All language subtitles for [SubtitleTools.com] [HorribleSubs] Aldnoah Zero S2 - 02 [720p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,540 --> 00:00:11,460 I love this place. 2 00:00:12,040 --> 00:00:14,790 I can walk on my own two feet here! 3 00:00:38,940 --> 00:00:42,450 I command you in the name of royal Versian blood! 4 00:00:42,450 --> 00:00:44,280 Aldnoah, awaken! 5 00:02:30,300 --> 00:02:36,230 Not only have you survived, you have assumed command of our world. 6 00:02:36,230 --> 00:02:38,440 I am most impressed. 7 00:02:39,020 --> 00:02:42,440 I am proud of you, Asseylum. 8 00:02:42,860 --> 00:02:45,360 Thank you, Grandfather. 9 00:02:45,360 --> 00:02:49,070 You seem to have grown stronger. 10 00:02:49,070 --> 00:02:54,370 I have been through much. People tend to change as they gain experience. 11 00:02:55,580 --> 00:02:59,960 From the red sands of our home, I pray for your success in battle. 12 00:03:04,000 --> 00:03:05,960 You never change at all, 13 00:03:10,050 --> 00:03:11,720 ...Grandfather. 14 00:03:12,890 --> 00:03:16,930 Trident Base, this is Capt. Magbaredge of the Deucalion. 15 00:03:16,930 --> 00:03:19,020 Requesting docking clearance. 16 00:03:19,270 --> 00:03:22,360 Welcome to Trident, Deucalion. You are cleared to dock. 17 00:03:23,060 --> 00:03:25,570 Please berth at pier 12. 18 00:03:25,570 --> 00:03:27,240 Deucalion, acknowledged. 19 00:03:27,820 --> 00:03:33,200 Course, Trident Base docking bay, pier 12. 20 00:03:33,200 --> 00:03:34,450 Begin deceleration. 21 00:03:34,450 --> 00:03:35,620 Beginning deceleration. 22 00:03:38,870 --> 00:03:41,710 So that's the ship with the Martian tech... 23 00:03:41,710 --> 00:03:45,380 I hear she's crewed by children who aren't even old enough for the reserves. 24 00:03:45,380 --> 00:03:47,800 What's the world coming to? 25 00:03:48,300 --> 00:03:50,180 Wow, look at them all! 26 00:03:50,720 --> 00:03:54,680 They must have scrounged up every squad capable of making it here. 27 00:03:54,680 --> 00:03:57,810 Because this is going to be a massive operation. 28 00:03:57,810 --> 00:04:00,270 Deceleration complete in 5 seconds... 29 00:04:00,270 --> 00:04:03,150 Three, two, one. 30 00:04:05,400 --> 00:04:09,530 Engines, all stop. We are now at a stop relative to pier 12. 31 00:04:09,530 --> 00:04:10,950 Power down engines. 32 00:04:10,950 --> 00:04:14,200 Once mooring is complete, begin inspections and resupplying. 33 00:04:22,290 --> 00:04:24,460 Ensign Kaizuka, are you in? 34 00:04:25,340 --> 00:04:26,200 It's open. 35 00:04:32,720 --> 00:04:34,470 How are you feeling, Inaho? 36 00:04:34,470 --> 00:04:36,970 Not bad, I guess. It still hurts a little, though. 37 00:04:37,560 --> 00:04:38,810 Don't you have pills? 38 00:04:38,810 --> 00:04:40,520 I feel better when I take them, 39 00:04:40,520 --> 00:04:43,600 but it degrades the sensitivity of the neural link. 40 00:04:43,600 --> 00:04:45,310 Oh, that makes sense... 41 00:04:45,310 --> 00:04:47,070 It must be rough. 42 00:04:52,570 --> 00:04:55,410 It looks like an ordinary eye to me. 43 00:04:56,030 --> 00:04:58,030 How well does it work? 44 00:04:58,030 --> 00:04:59,700 I get by with it. 45 00:04:59,700 --> 00:05:04,620 It's a developmental prototype, so the code needs to be improved, 46 00:05:04,620 --> 00:05:07,130 but I can make out most things. 47 00:05:07,130 --> 00:05:08,290 Catch. 48 00:05:09,590 --> 00:05:10,800 Thanks. 49 00:05:11,130 --> 00:05:15,220 Weight, 49.2kg. Have you gained a little weight? 50 00:05:15,220 --> 00:05:16,330 H-How could you know that? 51 00:05:17,260 --> 00:05:20,890 I used 3D measurements to calculate the change in momentum 52 00:05:20,890 --> 00:05:24,980 when you caught that 200g pack and worked out your total mass. 53 00:05:24,980 --> 00:05:27,810 I subtracted the estimated weight of your uniform from that. 54 00:05:27,810 --> 00:05:32,360 I'm not getting fat! I have more muscle mass from exercising, that's all. 55 00:05:32,360 --> 00:05:36,570 That's a lie. I can see stress in the formant analysis of your voice. 56 00:05:36,570 --> 00:05:38,830 Are you sure it's not broken? 57 00:05:38,830 --> 00:05:40,660 It's working perfectly. 58 00:05:41,410 --> 00:05:42,410 Now what? 59 00:05:42,410 --> 00:05:46,040 I can see identical stress patterns in her voice. 60 00:05:46,040 --> 00:05:47,420 Especially here. 61 00:05:47,580 --> 00:05:52,300 I, Vers Empire Princess Royal Asseylum Vers Allusia... 62 00:05:52,630 --> 00:05:56,050 Hang on! If that is a lie, it means... 63 00:05:56,550 --> 00:05:58,010 she isn't really the princess. 64 00:05:58,010 --> 00:06:01,640 This part's waveform is definitely a lie. Have you been stress eating? 65 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 I haven't been stress eating! 66 00:06:02,640 --> 00:06:04,640 Your stress went up again. 67 00:06:06,020 --> 00:06:08,480 I'm not talking to you ever again! 68 00:06:13,990 --> 00:06:15,200 Something wrong? 69 00:06:15,200 --> 00:06:18,780 Not really. I thought it would be easy to read Inko. 70 00:06:22,620 --> 00:06:23,910 That clinches it. 71 00:06:25,370 --> 00:06:27,920 You really are an idiot, aren't you? 72 00:06:31,000 --> 00:06:32,920 You're telling the truth. 73 00:06:41,220 --> 00:06:42,720 Milord Slaine. 74 00:06:42,890 --> 00:06:46,690 Eddelrittuo, shouldn't you be with Princess Lemrina? 75 00:06:49,520 --> 00:06:51,770 It's all right. I won't tell anyone. 76 00:06:52,230 --> 00:06:53,690 I'm sorry... 77 00:06:54,150 --> 00:06:57,820 Oh, right. We spotted that ship you told us about. 78 00:06:57,820 --> 00:06:59,070 The Deucalion? 79 00:06:59,660 --> 00:07:02,080 It looks like they were secretly repairing it. 80 00:07:02,080 --> 00:07:05,580 Reports say it defeated Baron Yacoym and came up into space. 81 00:07:07,290 --> 00:07:10,130 We might be forced to fight them. 82 00:07:12,040 --> 00:07:15,130 Do you suppose that would make Princess Asseylum sad? 83 00:07:15,630 --> 00:07:19,260 I wonder when she will wake up... 84 00:07:20,140 --> 00:07:22,800 What if she never... 85 00:07:22,800 --> 00:07:24,310 Don't worry. 86 00:07:24,810 --> 00:07:27,810 We will see her smile again. 87 00:07:29,140 --> 00:07:30,020 I know it. 88 00:07:31,860 --> 00:07:33,770 Milady... 89 00:07:45,410 --> 00:07:51,460 I have asked Asseylum to do what you wanted. 90 00:07:51,460 --> 00:07:55,460 Everything has been arranged. You may rest assured. 91 00:08:07,140 --> 00:08:09,980 I once lied to him that she had been assassinated, 92 00:08:09,980 --> 00:08:13,190 and now I am lying to him that she is alive... 93 00:08:14,230 --> 00:08:17,860 Slaine. What is your opinion of Vers as it is now? 94 00:08:17,860 --> 00:08:20,950 It is not my place to offer an opinion on our sacred homeland. 95 00:08:20,950 --> 00:08:24,120 It is all right. You may speak freely. 96 00:08:26,580 --> 00:08:30,210 I believe it is possible for our society, 97 00:08:30,210 --> 00:08:33,040 with its powerless, impoverished citizenry, 98 00:08:33,040 --> 00:08:37,000 to become prosperous by conquering Earth, making it a domain, and taking its resources. 99 00:08:37,420 --> 00:08:38,590 However... 100 00:08:40,420 --> 00:08:44,800 That wealth is likely to find its way to only the upper classes 101 00:08:44,800 --> 00:08:47,600 and will not improve the lives of the citizens in the slightest. 102 00:08:48,060 --> 00:08:49,460 What is your suggestion, then? 103 00:08:51,270 --> 00:08:52,940 Aldnoah... 104 00:08:53,440 --> 00:08:56,230 Those who possess Aldnoah control everything. 105 00:08:56,860 --> 00:08:59,780 That is the problem in a nutshell. 106 00:08:59,780 --> 00:09:01,780 Well put. 107 00:09:01,780 --> 00:09:06,410 We owe much to His Imperial Majesty for unearthing Aldnoah. 108 00:09:06,870 --> 00:09:09,240 But it was a grave sin 109 00:09:09,240 --> 00:09:14,210 to hoard that power and create a society where the powerful control all. 110 00:09:15,040 --> 00:09:22,010 When we have achieved victory and seized the Earth, that red world will change. 111 00:09:24,180 --> 00:09:27,050 Lend me your strength, Slaine. 112 00:09:27,050 --> 00:09:29,390 I will, Count Saazbaum. 113 00:09:33,390 --> 00:09:35,350 Is my beloved steed ready? 114 00:09:35,350 --> 00:09:37,190 We've finished its activation tests. 115 00:09:37,190 --> 00:09:41,440 Once we've finished fine-tuning the sync between each unit, it will be combat-ready. 116 00:09:41,440 --> 00:09:45,410 Do that on the island! Stygis Squadron, prepare to move out! 117 00:09:45,410 --> 00:09:46,060 Yes, sir! 118 00:09:53,500 --> 00:09:56,000 Tharsis, stand. 119 00:09:57,330 --> 00:09:59,540 It's not powering up... 120 00:09:59,540 --> 00:10:02,130 Its Aldnoah Drive is offline... 121 00:10:02,130 --> 00:10:03,170 Why? 122 00:10:14,060 --> 00:10:15,140 Princess Lemrina. 123 00:10:18,770 --> 00:10:20,940 Is something the matter, Slaine? 124 00:10:20,940 --> 00:10:23,820 Why have you deactivated the Tharsis? 125 00:10:23,820 --> 00:10:25,780 Whatever are you talking about? 126 00:10:26,450 --> 00:10:30,530 The only one here who can forcibly deactivate Aldnoah is Your Highness. 127 00:10:30,910 --> 00:10:32,620 Possibly. 128 00:10:37,290 --> 00:10:39,580 Please activate the Aldnoah. 129 00:10:39,580 --> 00:10:40,590 No. 130 00:10:40,590 --> 00:10:41,800 Please. 131 00:10:42,590 --> 00:10:44,030 Perhaps you should ask my sister? 132 00:10:45,260 --> 00:10:47,300 It had always struck me as odd. 133 00:10:47,300 --> 00:10:51,600 How could you, a Terran, operate the Tharsis? 134 00:10:52,260 --> 00:10:59,100 I'm sure she would be happy to know you still love her in spite of her condition. 135 00:10:59,100 --> 00:11:01,270 Even though we share a father, 136 00:11:01,270 --> 00:11:05,860 no one pays me any heed simply because we have different mothers. 137 00:11:05,860 --> 00:11:11,030 That is not true at all. We all admire you, Princess Lemrina. 138 00:11:11,030 --> 00:11:11,780 Liar. 139 00:11:11,780 --> 00:11:12,990 It is no lie. 140 00:11:12,990 --> 00:11:17,500 It is. It's not me that you admire, it's my activation factor. 141 00:11:17,500 --> 00:11:19,270 Isn't that exactly why you came to me? 142 00:11:21,710 --> 00:11:23,040 Lord Slaine? 143 00:11:23,340 --> 00:11:25,960 Do you want me that badly? 144 00:11:25,960 --> 00:11:27,800 Is Aldnoah so important to you? 145 00:11:29,050 --> 00:11:32,640 Am I my sister's replacement? 146 00:11:35,140 --> 00:11:37,980 I knew it, I am. 147 00:11:39,850 --> 00:11:42,270 I hate you. 148 00:11:50,110 --> 00:11:52,950 I was born on Earth. 149 00:11:52,950 --> 00:11:57,290 When my scientist father died, I lost my one protector. 150 00:11:57,290 --> 00:12:00,370 I became a servant of the Vers Orbital Knights. 151 00:12:09,130 --> 00:12:12,140 I will not say that I understand your hardships. 152 00:12:12,140 --> 00:12:16,220 But I, too, have known cruel treatment due to my birth. 153 00:12:16,220 --> 00:12:20,440 I can understand your suffering, if only some small portion of it. 154 00:12:23,400 --> 00:12:27,980 You do have my heartfelt admiration, Princess Lemrina. 155 00:12:29,690 --> 00:12:32,030 Lift your eyes, Slaine. 156 00:12:39,000 --> 00:12:42,870 Now, activate it once yourself. 157 00:12:43,500 --> 00:12:44,690 You have my thanks. 158 00:12:45,960 --> 00:12:49,340 Good hunting, Sir Slaine Troyard. 159 00:12:55,720 --> 00:12:56,810 Milord Slaine. 160 00:12:56,810 --> 00:12:59,140 I apologize for the delay. 161 00:12:59,140 --> 00:13:03,350 That display was touching. I am proud that you are my master. 162 00:13:03,350 --> 00:13:05,980 You saw that? How embarrassing. 163 00:13:09,730 --> 00:13:11,190 All units, launch! 164 00:13:11,400 --> 00:13:13,410 Destination, Marineros Island! 165 00:13:24,710 --> 00:13:29,670 Everything that was yours, I will take on as my own. 166 00:13:31,720 --> 00:13:35,510 So rest easy, dear sister. 167 00:13:47,230 --> 00:13:49,980 We will soon enter Earth orbit. 168 00:13:50,190 --> 00:13:51,780 We will perform an aerobrake maneuver, 169 00:13:51,780 --> 00:13:55,240 slingshot around, and enter the Satellite Belt. 170 00:13:55,780 --> 00:13:57,530 We will then make for Marineros Island. 171 00:13:58,070 --> 00:13:59,620 Milord Slaine, it is time. 172 00:13:59,950 --> 00:14:00,870 Right. 173 00:14:41,990 --> 00:14:46,160 As you are aware, the countless rocks that comprise the Satellite Belt 174 00:14:46,160 --> 00:14:49,380 travel in an elliptical orbit around the Earth. 175 00:14:49,380 --> 00:14:52,050 Trident Base is one of those rocks. 176 00:14:52,050 --> 00:14:56,840 Now, this is the orbit of Marineros, the frontline base of the Mars Army. 177 00:14:57,970 --> 00:15:00,890 The two will make a close approach in 72 hours' time. 178 00:15:00,890 --> 00:15:03,310 The distance between them will be a mere 7km. 179 00:15:03,310 --> 00:15:06,020 That's close enough to be seen with the naked eye. 180 00:15:06,020 --> 00:15:10,270 For that reason, a large-scale battle is expected between our two bases. 181 00:15:10,270 --> 00:15:11,190 Operating under that assumption, 182 00:15:11,190 --> 00:15:14,530 we have gathered you here from both orbit and the surface 183 00:15:14,530 --> 00:15:16,820 to assemble a powerful fighting force. 184 00:15:16,820 --> 00:15:21,200 It is thought that the Mars Army will also amass their forces for an all-out offensive. 185 00:15:21,200 --> 00:15:23,790 Exercise caution while attacking. 186 00:15:23,870 --> 00:15:25,040 The mission is as follows. 187 00:15:25,040 --> 00:15:30,000 We've never fought a space battle of this scale since the war began. 188 00:15:26,410 --> 00:15:31,040 We predict an increase in high-density rocks in the area at the time of the operation. 189 00:15:30,000 --> 00:15:31,420 Do you think we can handle it? 190 00:15:31,040 --> 00:15:34,460 As a result, long-range fire will be thrown off course. 191 00:15:31,420 --> 00:15:35,840 Who knows? But considering that it'll be a first for the enemy, too, 192 00:15:34,460 --> 00:15:36,720 Your chances of landing a hit will be low. 193 00:15:35,840 --> 00:15:37,670 it's probably nothing to be scared about. 194 00:15:36,720 --> 00:15:38,340 But this will hold true for the enemy, as well. 195 00:15:38,050 --> 00:15:42,600 Be that as it may, it is still a subject for concern. 196 00:15:38,340 --> 00:15:41,890 Judging from the Mars Army's fighting style to date, 197 00:15:41,890 --> 00:15:44,850 they have a tendency to put more emphasis on offense than defense. 198 00:15:42,600 --> 00:15:43,760 What a shame. 199 00:15:43,760 --> 00:15:44,850 Ma'am? 200 00:15:44,850 --> 00:15:47,980 As such, there is a high probability of them mobilizing their base's mechanized units 201 00:15:44,850 --> 00:15:50,440 If you let that endearing side show every day, you'd be sure to get a date. 202 00:15:47,980 --> 00:15:50,440 and engaging us in close-quarter combat. 203 00:15:51,350 --> 00:15:53,440 Deceleration complete in five seconds. 204 00:15:54,860 --> 00:15:57,940 Three, two, one, 205 00:15:58,190 --> 00:15:58,950 clear. 206 00:16:05,950 --> 00:16:07,830 A little something for the ride. 207 00:16:07,830 --> 00:16:11,210 Stygis Platoon, show me what you are made of. 208 00:16:11,210 --> 00:16:13,710 Stygis 1, by your command. 209 00:16:19,470 --> 00:16:21,720 Stygis 2, by your command. 210 00:16:24,260 --> 00:16:26,720 Stygis 3, by your command. 211 00:16:42,410 --> 00:16:45,660 Intense heat signatures closing in from LEO at high speed! 212 00:16:45,660 --> 00:16:48,080 Not reading an IFF signal! 213 00:16:48,080 --> 00:16:49,370 From below?! 214 00:16:49,370 --> 00:16:52,330 They will pass within 2km of this base 215 00:16:52,330 --> 00:16:55,250 on a trajectory that will take them to the Mars Army's Marineros Base! 216 00:16:55,460 --> 00:16:57,750 Orders from HQ to intercept, ma'am! 217 00:16:58,170 --> 00:17:03,090 Ships closing in at high speed. 7 mid-sized ships, and 3 small units. 218 00:17:03,090 --> 00:17:05,640 They intend to launch a surprise attack prior to the all-out offensive. 219 00:17:05,640 --> 00:17:08,180 Scramble all operational shipboard Kataphrakts! 220 00:17:08,180 --> 00:17:10,020 And prep the ship for emergency launch! 221 00:17:12,480 --> 00:17:13,520 Calm. 222 00:17:14,150 --> 00:17:15,360 Is mine ready? 223 00:17:15,360 --> 00:17:19,070 Repairs are complete. It's also fully kitted out with a space loadout. 224 00:17:19,070 --> 00:17:20,150 Thanks. 225 00:17:20,150 --> 00:17:24,280 Are you sure you want to keep this gaudy color? Give the word, and I'll paint it. 226 00:17:24,280 --> 00:17:26,830 It's okay. It's supposed to attract attention. 227 00:17:26,830 --> 00:17:27,740 Huh? 228 00:17:27,910 --> 00:17:29,330 Don't worry about it. 229 00:17:42,380 --> 00:17:44,760 Ghanaati Platoon, in position. 230 00:17:45,720 --> 00:17:47,760 Harroway Platoon, in position. 231 00:17:50,310 --> 00:17:52,180 Mustang 11, in position! 232 00:17:52,640 --> 00:17:54,560 Mustang 22, in position! 233 00:17:55,230 --> 00:17:59,860 Relative velocity with enemy units is 3kps. They'll pass by in a flash. 234 00:17:59,860 --> 00:18:02,320 Meaning that their chances of attacking are slim. 235 00:18:04,400 --> 00:18:06,700 Stygis 1, commencing attack. 236 00:18:12,160 --> 00:18:14,080 Stygis 2, commencing attack. 237 00:18:15,960 --> 00:18:18,840 Stygis 3, commencing attack. 238 00:18:22,420 --> 00:18:23,720 Fire incoming! 239 00:18:26,680 --> 00:18:27,970 Bastard! 240 00:18:39,690 --> 00:18:43,490 The wind is complicated. Neither one of us will land a hit at this range. 241 00:18:50,160 --> 00:18:51,160 Someone's shots landed? 242 00:18:51,160 --> 00:18:51,990 At this range? 243 00:18:54,750 --> 00:18:57,290 Mustang 00, commencing attack. 244 00:18:57,580 --> 00:18:58,240 Inaho! 245 00:18:59,080 --> 00:19:01,960 Compensating for gravity gradient resulting from dense satellite clusters. 246 00:19:01,960 --> 00:19:03,170 Ready. 247 00:19:03,510 --> 00:19:04,590 Target set... 248 00:19:05,920 --> 00:19:06,700 Fire. 249 00:19:10,600 --> 00:19:11,550 Next! 250 00:19:13,180 --> 00:19:14,350 Next! 251 00:19:17,270 --> 00:19:18,690 The Stygis Platoon, it'sโ€“ 252 00:19:20,650 --> 00:19:21,650 Inaho! 253 00:19:34,080 --> 00:19:35,580 Are you all right, Count? 254 00:19:35,580 --> 00:19:36,660 Slaine! 255 00:19:36,660 --> 00:19:39,210 I will act as a decoy to draw their fire. 256 00:19:39,210 --> 00:19:41,330 Mr. Harklight, take evasive action. 257 00:19:41,330 --> 00:19:42,590 Understood! 258 00:19:51,850 --> 00:19:52,800 They're going to hit! 259 00:19:54,310 --> 00:19:55,640 He dodged it? 260 00:20:07,570 --> 00:20:09,200 How did it move like that? 261 00:20:09,200 --> 00:20:12,870 That's pinpoint accuracy! How are shots landing in this wind? 262 00:20:19,120 --> 00:20:20,500 Speed? 263 00:20:21,000 --> 00:20:22,380 No, that's not it. 264 00:20:22,380 --> 00:20:24,710 It's anticipating the rounds' trajectory. 265 00:20:24,710 --> 00:20:25,630 But how? 266 00:20:25,630 --> 00:20:27,380 Who is this person? 267 00:20:28,630 --> 00:20:29,360 It's him. 268 00:20:33,010 --> 00:20:34,720 An orange Kataphrakt... 269 00:20:34,720 --> 00:20:35,640 It can't be! 270 00:20:37,060 --> 00:20:38,810 I've been looking for you, Bat... 271 00:20:38,810 --> 00:20:41,640 No, I guess you did a class change and are Gull now. 272 00:20:50,900 --> 00:20:53,700 Enemy convoy is almost in effective firing range! 273 00:20:53,700 --> 00:20:55,030 Fire at will! 274 00:21:02,960 --> 00:21:03,630 Inaho! 275 00:21:19,180 --> 00:21:22,020 Enemy convoy has passed. Now breaking away. 276 00:21:22,020 --> 00:21:25,980 Continue firing until enemy is out of range! Give me a damage report. 277 00:21:29,150 --> 00:21:30,240 Tharsis... 278 00:21:31,740 --> 00:21:35,200 The personal Kataphrakt of Orbital Knight Count Cruhteo. 279 00:21:35,200 --> 00:21:39,830 Later owned by Count Saazbaum and piloted by a knight under his command. 280 00:21:40,450 --> 00:21:42,000 The pilot's name... 281 00:21:42,790 --> 00:21:44,460 The orange Kataphrakt... 282 00:21:44,460 --> 00:21:46,330 It's a trainer. 283 00:21:46,330 --> 00:21:47,540 A trainer? 284 00:21:47,540 --> 00:21:51,130 Yes, that boy prefers to only pilot trainers. 285 00:21:51,130 --> 00:21:52,510 That boy? 286 00:21:53,130 --> 00:21:55,140 Yes. His name is... 287 00:21:56,640 --> 00:21:58,600 Inaho Kaizuka... 288 00:21:58,600 --> 00:22:00,140 So you're alive. 289 00:22:00,140 --> 00:22:01,930 I've found you, 290 00:22:01,930 --> 00:22:03,480 Slaine Troyard. 21822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.