Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,174 --> 00:00:06,136
- (anticipatory music)
- (wind whooshing)
2
00:00:07,137 --> 00:00:10,265
(electricity crackling)
3
00:00:15,729 --> 00:00:16,897
(electricity humming)
4
00:00:19,608 --> 00:00:21,985
- (text clacking)
- (dynamic music)
5
00:00:30,994 --> 00:00:33,246
(ethereal music)
6
00:00:40,170 --> 00:00:42,589
(birds chirping)
7
00:00:42,756 --> 00:00:47,719
- (gentle music)
- (guests chattering)
8
00:00:51,890 --> 00:00:54,559
(rings clinking)
9
00:01:19,417 --> 00:01:20,752
[Woman] You look stunning.
10
00:01:20,919 --> 00:01:23,755
I still can't believe
how fast this day's come.
11
00:01:23,922 --> 00:01:27,259
(music continues)
12
00:01:37,060 --> 00:01:39,145
[Hardin] "Love is patient.
13
00:01:39,312 --> 00:01:40,313
Love is kind.
14
00:01:41,606 --> 00:01:44,734
It does not envy
and it does not boast.
15
00:01:44,901 --> 00:01:46,278
It's not proud.
16
00:01:47,362 --> 00:01:49,572
It does not dishonor others.
17
00:01:49,739 --> 00:01:50,824
It's not self-seeking.
18
00:01:51,783 --> 00:01:53,827
It is not easily angered,
19
00:01:53,994 --> 00:01:55,996
and it keeps
no record of wrongs.
20
00:01:56,997 --> 00:01:58,540
Love does not delight in evil,
21
00:02:00,041 --> 00:02:01,626
but rejoices with the truth.
22
00:02:03,837 --> 00:02:07,007
It always protects,
always trusts,
23
00:02:07,173 --> 00:02:10,302
always hopes
and always perseveres.
24
00:02:11,136 --> 00:02:12,971
Love never fails.
25
00:02:18,727 --> 00:02:21,688
But I failed us, Tess."
26
00:02:21,855 --> 00:02:25,191
[Tessa] How long have
you been writing about us?
27
00:02:25,358 --> 00:02:28,695
(soft melancholy music)
28
00:02:29,696 --> 00:02:31,531
[Hardin] After we kissed.
29
00:02:31,698 --> 00:02:33,491
Are you fucking kidding me?
30
00:02:33,658 --> 00:02:34,993
[Hardin] Where are you going?
31
00:02:35,160 --> 00:02:36,369
[Tessa] I... I'm done.
32
00:02:36,536 --> 00:02:37,871
We're just a bomb
waiting to explode.
33
00:02:38,038 --> 00:02:39,331
This was a wake-up call.
34
00:02:39,497 --> 00:02:40,749
You would never let me read
35
00:02:40,915 --> 00:02:42,125
what you were writing in there,
36
00:02:42,292 --> 00:02:43,585
and now the whole world gets to!
37
00:02:43,752 --> 00:02:46,129
I never meant for it
to be published.
38
00:02:46,296 --> 00:02:48,381
Fuck, this never should
have happened like this.
39
00:02:48,548 --> 00:02:49,924
You accidentally wrote a book,
40
00:02:50,091 --> 00:02:51,551
and then you shopped it around
41
00:02:51,718 --> 00:02:54,346
to publishers without asking me.
42
00:02:54,512 --> 00:02:57,015
[Hardin] What is the point in
everything we've been through
43
00:02:57,182 --> 00:02:59,351
if we can't channel that into
something that helps people?
44
00:02:59,517 --> 00:03:00,977
It's never too late.
45
00:03:01,144 --> 00:03:02,228
People can always change.
46
00:03:02,395 --> 00:03:05,023
That is the kind of
story "After" is.
47
00:03:05,190 --> 00:03:06,441
"After"?
48
00:03:06,608 --> 00:03:09,444
It's my journey
after I met you.
49
00:03:11,946 --> 00:03:13,615
I think that journey's over.
50
00:03:13,782 --> 00:03:16,493
- (Tessa's voice echoing)
- (solemn music)
51
00:03:19,913 --> 00:03:20,872
- (air whooshing)
- (door closes)
52
00:03:21,039 --> 00:03:22,499
[Hardin]
My failure was thinking
53
00:03:22,665 --> 00:03:26,378
that I was writing
my journey, my story.
54
00:03:28,421 --> 00:03:30,840
But it was our story, Tess.
55
00:03:31,007 --> 00:03:33,009
(solemn music)
56
00:03:50,485 --> 00:03:52,570
But I know our story
isn't finished.
57
00:03:52,737 --> 00:03:55,490
- (drawer slams)
- Even if you've moved on...
58
00:03:56,616 --> 00:03:57,742
...I can't.
59
00:03:59,661 --> 00:04:01,413
I can't imagine
my world without you.
60
00:04:03,081 --> 00:04:05,458
Because without you
there is only me...
61
00:04:07,794 --> 00:04:09,170
...broken...
62
00:04:09,337 --> 00:04:10,713
lost,
63
00:04:10,880 --> 00:04:12,132
and alone.
64
00:04:13,758 --> 00:04:14,884
Without you...
65
00:04:16,302 --> 00:04:18,638
...I have no after.
66
00:04:18,805 --> 00:04:20,098
(music intensifies)
67
00:04:20,265 --> 00:04:23,101
(music fades)
68
00:04:23,268 --> 00:04:25,478
♪ Do you feel let go
69
00:04:27,105 --> 00:04:28,982
♪ Oh
70
00:04:29,149 --> 00:04:31,526
♪ When the lights get low
71
00:04:33,486 --> 00:04:35,155
♪ Oh... ♪
72
00:04:35,321 --> 00:04:37,574
Welcome.
Can I get you a table?
73
00:04:37,740 --> 00:04:39,742
- Hey.
- I might have one.
74
00:04:39,909 --> 00:04:41,035
Hi, darling.
75
00:04:42,203 --> 00:04:43,371
Katherine.
76
00:04:44,956 --> 00:04:47,000
It's a wonder I could
get you outta the house.
77
00:04:47,167 --> 00:04:48,751
Hopefully all that time
78
00:04:48,918 --> 00:04:50,295
you spent holed up
in there means
79
00:04:50,462 --> 00:04:52,213
you're closing in on a draft?
80
00:04:53,840 --> 00:04:55,300
[Hardin] I'll do a whiskey.
81
00:04:56,342 --> 00:04:57,969
And I'll do an Aperol spritz.
82
00:04:59,345 --> 00:05:02,390
Hardin, everyone at Dowlish
is dying to see it,
83
00:05:02,557 --> 00:05:05,935
and I'm afraid I can't
keep putting people off,
84
00:05:06,102 --> 00:05:08,688
not if we're gonna make it
to print by Christmas.
85
00:05:09,856 --> 00:05:10,940
You know,
Harper Lee didn't publish
86
00:05:11,107 --> 00:05:12,692
her second novel
for 55 years, so...
87
00:05:12,859 --> 00:05:15,236
People's attention spans are
like fruit flies these days.
88
00:05:15,403 --> 00:05:19,199
You're hot right now, but we
have to ride the "After" wave.
89
00:05:19,365 --> 00:05:21,159
Otherwise it's another
10 months, two years,
90
00:05:21,326 --> 00:05:22,744
whatever it is,
91
00:05:22,911 --> 00:05:24,537
they'll forget you ever existed.
92
00:05:26,247 --> 00:05:27,165
Seems fickle.
93
00:05:27,332 --> 00:05:28,458
Yeah, it is.
94
00:05:28,625 --> 00:05:29,959
You have a tiny window
of relevance
95
00:05:30,126 --> 00:05:31,669
and it's dwindling every day.
96
00:05:31,836 --> 00:05:33,755
Can't rush greatness, can you?
97
00:05:33,922 --> 00:05:35,048
I can when I've given you
98
00:05:35,215 --> 00:05:36,966
a quarter million
dollar advance.
99
00:05:37,133 --> 00:05:38,176
It was pounds.
100
00:05:40,220 --> 00:05:42,597
(ice cubes rattling)
101
00:05:44,641 --> 00:05:46,059
I thought you were sober?
102
00:05:49,020 --> 00:05:50,104
I was.
103
00:05:51,689 --> 00:05:53,858
- Cheers.
- (glasses clinking)
104
00:05:55,318 --> 00:05:58,363
- (upbeat music)
- (singer singing indistinctly)
105
00:05:58,530 --> 00:06:00,949
[Kat] Come on,
I'm only here for one night.
106
00:06:01,115 --> 00:06:02,200
Another round.
107
00:06:03,201 --> 00:06:05,245
I don't think
I can keep up anymore.
108
00:06:05,411 --> 00:06:06,579
Lightweight.
109
00:06:07,914 --> 00:06:09,749
- [Kat] Nay-nay?
- Kitty Kat!
110
00:06:09,916 --> 00:06:13,545
- Oh, God!
- God, you look amazing.
111
00:06:13,711 --> 00:06:15,255
- [Kat] I went vegan.
- [Naomi] I've been telling you.
112
00:06:15,421 --> 00:06:17,090
Hardin, this is Naomi.
113
00:06:17,257 --> 00:06:18,258
We went to college together.
114
00:06:18,424 --> 00:06:19,759
Well, not exactly together.
115
00:06:19,926 --> 00:06:21,010
(Kat laughs)
116
00:06:21,177 --> 00:06:23,096
Let's take shots. Um...
117
00:06:23,263 --> 00:06:25,348
Tequila or vodka?
118
00:06:25,515 --> 00:06:26,975
- (upbeat music)
- (glasses clinking)
119
00:06:27,141 --> 00:06:28,226
Cheers.
120
00:06:32,564 --> 00:06:36,109
♪ All I need is your love... ♪
121
00:06:36,276 --> 00:06:38,570
Oh, that is my shit!
122
00:06:40,405 --> 00:06:45,410
♪ All I need is
your love tonight
123
00:06:48,246 --> 00:06:53,251
♪ All I need is
your love tonight
124
00:06:56,087 --> 00:07:01,718
♪ All I need is
your love tonight
125
00:07:01,884 --> 00:07:03,595
♪ ls your love
126
00:07:03,761 --> 00:07:07,724
♪ All I need is
your love tonight... ♪
127
00:07:07,890 --> 00:07:12,937
- (music fades)
- (soft melancholy music)
128
00:07:25,617 --> 00:07:29,746
(upbeat club music
playing faintly)
129
00:07:35,877 --> 00:07:38,796
(soft melancholy music)
130
00:07:58,524 --> 00:07:59,817
- Come on.
- Yes, come on.
131
00:07:59,984 --> 00:08:01,527
I don't dance.
132
00:08:02,487 --> 00:08:04,989
Relax, we'll do the dancing.
133
00:08:06,532 --> 00:08:11,579
♪ All I need is
your love tonight
134
00:08:14,165 --> 00:08:15,833
♪ All I need... ♪
135
00:08:16,000 --> 00:08:18,544
(soft melancholy music)
136
00:08:48,700 --> 00:08:50,868
- ♪ All I need... ♪
- Let's get out of here.
137
00:08:51,035 --> 00:08:52,286
Let's get out of here.
138
00:08:52,453 --> 00:08:54,205
♪ Is your love tonight... ♪
139
00:08:54,372 --> 00:08:55,665
(jazzy music)
140
00:08:55,665 --> 00:08:56,874
(jazzy music)
141
00:08:57,834 --> 00:09:02,755
- [Kat] Oh, my God!
- [Naomi] I'll never let go.
142
00:09:02,922 --> 00:09:04,215
[Kat] Let's get some music on.
143
00:09:04,382 --> 00:09:05,842
[Naomi] Oh, yeah, nice flat.
144
00:09:06,008 --> 00:09:07,135
- Thank you.
- Mm-hm.
145
00:09:07,301 --> 00:09:09,345
(phone vibrating)
146
00:09:09,512 --> 00:09:10,972
(phone beeps)
147
00:09:12,223 --> 00:09:15,268
♪ Let me hold you down... ♪
148
00:09:15,435 --> 00:09:17,145
Who's that?
149
00:09:18,146 --> 00:09:19,522
No one.
150
00:09:19,689 --> 00:09:21,232
Could you put it back?
151
00:09:21,399 --> 00:09:22,942
Doesn't look like a no one.
152
00:09:23,109 --> 00:09:24,944
Well, let me see.
153
00:09:25,111 --> 00:09:26,529
Aw, pretty.
154
00:09:26,696 --> 00:09:27,613
I said put it back.
155
00:09:27,780 --> 00:09:31,075
- [Kat] Rar-rar-rar, eh?
- Feisty.
156
00:09:32,410 --> 00:09:34,328
You could do with
some loosening up.
157
00:09:37,457 --> 00:09:40,835
♪ No, I don't wanna be alone
158
00:09:41,002 --> 00:09:45,465
♪ I don't wanna be alone
159
00:09:49,385 --> 00:09:52,180
♪ Oh
160
00:09:53,848 --> 00:09:56,434
♪ I don't wanna be alone... ♪
161
00:09:56,601 --> 00:09:58,060
- (plates clattering)
- [Naomi] Shh.
162
00:09:58,227 --> 00:09:59,687
[Kat] It'll take an act of God
163
00:09:59,854 --> 00:10:02,190
to wake him after what
he drank last night.
164
00:10:02,356 --> 00:10:03,816
Do you think he's okay?
165
00:10:03,983 --> 00:10:05,985
[Kat] That's a nice way
of putting it.
166
00:10:06,152 --> 00:10:08,863
[Naomi] Okay,
he's a hot fucking mess.
167
00:10:09,030 --> 00:10:11,616
Oh, don't even get me started.
168
00:10:11,783 --> 00:10:13,785
I mean, he's completely
lost without Tessa.
169
00:10:13,951 --> 00:10:15,995
- But, like, honey...
- (Hardin's throat clears)
170
00:10:16,162 --> 00:10:17,914
...you're never getting her back.
171
00:10:20,792 --> 00:10:22,126
Look who's back from the dead.
172
00:10:22,293 --> 00:10:23,503
For fuck's sake.
173
00:10:25,671 --> 00:10:27,340
[Hardin] I see
you've raided my closet.
174
00:10:30,176 --> 00:10:32,053
(chuckles)
175
00:10:32,220 --> 00:10:35,014
(horn honking)
176
00:10:36,182 --> 00:10:37,809
Ibuprofen?
177
00:10:37,975 --> 00:10:40,645
(pills rattling)
178
00:10:42,396 --> 00:10:45,066
I've got a meeting,
so you can let yourselves out.
179
00:10:46,984 --> 00:10:49,028
We didn't really
get a chance to talk.
180
00:10:51,864 --> 00:10:56,160
I'm gonna need a rough draft
of the book ASAP.
181
00:10:56,327 --> 00:10:58,704
Otherwise you're gonna have
to pay the advance back.
182
00:11:00,873 --> 00:11:03,000
Yeah, got it.
183
00:11:03,167 --> 00:11:05,336
♪ I'll take your hand
184
00:11:05,503 --> 00:11:09,131
♪ Under the sand,
under the sand
185
00:11:09,298 --> 00:11:11,384
♪ Claw my nails in your thigh
186
00:11:11,551 --> 00:11:14,720
♪ Under the sand,
under the sand... ♪
187
00:11:14,887 --> 00:11:16,848
[Hardin] Meeting
with the parents.
188
00:11:17,014 --> 00:11:18,224
This should be fun.
189
00:11:19,225 --> 00:11:20,518
Just the hour late then.
190
00:11:23,229 --> 00:11:24,522
I'm here now.
191
00:11:30,486 --> 00:11:31,529
I'll have a whiskey.
192
00:11:34,657 --> 00:11:36,868
(Hardin sighs) What?
193
00:11:37,034 --> 00:11:38,619
When did you start
drinking again?
194
00:11:38,786 --> 00:11:40,955
Oh, it's fine, Mum. It's all
in moderation, don't worry.
195
00:11:41,122 --> 00:11:43,291
It doesn't smell
like moderation.
196
00:11:43,457 --> 00:11:45,501
Not that you ever did much
in the way of parenting,
197
00:11:45,668 --> 00:11:46,919
but I'm not a child.
198
00:11:47,086 --> 00:11:48,296
I can do what I want.
199
00:11:48,462 --> 00:11:49,964
It was one night.
200
00:11:54,677 --> 00:11:55,761
Cheers.
201
00:11:57,513 --> 00:11:58,514
Cheers.
202
00:11:59,557 --> 00:12:01,058
Hair of the dog
never hurt anyone.
203
00:12:01,225 --> 00:12:02,935
Just putting off
the inevitable.
204
00:12:03,102 --> 00:12:04,562
Not if I keep at it.
205
00:12:06,063 --> 00:12:07,899
Why are you even here, anyway?
206
00:12:08,065 --> 00:12:10,776
You two gonna run off together?
207
00:12:10,943 --> 00:12:13,821
(scoffs)
Why would you say that?
208
00:12:13,988 --> 00:12:15,323
We're both happily married.
209
00:12:15,489 --> 00:12:16,574
Are you?
210
00:12:16,741 --> 00:12:18,117
(Hardin smirks)
211
00:12:18,284 --> 00:12:20,745
- Your father was...
- Wait.
212
00:12:20,912 --> 00:12:22,371
Which father are you
talking about right now?
213
00:12:22,538 --> 00:12:25,333
Stop being an arsehole
to your mum.
214
00:12:25,499 --> 00:12:27,293
I'm here meeting
some board members.
215
00:12:27,460 --> 00:12:28,878
They're talking about me opening
216
00:12:29,045 --> 00:12:32,089
a London branch
of Vance Publishing.
217
00:12:32,256 --> 00:12:34,592
The ever-expanding empire.
218
00:12:34,759 --> 00:12:36,636
I've heard a rumor
that you're nearly
219
00:12:36,802 --> 00:12:39,889
a year behind on delivering
your new manuscript.
220
00:12:40,056 --> 00:12:42,224
Well, don't believe
everything you hear.
221
00:12:42,391 --> 00:12:44,226
Are you lying to me?
222
00:12:44,393 --> 00:12:45,895
No, I'm not lying.
223
00:12:46,062 --> 00:12:48,439
I was just giving you
some general life advice.
224
00:12:50,775 --> 00:12:52,151
But, yeah, to be fair,
in this case,
225
00:12:52,318 --> 00:12:53,653
what you hear does
happen to be true.
226
00:12:53,819 --> 00:12:56,280
Hardin, what the fuck
is going on with you?
227
00:12:56,447 --> 00:12:58,240
We're just trying to help you.
228
00:12:58,407 --> 00:13:01,202
We can't do that if we
don't know what's going on.
229
00:13:02,495 --> 00:13:04,413
I don't really know
what's going on either.
230
00:13:04,580 --> 00:13:06,624
I keep on trying to write
and every time I do,
231
00:13:06,791 --> 00:13:09,794
everything just ends up
going back to Tessa.
232
00:13:11,087 --> 00:13:12,630
I keep rewriting
the old stuff, you know?
233
00:13:12,797 --> 00:13:14,382
The same things, what ifs,
and hypotheticals
234
00:13:14,548 --> 00:13:16,008
don't really matter
in the end, do they?
235
00:13:16,175 --> 00:13:17,385
Because any way I look at it,
236
00:13:17,551 --> 00:13:19,345
she's not here
and nothing matters
237
00:13:19,512 --> 00:13:21,472
in this world
if she's not in it.
238
00:13:21,639 --> 00:13:23,391
I don't have another book in me.
239
00:13:23,557 --> 00:13:25,393
I never did.
I think it was all a fluke.
240
00:13:25,559 --> 00:13:27,353
And it's okay if you don't.
241
00:13:27,520 --> 00:13:29,689
You have a gift.
All writers go through this.
242
00:13:29,855 --> 00:13:31,399
Do they?
243
00:13:31,565 --> 00:13:32,942
How the hell would you know?
244
00:13:33,109 --> 00:13:35,152
You haven't written
a damn thing in your life.
245
00:13:36,946 --> 00:13:39,699
But I have spent my entire
career finding diamonds
246
00:13:39,865 --> 00:13:43,202
in the slush pile, and
I know talent when I see it.
247
00:13:43,369 --> 00:13:46,539
(phone vibrating)
248
00:13:46,706 --> 00:13:48,374
(Christian sighs)
249
00:13:49,375 --> 00:13:52,044
Look, let me get in touch
with Dowlish
250
00:13:52,211 --> 00:13:53,629
and see if I can do a deal.
251
00:13:53,796 --> 00:13:55,214
- No.
- Ease your deadline.
252
00:13:55,381 --> 00:13:57,383
You can come over to us
and take as long as you need.
253
00:13:57,550 --> 00:13:58,718
We've been over this.
254
00:13:58,884 --> 00:14:00,344
- I don't want to.
- Hardin, if you cannot...
255
00:14:00,511 --> 00:14:02,221
(phone vibrating)
256
00:14:02,388 --> 00:14:03,389
Go on, just go.
257
00:14:03,556 --> 00:14:04,765
- You can't...
- Just go.
258
00:14:04,932 --> 00:14:06,225
You need to.
259
00:14:06,392 --> 00:14:09,020
I do have to go actually,
because you were late.
260
00:14:12,565 --> 00:14:15,234
[Trish] No, no,
I've got this, I've got this.
261
00:14:15,401 --> 00:14:17,528
- (ice cubes clinking)
- Waiter, I'll have another.
262
00:14:17,695 --> 00:14:19,572
I'm around, all right?
263
00:14:19,739 --> 00:14:21,365
If you need me, give me a call.
264
00:14:22,491 --> 00:14:23,784
(hand taps)
265
00:14:23,951 --> 00:14:28,080
- (patrons chattering)
- (ice cubes clinking)
266
00:14:30,958 --> 00:14:34,253
You know, a change of scenery
might do you some good,
267
00:14:34,420 --> 00:14:37,089
might be inspiring to just
get out of here for a while.
268
00:14:39,133 --> 00:14:41,510
A bit of distance might
give you a new perspective,
269
00:14:41,677 --> 00:14:45,556
might help you make peace with
your past so you can move on.
270
00:14:46,640 --> 00:14:48,434
(solemn music)
271
00:14:49,351 --> 00:14:51,562
I'm not ready to move on yet.
272
00:14:51,729 --> 00:14:55,232
No, I know, I didn't
mean in regard to...
273
00:14:58,736 --> 00:15:00,196
I meant move forward.
274
00:15:01,238 --> 00:15:02,948
Yeah, just let go of
some of your regrets
275
00:15:03,115 --> 00:15:06,619
so you can stop dragging them
into your future.
276
00:15:09,163 --> 00:15:10,748
I met Natalie over Christmas.
277
00:15:12,458 --> 00:15:13,793
She asked after you.
278
00:15:15,211 --> 00:15:16,587
How is she?
279
00:15:16,754 --> 00:15:18,756
Well, we only spoke
for a couple of minutes,
280
00:15:18,923 --> 00:15:20,424
but she seemed good.
281
00:15:23,135 --> 00:15:24,303
She moved to Lisbon.
282
00:15:24,470 --> 00:15:26,263
- Lisbon?
- Mm.
283
00:15:26,430 --> 00:15:28,057
Portugal.
284
00:15:28,224 --> 00:15:30,726
I know where Lisbon is, Mum.
I just meant...
285
00:15:30,893 --> 00:15:34,438
Well, I guess she was
ready for a fresh start.
286
00:15:36,148 --> 00:15:38,984
(energetic music)
287
00:15:41,362 --> 00:15:46,283
♪ What kind of person
have I become
288
00:15:46,450 --> 00:15:49,120
♪ The ghost of an outlaw
289
00:15:49,286 --> 00:15:51,580
♪ Who's captured in love
290
00:15:51,747 --> 00:15:53,833
♪ Now that I can
see everything
291
00:15:53,999 --> 00:15:56,919
♪ The way that it was
292
00:15:57,086 --> 00:15:59,088
♪ Ooh, I would do anything
293
00:15:59,255 --> 00:16:01,423
♪ To take back the things
that I've done
294
00:16:01,590 --> 00:16:04,343
♪ Well, I hold the test, baby
295
00:16:04,510 --> 00:16:05,970
♪ Lost everything
that I have... ♪
296
00:16:06,137 --> 00:16:07,471
- (laptop slams)
- (punches thudding)
297
00:16:07,638 --> 00:16:09,807
♪ Well, I played
around too much
298
00:16:09,974 --> 00:16:13,018
♪ And now I'm pullin' you back
299
00:16:13,185 --> 00:16:15,104
♪ Now, I've taken
everything... ♪
300
00:16:15,271 --> 00:16:18,524
- (music distorts)
- (pensive music)
301
00:16:18,691 --> 00:16:21,902
(punches thudding)
302
00:16:28,659 --> 00:16:30,411
(Hardin screams)
303
00:16:30,578 --> 00:16:33,622
♪ Let's start moving everywhere
304
00:16:36,208 --> 00:16:39,044
♪ And playin' around
305
00:16:41,005 --> 00:16:44,508
♪ I'd stop drinkin' and gamblin'
306
00:16:46,719 --> 00:16:49,930
♪ To earn back your love... ♪
307
00:16:50,097 --> 00:16:53,851
(airplane engine whooshing)
308
00:16:54,977 --> 00:16:58,147
♪ Into the sun... ♪
309
00:17:02,067 --> 00:17:04,153
[Flight Attendant]
Would you like to order a meal?
310
00:17:04,320 --> 00:17:05,446
We have two options today.
311
00:17:05,613 --> 00:17:06,822
I'll just do another round.
312
00:17:06,989 --> 00:17:08,782
[Flight Attendant]
Liquid lunch then.
313
00:17:09,950 --> 00:17:11,827
You can just keep 'em comin'.
314
00:17:13,537 --> 00:17:15,456
[Flight Attendant]
Who are you trying to forget?
315
00:17:18,709 --> 00:17:20,085
[Hardin] How obvious is it?
316
00:17:21,086 --> 00:17:23,464
Call it female intuition.
317
00:17:23,631 --> 00:17:25,049
Do you wanna talk about it?
318
00:17:27,176 --> 00:17:28,385
Not particularly, no.
319
00:17:29,678 --> 00:17:32,056
Well, if you change your mind,
320
00:17:32,223 --> 00:17:33,974
I will just be up there,
321
00:17:35,434 --> 00:17:37,144
or you can press
that call button.
322
00:17:53,827 --> 00:17:56,413
(mellow music)
323
00:17:58,582 --> 00:18:03,587
♪ I don't care
who you came with
324
00:18:04,797 --> 00:18:08,759
♪ As long as I'm
leavin' with you
325
00:18:08,926 --> 00:18:10,719
♪ Oh
326
00:18:10,886 --> 00:18:12,596
♪ Maybe we could make
some bad decisions
327
00:18:12,763 --> 00:18:13,931
♪ Baby
328
00:18:14,098 --> 00:18:15,557
♪ I love how you're fuckin'
when you're jealous
329
00:18:15,724 --> 00:18:16,809
♪ Oh
330
00:18:16,976 --> 00:18:19,144
♪ Got you in the mood,
feelin' hellish
331
00:18:19,311 --> 00:18:22,314
♪ And the moonlight got us
makin' bad decisions
332
00:18:22,481 --> 00:18:24,858
♪ Love the way you look
at your reflection
333
00:18:25,025 --> 00:18:28,153
♪ And lookin' back at me
like this is heaven
334
00:18:28,320 --> 00:18:30,698
♪ Got you in the mood,
feelin' hellish
335
00:18:30,864 --> 00:18:34,243
♪ And the moonlight got us
makin' bad decisions
336
00:18:34,410 --> 00:18:38,622
♪ Ooh, ooh, ooh
337
00:18:38,789 --> 00:18:40,291
♪ Got us makin' bad decisions
338
00:18:40,457 --> 00:18:44,461
♪ Ooh, ooh, ooh
339
00:18:44,628 --> 00:18:46,505
♪ Got us makin' bad decisions
340
00:18:46,672 --> 00:18:50,634
♪ Don't care who I came with
341
00:18:50,801 --> 00:18:52,011
♪ No
342
00:18:52,177 --> 00:18:56,265
♪ As long as I'm
leavin' with you
343
00:18:56,432 --> 00:18:58,183
♪ Oh
344
00:18:58,350 --> 00:19:01,020
♪ Baby, we could make
some bad decisions
345
00:19:01,186 --> 00:19:03,897
♪ I love how you're fuckin'
when you're jealous
346
00:19:04,064 --> 00:19:06,275
♪ Got you in the mood,
feelin' hellish
347
00:19:06,442 --> 00:19:09,236
♪ And the moonlight got us
makin' bad decisions... ♪
348
00:19:09,403 --> 00:19:10,988
- (Hardin gasps)
- (seatbelt clicks)
349
00:19:11,155 --> 00:19:12,740
I was just fastening
your seatbelt.
350
00:19:12,906 --> 00:19:14,616
We are on our final descent.
351
00:19:16,243 --> 00:19:17,536
[Pilot] We expect
an on-time arrival
352
00:19:17,703 --> 00:19:19,788
to Humberto Delgado
International Airport
353
00:19:19,955 --> 00:19:21,498
where the temperature in Lisbon
354
00:19:21,665 --> 00:19:24,710
is currently a sunny
22 degrees Centigrade.
355
00:19:24,877 --> 00:19:26,045
On behalf of the airline,
356
00:19:26,211 --> 00:19:27,880
we hope you enjoy
your stay in Portugal,
357
00:19:28,047 --> 00:19:30,007
and we thank you
for flying with us.
358
00:19:30,174 --> 00:19:33,177
(upbeat Latin music)
359
00:19:40,768 --> 00:19:43,896
(engines rumbling)
360
00:19:45,564 --> 00:19:49,443
♪ These days I wear my body
like an uninvited guest
361
00:19:49,610 --> 00:19:51,320
♪ I turn it right,
and right, and right
362
00:19:51,487 --> 00:19:53,072
♪ Instead of turning left
363
00:19:53,238 --> 00:19:56,909
♪ But, boy, your patience is
a magic kind of medicine
364
00:19:57,076 --> 00:20:00,579
♪ 'Cause every spiral brings
me back into your arms again
365
00:20:00,746 --> 00:20:06,502
♪ So, no regrets 'cause
you're my sunset, fiery red
366
00:20:06,668 --> 00:20:10,422
♪ Forever fearless
and in your arms
367
00:20:10,589 --> 00:20:14,343
♪ A warm horizon,
don't look back
368
00:20:14,510 --> 00:20:19,098
♪ Let's ride away,
let's ride away
369
00:20:19,264 --> 00:20:21,517
♪ Hey
370
00:20:24,895 --> 00:20:28,273
♪ So many stories we were
told about a safety net
371
00:20:28,440 --> 00:20:29,817
♪ But when I look for it
372
00:20:29,983 --> 00:20:32,611
♪ It's just a hand
that's holding mine
373
00:20:32,778 --> 00:20:34,113
♪ I'm wearing black to mourn
374
00:20:34,279 --> 00:20:36,323
♪ The sudden loss of innocence
375
00:20:36,490 --> 00:20:37,825
♪ And that's all right
376
00:20:37,991 --> 00:20:39,827
♪ Because it hides the dirt
and hides the wine
377
00:20:39,993 --> 00:20:41,995
♪ So, no regrets
378
00:20:42,162 --> 00:20:46,041
♪ 'Cause you're
my sunset, fiery red
379
00:20:46,208 --> 00:20:49,545
♪ Forever fearless
and in your arms
380
00:20:49,711 --> 00:20:51,880
♪ A warm horizon
381
00:20:52,047 --> 00:20:53,882
♪ Don't look back
382
00:20:54,049 --> 00:20:58,429
♪ Let's ride away,
let's ride away
383
00:20:58,595 --> 00:21:01,598
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
384
00:21:01,765 --> 00:21:05,477
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh, ooh
385
00:21:05,644 --> 00:21:07,563
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh
386
00:21:07,729 --> 00:21:09,606
♪ Ooh, ooh, ooh
387
00:21:09,773 --> 00:21:13,694
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh, ooh
388
00:21:13,861 --> 00:21:15,737
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh
389
00:21:15,904 --> 00:21:17,531
♪ Ooh, ooh, ooh
390
00:21:17,698 --> 00:21:21,368
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh, ooh
391
00:21:21,535 --> 00:21:23,245
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh
392
00:21:23,412 --> 00:21:25,164
♪ Ooh, ooh, ooh
393
00:21:25,330 --> 00:21:27,666
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. ♪
394
00:21:27,833 --> 00:21:29,293
[Woman]
This fit is just stunning.
395
00:21:29,460 --> 00:21:31,545
I mean, we can always
take it in a little bit
396
00:21:31,712 --> 00:21:34,381
if you wanted to,
but I think this...
397
00:21:34,548 --> 00:21:38,093
With the placement of the seam,
I think this is perfect.
398
00:21:38,260 --> 00:21:41,638
Uh, just give me one moment
and I'll be right with you.
399
00:21:41,805 --> 00:21:43,223
Um...
400
00:21:43,390 --> 00:21:44,975
- Sorry.
- Take your time.
401
00:21:48,604 --> 00:21:50,481
Uh, excuse me, would you?
402
00:21:51,732 --> 00:21:52,941
[Customer] Okay.
403
00:21:55,527 --> 00:21:57,237
What are you doing here?
404
00:22:01,492 --> 00:22:02,868
Making amends.
405
00:22:04,912 --> 00:22:06,371
I was hoping to.
406
00:22:06,538 --> 00:22:09,124
I'm in the middle
of an appointment.
407
00:22:09,291 --> 00:22:10,584
You need to leave.
408
00:22:10,751 --> 00:22:12,044
[Hardin] I don't
need long, honestly.
409
00:22:12,211 --> 00:22:13,462
- I just wanted to...
- (sighs) Please.
410
00:22:13,629 --> 00:22:15,130
I came all this way to find you.
411
00:22:15,297 --> 00:22:16,340
Please!
412
00:22:16,507 --> 00:22:19,092
(solemn music)
413
00:22:32,981 --> 00:22:35,817
(chuckles nervously) Hi. Um...
414
00:22:35,984 --> 00:22:38,820
- (gentle music)
- (pedestrians chattering)
415
00:22:54,044 --> 00:22:55,587
(water splashing)
416
00:23:17,276 --> 00:23:19,820
- (engine rumbling)
- (glasses clinking)
417
00:23:23,782 --> 00:23:26,493
(air whooshing)
418
00:23:28,537 --> 00:23:30,664
How are you feeling, Hardin?
419
00:23:31,623 --> 00:23:33,333
- Pocket kings.
- Fuck!
420
00:23:33,500 --> 00:23:34,835
I'll be takin' that watch.
421
00:23:35,002 --> 00:23:36,295
Hey, man,
don't do him like that.
422
00:23:36,461 --> 00:23:37,796
His old man gave it to him.
423
00:23:37,963 --> 00:23:40,090
- What? Bet's a bet.
- Yep.
424
00:23:41,258 --> 00:23:43,719
It's all right,
you'll win it back.
425
00:23:43,885 --> 00:23:45,220
I'm not stupid enough
to wager something
426
00:23:45,387 --> 00:23:46,430
I'm not willing to lose.
427
00:23:46,597 --> 00:23:48,015
Well, he didn't
have much else to bet.
428
00:23:48,181 --> 00:23:50,225
[James] Well, then
he shouldn't have played.
429
00:23:50,392 --> 00:23:51,977
Well, I dunno what else to say.
430
00:23:52,144 --> 00:23:53,895
(door closes)
431
00:23:55,981 --> 00:23:58,442
I'm looking for Mark.
432
00:23:58,609 --> 00:24:00,360
[James] It's Mark Jr,
433
00:24:00,527 --> 00:24:02,738
although our little guy
doesn't like that much.
434
00:24:02,904 --> 00:24:04,406
Anyway, if you're
looking for my old man,
435
00:24:04,573 --> 00:24:05,949
he's gone home for the day.
436
00:24:06,116 --> 00:24:07,618
I spoke to him
on the phone earlier
437
00:24:07,784 --> 00:24:10,454
about my car and he said
that he would take a look.
438
00:24:10,621 --> 00:24:12,623
[Mark Jr] Okay, what do you
reckon's the problem?
439
00:24:14,666 --> 00:24:16,793
Uh... the radiator?
440
00:24:16,960 --> 00:24:19,254
I... I really wouldn't know.
441
00:24:19,421 --> 00:24:24,176
It's... it's making an awful,
uh, tkk-tkk-tkk-tkk sound.
442
00:24:24,343 --> 00:24:25,594
[Mark Jr] Oh, yeah, yeah.
443
00:24:25,761 --> 00:24:27,095
[James] That junker
looks older than you.
444
00:24:27,262 --> 00:24:28,305
It's hardly worth fixin'.
445
00:24:28,472 --> 00:24:29,556
Back seats look
all right, though.
446
00:24:29,723 --> 00:24:30,682
Oh, shut up, dude.
447
00:24:30,849 --> 00:24:33,560
(James laughs)
448
00:24:36,188 --> 00:24:38,398
- I'll come back.
- Yeah, you do that.
449
00:24:38,565 --> 00:24:39,900
Looking forward to it.
450
00:24:40,067 --> 00:24:41,360
See what you just did there?
451
00:24:41,526 --> 00:24:42,944
- What?
- You're a mug.
452
00:24:43,111 --> 00:24:44,404
[James] What?
453
00:24:44,571 --> 00:24:46,114
The Virgin fuckin' Mary
over there?
454
00:24:46,281 --> 00:24:47,324
"I'll come back."
455
00:24:47,491 --> 00:24:49,034
Yeah, she would
if I showed her the goods.
456
00:24:49,201 --> 00:24:50,994
Yeah, right.
Girl like that, no way.
457
00:24:51,161 --> 00:24:52,663
Got her legs crossed real tight.
458
00:24:52,829 --> 00:24:53,872
Fuck off.
459
00:24:54,039 --> 00:24:55,457
Yeah, like you two
could get her.
460
00:24:55,624 --> 00:24:58,043
- (exhales) Well...
- (James chuckles)
461
00:24:58,210 --> 00:25:01,213
What do you mean "well"?
Well, what?
462
00:25:01,380 --> 00:25:04,549
That fucking look, all right.
All right, I bet you this.
463
00:25:04,716 --> 00:25:06,134
One time offer.
464
00:25:06,301 --> 00:25:08,261
Let's do it.
465
00:25:08,428 --> 00:25:10,138
But I'll need proof.
466
00:25:10,305 --> 00:25:12,891
- (Mark Jr sighs)
- (pensive music)
467
00:25:14,685 --> 00:25:15,686
(engine starts)
468
00:25:16,978 --> 00:25:19,398
(soft music)
469
00:25:30,325 --> 00:25:33,745
(keyboard keys clacking)
470
00:25:42,170 --> 00:25:43,505
(phone vibrating)
471
00:25:55,976 --> 00:25:58,770
- (people chattering)
- (upbeat music)
472
00:25:58,937 --> 00:26:02,566
- (music continues)
- (door slams)
473
00:26:23,795 --> 00:26:28,884
You know what would, um, what
would be really sexy is if we...
474
00:26:31,386 --> 00:26:35,265
Just so I can watch it later
and think of you.
475
00:26:37,184 --> 00:26:38,226
Um...
476
00:26:38,393 --> 00:26:41,021
We don't have to,
if you don't want to.
477
00:26:41,188 --> 00:26:43,356
No, no, it's fine. Um...
478
00:26:43,523 --> 00:26:45,108
I've just never...
479
00:26:46,485 --> 00:26:48,153
It would just be for you, right?
480
00:26:48,320 --> 00:26:49,446
Yeah.
481
00:26:49,613 --> 00:26:50,697
Of course.
482
00:26:52,157 --> 00:26:53,241
Okay.
483
00:26:53,408 --> 00:26:57,162
- (music continues)
- (people chattering)
484
00:27:10,967 --> 00:27:13,595
Do you have a, um, um...
485
00:27:27,484 --> 00:27:29,069
I really like you,
you know, Hardin?
486
00:27:29,236 --> 00:27:30,487
[Hardin] Mm hm.
487
00:27:32,447 --> 00:27:34,407
- (Natalie panting)
- (soft music)
488
00:28:06,940 --> 00:28:08,441
- Hey.
- Hi.
489
00:28:08,608 --> 00:28:11,403
(speaking Portuguese)
490
00:28:11,570 --> 00:28:12,696
(waiter speaking Portuguese)
491
00:28:12,863 --> 00:28:13,738
(speaking Portuguese)
492
00:28:13,905 --> 00:28:15,198
(waiter speaking Portuguese)
493
00:28:16,908 --> 00:28:19,703
I thought you were
making amends?
494
00:28:20,912 --> 00:28:22,205
Yeah.
495
00:28:22,372 --> 00:28:24,249
Guess that depends.
496
00:28:24,416 --> 00:28:25,667
Depends on what?
497
00:28:25,834 --> 00:28:27,043
You.
498
00:28:27,210 --> 00:28:29,337
(gentle music)
499
00:28:32,048 --> 00:28:35,677
So, where are you living now?
500
00:28:35,844 --> 00:28:37,304
Um... Camden.
501
00:28:37,470 --> 00:28:39,681
- Yeah, I'm back in Camden.
- Oh, I heard that you moved.
502
00:28:39,848 --> 00:28:41,516
Yeah, I did. Uh...
503
00:28:41,683 --> 00:28:44,352
I kinda did the whole tour
of the U.S.
504
00:28:46,438 --> 00:28:47,689
But I'm back now.
505
00:28:50,775 --> 00:28:54,154
So, which one
do you like the best?
506
00:28:55,405 --> 00:28:56,990
It's gotta be this one.
507
00:28:57,157 --> 00:28:58,658
Oh, come on.
508
00:28:59,743 --> 00:29:02,078
Here, try this.
509
00:29:02,245 --> 00:29:04,289
It's a sour cherry liquor.
510
00:29:04,456 --> 00:29:05,790
It's Portuguese tradition.
511
00:29:05,957 --> 00:29:07,083
Go on.
512
00:29:10,921 --> 00:29:12,964
Oh, okay. (laughs)
513
00:29:13,131 --> 00:29:14,633
Oh, you...
Sorry. (chuckles) My bad.
514
00:29:14,799 --> 00:29:16,092
It's fine.
515
00:29:16,259 --> 00:29:18,678
No, it's nice. I like it.
516
00:29:18,845 --> 00:29:21,306
- I still prefer the whiskey.
- No!
517
00:29:21,473 --> 00:29:23,683
I'm a creature of habit,
aren't I?
518
00:29:23,850 --> 00:29:24,935
Hm.
519
00:29:26,561 --> 00:29:31,274
So, um, how...
how did you end up here?
520
00:29:31,441 --> 00:29:35,028
I... Oh.
I don't know if I...
521
00:29:35,195 --> 00:29:37,781
I don't know
if I'll end up here.
522
00:29:37,948 --> 00:29:42,702
Just seemed like a good place
to start over.
523
00:29:44,788 --> 00:29:46,539
You were on your way to uni,
though, no?
524
00:29:46,706 --> 00:29:51,086
No, yeah, I was,
but I lost my scholarship
525
00:29:51,252 --> 00:29:52,629
with everything going on,
526
00:29:52,796 --> 00:29:55,006
and I didn't have time
to apply for a student loan.
527
00:29:55,173 --> 00:29:58,343
And it turns out
my support system
528
00:29:58,510 --> 00:30:01,930
was... conditional.
529
00:30:02,097 --> 00:30:05,642
So, I picked a place
that was sunny
530
00:30:05,809 --> 00:30:11,189
and affordable
where no one knew me.
531
00:30:11,356 --> 00:30:12,899
And now here I am.
532
00:30:14,442 --> 00:30:16,277
But this part
I was not expecting.
533
00:30:16,444 --> 00:30:19,531
I did not think
I would see you again,
534
00:30:19,698 --> 00:30:22,659
much less have
a catch-up over drinks.
535
00:30:22,826 --> 00:30:24,661
Sorry.
536
00:30:24,828 --> 00:30:28,039
I'm... I'm sorry.
537
00:30:28,206 --> 00:30:29,499
Okay.
538
00:30:32,127 --> 00:30:35,880
I don't really know
what else to say. I'm just...
539
00:30:39,050 --> 00:30:42,762
I know I fucked up and you
had to pay the consequences,
540
00:30:42,929 --> 00:30:45,473
which, I mean,
541
00:30:45,640 --> 00:30:47,892
I really fucking wish I could
just go back and then I...
542
00:30:48,059 --> 00:30:49,436
And what?
543
00:30:50,562 --> 00:30:53,064
I would, uh... I wouldn't...
544
00:30:54,441 --> 00:30:56,693
(gentle music)
545
00:30:56,860 --> 00:30:58,820
(sighs)
546
00:30:58,987 --> 00:31:00,780
I'm trying.
547
00:31:02,073 --> 00:31:03,700
I am.
548
00:31:03,867 --> 00:31:07,537
I'm... I'm trying to be
a better person.
549
00:31:09,748 --> 00:31:11,291
I see.
550
00:31:13,918 --> 00:31:17,088
Right, do you want some food
to soak up all this booze?
551
00:31:17,255 --> 00:31:18,339
- (Hardin chuckles)
- Yeah?
552
00:31:18,506 --> 00:31:20,050
(Hardin's throat clears) Yeah.
553
00:31:24,137 --> 00:31:25,555
[Hardin] Mm, that is delicious.
554
00:31:25,722 --> 00:31:27,265
I can't believe
I haven't had these before.
555
00:31:27,432 --> 00:31:29,059
[Natalie] No, this is
like the best place ever.
556
00:31:29,225 --> 00:31:30,477
And these?
557
00:31:30,643 --> 00:31:32,645
I forgot what these were called,
but these are so good.
558
00:31:32,812 --> 00:31:35,648
Uh... that is my fork.
559
00:31:35,815 --> 00:31:38,359
- (Hardin laughs)
- (chuckles)
560
00:31:38,526 --> 00:31:39,611
(speaking Portuguese)
561
00:31:39,778 --> 00:31:40,904
What?
562
00:31:41,071 --> 00:31:43,615
- I'm not gonna remember that.
- (Natalie laughs)
563
00:31:43,782 --> 00:31:45,909
Uh, salt cod fritters.
564
00:31:46,076 --> 00:31:47,118
They're unreal.
565
00:31:47,285 --> 00:31:48,661
I mean, the whole meal
was amazing.
566
00:31:48,828 --> 00:31:50,663
Right? I love the food here.
567
00:31:50,830 --> 00:31:52,248
I mean, everything here, really.
568
00:31:52,415 --> 00:31:54,542
- It's great.
- (chuckles) You see?
569
00:31:54,709 --> 00:31:57,087
You are in better spirits
already.
570
00:31:57,253 --> 00:31:59,172
Mm mm, I'll get this.
571
00:31:59,339 --> 00:32:00,799
- Really, are you sure?
- Definitely.
572
00:32:00,965 --> 00:32:02,801
- [Natalie] Thank you.
- Of course.
573
00:32:02,967 --> 00:32:05,053
Oh, I... I didn't realize
how long we'd been here.
574
00:32:05,220 --> 00:32:06,471
I have to go.
575
00:32:06,638 --> 00:32:08,264
No worries.
576
00:32:10,016 --> 00:32:12,894
Okay, night. (laughs) All right.
577
00:32:14,437 --> 00:32:15,605
Goodnight.
578
00:32:17,816 --> 00:32:19,275
You know, I read your book.
579
00:32:21,152 --> 00:32:24,531
So, what happened with Tessa?
580
00:32:24,697 --> 00:32:25,907
(sighs)
581
00:32:29,285 --> 00:32:33,331
I fucked that up too, again.
582
00:32:35,333 --> 00:32:36,417
I see.
583
00:32:36,584 --> 00:32:39,170
- (soft melancholy music)
- (patrons chattering)
584
00:32:45,426 --> 00:32:48,263
- (trams rumbling)
- (music continues)
585
00:33:07,115 --> 00:33:08,324
[Natalie] Hardin?
586
00:33:09,409 --> 00:33:11,202
Hardin, wake up!
587
00:33:12,203 --> 00:33:13,288
Wake up!
588
00:33:13,454 --> 00:33:15,874
- What have you done?!
- What do you mean?
589
00:33:16,040 --> 00:33:18,710
With the video, the video of us!
You've sent it around.
590
00:33:18,877 --> 00:33:21,045
Why would you do this?
Why would you do this to me?
591
00:33:21,212 --> 00:33:22,964
- Wait, wait, wait.
- No. You've sent it!
592
00:33:23,131 --> 00:33:24,716
It's been posted.
593
00:33:24,883 --> 00:33:26,217
Everyone's seen it.
594
00:33:26,384 --> 00:33:28,761
Do you know what
this will do to me?
595
00:33:28,928 --> 00:33:31,472
- Fuck!
- You're a fucking liar!
596
00:33:31,639 --> 00:33:33,892
- You're a disgusting liar.
- Natalie! Nat!
597
00:33:34,058 --> 00:33:35,935
- [Natalie] Disgusting.
- (door slams)
598
00:33:37,770 --> 00:33:39,772
Fuck! Fuck!
599
00:33:39,939 --> 00:33:41,608
James!
600
00:33:42,734 --> 00:33:44,235
- (laughs) Fuck me, man.
- Hey!
601
00:33:44,402 --> 00:33:46,404
Hey, you weren't kidding
about Natalie, bro.
602
00:33:46,571 --> 00:33:49,741
- Who did you send it to?
- Just a couple guys.
603
00:33:49,908 --> 00:33:51,826
You know, I might send it around
a little bit.
604
00:33:51,993 --> 00:33:53,411
Why are you being
weird about it?
605
00:33:53,578 --> 00:33:55,413
Why am I being weird?!
606
00:33:55,580 --> 00:33:57,832
You sent around
a private fucking video!
607
00:33:57,999 --> 00:33:59,375
What the fuck
is wrong with you?!
608
00:33:59,542 --> 00:34:00,668
Wrong with me? (laughs)
609
00:34:00,835 --> 00:34:02,420
You're the one
who took the bet, bro.
610
00:34:02,587 --> 00:34:03,922
You fucking taped it.
611
00:34:04,088 --> 00:34:05,965
This is on you,
Hardin, not me.
612
00:34:06,132 --> 00:34:07,675
- (dramatic music)
- (fist thuds)
613
00:34:07,842 --> 00:34:10,303
- (Hardin gasping)
- (melancholy music)
614
00:34:10,470 --> 00:34:11,638
(sighs)
615
00:34:14,307 --> 00:34:15,266
Fuck.
616
00:34:15,433 --> 00:34:18,895
(melancholy music continues)
617
00:34:49,133 --> 00:34:50,510
(phone vibrating)
618
00:34:57,600 --> 00:35:00,186
(upbeat music)
619
00:35:15,493 --> 00:35:17,161
[Woman] Give me
some of that wine.
620
00:35:17,328 --> 00:35:19,205
- Give it to me, that wine.
- Just sayin'.
621
00:35:19,372 --> 00:35:21,332
[Natalie] I'm gonna be
carrying both of you home.
622
00:35:21,499 --> 00:35:23,126
Babe alert, 10 o'clock.
623
00:35:24,502 --> 00:35:26,421
I didn't think you'd make it.
624
00:35:26,587 --> 00:35:27,922
That makes two of us.
625
00:35:28,089 --> 00:35:30,091
And he comes bearing gifts.
626
00:35:30,258 --> 00:35:32,468
To whom do we owe this pleasure?
627
00:35:32,635 --> 00:35:34,887
[Natalie] Mads, Freya,
this is Hardin.
628
00:35:35,054 --> 00:35:37,473
Hardin, Maddy, Freya.
629
00:35:37,640 --> 00:35:39,350
You can call me Madeline.
630
00:35:39,517 --> 00:35:41,102
Nice to meet you, Madeline.
631
00:35:41,269 --> 00:35:43,313
No one ever calls you Madeline,
you ham.
632
00:35:43,479 --> 00:35:46,024
[Maddy] My ex did once,
the French one.
633
00:35:46,190 --> 00:35:47,066
(Freya scoffs)
634
00:35:47,233 --> 00:35:50,445
"Madeline." Yum! (laughs)
635
00:35:51,446 --> 00:35:54,115
She is always like this,
by the way,
636
00:35:54,282 --> 00:35:55,658
with or without alcohol.
637
00:35:55,825 --> 00:35:58,411
So, how do you two...?
638
00:35:59,787 --> 00:36:03,791
Uh... Hardin was my...
639
00:36:03,958 --> 00:36:06,586
...first...crush.
640
00:36:06,753 --> 00:36:07,628
[Maddy] Hey.
641
00:36:07,795 --> 00:36:08,838
Was I?
642
00:36:10,173 --> 00:36:11,007
Hm.
643
00:36:11,174 --> 00:36:13,009
[Freya] Just a crush, or...?
644
00:36:13,176 --> 00:36:15,636
- Okay. Got it.
- [Natalie] Hmm.
645
00:36:15,803 --> 00:36:17,430
None of you guys are
actually from here, I take it?
646
00:36:17,597 --> 00:36:18,848
Oh, no, no one's from here.
647
00:36:19,015 --> 00:36:20,558
We're as close to locals
as you can get.
648
00:36:20,725 --> 00:36:21,976
Mmm. We're all orphans.
649
00:36:22,143 --> 00:36:23,394
This is a good place to come
650
00:36:23,561 --> 00:36:24,812
when you're running
from yourself.
651
00:36:24,979 --> 00:36:26,356
[Maddy] Well,
that's bleak, Frey.
652
00:36:26,522 --> 00:36:28,483
(both chuckle)
653
00:36:28,649 --> 00:36:30,401
[Maddy] Oh, God,
look what the tide dragged in.
654
00:36:30,568 --> 00:36:33,363
[Natalie] Why does it look like
a Dolce & Gabbana cologne ad?
655
00:36:33,529 --> 00:36:35,239
I'll have a little
scratch and sniff.
656
00:36:35,406 --> 00:36:37,909
Oh, you are officially cut out.
657
00:36:38,076 --> 00:36:39,243
[Man] Hey, there.
658
00:36:41,120 --> 00:36:43,247
- Oh!
- Oh, God, no!
659
00:36:43,414 --> 00:36:44,999
You're gettin' me all wet.
660
00:36:47,627 --> 00:36:49,587
- Who's this?
- Hardin.
661
00:36:49,754 --> 00:36:53,216
Me and Nat, we, uh...
we grew up together.
662
00:36:53,383 --> 00:36:54,384
Hmm.
663
00:36:56,469 --> 00:36:57,929
[Freya] Grow up,
shake his hand.
664
00:37:02,225 --> 00:37:04,894
Well, this is Sebastian.
665
00:37:05,061 --> 00:37:07,605
Sebastian, Hardin's
in town from London.
666
00:37:07,772 --> 00:37:09,399
He's a famous author.
667
00:37:09,565 --> 00:37:11,859
- [Freya] Wait, what?
- I wouldn't say famous.
668
00:37:12,026 --> 00:37:13,611
- I'm just an author...
- [Natalie] No?
669
00:37:13,778 --> 00:37:15,154
Would you say bestselling?
670
00:37:15,321 --> 00:37:16,656
What's one of your books?
671
00:37:16,823 --> 00:37:18,408
There is only one,
but honestly...
672
00:37:18,574 --> 00:37:19,867
[Natalie] It's called "After".
673
00:37:20,034 --> 00:37:22,161
- No way! I've heard of that.
- I've read that.
674
00:37:22,328 --> 00:37:24,038
- [Natalie] No, you haven't.
- I loved it.
675
00:37:24,205 --> 00:37:25,790
Well, as much as you
can love something
676
00:37:25,957 --> 00:37:27,917
that makes you ugly cry
every other page.
677
00:37:28,084 --> 00:37:29,335
[Maddy] I heard
they're making a movie.
678
00:37:29,502 --> 00:37:30,795
Ooh, Harry Styles
should play you.
679
00:37:30,962 --> 00:37:32,004
Thank you.
680
00:37:32,171 --> 00:37:34,424
[Maddy] So, you're
working on anything now?
681
00:37:35,425 --> 00:37:36,801
I'm trying, yeah.
682
00:37:36,968 --> 00:37:38,803
[Sebastian] What is it they say?
683
00:37:38,970 --> 00:37:41,097
Everyone has one book in them,
684
00:37:41,264 --> 00:37:43,391
only the talented have a second.
685
00:37:43,558 --> 00:37:45,268
Huh, wow.
686
00:37:45,435 --> 00:37:46,978
Spoken like a true writer.
687
00:37:47,145 --> 00:37:48,729
Tell me, where can I
find your body of work?
688
00:37:48,896 --> 00:37:50,273
(girls chuckling)
689
00:37:50,440 --> 00:37:51,941
- The boy can keep up.
- [Natalie] Mm hm.
690
00:37:52,108 --> 00:37:54,485
You ever been
cliff diving, man?
691
00:37:54,652 --> 00:37:55,945
No, I'm putting my foot down.
692
00:37:56,112 --> 00:37:57,405
You are not roping him
into that.
693
00:37:57,572 --> 00:37:58,781
[Sebastian] What? It's fun.
694
00:37:58,948 --> 00:38:00,783
It's an accident
waiting to happen.
695
00:38:00,950 --> 00:38:03,035
Come on, man.
696
00:38:04,328 --> 00:38:05,163
Let's do it.
697
00:38:05,329 --> 00:38:07,498
(suspenseful music)
698
00:38:26,851 --> 00:38:28,019
(suspenseful music)
699
00:38:28,186 --> 00:38:29,520
[Natalie] This is a bad idea.
700
00:38:29,687 --> 00:38:32,356
Seriously, Hardin, don't
let him pressure you, okay?
701
00:38:32,523 --> 00:38:34,942
Yeah, man,
don't let me pressure you.
702
00:38:35,109 --> 00:38:38,946
(suspenseful music)
703
00:38:39,989 --> 00:38:42,200
[Sebastian] Whoo! Let's go!
704
00:38:42,366 --> 00:38:44,285
(suspenseful music)
705
00:38:44,452 --> 00:38:46,454
[Maddy] Where is he?
706
00:38:46,621 --> 00:38:48,164
- [Natalie] Hardin?
- [Maddy] Hardin?
707
00:38:48,331 --> 00:38:50,124
- [Natalie] Hardin!
- [Maddy] He hasn't come up.
708
00:38:59,217 --> 00:39:00,468
(gentle music)
709
00:39:00,635 --> 00:39:02,220
Just fuckin' with you.
710
00:39:03,262 --> 00:39:06,224
(Freya speaking faintly)
711
00:39:06,390 --> 00:39:08,184
(soft melancholy music)
712
00:39:16,359 --> 00:39:19,362
(water gurgling)
713
00:39:22,073 --> 00:39:23,824
(gentle music)
714
00:39:54,772 --> 00:39:56,440
(panting)
715
00:39:56,607 --> 00:39:58,359
(gentle music continues)
716
00:40:11,706 --> 00:40:12,415
(music swells)
717
00:40:12,415 --> 00:40:14,292
(music swells)
718
00:40:27,430 --> 00:40:29,932
[Natalie] Hardin, hey.
719
00:40:33,561 --> 00:40:34,854
You okay?
720
00:40:36,314 --> 00:40:37,440
Yeah.
721
00:40:39,650 --> 00:40:40,901
Yeah, I will be.
722
00:40:41,068 --> 00:40:43,321
(gentle music)
723
00:41:03,174 --> 00:41:05,676
- (phone vibrating)
- (soft music)
724
00:41:12,808 --> 00:41:13,851
(phone vibrating)
725
00:41:44,215 --> 00:41:48,219
[Hardin] Me and Nat, we, uh,
we grew up together.
726
00:41:48,386 --> 00:41:51,555
(Hardin's voice echoing)
727
00:41:51,722 --> 00:41:54,767
(anticipatory music)
728
00:41:56,018 --> 00:41:57,478
(keyboard keys clacking)
729
00:41:57,645 --> 00:42:01,524
[Natalie] Hardin
was my... first... crush.
730
00:42:01,691 --> 00:42:03,275
(Natalie's voice echoing)
731
00:42:32,555 --> 00:42:34,765
- (siren wailing faintly)
- (music continues)
732
00:42:37,101 --> 00:42:38,436
(phone chimes)
733
00:42:48,863 --> 00:42:49,780
(lock screen clicks)
734
00:42:49,947 --> 00:42:51,073
- (Tess sighs)
- (phone thuds)
735
00:43:10,426 --> 00:43:13,179
(pedestrians chattering)
736
00:43:30,863 --> 00:43:32,573
[Hardin] Hey.
737
00:43:32,740 --> 00:43:35,409
Not much of a morning person,
are we?
738
00:43:35,576 --> 00:43:37,620
Just haven't had
enough coffee yet.
739
00:43:37,787 --> 00:43:41,248
And I am definitely not a
smoothie person, but thank you.
740
00:43:41,415 --> 00:43:43,042
How can you hate smoothies?
741
00:43:43,209 --> 00:43:44,877
It's literally blended fruit
and a bit of veg.
742
00:43:45,044 --> 00:43:48,005
It's more about the aesthetic,
isn't it?
743
00:43:48,172 --> 00:43:51,133
It's like a holier than thou
wellness cult kinda thing.
744
00:43:56,013 --> 00:43:57,973
Come on, just try it.
745
00:43:59,141 --> 00:44:00,226
Come on.
746
00:44:07,525 --> 00:44:08,859
Mm, yeah.
747
00:44:09,026 --> 00:44:10,903
Maybe you don't know
what kind of person you are.
748
00:44:11,070 --> 00:44:13,697
(upbeat music)
749
00:44:24,875 --> 00:44:27,461
(water splashing)
750
00:44:31,340 --> 00:44:33,801
Uh, can you do me a favor?
Can you pull in the main sheet?
751
00:44:33,968 --> 00:44:36,136
Just... pull...
752
00:44:36,303 --> 00:44:37,930
What's a main sheet?
753
00:44:38,097 --> 00:44:40,224
[Natalie] Sorry, the red one.
Pull the red line.
754
00:44:42,184 --> 00:44:43,936
- [Hardin] I just pull it?
- Yes.
755
00:44:47,064 --> 00:44:49,275
- [Hardin] This okay?
- Yes. Good.
756
00:44:49,441 --> 00:44:51,402
- (wind whistling)
- (water splashing)
757
00:44:59,577 --> 00:45:01,078
Here.
758
00:45:01,245 --> 00:45:03,122
You look like you need water.
759
00:45:04,582 --> 00:45:05,833
Thanks.
760
00:45:10,254 --> 00:45:12,172
I've been stuck in my apartment
for so long.
761
00:45:13,716 --> 00:45:15,259
Figure it's taken a toll.
762
00:45:16,594 --> 00:45:17,636
Stuck?
763
00:45:19,221 --> 00:45:21,348
More like self-contained,
I guess.
764
00:45:22,600 --> 00:45:24,310
Figured if I shut myself
away from the world
765
00:45:24,476 --> 00:45:26,770
for long enough,
eventually I'd find the words.
766
00:45:26,937 --> 00:45:29,064
You do like to pick
things apart, don't you?
767
00:45:29,231 --> 00:45:32,818
Oh, yeah. That's how
you get to the good stuff.
768
00:45:33,861 --> 00:45:36,071
So why do you think
you're struggling so much?
769
00:45:37,406 --> 00:45:39,241
Second novel syndrome.
770
00:45:40,534 --> 00:45:41,952
I mean, it's common enough
to have a name
771
00:45:42,119 --> 00:45:43,996
so at least
I'm not the only one.
772
00:45:45,289 --> 00:45:47,791
But I guess there must be
a number of reasons.
773
00:45:49,209 --> 00:45:50,669
Like?
774
00:45:50,836 --> 00:45:52,171
Picking things apart again?
775
00:45:52,338 --> 00:45:53,547
Oh, yeah.
776
00:45:55,299 --> 00:45:56,592
Well, "After" was easy.
777
00:45:58,385 --> 00:46:00,220
I had my muse.
I was inspired.
778
00:46:00,387 --> 00:46:02,348
I could have written
thousands of pages.
779
00:46:03,557 --> 00:46:05,434
It's kind of the irony
of it all, isn't it?
780
00:46:05,601 --> 00:46:07,478
If I didn't have her,
I wouldn't have the book,
781
00:46:07,645 --> 00:46:11,607
but if I didn't have the book,
then I would still have her.
782
00:46:11,774 --> 00:46:14,151
Oh, she didn't like the book?
783
00:46:14,318 --> 00:46:17,446
She absolutely
fucking hated the book.
784
00:46:17,613 --> 00:46:19,156
The parts that she read, anyway.
785
00:46:19,323 --> 00:46:20,699
It was more about
the circumstances
786
00:46:20,866 --> 00:46:22,743
of how she read them as well,
but...
787
00:46:22,910 --> 00:46:25,496
Wait, you didn't ask her
permission to write it?
788
00:46:25,663 --> 00:46:29,124
I really thought that sharing
our story would help people
789
00:46:29,291 --> 00:46:30,960
the same way that it helped me
790
00:46:31,126 --> 00:46:32,795
to get through my shit
and figure things out,
791
00:46:32,962 --> 00:46:36,048
but obviously I now understand
that I shouldn't have gone
792
00:46:36,215 --> 00:46:37,883
and published it
to the entire fucking world
793
00:46:38,050 --> 00:46:39,969
without telling her,
I know that now.
794
00:46:41,387 --> 00:46:45,724
It isn't... It's not nice being
exposed without your consent.
795
00:46:45,891 --> 00:46:47,518
(Natalie sighs)
796
00:46:47,685 --> 00:46:50,521
(gentle music)
797
00:47:06,161 --> 00:47:07,538
Do you see that?
798
00:47:07,705 --> 00:47:09,248
There.
799
00:47:10,916 --> 00:47:12,710
That is my dream.
800
00:47:16,714 --> 00:47:18,590
I think I would wake up
every morning
801
00:47:18,757 --> 00:47:21,510
with the biggest smile
on my face if that was my view.
802
00:47:23,762 --> 00:47:25,723
Seems lonely.
803
00:47:27,766 --> 00:47:32,521
Nah, not if you have the
right person to share it with.
804
00:47:32,688 --> 00:47:35,274
(gentle music)
805
00:47:47,077 --> 00:47:49,413
I don't want to lose this.
806
00:47:49,580 --> 00:47:51,957
I don't either.
807
00:47:59,256 --> 00:48:01,550
So, are you ever gonna show me
what you're writing in there?
808
00:48:01,717 --> 00:48:05,429
I... Maybe, someday.
809
00:48:07,598 --> 00:48:08,932
Someday.
810
00:48:14,980 --> 00:48:16,273
(singer vocalizing)
811
00:48:16,440 --> 00:48:18,150
(song intro plays)
812
00:48:20,027 --> 00:48:24,031
♪ I know what you people
are looking for... ♪
813
00:48:24,198 --> 00:48:25,532
[Hardin] Here we are, ladies.
814
00:48:25,699 --> 00:48:26,658
- Ooh!
- Yes.
815
00:48:26,825 --> 00:48:28,327
Someone got some sun.
816
00:48:28,494 --> 00:48:30,954
It's a wonder
I'm still standing, actually.
817
00:48:31,121 --> 00:48:33,540
She practically dragged me
down the entire coastline.
818
00:48:33,707 --> 00:48:35,042
Please, you make it
sound like I made
819
00:48:35,209 --> 00:48:36,794
you sail across the Atlantic.
820
00:48:36,960 --> 00:48:39,963
Mm, let's go dance.
821
00:48:40,130 --> 00:48:41,757
(Maddy chuckles)
822
00:48:41,924 --> 00:48:43,884
You wanna join?
823
00:48:44,051 --> 00:48:46,220
Um... No, you don't
have to babysit me.
824
00:48:46,386 --> 00:48:48,972
Come on, Hardin,
have fun with us!
825
00:48:50,849 --> 00:48:52,434
I didn't catch that.
826
00:48:52,601 --> 00:48:54,603
Oh, I think they want you
to come and dance.
827
00:48:54,770 --> 00:48:57,147
I think you're gonna
have to send my apologies.
828
00:48:57,314 --> 00:48:58,941
(Natalie chuckles)
829
00:48:59,108 --> 00:49:00,776
(dance song continues)
830
00:49:05,572 --> 00:49:07,491
[Sebastian] I thought
you left town.
831
00:49:10,160 --> 00:49:11,286
I'm still here.
832
00:49:11,453 --> 00:49:13,622
For how long?
833
00:49:13,789 --> 00:49:14,915
(Hardin splutters)
834
00:49:16,834 --> 00:49:18,794
You're lucky, you know?
835
00:49:18,961 --> 00:49:20,212
Why is that?
836
00:49:20,379 --> 00:49:21,880
[Sebastian] She's too good.
837
00:49:22,047 --> 00:49:25,801
Definitely too good for you
after the shit you pulled.
838
00:49:27,511 --> 00:49:29,555
When she first got here,
she was a mess.
839
00:49:29,721 --> 00:49:31,723
There was nothing.
840
00:49:33,183 --> 00:49:37,146
We spent a lot of time together
that first year... talking.
841
00:49:40,274 --> 00:49:42,067
I know who you are.
842
00:49:42,234 --> 00:49:44,278
She never said your name,
but I can tell.
843
00:49:47,447 --> 00:49:50,492
If it were up to me,
you'd be rotting in a cell.
844
00:49:50,659 --> 00:49:52,911
(pensive music)
845
00:49:53,078 --> 00:49:55,831
(upbeat music playing)
846
00:49:56,874 --> 00:49:58,417
What did you say to him?
847
00:49:58,584 --> 00:50:00,127
(dance music continues)
848
00:50:05,048 --> 00:50:06,258
Whiskey, a shot.
849
00:50:06,425 --> 00:50:07,759
[Bartender] Yes, sir.
850
00:50:10,846 --> 00:50:12,472
Again.
851
00:50:14,641 --> 00:50:15,934
Mm hm.
852
00:50:24,985 --> 00:50:26,069
- Come on.
- Hey!
853
00:50:26,236 --> 00:50:27,446
No, you're not doing yourself
854
00:50:27,613 --> 00:50:29,948
any favors sitting here
drowning, okay?
855
00:50:32,242 --> 00:50:34,328
I'll never forgive myself
for what I did to you.
856
00:50:34,494 --> 00:50:35,537
- You know that?
- Hardin...
857
00:50:35,704 --> 00:50:37,080
Never.
858
00:50:37,247 --> 00:50:38,582
- James posted it.
- Yeah...
859
00:50:38,749 --> 00:50:40,959
It was a long time ago.
860
00:50:43,212 --> 00:50:45,547
So you're fine now?
You're fine?
861
00:50:45,714 --> 00:50:48,133
I have good days,
I have bad days.
862
00:50:48,300 --> 00:50:50,886
I... I've... moved on.
863
00:50:51,053 --> 00:50:53,847
- And so should you.
- Yeah.
864
00:50:55,307 --> 00:50:58,268
- (girls chattering)
- (melancholy music)
865
00:51:00,103 --> 00:51:01,855
(phone vibrating)
866
00:51:03,899 --> 00:51:05,776
(dance music continues)
867
00:51:12,783 --> 00:51:15,327
(gentle music)
868
00:51:15,494 --> 00:51:17,204
- I love this.
- What?
869
00:51:17,371 --> 00:51:19,039
This, us.
870
00:51:20,791 --> 00:51:22,167
And we're always
gonna be like this,
871
00:51:22,334 --> 00:51:24,294
you know that, don't you?
872
00:51:26,797 --> 00:51:28,507
(dance music)
873
00:51:30,384 --> 00:51:32,803
♪ Somethin' about you
874
00:51:32,970 --> 00:51:34,346
♪ Oh
875
00:51:34,513 --> 00:51:36,265
♪ I don't know what else
I can say... ♪
876
00:51:36,431 --> 00:51:37,474
[Natalie] Whoo-wee!
877
00:51:37,641 --> 00:51:39,893
♪ Somethin' about you... ♪
878
00:51:42,062 --> 00:51:44,523
(dance music continues)
879
00:51:49,111 --> 00:51:50,946
(Freya giggling)
880
00:51:57,911 --> 00:51:59,496
You like to fuck
with girls, right?
881
00:51:59,663 --> 00:52:00,747
How about I fuck with you?
882
00:52:00,914 --> 00:52:03,542
- (head banging)
- (girls exclaiming)
883
00:52:03,709 --> 00:52:05,168
[Natalie] Sebastian!
884
00:52:06,295 --> 00:52:08,797
- [Maddy] Don't... do it!
- [Freya] Stop it!
885
00:52:08,964 --> 00:52:12,092
(girls clamoring)
886
00:52:20,684 --> 00:52:22,477
(solemn music)
887
00:52:24,521 --> 00:52:26,940
- (clamoring fades)
- (music continues)
888
00:52:30,193 --> 00:52:31,987
(solemn music over dialogue)
889
00:52:33,030 --> 00:52:34,573
Get up, you little shit!
890
00:52:34,740 --> 00:52:37,200
(music continues)
891
00:52:37,367 --> 00:52:40,078
(music continues over dialogue)
892
00:52:46,043 --> 00:52:47,586
(cell door slams)
893
00:52:49,629 --> 00:52:51,048
(music fades)
894
00:52:54,384 --> 00:52:56,595
(melancholy music)
895
00:53:01,475 --> 00:53:03,268
And the thought
of you leaving,
896
00:53:05,479 --> 00:53:08,148
it's just getting pretty dark
in here, Tess.
897
00:53:08,315 --> 00:53:10,025
(music continues)
898
00:53:15,489 --> 00:53:17,866
[Tessa] I'm here with you.
899
00:53:19,117 --> 00:53:20,869
(air whooshing)
900
00:53:21,036 --> 00:53:24,247
- (keys jingling)
- (cell door clanging)
901
00:53:24,414 --> 00:53:26,708
(door creaks)
902
00:53:26,875 --> 00:53:29,503
[Christian] Just when I thought
it couldn't get any worse.
903
00:53:30,629 --> 00:53:32,839
(inmates chattering)
904
00:53:38,220 --> 00:53:40,097
Guess I'm an overachiever.
905
00:53:40,263 --> 00:53:42,015
(solemn music)
906
00:53:49,272 --> 00:53:50,982
(keys jingling)
907
00:53:52,901 --> 00:53:54,444
(cell door clangs)
908
00:53:55,445 --> 00:53:58,949
- So, how'd you find me, Dad?
- [Christian] Your mum told me.
909
00:53:59,116 --> 00:54:01,368
Apparently she got a call
from a young lady
910
00:54:01,535 --> 00:54:03,662
that you've been
spending some time with.
911
00:54:03,829 --> 00:54:05,247
Natalie.
912
00:54:06,581 --> 00:54:07,541
We're not...
913
00:54:07,707 --> 00:54:08,959
- She knows it's not...
- No, no.
914
00:54:09,126 --> 00:54:11,086
I didn't think it was. I just...
915
00:54:12,212 --> 00:54:13,922
I suppose a part
of me hoped that...
916
00:54:14,089 --> 00:54:15,507
Oh, you hoped.
917
00:54:15,674 --> 00:54:18,218
You hoped that I was finally
fucking someone new, didn't you?
918
00:54:18,385 --> 00:54:20,137
- No.
- Yeah, you did.
919
00:54:20,303 --> 00:54:22,764
God, you can twist things
around, can't you?
920
00:54:22,931 --> 00:54:24,433
Poor Hardin.
921
00:54:24,599 --> 00:54:27,811
The miserable drunk little
victim sitting at home.
922
00:54:27,978 --> 00:54:30,188
Honestly, I mean,
I'm surprised that you're not
923
00:54:30,355 --> 00:54:32,107
even embarrassed by yourself
at this point.
924
00:54:32,274 --> 00:54:33,817
- (Hardin scoffs)
- It's pathetic.
925
00:54:35,527 --> 00:54:38,989
I was hoping that you've maybe
come away, you've moved on,
926
00:54:39,156 --> 00:54:41,116
started a clean slate, maybe.
927
00:54:42,909 --> 00:54:44,703
Move forward.
928
00:54:44,870 --> 00:54:46,746
(Christian sighs)
929
00:54:46,913 --> 00:54:48,415
Landon gave me this.
930
00:54:48,582 --> 00:54:50,667
He's been trying to
get through to you.
931
00:54:54,880 --> 00:54:56,339
- I am trying, you know?
- Yeah, yeah.
932
00:54:56,506 --> 00:54:58,133
I am. I'm fucking trying.
933
00:54:58,300 --> 00:55:00,010
Look at yourself.
934
00:55:01,678 --> 00:55:03,305
Why do you think I came here?
935
00:55:04,514 --> 00:55:05,849
I came here in the first place
936
00:55:06,016 --> 00:55:09,352
to try and resolve my past
so I can move forward.
937
00:55:09,519 --> 00:55:10,812
I am fucking trying.
938
00:55:19,779 --> 00:55:22,157
(gentle music)
939
00:55:22,324 --> 00:55:24,201
Maybe I need to try harder.
940
00:55:26,870 --> 00:55:29,706
I just don't think I'll ever
move on, even if she has.
941
00:55:29,873 --> 00:55:31,750
- Has she?
- She says so.
942
00:55:31,917 --> 00:55:33,418
So, you've talked to her?
943
00:55:36,296 --> 00:55:37,839
It's mostly been one-sided.
944
00:55:39,257 --> 00:55:40,842
She replied to
the last message saying,
945
00:55:41,009 --> 00:55:44,012
"You should move on,
'cause I have."
946
00:55:44,179 --> 00:55:46,389
I know you are gonna say
I'm being irrational when...
947
00:55:46,556 --> 00:55:50,227
And I should just let go,
but I genuinely,
948
00:55:50,393 --> 00:55:52,771
I cannot comprehend the thought
of giving up on us.
949
00:55:52,938 --> 00:55:54,523
It doesn't make sense to me.
950
00:55:54,689 --> 00:55:56,525
Maybe you don't have to.
951
00:55:58,193 --> 00:56:00,487
Maybe you can hold a space
for her in your heart
952
00:56:00,654 --> 00:56:02,614
like I hold a space
for your mum.
953
00:56:03,907 --> 00:56:05,075
Always.
954
00:56:05,242 --> 00:56:06,701
It doesn't mean
that you can't go on
955
00:56:06,868 --> 00:56:08,787
to have other great loves,
956
00:56:08,954 --> 00:56:11,164
and live a full life.
957
00:56:13,959 --> 00:56:15,085
I don't know.
958
00:56:15,252 --> 00:56:19,756
Well, take it from
someone who does.
959
00:56:24,511 --> 00:56:26,137
It's easy to believe that
960
00:56:26,304 --> 00:56:30,809
our ability to love is finite,
961
00:56:30,976 --> 00:56:33,478
especially when your heart
is broken.
962
00:56:34,521 --> 00:56:39,192
But believe it or not,
slowly you will heal.
963
00:56:40,819 --> 00:56:45,031
And your capacity for love
will grow exponentially.
964
00:56:45,198 --> 00:56:47,867
You'll be able to keep a space
for Tessa in your heart,
965
00:56:48,034 --> 00:56:50,704
for your family,
for your future children,
966
00:56:50,870 --> 00:56:53,039
for anybody
who comes into your life.
967
00:56:53,206 --> 00:56:54,791
And you never know,
968
00:56:54,958 --> 00:56:58,878
maybe you and Tessa
are meant to be together.
969
00:56:59,045 --> 00:57:00,463
And if that is the case,
970
00:57:00,630 --> 00:57:02,465
then you will find your way back
to each other,
971
00:57:02,632 --> 00:57:04,384
but it's not gonna happen
like this, is it?
972
00:57:04,551 --> 00:57:06,177
Look at you.
973
00:57:06,344 --> 00:57:08,847
You go on drinking and
messing up the way you are.
974
00:57:13,435 --> 00:57:14,561
You're right.
975
00:57:16,855 --> 00:57:18,481
You are, of course you're right.
976
00:57:18,648 --> 00:57:21,735
You know, my life was
finally getting somewhere.
977
00:57:21,901 --> 00:57:24,946
You know, with the book, I
actually finally did something,
978
00:57:25,113 --> 00:57:27,282
something I was proud of.
979
00:57:28,283 --> 00:57:29,659
And then, yeah, I mean,
980
00:57:29,826 --> 00:57:32,078
I guess it fucked up and
everything blew up in my face.
981
00:57:32,245 --> 00:57:33,538
And now the bar's
so fucking high,
982
00:57:33,705 --> 00:57:35,582
I'll never get back there again.
983
00:57:35,749 --> 00:57:38,418
I'm so scared of failing,
984
00:57:38,585 --> 00:57:41,421
so I just end up ruining
everything instead.
985
00:57:47,010 --> 00:57:48,845
- It's pathetic. You're right.
- Listen to me.
986
00:57:49,012 --> 00:57:50,305
It's fucking pathetic, isn't it?
987
00:57:50,472 --> 00:57:51,848
Listen.
988
00:57:52,015 --> 00:57:55,977
You need to change the metrics
by which you define success.
989
00:57:56,144 --> 00:58:00,398
You can start by
writing one page a day.
990
00:58:00,565 --> 00:58:02,984
Just that,
and that'll be your success.
991
00:58:03,151 --> 00:58:05,028
And if your second book
comes out and it flunks,
992
00:58:05,195 --> 00:58:07,822
but you've been
real and authentic,
993
00:58:07,989 --> 00:58:09,741
then that is a success.
994
00:58:11,409 --> 00:58:15,163
Whether you end up with
a woman you have loved or not,
995
00:58:15,330 --> 00:58:18,500
you have loved with
every cell in your being,
996
00:58:18,667 --> 00:58:21,836
and that in and of itself
is a spectacular success.
997
00:58:27,592 --> 00:58:28,843
Wow.
998
00:58:30,887 --> 00:58:32,597
You're not bad
at this dad stuff.
999
00:58:34,891 --> 00:58:38,019
Now that for me is
the pinnacle of success.
1000
00:58:40,689 --> 00:58:42,399
So, what are you gonna do?
1001
00:58:44,150 --> 00:58:47,696
Could book a return flight
with me if you want.
1002
00:58:49,155 --> 00:58:50,240
No.
1003
00:58:54,411 --> 00:58:55,662
Thanks.
1004
00:58:55,829 --> 00:58:57,372
I'm gonna stay here for a while.
1005
00:58:57,539 --> 00:58:58,540
[Christian] All right.
1006
00:58:58,707 --> 00:59:01,793
Sort things through
and... try to write.
1007
00:59:07,716 --> 00:59:09,467
I love you, son.
1008
00:59:11,428 --> 00:59:12,846
Really love you.
1009
00:59:14,556 --> 00:59:15,765
I always have.
1010
00:59:16,808 --> 00:59:18,268
Always will.
1011
00:59:20,770 --> 00:59:22,981
Now, let's get some food,
you fuckin' idiot.
1012
00:59:23,148 --> 00:59:25,483
(hopeful music)
1013
00:59:32,866 --> 00:59:34,617
(inspirational music)
1014
01:00:21,372 --> 01:00:23,166
(music continues)
1015
01:00:39,682 --> 01:00:41,309
(doorbell ringing)
1016
01:00:45,939 --> 01:00:47,649
Natalie.
1017
01:00:49,901 --> 01:00:51,319
Sorry for dropping by uninvited.
1018
01:00:51,486 --> 01:00:52,862
[Hardin] Good to see you.
1019
01:00:53,029 --> 01:00:54,948
[Natalie] It's just, um,
I rang the doorbell
1020
01:00:55,114 --> 01:00:56,407
and you weren't on WhatsApp
1021
01:00:56,574 --> 01:00:58,368
and I just wanted to
see if you're okay.
1022
01:00:58,535 --> 01:00:59,661
I'm fine.
1023
01:00:59,828 --> 01:01:01,454
- Should we sit?
- Yes.
1024
01:01:01,621 --> 01:01:03,873
[Natalie] I brought you
a little care package.
1025
01:01:04,040 --> 01:01:08,127
I didn't think that you'd be
in a state to go out, so.
1026
01:01:08,294 --> 01:01:10,839
This is ridiculously generous.
1027
01:01:13,132 --> 01:01:15,718
I should probably tell you
that I've stopped drinking.
1028
01:01:15,885 --> 01:01:16,886
- No.
- Yeah.
1029
01:01:17,053 --> 01:01:18,513
Oh! I'm sorry, that's bad.
1030
01:01:18,680 --> 01:01:21,266
It would've been
very thoughtful to me.
1031
01:01:21,432 --> 01:01:23,434
I'll have the chocolate.
1032
01:01:24,769 --> 01:01:28,273
Oh, Seb is an arsehole
for attacking you like that.
1033
01:01:28,439 --> 01:01:29,524
I'm so sorry.
1034
01:01:29,691 --> 01:01:31,150
He had his reasons.
1035
01:01:31,317 --> 01:01:32,569
I really do wish
there was something
1036
01:01:32,735 --> 01:01:34,195
I could do to make it up to you.
1037
01:01:34,362 --> 01:01:38,408
Hardin, your apology,
spending this time together,
1038
01:01:38,575 --> 01:01:40,451
seeing that you've changed,
that all means something.
1039
01:01:40,618 --> 01:01:43,538
You didn't force me
to do anything.
1040
01:01:43,705 --> 01:01:46,875
No, but I lied to you, Nat.
1041
01:01:49,961 --> 01:01:53,089
I didn't see it then,
but I do see it now.
1042
01:01:55,383 --> 01:01:56,676
So, I'm sorry.
1043
01:01:59,095 --> 01:02:01,389
Oh, sorry.
Does that hurt still? Oh!
1044
01:02:01,556 --> 01:02:02,974
Okay, sorry. It does hurt.
1045
01:02:03,141 --> 01:02:04,309
- It's fine.
- I'm sorry.
1046
01:02:04,475 --> 01:02:05,977
- Okay?
- Yeah.
1047
01:02:06,144 --> 01:02:07,562
Oh, no.
1048
01:02:14,444 --> 01:02:17,196
- I'm sorry.
- No, it's fine.
1049
01:02:18,281 --> 01:02:19,908
I'm still in love with Tessa.
1050
01:02:21,034 --> 01:02:25,580
I know she may have moved on,
but... I haven't.
1051
01:02:26,831 --> 01:02:29,334
I do want you to know
how grateful I am, though,
1052
01:02:29,500 --> 01:02:33,546
for really giving me the chance
to put what I did behind us.
1053
01:02:33,713 --> 01:02:35,381
I think it takes
a lot of bravery
1054
01:02:35,548 --> 01:02:39,427
to be so forgiving,
so... thank you.
1055
01:02:39,594 --> 01:02:43,014
You really deserve someone who
can give you all of themself.
1056
01:02:43,181 --> 01:02:44,641
You really do.
1057
01:02:46,309 --> 01:02:49,187
You're right, I do.
1058
01:02:51,522 --> 01:02:52,565
You do.
1059
01:02:52,732 --> 01:02:53,983
(laughs)
1060
01:02:55,026 --> 01:02:56,486
I think you should take
this wine back, though.
1061
01:02:56,653 --> 01:02:58,112
I do. Let's not waste it.
1062
01:02:58,279 --> 01:02:59,781
It does look
very nice, though.
1063
01:03:02,075 --> 01:03:03,326
Yeah, I'll enjoy
that by myself.
1064
01:03:03,493 --> 01:03:04,369
Please do.
1065
01:03:04,535 --> 01:03:06,037
- (laughs)
- (Hardin chuckles)
1066
01:03:07,080 --> 01:03:08,957
(phone ringing)
1067
01:03:09,123 --> 01:03:10,375
[Landon] Hey, it's Landon.
1068
01:03:10,541 --> 01:03:11,709
Leave a message.
1069
01:03:11,876 --> 01:03:13,461
(phone beeps)
1070
01:03:13,628 --> 01:03:14,921
Shit. Sorry, Landon.
1071
01:03:15,088 --> 01:03:16,756
I didn't realize
what time it was over there.
1072
01:03:16,923 --> 01:03:17,840
I just...
1073
01:03:18,007 --> 01:03:20,009
Just calling to say
congratulations.
1074
01:03:21,219 --> 01:03:23,930
Wouldn't miss my brother's
wedding for the world.
1075
01:03:24,097 --> 01:03:25,682
I love you.
1076
01:03:26,933 --> 01:03:28,977
- But don't quote me on that.
- (phone beeps)
1077
01:03:31,854 --> 01:03:33,398
(upbeat music)
1078
01:03:41,823 --> 01:03:45,910
♪ We spent so, so long
sorting these out
1079
01:03:46,077 --> 01:03:51,249
♪ It's been 24 months now
to the day
1080
01:03:51,416 --> 01:03:55,837
♪ Even though
your heart's still golden
1081
01:03:56,004 --> 01:04:00,466
♪ Somethin' else in you
seemed to change
1082
01:04:09,225 --> 01:04:11,978
♪ Well, you can't
make the wind blow
1083
01:04:12,145 --> 01:04:15,148
♪ In any one direction
1084
01:04:15,314 --> 01:04:18,568
♪ I know I'm gonna
see you again
1085
01:04:18,735 --> 01:04:21,320
♪ And we can trade secrets
1086
01:04:21,487 --> 01:04:25,825
♪ Maybe we can get back
to how it used to be
1087
01:04:25,992 --> 01:04:28,995
♪ Before it all began
1088
01:04:29,162 --> 01:04:33,041
♪ Hold right on
to your better fortune
1089
01:04:33,207 --> 01:04:38,755
♪ It's the same story
but a different day
1090
01:04:38,921 --> 01:04:43,176
♪ Keep your head on straight,
my soldier
1091
01:04:43,342 --> 01:04:47,597
♪ Everyone's got
a different face
1092
01:04:47,764 --> 01:04:50,641
(music continues)
1093
01:04:56,898 --> 01:04:59,358
♪ Hey, time's got surprises
you won't believe
1094
01:04:59,525 --> 01:05:01,819
♪ When you make a friend
come an enemy
1095
01:05:01,986 --> 01:05:07,575
♪ And other times
it's the other way around... ♪
1096
01:05:07,742 --> 01:05:10,787
(music continues)
1097
01:05:24,467 --> 01:05:26,010
Just the green one, please.
1098
01:05:26,177 --> 01:05:27,762
Thank you.
1099
01:05:27,929 --> 01:05:29,430
Thank you so much.
1100
01:05:30,473 --> 01:05:31,849
Obrigado.
1101
01:05:34,560 --> 01:05:35,645
They all look beautiful.
1102
01:05:35,812 --> 01:05:37,313
They all suit you
but I just think
1103
01:05:37,480 --> 01:05:40,358
the second one is very you.
1104
01:05:40,525 --> 01:05:41,484
[Woman] Yes.
1105
01:05:41,651 --> 01:05:43,152
- It fits you perfectly.
- (door opens)
1106
01:05:44,153 --> 01:05:46,239
Um, but there's a couple more
over here if you wanna just...
1107
01:05:46,405 --> 01:05:47,657
[Woman] Okay.
1108
01:05:47,824 --> 01:05:48,991
Hey.
1109
01:05:49,158 --> 01:05:50,660
[Natalie] Hey.
1110
01:05:52,036 --> 01:05:54,580
So, is this goodbye?
1111
01:05:55,748 --> 01:05:57,083
I fly tomorrow.
1112
01:05:58,167 --> 01:05:59,877
I just came by
to give you this.
1113
01:06:04,966 --> 01:06:06,592
It's still very much
a work in progress.
1114
01:06:06,759 --> 01:06:08,177
I haven't sent it
to my editor yet
1115
01:06:08,344 --> 01:06:09,554
or anything like that, so...
1116
01:06:09,720 --> 01:06:11,848
Don't worry,
I'm sure it's brilliant.
1117
01:06:12,014 --> 01:06:13,724
And if it isn't,
I'll just pretend it is.
1118
01:06:13,891 --> 01:06:14,892
(chuckles)
1119
01:06:16,352 --> 01:06:17,645
It's just...
1120
01:06:23,151 --> 01:06:24,443
...you're in it.
1121
01:06:26,529 --> 01:06:28,489
And I just wanna make sure
that you're entirely okay
1122
01:06:28,656 --> 01:06:30,575
with everything in there
before I send it
1123
01:06:30,741 --> 01:06:32,952
to my publisher
or anyone else.
1124
01:06:34,996 --> 01:06:36,998
Oh, so you want my permission?
1125
01:06:39,208 --> 01:06:41,210
(chuckles) I guess I'm trying
1126
01:06:41,377 --> 01:06:43,337
to learn from my old mistakes.
1127
01:06:45,590 --> 01:06:46,966
Well, I look forward
to reading it.
1128
01:06:47,133 --> 01:06:49,218
(gentle music)
1129
01:06:52,722 --> 01:06:54,849
Have a safe flight, okay?
1130
01:06:57,643 --> 01:06:58,853
(Hardin exhales)
1131
01:07:02,190 --> 01:07:03,649
Bye, Natalie.
1132
01:07:03,816 --> 01:07:05,359
(mouths)
1133
01:07:05,526 --> 01:07:07,528
(light music)
1134
01:07:51,989 --> 01:07:57,954
(light music continues)
1135
01:08:44,166 --> 01:08:47,295
(music intensifying)
1136
01:09:26,250 --> 01:09:28,419
(music softens)
1137
01:09:36,761 --> 01:09:38,763
(airplane engine humming)
1138
01:09:38,929 --> 01:09:41,849
(passengers chattering)
1139
01:09:45,895 --> 01:09:47,396
(phone vibrating)
1140
01:09:58,616 --> 01:09:59,575
(phone clicks)
1141
01:09:59,742 --> 01:10:00,826
(puts phone down)
1142
01:10:13,047 --> 01:10:14,757
- (exhales)
- (gentle music)
1143
01:10:23,224 --> 01:10:24,975
- (keys jingling)
- (drops keys)
1144
01:10:28,187 --> 01:10:29,688
[Natalie] You see that?
1145
01:10:30,689 --> 01:10:34,193
That is my dream.
1146
01:10:38,864 --> 01:10:41,242
- (keys jingling)
- (music continues)
1147
01:10:50,418 --> 01:10:52,878
- (leaves rustling)
- (soft music)
1148
01:11:06,684 --> 01:11:08,185
You look stunning.
1149
01:11:08,352 --> 01:11:10,604
Such a beautiful bride.
1150
01:11:10,771 --> 01:11:13,357
I still can't believe
how fast this day's come.
1151
01:11:14,817 --> 01:11:16,610
[Nora] What if
he doesn't show up?
1152
01:11:18,070 --> 01:11:19,488
Ken drove him
here this morning.
1153
01:11:19,655 --> 01:11:21,323
He would've alerted us
if there was a concern.
1154
01:11:21,490 --> 01:11:23,159
[Tessa] And it's Landon,
he would never.
1155
01:11:23,325 --> 01:11:25,327
(knocking on door)
1156
01:11:26,328 --> 01:11:29,123
- Hope I'm not intruding.
- Thanks.
1157
01:11:29,290 --> 01:11:31,834
[Man] Also, the caterer's
havin' a minor meltdown.
1158
01:11:32,835 --> 01:11:35,004
Uh, can you tell her
I'll be a minute?
1159
01:11:35,171 --> 01:11:37,089
[Man] I can try.
1160
01:11:37,256 --> 01:11:38,757
[Tessa] Okay.
1161
01:11:38,924 --> 01:11:41,927
I am sure Landon is just
as nervous as you are,
1162
01:11:42,094 --> 01:11:43,637
but between Ken and Hardin...
1163
01:11:43,804 --> 01:11:45,389
[Nora] Oh, if Hardin's helping,
1164
01:11:45,556 --> 01:11:47,725
I should just cancel
the honeymoon now.
1165
01:11:50,227 --> 01:11:52,563
You know, if he wasn't
Landon's brother,
1166
01:11:52,730 --> 01:11:55,524
he wouldn't have been invited,
much less the best man.
1167
01:11:56,775 --> 01:11:59,403
I'm gonna go check on things.
1168
01:12:02,364 --> 01:12:05,159
So what's it been, two years
since you've seen him?
1169
01:12:06,744 --> 01:12:08,787
25 months, but who's counting?
1170
01:12:08,954 --> 01:12:10,206
(knocking on door)
1171
01:12:10,372 --> 01:12:12,249
Hey, Tess?
1172
01:12:12,416 --> 01:12:14,251
- Yeah, okay, coming.
- Okay.
1173
01:12:14,418 --> 01:12:16,045
(door closes)
1174
01:12:18,047 --> 01:12:19,507
You ready, Mrs. Gibson?
1175
01:12:19,673 --> 01:12:20,758
(glasses clink)
1176
01:12:20,925 --> 01:12:25,262
No, but I will be
as soon as I see him.
1177
01:12:26,263 --> 01:12:27,306
Are you?
1178
01:12:29,058 --> 01:12:30,893
Yeah, of course.
1179
01:12:39,026 --> 01:12:41,612
- (Landon exhales nervously)
- (light instrumental music)
1180
01:12:41,779 --> 01:12:43,531
Last chance to bail.
1181
01:12:43,697 --> 01:12:45,115
Me, bail?
1182
01:12:45,282 --> 01:12:47,826
You're the one who's nervous
about seeing her.
1183
01:12:48,827 --> 01:12:50,162
I'm not nervous.
1184
01:12:50,329 --> 01:12:51,705
I'm fine.
1185
01:12:51,872 --> 01:12:53,541
You're fine?
1186
01:12:53,707 --> 01:12:56,085
She's the maid of honor,
I figured she'd show.
1187
01:12:56,252 --> 01:12:59,171
Okay, hot stuff.
Go talk to her.
1188
01:12:59,338 --> 01:13:02,216
(soft violin music)
1189
01:13:07,638 --> 01:13:09,265
(exhales nervously)
1190
01:13:09,431 --> 01:13:12,393
(gentle music)
1191
01:13:40,254 --> 01:13:42,715
You really do have
an eye for this stuff.
1192
01:13:43,966 --> 01:13:45,050
Thank you.
1193
01:13:45,217 --> 01:13:47,761
(music continues)
1194
01:14:02,818 --> 01:14:05,279
(soft music)
1195
01:15:12,221 --> 01:15:14,181
(upbeat dance music)
1196
01:15:14,348 --> 01:15:16,392
- (speaking indistinctly)
- (Tessa laughs)
1197
01:15:20,062 --> 01:15:21,313
[Christian] There he is.
1198
01:15:21,480 --> 01:15:23,941
- Hey.
- Hey.
1199
01:15:24,108 --> 01:15:26,860
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
1200
01:15:27,027 --> 01:15:30,614
(Tessa speaking faintly)
1201
01:15:34,868 --> 01:15:35,911
Come with me.
1202
01:15:36,078 --> 01:15:37,788
I am enjoying this
way too much
1203
01:15:37,955 --> 01:15:39,331
to put him
out of his misery.
1204
01:15:39,498 --> 01:15:40,624
[Christian] Have mercy.
1205
01:15:40,791 --> 01:15:42,167
Enjoying what?
1206
01:15:42,334 --> 01:15:43,794
What?
1207
01:15:45,087 --> 01:15:46,463
They're not together.
1208
01:15:48,048 --> 01:15:49,508
But Landon said
they're inseparable.
1209
01:15:49,675 --> 01:15:52,636
Yeah, like brother and sister.
1210
01:15:55,514 --> 01:15:57,099
- [Hardin] Are you sure?
- [Tessa] Yeah, no, no...
1211
01:15:57,266 --> 01:15:59,226
[Kimberly] She's dating
a literal neuroscientist
1212
01:15:59,393 --> 01:16:01,270
and apparently they're already
talking about marriage,
1213
01:16:01,437 --> 01:16:02,896
so yes, I am sure.
1214
01:16:21,874 --> 01:16:23,250
Hey.
1215
01:16:23,417 --> 01:16:25,586
I need a favor.
1216
01:16:25,753 --> 01:16:29,673
- (upbeat music)
- (Tessa chuckles)
1217
01:16:29,840 --> 01:16:33,218
Tessa, um, wanna go dance?
1218
01:16:34,261 --> 01:16:35,888
- Yeah. Yeah, sure.
- Yes, she does.
1219
01:16:36,054 --> 01:16:37,389
(Landon laughs)
1220
01:16:37,556 --> 01:16:38,932
[Nora] Starting tonight.
1221
01:16:40,476 --> 01:16:41,477
Oh.
1222
01:16:44,563 --> 01:16:46,607
♪ You know I need ya
1223
01:16:48,984 --> 01:16:51,195
♪ Know I need ya
1224
01:16:51,361 --> 01:16:52,863
♪ I need ya
1225
01:16:53,030 --> 01:16:56,033
♪ Here's my love
Oh, my love
1226
01:16:57,201 --> 01:16:59,286
♪ Oh-oh... ♪
1227
01:17:00,871 --> 01:17:02,915
- Thought I'd save you.
- Hey.
1228
01:17:03,081 --> 01:17:04,458
He's a bit short.
1229
01:17:05,667 --> 01:17:07,085
Terrible dancer, too.
1230
01:17:07,252 --> 01:17:09,129
(gentle music)
1231
01:17:10,756 --> 01:17:12,257
He told me you bribed him.
1232
01:17:12,424 --> 01:17:16,553
♪ Sleepwalking without going
1233
01:17:17,888 --> 01:17:23,018
♪ Sleepwalking without knowing
1234
01:17:23,185 --> 01:17:26,563
♪ Gave up fighting the river
1235
01:17:26,730 --> 01:17:29,358
♪ Watching the madness
1236
01:17:29,525 --> 01:17:31,735
♪ I can see much more... ♪
1237
01:17:34,196 --> 01:17:38,242
You look... well.
1238
01:17:39,243 --> 01:17:40,536
Well?
1239
01:17:41,829 --> 01:17:45,874
Good, handsome, very hot.
(chuckles)
1240
01:17:51,213 --> 01:17:54,883
You are always the most
beautiful woman in the room.
1241
01:18:01,223 --> 01:18:02,975
I owe you an apology.
1242
01:18:03,141 --> 01:18:05,894
I never meant to
publicly embarrass you
1243
01:18:06,061 --> 01:18:07,145
after writing "After".
1244
01:18:07,312 --> 01:18:09,398
- And I'm so sorry.
- I know, I know.
1245
01:18:09,565 --> 01:18:11,358
It was wrong to publish it
without your permission
1246
01:18:11,525 --> 01:18:13,151
and I know that now.
1247
01:18:13,318 --> 01:18:16,029
I really hurt you, Tess,
and I'm sorry.
1248
01:18:19,116 --> 01:18:21,535
I'm really proud of you.
1249
01:18:24,121 --> 01:18:25,455
Thank you.
1250
01:18:25,622 --> 01:18:30,460
♪ With hearts beating... ♪
1251
01:18:30,627 --> 01:18:33,422
[Woman] Will everyone
please take your seats?
1252
01:18:33,589 --> 01:18:36,258
It's time for the toasts.
1253
01:18:39,344 --> 01:18:41,138
For my 21st.
1254
01:18:41,305 --> 01:18:42,890
It's the only one.
1255
01:18:46,977 --> 01:18:48,145
Hardin?
1256
01:18:54,192 --> 01:18:56,236
You know I almost didn't
take this best man gig
1257
01:18:56,403 --> 01:18:58,322
because I knew
I'd have to do this
1258
01:18:58,488 --> 01:19:01,575
and gush about my feelings
for the two of you.
1259
01:19:01,742 --> 01:19:04,077
And we all know I hate
to divulge these days.
1260
01:19:04,244 --> 01:19:06,371
(guests chuckling)
1261
01:19:06,538 --> 01:19:08,582
All right, get to the point.
1262
01:19:08,749 --> 01:19:09,958
(guests chuckling)
1263
01:19:10,125 --> 01:19:12,586
When I first met Landon,
1264
01:19:12,753 --> 01:19:14,630
I instantly hated him.
1265
01:19:14,796 --> 01:19:16,089
- Oh, boy.
- And I was jealous.
1266
01:19:16,256 --> 01:19:17,674
He had everything
I ever wanted in life.
1267
01:19:17,841 --> 01:19:21,929
He had a loving family, I mean,
he had plans for his future.
1268
01:19:22,095 --> 01:19:25,807
And, well, now,
now he has a beautiful,
1269
01:19:25,974 --> 01:19:28,226
amazing, talented wife, Nora.
1270
01:19:29,937 --> 01:19:31,229
But I have to admit,
1271
01:19:31,396 --> 01:19:34,816
I relished in watching
you guys' relationship unfold.
1272
01:19:34,983 --> 01:19:37,861
(chuckles) At the start
when Nora used to come over,
1273
01:19:38,028 --> 01:19:40,238
Landon would go from being
the smartest guy in the room
1274
01:19:40,405 --> 01:19:42,074
to being a blithering idiot
1275
01:19:42,240 --> 01:19:43,784
who just couldn't
string sentences together.
1276
01:19:43,951 --> 01:19:45,369
(guests chuckling)
1277
01:19:45,535 --> 01:19:47,245
But he found his way,
1278
01:19:47,412 --> 01:19:50,248
and the next thing I knew,
you were both head over heels,
1279
01:19:50,415 --> 01:19:54,169
walking into walls
at the thought of each other.
1280
01:19:54,336 --> 01:19:55,712
That did happen.
1281
01:19:56,755 --> 01:19:59,758
You two will never know
how lucky you are
1282
01:19:59,925 --> 01:20:01,343
to spend the rest of your lives
1283
01:20:01,510 --> 01:20:03,220
with the other half
of your soul...
1284
01:20:07,265 --> 01:20:09,393
...until you've had to spend
your life without them.
1285
01:20:10,435 --> 01:20:13,146
(melancholy music)
1286
01:20:15,524 --> 01:20:19,653
So, um, to walking into walls.
1287
01:20:21,196 --> 01:20:22,656
Congratulations, guys.
1288
01:20:24,199 --> 01:20:26,243
Nora, you've made
an excellent choice with this...
1289
01:20:26,410 --> 01:20:28,412
...with this guy
and...and I love you both.
1290
01:20:28,578 --> 01:20:29,830
Thanks.
1291
01:20:29,997 --> 01:20:33,667
- (guests applauding)
- (music continues)
1292
01:20:33,834 --> 01:20:35,168
Cheers.
1293
01:20:36,211 --> 01:20:38,171
(melancholy music)
1294
01:20:41,049 --> 01:20:42,884
(knocking on door)
1295
01:20:44,636 --> 01:20:45,929
(pins clattering)
1296
01:20:51,476 --> 01:20:52,978
(Tessa breathes deeply)
1297
01:21:01,236 --> 01:21:03,822
You can't just talk
about us like that.
1298
01:21:07,075 --> 01:21:08,452
About our souls.
1299
01:21:08,618 --> 01:21:10,203
Why not?
1300
01:21:11,913 --> 01:21:14,124
(scoffs) Because... Be...
1301
01:21:15,292 --> 01:21:17,377
Because it's too hard.
1302
01:21:18,587 --> 01:21:21,631
Because you do it all the time
in interviews and...
1303
01:21:22,674 --> 01:21:24,217
I'm sorry.
1304
01:21:26,261 --> 01:21:28,388
I've just been trying
to get your attention.
1305
01:21:40,025 --> 01:21:41,985
You really piss me off.
1306
01:21:49,326 --> 01:21:52,245
(gentle music)
1307
01:21:52,412 --> 01:21:54,539
- Are you sure?
- (Tessa sighs)
1308
01:21:54,706 --> 01:21:57,084
(music continues)
1309
01:22:01,797 --> 01:22:06,301
♪ And I'll use you
as a warning sign
1310
01:22:07,761 --> 01:22:12,641
♪ That if you talk enough sense
then you'll lose your mind
1311
01:22:15,393 --> 01:22:19,856
♪ And I'll use you
as a focal point
1312
01:22:21,691 --> 01:22:26,154
♪ So, I don't lose sight
of what I want
1313
01:22:28,824 --> 01:22:34,162
♪ And I moved further
than I thought I could
1314
01:22:35,205 --> 01:22:39,751
♪ But I missed you more
than I thought I would
1315
01:22:42,087 --> 01:22:46,758
♪ And I'll use you
as a warning sign
1316
01:22:48,510 --> 01:22:53,098
♪ That if you talk enough sense
then you'll lose your mind
1317
01:22:55,225 --> 01:22:58,603
♪ Oh, and I found love
1318
01:22:58,770 --> 01:23:01,857
♪ Where it wasn't
supposed to be... ♪
1319
01:23:02,023 --> 01:23:03,650
(Both panting)
1320
01:23:03,817 --> 01:23:07,112
♪ Right in front of me
1321
01:23:07,279 --> 01:23:10,907
♪ Talk some sense to me
1322
01:23:11,074 --> 01:23:14,161
♪ And I found love
1323
01:23:14,327 --> 01:23:17,831
♪ Where it wasn't
supposed to be... ♪
1324
01:23:17,998 --> 01:23:19,207
(Tess moans)
1325
01:23:19,374 --> 01:23:21,126
♪ Right in front of me
1326
01:23:22,586 --> 01:23:26,131
♪ Talk some sense to me... ♪
1327
01:23:26,298 --> 01:23:27,966
I love you.
1328
01:23:28,133 --> 01:23:29,551
I like that.
1329
01:23:29,718 --> 01:23:31,720
(Tessa laughs)
1330
01:23:31,887 --> 01:23:33,889
Oh, Tessa.
1331
01:23:34,055 --> 01:23:39,102
♪ And I'll use you
as a makeshift gauge
1332
01:23:40,979 --> 01:23:44,858
♪ Of how much to give
and how much to take
1333
01:23:47,485 --> 01:23:52,532
♪ Oh, I'll use you
as a warning sign
1334
01:23:53,909 --> 01:23:58,580
♪ That if you talk enough sense
then you'll lose your mind
1335
01:24:00,415 --> 01:24:04,002
♪ Oh, and I found love
1336
01:24:04,169 --> 01:24:08,298
♪ Where it wasn't supposed to be
1337
01:24:09,299 --> 01:24:12,219
♪ Right in front of me
1338
01:24:12,385 --> 01:24:14,846
♪ Talk some sense to me... ♪
1339
01:24:15,013 --> 01:24:16,431
(chuckles and pants)
1340
01:24:16,598 --> 01:24:19,351
♪ And I found love
1341
01:24:19,517 --> 01:24:23,063
♪ Where it wasn't
supposed to be... ♪
1342
01:24:23,230 --> 01:24:24,564
We're a mess.
1343
01:24:24,731 --> 01:24:26,274
♪ Right in front of me... ♪
1344
01:24:26,441 --> 01:24:28,235
You know, I'm beginning
to think we're not.
1345
01:24:28,401 --> 01:24:31,780
♪ Talk some sense to me... ♪
1346
01:24:31,947 --> 01:24:33,531
(Hardin panting)
1347
01:24:35,325 --> 01:24:37,786
(Tess panting)
1348
01:24:41,039 --> 01:24:43,625
(music fading)
1349
01:24:45,001 --> 01:24:47,128
Can I say something?
1350
01:24:47,295 --> 01:24:49,839
Since when do you ask?
1351
01:24:52,634 --> 01:24:54,135
I'm sorry that
I pulled away from you
1352
01:24:54,302 --> 01:24:56,137
after I read your manuscript.
1353
01:24:57,639 --> 01:24:59,391
Tess, I didn't
handle it right.
1354
01:25:03,770 --> 01:25:05,105
I was just so worried
1355
01:25:05,272 --> 01:25:07,023
what people would
think about...
1356
01:25:08,358 --> 01:25:12,153
...me...or...us.
1357
01:25:19,369 --> 01:25:20,662
But I choose you.
1358
01:25:20,829 --> 01:25:25,417
♪ Oh, and I found love
where... ♪
1359
01:25:25,583 --> 01:25:27,043
We're inevitable.
1360
01:25:27,210 --> 01:25:29,004
(Both chuckle)
1361
01:25:29,170 --> 01:25:30,380
Yeah, we are.
1362
01:25:30,547 --> 01:25:32,215
♪ Right in front of me... ♪
1363
01:25:32,382 --> 01:25:33,550
We are.
1364
01:25:33,717 --> 01:25:36,678
♪ Talk some sense to me... ♪
1365
01:25:36,845 --> 01:25:38,430
I can't imagine
living another moment
1366
01:25:38,596 --> 01:25:41,266
on this earth
without you by my side, Tess.
1367
01:25:41,433 --> 01:25:44,185
I fucking love you so much.
1368
01:25:44,352 --> 01:25:45,895
I wanna marry you. Do you...
1369
01:25:46,062 --> 01:25:48,815
(gentle music)
1370
01:26:17,552 --> 01:26:19,846
- Theresa Lynn Young...
- (Tessa laughs)
1371
01:26:23,600 --> 01:26:25,143
...will you marry me?
1372
01:26:26,603 --> 01:26:27,812
Yeah?
1373
01:26:27,979 --> 01:26:29,356
(Tessa gasps)
1374
01:26:31,399 --> 01:26:33,401
Yeah? Yeah?
1375
01:26:33,568 --> 01:26:36,863
(swelling instrumental music)
1376
01:26:41,451 --> 01:26:43,036
Someday. (laughs)
1377
01:26:44,788 --> 01:26:46,331
(laughs)
1378
01:26:46,498 --> 01:26:47,874
(chuckles)
1379
01:26:48,041 --> 01:26:49,501
[Hardin] Yeah, yeah,
we'll go somewhere nice
1380
01:26:49,667 --> 01:26:50,919
to eat when you get here.
1381
01:26:51,086 --> 01:26:53,338
- ♪ Sometimes I'm beaten... ♪
- Okay, sounds good.
1382
01:26:53,505 --> 01:26:55,048
♪ Sometimes I'm broken... ♪
1383
01:26:55,215 --> 01:26:56,758
All right then, Mum,
have a safe flight.
1384
01:26:56,925 --> 01:26:58,635
I love you lots
and I'll see you soon.
1385
01:26:58,802 --> 01:27:00,678
- ♪ 'Cause sometimes this is... ♪
- All right, bye-bye.
1386
01:27:00,845 --> 01:27:02,389
♪ Nothing but smoke
1387
01:27:04,724 --> 01:27:07,644
♪ Tell me how to be
in this world
1388
01:27:07,811 --> 01:27:09,270
♪ Tell me how to breathe in... ♪
1389
01:27:09,437 --> 01:27:11,606
- I'm home.
- [Tessa] Hi.
1390
01:27:11,773 --> 01:27:13,942
♪ Tell me how could I believe
in something... ♪
1391
01:27:14,109 --> 01:27:15,193
Hiya.
1392
01:27:15,360 --> 01:27:18,780
♪ I believe in us
1393
01:27:18,947 --> 01:27:21,282
♪ Tell me that the light
goes out
1394
01:27:21,449 --> 01:27:24,786
♪ That even in the dark
we can find a way out
1395
01:27:24,953 --> 01:27:28,665
♪ Tell me now 'cause
I believe in something
1396
01:27:28,832 --> 01:27:31,501
♪ And I believe in us... ♪
1397
01:27:31,668 --> 01:27:34,129
(Tessa laughs)
1398
01:27:37,298 --> 01:27:39,801
(music fades)
1399
01:27:41,761 --> 01:27:46,015
♪ Baby, I think we made it
1400
01:27:46,182 --> 01:27:49,602
♪ After all this time
1401
01:27:49,769 --> 01:27:54,107
♪ I can see us
on the other side
1402
01:27:54,274 --> 01:27:57,152
♪ I love you
for the long ride
1403
01:27:57,318 --> 01:28:02,115
♪ Do or die,
I'd do it all again
1404
01:28:02,282 --> 01:28:05,493
♪ A million times
1405
01:28:05,660 --> 01:28:09,747
♪ if I knew that
on the other side
1406
01:28:09,914 --> 01:28:13,793
♪ You'd love me
for the long ride
1407
01:28:18,631 --> 01:28:23,511
♪ I thought the fairytale
was nothing but a fiction
1408
01:28:23,678 --> 01:28:25,763
♪ But I've got tunnel vision
1409
01:28:25,930 --> 01:28:28,600
♪ Now you're my addiction
1410
01:28:28,766 --> 01:28:33,646
♪ Star-crossed lovers,
there never could be another
1411
01:28:33,813 --> 01:28:38,234
♪ Baby, I think we made it
1412
01:28:38,401 --> 01:28:41,946
♪ After all this time
1413
01:28:42,113 --> 01:28:46,367
♪ I could see us
on the other side
1414
01:28:46,534 --> 01:28:50,205
♪ I love you
for the long ride
1415
01:28:51,247 --> 01:28:56,544
♪ Just say you'll love me
for the long ride
1416
01:28:58,713 --> 01:29:01,466
♪ Ooh, baby
1417
01:29:01,633 --> 01:29:03,259
♪ Just let me love you
1418
01:29:03,426 --> 01:29:08,598
♪ For the long ride
1419
01:29:08,765 --> 01:29:13,770
♪ I love you
for the long ride. ♪
1420
01:29:15,605 --> 01:29:18,858
(inspirational music)
1421
01:30:51,743 --> 01:30:54,287
(gentle music)
1422
01:33:14,719 --> 01:33:16,262
(music fades)
93651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.