Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,890 --> 00:00:26,300
Don't.
2
00:00:27,720 --> 00:00:31,100
That is far enough.
Do not touch Her Highness,
3
00:00:34,270 --> 00:00:36,150
...Orange.
4
00:00:44,740 --> 00:00:46,950
Bat...
5
00:01:05,260 --> 00:01:10,720
Andalusia Leader to all units.
Target the transport only.
6
00:01:10,720 --> 00:01:13,480
Even if they launch Kataphrakts,
do not engage.
7
00:01:13,730 --> 00:01:17,360
We will use Kaufmann 6 as an anchor
to perform wire swingby
8
00:01:17,360 --> 00:01:18,860
and return to Trident Base.
9
00:01:19,520 --> 00:01:20,900
Good hunting, people.
10
00:01:21,280 --> 00:01:22,240
Roger that.
11
00:01:29,200 --> 00:01:30,200
Target located.
12
00:01:30,200 --> 00:01:32,040
All units, commence attack.
13
00:01:42,170 --> 00:01:45,090
Wind's too strong...
Our rounds are drifting!
14
00:01:49,300 --> 00:01:51,850
Stay calm! They're in
the same boat!
15
00:01:51,850 --> 00:01:53,480
Hit 'em before they can get close!
16
00:01:53,480 --> 00:01:55,310
Multiple high-density satellites!
17
00:01:55,310 --> 00:01:57,060
We can't hit them at this range!
18
00:01:57,060 --> 00:01:59,230
Don't hold back on the bullets! Keep firing!
19
00:02:03,780 --> 00:02:06,240
Andalusia 33, I'm hit!
20
00:02:06,240 --> 00:02:08,740
Damage minor! Continuing missiยยโ
21
00:02:09,910 --> 00:02:11,450
Andalusia 33!
22
00:02:13,660 --> 00:02:15,290
Andalusia 22!
23
00:02:15,790 --> 00:02:16,960
That's not possible!
24
00:02:16,960 --> 00:02:20,340
How can he land any shots in this wind?
25
00:02:20,670 --> 00:02:22,670
What in the world?
26
00:02:22,670 --> 00:02:24,210
Intense thermal reading approaching!
27
00:02:24,210 --> 00:02:25,130
An enemy?
28
00:02:25,130 --> 00:02:26,470
No, sir!
29
00:02:27,510 --> 00:02:28,300
That's...
30
00:02:29,680 --> 00:02:31,300
The Tharsis!
31
00:02:32,060 --> 00:02:35,100
Please get clear. I'll handle them.
32
00:02:35,100 --> 00:02:37,520
Sir Slaine Troyard...
33
00:02:42,860 --> 00:02:44,320
Andalusia 11!
34
00:02:45,150 --> 00:02:47,070
Bastard!
35
00:02:51,120 --> 00:02:54,560
I'm not hitting... I'm this close,
so how can that be?!
36
00:03:04,050 --> 00:03:08,090
The blessings of my lady, Princess
Royal Asseylum, are upon me.
37
00:03:08,090 --> 00:03:12,470
Slaine Troyard has come.
38
00:03:16,680 --> 00:03:20,810
Ever since I was young,
I idolized Earth.
39
00:03:20,810 --> 00:03:23,730
Its blue seas. Its blue skies.
40
00:03:24,020 --> 00:03:26,650
That world has the privilege of
water and air and sunlight,
41
00:03:26,650 --> 00:03:30,240
and is blessed with an abundance
of life and natural resources.
42
00:03:31,110 --> 00:03:35,240
I once lost my life
on that world of Earth.
43
00:03:35,870 --> 00:03:39,370
And then, my eyes were
opened to the truth.
44
00:03:39,370 --> 00:03:40,830
How outrageous it was for the Terrans
45
00:03:40,830 --> 00:03:44,590
to live among that bounty
without appreciating it.
46
00:03:45,210 --> 00:03:48,880
A foolish race that covets
resources, destroys nature,
47
00:03:48,880 --> 00:03:51,090
and is devoted to the
pursuit of pleasure.
48
00:03:51,090 --> 00:03:55,100
We mustn't allow them to have their way
with this precious world of Earth.
49
00:03:55,890 --> 00:04:00,890
I, Asseylum Vers Allusia,
Princess Royal of the Vers Empire,
50
00:04:00,890 --> 00:04:05,070
praise and commend all those
Orbital Knights who have died
51
00:04:05,070 --> 00:04:07,070
in the name of that noble cause.
52
00:04:11,240 --> 00:04:14,030
What's the point of watching that
pirate broadcast of theirs?
53
00:04:14,030 --> 00:04:19,100
I'm curious, that's all... I wonder
what happened to the princess?
54
00:04:20,040 --> 00:04:21,370
Who knows?
55
00:04:21,920 --> 00:04:24,880
I thought she was
on Earth's side.
56
00:04:25,960 --> 00:04:27,960
Who knows?
57
00:04:29,170 --> 00:04:32,260
Maybe she lost hope in there ever
being a peaceful resolution.
58
00:04:32,880 --> 00:04:36,680
If there's fighting, it's only natural
that she would side with Mars.
59
00:04:36,680 --> 00:04:39,020
She's a Martian, after all.
60
00:04:40,100 --> 00:04:41,910
Say, Inko...
61
00:04:44,270 --> 00:04:45,920
What is it, Inko?
62
00:04:47,150 --> 00:04:52,610
Oh, it's nothing. I was just thinking that
this might be our last chance to relax.
63
00:04:53,450 --> 00:04:57,600
Yeah, we board the ship tomorrow
and lift off the day after that.
64
00:05:00,830 --> 00:05:02,610
You sure it's not him
you're thinking about?
65
00:05:02,870 --> 00:05:06,290
I-It's not! It's not like that!
66
00:05:09,420 --> 00:05:13,430
Don't just stand there, people!
Are you training or aren't you?!
67
00:05:13,430 --> 00:05:15,140
Y-Yes, sir!
68
00:05:15,550 --> 00:05:18,600
We plan to be able to lift off
the day after tomorrow.
69
00:05:18,600 --> 00:05:21,930
Troops whose arrival was delayed
should be here by tomorrow.
70
00:05:21,930 --> 00:05:25,440
Are you referring to him?
71
00:05:25,440 --> 00:05:28,110
I wonder what the top
brass are thinking?
72
00:05:28,110 --> 00:05:32,280
We'll essentially be going into
battle with our vitals exposed.
73
00:05:32,280 --> 00:05:35,200
If those vitals are competent
enough, it changes things.
74
00:05:35,200 --> 00:05:37,780
They're telling us to put it
to effective use.
75
00:05:40,160 --> 00:05:44,160
Hard to believe we'll be fighting
side by side again...
76
00:05:44,160 --> 00:05:45,960
You can say that again, ma'am.
77
00:05:46,000 --> 00:05:49,130
It's a miracle he made it back alive.
78
00:06:02,140 --> 00:06:06,440
That landing was so skillful, one would never
guess we are in an uneven gravity field.
79
00:06:06,440 --> 00:06:10,520
Your skills have improved
even more, Slaine.
80
00:06:11,780 --> 00:06:15,280
Your compliment honors me,
Count Saazbaum.
81
00:06:15,610 --> 00:06:19,070
Granting you the title of knight
was a wise decision.
82
00:06:19,070 --> 00:06:20,580
How did the battle go?
83
00:06:20,580 --> 00:06:22,580
I destroyed some four
enemy units.
84
00:06:22,580 --> 00:06:25,710
Quite a coup, Milord Slaine.
85
00:06:25,710 --> 00:06:28,080
Stop that, Mr. Harklight.
86
00:06:28,670 --> 00:06:31,210
There's no need for
"milord" with me.
87
00:06:31,210 --> 00:06:35,300
That won't do, Milord.
I am your manservant.
88
00:06:35,300 --> 00:06:40,050
But you're older than I am, and...
89
00:06:40,050 --> 00:06:42,100
I'm a Terran.
90
00:06:42,100 --> 00:06:44,560
That does not change the fact
that you are a knight, Milord.
91
00:06:44,560 --> 00:06:49,520
And I ask that you refrain from using
"mister" with me, Milord Slaine.
92
00:06:57,900 --> 00:06:59,240
Enter.
93
00:07:00,490 --> 00:07:02,660
Pardon the interruption.
94
00:07:06,830 --> 00:07:09,620
You seem to be in good spirits,
95
00:07:09,620 --> 00:07:11,630
Princess Lemrina.
96
00:07:11,630 --> 00:07:14,840
I am weary, Count Saazbaum.
97
00:07:14,840 --> 00:07:17,130
How fares the world?
98
00:07:17,510 --> 00:07:20,340
The invasions of North and
South America are complete,
99
00:07:20,340 --> 00:07:22,260
and their takeover is underway.
100
00:07:22,260 --> 00:07:26,520
As for Eurasia and the Far East,
UEF counterattacks continue
101
00:07:26,520 --> 00:07:28,850
due to the surrender of the
Landing Castles there.
102
00:07:29,480 --> 00:07:32,860
Will I be able to
go down to Earth?
103
00:07:32,860 --> 00:07:35,730
We expect the UE
to be exhausted soon.
104
00:07:35,730 --> 00:07:38,900
When that happens, you,
who inherit the bloodline
105
00:07:38,900 --> 00:07:41,660
of the Emperor of Vers,
will be installed asโ
106
00:07:40,610 --> 00:07:41,660
Do not say that!
107
00:07:43,990 --> 00:07:45,290
Highness.
108
00:07:47,700 --> 00:07:49,870
Princess Lemrina.
109
00:07:49,870 --> 00:07:55,050
I have never been pleased with
the blood flowing in my veins.
110
00:07:55,050 --> 00:07:57,340
On the contrary, I find it repugnant.
111
00:07:57,340 --> 00:08:02,220
Am I only being kept alive
because of the value of my blood?
112
00:08:02,220 --> 00:08:06,060
To merely be a tool that
exists to awaken Aldnoah.
113
00:08:07,140 --> 00:08:09,140
My apologies.
114
00:08:09,480 --> 00:08:12,190
No, I understand.
115
00:08:12,190 --> 00:08:17,280
It was you who extended the hand of
friendship to me, Count Saazbaum.
116
00:08:17,280 --> 00:08:21,700
Even if I curse my blood,
I am grateful to you.
117
00:08:23,070 --> 00:08:24,240
Slaine.
118
00:08:24,240 --> 00:08:26,100
Yes, Highness. What is it?
119
00:08:26,910 --> 00:08:30,500
Will you teach me of Earth again?
120
00:08:30,500 --> 00:08:31,750
Gladly.
121
00:08:33,210 --> 00:08:35,040
Looks like we're together
again for a while, huh?
122
00:08:35,040 --> 00:08:36,210
Yeah...
123
00:08:37,500 --> 00:08:40,090
I hope we make it back alive.
124
00:08:41,010 --> 00:08:42,130
Yeah...
125
00:08:42,430 --> 00:08:44,840
We're not going to die.
126
00:08:44,840 --> 00:08:46,720
We'll beat the Martians.
127
00:08:46,720 --> 00:08:51,310
We'll beat them and restore
peace on Earth. Period.
128
00:08:52,230 --> 00:08:54,730
We don't have time to die.
129
00:08:57,320 --> 00:08:59,230
I guess not.
130
00:09:01,400 --> 00:09:03,820
Surprise attack!
It's a Martian Kataphrakt!
131
00:09:03,820 --> 00:09:08,950
Radar return confirmed, south-southwest,
20 klicks. Closing at 50kph.
132
00:09:08,950 --> 00:09:11,960
All hands to battle stations.
We're leaving the dock.
133
00:09:11,960 --> 00:09:14,290
But the antigravity device
is being serviced!
134
00:09:14,290 --> 00:09:16,000
Sorry I'm late!
135
00:09:16,000 --> 00:09:18,750
What on Earth are you wearing?
136
00:09:18,750 --> 00:09:21,550
Where is the uniform you
were supplied with?
137
00:09:21,970 --> 00:09:24,300
Well... it wasn't very cute.
138
00:09:24,300 --> 00:09:25,640
Wasn'tโ
139
00:09:26,260 --> 00:09:30,100
Fine. It won't hinder her ability to
helm the ship, so I'll authorize it.
140
00:09:30,100 --> 00:09:31,270
Captain!
141
00:09:31,600 --> 00:09:36,600
Mizusaki, shall I tell you
why you can't get a date?
142
00:09:37,810 --> 00:09:42,490
Deucalion, activate! Kataphrakt squadron,
launch all operational units!
143
00:10:07,640 --> 00:10:09,220
Any enemy intel?
144
00:10:09,470 --> 00:10:12,900
Count Yacoym's Kataphrakt, Frozen Elysium.
145
00:10:13,430 --> 00:10:18,520
Its Aldnoah Drive's unique capability
is Entropy Dilution.
146
00:10:19,190 --> 00:10:20,190
Entro-what?
147
00:10:20,770 --> 00:10:25,990
It saps the molecular motion of all matter
inside a field 1km in radius.
148
00:10:25,990 --> 00:10:30,120
It creates super-low temperatures that can
transform the air and freeze it.
149
00:10:30,120 --> 00:10:35,080
All right, Terrans. show me how
you defy the power of Aldnoah!
150
00:10:36,500 --> 00:10:40,840
At its current rate of speed, it'll reach
the Deucalion's dock in 15 minutes.
151
00:10:41,170 --> 00:10:43,250
We have to slow it
down somehow...
152
00:10:43,250 --> 00:10:45,220
Slow it down?
You must be joking.
153
00:10:46,050 --> 00:10:47,720
We're going to destroy it.
154
00:10:49,050 --> 00:10:51,890
This is Harbinger Platoon. Target spotted.
155
00:10:52,470 --> 00:10:54,220
We're going in
in cold-weather mode.
156
00:10:54,220 --> 00:10:57,640
Turbine output to maximum. De-icers, on.
157
00:10:58,140 --> 00:10:59,360
Commence attack.
158
00:11:11,490 --> 00:11:13,200
What's that?
159
00:11:14,580 --> 00:11:17,270
The de-icers aren't working? Impossible!
160
00:11:18,080 --> 00:11:20,250
You are helpless before it.
161
00:11:20,250 --> 00:11:24,050
It is not for nothing that
its name is Frozen Elysium.
162
00:11:25,590 --> 00:11:29,760
Voltage is falling? The chemical reaction
in my batteries has stopped?
163
00:11:32,110 --> 00:11:33,380
My hand!
164
00:11:37,600 --> 00:11:39,020
Harbinger Leader!
165
00:11:42,900 --> 00:11:44,190
Bastard!
166
00:11:45,690 --> 00:11:47,740
My rounds aren't connecting! Why?!
167
00:11:47,740 --> 00:11:50,410
A shield? It shouldn't have one!
168
00:11:55,450 --> 00:11:57,160
We're out of options!
169
00:11:57,290 --> 00:12:00,790
This is bad. We have to think
of a way to slow it down.
170
00:12:00,790 --> 00:12:03,170
I thought you said we were
going to destroy it!
171
00:12:03,170 --> 00:12:05,630
Call it a downward revision!
172
00:12:06,170 --> 00:12:08,170
Measuring bullet trajectory.
173
00:12:08,170 --> 00:12:10,680
Fall back, you two.
174
00:12:13,640 --> 00:12:17,390
I get it. The warheads entered
a superconductive state
175
00:12:17,390 --> 00:12:19,480
and were deflected by
the Meissner Effect.
176
00:12:21,060 --> 00:12:22,920
Let's see how air burst mode works.
177
00:12:26,820 --> 00:12:31,730
A dud? Oh, the battery in the warhead
froze and the processor locked up?
178
00:12:32,280 --> 00:12:34,450
Where does the sapped heat go?
179
00:12:34,710 --> 00:12:38,520
Is it shunting the molecular movement
energy somewhere else in our dimension?
180
00:12:41,500 --> 00:12:44,670
Flight distance for the warheads'
electronic timer fuse,
181
00:12:44,670 --> 00:12:46,340
about 50 meters should do it.
182
00:12:47,630 --> 00:12:50,300
Radius of the field, 1km...
183
00:12:50,720 --> 00:12:51,630
Basically,
184
00:12:52,970 --> 00:12:54,590
20 rounds should do it.
185
00:13:02,060 --> 00:13:03,230
Inaho?!
186
00:13:03,230 --> 00:13:04,350
Charging enemy.
187
00:13:04,350 --> 00:13:05,860
You'll freeze!
188
00:13:05,860 --> 00:13:08,820
I just need to reach him
before then.
189
00:13:10,360 --> 00:13:11,780
Hey!
190
00:13:15,280 --> 00:13:17,870
How amusing. Come, then!
191
00:13:18,450 --> 00:13:21,500
Grenade launcher, midair burst mode.
192
00:13:21,500 --> 00:13:25,130
Safe distance, cut. Flight distance, 50 meters.
193
00:13:25,130 --> 00:13:26,380
Fire.
194
00:14:01,950 --> 00:14:03,040
Oh, well done.
195
00:14:08,500 --> 00:14:10,000
Inaho!
196
00:14:15,340 --> 00:14:17,840
I took more damage than expected.
197
00:14:18,760 --> 00:14:20,560
I wonder if Calm will be mad...
198
00:14:30,610 --> 00:14:31,690
Inaho!
199
00:14:32,480 --> 00:14:34,650
Are you okay, Inaho?
200
00:14:35,610 --> 00:14:40,370
Ensign Inaho Kaizuka reporting.
Per orders from General Headquarters,
201
00:14:40,370 --> 00:14:42,660
I have been assigned to your ship.
202
00:14:42,660 --> 00:14:47,210
Come on, what's with that?
You never change, Inaho.
203
00:14:47,920 --> 00:14:51,000
Back at you, Inko.
I'm glad you're looking well.
204
00:14:51,000 --> 00:14:53,100
You have changed. Quite a bit.
205
00:14:53,760 --> 00:14:56,870
You can make polite small talk now.
206
00:14:57,880 --> 00:15:00,010
That's not really a compliment.
207
00:15:01,930 --> 00:15:03,470
Inko...
208
00:15:03,470 --> 00:15:08,480
Welcome back...
Welcome back, Inaho.
209
00:15:12,570 --> 00:15:14,530
It's good to be back.
210
00:15:34,380 --> 00:15:37,260
Shoot, Slaine.
211
00:15:40,260 --> 00:15:44,470
I have finished off the Terran soldier
who has been a thorn in our side.
212
00:15:50,900 --> 00:15:53,860
I have finally made up my mind.
213
00:15:55,280 --> 00:15:58,530
Please forgive me for all the wrongs
I have done you in the past,
214
00:15:58,530 --> 00:16:00,740
and am sure to do
in the future...
215
00:16:02,530 --> 00:16:04,870
...Count Saazbaum.
216
00:16:05,830 --> 00:16:09,500
Many Terran troops have already
breached the castle.
217
00:16:09,500 --> 00:16:11,830
Let's escape in the Tharsis.
218
00:16:12,790 --> 00:16:15,090
And take Princess Asseylum with us.
219
00:16:16,460 --> 00:16:20,590
I am the only one who can
save you now, Count.
220
00:16:22,390 --> 00:16:25,600
Will you die with your
ambitions unrealized?
221
00:16:25,600 --> 00:16:28,770
Or choose to live with
Princess Asseylum?
222
00:16:29,730 --> 00:16:31,640
Your decision, please.
223
00:16:41,910 --> 00:16:43,490
Highness!
224
00:16:54,540 --> 00:16:55,540
What?
225
00:16:55,540 --> 00:16:57,130
No!
226
00:16:57,130 --> 00:16:59,260
Inaho! Inaho!
227
00:16:59,260 --> 00:17:01,010
Yuki! Inaho's been...
228
00:17:01,010 --> 00:17:02,720
Inaho's...
229
00:17:05,220 --> 00:17:08,180
Dr. Yagarai! You have
to do something!
230
00:17:08,180 --> 00:17:09,430
Inaho?!
231
00:17:09,430 --> 00:17:10,770
Gunshot wound to the head.
232
00:17:10,770 --> 00:17:13,230
Bullet went through the temporal
region via the left eye socket.
233
00:17:13,230 --> 00:17:14,270
Patient unconscious.
234
00:17:14,270 --> 00:17:17,150
Three cc's of adrenaline administered
as emergency treatment.
235
00:17:17,150 --> 00:17:18,070
This is bad...
236
00:17:18,070 --> 00:17:21,570
You'll save him, right?
You'll save Inaho, right?
237
00:17:21,570 --> 00:17:23,740
He needs immediate
surgical treatment.
238
00:17:23,740 --> 00:17:26,160
And a transfusion, of course. However...
239
00:17:26,160 --> 00:17:29,490
We have tools and facilities
in the underground shelter!
240
00:17:29,490 --> 00:17:31,080
Capt. Magbaredge!
241
00:17:31,080 --> 00:17:33,000
Order the Deucalion to lift off!
242
00:17:37,130 --> 00:17:39,300
The Aldnoah Drive...
243
00:17:40,670 --> 00:17:42,130
is offline.
244
00:17:42,630 --> 00:17:47,390
Warrant Officer Kaizuka...
Princess Asseylum...
245
00:17:47,390 --> 00:17:49,180
Where is she?
246
00:17:58,060 --> 00:17:59,070
Nao, do your best!
247
00:18:32,180 --> 00:18:33,640
Blood?
248
00:18:34,230 --> 00:18:36,020
Nao's blood...
249
00:18:37,150 --> 00:18:39,520
No, not his...
250
00:18:40,940 --> 00:18:43,110
It's blood splatter.
251
00:18:43,110 --> 00:18:44,940
Whose?
252
00:18:49,950 --> 00:18:51,030
It's...
253
00:18:54,160 --> 00:18:57,710
The light of Aldnoah...
254
00:19:00,880 --> 00:19:03,210
The activation factor...!
255
00:19:11,350 --> 00:19:12,760
Nao...
256
00:19:20,860 --> 00:19:23,780
Deucalion, lift off!
All ahead, dead slow!
257
00:19:24,110 --> 00:19:26,360
All ahead, dead slow.
258
00:19:54,350 --> 00:19:57,680
We've left the atmosphere.
Now coasting on inertia.
259
00:19:57,680 --> 00:20:00,060
Course, Trident Base.
260
00:20:00,060 --> 00:20:03,150
Electromagnetic grid, fire.
Monitor all wavelengths.
261
00:20:06,320 --> 00:20:10,030
The Terrans who so foolishly squandered
the goodwill of the Vers Empire
262
00:20:10,030 --> 00:20:15,080
are even now biding their time to attempt
to steal our lands from us.
263
00:20:15,080 --> 00:20:20,790
The Vers Empire must exterminate them out of mercy.
264
00:20:19,290 --> 00:20:23,670
We'll be fighting her. Is that okay, Inaho?
265
00:20:20,790 --> 00:20:24,540
We shall take the blue Earth for Vers.
266
00:20:24,540 --> 00:20:25,960
Let us liberate this world,
267
00:20:25,960 --> 00:20:28,300
which possesses air and water
in such quantities that it diffracts light
268
00:20:28,300 --> 00:20:31,430
and makes the sky and seas appear blue,
269
00:20:28,720 --> 00:20:30,180
It's wrong.
270
00:20:31,430 --> 00:20:34,410
from the hands of the barbaric Terrans.
271
00:20:31,470 --> 00:20:34,410
It's Rayleigh scattering that makes the sky blue.
272
00:20:37,350 --> 00:20:40,020
Water, please, Eddelrittuo.
273
00:20:40,020 --> 00:20:42,770
Y-Yes, Milady! Right away!
274
00:20:42,850 --> 00:20:45,650
How was that, Count Saazbaum?
275
00:20:45,650 --> 00:20:49,280
Excellent. You were the very
image of Princess Asseylum.
276
00:20:49,280 --> 00:20:52,610
No one would ever suspect
your true identity.
277
00:20:52,610 --> 00:20:54,900
This is the problem with you men.
278
00:20:58,620 --> 00:21:02,250
No one was speaking
of true identities.
279
00:21:02,250 --> 00:21:04,960
Masterfully done, Princess Lemrina.
280
00:21:04,960 --> 00:21:06,290
Your majestic words
281
00:21:06,290 --> 00:21:09,760
are sure to have left an impression
on the Orbital Knights, as well.
282
00:21:09,760 --> 00:21:12,970
Thank you, Sir Slaine Troyard.
283
00:21:12,970 --> 00:21:17,560
I am more grateful for such concern than
any compliments on my performance.
284
00:21:18,180 --> 00:21:20,730
I am extremely and humbly delighted.
285
00:21:24,480 --> 00:21:27,860
If there will be nothing else, Milord Slaine,
I will take my leave now.
286
00:21:27,860 --> 00:21:31,110
Thank you, Mr. Harklight.
287
00:21:55,340 --> 00:21:58,510
I've returned, Princess Asseylum.
288
00:22:00,720 --> 00:22:04,310
I see that you are in good
spirits again today.
21573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.