Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,501
So we moved on, she met a
2
00:00:05,501 --> 00:00:06,801
new man, a man who
3
00:00:06,801 --> 00:00:09,040
appreciates her, is committed to her.
4
00:00:09,040 --> 00:00:10,381
Now the hesitation of men is
5
00:00:10,381 --> 00:00:11,881
everything you're not!
6
00:00:18,660 --> 00:00:21,141
We can still go back if we
7
00:00:21,141 --> 00:00:23,400
turn the ship around right now.
8
00:00:23,400 --> 00:00:25,800
I do not want to go home.
9
00:00:29,460 --> 00:00:32,620
You can serve!
10
00:00:40,280 --> 00:00:43,101
We just need to show the
11
00:00:43,101 --> 00:00:45,180
captain the reactor numbers.
12
00:00:45,700 --> 00:00:47,200
There aren't any numbers.
13
00:00:47,320 --> 00:00:48,101
Because you've been putting
14
00:00:48,101 --> 00:00:51,000
data into a dead screen.
15
00:01:05,590 --> 00:01:08,250
Toray station, what I told you.
16
00:01:14,720 --> 00:01:16,500
Have a seat both of you.
17
00:01:24,760 --> 00:01:25,661
Nash, what are your findings
18
00:01:25,661 --> 00:01:27,161
on the reactor?
19
00:01:28,020 --> 00:01:30,160
Still checking the numbers.
20
00:01:31,400 --> 00:01:34,160
Something is definitely not right.
21
00:01:34,160 --> 00:01:37,021
Outputs deep to slow is 20%.
22
00:01:37,021 --> 00:01:39,460
A ransom of my own tests will appear.
23
00:01:40,040 --> 00:01:41,460
The data showed similar findings.
24
00:01:41,460 --> 00:01:44,360
John? Any thoughts?
25
00:01:44,800 --> 00:01:46,301
Uh, I haven't had a chance
26
00:01:46,301 --> 00:01:48,240
to review the findings yet, sir.
27
00:01:48,240 --> 00:01:49,620
Good feelings, then?
28
00:01:49,620 --> 00:01:51,600
Uh, good feeling?
29
00:01:53,720 --> 00:01:56,460
Um, I don't have a good feeling.
30
00:01:56,460 --> 00:01:57,661
I'll have to sit down with
31
00:01:57,661 --> 00:01:59,061
Nash and look through his numbers.
32
00:01:59,061 --> 00:02:00,140
Take a look at the screens,
33
00:02:00,140 --> 00:02:02,280
you can see the dash is correct.
34
00:02:02,480 --> 00:02:05,080
We're experiencing a 20% dip in power.
35
00:02:05,520 --> 00:02:06,680
That's a major concern.
36
00:02:06,680 --> 00:02:08,001
If we can't solve the issue,
37
00:02:08,001 --> 00:02:09,740
we may not make it to Titan.
38
00:02:10,280 --> 00:02:12,000
And that's not the full story.
39
00:02:12,620 --> 00:02:14,561
Apparently, someone issued a
40
00:02:14,561 --> 00:02:15,321
low-level command
41
00:02:15,321 --> 00:02:16,700
to the reactor subsystem,
42
00:02:16,700 --> 00:02:17,321
which is causing
43
00:02:17,321 --> 00:02:19,040
these power abnormalities.
44
00:02:19,040 --> 00:02:21,180
Guess whose passcode was used.
45
00:02:31,020 --> 00:02:32,100
Was it mine?
46
00:02:32,100 --> 00:02:34,180
It was your passcode, John.
47
00:02:34,180 --> 00:02:35,241
Captain, that's impossible.
48
00:02:35,241 --> 00:02:37,201
but I don't think you had
49
00:02:37,201 --> 00:02:38,870
anything to do with it.
50
00:02:41,080 --> 00:02:42,001
You did give Nash your
51
00:02:42,001 --> 00:02:43,761
passcode when he reprogrammed
52
00:02:43,761 --> 00:02:45,560
your sleep chamber, did you not?
53
00:02:45,560 --> 00:02:49,700
No, I don't know his passcode.
54
00:02:50,860 --> 00:02:53,560
I barely remember my own name.
55
00:02:55,120 --> 00:02:56,620
I'm innocent.
56
00:02:57,520 --> 00:03:01,881
This amounts to sabotage and
57
00:03:01,881 --> 00:03:05,641
it puts me in a very
58
00:03:05,641 --> 00:03:08,000
difficult position.
59
00:03:08,400 --> 00:03:09,581
I don't think weapons are
60
00:03:09,581 --> 00:03:10,780
allowed on board, sir.
61
00:03:10,780 --> 00:03:12,761
During the Civil War, enlisted
62
00:03:12,761 --> 00:03:14,041
men were given rifles while
63
00:03:14,041 --> 00:03:16,160
officers were given pistols.
64
00:03:16,340 --> 00:03:18,021
It wasn't for combat. It was
65
00:03:18,021 --> 00:03:20,260
to put down interventionists.
66
00:03:21,840 --> 00:03:24,381
I'm disappointed, but I'm
67
00:03:24,381 --> 00:03:25,881
not surprised.
68
00:03:26,120 --> 00:03:28,401
what are you gonna do to me
69
00:03:28,401 --> 00:03:31,381
to be decided right now I'm
70
00:03:31,381 --> 00:03:32,161
ordering the both
71
00:03:32,161 --> 00:03:34,201
of you into hibernation while
72
00:03:34,201 --> 00:03:38,401
I weigh my options that can
73
00:03:38,401 --> 00:03:39,621
be arranged I'm
74
00:03:39,621 --> 00:03:41,920
kidding that's a joke
75
00:04:02,960 --> 00:04:06,041
in a few seconds you will be
76
00:04:06,041 --> 00:04:11,741
entering deep hibernation relax
77
00:04:11,741 --> 00:04:12,761
your body and
78
00:04:12,761 --> 00:04:15,440
Focus on your breathing.
79
00:04:15,440 --> 00:04:17,760
You will be asleep.
80
00:04:18,120 --> 00:04:19,620
Five...
81
00:04:20,540 --> 00:04:22,040
Four...
82
00:04:22,360 --> 00:04:23,860
Three...
83
00:04:25,460 --> 00:04:27,360
Two...
84
00:04:30,520 --> 00:04:32,420
One...
85
00:04:52,350 --> 00:04:54,250
Hey.
86
00:04:56,020 --> 00:04:57,520
Hi.
87
00:04:58,100 --> 00:04:59,600
How are you?
88
00:05:00,620 --> 00:05:02,660
I'm good, how are you?
89
00:05:03,340 --> 00:05:05,221
Um, so I don't
90
00:05:05,221 --> 00:05:06,181
know if you're hurt, but I'll
91
00:05:06,181 --> 00:05:07,740
be leaving town soon.
92
00:05:07,780 --> 00:05:09,280
Yeah.
93
00:05:09,780 --> 00:05:11,160
I heard about that.
94
00:05:11,160 --> 00:05:12,440
Is it Titan?
95
00:05:12,440 --> 00:05:16,120
Titan? Yeah. Billion and a half miles.
96
00:05:17,120 --> 00:05:18,620
No big deal.
97
00:05:21,720 --> 00:05:23,500
How are you feeling?
98
00:05:23,840 --> 00:05:25,340
Excited.
99
00:05:26,540 --> 00:05:28,040
A little impatient.
100
00:05:29,500 --> 00:05:33,021
I'm really glad that you came
101
00:05:33,021 --> 00:05:36,721
by because I want to say
102
00:05:36,721 --> 00:05:40,481
goodbye and I'm really sorry
103
00:05:40,481 --> 00:05:41,701
about the way things ended
104
00:05:41,701 --> 00:05:46,821
before I I said a lot of
105
00:05:46,821 --> 00:05:49,680
things that I regret
106
00:05:50,380 --> 00:05:52,281
there are also things that I
107
00:05:52,281 --> 00:05:55,641
regret not saying I'm really
108
00:05:55,641 --> 00:05:57,581
proud of you and
109
00:05:57,581 --> 00:06:00,240
I'm happy that you came into my life.
110
00:06:00,780 --> 00:06:02,280
So am I.
111
00:06:03,640 --> 00:06:04,981
You weren't always very clear
112
00:06:04,981 --> 00:06:05,981
with me from the beginning
113
00:06:05,981 --> 00:06:08,660
that this is who you are.
114
00:06:09,420 --> 00:06:11,741
And nothing or nobody was
115
00:06:11,741 --> 00:06:13,640
gonna get in the way of that.
116
00:06:15,180 --> 00:06:17,221
It's that steadfastness and
117
00:06:17,221 --> 00:06:19,501
that determination
118
00:06:19,501 --> 00:06:21,141
that attracted me to you in
119
00:06:21,141 --> 00:06:21,740
the first place.
120
00:06:21,740 --> 00:06:23,920
Oh, well, I was wondering what it was.
121
00:06:25,520 --> 00:06:26,860
Yeah.
122
00:06:26,860 --> 00:06:28,360
Hmm.
123
00:06:31,350 --> 00:06:32,131
Having said all that, though,
124
00:06:32,131 --> 00:06:33,311
there is something that I
125
00:06:33,311 --> 00:06:34,811
kind of want to know.
126
00:06:36,930 --> 00:06:38,550
Did you love me?
127
00:06:40,660 --> 00:06:44,960
I've felt a lot of things. Like what?
128
00:06:45,380 --> 00:06:46,880
You know.
129
00:06:48,860 --> 00:06:49,840
No.
130
00:06:49,840 --> 00:06:50,540
Sorry.
131
00:06:50,540 --> 00:06:52,040
No, I don't know.
132
00:06:52,740 --> 00:06:54,120
I don't know what that means.
133
00:06:54,120 --> 00:06:55,620
I'm leaving.
134
00:06:58,870 --> 00:07:00,610
I know, it's okay.
135
00:07:01,570 --> 00:07:03,070
Yeah.
136
00:07:06,620 --> 00:07:10,820
John, I have to go. Hello, John.
137
00:07:55,240 --> 00:07:56,740
Hibernation.
138
00:07:57,300 --> 00:07:58,801
You are aboard the spacecraft
139
00:07:58,801 --> 00:08:01,840
Odyssey 1, bound for Titan.
140
00:08:02,260 --> 00:08:03,900
Please be careful.
141
00:08:04,240 --> 00:08:05,641
The drugs used to induce
142
00:08:05,641 --> 00:08:08,081
hibernation can produce mild
143
00:08:08,081 --> 00:08:09,581
side effects,
144
00:08:09,680 --> 00:08:13,780
including confusion, nausea,
145
00:08:13,780 --> 00:08:16,580
dizziness, and disorientation.
146
00:08:23,860 --> 00:08:26,700
You're sending us all to die.
147
00:08:26,720 --> 00:08:29,480
I'm begging you, kill me.
148
00:08:29,480 --> 00:08:32,800
I'm begging you, kill me.
149
00:08:34,260 --> 00:08:36,760
You're sending us all to die.
150
00:08:36,760 --> 00:08:40,040
I'm begging you, kill me.
151
00:08:42,280 --> 00:08:44,780
You're sending us all to die.
152
00:08:44,780 --> 00:08:47,320
You don't want to go away.
153
00:08:56,870 --> 00:08:59,310
Ask yourself a question.
154
00:09:01,570 --> 00:09:03,550
I'll be friends with you.
155
00:09:33,910 --> 00:09:36,431
Now sign up, use the film
156
00:09:36,431 --> 00:09:38,171
promocode and get a massive
157
00:09:38,171 --> 00:09:41,450
500% welcome bonus of 1 lakh.
158
00:09:41,450 --> 00:09:44,290
Enjoy the victory with the parry match.
159
00:09:44,350 --> 00:09:45,850
Play now.
160
00:10:50,530 --> 00:10:53,110
I saw an opportunity to subdue him.
161
00:10:53,110 --> 00:10:53,691
I took it.
162
00:10:53,691 --> 00:10:56,290
That's not what I saw. Where's Nash?
163
00:10:56,830 --> 00:10:58,651
I put him under until we
164
00:10:58,651 --> 00:10:59,750
reach Titan orbit.
165
00:10:59,750 --> 00:11:00,651
Oh, you think we're gonna
166
00:11:00,651 --> 00:11:02,370
make it still? To Titan?
167
00:11:02,370 --> 00:11:03,870
Absolutely.
168
00:11:04,210 --> 00:11:05,710
I have no doubt.
169
00:11:06,390 --> 00:11:07,491
John, we've just had a few
170
00:11:07,491 --> 00:11:09,150
setbacks, that's all.
171
00:11:09,850 --> 00:11:11,951
You, like Nash, are having
172
00:11:11,951 --> 00:11:13,511
adverse reactions to the
173
00:11:13,511 --> 00:11:15,130
hibernation drugs.
174
00:11:15,190 --> 00:11:16,411
Just so long as you remain
175
00:11:16,411 --> 00:11:18,810
more of an asset than a liability.
176
00:11:20,330 --> 00:11:23,370
I see no reason for tension between us.
177
00:11:23,370 --> 00:11:24,011
Okay, then why don't you put
178
00:11:24,011 --> 00:11:25,511
your gun away?
179
00:11:26,860 --> 00:11:28,820
I would do that. I would.
180
00:11:28,820 --> 00:11:30,121
If I was certain that your
181
00:11:30,121 --> 00:11:32,680
condition wouldn't degrade. I'm fine.
182
00:11:33,060 --> 00:11:33,840
You are?
183
00:11:33,840 --> 00:11:35,881
Maybe I've had one
184
00:11:35,881 --> 00:11:37,440
hallucination or two.
185
00:11:37,440 --> 00:11:38,660
One or two.
186
00:11:38,660 --> 00:11:40,201
You know, an unstable mind
187
00:11:40,201 --> 00:11:42,201
doesn't always know it's
188
00:11:42,201 --> 00:11:43,701
unstable, John.
189
00:11:44,660 --> 00:11:46,560
Should we talk about something else?
190
00:11:46,560 --> 00:11:48,740
Like Tor Ice Station, for example.
191
00:11:48,740 --> 00:11:52,140
You know that story that Nash told you?
192
00:11:52,140 --> 00:11:53,140
What about it?
193
00:11:53,140 --> 00:11:55,100
He needs to get his facts right.
194
00:11:56,640 --> 00:11:59,301
That final year at Tor was a
195
00:11:59,301 --> 00:12:00,961
brutal one, one of the
196
00:12:00,961 --> 00:12:02,620
coldest on record.
197
00:12:02,620 --> 00:12:04,061
And when the crack was
198
00:12:04,061 --> 00:12:05,941
discovered, only the commander
199
00:12:05,941 --> 00:12:07,260
was thinking clearly.
200
00:12:07,260 --> 00:12:09,301
He told his team they should
201
00:12:09,301 --> 00:12:11,720
make the trek to the nearest base,
202
00:12:11,740 --> 00:12:13,061
even though the sub-zero
203
00:12:13,061 --> 00:12:14,161
temperatures meant that
204
00:12:14,161 --> 00:12:15,800
survival was unlikely.
205
00:12:16,400 --> 00:12:17,581
The problem was the scientists
206
00:12:17,581 --> 00:12:18,861
were too afraid to leave.
207
00:12:18,861 --> 00:12:20,841
they were weak Joe if they
208
00:12:20,841 --> 00:12:22,401
had gone together they might
209
00:12:22,401 --> 00:12:24,980
have had a chance strength in numbers
210
00:12:24,980 --> 00:12:26,881
instead the commander went
211
00:12:26,881 --> 00:12:29,881
alone froze to death his body
212
00:12:29,881 --> 00:12:32,340
was found 50 miles from the base
213
00:12:33,570 --> 00:12:36,351
but the fact remains the
214
00:12:36,351 --> 00:12:38,731
commander acted courageously
215
00:12:38,731 --> 00:12:40,251
what about the scientists what about
216
00:12:40,251 --> 00:12:41,811
all the autopsies revealed
217
00:12:41,811 --> 00:12:43,171
gunshot wounds to the head i
218
00:12:43,171 --> 00:12:46,130
know self-inflicted self-inflicted
219
00:12:46,130 --> 00:12:48,751
self-inflicted sometimes it's
220
00:12:48,751 --> 00:12:52,591
not about the results a man
221
00:12:52,591 --> 00:12:54,711
is judged by his
222
00:12:54,711 --> 00:12:58,431
actions okay here's the
223
00:12:58,431 --> 00:13:00,851
situation job the mission does
224
00:13:00,851 --> 00:13:02,571
not change has not
225
00:13:02,571 --> 00:13:05,431
changed will not change I
226
00:13:05,431 --> 00:13:08,851
need to know can you work
227
00:13:08,851 --> 00:13:09,771
with me or would you
228
00:13:09,771 --> 00:13:12,731
prefer to hibernate to I can
229
00:13:12,731 --> 00:13:15,451
work with you good the X-band
230
00:13:15,451 --> 00:13:16,091
communications
231
00:13:16,091 --> 00:13:17,791
they're down again so I'd
232
00:13:17,791 --> 00:13:18,671
like you to rerun the
233
00:13:18,671 --> 00:13:20,551
diagnostics on that sure
234
00:13:20,551 --> 00:13:21,811
getting back in communication
235
00:13:21,811 --> 00:13:23,411
with Houston should be our
236
00:13:23,411 --> 00:13:24,051
major priority
237
00:13:24,051 --> 00:13:28,471
right now absolutely good I'm
238
00:13:28,471 --> 00:13:29,090
gonna get something
239
00:13:29,090 --> 00:13:30,851
alert me to any developments
240
00:13:30,851 --> 00:13:37,031
please no job I'm really glad
241
00:13:37,031 --> 00:13:37,671
that we can trust
242
00:13:37,671 --> 00:13:39,350
each other again
243
00:14:26,320 --> 00:14:27,820
Oh
244
00:14:53,020 --> 00:14:54,520
John
245
00:14:58,960 --> 00:15:02,041
Anything on x-band no nothing
246
00:15:02,041 --> 00:15:05,220
not the answer I wanted to hear guess.
247
00:15:05,220 --> 00:15:06,740
We'll just have to keep trying
248
00:15:07,000 --> 00:15:09,981
You should eat something, you
249
00:15:09,981 --> 00:15:11,240
little little pail.
250
00:15:11,240 --> 00:15:12,740
I'm not hungry.
251
00:15:16,460 --> 00:15:18,340
You heard something, didn't you?
252
00:15:19,080 --> 00:15:20,580
No.
253
00:15:21,200 --> 00:15:22,960
Then why is your head shaking?
254
00:15:23,700 --> 00:15:25,300
It's not shaking.
255
00:15:27,720 --> 00:15:29,821
She really did a number on
256
00:15:29,821 --> 00:15:30,860
you, didn't she?
257
00:15:30,860 --> 00:15:32,360
What?
258
00:15:32,380 --> 00:15:33,880
Zoe.
259
00:15:33,940 --> 00:15:34,761
I don't want to talk about
260
00:15:34,761 --> 00:15:35,900
Zoe with you again.
261
00:15:35,900 --> 00:15:36,220
Thanks.
262
00:15:36,220 --> 00:15:37,280
Why not?
263
00:15:37,280 --> 00:15:38,121
Because it's none of your
264
00:15:38,121 --> 00:15:39,621
fucking business.
265
00:15:41,600 --> 00:15:44,040
Something you need to know.
266
00:15:44,040 --> 00:15:44,861
I hate to be the one to
267
00:15:44,861 --> 00:15:45,441
break it to you,
268
00:15:45,441 --> 00:15:47,641
but I think it's best you
269
00:15:47,641 --> 00:15:49,141
know the truth.
270
00:15:49,520 --> 00:15:52,460
Your relationship with Zoe wasn't real.
271
00:15:56,240 --> 00:15:57,660
Zoe wasn't planned.
272
00:15:57,660 --> 00:15:58,480
What?
273
00:15:58,480 --> 00:16:00,221
The selection committee had concerns
274
00:16:00,221 --> 00:16:01,960
about your emotional metal.
275
00:16:02,220 --> 00:16:03,261
Now, they wanted to make sure
276
00:16:03,261 --> 00:16:04,400
you had what it takes.
277
00:16:04,400 --> 00:16:06,500
That's why they used Zoe.
278
00:16:09,560 --> 00:16:11,680
You know what, Captain?
279
00:16:13,700 --> 00:16:15,960
The drugs are starting to affect you.
280
00:16:16,240 --> 00:16:18,641
Let's talk about that, because
281
00:16:18,641 --> 00:16:19,601
I don't think you're fit to
282
00:16:19,601 --> 00:16:20,900
be in charge.
283
00:16:20,900 --> 00:16:22,400
Think about it.
284
00:16:23,060 --> 00:16:23,541
Just...
285
00:16:23,541 --> 00:16:25,041
You're deluded.
286
00:16:25,780 --> 00:16:27,061
Okay, by the time you ran
287
00:16:27,061 --> 00:16:28,440
into Zoe at the coffee bar,
288
00:16:28,440 --> 00:16:30,320
you think she was there by accident?
289
00:16:36,340 --> 00:16:37,320
You're lost.
290
00:16:37,320 --> 00:16:38,820
Is that what you think?
291
00:16:41,060 --> 00:16:42,281
Or was she sat next to you
292
00:16:42,281 --> 00:16:43,781
at the Titan lecture?
293
00:16:44,180 --> 00:16:46,021
She just happened to be
294
00:16:46,021 --> 00:16:48,101
looking for a seat the moment
295
00:16:48,101 --> 00:16:49,601
Gordon got up.
296
00:16:51,220 --> 00:16:52,140
What about that?
297
00:16:52,140 --> 00:16:53,201
How do you know all this?
298
00:16:53,201 --> 00:16:55,021
But you ran into her outside
299
00:16:55,021 --> 00:16:56,620
your apartment
300
00:16:56,700 --> 00:16:58,321
Why was she jogging in
301
00:16:58,321 --> 00:16:59,821
your neighborhood?
302
00:17:00,460 --> 00:17:03,260
Guys live on opposite sides of town
303
00:17:04,040 --> 00:17:06,900
Don't you think that's suspicious John
304
00:17:09,120 --> 00:17:12,001
You know all this how do you
305
00:17:12,001 --> 00:17:14,681
think I know I
306
00:17:14,681 --> 00:17:16,840
Was on this election committee John
307
00:17:18,470 --> 00:17:20,890
Oh, yeah
308
00:17:22,070 --> 00:17:24,931
So he told us everything she
309
00:17:24,931 --> 00:17:27,551
was just doing her job she
310
00:17:27,551 --> 00:17:29,790
did it admirably
311
00:17:30,800 --> 00:17:32,300
Shit
312
00:17:32,960 --> 00:17:35,240
You're full of shit
313
00:17:36,270 --> 00:17:38,011
You and Nash are full of
314
00:17:38,011 --> 00:17:39,631
shit because you're both
315
00:17:39,631 --> 00:17:41,830
jealous of what I am
316
00:17:43,330 --> 00:17:45,431
You're going fix the radios.
317
00:17:45,431 --> 00:17:47,090
That's the head
318
00:17:50,290 --> 00:17:52,890
That's the galley
319
00:17:55,240 --> 00:17:58,040
Storage is that way
320
00:18:35,580 --> 00:18:37,281
I wouldn't trade this time
321
00:18:37,281 --> 00:18:39,281
for the world and every day
322
00:18:39,281 --> 00:18:40,821
I wake up and i'm excited
323
00:18:40,821 --> 00:18:43,160
and i'm inspired
324
00:18:43,220 --> 00:18:44,781
This is the most important
325
00:18:44,781 --> 00:18:45,981
job you'll ever have
326
00:18:45,981 --> 00:18:48,021
And my sister jokes that it's
327
00:18:48,021 --> 00:18:50,260
my longest relationship.
328
00:18:51,700 --> 00:18:53,200
Okay.
329
00:18:54,320 --> 00:18:55,640
Anyway, what about you?
330
00:18:55,640 --> 00:18:57,401
If you get chosen, won't you
331
00:18:57,401 --> 00:18:58,820
miss your life here?
332
00:18:58,820 --> 00:19:00,140
No.
333
00:19:00,140 --> 00:19:01,780
I've always been a loner.
334
00:19:02,400 --> 00:19:03,900
Only child syndrome.
335
00:19:03,900 --> 00:19:05,621
That's such a coincidence we
336
00:19:05,621 --> 00:19:07,280
ran into each other.
337
00:19:07,740 --> 00:19:08,981
You know, I make fun of
338
00:19:08,981 --> 00:19:11,880
furniture, I take it. Uh, no.
339
00:19:11,880 --> 00:19:14,100
I'm preparing for life in space.
340
00:19:15,500 --> 00:19:16,720
That was a joke.
341
00:19:16,720 --> 00:19:18,860
Mm-hmm. Couldn't tell.
342
00:19:19,260 --> 00:19:20,760
Yeah, I could tell a lot.
343
00:19:20,900 --> 00:19:22,700
Who is this man in the photo?
344
00:19:26,690 --> 00:19:28,270
He's my father.
345
00:19:28,790 --> 00:19:29,711
He spent the last three years
346
00:19:29,711 --> 00:19:31,211
of his life in Antarctica.
347
00:19:31,490 --> 00:19:32,571
That picture was taken just
348
00:19:32,571 --> 00:19:34,071
before he died.
349
00:19:34,970 --> 00:19:36,470
John.
350
00:19:36,970 --> 00:19:38,470
John.
351
00:19:39,890 --> 00:19:41,390
Hello? Hello?
352
00:19:46,750 --> 00:19:48,430
Hello? Hello?
353
00:19:48,430 --> 00:19:50,390
John, can you hear me?
354
00:19:50,390 --> 00:19:52,491
Yes, this is John on board Odyssey One.
355
00:19:52,491 --> 00:19:59,011
who's this hello we're okay
356
00:19:59,011 --> 00:20:01,371
houston uh we're okay we've
357
00:20:01,371 --> 00:20:03,211
lost comms we've had some structural
358
00:20:03,211 --> 00:20:06,731
damage nash is in hibernation
359
00:20:06,731 --> 00:20:12,230
because uh he had uh problems
360
00:20:42,830 --> 00:20:44,611
I'm going to ask you a
361
00:20:44,611 --> 00:20:45,791
question and I want you to
362
00:20:45,791 --> 00:20:48,770
answer me very carefully. Yes sir.
363
00:20:48,890 --> 00:20:50,810
What were you just doing?
364
00:20:51,770 --> 00:20:53,190
Checking the equipment.
365
00:20:53,190 --> 00:20:54,690
Specifically?
366
00:20:55,390 --> 00:20:56,670
Checking the terrestrial radios.
367
00:20:56,670 --> 00:20:58,630
And what were the results?
368
00:21:00,800 --> 00:21:02,161
I know this sounds crazy, but
369
00:21:02,161 --> 00:21:03,681
I think that I made contact.
370
00:21:03,681 --> 00:21:06,260
contact with whom?
371
00:21:08,070 --> 00:21:09,430
Houston.
372
00:21:09,430 --> 00:21:10,930
Houston.
373
00:21:11,070 --> 00:21:12,570
Houston.
374
00:21:13,110 --> 00:21:14,231
Even though they're 600
375
00:21:14,231 --> 00:21:15,790
million miles away?
376
00:21:19,160 --> 00:21:20,960
600 million miles?
377
00:21:22,490 --> 00:21:24,670
You want someone to be there that bad?
378
00:21:24,670 --> 00:21:26,891
Sir, I'm not crazy. I heard it the same
379
00:21:26,891 --> 00:21:28,251
way you heard Zoe's voice in
380
00:21:28,251 --> 00:21:30,651
here a while ago and saw her
381
00:21:30,651 --> 00:21:33,951
in your quarters. You only hear
382
00:21:33,951 --> 00:21:36,610
these signals on the handheld radios.
383
00:21:36,610 --> 00:21:38,311
It's never on X-band, which
384
00:21:38,311 --> 00:21:39,810
gets recorded by the computer,
385
00:21:39,810 --> 00:21:41,210
which we can play back to verify.
386
00:21:41,210 --> 00:21:42,750
Yeah, I agree, that's improbable.
387
00:21:42,750 --> 00:21:43,691
Sir, if you were there, you
388
00:21:43,691 --> 00:21:44,490
would've heard it too.
389
00:21:44,490 --> 00:21:45,650
I was there.
390
00:21:45,650 --> 00:21:46,951
I kept the intercom open
391
00:21:46,951 --> 00:21:48,870
while you were in equipment storage.
392
00:21:49,130 --> 00:21:50,550
So you heard it?
393
00:21:50,550 --> 00:21:52,050
No.
394
00:21:52,880 --> 00:21:54,380
Heard you.
395
00:21:54,860 --> 00:21:56,620
Having conversation with empty static.
396
00:21:56,620 --> 00:21:58,120
Take a look.
397
00:22:05,940 --> 00:22:07,480
Go and have a seat, John.
398
00:22:10,560 --> 00:22:12,860
Take a seat, John. I'm sorry.
399
00:22:19,310 --> 00:22:21,271
I'm sorry, but look, we have
400
00:22:21,271 --> 00:22:23,990
been in space for nearly two years.
401
00:22:24,310 --> 00:22:26,091
We've been subjected to very
402
00:22:26,091 --> 00:22:28,450
powerful drugs to sedate us.
403
00:22:28,810 --> 00:22:29,791
The situation's been
404
00:22:29,791 --> 00:22:31,391
exacerbated by damage incurred
405
00:22:31,391 --> 00:22:32,030
to the hull,
406
00:22:32,030 --> 00:22:32,991
the source of which we still
407
00:22:32,991 --> 00:22:33,890
don't know,
408
00:22:33,890 --> 00:22:35,211
as well as communication
409
00:22:35,211 --> 00:22:36,110
issues with ground.
410
00:22:36,110 --> 00:22:38,530
Now, I ask you, which is more likely,
411
00:22:39,490 --> 00:22:40,871
that you picked up a walkie-talkie
412
00:22:40,871 --> 00:22:42,011
and had a live conversation
413
00:22:42,011 --> 00:22:43,530
with someone back on Earth,
414
00:22:43,530 --> 00:22:45,211
or your imagination is playing
415
00:22:45,211 --> 00:22:47,191
a cool trick on you.
416
00:22:47,191 --> 00:22:51,401
You want to hear it and play
417
00:22:51,401 --> 00:22:52,700
it back for you?
418
00:22:52,700 --> 00:22:54,540
I recorded the conversation.
419
00:22:54,540 --> 00:22:56,801
Yes, this is John. I'm bored, honestly.
420
00:22:56,801 --> 00:22:58,501
No, please don't. Please don't.
421
00:22:58,501 --> 00:23:01,080
Okay. Please don't.
422
00:23:01,160 --> 00:23:02,760
I don't want to see that.
423
00:23:08,440 --> 00:23:10,480
I'll get you through this.
424
00:23:11,100 --> 00:23:12,640
But you gotta trust me.
425
00:23:14,160 --> 00:23:16,160
We're still friends, aren't we?
426
00:23:17,920 --> 00:23:19,420
Absolutely.
427
00:23:19,880 --> 00:23:20,900
You had a point.
428
00:23:20,900 --> 00:23:22,221
Just so happens that we have
429
00:23:22,221 --> 00:23:24,441
a sleep cycle schedule.
430
00:23:24,441 --> 00:23:27,200
No, I don't wanna hibernate like this.
431
00:23:27,300 --> 00:23:30,000
Relax. Just relax.
432
00:23:30,000 --> 00:23:31,500
There you go.
433
00:23:32,280 --> 00:23:33,840
It'll be all right.
434
00:23:34,860 --> 00:23:36,960
It'll be all right.
435
00:23:38,320 --> 00:23:41,760
Sides, look how far you've come.
436
00:23:52,880 --> 00:23:53,761
This is the most important
437
00:23:53,761 --> 00:23:54,421
thing we'll ever do
438
00:23:54,421 --> 00:23:55,620
in our entire lives.
439
00:23:55,620 --> 00:23:57,920
Failure is not an option.
440
00:23:58,300 --> 00:24:01,560
The mission comes first, always.
441
00:24:02,780 --> 00:24:04,321
You do understand that,
442
00:24:04,321 --> 00:24:05,821
Don't you, John?
443
00:24:07,810 --> 00:24:09,310
John?
444
00:24:14,450 --> 00:24:16,450
John, what are you doing?
445
00:24:17,470 --> 00:24:19,750
You have to go under first.
446
00:24:19,790 --> 00:24:20,851
You can't be awake while I'm
447
00:24:20,851 --> 00:24:21,851
in stasis, not in your
448
00:24:21,851 --> 00:24:22,550
current condition.
449
00:24:22,550 --> 00:24:23,850
I will not allow it.
450
00:24:23,850 --> 00:24:25,350
I want to see Nash.
451
00:24:25,950 --> 00:24:28,290
I told you, he's asleep.
452
00:24:28,290 --> 00:24:29,450
Wake him up.
453
00:24:29,450 --> 00:24:30,750
I want to know he's okay.
454
00:24:30,750 --> 00:24:32,290
I can't do that.
455
00:24:32,770 --> 00:24:35,250
His sleep cycle just started.
456
00:24:35,250 --> 00:24:36,431
I just reset it.
457
00:24:36,431 --> 00:24:39,190
I will bring you to him.
458
00:24:39,190 --> 00:24:40,710
I want to see him here.
459
00:24:40,710 --> 00:24:42,130
Not gonna happen.
460
00:24:42,130 --> 00:24:43,410
Captain, I want to see Nash.
461
00:24:43,410 --> 00:24:44,411
John, you know I could order
462
00:24:44,411 --> 00:24:45,651
the computer to open the door
463
00:24:45,651 --> 00:24:46,650
anytime I want to.
464
00:24:46,650 --> 00:24:47,491
I'm asking you to do it of
465
00:24:47,491 --> 00:24:48,790
your own free will.
466
00:24:48,790 --> 00:24:50,050
I just want to see that he's okay.
467
00:24:50,050 --> 00:24:51,130
Bring him here.
468
00:24:51,130 --> 00:24:52,630
John.
469
00:24:53,170 --> 00:24:54,870
Do it now!
470
00:25:10,740 --> 00:25:14,320
Okay, take me to Nash. Yes, sir.
471
00:25:21,020 --> 00:25:23,180
I gotta shoot you right now.
472
00:25:28,430 --> 00:25:30,950
On your feet.
473
00:25:33,880 --> 00:25:35,720
Time for bed.
474
00:25:45,140 --> 00:25:46,800
Come on, open it up.
475
00:25:48,830 --> 00:25:50,330
Shit!
476
00:26:38,660 --> 00:26:41,020
Where's Nash? Where's Nash?
477
00:26:56,370 --> 00:26:58,630
You still don't get it, do you?
478
00:27:28,770 --> 00:27:31,710
It's just you. It's just you.
479
00:27:31,710 --> 00:27:33,210
Johnny!
480
00:28:29,770 --> 00:28:32,110
You're endangering the mission.
481
00:28:37,730 --> 00:28:40,030
Why are you doing this?
482
00:29:06,560 --> 00:29:08,861
Computer enable voice command
483
00:29:08,861 --> 00:29:11,540
Voice command enabled
484
00:29:11,900 --> 00:29:13,321
Where is Nash?
485
00:29:13,321 --> 00:29:16,940
Nash is on the bridge no
486
00:29:22,580 --> 00:29:28,500
computer where's Captain Frank's?
487
00:29:28,500 --> 00:29:29,421
Captain Frank's is
488
00:29:29,421 --> 00:29:34,950
on the bridge. Computer where's Nash?
489
00:29:35,350 --> 00:29:37,750
Nash is on the bridge.
490
00:29:44,090 --> 00:29:48,230
Is Nash alive? Yes Nash is alive.
491
00:29:53,060 --> 00:29:54,680
Is the whole crew alive?
492
00:29:56,260 --> 00:29:58,001
Yes the crew is
493
00:29:58,001 --> 00:30:00,680
I
494
00:30:09,820 --> 00:30:11,361
What is the crew manifest
495
00:30:11,361 --> 00:30:17,100
crew manifest odyssey one crew one name
496
00:30:17,100 --> 00:30:20,960
captain John Frank's Nash
497
00:30:22,340 --> 00:30:24,561
John speaking happy holidays
498
00:30:24,561 --> 00:30:26,480
to everyone down there
499
00:30:33,160 --> 00:30:35,400
I'm not here either
500
00:30:35,800 --> 00:30:37,520
I know that.
501
00:30:57,340 --> 00:30:58,840
Am I alone?
502
00:31:01,480 --> 00:31:02,980
Yes.
503
00:31:08,560 --> 00:31:09,920
Anyway, what about you?
504
00:31:09,920 --> 00:31:13,600
If you're chosen, is your life here?
505
00:31:14,060 --> 00:31:15,780
Friends and family?
506
00:31:15,840 --> 00:31:18,860
No. I've always been alone.
507
00:31:18,860 --> 00:31:21,660
I really didn't want it to be you.
508
00:31:22,900 --> 00:31:24,740
This is bigger than us.
509
00:31:25,060 --> 00:31:26,201
Do you feel anything?
510
00:31:26,201 --> 00:31:27,701
The drops used to induce
511
00:31:27,701 --> 00:31:30,061
hibernation can produce one
512
00:31:30,061 --> 00:31:31,420
sign of cancer.
513
00:31:31,420 --> 00:31:34,700
John, friends, Nash, including...
514
00:31:34,760 --> 00:31:36,260
Houston, we're okay.
515
00:31:36,760 --> 00:31:39,340
...confusion, nausea, dizziness,
516
00:31:39,340 --> 00:31:41,040
or a dysregulation.
517
00:31:44,380 --> 00:31:46,200
I'm gonna turn in.
518
00:31:46,200 --> 00:31:47,160
Over and out, Houston.
519
00:31:47,160 --> 00:31:49,900
You have been gone a long time, John.
520
00:31:49,900 --> 00:31:51,121
What is the thing you miss
521
00:31:51,121 --> 00:31:52,621
most about home?
522
00:32:42,920 --> 00:32:45,041
Hello, this is John. I board
523
00:32:45,041 --> 00:32:45,801
Odyssey One.
524
00:32:45,801 --> 00:32:47,301
I need help.
525
00:32:51,420 --> 00:32:54,301
Houston, or whoever is out
526
00:32:54,301 --> 00:32:55,161
there, I don't know if you
527
00:32:55,161 --> 00:32:56,780
can hear this.
528
00:32:59,480 --> 00:33:01,320
Please send help.
529
00:33:13,250 --> 00:33:15,830
John, it's me.
530
00:33:16,490 --> 00:33:17,910
Hi.
531
00:33:17,910 --> 00:33:19,410
John.
532
00:33:24,530 --> 00:33:28,710
It can't be you. This is not you.
533
00:33:30,550 --> 00:33:33,370
It is me. Listen, are you okay?
534
00:33:35,920 --> 00:33:37,800
No. I'm crazy.
535
00:33:47,190 --> 00:33:49,671
I think that I killed Captain
536
00:33:49,671 --> 00:33:54,951
Franks but I don't know
537
00:33:54,951 --> 00:33:56,811
because I'm feeling a little bit
538
00:33:56,811 --> 00:34:00,171
confused and I think that
539
00:34:00,171 --> 00:34:01,611
Captain Franks killed Nash
540
00:34:01,611 --> 00:34:04,410
they don't know if that's true either
541
00:34:05,290 --> 00:34:07,531
John listen I'm here with Sam
542
00:34:07,531 --> 00:34:08,931
Napier and they asked me to
543
00:34:08,931 --> 00:34:10,991
talk to you the hibernation
544
00:34:10,991 --> 00:34:12,451
drugs the dosage was too
545
00:34:12,451 --> 00:34:14,150
strong that's why you're confused
546
00:34:14,150 --> 00:34:17,990
Okay, I thought that might be it.
547
00:34:17,990 --> 00:34:20,911
Zoe, how many people are
548
00:34:20,911 --> 00:34:23,310
on the Odyssey? Only you.
549
00:34:25,980 --> 00:34:27,480
That is impossible.
550
00:34:27,860 --> 00:34:29,101
Did you see any other crew
551
00:34:29,101 --> 00:34:30,760
quarters besides your own?
552
00:34:30,860 --> 00:34:32,900
Any other hibernation chambers?
553
00:34:33,600 --> 00:34:36,080
Odyssey can only support a crew of one.
554
00:34:38,270 --> 00:34:40,750
How am I talking to you without delay?
555
00:34:41,410 --> 00:34:44,030
John, I'm gonna put Sam on. No, don't.
556
00:34:44,650 --> 00:34:46,150
No.
557
00:34:46,610 --> 00:34:48,110
You tell me.
558
00:34:49,090 --> 00:34:50,590
Okay.
559
00:34:51,090 --> 00:34:52,590
You never left.
560
00:34:53,710 --> 00:34:55,210
You never launched.
561
00:34:56,990 --> 00:34:58,490
What?
562
00:35:01,480 --> 00:35:03,201
ATS built a training facility
563
00:35:03,201 --> 00:35:04,701
in New Mexico.
564
00:35:04,920 --> 00:35:06,561
A perfect replica reactor
565
00:35:06,561 --> 00:35:07,660
and everything.
566
00:35:07,660 --> 00:35:10,080
You're 1000 feet underground.
567
00:35:10,900 --> 00:35:12,221
They needed to do a dry run
568
00:35:12,221 --> 00:35:13,721
without you knowing.
569
00:35:14,600 --> 00:35:15,901
John, I didn't know about it either.
570
00:35:15,901 --> 00:35:18,120
I would never have let this happen.
571
00:35:18,120 --> 00:35:20,500
You have to believe me.
572
00:35:20,500 --> 00:35:22,000
I saw Jupiter.
573
00:35:23,300 --> 00:35:25,340
I saw Jupiter.
574
00:35:26,360 --> 00:35:28,080
But there was a slingshot.
575
00:35:29,980 --> 00:35:31,720
It was all simulated.
576
00:35:32,780 --> 00:35:33,880
It felt real.
577
00:35:33,880 --> 00:35:35,480
It had to feel real.
578
00:35:35,480 --> 00:35:37,160
That's the whole point.
579
00:35:37,960 --> 00:35:39,181
The communication system was
580
00:35:39,181 --> 00:35:40,740
linked back to the surface.
581
00:35:40,740 --> 00:35:41,940
We're directly above you.
582
00:35:41,940 --> 00:35:43,661
You come get me. We're trying.
583
00:35:43,661 --> 00:35:44,841
As you know, there was also
584
00:35:44,841 --> 00:35:46,501
an 8.4 earthquake in New
585
00:35:46,501 --> 00:35:48,640
Mexico earlier this month.
586
00:35:48,640 --> 00:35:50,560
Part of the access tunnel collapsed.
587
00:35:50,560 --> 00:35:51,901
It severed the communication
588
00:35:51,901 --> 00:35:53,821
cables, and we had to hope
589
00:35:53,821 --> 00:35:55,660
that you had tried the radios.
590
00:35:55,840 --> 00:35:57,760
For a while, we thought you were dead.
591
00:35:58,140 --> 00:35:59,181
Because of the collapse, there
592
00:35:59,181 --> 00:36:01,680
was no way to reduce your drug intake.
593
00:36:01,860 --> 00:36:03,281
Each hibernation raised the
594
00:36:03,281 --> 00:36:05,260
toxicity levels in your blood.
595
00:36:05,620 --> 00:36:06,581
They're drilling a rescue
596
00:36:06,581 --> 00:36:07,361
hole, but if there's
597
00:36:07,361 --> 00:36:09,581
another collapse...
598
00:36:09,581 --> 00:36:12,100
Wait. We need to get you out of there.
599
00:36:12,300 --> 00:36:14,280
Where are you now?
600
00:36:14,280 --> 00:36:16,680
The equipment's, uh, storage.
601
00:36:17,800 --> 00:36:18,821
All you have to do is open
602
00:36:18,821 --> 00:36:20,600
the eye lock and walk out.
603
00:36:21,020 --> 00:36:22,720
Head upwards towards the light.
604
00:36:23,140 --> 00:36:24,041
You'll hit the rescue tunnel
605
00:36:24,041 --> 00:36:25,541
soon enough.
606
00:36:26,640 --> 00:36:29,120
That's it? That's it.
607
00:36:30,060 --> 00:36:31,560
I'm right here, John.
608
00:36:32,420 --> 00:36:34,500
I'll be waiting for you.
609
00:36:35,920 --> 00:36:37,420
I love you.
610
00:36:43,540 --> 00:36:45,720
John, there isn't much time.
611
00:36:54,780 --> 00:36:59,120
Hurry. John. John O'Brien.
612
00:37:01,140 --> 00:37:02,640
You're not real.
613
00:37:03,380 --> 00:37:04,880
Real?
614
00:37:06,220 --> 00:37:09,060
I am standing right in front of you.
615
00:37:13,470 --> 00:37:14,591
You want to tell me that the
616
00:37:14,591 --> 00:37:15,391
voices you think you're
617
00:37:15,391 --> 00:37:16,651
hearing on the radio are
618
00:37:16,651 --> 00:37:18,470
real and I'm not?
619
00:37:20,150 --> 00:37:21,451
You're presenting with
620
00:37:21,451 --> 00:37:24,150
irrationality and paranoia.
621
00:37:24,150 --> 00:37:27,331
You are reacting to the drugs you
622
00:37:27,331 --> 00:37:29,471
can't hurt me you can't do
623
00:37:29,471 --> 00:37:30,931
anything i'm not the one you
624
00:37:30,931 --> 00:37:31,471
should be worried
625
00:37:31,471 --> 00:37:35,251
about we are in deep space i
626
00:37:35,251 --> 00:37:37,591
don't believe you 600 million
627
00:37:37,591 --> 00:37:39,411
miles from earth you're about to open
628
00:37:39,411 --> 00:37:41,451
the airlock so he told me
629
00:37:41,451 --> 00:37:43,431
everything no all you've done
630
00:37:43,431 --> 00:37:45,691
is fabricate a scenario where
631
00:37:45,691 --> 00:37:46,031
everything
632
00:37:46,031 --> 00:37:48,591
makes sense where you and zoe
633
00:37:48,591 --> 00:37:49,771
ride off into the sunset
634
00:37:49,771 --> 00:37:51,931
together you can't prove it you're
635
00:37:51,931 --> 00:37:53,711
imaginary conversations to be
636
00:37:53,711 --> 00:37:55,011
impossible for anyone to prove
637
00:37:55,011 --> 00:37:59,330
anything to you right now stop wait
638
00:38:07,300 --> 00:38:09,601
space suit not detected the
639
00:38:09,601 --> 00:38:10,441
moment you open that door
640
00:38:10,441 --> 00:38:12,321
you'll be sucked out into space
641
00:38:12,321 --> 00:38:13,921
you'll lose consciousness
642
00:38:13,921 --> 00:38:16,301
within 15 seconds last thing
643
00:38:16,301 --> 00:38:18,421
you'll feel will be the
644
00:38:18,421 --> 00:38:19,541
saliva boiling off
645
00:38:19,541 --> 00:38:20,701
your tongue is that how you
646
00:38:20,701 --> 00:38:22,441
want to be remembered failing
647
00:38:22,441 --> 00:38:24,441
your country dying in infamy like your
648
00:38:24,441 --> 00:38:27,040
Who is this man in the photo?
649
00:38:27,040 --> 00:38:28,820
He's my father.
650
00:38:29,320 --> 00:38:30,920
He was a commander in the Navy.
651
00:38:30,920 --> 00:38:32,480
He died when I was 11.
652
00:38:33,300 --> 00:38:34,800
It's not too late.
653
00:38:36,870 --> 00:38:39,130
My whole life I thought I was a loner.
654
00:38:40,740 --> 00:38:42,480
But I was just alone.
655
00:38:43,260 --> 00:38:44,481
John, you can still complete
656
00:38:44,481 --> 00:38:45,280
the mission.
657
00:38:45,280 --> 00:38:46,040
I trust Zoe.
658
00:38:46,040 --> 00:38:47,660
Trust yourself, John.
659
00:38:47,660 --> 00:38:49,420
I'll stay with you forever.
660
00:38:49,420 --> 00:38:51,000
And I'll never leave.
661
00:38:51,000 --> 00:38:52,600
I know that she's waiting for me.
662
00:38:52,600 --> 00:38:54,340
Trust yourself, John.
663
00:38:54,740 --> 00:38:59,330
I'm gonna go home.
664
00:39:01,070 --> 00:39:04,430
John, don't do this.
665
00:39:07,010 --> 00:39:07,670
John!
666
00:39:07,670 --> 00:39:10,251
Our door will open in 15...
667
00:39:10,251 --> 00:39:11,751
Don't do this!
668
00:39:12,730 --> 00:39:14,230
14...
669
00:39:15,580 --> 00:39:17,080
13...
670
00:39:19,340 --> 00:39:20,840
12...
671
00:39:21,780 --> 00:39:23,280
11...
672
00:39:23,900 --> 00:39:24,821
10...
673
00:39:24,821 --> 00:39:25,281
Zoe...
674
00:39:25,281 --> 00:39:27,820
Can you hear me?
675
00:39:29,200 --> 00:39:30,700
8...
676
00:39:30,760 --> 00:39:31,760
Seven.
677
00:39:31,760 --> 00:39:33,020
Zoe.
678
00:39:33,020 --> 00:39:33,800
Six.
679
00:39:33,800 --> 00:39:35,300
Yes, darling, I'm here.
680
00:39:35,600 --> 00:39:36,440
Five.
681
00:39:36,440 --> 00:39:37,940
Charlie.
682
00:39:38,280 --> 00:39:39,780
Four.
683
00:39:40,860 --> 00:39:41,380
Three.
684
00:39:41,380 --> 00:39:43,800
I want you to know that I love you.
685
00:39:43,880 --> 00:39:45,380
Two.
686
00:39:45,940 --> 00:39:47,440
I love you.
687
00:41:44,450 --> 00:41:46,551
Do you know why I'm also
688
00:41:46,551 --> 00:41:48,051
lying to the line?
689
00:41:49,750 --> 00:41:52,030
When a moth is in danger,
690
00:41:52,030 --> 00:41:53,251
the best escape route tends
691
00:41:53,251 --> 00:41:55,330
to be towards the light.
692
00:42:00,420 --> 00:42:02,860
You must be alternative...
693
00:42:13,820 --> 00:42:15,320
...towards darkness.40714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.