All language subtitles for 2-slingshot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:05,501 So we moved on, she met a 2 00:00:05,501 --> 00:00:06,801 new man, a man who 3 00:00:06,801 --> 00:00:09,040 appreciates her, is committed to her. 4 00:00:09,040 --> 00:00:10,381 Now the hesitation of men is 5 00:00:10,381 --> 00:00:11,881 everything you're not! 6 00:00:18,660 --> 00:00:21,141 We can still go back if we 7 00:00:21,141 --> 00:00:23,400 turn the ship around right now. 8 00:00:23,400 --> 00:00:25,800 I do not want to go home. 9 00:00:29,460 --> 00:00:32,620 You can serve! 10 00:00:40,280 --> 00:00:43,101 We just need to show the 11 00:00:43,101 --> 00:00:45,180 captain the reactor numbers. 12 00:00:45,700 --> 00:00:47,200 There aren't any numbers. 13 00:00:47,320 --> 00:00:48,101 Because you've been putting 14 00:00:48,101 --> 00:00:51,000 data into a dead screen. 15 00:01:05,590 --> 00:01:08,250 Toray station, what I told you. 16 00:01:14,720 --> 00:01:16,500 Have a seat both of you. 17 00:01:24,760 --> 00:01:25,661 Nash, what are your findings 18 00:01:25,661 --> 00:01:27,161 on the reactor? 19 00:01:28,020 --> 00:01:30,160 Still checking the numbers. 20 00:01:31,400 --> 00:01:34,160 Something is definitely not right. 21 00:01:34,160 --> 00:01:37,021 Outputs deep to slow is 20%. 22 00:01:37,021 --> 00:01:39,460 A ransom of my own tests will appear. 23 00:01:40,040 --> 00:01:41,460 The data showed similar findings. 24 00:01:41,460 --> 00:01:44,360 John? Any thoughts? 25 00:01:44,800 --> 00:01:46,301 Uh, I haven't had a chance 26 00:01:46,301 --> 00:01:48,240 to review the findings yet, sir. 27 00:01:48,240 --> 00:01:49,620 Good feelings, then? 28 00:01:49,620 --> 00:01:51,600 Uh, good feeling? 29 00:01:53,720 --> 00:01:56,460 Um, I don't have a good feeling. 30 00:01:56,460 --> 00:01:57,661 I'll have to sit down with 31 00:01:57,661 --> 00:01:59,061 Nash and look through his numbers. 32 00:01:59,061 --> 00:02:00,140 Take a look at the screens, 33 00:02:00,140 --> 00:02:02,280 you can see the dash is correct. 34 00:02:02,480 --> 00:02:05,080 We're experiencing a 20% dip in power. 35 00:02:05,520 --> 00:02:06,680 That's a major concern. 36 00:02:06,680 --> 00:02:08,001 If we can't solve the issue, 37 00:02:08,001 --> 00:02:09,740 we may not make it to Titan. 38 00:02:10,280 --> 00:02:12,000 And that's not the full story. 39 00:02:12,620 --> 00:02:14,561 Apparently, someone issued a 40 00:02:14,561 --> 00:02:15,321 low-level command 41 00:02:15,321 --> 00:02:16,700 to the reactor subsystem, 42 00:02:16,700 --> 00:02:17,321 which is causing 43 00:02:17,321 --> 00:02:19,040 these power abnormalities. 44 00:02:19,040 --> 00:02:21,180 Guess whose passcode was used. 45 00:02:31,020 --> 00:02:32,100 Was it mine? 46 00:02:32,100 --> 00:02:34,180 It was your passcode, John. 47 00:02:34,180 --> 00:02:35,241 Captain, that's impossible. 48 00:02:35,241 --> 00:02:37,201 but I don't think you had 49 00:02:37,201 --> 00:02:38,870 anything to do with it. 50 00:02:41,080 --> 00:02:42,001 You did give Nash your 51 00:02:42,001 --> 00:02:43,761 passcode when he reprogrammed 52 00:02:43,761 --> 00:02:45,560 your sleep chamber, did you not? 53 00:02:45,560 --> 00:02:49,700 No, I don't know his passcode. 54 00:02:50,860 --> 00:02:53,560 I barely remember my own name. 55 00:02:55,120 --> 00:02:56,620 I'm innocent. 56 00:02:57,520 --> 00:03:01,881 This amounts to sabotage and 57 00:03:01,881 --> 00:03:05,641 it puts me in a very 58 00:03:05,641 --> 00:03:08,000 difficult position. 59 00:03:08,400 --> 00:03:09,581 I don't think weapons are 60 00:03:09,581 --> 00:03:10,780 allowed on board, sir. 61 00:03:10,780 --> 00:03:12,761 During the Civil War, enlisted 62 00:03:12,761 --> 00:03:14,041 men were given rifles while 63 00:03:14,041 --> 00:03:16,160 officers were given pistols. 64 00:03:16,340 --> 00:03:18,021 It wasn't for combat. It was 65 00:03:18,021 --> 00:03:20,260 to put down interventionists. 66 00:03:21,840 --> 00:03:24,381 I'm disappointed, but I'm 67 00:03:24,381 --> 00:03:25,881 not surprised. 68 00:03:26,120 --> 00:03:28,401 what are you gonna do to me 69 00:03:28,401 --> 00:03:31,381 to be decided right now I'm 70 00:03:31,381 --> 00:03:32,161 ordering the both 71 00:03:32,161 --> 00:03:34,201 of you into hibernation while 72 00:03:34,201 --> 00:03:38,401 I weigh my options that can 73 00:03:38,401 --> 00:03:39,621 be arranged I'm 74 00:03:39,621 --> 00:03:41,920 kidding that's a joke 75 00:04:02,960 --> 00:04:06,041 in a few seconds you will be 76 00:04:06,041 --> 00:04:11,741 entering deep hibernation relax 77 00:04:11,741 --> 00:04:12,761 your body and 78 00:04:12,761 --> 00:04:15,440 Focus on your breathing. 79 00:04:15,440 --> 00:04:17,760 You will be asleep. 80 00:04:18,120 --> 00:04:19,620 Five... 81 00:04:20,540 --> 00:04:22,040 Four... 82 00:04:22,360 --> 00:04:23,860 Three... 83 00:04:25,460 --> 00:04:27,360 Two... 84 00:04:30,520 --> 00:04:32,420 One... 85 00:04:52,350 --> 00:04:54,250 Hey. 86 00:04:56,020 --> 00:04:57,520 Hi. 87 00:04:58,100 --> 00:04:59,600 How are you? 88 00:05:00,620 --> 00:05:02,660 I'm good, how are you? 89 00:05:03,340 --> 00:05:05,221 Um, so I don't 90 00:05:05,221 --> 00:05:06,181 know if you're hurt, but I'll 91 00:05:06,181 --> 00:05:07,740 be leaving town soon. 92 00:05:07,780 --> 00:05:09,280 Yeah. 93 00:05:09,780 --> 00:05:11,160 I heard about that. 94 00:05:11,160 --> 00:05:12,440 Is it Titan? 95 00:05:12,440 --> 00:05:16,120 Titan? Yeah. Billion and a half miles. 96 00:05:17,120 --> 00:05:18,620 No big deal. 97 00:05:21,720 --> 00:05:23,500 How are you feeling? 98 00:05:23,840 --> 00:05:25,340 Excited. 99 00:05:26,540 --> 00:05:28,040 A little impatient. 100 00:05:29,500 --> 00:05:33,021 I'm really glad that you came 101 00:05:33,021 --> 00:05:36,721 by because I want to say 102 00:05:36,721 --> 00:05:40,481 goodbye and I'm really sorry 103 00:05:40,481 --> 00:05:41,701 about the way things ended 104 00:05:41,701 --> 00:05:46,821 before I I said a lot of 105 00:05:46,821 --> 00:05:49,680 things that I regret 106 00:05:50,380 --> 00:05:52,281 there are also things that I 107 00:05:52,281 --> 00:05:55,641 regret not saying I'm really 108 00:05:55,641 --> 00:05:57,581 proud of you and 109 00:05:57,581 --> 00:06:00,240 I'm happy that you came into my life. 110 00:06:00,780 --> 00:06:02,280 So am I. 111 00:06:03,640 --> 00:06:04,981 You weren't always very clear 112 00:06:04,981 --> 00:06:05,981 with me from the beginning 113 00:06:05,981 --> 00:06:08,660 that this is who you are. 114 00:06:09,420 --> 00:06:11,741 And nothing or nobody was 115 00:06:11,741 --> 00:06:13,640 gonna get in the way of that. 116 00:06:15,180 --> 00:06:17,221 It's that steadfastness and 117 00:06:17,221 --> 00:06:19,501 that determination 118 00:06:19,501 --> 00:06:21,141 that attracted me to you in 119 00:06:21,141 --> 00:06:21,740 the first place. 120 00:06:21,740 --> 00:06:23,920 Oh, well, I was wondering what it was. 121 00:06:25,520 --> 00:06:26,860 Yeah. 122 00:06:26,860 --> 00:06:28,360 Hmm. 123 00:06:31,350 --> 00:06:32,131 Having said all that, though, 124 00:06:32,131 --> 00:06:33,311 there is something that I 125 00:06:33,311 --> 00:06:34,811 kind of want to know. 126 00:06:36,930 --> 00:06:38,550 Did you love me? 127 00:06:40,660 --> 00:06:44,960 I've felt a lot of things. Like what? 128 00:06:45,380 --> 00:06:46,880 You know. 129 00:06:48,860 --> 00:06:49,840 No. 130 00:06:49,840 --> 00:06:50,540 Sorry. 131 00:06:50,540 --> 00:06:52,040 No, I don't know. 132 00:06:52,740 --> 00:06:54,120 I don't know what that means. 133 00:06:54,120 --> 00:06:55,620 I'm leaving. 134 00:06:58,870 --> 00:07:00,610 I know, it's okay. 135 00:07:01,570 --> 00:07:03,070 Yeah. 136 00:07:06,620 --> 00:07:10,820 John, I have to go. Hello, John. 137 00:07:55,240 --> 00:07:56,740 Hibernation. 138 00:07:57,300 --> 00:07:58,801 You are aboard the spacecraft 139 00:07:58,801 --> 00:08:01,840 Odyssey 1, bound for Titan. 140 00:08:02,260 --> 00:08:03,900 Please be careful. 141 00:08:04,240 --> 00:08:05,641 The drugs used to induce 142 00:08:05,641 --> 00:08:08,081 hibernation can produce mild 143 00:08:08,081 --> 00:08:09,581 side effects, 144 00:08:09,680 --> 00:08:13,780 including confusion, nausea, 145 00:08:13,780 --> 00:08:16,580 dizziness, and disorientation. 146 00:08:23,860 --> 00:08:26,700 You're sending us all to die. 147 00:08:26,720 --> 00:08:29,480 I'm begging you, kill me. 148 00:08:29,480 --> 00:08:32,800 I'm begging you, kill me. 149 00:08:34,260 --> 00:08:36,760 You're sending us all to die. 150 00:08:36,760 --> 00:08:40,040 I'm begging you, kill me. 151 00:08:42,280 --> 00:08:44,780 You're sending us all to die. 152 00:08:44,780 --> 00:08:47,320 You don't want to go away. 153 00:08:56,870 --> 00:08:59,310 Ask yourself a question. 154 00:09:01,570 --> 00:09:03,550 I'll be friends with you. 155 00:09:33,910 --> 00:09:36,431 Now sign up, use the film 156 00:09:36,431 --> 00:09:38,171 promocode and get a massive 157 00:09:38,171 --> 00:09:41,450 500% welcome bonus of 1 lakh. 158 00:09:41,450 --> 00:09:44,290 Enjoy the victory with the parry match. 159 00:09:44,350 --> 00:09:45,850 Play now. 160 00:10:50,530 --> 00:10:53,110 I saw an opportunity to subdue him. 161 00:10:53,110 --> 00:10:53,691 I took it. 162 00:10:53,691 --> 00:10:56,290 That's not what I saw. Where's Nash? 163 00:10:56,830 --> 00:10:58,651 I put him under until we 164 00:10:58,651 --> 00:10:59,750 reach Titan orbit. 165 00:10:59,750 --> 00:11:00,651 Oh, you think we're gonna 166 00:11:00,651 --> 00:11:02,370 make it still? To Titan? 167 00:11:02,370 --> 00:11:03,870 Absolutely. 168 00:11:04,210 --> 00:11:05,710 I have no doubt. 169 00:11:06,390 --> 00:11:07,491 John, we've just had a few 170 00:11:07,491 --> 00:11:09,150 setbacks, that's all. 171 00:11:09,850 --> 00:11:11,951 You, like Nash, are having 172 00:11:11,951 --> 00:11:13,511 adverse reactions to the 173 00:11:13,511 --> 00:11:15,130 hibernation drugs. 174 00:11:15,190 --> 00:11:16,411 Just so long as you remain 175 00:11:16,411 --> 00:11:18,810 more of an asset than a liability. 176 00:11:20,330 --> 00:11:23,370 I see no reason for tension between us. 177 00:11:23,370 --> 00:11:24,011 Okay, then why don't you put 178 00:11:24,011 --> 00:11:25,511 your gun away? 179 00:11:26,860 --> 00:11:28,820 I would do that. I would. 180 00:11:28,820 --> 00:11:30,121 If I was certain that your 181 00:11:30,121 --> 00:11:32,680 condition wouldn't degrade. I'm fine. 182 00:11:33,060 --> 00:11:33,840 You are? 183 00:11:33,840 --> 00:11:35,881 Maybe I've had one 184 00:11:35,881 --> 00:11:37,440 hallucination or two. 185 00:11:37,440 --> 00:11:38,660 One or two. 186 00:11:38,660 --> 00:11:40,201 You know, an unstable mind 187 00:11:40,201 --> 00:11:42,201 doesn't always know it's 188 00:11:42,201 --> 00:11:43,701 unstable, John. 189 00:11:44,660 --> 00:11:46,560 Should we talk about something else? 190 00:11:46,560 --> 00:11:48,740 Like Tor Ice Station, for example. 191 00:11:48,740 --> 00:11:52,140 You know that story that Nash told you? 192 00:11:52,140 --> 00:11:53,140 What about it? 193 00:11:53,140 --> 00:11:55,100 He needs to get his facts right. 194 00:11:56,640 --> 00:11:59,301 That final year at Tor was a 195 00:11:59,301 --> 00:12:00,961 brutal one, one of the 196 00:12:00,961 --> 00:12:02,620 coldest on record. 197 00:12:02,620 --> 00:12:04,061 And when the crack was 198 00:12:04,061 --> 00:12:05,941 discovered, only the commander 199 00:12:05,941 --> 00:12:07,260 was thinking clearly. 200 00:12:07,260 --> 00:12:09,301 He told his team they should 201 00:12:09,301 --> 00:12:11,720 make the trek to the nearest base, 202 00:12:11,740 --> 00:12:13,061 even though the sub-zero 203 00:12:13,061 --> 00:12:14,161 temperatures meant that 204 00:12:14,161 --> 00:12:15,800 survival was unlikely. 205 00:12:16,400 --> 00:12:17,581 The problem was the scientists 206 00:12:17,581 --> 00:12:18,861 were too afraid to leave. 207 00:12:18,861 --> 00:12:20,841 they were weak Joe if they 208 00:12:20,841 --> 00:12:22,401 had gone together they might 209 00:12:22,401 --> 00:12:24,980 have had a chance strength in numbers 210 00:12:24,980 --> 00:12:26,881 instead the commander went 211 00:12:26,881 --> 00:12:29,881 alone froze to death his body 212 00:12:29,881 --> 00:12:32,340 was found 50 miles from the base 213 00:12:33,570 --> 00:12:36,351 but the fact remains the 214 00:12:36,351 --> 00:12:38,731 commander acted courageously 215 00:12:38,731 --> 00:12:40,251 what about the scientists what about 216 00:12:40,251 --> 00:12:41,811 all the autopsies revealed 217 00:12:41,811 --> 00:12:43,171 gunshot wounds to the head i 218 00:12:43,171 --> 00:12:46,130 know self-inflicted self-inflicted 219 00:12:46,130 --> 00:12:48,751 self-inflicted sometimes it's 220 00:12:48,751 --> 00:12:52,591 not about the results a man 221 00:12:52,591 --> 00:12:54,711 is judged by his 222 00:12:54,711 --> 00:12:58,431 actions okay here's the 223 00:12:58,431 --> 00:13:00,851 situation job the mission does 224 00:13:00,851 --> 00:13:02,571 not change has not 225 00:13:02,571 --> 00:13:05,431 changed will not change I 226 00:13:05,431 --> 00:13:08,851 need to know can you work 227 00:13:08,851 --> 00:13:09,771 with me or would you 228 00:13:09,771 --> 00:13:12,731 prefer to hibernate to I can 229 00:13:12,731 --> 00:13:15,451 work with you good the X-band 230 00:13:15,451 --> 00:13:16,091 communications 231 00:13:16,091 --> 00:13:17,791 they're down again so I'd 232 00:13:17,791 --> 00:13:18,671 like you to rerun the 233 00:13:18,671 --> 00:13:20,551 diagnostics on that sure 234 00:13:20,551 --> 00:13:21,811 getting back in communication 235 00:13:21,811 --> 00:13:23,411 with Houston should be our 236 00:13:23,411 --> 00:13:24,051 major priority 237 00:13:24,051 --> 00:13:28,471 right now absolutely good I'm 238 00:13:28,471 --> 00:13:29,090 gonna get something 239 00:13:29,090 --> 00:13:30,851 alert me to any developments 240 00:13:30,851 --> 00:13:37,031 please no job I'm really glad 241 00:13:37,031 --> 00:13:37,671 that we can trust 242 00:13:37,671 --> 00:13:39,350 each other again 243 00:14:26,320 --> 00:14:27,820 Oh 244 00:14:53,020 --> 00:14:54,520 John 245 00:14:58,960 --> 00:15:02,041 Anything on x-band no nothing 246 00:15:02,041 --> 00:15:05,220 not the answer I wanted to hear guess. 247 00:15:05,220 --> 00:15:06,740 We'll just have to keep trying 248 00:15:07,000 --> 00:15:09,981 You should eat something, you 249 00:15:09,981 --> 00:15:11,240 little little pail. 250 00:15:11,240 --> 00:15:12,740 I'm not hungry. 251 00:15:16,460 --> 00:15:18,340 You heard something, didn't you? 252 00:15:19,080 --> 00:15:20,580 No. 253 00:15:21,200 --> 00:15:22,960 Then why is your head shaking? 254 00:15:23,700 --> 00:15:25,300 It's not shaking. 255 00:15:27,720 --> 00:15:29,821 She really did a number on 256 00:15:29,821 --> 00:15:30,860 you, didn't she? 257 00:15:30,860 --> 00:15:32,360 What? 258 00:15:32,380 --> 00:15:33,880 Zoe. 259 00:15:33,940 --> 00:15:34,761 I don't want to talk about 260 00:15:34,761 --> 00:15:35,900 Zoe with you again. 261 00:15:35,900 --> 00:15:36,220 Thanks. 262 00:15:36,220 --> 00:15:37,280 Why not? 263 00:15:37,280 --> 00:15:38,121 Because it's none of your 264 00:15:38,121 --> 00:15:39,621 fucking business. 265 00:15:41,600 --> 00:15:44,040 Something you need to know. 266 00:15:44,040 --> 00:15:44,861 I hate to be the one to 267 00:15:44,861 --> 00:15:45,441 break it to you, 268 00:15:45,441 --> 00:15:47,641 but I think it's best you 269 00:15:47,641 --> 00:15:49,141 know the truth. 270 00:15:49,520 --> 00:15:52,460 Your relationship with Zoe wasn't real. 271 00:15:56,240 --> 00:15:57,660 Zoe wasn't planned. 272 00:15:57,660 --> 00:15:58,480 What? 273 00:15:58,480 --> 00:16:00,221 The selection committee had concerns 274 00:16:00,221 --> 00:16:01,960 about your emotional metal. 275 00:16:02,220 --> 00:16:03,261 Now, they wanted to make sure 276 00:16:03,261 --> 00:16:04,400 you had what it takes. 277 00:16:04,400 --> 00:16:06,500 That's why they used Zoe. 278 00:16:09,560 --> 00:16:11,680 You know what, Captain? 279 00:16:13,700 --> 00:16:15,960 The drugs are starting to affect you. 280 00:16:16,240 --> 00:16:18,641 Let's talk about that, because 281 00:16:18,641 --> 00:16:19,601 I don't think you're fit to 282 00:16:19,601 --> 00:16:20,900 be in charge. 283 00:16:20,900 --> 00:16:22,400 Think about it. 284 00:16:23,060 --> 00:16:23,541 Just... 285 00:16:23,541 --> 00:16:25,041 You're deluded. 286 00:16:25,780 --> 00:16:27,061 Okay, by the time you ran 287 00:16:27,061 --> 00:16:28,440 into Zoe at the coffee bar, 288 00:16:28,440 --> 00:16:30,320 you think she was there by accident? 289 00:16:36,340 --> 00:16:37,320 You're lost. 290 00:16:37,320 --> 00:16:38,820 Is that what you think? 291 00:16:41,060 --> 00:16:42,281 Or was she sat next to you 292 00:16:42,281 --> 00:16:43,781 at the Titan lecture? 293 00:16:44,180 --> 00:16:46,021 She just happened to be 294 00:16:46,021 --> 00:16:48,101 looking for a seat the moment 295 00:16:48,101 --> 00:16:49,601 Gordon got up. 296 00:16:51,220 --> 00:16:52,140 What about that? 297 00:16:52,140 --> 00:16:53,201 How do you know all this? 298 00:16:53,201 --> 00:16:55,021 But you ran into her outside 299 00:16:55,021 --> 00:16:56,620 your apartment 300 00:16:56,700 --> 00:16:58,321 Why was she jogging in 301 00:16:58,321 --> 00:16:59,821 your neighborhood? 302 00:17:00,460 --> 00:17:03,260 Guys live on opposite sides of town 303 00:17:04,040 --> 00:17:06,900 Don't you think that's suspicious John 304 00:17:09,120 --> 00:17:12,001 You know all this how do you 305 00:17:12,001 --> 00:17:14,681 think I know I 306 00:17:14,681 --> 00:17:16,840 Was on this election committee John 307 00:17:18,470 --> 00:17:20,890 Oh, yeah 308 00:17:22,070 --> 00:17:24,931 So he told us everything she 309 00:17:24,931 --> 00:17:27,551 was just doing her job she 310 00:17:27,551 --> 00:17:29,790 did it admirably 311 00:17:30,800 --> 00:17:32,300 Shit 312 00:17:32,960 --> 00:17:35,240 You're full of shit 313 00:17:36,270 --> 00:17:38,011 You and Nash are full of 314 00:17:38,011 --> 00:17:39,631 shit because you're both 315 00:17:39,631 --> 00:17:41,830 jealous of what I am 316 00:17:43,330 --> 00:17:45,431 You're going fix the radios. 317 00:17:45,431 --> 00:17:47,090 That's the head 318 00:17:50,290 --> 00:17:52,890 That's the galley 319 00:17:55,240 --> 00:17:58,040 Storage is that way 320 00:18:35,580 --> 00:18:37,281 I wouldn't trade this time 321 00:18:37,281 --> 00:18:39,281 for the world and every day 322 00:18:39,281 --> 00:18:40,821 I wake up and i'm excited 323 00:18:40,821 --> 00:18:43,160 and i'm inspired 324 00:18:43,220 --> 00:18:44,781 This is the most important 325 00:18:44,781 --> 00:18:45,981 job you'll ever have 326 00:18:45,981 --> 00:18:48,021 And my sister jokes that it's 327 00:18:48,021 --> 00:18:50,260 my longest relationship. 328 00:18:51,700 --> 00:18:53,200 Okay. 329 00:18:54,320 --> 00:18:55,640 Anyway, what about you? 330 00:18:55,640 --> 00:18:57,401 If you get chosen, won't you 331 00:18:57,401 --> 00:18:58,820 miss your life here? 332 00:18:58,820 --> 00:19:00,140 No. 333 00:19:00,140 --> 00:19:01,780 I've always been a loner. 334 00:19:02,400 --> 00:19:03,900 Only child syndrome. 335 00:19:03,900 --> 00:19:05,621 That's such a coincidence we 336 00:19:05,621 --> 00:19:07,280 ran into each other. 337 00:19:07,740 --> 00:19:08,981 You know, I make fun of 338 00:19:08,981 --> 00:19:11,880 furniture, I take it. Uh, no. 339 00:19:11,880 --> 00:19:14,100 I'm preparing for life in space. 340 00:19:15,500 --> 00:19:16,720 That was a joke. 341 00:19:16,720 --> 00:19:18,860 Mm-hmm. Couldn't tell. 342 00:19:19,260 --> 00:19:20,760 Yeah, I could tell a lot. 343 00:19:20,900 --> 00:19:22,700 Who is this man in the photo? 344 00:19:26,690 --> 00:19:28,270 He's my father. 345 00:19:28,790 --> 00:19:29,711 He spent the last three years 346 00:19:29,711 --> 00:19:31,211 of his life in Antarctica. 347 00:19:31,490 --> 00:19:32,571 That picture was taken just 348 00:19:32,571 --> 00:19:34,071 before he died. 349 00:19:34,970 --> 00:19:36,470 John. 350 00:19:36,970 --> 00:19:38,470 John. 351 00:19:39,890 --> 00:19:41,390 Hello? Hello? 352 00:19:46,750 --> 00:19:48,430 Hello? Hello? 353 00:19:48,430 --> 00:19:50,390 John, can you hear me? 354 00:19:50,390 --> 00:19:52,491 Yes, this is John on board Odyssey One. 355 00:19:52,491 --> 00:19:59,011 who's this hello we're okay 356 00:19:59,011 --> 00:20:01,371 houston uh we're okay we've 357 00:20:01,371 --> 00:20:03,211 lost comms we've had some structural 358 00:20:03,211 --> 00:20:06,731 damage nash is in hibernation 359 00:20:06,731 --> 00:20:12,230 because uh he had uh problems 360 00:20:42,830 --> 00:20:44,611 I'm going to ask you a 361 00:20:44,611 --> 00:20:45,791 question and I want you to 362 00:20:45,791 --> 00:20:48,770 answer me very carefully. Yes sir. 363 00:20:48,890 --> 00:20:50,810 What were you just doing? 364 00:20:51,770 --> 00:20:53,190 Checking the equipment. 365 00:20:53,190 --> 00:20:54,690 Specifically? 366 00:20:55,390 --> 00:20:56,670 Checking the terrestrial radios. 367 00:20:56,670 --> 00:20:58,630 And what were the results? 368 00:21:00,800 --> 00:21:02,161 I know this sounds crazy, but 369 00:21:02,161 --> 00:21:03,681 I think that I made contact. 370 00:21:03,681 --> 00:21:06,260 contact with whom? 371 00:21:08,070 --> 00:21:09,430 Houston. 372 00:21:09,430 --> 00:21:10,930 Houston. 373 00:21:11,070 --> 00:21:12,570 Houston. 374 00:21:13,110 --> 00:21:14,231 Even though they're 600 375 00:21:14,231 --> 00:21:15,790 million miles away? 376 00:21:19,160 --> 00:21:20,960 600 million miles? 377 00:21:22,490 --> 00:21:24,670 You want someone to be there that bad? 378 00:21:24,670 --> 00:21:26,891 Sir, I'm not crazy. I heard it the same 379 00:21:26,891 --> 00:21:28,251 way you heard Zoe's voice in 380 00:21:28,251 --> 00:21:30,651 here a while ago and saw her 381 00:21:30,651 --> 00:21:33,951 in your quarters. You only hear 382 00:21:33,951 --> 00:21:36,610 these signals on the handheld radios. 383 00:21:36,610 --> 00:21:38,311 It's never on X-band, which 384 00:21:38,311 --> 00:21:39,810 gets recorded by the computer, 385 00:21:39,810 --> 00:21:41,210 which we can play back to verify. 386 00:21:41,210 --> 00:21:42,750 Yeah, I agree, that's improbable. 387 00:21:42,750 --> 00:21:43,691 Sir, if you were there, you 388 00:21:43,691 --> 00:21:44,490 would've heard it too. 389 00:21:44,490 --> 00:21:45,650 I was there. 390 00:21:45,650 --> 00:21:46,951 I kept the intercom open 391 00:21:46,951 --> 00:21:48,870 while you were in equipment storage. 392 00:21:49,130 --> 00:21:50,550 So you heard it? 393 00:21:50,550 --> 00:21:52,050 No. 394 00:21:52,880 --> 00:21:54,380 Heard you. 395 00:21:54,860 --> 00:21:56,620 Having conversation with empty static. 396 00:21:56,620 --> 00:21:58,120 Take a look. 397 00:22:05,940 --> 00:22:07,480 Go and have a seat, John. 398 00:22:10,560 --> 00:22:12,860 Take a seat, John. I'm sorry. 399 00:22:19,310 --> 00:22:21,271 I'm sorry, but look, we have 400 00:22:21,271 --> 00:22:23,990 been in space for nearly two years. 401 00:22:24,310 --> 00:22:26,091 We've been subjected to very 402 00:22:26,091 --> 00:22:28,450 powerful drugs to sedate us. 403 00:22:28,810 --> 00:22:29,791 The situation's been 404 00:22:29,791 --> 00:22:31,391 exacerbated by damage incurred 405 00:22:31,391 --> 00:22:32,030 to the hull, 406 00:22:32,030 --> 00:22:32,991 the source of which we still 407 00:22:32,991 --> 00:22:33,890 don't know, 408 00:22:33,890 --> 00:22:35,211 as well as communication 409 00:22:35,211 --> 00:22:36,110 issues with ground. 410 00:22:36,110 --> 00:22:38,530 Now, I ask you, which is more likely, 411 00:22:39,490 --> 00:22:40,871 that you picked up a walkie-talkie 412 00:22:40,871 --> 00:22:42,011 and had a live conversation 413 00:22:42,011 --> 00:22:43,530 with someone back on Earth, 414 00:22:43,530 --> 00:22:45,211 or your imagination is playing 415 00:22:45,211 --> 00:22:47,191 a cool trick on you. 416 00:22:47,191 --> 00:22:51,401 You want to hear it and play 417 00:22:51,401 --> 00:22:52,700 it back for you? 418 00:22:52,700 --> 00:22:54,540 I recorded the conversation. 419 00:22:54,540 --> 00:22:56,801 Yes, this is John. I'm bored, honestly. 420 00:22:56,801 --> 00:22:58,501 No, please don't. Please don't. 421 00:22:58,501 --> 00:23:01,080 Okay. Please don't. 422 00:23:01,160 --> 00:23:02,760 I don't want to see that. 423 00:23:08,440 --> 00:23:10,480 I'll get you through this. 424 00:23:11,100 --> 00:23:12,640 But you gotta trust me. 425 00:23:14,160 --> 00:23:16,160 We're still friends, aren't we? 426 00:23:17,920 --> 00:23:19,420 Absolutely. 427 00:23:19,880 --> 00:23:20,900 You had a point. 428 00:23:20,900 --> 00:23:22,221 Just so happens that we have 429 00:23:22,221 --> 00:23:24,441 a sleep cycle schedule. 430 00:23:24,441 --> 00:23:27,200 No, I don't wanna hibernate like this. 431 00:23:27,300 --> 00:23:30,000 Relax. Just relax. 432 00:23:30,000 --> 00:23:31,500 There you go. 433 00:23:32,280 --> 00:23:33,840 It'll be all right. 434 00:23:34,860 --> 00:23:36,960 It'll be all right. 435 00:23:38,320 --> 00:23:41,760 Sides, look how far you've come. 436 00:23:52,880 --> 00:23:53,761 This is the most important 437 00:23:53,761 --> 00:23:54,421 thing we'll ever do 438 00:23:54,421 --> 00:23:55,620 in our entire lives. 439 00:23:55,620 --> 00:23:57,920 Failure is not an option. 440 00:23:58,300 --> 00:24:01,560 The mission comes first, always. 441 00:24:02,780 --> 00:24:04,321 You do understand that, 442 00:24:04,321 --> 00:24:05,821 Don't you, John? 443 00:24:07,810 --> 00:24:09,310 John? 444 00:24:14,450 --> 00:24:16,450 John, what are you doing? 445 00:24:17,470 --> 00:24:19,750 You have to go under first. 446 00:24:19,790 --> 00:24:20,851 You can't be awake while I'm 447 00:24:20,851 --> 00:24:21,851 in stasis, not in your 448 00:24:21,851 --> 00:24:22,550 current condition. 449 00:24:22,550 --> 00:24:23,850 I will not allow it. 450 00:24:23,850 --> 00:24:25,350 I want to see Nash. 451 00:24:25,950 --> 00:24:28,290 I told you, he's asleep. 452 00:24:28,290 --> 00:24:29,450 Wake him up. 453 00:24:29,450 --> 00:24:30,750 I want to know he's okay. 454 00:24:30,750 --> 00:24:32,290 I can't do that. 455 00:24:32,770 --> 00:24:35,250 His sleep cycle just started. 456 00:24:35,250 --> 00:24:36,431 I just reset it. 457 00:24:36,431 --> 00:24:39,190 I will bring you to him. 458 00:24:39,190 --> 00:24:40,710 I want to see him here. 459 00:24:40,710 --> 00:24:42,130 Not gonna happen. 460 00:24:42,130 --> 00:24:43,410 Captain, I want to see Nash. 461 00:24:43,410 --> 00:24:44,411 John, you know I could order 462 00:24:44,411 --> 00:24:45,651 the computer to open the door 463 00:24:45,651 --> 00:24:46,650 anytime I want to. 464 00:24:46,650 --> 00:24:47,491 I'm asking you to do it of 465 00:24:47,491 --> 00:24:48,790 your own free will. 466 00:24:48,790 --> 00:24:50,050 I just want to see that he's okay. 467 00:24:50,050 --> 00:24:51,130 Bring him here. 468 00:24:51,130 --> 00:24:52,630 John. 469 00:24:53,170 --> 00:24:54,870 Do it now! 470 00:25:10,740 --> 00:25:14,320 Okay, take me to Nash. Yes, sir. 471 00:25:21,020 --> 00:25:23,180 I gotta shoot you right now. 472 00:25:28,430 --> 00:25:30,950 On your feet. 473 00:25:33,880 --> 00:25:35,720 Time for bed. 474 00:25:45,140 --> 00:25:46,800 Come on, open it up. 475 00:25:48,830 --> 00:25:50,330 Shit! 476 00:26:38,660 --> 00:26:41,020 Where's Nash? Where's Nash? 477 00:26:56,370 --> 00:26:58,630 You still don't get it, do you? 478 00:27:28,770 --> 00:27:31,710 It's just you. It's just you. 479 00:27:31,710 --> 00:27:33,210 Johnny! 480 00:28:29,770 --> 00:28:32,110 You're endangering the mission. 481 00:28:37,730 --> 00:28:40,030 Why are you doing this? 482 00:29:06,560 --> 00:29:08,861 Computer enable voice command 483 00:29:08,861 --> 00:29:11,540 Voice command enabled 484 00:29:11,900 --> 00:29:13,321 Where is Nash? 485 00:29:13,321 --> 00:29:16,940 Nash is on the bridge no 486 00:29:22,580 --> 00:29:28,500 computer where's Captain Frank's? 487 00:29:28,500 --> 00:29:29,421 Captain Frank's is 488 00:29:29,421 --> 00:29:34,950 on the bridge. Computer where's Nash? 489 00:29:35,350 --> 00:29:37,750 Nash is on the bridge. 490 00:29:44,090 --> 00:29:48,230 Is Nash alive? Yes Nash is alive. 491 00:29:53,060 --> 00:29:54,680 Is the whole crew alive? 492 00:29:56,260 --> 00:29:58,001 Yes the crew is 493 00:29:58,001 --> 00:30:00,680 I 494 00:30:09,820 --> 00:30:11,361 What is the crew manifest 495 00:30:11,361 --> 00:30:17,100 crew manifest odyssey one crew one name 496 00:30:17,100 --> 00:30:20,960 captain John Frank's Nash 497 00:30:22,340 --> 00:30:24,561 John speaking happy holidays 498 00:30:24,561 --> 00:30:26,480 to everyone down there 499 00:30:33,160 --> 00:30:35,400 I'm not here either 500 00:30:35,800 --> 00:30:37,520 I know that. 501 00:30:57,340 --> 00:30:58,840 Am I alone? 502 00:31:01,480 --> 00:31:02,980 Yes. 503 00:31:08,560 --> 00:31:09,920 Anyway, what about you? 504 00:31:09,920 --> 00:31:13,600 If you're chosen, is your life here? 505 00:31:14,060 --> 00:31:15,780 Friends and family? 506 00:31:15,840 --> 00:31:18,860 No. I've always been alone. 507 00:31:18,860 --> 00:31:21,660 I really didn't want it to be you. 508 00:31:22,900 --> 00:31:24,740 This is bigger than us. 509 00:31:25,060 --> 00:31:26,201 Do you feel anything? 510 00:31:26,201 --> 00:31:27,701 The drops used to induce 511 00:31:27,701 --> 00:31:30,061 hibernation can produce one 512 00:31:30,061 --> 00:31:31,420 sign of cancer. 513 00:31:31,420 --> 00:31:34,700 John, friends, Nash, including... 514 00:31:34,760 --> 00:31:36,260 Houston, we're okay. 515 00:31:36,760 --> 00:31:39,340 ...confusion, nausea, dizziness, 516 00:31:39,340 --> 00:31:41,040 or a dysregulation. 517 00:31:44,380 --> 00:31:46,200 I'm gonna turn in. 518 00:31:46,200 --> 00:31:47,160 Over and out, Houston. 519 00:31:47,160 --> 00:31:49,900 You have been gone a long time, John. 520 00:31:49,900 --> 00:31:51,121 What is the thing you miss 521 00:31:51,121 --> 00:31:52,621 most about home? 522 00:32:42,920 --> 00:32:45,041 Hello, this is John. I board 523 00:32:45,041 --> 00:32:45,801 Odyssey One. 524 00:32:45,801 --> 00:32:47,301 I need help. 525 00:32:51,420 --> 00:32:54,301 Houston, or whoever is out 526 00:32:54,301 --> 00:32:55,161 there, I don't know if you 527 00:32:55,161 --> 00:32:56,780 can hear this. 528 00:32:59,480 --> 00:33:01,320 Please send help. 529 00:33:13,250 --> 00:33:15,830 John, it's me. 530 00:33:16,490 --> 00:33:17,910 Hi. 531 00:33:17,910 --> 00:33:19,410 John. 532 00:33:24,530 --> 00:33:28,710 It can't be you. This is not you. 533 00:33:30,550 --> 00:33:33,370 It is me. Listen, are you okay? 534 00:33:35,920 --> 00:33:37,800 No. I'm crazy. 535 00:33:47,190 --> 00:33:49,671 I think that I killed Captain 536 00:33:49,671 --> 00:33:54,951 Franks but I don't know 537 00:33:54,951 --> 00:33:56,811 because I'm feeling a little bit 538 00:33:56,811 --> 00:34:00,171 confused and I think that 539 00:34:00,171 --> 00:34:01,611 Captain Franks killed Nash 540 00:34:01,611 --> 00:34:04,410 they don't know if that's true either 541 00:34:05,290 --> 00:34:07,531 John listen I'm here with Sam 542 00:34:07,531 --> 00:34:08,931 Napier and they asked me to 543 00:34:08,931 --> 00:34:10,991 talk to you the hibernation 544 00:34:10,991 --> 00:34:12,451 drugs the dosage was too 545 00:34:12,451 --> 00:34:14,150 strong that's why you're confused 546 00:34:14,150 --> 00:34:17,990 Okay, I thought that might be it. 547 00:34:17,990 --> 00:34:20,911 Zoe, how many people are 548 00:34:20,911 --> 00:34:23,310 on the Odyssey? Only you. 549 00:34:25,980 --> 00:34:27,480 That is impossible. 550 00:34:27,860 --> 00:34:29,101 Did you see any other crew 551 00:34:29,101 --> 00:34:30,760 quarters besides your own? 552 00:34:30,860 --> 00:34:32,900 Any other hibernation chambers? 553 00:34:33,600 --> 00:34:36,080 Odyssey can only support a crew of one. 554 00:34:38,270 --> 00:34:40,750 How am I talking to you without delay? 555 00:34:41,410 --> 00:34:44,030 John, I'm gonna put Sam on. No, don't. 556 00:34:44,650 --> 00:34:46,150 No. 557 00:34:46,610 --> 00:34:48,110 You tell me. 558 00:34:49,090 --> 00:34:50,590 Okay. 559 00:34:51,090 --> 00:34:52,590 You never left. 560 00:34:53,710 --> 00:34:55,210 You never launched. 561 00:34:56,990 --> 00:34:58,490 What? 562 00:35:01,480 --> 00:35:03,201 ATS built a training facility 563 00:35:03,201 --> 00:35:04,701 in New Mexico. 564 00:35:04,920 --> 00:35:06,561 A perfect replica reactor 565 00:35:06,561 --> 00:35:07,660 and everything. 566 00:35:07,660 --> 00:35:10,080 You're 1000 feet underground. 567 00:35:10,900 --> 00:35:12,221 They needed to do a dry run 568 00:35:12,221 --> 00:35:13,721 without you knowing. 569 00:35:14,600 --> 00:35:15,901 John, I didn't know about it either. 570 00:35:15,901 --> 00:35:18,120 I would never have let this happen. 571 00:35:18,120 --> 00:35:20,500 You have to believe me. 572 00:35:20,500 --> 00:35:22,000 I saw Jupiter. 573 00:35:23,300 --> 00:35:25,340 I saw Jupiter. 574 00:35:26,360 --> 00:35:28,080 But there was a slingshot. 575 00:35:29,980 --> 00:35:31,720 It was all simulated. 576 00:35:32,780 --> 00:35:33,880 It felt real. 577 00:35:33,880 --> 00:35:35,480 It had to feel real. 578 00:35:35,480 --> 00:35:37,160 That's the whole point. 579 00:35:37,960 --> 00:35:39,181 The communication system was 580 00:35:39,181 --> 00:35:40,740 linked back to the surface. 581 00:35:40,740 --> 00:35:41,940 We're directly above you. 582 00:35:41,940 --> 00:35:43,661 You come get me. We're trying. 583 00:35:43,661 --> 00:35:44,841 As you know, there was also 584 00:35:44,841 --> 00:35:46,501 an 8.4 earthquake in New 585 00:35:46,501 --> 00:35:48,640 Mexico earlier this month. 586 00:35:48,640 --> 00:35:50,560 Part of the access tunnel collapsed. 587 00:35:50,560 --> 00:35:51,901 It severed the communication 588 00:35:51,901 --> 00:35:53,821 cables, and we had to hope 589 00:35:53,821 --> 00:35:55,660 that you had tried the radios. 590 00:35:55,840 --> 00:35:57,760 For a while, we thought you were dead. 591 00:35:58,140 --> 00:35:59,181 Because of the collapse, there 592 00:35:59,181 --> 00:36:01,680 was no way to reduce your drug intake. 593 00:36:01,860 --> 00:36:03,281 Each hibernation raised the 594 00:36:03,281 --> 00:36:05,260 toxicity levels in your blood. 595 00:36:05,620 --> 00:36:06,581 They're drilling a rescue 596 00:36:06,581 --> 00:36:07,361 hole, but if there's 597 00:36:07,361 --> 00:36:09,581 another collapse... 598 00:36:09,581 --> 00:36:12,100 Wait. We need to get you out of there. 599 00:36:12,300 --> 00:36:14,280 Where are you now? 600 00:36:14,280 --> 00:36:16,680 The equipment's, uh, storage. 601 00:36:17,800 --> 00:36:18,821 All you have to do is open 602 00:36:18,821 --> 00:36:20,600 the eye lock and walk out. 603 00:36:21,020 --> 00:36:22,720 Head upwards towards the light. 604 00:36:23,140 --> 00:36:24,041 You'll hit the rescue tunnel 605 00:36:24,041 --> 00:36:25,541 soon enough. 606 00:36:26,640 --> 00:36:29,120 That's it? That's it. 607 00:36:30,060 --> 00:36:31,560 I'm right here, John. 608 00:36:32,420 --> 00:36:34,500 I'll be waiting for you. 609 00:36:35,920 --> 00:36:37,420 I love you. 610 00:36:43,540 --> 00:36:45,720 John, there isn't much time. 611 00:36:54,780 --> 00:36:59,120 Hurry. John. John O'Brien. 612 00:37:01,140 --> 00:37:02,640 You're not real. 613 00:37:03,380 --> 00:37:04,880 Real? 614 00:37:06,220 --> 00:37:09,060 I am standing right in front of you. 615 00:37:13,470 --> 00:37:14,591 You want to tell me that the 616 00:37:14,591 --> 00:37:15,391 voices you think you're 617 00:37:15,391 --> 00:37:16,651 hearing on the radio are 618 00:37:16,651 --> 00:37:18,470 real and I'm not? 619 00:37:20,150 --> 00:37:21,451 You're presenting with 620 00:37:21,451 --> 00:37:24,150 irrationality and paranoia. 621 00:37:24,150 --> 00:37:27,331 You are reacting to the drugs you 622 00:37:27,331 --> 00:37:29,471 can't hurt me you can't do 623 00:37:29,471 --> 00:37:30,931 anything i'm not the one you 624 00:37:30,931 --> 00:37:31,471 should be worried 625 00:37:31,471 --> 00:37:35,251 about we are in deep space i 626 00:37:35,251 --> 00:37:37,591 don't believe you 600 million 627 00:37:37,591 --> 00:37:39,411 miles from earth you're about to open 628 00:37:39,411 --> 00:37:41,451 the airlock so he told me 629 00:37:41,451 --> 00:37:43,431 everything no all you've done 630 00:37:43,431 --> 00:37:45,691 is fabricate a scenario where 631 00:37:45,691 --> 00:37:46,031 everything 632 00:37:46,031 --> 00:37:48,591 makes sense where you and zoe 633 00:37:48,591 --> 00:37:49,771 ride off into the sunset 634 00:37:49,771 --> 00:37:51,931 together you can't prove it you're 635 00:37:51,931 --> 00:37:53,711 imaginary conversations to be 636 00:37:53,711 --> 00:37:55,011 impossible for anyone to prove 637 00:37:55,011 --> 00:37:59,330 anything to you right now stop wait 638 00:38:07,300 --> 00:38:09,601 space suit not detected the 639 00:38:09,601 --> 00:38:10,441 moment you open that door 640 00:38:10,441 --> 00:38:12,321 you'll be sucked out into space 641 00:38:12,321 --> 00:38:13,921 you'll lose consciousness 642 00:38:13,921 --> 00:38:16,301 within 15 seconds last thing 643 00:38:16,301 --> 00:38:18,421 you'll feel will be the 644 00:38:18,421 --> 00:38:19,541 saliva boiling off 645 00:38:19,541 --> 00:38:20,701 your tongue is that how you 646 00:38:20,701 --> 00:38:22,441 want to be remembered failing 647 00:38:22,441 --> 00:38:24,441 your country dying in infamy like your 648 00:38:24,441 --> 00:38:27,040 Who is this man in the photo? 649 00:38:27,040 --> 00:38:28,820 He's my father. 650 00:38:29,320 --> 00:38:30,920 He was a commander in the Navy. 651 00:38:30,920 --> 00:38:32,480 He died when I was 11. 652 00:38:33,300 --> 00:38:34,800 It's not too late. 653 00:38:36,870 --> 00:38:39,130 My whole life I thought I was a loner. 654 00:38:40,740 --> 00:38:42,480 But I was just alone. 655 00:38:43,260 --> 00:38:44,481 John, you can still complete 656 00:38:44,481 --> 00:38:45,280 the mission. 657 00:38:45,280 --> 00:38:46,040 I trust Zoe. 658 00:38:46,040 --> 00:38:47,660 Trust yourself, John. 659 00:38:47,660 --> 00:38:49,420 I'll stay with you forever. 660 00:38:49,420 --> 00:38:51,000 And I'll never leave. 661 00:38:51,000 --> 00:38:52,600 I know that she's waiting for me. 662 00:38:52,600 --> 00:38:54,340 Trust yourself, John. 663 00:38:54,740 --> 00:38:59,330 I'm gonna go home. 664 00:39:01,070 --> 00:39:04,430 John, don't do this. 665 00:39:07,010 --> 00:39:07,670 John! 666 00:39:07,670 --> 00:39:10,251 Our door will open in 15... 667 00:39:10,251 --> 00:39:11,751 Don't do this! 668 00:39:12,730 --> 00:39:14,230 14... 669 00:39:15,580 --> 00:39:17,080 13... 670 00:39:19,340 --> 00:39:20,840 12... 671 00:39:21,780 --> 00:39:23,280 11... 672 00:39:23,900 --> 00:39:24,821 10... 673 00:39:24,821 --> 00:39:25,281 Zoe... 674 00:39:25,281 --> 00:39:27,820 Can you hear me? 675 00:39:29,200 --> 00:39:30,700 8... 676 00:39:30,760 --> 00:39:31,760 Seven. 677 00:39:31,760 --> 00:39:33,020 Zoe. 678 00:39:33,020 --> 00:39:33,800 Six. 679 00:39:33,800 --> 00:39:35,300 Yes, darling, I'm here. 680 00:39:35,600 --> 00:39:36,440 Five. 681 00:39:36,440 --> 00:39:37,940 Charlie. 682 00:39:38,280 --> 00:39:39,780 Four. 683 00:39:40,860 --> 00:39:41,380 Three. 684 00:39:41,380 --> 00:39:43,800 I want you to know that I love you. 685 00:39:43,880 --> 00:39:45,380 Two. 686 00:39:45,940 --> 00:39:47,440 I love you. 687 00:41:44,450 --> 00:41:46,551 Do you know why I'm also 688 00:41:46,551 --> 00:41:48,051 lying to the line? 689 00:41:49,750 --> 00:41:52,030 When a moth is in danger, 690 00:41:52,030 --> 00:41:53,251 the best escape route tends 691 00:41:53,251 --> 00:41:55,330 to be towards the light. 692 00:42:00,420 --> 00:42:02,860 You must be alternative... 693 00:42:13,820 --> 00:42:15,320 ...towards darkness.40714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.