía.
1304
01:26:53,000 --> 01:26:54,000
Presiónelo.
1305
01:26:54,000 --> 01:26:57,000
Así puedo tomar control de ti y sacarte de aquí.
1306
01:27:00,000 --> 01:27:01,000
¿Quién eres?
1307
01:27:01,000 --> 01:27:02,000
Un amigo.
1308
01:27:04,000 --> 01:27:06,000
Tus compañeros murieron y tú pudiste vivir.
1309
01:27:07,000 --> 01:27:10,000
Descansa el botón y déjame honrar su sacrificio.
1310
01:27:19,000 --> 01:27:22,000
Andy, ¿puedes decirme cuáles son tus chistes?
1311
01:27:24,000 --> 01:27:26,000
¿Por qué los monstruos no dejan a los payasos?
1312
01:27:29,000 --> 01:27:30,000
Estoy tan confundido, amigo.
1313
01:27:31,000 --> 01:27:33,000
No entiendo llamarlo en absoluto.
1314
01:27:34,000 --> 01:27:35,000
¿Qué nos hace dos?
1315
01:27:37,000 --> 01:27:39,000
Realmente creo que podemos indagar en la gravedad cero.
1316
01:27:40,000 --> 01:27:41,000
Simplemente no pude dejarlo.
1317
01:27:45,000 --> 01:27:45,000
Bien.
1318
01:27:46,000 --> 01:27:47,000
¿Puedo tomar un descanso?
1319
01:27:48,000 --> 01:27:49,000
¿Qué estás haciendo?
1320
01:27:50,000 --> 01:27:52,000
Estoy tratando de no agarrarnos, Peter.
1321
01:27:53,000 --> 01:27:54,000
Papá.
1322
01:28:01,000 --> 01:28:02,000
Papá.
1323
01:28:10,000 --> 01:28:12,000
Espera, ¿estás seguro de esto?
1324
01:28:13,000 --> 01:28:14,000
Iré en el segundo.
1325
01:28:21,000 --> 01:28:22,000
Sólo funciona.
1326
01:28:32,000 --> 01:28:32,000
Podemos hacerlo.
1327
01:28:32,000 --> 01:28:34,000
No estoy jodiendo.
1328
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
¡No puedo parar!
1329
01:28:41,000 --> 01:28:43,000
¿Qué es este chico?
1330
01:28:53,000 --> 01:28:55,000
¿Qué es este chico?
1331
01:28:59,000 --> 01:29:00,000
Si lo enciendo, sube al escenario
1332
01:29:00,000 --> 01:29:03,000
Tuvo una brecha de logros usando la brújula física a pesar de que es extremadamente sensible a las habilidades de Barrett.
1333
01:29:03,000 --> 01:29:30,000
Una toalla tranquila debajo de un
1334
01:29:30,000 --> 01:29:34,000
y
1335
01:29:34,000 --> 01:29:44,000
directores
1336
01:29:44,000 --> 01:29:51,000
prensa
1337
01:29:51,000 --> 01:29:58,000
a
1338
01:29:58,000 --> 01:30:05,000
Honores.
1339
01:30:05,000 --> 01:30:07,000
Eso es todo.
1340
01:30:11,000 --> 01:30:13,000
¿Está bien?
1341
01:30:18,000 --> 01:30:20,000
Papá, está bien.
1342
01:30:26,000 --> 01:30:28,000
¿Qué creen ustedes que son todos más grandes?
1343
01:30:28,000 --> 01:30:30,000
Oh, no.
1344
01:30:30,000 --> 01:30:31,000
Oh, no.
1345
01:30:31,000 --> 01:30:32,000
Oh, no.
1346
01:30:32,000 --> 01:30:34,000
Oh, no.
1347
01:30:41,000 --> 01:30:44,000
El ascensor no funcionará sin gravedad.
1348
01:30:44,000 --> 01:30:46,000
Oh, no.
1349
01:31:01,000 --> 01:31:03,000
Compañero.
1350
01:31:03,000 --> 01:31:05,000
No.
1351
01:31:34,000 --> 01:31:36,000
No.
1352
01:31:40,000 --> 01:31:42,000
No.
1353
01:31:53,000 --> 01:31:55,000
Deténganme, muchachos.
1354
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
No.
1355
01:32:06,000 --> 01:32:08,000
Vamos.
1356
01:32:33,000 --> 01:32:36,000
No.
1357
01:33:03,000 --> 01:33:05,000
No.
1358
01:33:13,000 --> 01:33:14,000
No.
1359
01:33:28,000 --> 01:33:30,000
Papá.
1360
01:33:30,000 --> 01:33:32,000
Papá.
1361
01:33:33,000 --> 01:33:35,000
No.
1362
01:34:00,000 --> 01:34:02,000
Aléjate de mí.
1363
01:34:04,000 --> 01:34:07,000
Perra.
1364
01:34:24,000 --> 01:34:26,000
Papá.
1365
01:34:26,000 --> 01:34:28,000
Papá.
1366
01:34:28,000 --> 01:34:30,000
Papá.
1367
01:34:30,000 --> 01:34:32,000
Papá.
1368
01:34:32,000 --> 01:34:33,000
Papá.
1369
01:34:33,000 --> 01:34:35,000
Papá.
1370
01:34:35,000 --> 01:34:36,000
Mamá, espera.
1371
01:34:36,000 --> 01:34:37,000
Tres.
1372
01:34:37,000 --> 01:34:38,000
Dos.
1373
01:34:38,000 --> 01:34:39,000
Uno.
1374
01:34:51,000 --> 01:34:52,000
Papá.
1375
01:34:52,000 --> 01:34:53,000
Papá.
1376
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
He visto tu pelo.
1377
01:34:55,000 --> 01:34:58,000
Yo también tengo que verte, amigo.
1378
01:35:00,000 --> 01:35:06,000
Voy a conseguir un poco de
1379
01:35:37,000 --> 01:36:00,000
vas a ser
1380
01:36:01,000 --> 01:36:03,000
Justo
1381
01:36:06,000 --> 01:36:13,000
La empresa no podría ser...
1382
01:36:13,000 --> 01:36:16,000
...orgulloso de lo que se ha logrado hoy aquí.
1383
01:36:16,000 --> 01:36:18,000
Envié un mensaje al cuartel general.
1384
01:36:18,000 --> 01:36:23,000
Cuando lo reciban en seis meses, viajarán a Jackson Star para recuperar el compuesto para su posterior desarrollo.
1385
01:36:29,000 --> 01:36:31,000
¿Qué vas a? ¿Qué estás haciendo?
1386
01:36:31,000 --> 01:36:33,000
Cambio de planes.
1387
01:36:34,000 --> 01:36:36,000
Cariño, detenla.
1388
01:36:36,000 --> 01:36:38,000
Vuelve a conectar tu fuego.
1389
01:36:41,000 --> 01:36:43,000
No, no, no, no. Ustedes dos no pueden hacer esto.
1390
01:36:43,000 --> 01:36:45,000
No, no, no, no. Ustedes dos no pueden hacer esto. No, no, no. Debes ser entregado a los ancianos.
1391
01:36:45,000 --> 01:36:47,000
Gratis y debes ahora eres el plato.
1392
01:36:47,000 --> 01:36:48,000
Que tenga un lindo día.
1393
01:36:48,000 --> 01:36:49,000
Consíguelo.
1394
01:36:49,000 --> 01:36:52,000
Ahora que están preparados, escúchenme aquí ahora, ustedes dos.
1395
01:36:52,000 --> 01:36:55,000
Eres insignificante en la gran imagen de la piel.
1396
01:36:55,000 --> 01:36:57,000
Estás buscando a un humano.
1397
01:37:02,000 --> 01:37:03,000
¡No!
1398
01:37:18,000 --> 01:37:21,000
Eso es lo que mantiene la distancia en línea con la T de Agra.
1399
01:37:22,000 --> 01:37:24,000
Pero pensé que...
1400
01:37:24,000 --> 01:37:27,000
No me importa. Vienes conmigo, ¿de acuerdo?
1401
01:37:28,000 --> 01:37:30,000
Eso es lo mejor para la lluvia.
1402
01:37:32,000 --> 01:37:35,000
La avenida dirigida a ti.
1403
01:37:36,000 --> 01:37:38,000
A lo que es mejor para nosotros.
1404
01:37:41,000 --> 01:37:42,000
Hecho.
1405
01:37:42,000 --> 01:37:43,000
Hecho.
1406
01:38:13,000 --> 01:38:14,000
Está mal.
1407
01:38:16,000 --> 01:38:17,000
No.
1408
01:38:43,000 --> 01:38:44,000
Oh.
1409
01:38:46,000 --> 01:38:48,000
Estás muerto. No, soy de dolor.
1410
01:39:12,000 --> 01:39:13,000
No.
1411
01:39:42,000 --> 01:39:43,000
No.
1412
01:40:12,000 --> 01:40:14,000
No.
1413
01:40:42,000 --> 01:40:43,000
No.
1414
01:41:12,000 --> 01:41:14,000
No.
1415
01:41:42,000 --> 01:41:44,000
¡Ah!
1416
01:42:12,000 --> 01:42:14,000
Ay dios mío.
1417
01:42:42,000 --> 01:42:44,000
Ay dios mío.
1418
01:43:13,000 --> 01:43:14,000
No.
1419
01:43:14,000 --> 01:43:19,000
No, no, no.
1420
01:43:19,000 --> 01:43:21,000
No, no.
1421
01:43:21,000 --> 01:43:23,000
Esperar. Esperar. No.
1422
01:43:42,000 --> 01:43:44,000
No.
1423
01:44:13,000 --> 01:44:15,000
Vamos.
1424
01:44:15,000 --> 01:44:18,000
Vamos.
1425
01:44:18,000 --> 01:44:19,000
Ay dios mío.
1426
01:44:19,000 --> 01:44:20,000
Vamos.
1427
01:44:20,000 --> 01:44:21,000
Vamos.
1428
01:44:23,000 --> 01:44:25,000
Papá, ¿puedo levantarme?
1429
01:44:26,000 --> 01:44:28,000
¿Papá?
1430
01:44:28,000 --> 01:44:29,000
¿Papá?
1431
01:44:32,000 --> 01:44:34,000
¿Papá?
1432
01:44:34,000 --> 01:44:35,000
¿Papá?
1433
01:44:35,000 --> 01:44:36,000
¿Papá?
1434
01:44:36,000 --> 01:44:37,000
¿Papá?
1435
01:44:37,000 --> 01:44:41,000
¿Papá?
1436
01:44:41,000 --> 01:44:47,000
Voy a conseguir un poco de
1437
01:44:47,000 --> 01:44:51,000
un poquito un poco de un
1438
01:44:51,000 --> 01:45:21,000
un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito de un poquito un poco de un poco de un poco de un poco de un poco de un poco de un poco de
1439
01:45:21,000 --> 01:45:51,000
un poquito un poquito un poquito un poquito un poquito un poquito
1440
01:45:51,000 --> 01:45:55,000
Está bien.
1441
01:45:55,000 --> 01:46:07,000
Tómalo con calma.
1442
01:46:07,000 --> 01:46:09,000
Y eso es lo que estás diciendo.
1443
01:46:09,000 --> 01:46:10,000
¿Qué?
1444
01:46:10,000 --> 01:46:14,000
vamos
1445
01:46:18,000 --> 01:46:20,000
¿Qué?
1446
01:46:21,000 --> 01:46:24,000
No
1447
01:46:40,000 --> 01:46:42,000
No lo voy a conseguir.
1448
01:46:42,000 --> 01:46:44,000
No lo voy a conseguir.
1449
01:46:44,000 --> 01:46:46,000
No lo voy a conseguir.
1450
01:46:46,000 --> 01:46:48,000
No lo voy a conseguir.
1451
01:46:48,000 --> 01:46:50,000
No lo voy a conseguir.
1452
01:46:50,000 --> 01:46:52,000
No lo voy a conseguir.
1453
01:46:52,000 --> 01:46:54,000
No lo voy a conseguir.
1454
01:46:54,000 --> 01:46:56,000
No lo voy a conseguir.
1455
01:46:56,000 --> 01:46:58,000
No lo voy a conseguir.
1456
01:46:58,000 --> 01:47:00,000
No lo voy a conseguir.
1457
01:47:00,000 --> 01:47:02,000
No lo voy a conseguir.
1458
01:47:02,000 --> 01:47:04,000
No lo voy a conseguir.
1459
01:47:04,000 --> 01:47:06,000
No lo voy a conseguir.
1460
01:47:06,000 --> 01:47:08,000
No lo voy a conseguir.
1461
01:47:08,000 --> 01:47:10,000
Estoy tomando un método codificado para encontrarlo.
1462
01:47:10,000 --> 01:47:12,000
Sí.
1463
01:47:12,000 --> 01:47:14,000
Por supuesto que es bueno.
1464
01:47:14,000 --> 01:47:16,000
Está bien.
1465
01:47:23,000 --> 01:47:25,000
Tiene buena pinta.
1466
01:47:25,000 --> 01:47:28,000
¿Y quieres una búsqueda?
1467
01:47:28,000 --> 01:47:32,000
Tú
1468
01:47:32,000 --> 01:47:32,000
entiendo.
1469
01:47:32,000 --> 01:47:34,000
Así que vete.
1470
01:47:34,000 --> 01:47:37,000
Entonces estaremos listos para partir.
1471
01:47:37,000 --> 01:47:39,000
Voy a ir.
1472
01:47:39,000 --> 01:47:40,000
¡Ir!
1473
01:47:40,000 --> 01:47:41,000
¡Ir!
1474
01:47:41,000 --> 01:47:42,000
¡Ir!
1475
01:47:42,000 --> 01:47:43,000
¡Ir!
1476
01:47:43,000 --> 01:47:44,000
¡Ir!
1477
01:47:44,000 --> 01:47:45,000
¡Ir!
1478
01:47:45,000 --> 01:47:46,000
¡Ir!
1479
01:47:46,000 --> 01:47:47,000
¡Ir!
1480
01:47:47,000 --> 01:47:48,000
¡Ir!
1481
01:47:48,000 --> 01:47:49,000
¡Ir!
1482
01:47:49,000 --> 01:47:50,000
¡Ir!
1483
01:47:50,000 --> 01:47:51,000
¡Ir!
1484
01:47:51,000 --> 01:47:52,000
¡Ir!
1485
01:47:52,000 --> 01:47:53,000
¡Ir!
1486
01:47:53,000 --> 01:47:54,000
¡Ir!
1487
01:47:54,000 --> 01:47:55,000
¡Ir!
1488
01:48:07,000 --> 01:48:09,000
¡Ir!
1489
01:48:11,000 --> 01:48:13,000
¡Ir!
1490
01:48:17,000 --> 01:48:18,000
¡Ir!
1491
01:48:18,000 --> 01:48:19,000
¡Ir!
1492
01:48:19,000 --> 01:48:20,000
¡Ir!
1493
01:48:20,000 --> 01:48:21,000
¡Ir!
1494
01:48:21,000 --> 01:48:22,000
¡Ir!
1495
01:48:22,000 --> 01:48:23,000
¡Ir!
1496
01:48:23,000 --> 01:48:24,000
¡Ir!
1497
01:48:26,000 --> 01:48:27,000
¡Ir!
1498
01:48:27,000 --> 01:48:28,000
¡Ir!
1499
01:48:29,000 --> 01:48:31,000
¡Ir!
1500
01:48:31,000 --> 01:48:33,000
¡Ir!
1501
01:48:37,000 --> 01:48:39,000
Pensé que iba a morir.
1502
01:48:39,000 --> 01:48:41,000
Pensé que iba a morir.
1503
01:48:41,000 --> 01:48:43,000
Pensé que iba a morir.
1504
01:48:43,000 --> 01:48:45,000
Pensé que iba a morir.
1505
01:48:45,000 --> 01:48:47,000
Pensé que iba a morir.
1506
01:48:47,000 --> 01:48:49,000
Pensé que iba a morir.
1507
01:48:49,000 --> 01:48:51,000
Pensé que iba a morir.
1508
01:48:51,000 --> 01:48:53,000
Pensé que iba a morir.
1509
01:48:53,000 --> 01:48:55,000
Pensé que iba a morir.
1510
01:48:55,000 --> 01:48:57,000
Pensé que iba a morir.
1511
01:48:57,000 --> 01:48:59,000
Pensé que iba a morir.
1512
01:48:59,000 --> 01:49:01,000
Pensé que iba a morir.
1513
01:49:01,000 --> 01:49:03,000
Pensé que iba a morir.
1514
01:49:03,000 --> 01:49:05,000
Pensé que iba a morir.
1515
01:49:05,000 --> 01:49:09,000
Subamos las escaleras por la vida.
1516
01:49:09,000 --> 01:49:13,000
Subamos las escaleras.
1517
01:49:13,000 --> 01:49:15,000
Bajemos las escaleras.
1518
01:49:15,000 --> 01:49:17,000
Vámonos.
1519
01:49:17,000 --> 01:49:19,000
Vamos.
1520
01:49:19,000 --> 01:49:21,000
Subamos las escaleras.
1521
01:49:21,000 --> 01:49:22,000
Vamos
1522
01:49:22,000 --> 01:49:23,000
piso superior.
1523
01:49:23,000 --> 01:49:24,000
Para mí, no boxees nada,
1524
01:49:24,000 --> 01:49:25,000
No encasilles ningún portal de Monch.
1525
01:49:25,000 --> 01:49:29,000
ogro plano,
1526
01:49:29,000 --> 01:49:32,000
complejo,
1527
01:50:02,000 --> 01:50:09,000
Lo arreglaré.
1528
01:50:09,000 --> 01:50:16,000
Lo arreglaré.
1529
01:50:16,000 --> 01:50:22,000
Lo arreglaré.
1530
01:50:22,000 --> 01:50:31,000
Este es un registro criogénico para el poderoso Pollard Caballen.
1531
01:50:31,000 --> 01:50:40,000
Pongo rumbo al sistema Evaga sin saber si es toda su región o cuál será el destino de encontrarme.
1532
01:50:40,000 --> 01:50:45,000
Pero pase lo que pase, lo afrontaré.
1533
01:50:45,000 --> 01:50:52,000
Este es Rain Cairdean, el más superviviente de Caballen, despidiéndose.
93540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.