All language subtitles for Интервью С.Лаврова для документального фильма «Мосты на Восток», Москва, 31 августа 2024 года

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:01,260 Сергей Викторович, здравствуйте. 2 00:00:01,400 --> 00:00:03,940 Спасибо большое за то, что нашли время, чтобы с нами встретиться. 3 00:00:04,660 --> 00:00:09,020 В текущем году отмечается 80-летие установления дипломатических отношений сразу 4 00:00:09,020 --> 00:00:10,520 с несколькими арабскими странами. 5 00:00:10,660 --> 00:00:11,760 Среди них – Сирия. 6 00:00:12,020 --> 00:00:15,180 Но исторические связи между Москвой и Дамаском гораздо глубже. 7 00:00:15,640 --> 00:00:19,360 Как бы Вы охарактеризовали наши отношения с этой страной сквозь призму времени 8 00:00:19,360 --> 00:00:19,900 и сегодня? 9 00:00:20,900 --> 00:00:28,000 Отношения были установлены, официально дипломатические отношения, в июле 1944 10 00:00:28,000 --> 00:00:35,360 года, уже когда Великая Отечественная война, Вторая мировая война близились к 11 00:00:35,360 --> 00:00:37,200 своему неумолимому финалу. 12 00:00:38,360 --> 00:00:45,380 И действительно, Вы правы, торговые, культурные отношения, отношения по линии 13 00:00:45,380 --> 00:00:51,000 религиозных кругов, они установлены были гораздо раньше, но официально 14 00:00:51,000 --> 00:00:57,940 оформились в июле 1944 года. 15 00:00:58,380 --> 00:01:05,040 С тех пор мы оказывали очень серьезную помощь в становлении Сирийской Арабской 16 00:01:05,040 --> 00:01:10,260 Республики как независимого государства, как, собственно, мы это делали в 17 00:01:10,260 --> 00:01:14,480 отношении с другими арабскими странами, со странами Африки, других континентов. 18 00:01:14,480 --> 00:01:22,160 В Сирии была создана фактически с нуля промышленная база, около 80 предприятий 19 00:01:22,160 --> 00:01:29,980 было построено Советским Союзом, более 2000 железных дорог, около 2000 20 00:01:29,980 --> 00:01:34,640 километров железных дорог, около 4000 километров линии электропередач. 21 00:01:35,760 --> 00:01:40,060 И, безусловно, может быть, не менее значимым вкладом в развитие Сирийского 22 00:01:40,060 --> 00:01:43,160 государства была подготовка национальных кадров. 23 00:01:43,160 --> 00:01:47,780 Многие десятки тысяч сирийцев получили образование в Советском Союзе и 24 00:01:47,780 --> 00:01:51,820 продолжали получать образование в Российской Федерации. 25 00:01:52,420 --> 00:01:57,800 И, конечно, они составляют костяк национальной промышленной элиты, элита в 26 00:01:57,800 --> 00:02:01,320 сфере образования, науки. 27 00:02:01,320 --> 00:02:08,180 И мы, безусловно, продолжаем работать на этом направлении, продолжаем 28 00:02:08,180 --> 00:02:14,180 поддерживать сирийский народ в его усилиях по преодолению нынешней ситуации. 29 00:02:14,280 --> 00:02:22,320 Когда в 2011 году Соединенные Штаты вслед за Ираком, вслед за Ливией, которые 30 00:02:22,320 --> 00:02:29,920 они разрушали своими агрессивными действиями, решили уготовить ту же судьбу 31 00:02:29,920 --> 00:02:36,640 сирийскому народу, мы категорически возражали против повторения подобных 32 00:02:36,640 --> 00:02:37,100 действий. 33 00:02:37,780 --> 00:02:41,580 И в 2015 году, по решению президента Путина, мы направили наши вооруженные 34 00:02:41,580 --> 00:02:45,940 силы, контингент наших вооруженных сил, для того, чтобы защитить Сирийскую 35 00:02:45,940 --> 00:02:50,960 Арабскую Республику от прямой агрессии, агрессии, которая, кстати сказать, еще 36 00:02:50,960 --> 00:02:57,460 со времен событий в Ираке, когда свергали Саддама Хусейна, именно по итогам 37 00:02:57,460 --> 00:03:01,400 этих действий Соединенных Штатов сформировалось так называемое Исламское 38 00:03:01,400 --> 00:03:07,780 государство, ИГИЛ, который угрожал реально существованию Сирии. 39 00:03:08,100 --> 00:03:14,040 И когда наши вооруженные силы вошли туда в 2015 году, ИГИЛ был уже на подступах 40 00:03:14,040 --> 00:03:14,560 к Дамаску. 41 00:03:14,560 --> 00:03:20,600 А западные страны во главе с Соединенными Штатами пытались хозяйничать на 42 00:03:20,600 --> 00:03:21,640 востоке Сирии. 43 00:03:22,440 --> 00:03:27,440 Так что мы стабилизировали ситуацию, и с тех пор большая часть территории 44 00:03:27,440 --> 00:03:31,760 Сирийской Арабской Республики вернулась под контроль законных властей, 45 00:03:32,240 --> 00:03:35,060 продолжаем работать над остающимися проблемами. 46 00:03:36,040 --> 00:03:41,000 И в самом тесном контакте с сирийским руководством в июле этого года президент 47 00:03:41,000 --> 00:03:45,500 Асад был с очередным визитом в Москве, общался с президентом Путином подробно, 48 00:03:45,600 --> 00:03:49,860 полезно по конкретным вопросам дальнейшего развития двустороннего 49 00:03:49,860 --> 00:03:53,600 сотрудничества и наших совместных действий в регионе. 50 00:03:54,720 --> 00:04:00,380 И я в контакте со своим коллегой, главой внешнеполитического ведомства Фейсалом 51 00:04:00,380 --> 00:04:04,680 Мигдадом, мы с ним крайний раз встречались в мае этого года в Москве. 52 00:04:04,820 --> 00:04:11,320 Так что вопросов много, но и настрой на то, чтобы их решать, настрой на то, 53 00:04:11,420 --> 00:04:15,700 чтобы они были урегулированы прежде всего в интересах сирийского народа и 54 00:04:15,700 --> 00:04:18,820 сирийского государства у нас обоюдный. 55 00:04:19,180 --> 00:04:23,520 Но вот в настоящее время все же не вся территория страны находится под 56 00:04:23,520 --> 00:04:27,180 контролем правительства Сирии, и в первую очередь это касается главных 57 00:04:27,180 --> 00:04:28,280 нефтяносных районов. 58 00:04:28,700 --> 00:04:32,280 Какой выход видится в этой ситуации, и как на это влияет присутствие 59 00:04:32,280 --> 00:04:33,820 американского контингента в Сирии? 60 00:04:33,820 --> 00:04:39,800 Влияние американского контингента напрямую влияет на эту ситуацию. 61 00:04:39,960 --> 00:04:45,420 Более того, не то, что оно даже влияет, это главная причина ситуации, которая 62 00:04:45,420 --> 00:04:54,980 сложилась в Заефрате на восточном берегу реки Ефрат, и на юго 63 00:04:54,980 --> 00:05:02,000 -востоке, там, где вокруг населенного пункта Ат-Танф американцы создали зону 64 00:05:02,000 --> 00:05:09,520 радиусом 55 километров, в которой они объявили свое присутствие в качестве 65 00:05:09,520 --> 00:05:17,600 контролирующего присутствия и в качестве превентивной меры против 66 00:05:17,600 --> 00:05:20,260 распространения влияния исламского государства. 67 00:05:20,420 --> 00:05:27,640 Но это все, конечно, от лукавого, никаких задач в сфере антитеррора американцы 68 00:05:27,640 --> 00:05:28,280 не решают. 69 00:05:28,280 --> 00:05:36,140 Они там создают гвазди государства весьма активно, в отличие от всей территории 70 00:05:36,140 --> 00:05:42,920 Сирии, которая контролирует законные власти, против которых объявлены санкции, 71 00:05:43,040 --> 00:05:50,280 причем жестокие санкции, включая удушающий так называемый закон Цезаря или акт 72 00:05:50,280 --> 00:05:55,620 Цезаря на территории, которую американцы покровительствуют и которые они 73 00:05:55,620 --> 00:05:56,560 контролируют. 74 00:05:56,560 --> 00:06:02,360 Эти санкции не действуют, более того, туда вкладываются деньги, и там именно, 75 00:06:02,540 --> 00:06:09,680 как вы сказали, находятся самые богатые месторождения нефти и газа, и там же 76 00:06:09,680 --> 00:06:15,160 самые плодородные сельскохозяйственные угодья, которые нещадно эксплуатируются, 77 00:06:15,340 --> 00:06:23,020 и нефть, и газ, и зерно вывозятся американцами и их подручными, Средства, 78 00:06:23,120 --> 00:06:27,820 конечно, не поступают в казну сирийского государства, а используются для 79 00:06:27,820 --> 00:06:33,820 продолжения действий по поощрению сепаратизма, по созданию гвазди государства. 80 00:06:33,880 --> 00:06:39,960 Печально, что американцы втянули в эту свою игру курдов, пытаясь сделать ставку 81 00:06:39,960 --> 00:06:40,360 на них. 82 00:06:41,560 --> 00:06:49,120 Уже не раз происходили стычки между курдскими отрядами и формированием арабских 83 00:06:49,120 --> 00:06:54,880 племен, которые столетиями жили на этих землях, и часть этих земель сейчас 84 00:06:54,880 --> 00:07:01,060 хотят американцы забрать под проект своего гвазди государства. 85 00:07:02,160 --> 00:07:09,600 Курды, наверное, должны понимать, что будущее у них все равно в единой Сирии, и 86 00:07:09,600 --> 00:07:18,040 нужно не надеяться на то, что американцы их выручат, а идти на договоренности с 87 00:07:18,040 --> 00:07:23,240 сирийским правительством, договариваться о тех правах, которые они, как 88 00:07:23,240 --> 00:07:26,820 национальное меньшинство, конечно, обязаны получить. 89 00:07:27,380 --> 00:07:32,700 Такой диалог был, мы ему способствовали, а затем американцы все-таки убедили 90 00:07:32,700 --> 00:07:37,680 курдов, что лучше конфронтацию нагнетать с правительством, чем с ним 91 00:07:37,680 --> 00:07:39,000 взаимодействовать. 92 00:07:39,000 --> 00:07:43,900 Мы в контактах с курдскими нашими коллегами, мы со всеми работаем, мы им 93 00:07:43,900 --> 00:07:51,060 напоминаем о том, какая судьба постигла афганское руководство, которое тоже 94 00:07:51,060 --> 00:07:57,220 решило полагаться не на свой народ, не на национальный диалог, а на обещания 95 00:07:57,220 --> 00:07:58,160 Соединенных Штатов. 96 00:07:58,340 --> 00:08:04,160 Просто за ночь бросили, улетели и оставили у разбитого карета. 97 00:08:05,130 --> 00:08:13,660 Надеюсь, что этот исторический опыт, близкий к Сирии страны, будет усвоен 98 00:08:13,660 --> 00:08:17,900 нашими курдскими партнерами, они все-таки вернутся на путь национального 99 00:08:17,900 --> 00:08:23,180 диалога, согласования, условий своего проживания в едином сирийском государстве 100 00:08:23,180 --> 00:08:24,060 с Дамаском. 101 00:08:24,680 --> 00:08:28,380 Некоторое время назад также в прессе были сообщения о возможной встрече Башара 102 00:08:28,380 --> 00:08:32,919 Асса и восстановлении двусторонних дипотношений. 103 00:08:33,039 --> 00:08:35,220 Какова роль России в этом процессе? 104 00:08:35,260 --> 00:08:39,419 Каковы перспективы этого урегулирования сегодня, после недавних заявлений Асса 105 00:08:39,419 --> 00:08:41,700 об отсутствии прогресса в этом направлении? 106 00:08:42,179 --> 00:08:49,940 Турецкий фактор – это тоже одно из обстоятельств, которые связаны с 107 00:08:49,940 --> 00:08:53,740 территориальной целостностью Сирийской Арабской Республики, потому что так 108 00:08:53,740 --> 00:08:59,980 называемая Идлибская зона деэскалации контролируется турецкими войсками. 109 00:09:00,760 --> 00:09:10,720 Это было сделано в 2019 году с целью подавить бушевавший в 110 00:09:10,720 --> 00:09:17,940 том районе террористический арсенал, террористический альянс под названием 111 00:09:17,940 --> 00:09:21,880 Джабхата Нусра, сейчас он называется Хаят Тахайрашам. 112 00:09:24,000 --> 00:09:31,760 Без больших проблем, по умолчанию, турки взялись за то, чтобы утихомирить эту 113 00:09:31,760 --> 00:09:32,600 территорию. 114 00:09:33,460 --> 00:09:39,200 После этого в 2019 году, в 2020-2021 году между президентом Радоганом и 115 00:09:39,200 --> 00:09:44,000 президентом Путином, с учетом пребывания в Сирии нашего воинского контингента, 116 00:09:44,000 --> 00:09:49,680 были достигнуты договоренности, которые позволяли продвигаться по пути 117 00:09:49,680 --> 00:09:57,400 выдавливания из этого анклава террористов и по замене террористов в 118 00:09:57,400 --> 00:10:02,060 соответствующих населенных пунктах на власти, которые будут готовы вести диалог 119 00:10:02,060 --> 00:10:02,880 с правительством. 120 00:10:03,340 --> 00:10:08,820 К сожалению, там же была договоренность о разблокировании дороги М4, которая 121 00:10:08,820 --> 00:10:13,140 позволяла связывать Дамаск с центральной частью Сирии. 122 00:10:14,180 --> 00:10:19,900 Все это закреплено на бумаге, но, к сожалению, выполняется крайне медленно. 123 00:10:20,080 --> 00:10:27,280 Угроза со стороны Джабхата Нусра, Хаят Тахайрашам оказалась более серьезной, но 124 00:10:27,280 --> 00:10:30,840 мы все-таки побуждаем наших турецких коллег к тому, чтобы они свои 125 00:10:30,840 --> 00:10:32,320 обязательства выполняли. 126 00:10:33,100 --> 00:10:38,120 Президент Тардоган и его министры постоянно подчеркивают, что они уважают 127 00:10:38,120 --> 00:10:42,460 территориальную целостность Сирии, и их пребывание на этой территории является 128 00:10:42,460 --> 00:10:45,940 временным до решения террористической проблемы. 129 00:10:46,220 --> 00:10:51,000 Кстати, подобные обязательства четко записаны во всех документах, которые 130 00:10:51,000 --> 00:10:58,160 принимаются в рамках астанинского формата, в котором работают Россия, Турция и 131 00:10:58,160 --> 00:10:59,720 Исламская Республика, Иран. 132 00:10:59,720 --> 00:11:06,880 Я считаю, что это наиболее обещающий формат содействия и регулирования 133 00:11:06,880 --> 00:11:09,900 оставшихся проблем в Сирийской Арабской Республике. 134 00:11:10,200 --> 00:11:17,660 Но пока в силу того, что Турция работает в Идлибской зоне, Турция также 135 00:11:17,660 --> 00:11:25,180 предпринимает отдельные вылазки против курдских экстремистов на границе с 136 00:11:25,180 --> 00:11:26,520 Сирийской Арабской Республикой. 137 00:11:26,520 --> 00:11:30,740 Они там тоже пытаются устраивать неприятности туркам. 138 00:11:30,980 --> 00:11:37,660 Пока Дамаск весьма осторожно относился к тому, чтобы восстанавливать отношения 139 00:11:37,660 --> 00:11:38,720 с Анкарой. 140 00:11:39,300 --> 00:11:45,880 Мы большими усилиями по линии внешнеполитических ведомств, по линии Министерств 141 00:11:45,880 --> 00:11:55,380 обороны в прошлом году сумели провести встречи с участием оборонных 142 00:11:55,380 --> 00:12:01,980 ведомств, Министерства иностранных дел и спецслужб, в рамках которых попытались 143 00:12:01,980 --> 00:12:09,800 обговорить условия, способные привести к нормализации отношений между Сирийской 144 00:12:09,800 --> 00:12:12,140 Арабской Республикой и Турецкой Республикой. 145 00:12:12,500 --> 00:12:17,720 В этих встречах участвовали, разумеется, сирийцы и турки, и мы с иранцами. 146 00:12:18,720 --> 00:12:23,400 Получился астанинский формат плюс Сирийская Арабская Республика. 147 00:12:23,460 --> 00:12:24,680 Встреча была полезной. 148 00:12:25,600 --> 00:12:29,080 Мы не смогли договориться о том, как действовать дальше. 149 00:12:29,960 --> 00:12:36,000 Сирийское правительство считает, что для продолжения этого процесса необходимо 150 00:12:36,000 --> 00:12:44,700 четко решить порядок эвентуального вывода турецких контингентов в Сирийской 151 00:12:44,700 --> 00:12:45,260 территории. 152 00:12:45,260 --> 00:12:53,440 Турки к этому готовы, но пока конкретные параметры согласовать не удается. 153 00:12:54,020 --> 00:12:56,900 Речь идет о возвращении беженцев. 154 00:12:57,560 --> 00:13:02,600 Речь идет о тех мерах, которые необходимы для подавления террористической 155 00:13:02,600 --> 00:13:07,560 угрозы, что и сделает ненужным пребывание турецких контингентов. 156 00:13:08,560 --> 00:13:10,860 Все это в работе. 157 00:13:10,860 --> 00:13:16,460 Мы сейчас исходим из целесообразности готовить очередную встречу. 158 00:13:16,960 --> 00:13:20,780 Уверен, что она в обозримой перспективе обязательно состоится. 159 00:13:21,620 --> 00:13:26,560 Мы заинтересованы, чтобы наши партнеры в Дамаске и Анкаре нормализовали свои 160 00:13:26,560 --> 00:13:27,040 отношения. 161 00:13:27,120 --> 00:13:35,580 Тем более, что у нынешних лидеров Турции и Сирии до 2010-2011 года, до начала 162 00:13:35,580 --> 00:13:38,840 арабской весны, были очень теплые личные отношения. 163 00:13:38,840 --> 00:13:42,680 Я думаю, что это тоже сыграет свою позитивную роль. 164 00:13:43,560 --> 00:13:44,600 Остаемся в регионе. 165 00:13:44,780 --> 00:13:50,260 Еще одна страна, с которой в 2024 году празднуется 80 лет установления 166 00:13:50,260 --> 00:13:52,040 дипломатических отношений, это Ливан. 167 00:13:52,340 --> 00:13:54,580 Как развивались российско-ливанские отношения? 168 00:13:54,740 --> 00:13:56,600 Все это было очень похоже. 169 00:13:56,760 --> 00:14:03,980 Потому что Советский Союз эту полосу признания арабских государств сопровождал 170 00:14:03,980 --> 00:14:08,720 оказанием им самого широкого содействия в становлении национальной экономики, 171 00:14:09,300 --> 00:14:15,440 промышленности, социальной инфраструктуры и, конечно, системы образования. 172 00:14:15,920 --> 00:14:21,480 С Ливаном отношения были установлены через месяц после установления 173 00:14:21,480 --> 00:14:25,440 дипломатических отношений с Сирией в августе 1944 года. 174 00:14:26,440 --> 00:14:32,460 Помимо содействия в становлении ливанской государственности, мы активно 175 00:14:32,460 --> 00:14:41,040 помогали международным усилиям по прекращению гражданской войны конца 60-х и 176 00:14:41,040 --> 00:14:42,710 начала 70-х годов. 177 00:14:43,140 --> 00:14:51,760 Мы активно выступали за прекращение агрессивных действий, которые предпринимал 178 00:14:51,760 --> 00:15:00,460 Израиль в ходе войны 2006 года, пытаясь решить проблемы, которые он видел в 179 00:15:00,460 --> 00:15:05,140 Ливане, которые создавали угрозы для израильского государства, пытаясь эти 180 00:15:05,140 --> 00:15:06,840 проблемы решить силовым путем. 181 00:15:07,040 --> 00:15:13,300 С тех пор это, кстати, продолжается и уже доказано, по-моему, десятилетиями 182 00:15:13,300 --> 00:15:17,340 этих событий, что силой эти проблемы не урегулировать. 183 00:15:17,340 --> 00:15:23,420 Их нужно регулировать на основе признания законных прав народов региона, 184 00:15:23,500 --> 00:15:28,560 включая палестинский народ, на собственное государство. 185 00:15:29,460 --> 00:15:36,980 И то, что впоследствии периодически проявлялось в действиях Израиля по 186 00:15:36,980 --> 00:15:41,880 отношению к Ливану, да и по отношению к Сирии, имея в виду нелегитимное 187 00:15:41,880 --> 00:15:46,960 использование авиации для нанесения бомбовых ударов по территории суверенного 188 00:15:46,960 --> 00:15:51,840 государства под предлогом борьбы с терроризмом, это до сих пор является 189 00:15:51,840 --> 00:15:53,380 серьезным раздражителем. 190 00:15:53,380 --> 00:16:02,640 В настоящий момент, когда Израиль вознамерялся силой, а не переговорами, 191 00:16:03,380 --> 00:16:11,020 достичь окончательного решения, как в прежних исторических ситуациях некоторые 192 00:16:11,020 --> 00:16:17,040 деятели говорили, окончательного решения палестинской проблемы, он, Израиль, 193 00:16:17,680 --> 00:16:24,040 аналогичным образом наращивает свои силовые действия против структур, которые, 194 00:16:24,200 --> 00:16:31,820 как он считает, поддерживают палестинцев, причем поддерживают в экстремистском 195 00:16:31,820 --> 00:16:32,380 контексте. 196 00:16:32,500 --> 00:16:38,740 Это Хизбалла в Ливане, ну и сам Хамас, конечно же, в Палестине, который Израиль 197 00:16:38,740 --> 00:16:40,380 клянется уничтожить. 198 00:16:42,040 --> 00:16:44,860 Абсолютно бесперспективная линия, договариваться надо. 199 00:16:45,000 --> 00:16:49,040 Хамас – это часть палестинского народа, так же, как Хизбалла – часть ливанского 200 00:16:49,040 --> 00:16:49,640 народа. 201 00:16:50,220 --> 00:16:57,400 Ну и есть и в Сирии, и в Ираке структуры, которые представляют собой движение 202 00:16:57,400 --> 00:17:01,180 сопротивления, и которые тоже Израиль считает террористическими. 203 00:17:02,080 --> 00:17:08,520 Повторю еще раз, не решить силовыми методами тех проблем, которые Израиль видит 204 00:17:08,520 --> 00:17:12,760 перед собой, которые он считает препятствием для своего мирного существования. 205 00:17:12,880 --> 00:17:17,300 Нужно договариваться, нужно выполнять то, что решила Организация Объединенных 206 00:17:17,300 --> 00:17:23,380 Наций – создавать палестинское государство в границах 1967 года. 207 00:17:24,339 --> 00:17:29,800 Это единственный путь к долгосрочному устойчивому миру, к долгосрочному 208 00:17:29,800 --> 00:17:34,960 обеспечению безопасности Израиля, в чем мы очень серьезно заинтересованы. 209 00:17:35,460 --> 00:17:38,060 Силой эти проблемы не решить. 210 00:17:38,540 --> 00:17:47,440 И Ливан сейчас остается в положении, когда во многом из-за кризиса в секторе 211 00:17:47,440 --> 00:17:53,980 газа, из-за кризиса в целом на палестинских территориях, он подвергается новым 212 00:17:53,980 --> 00:17:55,160 испытаниям. 213 00:17:55,360 --> 00:18:03,080 Хизбалла по соображениям солидарности с палестинским народом проявляет 214 00:18:03,080 --> 00:18:12,340 активность, наносит беспокоящие удары по Израилю, но все это выверено, все это 215 00:18:12,340 --> 00:18:15,360 не большими масштабами характеризуется. 216 00:18:15,360 --> 00:18:24,610 Израиль считает, что Хизбалла должна сидеть спокойно и не солидаризироваться с 217 00:18:24,610 --> 00:18:31,370 палестинцами, которые для Израиля воплощены в Хамас, а Хамас в свою очередь 218 00:18:31,370 --> 00:18:35,210 Израиль устами премьера Нетаньяху обязался уничтожить. 219 00:18:35,490 --> 00:18:40,050 Мы в контактах с израильскими коллегами, у нас есть контакты и по линии 220 00:18:40,050 --> 00:18:46,350 Министерства иностранных дел, по линии Министерства обороны, по линии Советов 221 00:18:46,350 --> 00:18:52,630 безопасности двух стран, мы все-таки пытаемся донести мысль о тупиковости 222 00:18:52,630 --> 00:18:58,650 попытки решить все силой без каких-либо альтернатив. 223 00:18:59,890 --> 00:19:04,950 Премьер Нетаньяху публично сказал, что его не заботит создание палестинского 224 00:19:04,950 --> 00:19:10,190 государства, его заботит безопасность Израиля как государства. 225 00:19:10,190 --> 00:19:15,830 Это по сути дела заявление об отказе выполнять решения ООН, и это очень 226 00:19:15,830 --> 00:19:22,110 печальное развитие событий, и особенно печально, что Вашингтон полностью 227 00:19:22,110 --> 00:19:25,470 потакает любым решением Израиля. 228 00:19:26,030 --> 00:19:30,910 Вашингтон блокирует любые договоренности в Совете безопасности ООН, которые 229 00:19:30,910 --> 00:19:35,070 вели бы к полноценному постоянному прекращению огня. 230 00:19:35,070 --> 00:19:41,030 Вашингтон постоянно поставляет в Израиль вооружения, и эти вооружения 231 00:19:41,030 --> 00:19:47,850 используются для дальнейшего насилия над палестинским народом, где за 10 232 00:19:47,850 --> 00:19:53,830 месяцев операции после 7 октября прошлого года погибло более 40 тысяч мирных 233 00:19:53,830 --> 00:19:54,370 граждан. 234 00:19:55,630 --> 00:20:02,350 Конечно, это страшная цифра, и методы коллективного наказания палестинцев за 235 00:20:02,350 --> 00:20:08,990 теракт 7 октября, который был совершен хамасовцами и который мы осудили, методы 236 00:20:08,990 --> 00:20:14,910 коллективного наказания не менее преступны, потому что именно это записано в 237 00:20:14,910 --> 00:20:16,570 Международном гуманитарном праве. 238 00:20:17,270 --> 00:20:22,750 Возвращаясь к Ливану, есть еще одна особенность этой страны, это 239 00:20:22,750 --> 00:20:28,350 государственное устройство, которое обеспечивает равную представленность, 240 00:20:28,350 --> 00:20:34,550 сбалансированную представленность национально-конфессиональных групп, и 241 00:20:34,550 --> 00:20:42,710 последние года-два никак не могут они в очередной раз после очередных выборов 242 00:20:42,710 --> 00:20:45,930 сформировать правящие структуры. 243 00:20:46,670 --> 00:20:56,550 И втягивание Ливана в конфликт путем, так сказать, наказания 244 00:20:56,550 --> 00:21:02,670 Хизбаллы, а вместе с ней всего ливанского народа, конечно, мешает нашим 245 00:21:02,670 --> 00:21:09,090 ливанским коллегам, ливанским партнерам эту государственную формулу на данном 246 00:21:09,090 --> 00:21:11,190 этапе эффективно реализовывать. 247 00:21:11,190 --> 00:21:15,890 Пока удается балансировать как-то на Ближнем Востоке, но какова вероятность 248 00:21:15,890 --> 00:21:20,390 того, что ситуация и продолжающаяся эскалация может перерасти просто в большую 249 00:21:20,390 --> 00:21:25,330 войну между Ираном, Израилем, со вовлечением соседних стран и особенно на фоне 250 00:21:25,330 --> 00:21:25,430 переговоров по ГАИ? 251 00:21:25,430 --> 00:21:30,810 Сдается впечатление, что единственный, кто хочет такого развития событий, это 252 00:21:30,810 --> 00:21:32,250 Израиль. 253 00:21:33,350 --> 00:21:41,930 Наверное, правительство Израиля, которое сейчас довольно политически жесткое 254 00:21:41,930 --> 00:21:45,690 сложилось, они этого особо и не скрывают. 255 00:21:45,770 --> 00:21:48,930 Наверное, они хотят воспользоваться этой ситуацией, чтобы раз и навсегда 256 00:21:48,930 --> 00:21:55,950 попробовать решить все проблемы и с Хамас, и с Хизбаллой, и с про-иранскими 257 00:21:55,950 --> 00:22:02,550 группировками в Сирии и в Ираке, ну и, как вы и сейчас сказали, с самим Ираном. 258 00:22:02,550 --> 00:22:07,730 Иран категорически не хочет поддаваться на провокации, не хочет втягиваться ни 259 00:22:07,730 --> 00:22:13,070 в какие широкомасштабные боевые действия, но его пытаются провоцировать. 260 00:22:13,170 --> 00:22:22,430 И убийство политического лидера Хамаса Исмаила Хании в Тегеране на церемонии 261 00:22:22,430 --> 00:22:27,130 вступления в должность нового президента, ну, конечно, это провокация. 262 00:22:27,130 --> 00:22:33,950 И когда Иран не стал реагировать, но заявил, что оставляет за собой это право, 263 00:22:34,070 --> 00:22:40,590 потому что нарушены его территориальные целостности, его суверенитет, был 264 00:22:40,590 --> 00:22:45,970 ликвидирован сознательно гость правительства Исламской республики Иран, когда 265 00:22:45,970 --> 00:22:50,390 Иран заявил, что он оставляет за собой это право, посмотрите, и американцы 266 00:22:50,390 --> 00:22:55,510 начали его уговаривать, может быть, не надо, уже и Макрон стал говорить, и 267 00:22:55,510 --> 00:23:00,050 другие деятели из Европейского Союза, что мы призываем Иран, то есть уже все 268 00:23:00,050 --> 00:23:01,950 перевернули с ног на голову. 269 00:23:02,370 --> 00:23:06,990 Уже не Израиль надо успокаивать, чтобы он больше не совершал политических 270 00:23:06,990 --> 00:23:13,710 убийств, а надо, чтобы Иран это проглотил и был готов, может быть, и к 271 00:23:13,710 --> 00:23:23,390 дальнейшим ситуациям, когда его будут подталкивать к необдуманным шагам, 272 00:23:23,530 --> 00:23:29,370 а он должен как бы это все усваивать молча. 273 00:23:30,030 --> 00:23:33,650 Я вижу, знаете, какой интересный параллель? 274 00:23:34,510 --> 00:23:41,490 Вот Зеленский тоже, и тоже как полностью контролируемый Соединенными Штатами, 275 00:23:41,490 --> 00:23:49,710 он хочет примерно того же, только уже вокруг Украины, сделать все, чтобы 276 00:23:49,710 --> 00:23:55,810 развязать здесь большую войну, и чтобы самому отступить в стороночку, и чтобы 277 00:23:55,810 --> 00:23:59,350 за него стали воевать американцы, другие натовцы. 278 00:24:00,070 --> 00:24:05,250 Очень похожие ситуации, когда хотят спровоцировать большую войну на Ближнем 279 00:24:05,250 --> 00:24:12,130 Востоке и на территории, которые прилегают непосредственно к нам, да и сейчас 280 00:24:12,130 --> 00:24:18,570 часть Курской области находится под контролем нацистского режима Зеленского с 281 00:24:18,570 --> 00:24:21,730 оружием, поставленным ему натовцами. 282 00:24:22,390 --> 00:24:30,650 Поэтому, возвращаясь на Ближний Восток, мы все-таки должны при всей сложности, 283 00:24:30,690 --> 00:24:35,090 а некоторые говорят при всей безнадежности ситуации, учитывая исторический 284 00:24:35,090 --> 00:24:42,610 опыт, когда долгими-долгими десятилетиями наступали на те же грабли, 285 00:24:43,710 --> 00:24:48,010 договаривались вроде бы об урегулировании палестинской проблемы, ни раз и не 286 00:24:48,010 --> 00:24:48,270 два. 287 00:24:49,590 --> 00:24:55,170 Я сам был участником формирования дорожной карты, которую написали Россия, США, 288 00:24:55,490 --> 00:25:01,710 ООН и Евросоюз, которая была одобрена Советом Безопасности, где-то 20 с лишним, 289 00:25:01,850 --> 00:25:07,610 больше, 25, наверное, 30 лет назад, и которая предполагала создание 290 00:25:07,610 --> 00:25:10,630 полноценного палестинского государства в течение года. 291 00:25:11,210 --> 00:25:14,510 Все было по шагам и по месяцам прописано. 292 00:25:15,630 --> 00:25:22,050 Вот прошло столько времени, никакого государства никто не создает, и учитывая 293 00:25:22,050 --> 00:25:26,990 вот этот опыт исторический, многие считают бесполезным заниматься дальнейшей 294 00:25:26,990 --> 00:25:32,930 политикой, и дальнейшими дипломатическими усилиями, но в этой ситуации 295 00:25:32,930 --> 00:25:34,230 альтернатива только что. 296 00:25:34,510 --> 00:25:39,030 Та же самая война, поэтому ни в коем случае нельзя опускать руки, нужно 297 00:25:39,030 --> 00:25:44,310 продолжать усилия, настаивая на том, что решения Совета Безопасности ООН должны 298 00:25:44,310 --> 00:25:45,630 выполняться. 299 00:25:45,730 --> 00:25:52,830 Это, кстати сказать, еще один пример, когда Запад при всех своих заклинаниях о 300 00:25:52,830 --> 00:25:57,330 том, что нужно выполнять устав ООН, уважать суверенитет, территориальную 301 00:25:57,330 --> 00:26:02,870 целостность различных государств, он просто проявляет в свою лицемерие двойные 302 00:26:02,870 --> 00:26:03,430 стандарты. 303 00:26:03,550 --> 00:26:10,310 Если вы уважаете суверенитет, то палестинское государство по решениям Совета 304 00:26:10,310 --> 00:26:17,230 Безопасности должно быть создано именно на основе своей территориальной 305 00:26:17,230 --> 00:26:22,530 целостности, в тех границах, которые записаны в решениях, и иметь, обладать 306 00:26:22,530 --> 00:26:24,770 своим суверенитетом. 307 00:26:24,890 --> 00:26:32,830 К палестинцам сейчас пытаются подсунуть какой-то эрзац и нечто вроде таких 308 00:26:32,830 --> 00:26:39,610 анклавов, причем замкнутых, контролируемых Израилем по внешнему периметру 309 00:26:39,610 --> 00:26:40,150 границ. 310 00:26:40,650 --> 00:26:43,570 Я уверен, что это не приведет ни к чему хорошему. 311 00:26:44,030 --> 00:26:48,450 К Ближнему Востоку еще вернемся, но вы упомянули Курскую область, не могу не 312 00:26:48,450 --> 00:26:49,710 задать вопрос по повестке дня. 313 00:26:49,710 --> 00:26:54,130 Вы недавно сказали, что Зеленский никогда бы не решился на вторжение в Курскую 314 00:26:54,130 --> 00:26:55,590 область без приказа США. 315 00:26:56,010 --> 00:26:59,770 Вот чего Запад пытается добиться такими действиями, а также накачкой Украины, 316 00:26:59,850 --> 00:27:02,050 все новым вооружением и наемниками. 317 00:27:02,590 --> 00:27:06,770 И еще появлялись в прессе сообщения о предполагаемой замене Зеленского. 318 00:27:07,090 --> 00:27:11,010 Если это произойдет, возможно ли будут переговоры с Киевом? 319 00:27:11,370 --> 00:27:18,510 Насчет того, какая цель была у тех, кто организовал провокацию в Курской 320 00:27:18,510 --> 00:27:24,470 области, то есть вторжение нацистских подразделений с большим количеством, 321 00:27:24,490 --> 00:27:28,970 кстати, наемников, а может быть и не наемников, а кадровых военнослужащих. 322 00:27:29,090 --> 00:27:32,590 Там уже зафиксирована иностранная речь. 323 00:27:33,750 --> 00:27:41,790 Мне трудно судить о том, какая была задумка в этой ситуации, потому что у 324 00:27:41,790 --> 00:27:47,130 западных наших коллег очень изощренные мозги, они иногда по-своему все так 325 00:27:47,130 --> 00:27:51,510 выворачивают, а потом ничего из этого не получается. 326 00:27:51,630 --> 00:27:54,430 Какая была задумка вторжения в Афганистан? 327 00:27:56,010 --> 00:27:57,410 Уничтожить террористов. 328 00:27:57,910 --> 00:27:58,620 Чем это закончилось? 329 00:27:59,050 --> 00:28:01,290 Провалом, бегством, позорным бегством. 330 00:28:01,770 --> 00:28:03,790 Какая была задумка вторжения в Ирак? 331 00:28:03,870 --> 00:28:05,870 Уничтожить оружие массового уничтожения. 332 00:28:06,210 --> 00:28:07,410 Оказалось, что его там нет. 333 00:28:08,190 --> 00:28:09,430 И давно уже пора... 334 00:28:10,170 --> 00:28:14,590 Иракское, кстати, руководство, Иракский парламент уже несколько лет просят 335 00:28:14,590 --> 00:28:19,250 американцев остатки своих вооруженных контингентов вывести. 336 00:28:20,250 --> 00:28:27,290 А американцы, как страна, которая уважает суверенитет независимых стран-членов 337 00:28:27,290 --> 00:28:29,090 ООН, не хотят оттуда уходить. 338 00:28:29,190 --> 00:28:31,090 Но в итоге их оттуда все-таки попросят. 339 00:28:31,730 --> 00:28:37,850 Или Ливия разрушили государство, которое было в социально-экономическом плане, 340 00:28:38,210 --> 00:28:40,460 наверное, самое благополучное в регионе. 341 00:28:41,680 --> 00:28:46,080 Бесплатный почти бензин, бесплатные образования, в том числе за границей. 342 00:28:46,380 --> 00:28:47,600 Что счастливее стало? 343 00:28:48,020 --> 00:28:52,240 Поэтому, какую цель они ставили и какой у них был замысел, мне очень трудно 344 00:28:52,240 --> 00:28:52,700 судить. 345 00:28:53,240 --> 00:29:01,020 Но то, что сейчас политологи обсуждают и то, что даже Зеленский говорит, иногда 346 00:29:01,020 --> 00:29:04,280 по Фрейду у него выскакивают признания. 347 00:29:04,660 --> 00:29:08,440 Он же сказал, что это нам будет нужно для последующих обменов. 348 00:29:08,440 --> 00:29:12,780 И пленных наберу, и квадратные километры захвачу. 349 00:29:13,580 --> 00:29:20,980 Достаточно так простодушно, наивно мы свою территорию не обсуждаем ни с кем и 350 00:29:20,980 --> 00:29:23,100 переговоры про свою территорию не ведем. 351 00:29:23,880 --> 00:29:32,220 Мы готовы были вести переговоры о пресечении тех преступных действий, которые 352 00:29:32,220 --> 00:29:39,500 предпринял киевский режим после госпереворота, когда он стал бомбить свои 353 00:29:39,500 --> 00:29:43,740 собственные города, потому что жители этих городов отказались признать 354 00:29:43,740 --> 00:29:44,940 результаты путча. 355 00:29:46,020 --> 00:29:52,780 И жители этих городов восстали против решения пришедших к власти боевиков 356 00:29:52,780 --> 00:29:56,060 запрещать русский язык во всех сферах жизни. 357 00:29:56,220 --> 00:29:57,800 Они были объемно террористами. 358 00:29:58,540 --> 00:30:03,360 Вот для того, чтобы это пресекать, мы были готовы на переговоры. 359 00:30:03,360 --> 00:30:06,660 Когда мы эти переговоры вели, они завершились минскими договоренностями, 360 00:30:06,780 --> 00:30:10,860 которые, как вы знаете, теперь уже публично было объявлено, никто и не 361 00:30:10,860 --> 00:30:11,760 собирался выполнять. 362 00:30:11,880 --> 00:30:16,800 Надо было выиграть время, чтобы нацистский режим, продолжавший душить все 363 00:30:16,800 --> 00:30:19,560 русское, накачать оружием для войны против Украины. 364 00:30:19,840 --> 00:30:27,600 И для защиты прав этих людей, для защиты истории этих людей, наследия их 365 00:30:27,600 --> 00:30:33,980 предков, их языка, их религии, их культуры мы и вынуждены были признать ДНР, 366 00:30:34,060 --> 00:30:39,640 ЛНР и в соответствии с их просьбой, в соответствии со статьей 51-го устава ООН 367 00:30:39,640 --> 00:30:41,100 встать на их защиту. 368 00:30:41,840 --> 00:30:45,100 Но до того момента мы были готовы на переговоры. 369 00:30:45,660 --> 00:30:50,620 Мы поддержали переговоры, которые в феврале 2014 года привели к подписанию 370 00:30:50,620 --> 00:30:53,780 договоренностей между Януковичем и оппозицией. 371 00:30:54,200 --> 00:31:02,240 Это же были тоже договоренности, которые оппозиция наутро разорвала и устроила 372 00:31:02,240 --> 00:31:04,020 кровавый государственный переворот. 373 00:31:04,180 --> 00:31:09,180 Если бы те договоренности были выполнены, Украина сейчас была бы в тех самых 374 00:31:09,180 --> 00:31:13,220 границах 1991 года, о которых Зеленский мечтает. 375 00:31:13,820 --> 00:31:18,300 И Крым был бы в этих границах, если бы только не было госпереворота. 376 00:31:19,180 --> 00:31:25,960 Если бы через год, год спустя, в феврале 2015 года, украинское руководство и 377 00:31:25,960 --> 00:31:33,420 поддерживавшие его Франция и Германия выполнили минские договоренности, Украина 378 00:31:33,420 --> 00:31:38,060 была бы в тех же самых границах 1991 года, но без Крыма уже, по понятным 379 00:31:38,060 --> 00:31:39,020 причинам. 380 00:31:39,520 --> 00:31:47,620 Более того, если бы в апреле 2022 года Украина выполнила то, о чем договорились 381 00:31:47,620 --> 00:31:53,080 в Стамбуле, и не послушалась бы Бориса Джонсона, который запретил ей это 382 00:31:53,080 --> 00:31:58,600 делать, Украина сейчас тоже была бы более-менее в границах 1991 года, минус 383 00:31:58,600 --> 00:32:01,460 Крым и минус значительная часть Донбасса. 384 00:32:02,640 --> 00:32:08,560 Но каждый раз украинцы доказывали свою полную недоговороспособность, каждый раз 385 00:32:08,560 --> 00:32:16,810 Запад доказывал, что Украина им нужна только для того, чтобы делать больно, как 386 00:32:16,810 --> 00:32:23,750 они считают, России, раздражать Россию, воевать против России, и больше ни к 387 00:32:23,750 --> 00:32:23,990 чему. 388 00:32:23,990 --> 00:32:27,210 И поэтому все эти договоренности Западу не нужны. 389 00:32:27,310 --> 00:32:36,470 Но с каждым разом, когда согласованные документы были саботированы, Украина все 390 00:32:36,470 --> 00:32:37,970 больше и больше теряла. 391 00:32:38,690 --> 00:32:43,990 И чем президент еще полтора года назад, когда касался темы возможных 392 00:32:43,990 --> 00:32:46,850 переговоров, он сказал, мы не против переговоров. 393 00:32:47,250 --> 00:32:50,730 Очень давно это было, через полгода, по-моему, после начала специальной военной 394 00:32:50,730 --> 00:32:53,150 операции, он сказал, мы не против переговоров. 395 00:32:53,150 --> 00:32:59,050 Но те, кто против, должны понимать, что чем дольше они тянут, тем труднее будет 396 00:32:59,050 --> 00:32:59,770 договариваться. 397 00:33:00,410 --> 00:33:05,710 Вот в Стамбуле, через меньше, чем месяц после начала нашей специальной военной 398 00:33:05,710 --> 00:33:10,990 операции, по сравнению с тем, что мы видим сейчас, было очень легко 399 00:33:10,990 --> 00:33:11,610 договориться. 400 00:33:12,030 --> 00:33:17,090 Они этого не хотели, потому что они не до конца, как они считали, достигли 401 00:33:17,090 --> 00:33:21,010 своей цели постоянно Россию измождать. 402 00:33:21,920 --> 00:33:28,090 Так что про Курскую область, я уверен, тут даже говорить не о чем. 403 00:33:28,730 --> 00:33:33,790 Про все остальное президент сказал 14 июня, выступая в Министерстве иностранных 404 00:33:33,790 --> 00:33:40,090 дел, что мы готовы урегулировать ситуацию на основе реалий. 405 00:33:40,490 --> 00:33:48,750 Реалий на земле, реалий в российской Конституции, где четко записано, что у нас 406 00:33:48,750 --> 00:33:54,190 теперь есть, кроме Крыма, еще четыре новых субъекта Федерации ДНР, ЛНР, 407 00:33:54,970 --> 00:33:58,670 Запорожье и Херсонская область. 408 00:34:00,070 --> 00:34:05,650 И, конечно, при всем при этом никакой речи о том, чтобы Украина вступала в 409 00:34:05,650 --> 00:34:07,070 НАТО, быть не может. 410 00:34:07,230 --> 00:34:10,830 Это не то, что красные линии. 411 00:34:10,969 --> 00:34:12,949 Это невозможно. 412 00:34:13,270 --> 00:34:18,929 И те, кто пытаются такие развязки навязывать, мол, давайте оставим Украине, что 413 00:34:18,929 --> 00:34:24,110 у нее сейчас есть, возьмем остатки эти в НАТО, и все будет хорошо. 414 00:34:24,270 --> 00:34:28,909 Это фантазеры и провокаторы. 415 00:34:29,870 --> 00:34:32,570 Поэтому наша позиция ясна. 416 00:34:33,090 --> 00:34:38,070 То есть при соблюдении этих условий возврат к теме в принципе переговоров 417 00:34:38,070 --> 00:34:38,590 возможен? 418 00:34:39,230 --> 00:34:41,510 Сейчас мы о никаких переговорах речи не ведем. 419 00:34:41,969 --> 00:34:46,590 И когда нам эти вопросы задают, уже мы устали повторять. 420 00:34:48,570 --> 00:34:55,290 Президент неоднократно говорил, те, кто делает какие-то заявления, намекая на 421 00:34:55,290 --> 00:35:00,550 то, что переговор это Россия как бы отталкивает, а Украина к ним готова. 422 00:35:00,590 --> 00:35:05,130 Он же много раз сказал, ну вы хотя бы Зеленскому своему, когда он в здравом уме 423 00:35:05,130 --> 00:35:10,930 бывает, если такие ситуации случаются в какой-то день недели, скажите ему, 424 00:35:11,090 --> 00:35:14,590 чтобы он отменил свой собственный декрет, запрещающий вести переговоры. 425 00:35:14,590 --> 00:35:21,370 И в последнее выступление того же Борреля, на днях тут была министерская 426 00:35:21,370 --> 00:35:26,230 встреча Евросоюза, он опять сказал, нет другого альтернативы для переговоров, 427 00:35:26,350 --> 00:35:27,630 кроме формулы Зеленского. 428 00:35:28,250 --> 00:35:34,490 Ну слушайте, я думал, они хоть образование какое-то имеют, что у них есть хоть 429 00:35:34,490 --> 00:35:40,470 какое-то понимание, как надо политику проводить, исходя из реальности. 430 00:35:41,270 --> 00:35:42,590 Это тупиковый... 431 00:35:42,590 --> 00:35:47,350 Ну понятно, что Боррель, ему сейчас уже, наверное, хочется остаться в истории, 432 00:35:47,470 --> 00:35:52,950 как самому главному русофобу в Европе, он уходит со своих постов. 433 00:35:53,630 --> 00:36:04,910 Но либо это делентантизм, либо это просто уже безумие, которое 434 00:36:04,910 --> 00:36:08,870 подменило разум дипломатов и политиков на Запад. 435 00:36:09,730 --> 00:36:13,790 И вот возвращаясь на Ближний Восток, наверное, завершающий уже вопрос, еще одна 436 00:36:13,790 --> 00:36:17,950 страна, с которой также 8 десятилетий насчитывают наши дипломатические 437 00:36:17,950 --> 00:36:19,090 отношения, это Ирак. 438 00:36:19,510 --> 00:36:24,330 Как развивались отношения с Багдадом, и также какие самые перспективные, 439 00:36:24,410 --> 00:36:28,570 наверное, сегодня области сотрудничества с этой страной, с учетом ситуации на 440 00:36:28,570 --> 00:36:34,930 Земле, и с учетом также продолжающихся переговоров о выводе контингента 441 00:36:35,550 --> 00:36:36,910 международной коалиции из Ирака. 442 00:36:37,770 --> 00:36:44,670 С Багдадом отношения были через месяц после Ливана установлены, в сентябре 1944 443 00:36:44,670 --> 00:36:45,630 года. 444 00:36:47,270 --> 00:36:53,870 Советский Союз и в этом случае очень много сделал для помощи иракцам в 445 00:36:53,870 --> 00:36:58,910 становлении своей страны, экономики, в обеспечении обороноспособности. 446 00:36:59,610 --> 00:37:06,790 Много вооружений мы поставили вооруженным силам и специальным службам, 447 00:37:06,790 --> 00:37:09,150 правоохранительным органам Ирака. 448 00:37:10,190 --> 00:37:16,430 Ну и, конечно же, сегодня все эти традиции мы возвращаем после того периода, 449 00:37:16,670 --> 00:37:22,390 который был трагичным для иракского народа, когда в 2003 году под ложным 450 00:37:22,390 --> 00:37:28,170 предлогом, под ложным флагом, как сейчас говорят, вторглись натовцы во главе с 451 00:37:28,170 --> 00:37:34,130 Соединенными Штатами, расписались впоследствии в том, что не было для этого 452 00:37:34,130 --> 00:37:40,830 повода, который был заявлен, как необходимость ликвидировать оружие массового 453 00:37:40,830 --> 00:37:41,510 уничтожения. 454 00:37:42,350 --> 00:37:49,830 На весь мир транслировали, как они повесили Саддама Хусейна за якобы обладание 455 00:37:49,830 --> 00:37:52,710 оружием массового уничтожения. 456 00:37:52,830 --> 00:37:57,710 Отвратительная история, не менее отвратительная, чем транслировавшаяся на весь 457 00:37:57,710 --> 00:38:03,410 мир под восторженные возгласы Хиллари Клинтон убийства Муаммара Каддафи. 458 00:38:04,950 --> 00:38:11,890 Долгие годы Ирак страдал, потому что вслед за этой агрессией иракская 459 00:38:11,890 --> 00:38:16,930 государственность тоже была подвергнута сильнейшим испытаниям, но в конечном 460 00:38:16,930 --> 00:38:24,970 итоге иракцам удается преодолевать эту раздробленность, в том числе и укреплять 461 00:38:24,970 --> 00:38:28,730 свои отношения с автономным Курдским районом. 462 00:38:28,730 --> 00:38:32,510 В Ирбиле мы способствуем этим процессам. 463 00:38:32,990 --> 00:38:36,590 Мы работаем и с Багдадом, и с Ирбилем. 464 00:38:36,650 --> 00:38:39,550 Я бывал несколько лет назад и там, и там. 465 00:38:39,730 --> 00:38:47,910 Наши дипломаты посещают эти территории, эти города и различные мероприятия, 466 00:38:48,050 --> 00:38:54,190 которые помогают продвигать внутриполитическую стабильность в Ираке. 467 00:38:54,190 --> 00:39:02,390 Сейчас новый премьер-министр Судани, который был у нас с официальным визитом 468 00:39:02,390 --> 00:39:09,730 осенью прошлого года, ему удалось достаточно эффективно нацелить, смобилизовать 469 00:39:09,730 --> 00:39:16,450 правоохранительные органы, службы безопасности на стабилизацию обстановки, на 470 00:39:16,450 --> 00:39:24,750 эффективную работу против остающихся террористических образований, связанных с 471 00:39:24,750 --> 00:39:29,110 ИГИЛ, и с некоторыми другими объединениями. 472 00:39:29,150 --> 00:39:34,870 Кстати сказать, ИГИЛ и появился, когда американцы в 2003 году вторглись в Ирак, 473 00:39:35,770 --> 00:39:46,110 когда их самый опытный, по их мнению, представитель 474 00:39:46,110 --> 00:39:52,350 Пол Брэмер был назначен генерал-губернатором в Ираке, и одно из первых решений, 475 00:39:52,430 --> 00:39:58,790 которые он принял, было запретить партию БААС и все структуры, которые так или 476 00:39:58,790 --> 00:39:59,950 иначе были с партией связаны. 477 00:39:59,950 --> 00:40:06,910 Это была правящая партия, все вооруженные силы, офицеры, все были членами этой 478 00:40:06,910 --> 00:40:12,970 партии, все спецслужбы были членами партии, руководители этих спецслужб, и их 479 00:40:12,970 --> 00:40:13,790 выгнали с работы. 480 00:40:13,790 --> 00:40:20,590 И исламисты, которые тогда хотели создать террористическую организацию, с 481 00:40:20,590 --> 00:40:27,390 радостью приняли этих офицеров в свои ряды, и эти офицеры обеспечивали 482 00:40:27,390 --> 00:40:32,650 достаточно серьезную военную эффективность исламского государства. 483 00:40:33,250 --> 00:40:39,390 Так что это прямое детище американской агрессивной политики. 484 00:40:39,390 --> 00:40:46,130 Но в экономике у нас, конечно, главная нефтегазовая отрасль. 485 00:40:46,690 --> 00:40:53,490 Лукойл, Газпромнефть, Роснефть на троих сделали инвестиции почти на 20 486 00:40:53,490 --> 00:40:54,490 миллиардов долларов. 487 00:40:55,730 --> 00:41:03,690 Бизнес идет взаимовыгодно, и, конечно, мы перспективы этой работы видим прежде 488 00:41:03,690 --> 00:41:06,370 всего в сфере углеводородов. 489 00:41:06,370 --> 00:41:15,830 Но есть и другие планы в сфере промышленности, технологий, информации и 490 00:41:15,830 --> 00:41:16,730 коммуникаций. 491 00:41:17,390 --> 00:41:21,770 И мы надеемся, что в рамках межправительственной комиссии, которая создана 492 00:41:21,770 --> 00:41:25,230 между нами и Ираком, эти вопросы будут рассматриваться. 493 00:41:25,570 --> 00:41:27,870 А влияет как-то присутствие международной коалиции? 494 00:41:28,870 --> 00:41:34,190 Я уже сказал, что Иракский парламент, Иракское правительство неоднократно уже 495 00:41:34,190 --> 00:41:38,070 принимали решения и подтверждали решение о необходимости для так называемой 496 00:41:38,070 --> 00:41:47,010 международной коалиции антиигиловской покинуть территорию Иракской республики. 497 00:41:48,030 --> 00:41:54,130 И в ответ на заявление из Вашингтона о том, что они еще подумают, иракцы 498 00:41:54,130 --> 00:41:59,450 вежливо, но твердо сказали, что это наша земля, и мы вам спасибо большое за 499 00:41:59,450 --> 00:42:05,150 все, что вы сделали, включая создание той самой ИГИЛ, ради борьбы с которой вы 500 00:42:05,150 --> 00:42:06,390 хотите у нас задержаться. 501 00:42:06,810 --> 00:42:08,890 Я думаю, это в ближайшее время должно произойти. 73123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.