All language subtitles for After Everything 2023 1080p BluRay x264-OFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,174 --> 00:00:06,136 - (anticipatory music) - (wind whooshing) 2 00:00:07,137 --> 00:00:10,265 (electricity crackling) 3 00:00:15,729 --> 00:00:16,897 (electricity humming) 4 00:00:19,608 --> 00:00:21,985 - (text clacking) - (dynamic music) 5 00:00:30,994 --> 00:00:33,246 (ethereal music) 6 00:00:40,170 --> 00:00:42,589 (birds chirping) 7 00:00:42,756 --> 00:00:47,719 - (gentle music) - (guests chattering) 8 00:00:51,890 --> 00:00:54,559 (rings clinking) 9 00:01:19,417 --> 00:01:20,752 [Woman] You look stunning. 10 00:01:20,919 --> 00:01:23,755 I still can't believe how fast this day's come. 11 00:01:23,922 --> 00:01:27,259 (music continues) 12 00:01:37,060 --> 00:01:39,145 [Hardin] "Love is patient. 13 00:01:39,312 --> 00:01:40,313 Love is kind. 14 00:01:41,606 --> 00:01:44,734 It does not envy and it does not boast. 15 00:01:44,901 --> 00:01:46,278 It's not proud. 16 00:01:47,362 --> 00:01:49,572 It does not dishonor others. 17 00:01:49,739 --> 00:01:50,824 It's not self-seeking. 18 00:01:51,783 --> 00:01:53,827 It is not easily angered, 19 00:01:53,994 --> 00:01:55,996 and it keeps no record of wrongs. 20 00:01:56,997 --> 00:01:58,540 Love does not delight in evil, 21 00:02:00,041 --> 00:02:01,626 but rejoices with the truth. 22 00:02:03,837 --> 00:02:07,007 It always protects, always trusts, 23 00:02:07,173 --> 00:02:10,302 always hopes and always perseveres. 24 00:02:11,136 --> 00:02:12,971 Love never fails. 25 00:02:18,727 --> 00:02:21,688 But I failed us, Tess." 26 00:02:21,855 --> 00:02:25,191 [Tessa] How long have you been writing about us? 27 00:02:25,358 --> 00:02:28,695 (soft melancholy music) 28 00:02:29,696 --> 00:02:31,531 [Hardin] After we kissed. 29 00:02:31,698 --> 00:02:33,491 Are you fucking kidding me? 30 00:02:33,658 --> 00:02:34,993 [Hardin] Where are you going? 31 00:02:35,160 --> 00:02:36,369 [Tessa] I... I'm done. 32 00:02:36,536 --> 00:02:37,871 We're just a bomb waiting to explode. 33 00:02:38,038 --> 00:02:39,331 This was a wake-up call. 34 00:02:39,497 --> 00:02:40,749 You would never let me read 35 00:02:40,915 --> 00:02:42,125 what you were writing in there, 36 00:02:42,292 --> 00:02:43,585 and now the whole world gets to! 37 00:02:43,752 --> 00:02:46,129 I never meant for it to be published. 38 00:02:46,296 --> 00:02:48,381 Fuck, this never should have happened like this. 39 00:02:48,548 --> 00:02:49,924 You accidentally wrote a book, 40 00:02:50,091 --> 00:02:51,551 and then you shopped it around 41 00:02:51,718 --> 00:02:54,346 to publishers without asking me. 42 00:02:54,512 --> 00:02:57,015 [Hardin] What is the point in everything we've been through 43 00:02:57,182 --> 00:02:59,351 if we can't channel that into something that helps people? 44 00:02:59,517 --> 00:03:00,977 It's never too late. 45 00:03:01,144 --> 00:03:02,228 People can always change. 46 00:03:02,395 --> 00:03:05,023 That is the kind of story "After" is. 47 00:03:05,190 --> 00:03:06,441 "After"? 48 00:03:06,608 --> 00:03:09,444 It's my journey after I met you. 49 00:03:11,946 --> 00:03:13,615 I think that journey's over. 50 00:03:13,782 --> 00:03:16,493 - (Tessa's voice echoing) - (solemn music) 51 00:03:19,913 --> 00:03:20,872 - (air whooshing) - (door closes) 52 00:03:21,039 --> 00:03:22,499 [Hardin] My failure was thinking 53 00:03:22,665 --> 00:03:26,378 that I was writing my journey, my story. 54 00:03:28,421 --> 00:03:30,840 But it was our story, Tess. 55 00:03:31,007 --> 00:03:33,009 (solemn music) 56 00:03:50,485 --> 00:03:52,570 But I know our story isn't finished. 57 00:03:52,737 --> 00:03:55,490 - (drawer slams) - Even if you've moved on... 58 00:03:56,616 --> 00:03:57,742 ...I can't. 59 00:03:59,661 --> 00:04:01,413 I can't imagine my world without you. 60 00:04:03,081 --> 00:04:05,458 Because without you there is only me... 61 00:04:07,794 --> 00:04:09,170 ...broken... 62 00:04:09,337 --> 00:04:10,713 lost, 63 00:04:10,880 --> 00:04:12,132 and alone. 64 00:04:13,758 --> 00:04:14,884 Without you... 65 00:04:16,302 --> 00:04:18,638 ...I have no after. 66 00:04:18,805 --> 00:04:20,098 (music intensifies) 67 00:04:20,265 --> 00:04:23,101 (music fades) 68 00:04:23,268 --> 00:04:25,478 ♪ Do you feel let go 69 00:04:27,105 --> 00:04:28,982 ♪ Oh 70 00:04:29,149 --> 00:04:31,526 ♪ When the lights get low 71 00:04:33,486 --> 00:04:35,155 ♪ Oh... ♪ 72 00:04:35,321 --> 00:04:37,574 Welcome. Can I get you a table? 73 00:04:37,740 --> 00:04:39,742 - Hey. - I might have one. 74 00:04:39,909 --> 00:04:41,035 Hi, darling. 75 00:04:42,203 --> 00:04:43,371 Katherine. 76 00:04:44,956 --> 00:04:47,000 It's a wonder I could get you outta the house. 77 00:04:47,167 --> 00:04:48,751 Hopefully all that time 78 00:04:48,918 --> 00:04:50,295 you spent holed up in there means 79 00:04:50,462 --> 00:04:52,213 you're closing in on a draft? 80 00:04:53,840 --> 00:04:55,300 [Hardin] I'll do a whiskey. 81 00:04:56,342 --> 00:04:57,969 And I'll do an Aperol spritz. 82 00:04:59,345 --> 00:05:02,390 Hardin, everyone at Dowlish is dying to see it, 83 00:05:02,557 --> 00:05:05,935 and I'm afraid I can't keep putting people off, 84 00:05:06,102 --> 00:05:08,688 not if we're gonna make it to print by Christmas. 85 00:05:09,856 --> 00:05:10,940 You know, Harper Lee didn't publish 86 00:05:11,107 --> 00:05:12,692 her second novel for 55 years, so... 87 00:05:12,859 --> 00:05:15,236 People's attention spans are like fruit flies these days. 88 00:05:15,403 --> 00:05:19,199 You're hot right now, but we have to ride the "After" wave. 89 00:05:19,365 --> 00:05:21,159 Otherwise it's another 10 months, two years, 90 00:05:21,326 --> 00:05:22,744 whatever it is, 91 00:05:22,911 --> 00:05:24,537 they'll forget you ever existed. 92 00:05:26,247 --> 00:05:27,165 Seems fickle. 93 00:05:27,332 --> 00:05:28,458 Yeah, it is. 94 00:05:28,625 --> 00:05:29,959 You have a tiny window of relevance 95 00:05:30,126 --> 00:05:31,669 and it's dwindling every day. 96 00:05:31,836 --> 00:05:33,755 Can't rush greatness, can you? 97 00:05:33,922 --> 00:05:35,048 I can when I've given you 98 00:05:35,215 --> 00:05:36,966 a quarter million dollar advance. 99 00:05:37,133 --> 00:05:38,176 It was pounds. 100 00:05:40,220 --> 00:05:42,597 (ice cubes rattling) 101 00:05:44,641 --> 00:05:46,059 I thought you were sober? 102 00:05:49,020 --> 00:05:50,104 I was. 103 00:05:51,689 --> 00:05:53,858 - Cheers. - (glasses clinking) 104 00:05:55,318 --> 00:05:58,363 - (upbeat music) - (singer singing indistinctly) 105 00:05:58,530 --> 00:06:00,949 [Kat] Come on, I'm only here for one night. 106 00:06:01,115 --> 00:06:02,200 Another round. 107 00:06:03,201 --> 00:06:05,245 I don't think I can keep up anymore. 108 00:06:05,411 --> 00:06:06,579 Lightweight. 109 00:06:07,914 --> 00:06:09,749 - [Kat] Nay-nay? - Kitty Kat! 110 00:06:09,916 --> 00:06:13,545 - Oh, God! - God, you look amazing. 111 00:06:13,711 --> 00:06:15,255 - [Kat] I went vegan. - [Naomi] I've been telling you. 112 00:06:15,421 --> 00:06:17,090 Hardin, this is Naomi. 113 00:06:17,257 --> 00:06:18,258 We went to college together. 114 00:06:18,424 --> 00:06:19,759 Well, not exactly together. 115 00:06:19,926 --> 00:06:21,010 (Kat laughs) 116 00:06:21,177 --> 00:06:23,096 Let's take shots. Um... 117 00:06:23,263 --> 00:06:25,348 Tequila or vodka? 118 00:06:25,515 --> 00:06:26,975 - (upbeat music) - (glasses clinking) 119 00:06:27,141 --> 00:06:28,226 Cheers. 120 00:06:32,564 --> 00:06:36,109 ♪ All I need is your love... ♪ 121 00:06:36,276 --> 00:06:38,570 Oh, that is my shit! 122 00:06:40,405 --> 00:06:45,410 ♪ All I need is your love tonight 123 00:06:48,246 --> 00:06:53,251 ♪ All I need is your love tonight 124 00:06:56,087 --> 00:07:01,718 ♪ All I need is your love tonight 125 00:07:01,884 --> 00:07:03,595 ♪ ls your love 126 00:07:03,761 --> 00:07:07,724 ♪ All I need is your love tonight... ♪ 127 00:07:07,890 --> 00:07:12,937 - (music fades) - (soft melancholy music) 128 00:07:25,617 --> 00:07:29,746 (upbeat club music playing faintly) 129 00:07:35,877 --> 00:07:38,796 (soft melancholy music) 130 00:07:58,524 --> 00:07:59,817 - Come on. - Yes, come on. 131 00:07:59,984 --> 00:08:01,527 I don't dance. 132 00:08:02,487 --> 00:08:04,989 Relax, we'll do the dancing. 133 00:08:06,532 --> 00:08:11,579 ♪ All I need is your love tonight 134 00:08:14,165 --> 00:08:15,833 ♪ All I need... ♪ 135 00:08:16,000 --> 00:08:18,544 (soft melancholy music) 136 00:08:48,700 --> 00:08:50,868 - ♪ All I need... ♪ - Let's get out of here. 137 00:08:51,035 --> 00:08:52,286 Let's get out of here. 138 00:08:52,453 --> 00:08:54,205 ♪ Is your love tonight... ♪ 139 00:08:54,372 --> 00:08:55,665 (jazzy music) 140 00:08:55,665 --> 00:08:56,874 (jazzy music) 141 00:08:57,834 --> 00:09:02,755 - [Kat] Oh, my God! - [Naomi] I'll never let go. 142 00:09:02,922 --> 00:09:04,215 [Kat] Let's get some music on. 143 00:09:04,382 --> 00:09:05,842 [Naomi] Oh, yeah, nice flat. 144 00:09:06,008 --> 00:09:07,135 - Thank you. - Mm-hm. 145 00:09:07,301 --> 00:09:09,345 (phone vibrating) 146 00:09:09,512 --> 00:09:10,972 (phone beeps) 147 00:09:12,223 --> 00:09:15,268 ♪ Let me hold you down... ♪ 148 00:09:15,435 --> 00:09:17,145 Who's that? 149 00:09:18,146 --> 00:09:19,522 No one. 150 00:09:19,689 --> 00:09:21,232 Could you put it back? 151 00:09:21,399 --> 00:09:22,942 Doesn't look like a no one. 152 00:09:23,109 --> 00:09:24,944 Well, let me see. 153 00:09:25,111 --> 00:09:26,529 Aw, pretty. 154 00:09:26,696 --> 00:09:27,613 I said put it back. 155 00:09:27,780 --> 00:09:31,075 - [Kat] Rar-rar-rar, eh? - Feisty. 156 00:09:32,410 --> 00:09:34,328 You could do with some loosening up. 157 00:09:37,457 --> 00:09:40,835 ♪ No, I don't wanna be alone 158 00:09:41,002 --> 00:09:45,465 ♪ I don't wanna be alone 159 00:09:49,385 --> 00:09:52,180 ♪ Oh 160 00:09:53,848 --> 00:09:56,434 ♪ I don't wanna be alone... ♪ 161 00:09:56,601 --> 00:09:58,060 - (plates clattering) - [Naomi] Shh. 162 00:09:58,227 --> 00:09:59,687 [Kat] It'll take an act of God 163 00:09:59,854 --> 00:10:02,190 to wake him after what he drank last night. 164 00:10:02,356 --> 00:10:03,816 Do you think he's okay? 165 00:10:03,983 --> 00:10:05,985 [Kat] That's a nice way of putting it. 166 00:10:06,152 --> 00:10:08,863 [Naomi] Okay, he's a hot fucking mess. 167 00:10:09,030 --> 00:10:11,616 Oh, don't even get me started. 168 00:10:11,783 --> 00:10:13,785 I mean, he's completely lost without Tessa. 169 00:10:13,951 --> 00:10:15,995 - But, like, honey... - (Hardin's throat clears) 170 00:10:16,162 --> 00:10:17,914 ...you're never getting her back. 171 00:10:20,792 --> 00:10:22,126 Look who's back from the dead. 172 00:10:22,293 --> 00:10:23,503 For fuck's sake. 173 00:10:25,671 --> 00:10:27,340 [Hardin] I see you've raided my closet. 174 00:10:30,176 --> 00:10:32,053 (chuckles) 175 00:10:32,220 --> 00:10:35,014 (horn honking) 176 00:10:36,182 --> 00:10:37,809 Ibuprofen? 177 00:10:37,975 --> 00:10:40,645 (pills rattling) 178 00:10:42,396 --> 00:10:45,066 I've got a meeting, so you can let yourselves out. 179 00:10:46,984 --> 00:10:49,028 We didn't really get a chance to talk. 180 00:10:51,864 --> 00:10:56,160 I'm gonna need a rough draft of the book ASAP. 181 00:10:56,327 --> 00:10:58,704 Otherwise you're gonna have to pay the advance back. 182 00:11:00,873 --> 00:11:03,000 Yeah, got it. 183 00:11:03,167 --> 00:11:05,336 ♪ I'll take your hand 184 00:11:05,503 --> 00:11:09,131 ♪ Under the sand, under the sand 185 00:11:09,298 --> 00:11:11,384 ♪ Claw my nails in your thigh 186 00:11:11,551 --> 00:11:14,720 ♪ Under the sand, under the sand... ♪ 187 00:11:14,887 --> 00:11:16,848 [Hardin] Meeting with the parents. 188 00:11:17,014 --> 00:11:18,224 This should be fun. 189 00:11:19,225 --> 00:11:20,518 Just the hour late then. 190 00:11:23,229 --> 00:11:24,522 I'm here now. 191 00:11:30,486 --> 00:11:31,529 I'll have a whiskey. 192 00:11:34,657 --> 00:11:36,868 (Hardin sighs) What? 193 00:11:37,034 --> 00:11:38,619 When did you start drinking again? 194 00:11:38,786 --> 00:11:40,955 Oh, it's fine, Mum. It's all in moderation, don't worry. 195 00:11:41,122 --> 00:11:43,291 It doesn't smell like moderation. 196 00:11:43,457 --> 00:11:45,501 Not that you ever did much in the way of parenting, 197 00:11:45,668 --> 00:11:46,919 but I'm not a child. 198 00:11:47,086 --> 00:11:48,296 I can do what I want. 199 00:11:48,462 --> 00:11:49,964 It was one night. 200 00:11:54,677 --> 00:11:55,761 Cheers. 201 00:11:57,513 --> 00:11:58,514 Cheers. 202 00:11:59,557 --> 00:12:01,058 Hair of the dog never hurt anyone. 203 00:12:01,225 --> 00:12:02,935 Just putting off the inevitable. 204 00:12:03,102 --> 00:12:04,562 Not if I keep at it. 205 00:12:06,063 --> 00:12:07,899 Why are you even here, anyway? 206 00:12:08,065 --> 00:12:10,776 You two gonna run off together? 207 00:12:10,943 --> 00:12:13,821 (scoffs) Why would you say that? 208 00:12:13,988 --> 00:12:15,323 We're both happily married. 209 00:12:15,489 --> 00:12:16,574 Are you? 210 00:12:16,741 --> 00:12:18,117 (Hardin smirks) 211 00:12:18,284 --> 00:12:20,745 - Your father was... - Wait. 212 00:12:20,912 --> 00:12:22,371 Which father are you talking about right now? 213 00:12:22,538 --> 00:12:25,333 Stop being an arsehole to your mum. 214 00:12:25,499 --> 00:12:27,293 I'm here meeting some board members. 215 00:12:27,460 --> 00:12:28,878 They're talking about me opening 216 00:12:29,045 --> 00:12:32,089 a London branch of Vance Publishing. 217 00:12:32,256 --> 00:12:34,592 The ever-expanding empire. 218 00:12:34,759 --> 00:12:36,636 I've heard a rumor that you're nearly 219 00:12:36,802 --> 00:12:39,889 a year behind on delivering your new manuscript. 220 00:12:40,056 --> 00:12:42,224 Well, don't believe everything you hear. 221 00:12:42,391 --> 00:12:44,226 Are you lying to me? 222 00:12:44,393 --> 00:12:45,895 No, I'm not lying. 223 00:12:46,062 --> 00:12:48,439 I was just giving you some general life advice. 224 00:12:50,775 --> 00:12:52,151 But, yeah, to be fair, in this case, 225 00:12:52,318 --> 00:12:53,653 what you hear does happen to be true. 226 00:12:53,819 --> 00:12:56,280 Hardin, what the fuck is going on with you? 227 00:12:56,447 --> 00:12:58,240 We're just trying to help you. 228 00:12:58,407 --> 00:13:01,202 We can't do that if we don't know what's going on. 229 00:13:02,495 --> 00:13:04,413 I don't really know what's going on either. 230 00:13:04,580 --> 00:13:06,624 I keep on trying to write and every time I do, 231 00:13:06,791 --> 00:13:09,794 everything just ends up going back to Tessa. 232 00:13:11,087 --> 00:13:12,630 I keep rewriting the old stuff, you know? 233 00:13:12,797 --> 00:13:14,382 The same things, what ifs, and hypotheticals 234 00:13:14,548 --> 00:13:16,008 don't really matter in the end, do they? 235 00:13:16,175 --> 00:13:17,385 Because any way I look at it, 236 00:13:17,551 --> 00:13:19,345 she's not here and nothing matters 237 00:13:19,512 --> 00:13:21,472 in this world if she's not in it. 238 00:13:21,639 --> 00:13:23,391 I don't have another book in me. 239 00:13:23,557 --> 00:13:25,393 I never did. I think it was all a fluke. 240 00:13:25,559 --> 00:13:27,353 And it's okay if you don't. 241 00:13:27,520 --> 00:13:29,689 You have a gift. All writers go through this. 242 00:13:29,855 --> 00:13:31,399 Do they? 243 00:13:31,565 --> 00:13:32,942 How the hell would you know? 244 00:13:33,109 --> 00:13:35,152 You haven't written a damn thing in your life. 245 00:13:36,946 --> 00:13:39,699 But I have spent my entire career finding diamonds 246 00:13:39,865 --> 00:13:43,202 in the slush pile, and I know talent when I see it. 247 00:13:43,369 --> 00:13:46,539 (phone vibrating) 248 00:13:46,706 --> 00:13:48,374 (Christian sighs) 249 00:13:49,375 --> 00:13:52,044 Look, let me get in touch with Dowlish 250 00:13:52,211 --> 00:13:53,629 and see if I can do a deal. 251 00:13:53,796 --> 00:13:55,214 - No. - Ease your deadline. 252 00:13:55,381 --> 00:13:57,383 You can come over to us and take as long as you need. 253 00:13:57,550 --> 00:13:58,718 We've been over this. 254 00:13:58,884 --> 00:14:00,344 - I don't want to. - Hardin, if you cannot... 255 00:14:00,511 --> 00:14:02,221 (phone vibrating) 256 00:14:02,388 --> 00:14:03,389 Go on, just go. 257 00:14:03,556 --> 00:14:04,765 - You can't... - Just go. 258 00:14:04,932 --> 00:14:06,225 You need to. 259 00:14:06,392 --> 00:14:09,020 I do have to go actually, because you were late. 260 00:14:12,565 --> 00:14:15,234 [Trish] No, no, I've got this, I've got this. 261 00:14:15,401 --> 00:14:17,528 - (ice cubes clinking) - Waiter, I'll have another. 262 00:14:17,695 --> 00:14:19,572 I'm around, all right? 263 00:14:19,739 --> 00:14:21,365 If you need me, give me a call. 264 00:14:22,491 --> 00:14:23,784 (hand taps) 265 00:14:23,951 --> 00:14:28,080 - (patrons chattering) - (ice cubes clinking) 266 00:14:30,958 --> 00:14:34,253 You know, a change of scenery might do you some good, 267 00:14:34,420 --> 00:14:37,089 might be inspiring to just get out of here for a while. 268 00:14:39,133 --> 00:14:41,510 A bit of distance might give you a new perspective, 269 00:14:41,677 --> 00:14:45,556 might help you make peace with your past so you can move on. 270 00:14:46,640 --> 00:14:48,434 (solemn music) 271 00:14:49,351 --> 00:14:51,562 I'm not ready to move on yet. 272 00:14:51,729 --> 00:14:55,232 No, I know, I didn't mean in regard to... 273 00:14:58,736 --> 00:15:00,196 I meant move forward. 274 00:15:01,238 --> 00:15:02,948 Yeah, just let go of some of your regrets 275 00:15:03,115 --> 00:15:06,619 so you can stop dragging them into your future. 276 00:15:09,163 --> 00:15:10,748 I met Natalie over Christmas. 277 00:15:12,458 --> 00:15:13,793 She asked after you. 278 00:15:15,211 --> 00:15:16,587 How is she? 279 00:15:16,754 --> 00:15:18,756 Well, we only spoke for a couple of minutes, 280 00:15:18,923 --> 00:15:20,424 but she seemed good. 281 00:15:23,135 --> 00:15:24,303 She moved to Lisbon. 282 00:15:24,470 --> 00:15:26,263 - Lisbon? - Mm. 283 00:15:26,430 --> 00:15:28,057 Portugal. 284 00:15:28,224 --> 00:15:30,726 I know where Lisbon is, Mum. I just meant... 285 00:15:30,893 --> 00:15:34,438 Well, I guess she was ready for a fresh start. 286 00:15:36,148 --> 00:15:38,984 (energetic music) 287 00:15:41,362 --> 00:15:46,283 ♪ What kind of person have I become 288 00:15:46,450 --> 00:15:49,120 ♪ The ghost of an outlaw 289 00:15:49,286 --> 00:15:51,580 ♪ Who's captured in love 290 00:15:51,747 --> 00:15:53,833 ♪ Now that I can see everything 291 00:15:53,999 --> 00:15:56,919 ♪ The way that it was 292 00:15:57,086 --> 00:15:59,088 ♪ Ooh, I would do anything 293 00:15:59,255 --> 00:16:01,423 ♪ To take back the things that I've done 294 00:16:01,590 --> 00:16:04,343 ♪ Well, I hold the test, baby 295 00:16:04,510 --> 00:16:05,970 ♪ Lost everything that I have... ♪ 296 00:16:06,137 --> 00:16:07,471 - (laptop slams) - (punches thudding) 297 00:16:07,638 --> 00:16:09,807 ♪ Well, I played around too much 298 00:16:09,974 --> 00:16:13,018 ♪ And now I'm pullin' you back 299 00:16:13,185 --> 00:16:15,104 ♪ Now, I've taken everything... ♪ 300 00:16:15,271 --> 00:16:18,524 - (music distorts) - (pensive music) 301 00:16:18,691 --> 00:16:21,902 (punches thudding) 302 00:16:28,659 --> 00:16:30,411 (Hardin screams) 303 00:16:30,578 --> 00:16:33,622 ♪ Let's start moving everywhere 304 00:16:36,208 --> 00:16:39,044 ♪ And playin' around 305 00:16:41,005 --> 00:16:44,508 ♪ I'd stop drinkin' and gamblin' 306 00:16:46,719 --> 00:16:49,930 ♪ To earn back your love... ♪ 307 00:16:50,097 --> 00:16:53,851 (airplane engine whooshing) 308 00:16:54,977 --> 00:16:58,147 ♪ Into the sun... ♪ 309 00:17:02,067 --> 00:17:04,153 [Flight Attendant] Would you like to order a meal? 310 00:17:04,320 --> 00:17:05,446 We have two options today. 311 00:17:05,613 --> 00:17:06,822 I'll just do another round. 312 00:17:06,989 --> 00:17:08,782 [Flight Attendant] Liquid lunch then. 313 00:17:09,950 --> 00:17:11,827 You can just keep 'em comin'. 314 00:17:13,537 --> 00:17:15,456 [Flight Attendant] Who are you trying to forget? 315 00:17:18,709 --> 00:17:20,085 [Hardin] How obvious is it? 316 00:17:21,086 --> 00:17:23,464 Call it female intuition. 317 00:17:23,631 --> 00:17:25,049 Do you wanna talk about it? 318 00:17:27,176 --> 00:17:28,385 Not particularly, no. 319 00:17:29,678 --> 00:17:32,056 Well, if you change your mind, 320 00:17:32,223 --> 00:17:33,974 I will just be up there, 321 00:17:35,434 --> 00:17:37,144 or you can press that call button. 322 00:17:53,827 --> 00:17:56,413 (mellow music) 323 00:17:58,582 --> 00:18:03,587 ♪ I don't care who you came with 324 00:18:04,797 --> 00:18:08,759 ♪ As long as I'm leavin' with you 325 00:18:08,926 --> 00:18:10,719 ♪ Oh 326 00:18:10,886 --> 00:18:12,596 ♪ Maybe we could make some bad decisions 327 00:18:12,763 --> 00:18:13,931 ♪ Baby 328 00:18:14,098 --> 00:18:15,557 ♪ I love how you're fuckin' when you're jealous 329 00:18:15,724 --> 00:18:16,809 ♪ Oh 330 00:18:16,976 --> 00:18:19,144 ♪ Got you in the mood, feelin' hellish 331 00:18:19,311 --> 00:18:22,314 ♪ And the moonlight got us makin' bad decisions 332 00:18:22,481 --> 00:18:24,858 ♪ Love the way you look at your reflection 333 00:18:25,025 --> 00:18:28,153 ♪ And lookin' back at me like this is heaven 334 00:18:28,320 --> 00:18:30,698 ♪ Got you in the mood, feelin' hellish 335 00:18:30,864 --> 00:18:34,243 ♪ And the moonlight got us makin' bad decisions 336 00:18:34,410 --> 00:18:38,622 ♪ Ooh, ooh, ooh 337 00:18:38,789 --> 00:18:40,291 ♪ Got us makin' bad decisions 338 00:18:40,457 --> 00:18:44,461 ♪ Ooh, ooh, ooh 339 00:18:44,628 --> 00:18:46,505 ♪ Got us makin' bad decisions 340 00:18:46,672 --> 00:18:50,634 ♪ Don't care who I came with 341 00:18:50,801 --> 00:18:52,011 ♪ No 342 00:18:52,177 --> 00:18:56,265 ♪ As long as I'm leavin' with you 343 00:18:56,432 --> 00:18:58,183 ♪ Oh 344 00:18:58,350 --> 00:19:01,020 ♪ Baby, we could make some bad decisions 345 00:19:01,186 --> 00:19:03,897 ♪ I love how you're fuckin' when you're jealous 346 00:19:04,064 --> 00:19:06,275 ♪ Got you in the mood, feelin' hellish 347 00:19:06,442 --> 00:19:09,236 ♪ And the moonlight got us makin' bad decisions... ♪ 348 00:19:09,403 --> 00:19:10,988 - (Hardin gasps) - (seatbelt clicks) 349 00:19:11,155 --> 00:19:12,740 I was just fastening your seatbelt. 350 00:19:12,906 --> 00:19:14,616 We are on our final descent. 351 00:19:16,243 --> 00:19:17,536 [Pilot] We expect an on-time arrival 352 00:19:17,703 --> 00:19:19,788 to Humberto Delgado International Airport 353 00:19:19,955 --> 00:19:21,498 where the temperature in Lisbon 354 00:19:21,665 --> 00:19:24,710 is currently a sunny 22 degrees Centigrade. 355 00:19:24,877 --> 00:19:26,045 On behalf of the airline, 356 00:19:26,211 --> 00:19:27,880 we hope you enjoy your stay in Portugal, 357 00:19:28,047 --> 00:19:30,007 and we thank you for flying with us. 358 00:19:30,174 --> 00:19:33,177 (upbeat Latin music) 359 00:19:40,768 --> 00:19:43,896 (engines rumbling) 360 00:19:45,564 --> 00:19:49,443 ♪ These days I wear my body like an uninvited guest 361 00:19:49,610 --> 00:19:51,320 ♪ I turn it right, and right, and right 362 00:19:51,487 --> 00:19:53,072 ♪ Instead of turning left 363 00:19:53,238 --> 00:19:56,909 ♪ But, boy, your patience is a magic kind of medicine 364 00:19:57,076 --> 00:20:00,579 ♪ 'Cause every spiral brings me back into your arms again 365 00:20:00,746 --> 00:20:06,502 ♪ So, no regrets 'cause you're my sunset, fiery red 366 00:20:06,668 --> 00:20:10,422 ♪ Forever fearless and in your arms 367 00:20:10,589 --> 00:20:14,343 ♪ A warm horizon, don't look back 368 00:20:14,510 --> 00:20:19,098 ♪ Let's ride away, let's ride away 369 00:20:19,264 --> 00:20:21,517 ♪ Hey 370 00:20:24,895 --> 00:20:28,273 ♪ So many stories we were told about a safety net 371 00:20:28,440 --> 00:20:29,817 ♪ But when I look for it 372 00:20:29,983 --> 00:20:32,611 ♪ It's just a hand that's holding mine 373 00:20:32,778 --> 00:20:34,113 ♪ I'm wearing black to mourn 374 00:20:34,279 --> 00:20:36,323 ♪ The sudden loss of innocence 375 00:20:36,490 --> 00:20:37,825 ♪ And that's all right 376 00:20:37,991 --> 00:20:39,827 ♪ Because it hides the dirt and hides the wine 377 00:20:39,993 --> 00:20:41,995 ♪ So, no regrets 378 00:20:42,162 --> 00:20:46,041 ♪ 'Cause you're my sunset, fiery red 379 00:20:46,208 --> 00:20:49,545 ♪ Forever fearless and in your arms 380 00:20:49,711 --> 00:20:51,880 ♪ A warm horizon 381 00:20:52,047 --> 00:20:53,882 ♪ Don't look back 382 00:20:54,049 --> 00:20:58,429 ♪ Let's ride away, let's ride away 383 00:20:58,595 --> 00:21:01,598 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 384 00:21:01,765 --> 00:21:05,477 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 385 00:21:05,644 --> 00:21:07,563 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh 386 00:21:07,729 --> 00:21:09,606 ♪ Ooh, ooh, ooh 387 00:21:09,773 --> 00:21:13,694 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 388 00:21:13,861 --> 00:21:15,737 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh 389 00:21:15,904 --> 00:21:17,531 ♪ Ooh, ooh, ooh 390 00:21:17,698 --> 00:21:21,368 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 391 00:21:21,535 --> 00:21:23,245 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh 392 00:21:23,412 --> 00:21:25,164 ♪ Ooh, ooh, ooh 393 00:21:25,330 --> 00:21:27,666 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. ♪ 394 00:21:27,833 --> 00:21:29,293 [Woman] This fit is just stunning. 395 00:21:29,460 --> 00:21:31,545 I mean, we can always take it in a little bit 396 00:21:31,712 --> 00:21:34,381 if you wanted to, but I think this... 397 00:21:34,548 --> 00:21:38,093 With the placement of the seam, I think this is perfect. 398 00:21:38,260 --> 00:21:41,638 Uh, just give me one moment and I'll be right with you. 399 00:21:41,805 --> 00:21:43,223 Um... 400 00:21:43,390 --> 00:21:44,975 - Sorry. - Take your time. 401 00:21:48,604 --> 00:21:50,481 Uh, excuse me, would you? 402 00:21:51,732 --> 00:21:52,941 [Customer] Okay. 403 00:21:55,527 --> 00:21:57,237 What are you doing here? 404 00:22:01,492 --> 00:22:02,868 Making amends. 405 00:22:04,912 --> 00:22:06,371 I was hoping to. 406 00:22:06,538 --> 00:22:09,124 I'm in the middle of an appointment. 407 00:22:09,291 --> 00:22:10,584 You need to leave. 408 00:22:10,751 --> 00:22:12,044 [Hardin] I don't need long, honestly. 409 00:22:12,211 --> 00:22:13,462 - I just wanted to... - (sighs) Please. 410 00:22:13,629 --> 00:22:15,130 I came all this way to find you. 411 00:22:15,297 --> 00:22:16,340 Please! 412 00:22:16,507 --> 00:22:19,092 (solemn music) 413 00:22:32,981 --> 00:22:35,817 (chuckles nervously) Hi. Um... 414 00:22:35,984 --> 00:22:38,820 - (gentle music) - (pedestrians chattering) 415 00:22:54,044 --> 00:22:55,587 (water splashing) 416 00:23:17,276 --> 00:23:19,820 - (engine rumbling) - (glasses clinking) 417 00:23:23,782 --> 00:23:26,493 (air whooshing) 418 00:23:28,537 --> 00:23:30,664 How are you feeling, Hardin? 419 00:23:31,623 --> 00:23:33,333 - Pocket kings. - Fuck! 420 00:23:33,500 --> 00:23:34,835 I'll be takin' that watch. 421 00:23:35,002 --> 00:23:36,295 Hey, man, don't do him like that. 422 00:23:36,461 --> 00:23:37,796 His old man gave it to him. 423 00:23:37,963 --> 00:23:40,090 - What? Bet's a bet. - Yep. 424 00:23:41,258 --> 00:23:43,719 It's all right, you'll win it back. 425 00:23:43,885 --> 00:23:45,220 I'm not stupid enough to wager something 426 00:23:45,387 --> 00:23:46,430 I'm not willing to lose. 427 00:23:46,597 --> 00:23:48,015 Well, he didn't have much else to bet. 428 00:23:48,181 --> 00:23:50,225 [James] Well, then he shouldn't have played. 429 00:23:50,392 --> 00:23:51,977 Well, I dunno what else to say. 430 00:23:52,144 --> 00:23:53,895 (door closes) 431 00:23:55,981 --> 00:23:58,442 I'm looking for Mark. 432 00:23:58,609 --> 00:24:00,360 [James] It's Mark Jr, 433 00:24:00,527 --> 00:24:02,738 although our little guy doesn't like that much. 434 00:24:02,904 --> 00:24:04,406 Anyway, if you're looking for my old man, 435 00:24:04,573 --> 00:24:05,949 he's gone home for the day. 436 00:24:06,116 --> 00:24:07,618 I spoke to him on the phone earlier 437 00:24:07,784 --> 00:24:10,454 about my car and he said that he would take a look. 438 00:24:10,621 --> 00:24:12,623 [Mark Jr] Okay, what do you reckon's the problem? 439 00:24:14,666 --> 00:24:16,793 Uh... the radiator? 440 00:24:16,960 --> 00:24:19,254 I... I really wouldn't know. 441 00:24:19,421 --> 00:24:24,176 It's... it's making an awful, uh, tkk-tkk-tkk-tkk sound. 442 00:24:24,343 --> 00:24:25,594 [Mark Jr] Oh, yeah, yeah. 443 00:24:25,761 --> 00:24:27,095 [James] That junker looks older than you. 444 00:24:27,262 --> 00:24:28,305 It's hardly worth fixin'. 445 00:24:28,472 --> 00:24:29,556 Back seats look all right, though. 446 00:24:29,723 --> 00:24:30,682 Oh, shut up, dude. 447 00:24:30,849 --> 00:24:33,560 (James laughs) 448 00:24:36,188 --> 00:24:38,398 - I'll come back. - Yeah, you do that. 449 00:24:38,565 --> 00:24:39,900 Looking forward to it. 450 00:24:40,067 --> 00:24:41,360 See what you just did there? 451 00:24:41,526 --> 00:24:42,944 - What? - You're a mug. 452 00:24:43,111 --> 00:24:44,404 [James] What? 453 00:24:44,571 --> 00:24:46,114 The Virgin fuckin' Mary over there? 454 00:24:46,281 --> 00:24:47,324 "I'll come back." 455 00:24:47,491 --> 00:24:49,034 Yeah, she would if I showed her the goods. 456 00:24:49,201 --> 00:24:50,994 Yeah, right. Girl like that, no way. 457 00:24:51,161 --> 00:24:52,663 Got her legs crossed real tight. 458 00:24:52,829 --> 00:24:53,872 Fuck off. 459 00:24:54,039 --> 00:24:55,457 Yeah, like you two could get her. 460 00:24:55,624 --> 00:24:58,043 - (exhales) Well... - (James chuckles) 461 00:24:58,210 --> 00:25:01,213 What do you mean "well"? Well, what? 462 00:25:01,380 --> 00:25:04,549 That fucking look, all right. All right, I bet you this. 463 00:25:04,716 --> 00:25:06,134 One time offer. 464 00:25:06,301 --> 00:25:08,261 Let's do it. 465 00:25:08,428 --> 00:25:10,138 But I'll need proof. 466 00:25:10,305 --> 00:25:12,891 - (Mark Jr sighs) - (pensive music) 467 00:25:14,685 --> 00:25:15,686 (engine starts) 468 00:25:16,978 --> 00:25:19,398 (soft music) 469 00:25:30,325 --> 00:25:33,745 (keyboard keys clacking) 470 00:25:42,170 --> 00:25:43,505 (phone vibrating) 471 00:25:55,976 --> 00:25:58,770 - (people chattering) - (upbeat music) 472 00:25:58,937 --> 00:26:02,566 - (music continues) - (door slams) 473 00:26:23,795 --> 00:26:28,884 You know what would, um, what would be really sexy is if we... 474 00:26:31,386 --> 00:26:35,265 Just so I can watch it later and think of you. 475 00:26:37,184 --> 00:26:38,226 Um... 476 00:26:38,393 --> 00:26:41,021 We don't have to, if you don't want to. 477 00:26:41,188 --> 00:26:43,356 No, no, it's fine. Um... 478 00:26:43,523 --> 00:26:45,108 I've just never... 479 00:26:46,485 --> 00:26:48,153 It would just be for you, right? 480 00:26:48,320 --> 00:26:49,446 Yeah. 481 00:26:49,613 --> 00:26:50,697 Of course. 482 00:26:52,157 --> 00:26:53,241 Okay. 483 00:26:53,408 --> 00:26:57,162 - (music continues) - (people chattering) 484 00:27:10,967 --> 00:27:13,595 Do you have a, um, um... 485 00:27:27,484 --> 00:27:29,069 I really like you, you know, Hardin? 486 00:27:29,236 --> 00:27:30,487 [Hardin] Mm hm. 487 00:27:32,447 --> 00:27:34,407 - (Natalie panting) - (soft music) 488 00:28:06,940 --> 00:28:08,441 - Hey. - Hi. 489 00:28:08,608 --> 00:28:11,403 (speaking Portuguese) 490 00:28:11,570 --> 00:28:12,696 (waiter speaking Portuguese) 491 00:28:12,863 --> 00:28:13,738 (speaking Portuguese) 492 00:28:13,905 --> 00:28:15,198 (waiter speaking Portuguese) 493 00:28:16,908 --> 00:28:19,703 I thought you were making amends? 494 00:28:20,912 --> 00:28:22,205 Yeah. 495 00:28:22,372 --> 00:28:24,249 Guess that depends. 496 00:28:24,416 --> 00:28:25,667 Depends on what? 497 00:28:25,834 --> 00:28:27,043 You. 498 00:28:27,210 --> 00:28:29,337 (gentle music) 499 00:28:32,048 --> 00:28:35,677 So, where are you living now? 500 00:28:35,844 --> 00:28:37,304 Um... Camden. 501 00:28:37,470 --> 00:28:39,681 - Yeah, I'm back in Camden. - Oh, I heard that you moved. 502 00:28:39,848 --> 00:28:41,516 Yeah, I did. Uh... 503 00:28:41,683 --> 00:28:44,352 I kinda did the whole tour of the U.S. 504 00:28:46,438 --> 00:28:47,689 But I'm back now. 505 00:28:50,775 --> 00:28:54,154 So, which one do you like the best? 506 00:28:55,405 --> 00:28:56,990 It's gotta be this one. 507 00:28:57,157 --> 00:28:58,658 Oh, come on. 508 00:28:59,743 --> 00:29:02,078 Here, try this. 509 00:29:02,245 --> 00:29:04,289 It's a sour cherry liquor. 510 00:29:04,456 --> 00:29:05,790 It's Portuguese tradition. 511 00:29:05,957 --> 00:29:07,083 Go on. 512 00:29:10,921 --> 00:29:12,964 Oh, okay. (laughs) 513 00:29:13,131 --> 00:29:14,633 Oh, you... Sorry. (chuckles) My bad. 514 00:29:14,799 --> 00:29:16,092 It's fine. 515 00:29:16,259 --> 00:29:18,678 No, it's nice. I like it. 516 00:29:18,845 --> 00:29:21,306 - I still prefer the whiskey. - No! 517 00:29:21,473 --> 00:29:23,683 I'm a creature of habit, aren't I? 518 00:29:23,850 --> 00:29:24,935 Hm. 519 00:29:26,561 --> 00:29:31,274 So, um, how... how did you end up here? 520 00:29:31,441 --> 00:29:35,028 I... Oh. I don't know if I... 521 00:29:35,195 --> 00:29:37,781 I don't know if I'll end up here. 522 00:29:37,948 --> 00:29:42,702 Just seemed like a good place to start over. 523 00:29:44,788 --> 00:29:46,539 You were on your way to uni, though, no? 524 00:29:46,706 --> 00:29:51,086 No, yeah, I was, but I lost my scholarship 525 00:29:51,252 --> 00:29:52,629 with everything going on, 526 00:29:52,796 --> 00:29:55,006 and I didn't have time to apply for a student loan. 527 00:29:55,173 --> 00:29:58,343 And it turns out my support system 528 00:29:58,510 --> 00:30:01,930 was... conditional. 529 00:30:02,097 --> 00:30:05,642 So, I picked a place that was sunny 530 00:30:05,809 --> 00:30:11,189 and affordable where no one knew me. 531 00:30:11,356 --> 00:30:12,899 And now here I am. 532 00:30:14,442 --> 00:30:16,277 But this part I was not expecting. 533 00:30:16,444 --> 00:30:19,531 I did not think I would see you again, 534 00:30:19,698 --> 00:30:22,659 much less have a catch-up over drinks. 535 00:30:22,826 --> 00:30:24,661 Sorry. 536 00:30:24,828 --> 00:30:28,039 I'm... I'm sorry. 537 00:30:28,206 --> 00:30:29,499 Okay. 538 00:30:32,127 --> 00:30:35,880 I don't really know what else to say. I'm just... 539 00:30:39,050 --> 00:30:42,762 I know I fucked up and you had to pay the consequences, 540 00:30:42,929 --> 00:30:45,473 which, I mean, 541 00:30:45,640 --> 00:30:47,892 I really fucking wish I could just go back and then I... 542 00:30:48,059 --> 00:30:49,436 And what? 543 00:30:50,562 --> 00:30:53,064 I would, uh... I wouldn't... 544 00:30:54,441 --> 00:30:56,693 (gentle music) 545 00:30:56,860 --> 00:30:58,820 (sighs) 546 00:30:58,987 --> 00:31:00,780 I'm trying. 547 00:31:02,073 --> 00:31:03,700 I am. 548 00:31:03,867 --> 00:31:07,537 I'm... I'm trying to be a better person. 549 00:31:09,748 --> 00:31:11,291 I see. 550 00:31:13,918 --> 00:31:17,088 Right, do you want some food to soak up all this booze? 551 00:31:17,255 --> 00:31:18,339 - (Hardin chuckles) - Yeah? 552 00:31:18,506 --> 00:31:20,050 (Hardin's throat clears) Yeah. 553 00:31:24,137 --> 00:31:25,555 [Hardin] Mm, that is delicious. 554 00:31:25,722 --> 00:31:27,265 I can't believe I haven't had these before. 555 00:31:27,432 --> 00:31:29,059 [Natalie] No, this is like the best place ever. 556 00:31:29,225 --> 00:31:30,477 And these? 557 00:31:30,643 --> 00:31:32,645 I forgot what these were called, but these are so good. 558 00:31:32,812 --> 00:31:35,648 Uh... that is my fork. 559 00:31:35,815 --> 00:31:38,359 - (Hardin laughs) - (chuckles) 560 00:31:38,526 --> 00:31:39,611 (speaking Portuguese) 561 00:31:39,778 --> 00:31:40,904 What? 562 00:31:41,071 --> 00:31:43,615 - I'm not gonna remember that. - (Natalie laughs) 563 00:31:43,782 --> 00:31:45,909 Uh, salt cod fritters. 564 00:31:46,076 --> 00:31:47,118 They're unreal. 565 00:31:47,285 --> 00:31:48,661 I mean, the whole meal was amazing. 566 00:31:48,828 --> 00:31:50,663 Right? I love the food here. 567 00:31:50,830 --> 00:31:52,248 I mean, everything here, really. 568 00:31:52,415 --> 00:31:54,542 - It's great. - (chuckles) You see? 569 00:31:54,709 --> 00:31:57,087 You are in better spirits already. 570 00:31:57,253 --> 00:31:59,172 Mm mm, I'll get this. 571 00:31:59,339 --> 00:32:00,799 - Really, are you sure? - Definitely. 572 00:32:00,965 --> 00:32:02,801 - [Natalie] Thank you. - Of course. 573 00:32:02,967 --> 00:32:05,053 Oh, I... I didn't realize how long we'd been here. 574 00:32:05,220 --> 00:32:06,471 I have to go. 575 00:32:06,638 --> 00:32:08,264 No worries. 576 00:32:10,016 --> 00:32:12,894 Okay, night. (laughs) All right. 577 00:32:14,437 --> 00:32:15,605 Goodnight. 578 00:32:17,816 --> 00:32:19,275 You know, I read your book. 579 00:32:21,152 --> 00:32:24,531 So, what happened with Tessa? 580 00:32:24,697 --> 00:32:25,907 (sighs) 581 00:32:29,285 --> 00:32:33,331 I fucked that up too, again. 582 00:32:35,333 --> 00:32:36,417 I see. 583 00:32:36,584 --> 00:32:39,170 - (soft melancholy music) - (patrons chattering) 584 00:32:45,426 --> 00:32:48,263 - (trams rumbling) - (music continues) 585 00:33:07,115 --> 00:33:08,324 [Natalie] Hardin? 586 00:33:09,409 --> 00:33:11,202 Hardin, wake up! 587 00:33:12,203 --> 00:33:13,288 Wake up! 588 00:33:13,454 --> 00:33:15,874 - What have you done?! - What do you mean? 589 00:33:16,040 --> 00:33:18,710 With the video, the video of us! You've sent it around. 590 00:33:18,877 --> 00:33:21,045 Why would you do this? Why would you do this to me? 591 00:33:21,212 --> 00:33:22,964 - Wait, wait, wait. - No. You've sent it! 592 00:33:23,131 --> 00:33:24,716 It's been posted. 593 00:33:24,883 --> 00:33:26,217 Everyone's seen it. 594 00:33:26,384 --> 00:33:28,761 Do you know what this will do to me? 595 00:33:28,928 --> 00:33:31,472 - Fuck! - You're a fucking liar! 596 00:33:31,639 --> 00:33:33,892 - You're a disgusting liar. - Natalie! Nat! 597 00:33:34,058 --> 00:33:35,935 - [Natalie] Disgusting. - (door slams) 598 00:33:37,770 --> 00:33:39,772 Fuck! Fuck! 599 00:33:39,939 --> 00:33:41,608 James! 600 00:33:42,734 --> 00:33:44,235 - (laughs) Fuck me, man. - Hey! 601 00:33:44,402 --> 00:33:46,404 Hey, you weren't kidding about Natalie, bro. 602 00:33:46,571 --> 00:33:49,741 - Who did you send it to? - Just a couple guys. 603 00:33:49,908 --> 00:33:51,826 You know, I might send it around a little bit. 604 00:33:51,993 --> 00:33:53,411 Why are you being weird about it? 605 00:33:53,578 --> 00:33:55,413 Why am I being weird?! 606 00:33:55,580 --> 00:33:57,832 You sent around a private fucking video! 607 00:33:57,999 --> 00:33:59,375 What the fuck is wrong with you?! 608 00:33:59,542 --> 00:34:00,668 Wrong with me? (laughs) 609 00:34:00,835 --> 00:34:02,420 You're the one who took the bet, bro. 610 00:34:02,587 --> 00:34:03,922 You fucking taped it. 611 00:34:04,088 --> 00:34:05,965 This is on you, Hardin, not me. 612 00:34:06,132 --> 00:34:07,675 - (dramatic music) - (fist thuds) 613 00:34:07,842 --> 00:34:10,303 - (Hardin gasping) - (melancholy music) 614 00:34:10,470 --> 00:34:11,638 (sighs) 615 00:34:14,307 --> 00:34:15,266 Fuck. 616 00:34:15,433 --> 00:34:18,895 (melancholy music continues) 617 00:34:49,133 --> 00:34:50,510 (phone vibrating) 618 00:34:57,600 --> 00:35:00,186 (upbeat music) 619 00:35:15,493 --> 00:35:17,161 [Woman] Give me some of that wine. 620 00:35:17,328 --> 00:35:19,205 - Give it to me, that wine. - Just sayin'. 621 00:35:19,372 --> 00:35:21,332 [Natalie] I'm gonna be carrying both of you home. 622 00:35:21,499 --> 00:35:23,126 Babe alert, 10 o'clock. 623 00:35:24,502 --> 00:35:26,421 I didn't think you'd make it. 624 00:35:26,587 --> 00:35:27,922 That makes two of us. 625 00:35:28,089 --> 00:35:30,091 And he comes bearing gifts. 626 00:35:30,258 --> 00:35:32,468 To whom do we owe this pleasure? 627 00:35:32,635 --> 00:35:34,887 [Natalie] Mads, Freya, this is Hardin. 628 00:35:35,054 --> 00:35:37,473 Hardin, Maddy, Freya. 629 00:35:37,640 --> 00:35:39,350 You can call me Madeline. 630 00:35:39,517 --> 00:35:41,102 Nice to meet you, Madeline. 631 00:35:41,269 --> 00:35:43,313 No one ever calls you Madeline, you ham. 632 00:35:43,479 --> 00:35:46,024 [Maddy] My ex did once, the French one. 633 00:35:46,190 --> 00:35:47,066 (Freya scoffs) 634 00:35:47,233 --> 00:35:50,445 "Madeline." Yum! (laughs) 635 00:35:51,446 --> 00:35:54,115 She is always like this, by the way, 636 00:35:54,282 --> 00:35:55,658 with or without alcohol. 637 00:35:55,825 --> 00:35:58,411 So, how do you two...? 638 00:35:59,787 --> 00:36:03,791 Uh... Hardin was my... 639 00:36:03,958 --> 00:36:06,586 ...first...crush. 640 00:36:06,753 --> 00:36:07,628 [Maddy] Hey. 641 00:36:07,795 --> 00:36:08,838 Was I? 642 00:36:10,173 --> 00:36:11,007 Hm. 643 00:36:11,174 --> 00:36:13,009 [Freya] Just a crush, or...? 644 00:36:13,176 --> 00:36:15,636 - Okay. Got it. - [Natalie] Hmm. 645 00:36:15,803 --> 00:36:17,430 None of you guys are actually from here, I take it? 646 00:36:17,597 --> 00:36:18,848 Oh, no, no one's from here. 647 00:36:19,015 --> 00:36:20,558 We're as close to locals as you can get. 648 00:36:20,725 --> 00:36:21,976 Mmm. We're all orphans. 649 00:36:22,143 --> 00:36:23,394 This is a good place to come 650 00:36:23,561 --> 00:36:24,812 when you're running from yourself. 651 00:36:24,979 --> 00:36:26,356 [Maddy] Well, that's bleak, Frey. 652 00:36:26,522 --> 00:36:28,483 (both chuckle) 653 00:36:28,649 --> 00:36:30,401 [Maddy] Oh, God, look what the tide dragged in. 654 00:36:30,568 --> 00:36:33,363 [Natalie] Why does it look like a Dolce & Gabbana cologne ad? 655 00:36:33,529 --> 00:36:35,239 I'll have a little scratch and sniff. 656 00:36:35,406 --> 00:36:37,909 Oh, you are officially cut out. 657 00:36:38,076 --> 00:36:39,243 [Man] Hey, there. 658 00:36:41,120 --> 00:36:43,247 - Oh! - Oh, God, no! 659 00:36:43,414 --> 00:36:44,999 You're gettin' me all wet. 660 00:36:47,627 --> 00:36:49,587 - Who's this? - Hardin. 661 00:36:49,754 --> 00:36:53,216 Me and Nat, we, uh... we grew up together. 662 00:36:53,383 --> 00:36:54,384 Hmm. 663 00:36:56,469 --> 00:36:57,929 [Freya] Grow up, shake his hand. 664 00:37:02,225 --> 00:37:04,894 Well, this is Sebastian. 665 00:37:05,061 --> 00:37:07,605 Sebastian, Hardin's in town from London. 666 00:37:07,772 --> 00:37:09,399 He's a famous author. 667 00:37:09,565 --> 00:37:11,859 - [Freya] Wait, what? - I wouldn't say famous. 668 00:37:12,026 --> 00:37:13,611 - I'm just an author... - [Natalie] No? 669 00:37:13,778 --> 00:37:15,154 Would you say bestselling? 670 00:37:15,321 --> 00:37:16,656 What's one of your books? 671 00:37:16,823 --> 00:37:18,408 There is only one, but honestly... 672 00:37:18,574 --> 00:37:19,867 [Natalie] It's called "After". 673 00:37:20,034 --> 00:37:22,161 - No way! I've heard of that. - I've read that. 674 00:37:22,328 --> 00:37:24,038 - [Natalie] No, you haven't. - I loved it. 675 00:37:24,205 --> 00:37:25,790 Well, as much as you can love something 676 00:37:25,957 --> 00:37:27,917 that makes you ugly cry every other page. 677 00:37:28,084 --> 00:37:29,335 [Maddy] I heard they're making a movie. 678 00:37:29,502 --> 00:37:30,795 Ooh, Harry Styles should play you. 679 00:37:30,962 --> 00:37:32,004 Thank you. 680 00:37:32,171 --> 00:37:34,424 [Maddy] So, you're working on anything now? 681 00:37:35,425 --> 00:37:36,801 I'm trying, yeah. 682 00:37:36,968 --> 00:37:38,803 [Sebastian] What is it they say? 683 00:37:38,970 --> 00:37:41,097 Everyone has one book in them, 684 00:37:41,264 --> 00:37:43,391 only the talented have a second. 685 00:37:43,558 --> 00:37:45,268 Huh, wow. 686 00:37:45,435 --> 00:37:46,978 Spoken like a true writer. 687 00:37:47,145 --> 00:37:48,729 Tell me, where can I find your body of work? 688 00:37:48,896 --> 00:37:50,273 (girls chuckling) 689 00:37:50,440 --> 00:37:51,941 - The boy can keep up. - [Natalie] Mm hm. 690 00:37:52,108 --> 00:37:54,485 You ever been cliff diving, man? 691 00:37:54,652 --> 00:37:55,945 No, I'm putting my foot down. 692 00:37:56,112 --> 00:37:57,405 You are not roping him into that. 693 00:37:57,572 --> 00:37:58,781 [Sebastian] What? It's fun. 694 00:37:58,948 --> 00:38:00,783 It's an accident waiting to happen. 695 00:38:00,950 --> 00:38:03,035 Come on, man. 696 00:38:04,328 --> 00:38:05,163 Let's do it. 697 00:38:05,329 --> 00:38:07,498 (suspenseful music) 698 00:38:26,851 --> 00:38:28,019 (suspenseful music) 699 00:38:28,186 --> 00:38:29,520 [Natalie] This is a bad idea. 700 00:38:29,687 --> 00:38:32,356 Seriously, Hardin, don't let him pressure you, okay? 701 00:38:32,523 --> 00:38:34,942 Yeah, man, don't let me pressure you. 702 00:38:35,109 --> 00:38:38,946 (suspenseful music) 703 00:38:39,989 --> 00:38:42,200 [Sebastian] Whoo! Let's go! 704 00:38:42,366 --> 00:38:44,285 (suspenseful music) 705 00:38:44,452 --> 00:38:46,454 [Maddy] Where is he? 706 00:38:46,621 --> 00:38:48,164 - [Natalie] Hardin? - [Maddy] Hardin? 707 00:38:48,331 --> 00:38:50,124 - [Natalie] Hardin! - [Maddy] He hasn't come up. 708 00:38:59,217 --> 00:39:00,468 (gentle music) 709 00:39:00,635 --> 00:39:02,220 Just fuckin' with you. 710 00:39:03,262 --> 00:39:06,224 (Freya speaking faintly) 711 00:39:06,390 --> 00:39:08,184 (soft melancholy music) 712 00:39:16,359 --> 00:39:19,362 (water gurgling) 713 00:39:22,073 --> 00:39:23,824 (gentle music) 714 00:39:54,772 --> 00:39:56,440 (panting) 715 00:39:56,607 --> 00:39:58,359 (gentle music continues) 716 00:40:11,706 --> 00:40:12,415 (music swells) 717 00:40:12,415 --> 00:40:14,292 (music swells) 718 00:40:27,430 --> 00:40:29,932 [Natalie] Hardin, hey. 719 00:40:33,561 --> 00:40:34,854 You okay? 720 00:40:36,314 --> 00:40:37,440 Yeah. 721 00:40:39,650 --> 00:40:40,901 Yeah, I will be. 722 00:40:41,068 --> 00:40:43,321 (gentle music) 723 00:41:03,174 --> 00:41:05,676 - (phone vibrating) - (soft music) 724 00:41:12,808 --> 00:41:13,851 (phone vibrating) 725 00:41:44,215 --> 00:41:48,219 [Hardin] Me and Nat, we, uh, we grew up together. 726 00:41:48,386 --> 00:41:51,555 (Hardin's voice echoing) 727 00:41:51,722 --> 00:41:54,767 (anticipatory music) 728 00:41:56,018 --> 00:41:57,478 (keyboard keys clacking) 729 00:41:57,645 --> 00:42:01,524 [Natalie] Hardin was my... first... crush. 730 00:42:01,691 --> 00:42:03,275 (Natalie's voice echoing) 731 00:42:32,555 --> 00:42:34,765 - (siren wailing faintly) - (music continues) 732 00:42:37,101 --> 00:42:38,436 (phone chimes) 733 00:42:48,863 --> 00:42:49,780 (lock screen clicks) 734 00:42:49,947 --> 00:42:51,073 - (Tess sighs) - (phone thuds) 735 00:43:10,426 --> 00:43:13,179 (pedestrians chattering) 736 00:43:30,863 --> 00:43:32,573 [Hardin] Hey. 737 00:43:32,740 --> 00:43:35,409 Not much of a morning person, are we? 738 00:43:35,576 --> 00:43:37,620 Just haven't had enough coffee yet. 739 00:43:37,787 --> 00:43:41,248 And I am definitely not a smoothie person, but thank you. 740 00:43:41,415 --> 00:43:43,042 How can you hate smoothies? 741 00:43:43,209 --> 00:43:44,877 It's literally blended fruit and a bit of veg. 742 00:43:45,044 --> 00:43:48,005 It's more about the aesthetic, isn't it? 743 00:43:48,172 --> 00:43:51,133 It's like a holier than thou wellness cult kinda thing. 744 00:43:56,013 --> 00:43:57,973 Come on, just try it. 745 00:43:59,141 --> 00:44:00,226 Come on. 746 00:44:07,525 --> 00:44:08,859 Mm, yeah. 747 00:44:09,026 --> 00:44:10,903 Maybe you don't know what kind of person you are. 748 00:44:11,070 --> 00:44:13,697 (upbeat music) 749 00:44:24,875 --> 00:44:27,461 (water splashing) 750 00:44:31,340 --> 00:44:33,801 Uh, can you do me a favor? Can you pull in the main sheet? 751 00:44:33,968 --> 00:44:36,136 Just... pull... 752 00:44:36,303 --> 00:44:37,930 What's a main sheet? 753 00:44:38,097 --> 00:44:40,224 [Natalie] Sorry, the red one. Pull the red line. 754 00:44:42,184 --> 00:44:43,936 - [Hardin] I just pull it? - Yes. 755 00:44:47,064 --> 00:44:49,275 - [Hardin] This okay? - Yes. Good. 756 00:44:49,441 --> 00:44:51,402 - (wind whistling) - (water splashing) 757 00:44:59,577 --> 00:45:01,078 Here. 758 00:45:01,245 --> 00:45:03,122 You look like you need water. 759 00:45:04,582 --> 00:45:05,833 Thanks. 760 00:45:10,254 --> 00:45:12,172 I've been stuck in my apartment for so long. 761 00:45:13,716 --> 00:45:15,259 Figure it's taken a toll. 762 00:45:16,594 --> 00:45:17,636 Stuck? 763 00:45:19,221 --> 00:45:21,348 More like self-contained, I guess. 764 00:45:22,600 --> 00:45:24,310 Figured if I shut myself away from the world 765 00:45:24,476 --> 00:45:26,770 for long enough, eventually I'd find the words. 766 00:45:26,937 --> 00:45:29,064 You do like to pick things apart, don't you? 767 00:45:29,231 --> 00:45:32,818 Oh, yeah. That's how you get to the good stuff. 768 00:45:33,861 --> 00:45:36,071 So why do you think you're struggling so much? 769 00:45:37,406 --> 00:45:39,241 Second novel syndrome. 770 00:45:40,534 --> 00:45:41,952 I mean, it's common enough to have a name 771 00:45:42,119 --> 00:45:43,996 so at least I'm not the only one. 772 00:45:45,289 --> 00:45:47,791 But I guess there must be a number of reasons. 773 00:45:49,209 --> 00:45:50,669 Like? 774 00:45:50,836 --> 00:45:52,171 Picking things apart again? 775 00:45:52,338 --> 00:45:53,547 Oh, yeah. 776 00:45:55,299 --> 00:45:56,592 Well, "After" was easy. 777 00:45:58,385 --> 00:46:00,220 I had my muse. I was inspired. 778 00:46:00,387 --> 00:46:02,348 I could have written thousands of pages. 779 00:46:03,557 --> 00:46:05,434 It's kind of the irony of it all, isn't it? 780 00:46:05,601 --> 00:46:07,478 If I didn't have her, I wouldn't have the book, 781 00:46:07,645 --> 00:46:11,607 but if I didn't have the book, then I would still have her. 782 00:46:11,774 --> 00:46:14,151 Oh, she didn't like the book? 783 00:46:14,318 --> 00:46:17,446 She absolutely fucking hated the book. 784 00:46:17,613 --> 00:46:19,156 The parts that she read, anyway. 785 00:46:19,323 --> 00:46:20,699 It was more about the circumstances 786 00:46:20,866 --> 00:46:22,743 of how she read them as well, but... 787 00:46:22,910 --> 00:46:25,496 Wait, you didn't ask her permission to write it? 788 00:46:25,663 --> 00:46:29,124 I really thought that sharing our story would help people 789 00:46:29,291 --> 00:46:30,960 the same way that it helped me 790 00:46:31,126 --> 00:46:32,795 to get through my shit and figure things out, 791 00:46:32,962 --> 00:46:36,048 but obviously I now understand that I shouldn't have gone 792 00:46:36,215 --> 00:46:37,883 and published it to the entire fucking world 793 00:46:38,050 --> 00:46:39,969 without telling her, I know that now. 794 00:46:41,387 --> 00:46:45,724 It isn't... It's not nice being exposed without your consent. 795 00:46:45,891 --> 00:46:47,518 (Natalie sighs) 796 00:46:47,685 --> 00:46:50,521 (gentle music) 797 00:47:06,161 --> 00:47:07,538 Do you see that? 798 00:47:07,705 --> 00:47:09,248 There. 799 00:47:10,916 --> 00:47:12,710 That is my dream. 800 00:47:16,714 --> 00:47:18,590 I think I would wake up every morning 801 00:47:18,757 --> 00:47:21,510 with the biggest smile on my face if that was my view. 802 00:47:23,762 --> 00:47:25,723 Seems lonely. 803 00:47:27,766 --> 00:47:32,521 Nah, not if you have the right person to share it with. 804 00:47:32,688 --> 00:47:35,274 (gentle music) 805 00:47:47,077 --> 00:47:49,413 I don't want to lose this. 806 00:47:49,580 --> 00:47:51,957 I don't either. 807 00:47:59,256 --> 00:48:01,550 So, are you ever gonna show me what you're writing in there? 808 00:48:01,717 --> 00:48:05,429 I... Maybe, someday. 809 00:48:07,598 --> 00:48:08,932 Someday. 810 00:48:14,980 --> 00:48:16,273 (singer vocalizing) 811 00:48:16,440 --> 00:48:18,150 (song intro plays) 812 00:48:20,027 --> 00:48:24,031 ♪ I know what you people are looking for... ♪ 813 00:48:24,198 --> 00:48:25,532 [Hardin] Here we are, ladies. 814 00:48:25,699 --> 00:48:26,658 - Ooh! - Yes. 815 00:48:26,825 --> 00:48:28,327 Someone got some sun. 816 00:48:28,494 --> 00:48:30,954 It's a wonder I'm still standing, actually. 817 00:48:31,121 --> 00:48:33,540 She practically dragged me down the entire coastline. 818 00:48:33,707 --> 00:48:35,042 Please, you make it sound like I made 819 00:48:35,209 --> 00:48:36,794 you sail across the Atlantic. 820 00:48:36,960 --> 00:48:39,963 Mm, let's go dance. 821 00:48:40,130 --> 00:48:41,757 (Maddy chuckles) 822 00:48:41,924 --> 00:48:43,884 You wanna join? 823 00:48:44,051 --> 00:48:46,220 Um... No, you don't have to babysit me. 824 00:48:46,386 --> 00:48:48,972 Come on, Hardin, have fun with us! 825 00:48:50,849 --> 00:48:52,434 I didn't catch that. 826 00:48:52,601 --> 00:48:54,603 Oh, I think they want you to come and dance. 827 00:48:54,770 --> 00:48:57,147 I think you're gonna have to send my apologies. 828 00:48:57,314 --> 00:48:58,941 (Natalie chuckles) 829 00:48:59,108 --> 00:49:00,776 (dance song continues) 830 00:49:05,572 --> 00:49:07,491 [Sebastian] I thought you left town. 831 00:49:10,160 --> 00:49:11,286 I'm still here. 832 00:49:11,453 --> 00:49:13,622 For how long? 833 00:49:13,789 --> 00:49:14,915 (Hardin splutters) 834 00:49:16,834 --> 00:49:18,794 You're lucky, you know? 835 00:49:18,961 --> 00:49:20,212 Why is that? 836 00:49:20,379 --> 00:49:21,880 [Sebastian] She's too good. 837 00:49:22,047 --> 00:49:25,801 Definitely too good for you after the shit you pulled. 838 00:49:27,511 --> 00:49:29,555 When she first got here, she was a mess. 839 00:49:29,721 --> 00:49:31,723 There was nothing. 840 00:49:33,183 --> 00:49:37,146 We spent a lot of time together that first year... talking. 841 00:49:40,274 --> 00:49:42,067 I know who you are. 842 00:49:42,234 --> 00:49:44,278 She never said your name, but I can tell. 843 00:49:47,447 --> 00:49:50,492 If it were up to me, you'd be rotting in a cell. 844 00:49:50,659 --> 00:49:52,911 (pensive music) 845 00:49:53,078 --> 00:49:55,831 (upbeat music playing) 846 00:49:56,874 --> 00:49:58,417 What did you say to him? 847 00:49:58,584 --> 00:50:00,127 (dance music continues) 848 00:50:05,048 --> 00:50:06,258 Whiskey, a shot. 849 00:50:06,425 --> 00:50:07,759 [Bartender] Yes, sir. 850 00:50:10,846 --> 00:50:12,472 Again. 851 00:50:14,641 --> 00:50:15,934 Mm hm. 852 00:50:24,985 --> 00:50:26,069 - Come on. - Hey! 853 00:50:26,236 --> 00:50:27,446 No, you're not doing yourself 854 00:50:27,613 --> 00:50:29,948 any favors sitting here drowning, okay? 855 00:50:32,242 --> 00:50:34,328 I'll never forgive myself for what I did to you. 856 00:50:34,494 --> 00:50:35,537 - You know that? - Hardin... 857 00:50:35,704 --> 00:50:37,080 Never. 858 00:50:37,247 --> 00:50:38,582 - James posted it. - Yeah... 859 00:50:38,749 --> 00:50:40,959 It was a long time ago. 860 00:50:43,212 --> 00:50:45,547 So you're fine now? You're fine? 861 00:50:45,714 --> 00:50:48,133 I have good days, I have bad days. 862 00:50:48,300 --> 00:50:50,886 I... I've... moved on. 863 00:50:51,053 --> 00:50:53,847 - And so should you. - Yeah. 864 00:50:55,307 --> 00:50:58,268 - (girls chattering) - (melancholy music) 865 00:51:00,103 --> 00:51:01,855 (phone vibrating) 866 00:51:03,899 --> 00:51:05,776 (dance music continues) 867 00:51:12,783 --> 00:51:15,327 (gentle music) 868 00:51:15,494 --> 00:51:17,204 - I love this. - What? 869 00:51:17,371 --> 00:51:19,039 This, us. 870 00:51:20,791 --> 00:51:22,167 And we're always gonna be like this, 871 00:51:22,334 --> 00:51:24,294 you know that, don't you? 872 00:51:26,797 --> 00:51:28,507 (dance music) 873 00:51:30,384 --> 00:51:32,803 ♪ Somethin' about you 874 00:51:32,970 --> 00:51:34,346 ♪ Oh 875 00:51:34,513 --> 00:51:36,265 ♪ I don't know what else I can say... ♪ 876 00:51:36,431 --> 00:51:37,474 [Natalie] Whoo-wee! 877 00:51:37,641 --> 00:51:39,893 ♪ Somethin' about you... ♪ 878 00:51:42,062 --> 00:51:44,523 (dance music continues) 879 00:51:49,111 --> 00:51:50,946 (Freya giggling) 880 00:51:57,911 --> 00:51:59,496 You like to fuck with girls, right? 881 00:51:59,663 --> 00:52:00,747 How about I fuck with you? 882 00:52:00,914 --> 00:52:03,542 - (head banging) - (girls exclaiming) 883 00:52:03,709 --> 00:52:05,168 [Natalie] Sebastian! 884 00:52:06,295 --> 00:52:08,797 - [Maddy] Don't... do it! - [Freya] Stop it! 885 00:52:08,964 --> 00:52:12,092 (girls clamoring) 886 00:52:20,684 --> 00:52:22,477 (solemn music) 887 00:52:24,521 --> 00:52:26,940 - (clamoring fades) - (music continues) 888 00:52:30,193 --> 00:52:31,987 (solemn music over dialogue) 889 00:52:33,030 --> 00:52:34,573 Get up, you little shit! 890 00:52:34,740 --> 00:52:37,200 (music continues) 891 00:52:37,367 --> 00:52:40,078 (music continues over dialogue) 892 00:52:46,043 --> 00:52:47,586 (cell door slams) 893 00:52:49,629 --> 00:52:51,048 (music fades) 894 00:52:54,384 --> 00:52:56,595 (melancholy music) 895 00:53:01,475 --> 00:53:03,268 And the thought of you leaving, 896 00:53:05,479 --> 00:53:08,148 it's just getting pretty dark in here, Tess. 897 00:53:08,315 --> 00:53:10,025 (music continues) 898 00:53:15,489 --> 00:53:17,866 [Tessa] I'm here with you. 899 00:53:19,117 --> 00:53:20,869 (air whooshing) 900 00:53:21,036 --> 00:53:24,247 - (keys jingling) - (cell door clanging) 901 00:53:24,414 --> 00:53:26,708 (door creaks) 902 00:53:26,875 --> 00:53:29,503 [Christian] Just when I thought it couldn't get any worse. 903 00:53:30,629 --> 00:53:32,839 (inmates chattering) 904 00:53:38,220 --> 00:53:40,097 Guess I'm an overachiever. 905 00:53:40,263 --> 00:53:42,015 (solemn music) 906 00:53:49,272 --> 00:53:50,982 (keys jingling) 907 00:53:52,901 --> 00:53:54,444 (cell door clangs) 908 00:53:55,445 --> 00:53:58,949 - So, how'd you find me, Dad? - [Christian] Your mum told me. 909 00:53:59,116 --> 00:54:01,368 Apparently she got a call from a young lady 910 00:54:01,535 --> 00:54:03,662 that you've been spending some time with. 911 00:54:03,829 --> 00:54:05,247 Natalie. 912 00:54:06,581 --> 00:54:07,541 We're not... 913 00:54:07,707 --> 00:54:08,959 - She knows it's not... - No, no. 914 00:54:09,126 --> 00:54:11,086 I didn't think it was. I just... 915 00:54:12,212 --> 00:54:13,922 I suppose a part of me hoped that... 916 00:54:14,089 --> 00:54:15,507 Oh, you hoped. 917 00:54:15,674 --> 00:54:18,218 You hoped that I was finally fucking someone new, didn't you? 918 00:54:18,385 --> 00:54:20,137 - No. - Yeah, you did. 919 00:54:20,303 --> 00:54:22,764 God, you can twist things around, can't you? 920 00:54:22,931 --> 00:54:24,433 Poor Hardin. 921 00:54:24,599 --> 00:54:27,811 The miserable drunk little victim sitting at home. 922 00:54:27,978 --> 00:54:30,188 Honestly, I mean, I'm surprised that you're not 923 00:54:30,355 --> 00:54:32,107 even embarrassed by yourself at this point. 924 00:54:32,274 --> 00:54:33,817 - (Hardin scoffs) - It's pathetic. 925 00:54:35,527 --> 00:54:38,989 I was hoping that you've maybe come away, you've moved on, 926 00:54:39,156 --> 00:54:41,116 started a clean slate, maybe. 927 00:54:42,909 --> 00:54:44,703 Move forward. 928 00:54:44,870 --> 00:54:46,746 (Christian sighs) 929 00:54:46,913 --> 00:54:48,415 Landon gave me this. 930 00:54:48,582 --> 00:54:50,667 He's been trying to get through to you. 931 00:54:54,880 --> 00:54:56,339 - I am trying, you know? - Yeah, yeah. 932 00:54:56,506 --> 00:54:58,133 I am. I'm fucking trying. 933 00:54:58,300 --> 00:55:00,010 Look at yourself. 934 00:55:01,678 --> 00:55:03,305 Why do you think I came here? 935 00:55:04,514 --> 00:55:05,849 I came here in the first place 936 00:55:06,016 --> 00:55:09,352 to try and resolve my past so I can move forward. 937 00:55:09,519 --> 00:55:10,812 I am fucking trying. 938 00:55:19,779 --> 00:55:22,157 (gentle music) 939 00:55:22,324 --> 00:55:24,201 Maybe I need to try harder. 940 00:55:26,870 --> 00:55:29,706 I just don't think I'll ever move on, even if she has. 941 00:55:29,873 --> 00:55:31,750 - Has she? - She says so. 942 00:55:31,917 --> 00:55:33,418 So, you've talked to her? 943 00:55:36,296 --> 00:55:37,839 It's mostly been one-sided. 944 00:55:39,257 --> 00:55:40,842 She replied to the last message saying, 945 00:55:41,009 --> 00:55:44,012 "You should move on, 'cause I have." 946 00:55:44,179 --> 00:55:46,389 I know you are gonna say I'm being irrational when... 947 00:55:46,556 --> 00:55:50,227 And I should just let go, but I genuinely, 948 00:55:50,393 --> 00:55:52,771 I cannot comprehend the thought of giving up on us. 949 00:55:52,938 --> 00:55:54,523 It doesn't make sense to me. 950 00:55:54,689 --> 00:55:56,525 Maybe you don't have to. 951 00:55:58,193 --> 00:56:00,487 Maybe you can hold a space for her in your heart 952 00:56:00,654 --> 00:56:02,614 like I hold a space for your mum. 953 00:56:03,907 --> 00:56:05,075 Always. 954 00:56:05,242 --> 00:56:06,701 It doesn't mean that you can't go on 955 00:56:06,868 --> 00:56:08,787 to have other great loves, 956 00:56:08,954 --> 00:56:11,164 and live a full life. 957 00:56:13,959 --> 00:56:15,085 I don't know. 958 00:56:15,252 --> 00:56:19,756 Well, take it from someone who does. 959 00:56:24,511 --> 00:56:26,137 It's easy to believe that 960 00:56:26,304 --> 00:56:30,809 our ability to love is finite, 961 00:56:30,976 --> 00:56:33,478 especially when your heart is broken. 962 00:56:34,521 --> 00:56:39,192 But believe it or not, slowly you will heal. 963 00:56:40,819 --> 00:56:45,031 And your capacity for love will grow exponentially. 964 00:56:45,198 --> 00:56:47,867 You'll be able to keep a space for Tessa in your heart, 965 00:56:48,034 --> 00:56:50,704 for your family, for your future children, 966 00:56:50,870 --> 00:56:53,039 for anybody who comes into your life. 967 00:56:53,206 --> 00:56:54,791 And you never know, 968 00:56:54,958 --> 00:56:58,878 maybe you and Tessa are meant to be together. 969 00:56:59,045 --> 00:57:00,463 And if that is the case, 970 00:57:00,630 --> 00:57:02,465 then you will find your way back to each other, 971 00:57:02,632 --> 00:57:04,384 but it's not gonna happen like this, is it? 972 00:57:04,551 --> 00:57:06,177 Look at you. 973 00:57:06,344 --> 00:57:08,847 You go on drinking and messing up the way you are. 974 00:57:13,435 --> 00:57:14,561 You're right. 975 00:57:16,855 --> 00:57:18,481 You are, of course you're right. 976 00:57:18,648 --> 00:57:21,735 You know, my life was finally getting somewhere. 977 00:57:21,901 --> 00:57:24,946 You know, with the book, I actually finally did something, 978 00:57:25,113 --> 00:57:27,282 something I was proud of. 979 00:57:28,283 --> 00:57:29,659 And then, yeah, I mean, 980 00:57:29,826 --> 00:57:32,078 I guess it fucked up and everything blew up in my face. 981 00:57:32,245 --> 00:57:33,538 And now the bar's so fucking high, 982 00:57:33,705 --> 00:57:35,582 I'll never get back there again. 983 00:57:35,749 --> 00:57:38,418 I'm so scared of failing, 984 00:57:38,585 --> 00:57:41,421 so I just end up ruining everything instead. 985 00:57:47,010 --> 00:57:48,845 - It's pathetic. You're right. - Listen to me. 986 00:57:49,012 --> 00:57:50,305 It's fucking pathetic, isn't it? 987 00:57:50,472 --> 00:57:51,848 Listen. 988 00:57:52,015 --> 00:57:55,977 You need to change the metrics by which you define success. 989 00:57:56,144 --> 00:58:00,398 You can start by writing one page a day. 990 00:58:00,565 --> 00:58:02,984 Just that, and that'll be your success. 991 00:58:03,151 --> 00:58:05,028 And if your second book comes out and it flunks, 992 00:58:05,195 --> 00:58:07,822 but you've been real and authentic, 993 00:58:07,989 --> 00:58:09,741 then that is a success. 994 00:58:11,409 --> 00:58:15,163 Whether you end up with a woman you have loved or not, 995 00:58:15,330 --> 00:58:18,500 you have loved with every cell in your being, 996 00:58:18,667 --> 00:58:21,836 and that in and of itself is a spectacular success. 997 00:58:27,592 --> 00:58:28,843 Wow. 998 00:58:30,887 --> 00:58:32,597 You're not bad at this dad stuff. 999 00:58:34,891 --> 00:58:38,019 Now that for me is the pinnacle of success. 1000 00:58:40,689 --> 00:58:42,399 So, what are you gonna do? 1001 00:58:44,150 --> 00:58:47,696 Could book a return flight with me if you want. 1002 00:58:49,155 --> 00:58:50,240 No. 1003 00:58:54,411 --> 00:58:55,662 Thanks. 1004 00:58:55,829 --> 00:58:57,372 I'm gonna stay here for a while. 1005 00:58:57,539 --> 00:58:58,540 [Christian] All right. 1006 00:58:58,707 --> 00:59:01,793 Sort things through and... try to write. 1007 00:59:07,716 --> 00:59:09,467 I love you, son. 1008 00:59:11,428 --> 00:59:12,846 Really love you. 1009 00:59:14,556 --> 00:59:15,765 I always have. 1010 00:59:16,808 --> 00:59:18,268 Always will. 1011 00:59:20,770 --> 00:59:22,981 Now, let's get some food, you fuckin' idiot. 1012 00:59:23,148 --> 00:59:25,483 (hopeful music) 1013 00:59:32,866 --> 00:59:34,617 (inspirational music) 1014 01:00:21,372 --> 01:00:23,166 (music continues) 1015 01:00:39,682 --> 01:00:41,309 (doorbell ringing) 1016 01:00:45,939 --> 01:00:47,649 Natalie. 1017 01:00:49,901 --> 01:00:51,319 Sorry for dropping by uninvited. 1018 01:00:51,486 --> 01:00:52,862 [Hardin] Good to see you. 1019 01:00:53,029 --> 01:00:54,948 [Natalie] It's just, um, I rang the doorbell 1020 01:00:55,114 --> 01:00:56,407 and you weren't on WhatsApp 1021 01:00:56,574 --> 01:00:58,368 and I just wanted to see if you're okay. 1022 01:00:58,535 --> 01:00:59,661 I'm fine. 1023 01:00:59,828 --> 01:01:01,454 - Should we sit? - Yes. 1024 01:01:01,621 --> 01:01:03,873 [Natalie] I brought you a little care package. 1025 01:01:04,040 --> 01:01:08,127 I didn't think that you'd be in a state to go out, so. 1026 01:01:08,294 --> 01:01:10,839 This is ridiculously generous. 1027 01:01:13,132 --> 01:01:15,718 I should probably tell you that I've stopped drinking. 1028 01:01:15,885 --> 01:01:16,886 - No. - Yeah. 1029 01:01:17,053 --> 01:01:18,513 Oh! I'm sorry, that's bad. 1030 01:01:18,680 --> 01:01:21,266 It would've been very thoughtful to me. 1031 01:01:21,432 --> 01:01:23,434 I'll have the chocolate. 1032 01:01:24,769 --> 01:01:28,273 Oh, Seb is an arsehole for attacking you like that. 1033 01:01:28,439 --> 01:01:29,524 I'm so sorry. 1034 01:01:29,691 --> 01:01:31,150 He had his reasons. 1035 01:01:31,317 --> 01:01:32,569 I really do wish there was something 1036 01:01:32,735 --> 01:01:34,195 I could do to make it up to you. 1037 01:01:34,362 --> 01:01:38,408 Hardin, your apology, spending this time together, 1038 01:01:38,575 --> 01:01:40,451 seeing that you've changed, that all means something. 1039 01:01:40,618 --> 01:01:43,538 You didn't force me to do anything. 1040 01:01:43,705 --> 01:01:46,875 No, but I lied to you, Nat. 1041 01:01:49,961 --> 01:01:53,089 I didn't see it then, but I do see it now. 1042 01:01:55,383 --> 01:01:56,676 So, I'm sorry. 1043 01:01:59,095 --> 01:02:01,389 Oh, sorry. Does that hurt still? Oh! 1044 01:02:01,556 --> 01:02:02,974 Okay, sorry. It does hurt. 1045 01:02:03,141 --> 01:02:04,309 - It's fine. - I'm sorry. 1046 01:02:04,475 --> 01:02:05,977 - Okay? - Yeah. 1047 01:02:06,144 --> 01:02:07,562 Oh, no. 1048 01:02:14,444 --> 01:02:17,196 - I'm sorry. - No, it's fine. 1049 01:02:18,281 --> 01:02:19,908 I'm still in love with Tessa. 1050 01:02:21,034 --> 01:02:25,580 I know she may have moved on, but... I haven't. 1051 01:02:26,831 --> 01:02:29,334 I do want you to know how grateful I am, though, 1052 01:02:29,500 --> 01:02:33,546 for really giving me the chance to put what I did behind us. 1053 01:02:33,713 --> 01:02:35,381 I think it takes a lot of bravery 1054 01:02:35,548 --> 01:02:39,427 to be so forgiving, so... thank you. 1055 01:02:39,594 --> 01:02:43,014 You really deserve someone who can give you all of themself. 1056 01:02:43,181 --> 01:02:44,641 You really do. 1057 01:02:46,309 --> 01:02:49,187 You're right, I do. 1058 01:02:51,522 --> 01:02:52,565 You do. 1059 01:02:52,732 --> 01:02:53,983 (laughs) 1060 01:02:55,026 --> 01:02:56,486 I think you should take this wine back, though. 1061 01:02:56,653 --> 01:02:58,112 I do. Let's not waste it. 1062 01:02:58,279 --> 01:02:59,781 It does look very nice, though. 1063 01:03:02,075 --> 01:03:03,326 Yeah, I'll enjoy that by myself. 1064 01:03:03,493 --> 01:03:04,369 Please do. 1065 01:03:04,535 --> 01:03:06,037 - (laughs) - (Hardin chuckles) 1066 01:03:07,080 --> 01:03:08,957 (phone ringing) 1067 01:03:09,123 --> 01:03:10,375 [Landon] Hey, it's Landon. 1068 01:03:10,541 --> 01:03:11,709 Leave a message. 1069 01:03:11,876 --> 01:03:13,461 (phone beeps) 1070 01:03:13,628 --> 01:03:14,921 Shit. Sorry, Landon. 1071 01:03:15,088 --> 01:03:16,756 I didn't realize what time it was over there. 1072 01:03:16,923 --> 01:03:17,840 I just... 1073 01:03:18,007 --> 01:03:20,009 Just calling to say congratulations. 1074 01:03:21,219 --> 01:03:23,930 Wouldn't miss my brother's wedding for the world. 1075 01:03:24,097 --> 01:03:25,682 I love you. 1076 01:03:26,933 --> 01:03:28,977 - But don't quote me on that. - (phone beeps) 1077 01:03:31,854 --> 01:03:33,398 (upbeat music) 1078 01:03:41,823 --> 01:03:45,910 ♪ We spent so, so long sorting these out 1079 01:03:46,077 --> 01:03:51,249 ♪ It's been 24 months now to the day 1080 01:03:51,416 --> 01:03:55,837 ♪ Even though your heart's still golden 1081 01:03:56,004 --> 01:04:00,466 ♪ Somethin' else in you seemed to change 1082 01:04:09,225 --> 01:04:11,978 ♪ Well, you can't make the wind blow 1083 01:04:12,145 --> 01:04:15,148 ♪ In any one direction 1084 01:04:15,314 --> 01:04:18,568 ♪ I know I'm gonna see you again 1085 01:04:18,735 --> 01:04:21,320 ♪ And we can trade secrets 1086 01:04:21,487 --> 01:04:25,825 ♪ Maybe we can get back to how it used to be 1087 01:04:25,992 --> 01:04:28,995 ♪ Before it all began 1088 01:04:29,162 --> 01:04:33,041 ♪ Hold right on to your better fortune 1089 01:04:33,207 --> 01:04:38,755 ♪ It's the same story but a different day 1090 01:04:38,921 --> 01:04:43,176 ♪ Keep your head on straight, my soldier 1091 01:04:43,342 --> 01:04:47,597 ♪ Everyone's got a different face 1092 01:04:47,764 --> 01:04:50,641 (music continues) 1093 01:04:56,898 --> 01:04:59,358 ♪ Hey, time's got surprises you won't believe 1094 01:04:59,525 --> 01:05:01,819 ♪ When you make a friend come an enemy 1095 01:05:01,986 --> 01:05:07,575 ♪ And other times it's the other way around... ♪ 1096 01:05:07,742 --> 01:05:10,787 (music continues) 1097 01:05:24,467 --> 01:05:26,010 Just the green one, please. 1098 01:05:26,177 --> 01:05:27,762 Thank you. 1099 01:05:27,929 --> 01:05:29,430 Thank you so much. 1100 01:05:30,473 --> 01:05:31,849 Obrigado. 1101 01:05:34,560 --> 01:05:35,645 They all look beautiful. 1102 01:05:35,812 --> 01:05:37,313 They all suit you but I just think 1103 01:05:37,480 --> 01:05:40,358 the second one is very you. 1104 01:05:40,525 --> 01:05:41,484 [Woman] Yes. 1105 01:05:41,651 --> 01:05:43,152 - It fits you perfectly. - (door opens) 1106 01:05:44,153 --> 01:05:46,239 Um, but there's a couple more over here if you wanna just... 1107 01:05:46,405 --> 01:05:47,657 [Woman] Okay. 1108 01:05:47,824 --> 01:05:48,991 Hey. 1109 01:05:49,158 --> 01:05:50,660 [Natalie] Hey. 1110 01:05:52,036 --> 01:05:54,580 So, is this goodbye? 1111 01:05:55,748 --> 01:05:57,083 I fly tomorrow. 1112 01:05:58,167 --> 01:05:59,877 I just came by to give you this. 1113 01:06:04,966 --> 01:06:06,592 It's still very much a work in progress. 1114 01:06:06,759 --> 01:06:08,177 I haven't sent it to my editor yet 1115 01:06:08,344 --> 01:06:09,554 or anything like that, so... 1116 01:06:09,720 --> 01:06:11,848 Don't worry, I'm sure it's brilliant. 1117 01:06:12,014 --> 01:06:13,724 And if it isn't, I'll just pretend it is. 1118 01:06:13,891 --> 01:06:14,892 (chuckles) 1119 01:06:16,352 --> 01:06:17,645 It's just... 1120 01:06:23,151 --> 01:06:24,443 ...you're in it. 1121 01:06:26,529 --> 01:06:28,489 And I just wanna make sure that you're entirely okay 1122 01:06:28,656 --> 01:06:30,575 with everything in there before I send it 1123 01:06:30,741 --> 01:06:32,952 to my publisher or anyone else. 1124 01:06:34,996 --> 01:06:36,998 Oh, so you want my permission? 1125 01:06:39,208 --> 01:06:41,210 (chuckles) I guess I'm trying 1126 01:06:41,377 --> 01:06:43,337 to learn from my old mistakes. 1127 01:06:45,590 --> 01:06:46,966 Well, I look forward to reading it. 1128 01:06:47,133 --> 01:06:49,218 (gentle music) 1129 01:06:52,722 --> 01:06:54,849 Have a safe flight, okay? 1130 01:06:57,643 --> 01:06:58,853 (Hardin exhales) 1131 01:07:02,190 --> 01:07:03,649 Bye, Natalie. 1132 01:07:03,816 --> 01:07:05,359 (mouths) 1133 01:07:05,526 --> 01:07:07,528 (light music) 1134 01:07:51,989 --> 01:07:57,954 (light music continues) 1135 01:08:44,166 --> 01:08:47,295 (music intensifying) 1136 01:09:26,250 --> 01:09:28,419 (music softens) 1137 01:09:36,761 --> 01:09:38,763 (airplane engine humming) 1138 01:09:38,929 --> 01:09:41,849 (passengers chattering) 1139 01:09:45,895 --> 01:09:47,396 (phone vibrating) 1140 01:09:58,616 --> 01:09:59,575 (phone clicks) 1141 01:09:59,742 --> 01:10:00,826 (puts phone down) 1142 01:10:13,047 --> 01:10:14,757 - (exhales) - (gentle music) 1143 01:10:23,224 --> 01:10:24,975 - (keys jingling) - (drops keys) 1144 01:10:28,187 --> 01:10:29,688 [Natalie] You see that? 1145 01:10:30,689 --> 01:10:34,193 That is my dream. 1146 01:10:38,864 --> 01:10:41,242 - (keys jingling) - (music continues) 1147 01:10:50,418 --> 01:10:52,878 - (leaves rustling) - (soft music) 1148 01:11:06,684 --> 01:11:08,185 You look stunning. 1149 01:11:08,352 --> 01:11:10,604 Such a beautiful bride. 1150 01:11:10,771 --> 01:11:13,357 I still can't believe how fast this day's come. 1151 01:11:14,817 --> 01:11:16,610 [Nora] What if he doesn't show up? 1152 01:11:18,070 --> 01:11:19,488 Ken drove him here this morning. 1153 01:11:19,655 --> 01:11:21,323 He would've alerted us if there was a concern. 1154 01:11:21,490 --> 01:11:23,159 [Tessa] And it's Landon, he would never. 1155 01:11:23,325 --> 01:11:25,327 (knocking on door) 1156 01:11:26,328 --> 01:11:29,123 - Hope I'm not intruding. - Thanks. 1157 01:11:29,290 --> 01:11:31,834 [Man] Also, the caterer's havin' a minor meltdown. 1158 01:11:32,835 --> 01:11:35,004 Uh, can you tell her I'll be a minute? 1159 01:11:35,171 --> 01:11:37,089 [Man] I can try. 1160 01:11:37,256 --> 01:11:38,757 [Tessa] Okay. 1161 01:11:38,924 --> 01:11:41,927 I am sure Landon is just as nervous as you are, 1162 01:11:42,094 --> 01:11:43,637 but between Ken and Hardin... 1163 01:11:43,804 --> 01:11:45,389 [Nora] Oh, if Hardin's helping, 1164 01:11:45,556 --> 01:11:47,725 I should just cancel the honeymoon now. 1165 01:11:50,227 --> 01:11:52,563 You know, if he wasn't Landon's brother, 1166 01:11:52,730 --> 01:11:55,524 he wouldn't have been invited, much less the best man. 1167 01:11:56,775 --> 01:11:59,403 I'm gonna go check on things. 1168 01:12:02,364 --> 01:12:05,159 So what's it been, two years since you've seen him? 1169 01:12:06,744 --> 01:12:08,787 25 months, but who's counting? 1170 01:12:08,954 --> 01:12:10,206 (knocking on door) 1171 01:12:10,372 --> 01:12:12,249 Hey, Tess? 1172 01:12:12,416 --> 01:12:14,251 - Yeah, okay, coming. - Okay. 1173 01:12:14,418 --> 01:12:16,045 (door closes) 1174 01:12:18,047 --> 01:12:19,507 You ready, Mrs. Gibson? 1175 01:12:19,673 --> 01:12:20,758 (glasses clink) 1176 01:12:20,925 --> 01:12:25,262 No, but I will be as soon as I see him. 1177 01:12:26,263 --> 01:12:27,306 Are you? 1178 01:12:29,058 --> 01:12:30,893 Yeah, of course. 1179 01:12:39,026 --> 01:12:41,612 - (Landon exhales nervously) - (light instrumental music) 1180 01:12:41,779 --> 01:12:43,531 Last chance to bail. 1181 01:12:43,697 --> 01:12:45,115 Me, bail? 1182 01:12:45,282 --> 01:12:47,826 You're the one who's nervous about seeing her. 1183 01:12:48,827 --> 01:12:50,162 I'm not nervous. 1184 01:12:50,329 --> 01:12:51,705 I'm fine. 1185 01:12:51,872 --> 01:12:53,541 You're fine? 1186 01:12:53,707 --> 01:12:56,085 She's the maid of honor, I figured she'd show. 1187 01:12:56,252 --> 01:12:59,171 Okay, hot stuff. Go talk to her. 1188 01:12:59,338 --> 01:13:02,216 (soft violin music) 1189 01:13:07,638 --> 01:13:09,265 (exhales nervously) 1190 01:13:09,431 --> 01:13:12,393 (gentle music) 1191 01:13:40,254 --> 01:13:42,715 You really do have an eye for this stuff. 1192 01:13:43,966 --> 01:13:45,050 Thank you. 1193 01:13:45,217 --> 01:13:47,761 (music continues) 1194 01:14:02,818 --> 01:14:05,279 (soft music) 1195 01:15:12,221 --> 01:15:14,181 (upbeat dance music) 1196 01:15:14,348 --> 01:15:16,392 - (speaking indistinctly) - (Tessa laughs) 1197 01:15:20,062 --> 01:15:21,313 [Christian] There he is. 1198 01:15:21,480 --> 01:15:23,941 - Hey. - Hey. 1199 01:15:24,108 --> 01:15:26,860 - You all right? - Yeah, I'm fine. 1200 01:15:27,027 --> 01:15:30,614 (Tessa speaking faintly) 1201 01:15:34,868 --> 01:15:35,911 Come with me. 1202 01:15:36,078 --> 01:15:37,788 I am enjoying this way too much 1203 01:15:37,955 --> 01:15:39,331 to put him out of his misery. 1204 01:15:39,498 --> 01:15:40,624 [Christian] Have mercy. 1205 01:15:40,791 --> 01:15:42,167 Enjoying what? 1206 01:15:42,334 --> 01:15:43,794 What? 1207 01:15:45,087 --> 01:15:46,463 They're not together. 1208 01:15:48,048 --> 01:15:49,508 But Landon said they're inseparable. 1209 01:15:49,675 --> 01:15:52,636 Yeah, like brother and sister. 1210 01:15:55,514 --> 01:15:57,099 - [Hardin] Are you sure? - [Tessa] Yeah, no, no... 1211 01:15:57,266 --> 01:15:59,226 [Kimberly] She's dating a literal neuroscientist 1212 01:15:59,393 --> 01:16:01,270 and apparently they're already talking about marriage, 1213 01:16:01,437 --> 01:16:02,896 so yes, I am sure. 1214 01:16:21,874 --> 01:16:23,250 Hey. 1215 01:16:23,417 --> 01:16:25,586 I need a favor. 1216 01:16:25,753 --> 01:16:29,673 - (upbeat music) - (Tessa chuckles) 1217 01:16:29,840 --> 01:16:33,218 Tessa, um, wanna go dance? 1218 01:16:34,261 --> 01:16:35,888 - Yeah. Yeah, sure. - Yes, she does. 1219 01:16:36,054 --> 01:16:37,389 (Landon laughs) 1220 01:16:37,556 --> 01:16:38,932 [Nora] Starting tonight. 1221 01:16:40,476 --> 01:16:41,477 Oh. 1222 01:16:44,563 --> 01:16:46,607 ♪ You know I need ya 1223 01:16:48,984 --> 01:16:51,195 ♪ Know I need ya 1224 01:16:51,361 --> 01:16:52,863 ♪ I need ya 1225 01:16:53,030 --> 01:16:56,033 ♪ Here's my love Oh, my love 1226 01:16:57,201 --> 01:16:59,286 ♪ Oh-oh... ♪ 1227 01:17:00,871 --> 01:17:02,915 - Thought I'd save you. - Hey. 1228 01:17:03,081 --> 01:17:04,458 He's a bit short. 1229 01:17:05,667 --> 01:17:07,085 Terrible dancer, too. 1230 01:17:07,252 --> 01:17:09,129 (gentle music) 1231 01:17:10,756 --> 01:17:12,257 He told me you bribed him. 1232 01:17:12,424 --> 01:17:16,553 ♪ Sleepwalking without going 1233 01:17:17,888 --> 01:17:23,018 ♪ Sleepwalking without knowing 1234 01:17:23,185 --> 01:17:26,563 ♪ Gave up fighting the river 1235 01:17:26,730 --> 01:17:29,358 ♪ Watching the madness 1236 01:17:29,525 --> 01:17:31,735 ♪ I can see much more... ♪ 1237 01:17:34,196 --> 01:17:38,242 You look... well. 1238 01:17:39,243 --> 01:17:40,536 Well? 1239 01:17:41,829 --> 01:17:45,874 Good, handsome, very hot. (chuckles) 1240 01:17:51,213 --> 01:17:54,883 You are always the most beautiful woman in the room. 1241 01:18:01,223 --> 01:18:02,975 I owe you an apology. 1242 01:18:03,141 --> 01:18:05,894 I never meant to publicly embarrass you 1243 01:18:06,061 --> 01:18:07,145 after writing "After". 1244 01:18:07,312 --> 01:18:09,398 - And I'm so sorry. - I know, I know. 1245 01:18:09,565 --> 01:18:11,358 It was wrong to publish it without your permission 1246 01:18:11,525 --> 01:18:13,151 and I know that now. 1247 01:18:13,318 --> 01:18:16,029 I really hurt you, Tess, and I'm sorry. 1248 01:18:19,116 --> 01:18:21,535 I'm really proud of you. 1249 01:18:24,121 --> 01:18:25,455 Thank you. 1250 01:18:25,622 --> 01:18:30,460 ♪ With hearts beating... ♪ 1251 01:18:30,627 --> 01:18:33,422 [Woman] Will everyone please take your seats? 1252 01:18:33,589 --> 01:18:36,258 It's time for the toasts. 1253 01:18:39,344 --> 01:18:41,138 For my 21st. 1254 01:18:41,305 --> 01:18:42,890 It's the only one. 1255 01:18:46,977 --> 01:18:48,145 Hardin? 1256 01:18:54,192 --> 01:18:56,236 You know I almost didn't take this best man gig 1257 01:18:56,403 --> 01:18:58,322 because I knew I'd have to do this 1258 01:18:58,488 --> 01:19:01,575 and gush about my feelings for the two of you. 1259 01:19:01,742 --> 01:19:04,077 And we all know I hate to divulge these days. 1260 01:19:04,244 --> 01:19:06,371 (guests chuckling) 1261 01:19:06,538 --> 01:19:08,582 All right, get to the point. 1262 01:19:08,749 --> 01:19:09,958 (guests chuckling) 1263 01:19:10,125 --> 01:19:12,586 When I first met Landon, 1264 01:19:12,753 --> 01:19:14,630 I instantly hated him. 1265 01:19:14,796 --> 01:19:16,089 - Oh, boy. - And I was jealous. 1266 01:19:16,256 --> 01:19:17,674 He had everything I ever wanted in life. 1267 01:19:17,841 --> 01:19:21,929 He had a loving family, I mean, he had plans for his future. 1268 01:19:22,095 --> 01:19:25,807 And, well, now, now he has a beautiful, 1269 01:19:25,974 --> 01:19:28,226 amazing, talented wife, Nora. 1270 01:19:29,937 --> 01:19:31,229 But I have to admit, 1271 01:19:31,396 --> 01:19:34,816 I relished in watching you guys' relationship unfold. 1272 01:19:34,983 --> 01:19:37,861 (chuckles) At the start when Nora used to come over, 1273 01:19:38,028 --> 01:19:40,238 Landon would go from being the smartest guy in the room 1274 01:19:40,405 --> 01:19:42,074 to being a blithering idiot 1275 01:19:42,240 --> 01:19:43,784 who just couldn't string sentences together. 1276 01:19:43,951 --> 01:19:45,369 (guests chuckling) 1277 01:19:45,535 --> 01:19:47,245 But he found his way, 1278 01:19:47,412 --> 01:19:50,248 and the next thing I knew, you were both head over heels, 1279 01:19:50,415 --> 01:19:54,169 walking into walls at the thought of each other. 1280 01:19:54,336 --> 01:19:55,712 That did happen. 1281 01:19:56,755 --> 01:19:59,758 You two will never know how lucky you are 1282 01:19:59,925 --> 01:20:01,343 to spend the rest of your lives 1283 01:20:01,510 --> 01:20:03,220 with the other half of your soul... 1284 01:20:07,265 --> 01:20:09,393 ...until you've had to spend your life without them. 1285 01:20:10,435 --> 01:20:13,146 (melancholy music) 1286 01:20:15,524 --> 01:20:19,653 So, um, to walking into walls. 1287 01:20:21,196 --> 01:20:22,656 Congratulations, guys. 1288 01:20:24,199 --> 01:20:26,243 Nora, you've made an excellent choice with this... 1289 01:20:26,410 --> 01:20:28,412 ...with this guy and...and I love you both. 1290 01:20:28,578 --> 01:20:29,830 Thanks. 1291 01:20:29,997 --> 01:20:33,667 - (guests applauding) - (music continues) 1292 01:20:33,834 --> 01:20:35,168 Cheers. 1293 01:20:36,211 --> 01:20:38,171 (melancholy music) 1294 01:20:41,049 --> 01:20:42,884 (knocking on door) 1295 01:20:44,636 --> 01:20:45,929 (pins clattering) 1296 01:20:51,476 --> 01:20:52,978 (Tessa breathes deeply) 1297 01:21:01,236 --> 01:21:03,822 You can't just talk about us like that. 1298 01:21:07,075 --> 01:21:08,452 About our souls. 1299 01:21:08,618 --> 01:21:10,203 Why not? 1300 01:21:11,913 --> 01:21:14,124 (scoffs) Because... Be... 1301 01:21:15,292 --> 01:21:17,377 Because it's too hard. 1302 01:21:18,587 --> 01:21:21,631 Because you do it all the time in interviews and... 1303 01:21:22,674 --> 01:21:24,217 I'm sorry. 1304 01:21:26,261 --> 01:21:28,388 I've just been trying to get your attention. 1305 01:21:40,025 --> 01:21:41,985 You really piss me off. 1306 01:21:49,326 --> 01:21:52,245 (gentle music) 1307 01:21:52,412 --> 01:21:54,539 - Are you sure? - (Tessa sighs) 1308 01:21:54,706 --> 01:21:57,084 (music continues) 1309 01:22:01,797 --> 01:22:06,301 ♪ And I'll use you as a warning sign 1310 01:22:07,761 --> 01:22:12,641 ♪ That if you talk enough sense then you'll lose your mind 1311 01:22:15,393 --> 01:22:19,856 ♪ And I'll use you as a focal point 1312 01:22:21,691 --> 01:22:26,154 ♪ So, I don't lose sight of what I want 1313 01:22:28,824 --> 01:22:34,162 ♪ And I moved further than I thought I could 1314 01:22:35,205 --> 01:22:39,751 ♪ But I missed you more than I thought I would 1315 01:22:42,087 --> 01:22:46,758 ♪ And I'll use you as a warning sign 1316 01:22:48,510 --> 01:22:53,098 ♪ That if you talk enough sense then you'll lose your mind 1317 01:22:55,225 --> 01:22:58,603 ♪ Oh, and I found love 1318 01:22:58,770 --> 01:23:01,857 ♪ Where it wasn't supposed to be... ♪ 1319 01:23:02,023 --> 01:23:03,650 (Both panting) 1320 01:23:03,817 --> 01:23:07,112 ♪ Right in front of me 1321 01:23:07,279 --> 01:23:10,907 ♪ Talk some sense to me 1322 01:23:11,074 --> 01:23:14,161 ♪ And I found love 1323 01:23:14,327 --> 01:23:17,831 ♪ Where it wasn't supposed to be... ♪ 1324 01:23:17,998 --> 01:23:19,207 (Tess moans) 1325 01:23:19,374 --> 01:23:21,126 ♪ Right in front of me 1326 01:23:22,586 --> 01:23:26,131 ♪ Talk some sense to me... ♪ 1327 01:23:26,298 --> 01:23:27,966 I love you. 1328 01:23:28,133 --> 01:23:29,551 I like that. 1329 01:23:29,718 --> 01:23:31,720 (Tessa laughs) 1330 01:23:31,887 --> 01:23:33,889 Oh, Tessa. 1331 01:23:34,055 --> 01:23:39,102 ♪ And I'll use you as a makeshift gauge 1332 01:23:40,979 --> 01:23:44,858 ♪ Of how much to give and how much to take 1333 01:23:47,485 --> 01:23:52,532 ♪ Oh, I'll use you as a warning sign 1334 01:23:53,909 --> 01:23:58,580 ♪ That if you talk enough sense then you'll lose your mind 1335 01:24:00,415 --> 01:24:04,002 ♪ Oh, and I found love 1336 01:24:04,169 --> 01:24:08,298 ♪ Where it wasn't supposed to be 1337 01:24:09,299 --> 01:24:12,219 ♪ Right in front of me 1338 01:24:12,385 --> 01:24:14,846 ♪ Talk some sense to me... ♪ 1339 01:24:15,013 --> 01:24:16,431 (chuckles and pants) 1340 01:24:16,598 --> 01:24:19,351 ♪ And I found love 1341 01:24:19,517 --> 01:24:23,063 ♪ Where it wasn't supposed to be... ♪ 1342 01:24:23,230 --> 01:24:24,564 We're a mess. 1343 01:24:24,731 --> 01:24:26,274 ♪ Right in front of me... ♪ 1344 01:24:26,441 --> 01:24:28,235 You know, I'm beginning to think we're not. 1345 01:24:28,401 --> 01:24:31,780 ♪ Talk some sense to me... ♪ 1346 01:24:31,947 --> 01:24:33,531 (Hardin panting) 1347 01:24:35,325 --> 01:24:37,786 (Tess panting) 1348 01:24:41,039 --> 01:24:43,625 (music fading) 1349 01:24:45,001 --> 01:24:47,128 Can I say something? 1350 01:24:47,295 --> 01:24:49,839 Since when do you ask? 1351 01:24:52,634 --> 01:24:54,135 I'm sorry that I pulled away from you 1352 01:24:54,302 --> 01:24:56,137 after I read your manuscript. 1353 01:24:57,639 --> 01:24:59,391 Tess, I didn't handle it right. 1354 01:25:03,770 --> 01:25:05,105 I was just so worried 1355 01:25:05,272 --> 01:25:07,023 what people would think about... 1356 01:25:08,358 --> 01:25:12,153 ...me...or...us. 1357 01:25:19,369 --> 01:25:20,662 But I choose you. 1358 01:25:20,829 --> 01:25:25,417 ♪ Oh, and I found love where... ♪ 1359 01:25:25,583 --> 01:25:27,043 We're inevitable. 1360 01:25:27,210 --> 01:25:29,004 (Both chuckle) 1361 01:25:29,170 --> 01:25:30,380 Yeah, we are. 1362 01:25:30,547 --> 01:25:32,215 ♪ Right in front of me... ♪ 1363 01:25:32,382 --> 01:25:33,550 We are. 1364 01:25:33,717 --> 01:25:36,678 ♪ Talk some sense to me... ♪ 1365 01:25:36,845 --> 01:25:38,430 I can't imagine living another moment 1366 01:25:38,596 --> 01:25:41,266 on this earth without you by my side, Tess. 1367 01:25:41,433 --> 01:25:44,185 I fucking love you so much. 1368 01:25:44,352 --> 01:25:45,895 I wanna marry you. Do you... 1369 01:25:46,062 --> 01:25:48,815 (gentle music) 1370 01:26:17,552 --> 01:26:19,846 - Theresa Lynn Young... - (Tessa laughs) 1371 01:26:23,600 --> 01:26:25,143 ...will you marry me? 1372 01:26:26,603 --> 01:26:27,812 Yeah? 1373 01:26:27,979 --> 01:26:29,356 (Tessa gasps) 1374 01:26:31,399 --> 01:26:33,401 Yeah? Yeah? 1375 01:26:33,568 --> 01:26:36,863 (swelling instrumental music) 1376 01:26:41,451 --> 01:26:43,036 Someday. (laughs) 1377 01:26:44,788 --> 01:26:46,331 (laughs) 1378 01:26:46,498 --> 01:26:47,874 (chuckles) 1379 01:26:48,041 --> 01:26:49,501 [Hardin] Yeah, yeah, we'll go somewhere nice 1380 01:26:49,667 --> 01:26:50,919 to eat when you get here. 1381 01:26:51,086 --> 01:26:53,338 - ♪ Sometimes I'm beaten... ♪ - Okay, sounds good. 1382 01:26:53,505 --> 01:26:55,048 ♪ Sometimes I'm broken... ♪ 1383 01:26:55,215 --> 01:26:56,758 All right then, Mum, have a safe flight. 1384 01:26:56,925 --> 01:26:58,635 I love you lots and I'll see you soon. 1385 01:26:58,802 --> 01:27:00,678 - ♪ 'Cause sometimes this is... ♪ - All right, bye-bye. 1386 01:27:00,845 --> 01:27:02,389 ♪ Nothing but smoke 1387 01:27:04,724 --> 01:27:07,644 ♪ Tell me how to be in this world 1388 01:27:07,811 --> 01:27:09,270 ♪ Tell me how to breathe in... ♪ 1389 01:27:09,437 --> 01:27:11,606 - I'm home. - [Tessa] Hi. 1390 01:27:11,773 --> 01:27:13,942 ♪ Tell me how could I believe in something... ♪ 1391 01:27:14,109 --> 01:27:15,193 Hiya. 1392 01:27:15,360 --> 01:27:18,780 ♪ I believe in us 1393 01:27:18,947 --> 01:27:21,282 ♪ Tell me that the light goes out 1394 01:27:21,449 --> 01:27:24,786 ♪ That even in the dark we can find a way out 1395 01:27:24,953 --> 01:27:28,665 ♪ Tell me now 'cause I believe in something 1396 01:27:28,832 --> 01:27:31,501 ♪ And I believe in us... ♪ 1397 01:27:31,668 --> 01:27:34,129 (Tessa laughs) 1398 01:27:37,298 --> 01:27:39,801 (music fades) 1399 01:27:41,761 --> 01:27:46,015 ♪ Baby, I think we made it 1400 01:27:46,182 --> 01:27:49,602 ♪ After all this time 1401 01:27:49,769 --> 01:27:54,107 ♪ I can see us on the other side 1402 01:27:54,274 --> 01:27:57,152 ♪ I love you for the long ride 1403 01:27:57,318 --> 01:28:02,115 ♪ Do or die, I'd do it all again 1404 01:28:02,282 --> 01:28:05,493 ♪ A million times 1405 01:28:05,660 --> 01:28:09,747 ♪ if I knew that on the other side 1406 01:28:09,914 --> 01:28:13,793 ♪ You'd love me for the long ride 1407 01:28:18,631 --> 01:28:23,511 ♪ I thought the fairytale was nothing but a fiction 1408 01:28:23,678 --> 01:28:25,763 ♪ But I've got tunnel vision 1409 01:28:25,930 --> 01:28:28,600 ♪ Now you're my addiction 1410 01:28:28,766 --> 01:28:33,646 ♪ Star-crossed lovers, there never could be another 1411 01:28:33,813 --> 01:28:38,234 ♪ Baby, I think we made it 1412 01:28:38,401 --> 01:28:41,946 ♪ After all this time 1413 01:28:42,113 --> 01:28:46,367 ♪ I could see us on the other side 1414 01:28:46,534 --> 01:28:50,205 ♪ I love you for the long ride 1415 01:28:51,247 --> 01:28:56,544 ♪ Just say you'll love me for the long ride 1416 01:28:58,713 --> 01:29:01,466 ♪ Ooh, baby 1417 01:29:01,633 --> 01:29:03,259 ♪ Just let me love you 1418 01:29:03,426 --> 01:29:08,598 ♪ For the long ride 1419 01:29:08,765 --> 01:29:13,770 ♪ I love you for the long ride. ♪ 1420 01:29:15,605 --> 01:29:18,858 (inspirational music) 1421 01:30:51,743 --> 01:30:54,287 (gentle music) 1422 01:33:14,719 --> 01:33:16,262 (music fades) 93651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.