All language subtitles for thhrdwy.wb72_300mbfilms.com_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:32,711 !!!Greetings!!! Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 2 00:00:42,834 --> 00:00:45,545 [Cody] There. You see him? Vig's there. Right there. 3 00:00:45,629 --> 00:00:47,839 Stop the car. Stop the fucking car. 4 00:00:53,387 --> 00:00:54,304 Cody! 5 00:00:54,721 --> 00:00:55,639 [gunshot] 6 00:00:55,722 --> 00:00:56,640 Hey! 7 00:00:56,723 --> 00:00:57,849 Come on. Cody. 8 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 Cody, come on! 9 00:01:01,186 --> 00:01:03,146 Hey, hey! 10 00:01:05,607 --> 00:01:06,441 Cody! 11 00:01:11,655 --> 00:01:12,531 [Cody] Hey! 12 00:01:12,614 --> 00:01:13,490 Freeze! 13 00:01:13,574 --> 00:01:14,449 [gunshot] 14 00:01:14,533 --> 00:01:15,951 Motherfucker! 15 00:01:16,618 --> 00:01:18,745 [car alarm wailing] 16 00:01:30,465 --> 00:01:32,092 [car alarm beeping] 17 00:01:35,595 --> 00:01:36,471 [woman screaming] 18 00:01:39,182 --> 00:01:40,100 No, fuck! 19 00:01:42,936 --> 00:01:44,354 Cody, Cody? 20 00:01:54,114 --> 00:01:55,449 [heavy breathing] 21 00:01:55,532 --> 00:01:56,617 Oh, fuck. 22 00:01:56,700 --> 00:01:58,160 Hang in there, buddy. 23 00:02:03,624 --> 00:02:04,583 Hey, hey, it's me. 24 00:02:04,666 --> 00:02:05,917 Where are you hit? 25 00:02:06,001 --> 00:02:07,586 Hey, how bad is it? How bad? 26 00:02:07,669 --> 00:02:09,421 Anterior vena cava, bro. 27 00:02:09,755 --> 00:02:10,631 [groaning] 28 00:02:10,714 --> 00:02:12,090 Let me see. Let me see. 29 00:02:12,174 --> 00:02:13,258 Jesus Christ! 30 00:02:14,009 --> 00:02:15,177 Look at her, man. 31 00:02:15,260 --> 00:02:16,345 He killed that girl. 32 00:02:16,428 --> 00:02:18,263 -That son of a bitch. -Hey, save your energy. 33 00:02:18,347 --> 00:02:19,640 Oh, fuck. 34 00:02:19,723 --> 00:02:22,893 Lacy, Lacy. You gotta take care of Lacy. 35 00:02:22,976 --> 00:02:24,728 -I got it. Don't worry about her. OK? -Yeah. 36 00:02:24,811 --> 00:02:25,896 -Don't worry about her. -Yeah. 37 00:02:25,979 --> 00:02:27,731 How'd you get the fuck into this? What happened? 38 00:02:27,814 --> 00:02:29,858 -Tell me. What happened? -Toro, man. 39 00:02:30,692 --> 00:02:31,568 Toro. 40 00:02:32,861 --> 00:02:35,989 I took something from him. I took something from him. 41 00:02:37,115 --> 00:02:37,949 POLICE 42 00:02:38,575 --> 00:02:40,327 [sirens wailing] 43 00:02:40,410 --> 00:02:42,079 What are you saying? What are you saying? 44 00:02:42,162 --> 00:02:44,498 Bro, we're friends. 45 00:02:46,375 --> 00:02:49,169 -We did some stupid shit together. -Yeah, we did. Yeah, we did. 46 00:02:50,295 --> 00:02:52,381 [tires squealing] 47 00:02:56,676 --> 00:02:57,594 Tell John... 48 00:02:58,637 --> 00:03:01,556 [stammering] Tell John I left something for him. 49 00:03:02,057 --> 00:03:03,058 What? Where? 50 00:03:03,141 --> 00:03:04,684 Tell me. Come on, Cody, where? 51 00:03:05,185 --> 00:03:06,186 John'll know. 52 00:03:07,229 --> 00:03:08,605 John always knows. 53 00:03:12,484 --> 00:03:15,320 Enough, enough. Come on. I got you, I got you. 54 00:03:15,404 --> 00:03:17,906 -Tell John... Tell him I'm sorry. -Enough. 55 00:03:19,116 --> 00:03:20,242 It had to be... 56 00:03:20,992 --> 00:03:22,369 the hard way. 57 00:03:29,126 --> 00:03:30,001 Fuck. 58 00:03:34,673 --> 00:03:35,757 I got you, buddy. 59 00:03:38,343 --> 00:03:39,219 Fuck. 60 00:03:43,640 --> 00:03:44,516 Fuck! 61 00:03:45,225 --> 00:03:46,893 [tires squealing] 62 00:03:52,566 --> 00:03:54,651 [indistinct radio chatter] 63 00:04:28,977 --> 00:04:30,395 [jazz music playing] 64 00:04:34,065 --> 00:04:35,484 [faint electronic beeping] 65 00:04:44,409 --> 00:04:45,869 [in sign language] Where's this guy? 66 00:04:47,537 --> 00:04:50,499 Name's Ivo. From the Ukraine. 67 00:04:50,916 --> 00:04:52,626 He's pretty good. 68 00:04:53,251 --> 00:04:56,254 But he's done in six moves. 69 00:04:58,632 --> 00:04:59,883 Make that four. 70 00:05:01,802 --> 00:05:02,761 [electronic beeping] 71 00:05:08,683 --> 00:05:10,852 You know, a closed mouth don't get fed, right? 72 00:05:12,229 --> 00:05:15,190 Yeah, you. What's on your mind, neph? 73 00:05:15,273 --> 00:05:16,608 Speak on it, and then dump the trash, 74 00:05:16,691 --> 00:05:19,319 and lock the back door like I asked you to a half hour ago. 75 00:05:19,402 --> 00:05:20,278 It's just... 76 00:05:20,779 --> 00:05:23,448 I grew up hearing all these stories about you. 77 00:05:23,532 --> 00:05:25,158 And I watch you playing chess with someone-- 78 00:05:25,242 --> 00:05:27,702 And it doesn't seem to match up with the dapper dressing, 79 00:05:27,786 --> 00:05:30,205 golf and chess-playing negro you see before you? 80 00:05:30,330 --> 00:05:31,414 I mean... 81 00:05:32,207 --> 00:05:37,462 Afghanistan, special ops, all those crazy black Rambo Fallujah stories, 82 00:05:37,546 --> 00:05:38,880 all the street fighter stories. 83 00:05:38,964 --> 00:05:42,217 Look, people tend to exaggerate things 84 00:05:42,300 --> 00:05:44,636 because they have a need to believe in "myths". 85 00:05:44,719 --> 00:05:49,182 But the truth is, I am no "Superman". I'm not even much of a fighter. 86 00:05:49,266 --> 00:05:53,103 See, it's your Uncle Cody. Now, he's the real bad ass. 87 00:05:53,186 --> 00:05:55,355 You'll see that when he comes back here for good next week. 88 00:05:55,438 --> 00:05:58,108 And since he's my new partner at the bar, 89 00:05:58,191 --> 00:06:01,319 you'll get a chance to hear all of Uncle Cody's tall tales first-hand. 90 00:06:01,444 --> 00:06:04,197 But for now, you need to dump the trash like I asked you to, 91 00:06:04,281 --> 00:06:05,615 so I can get you back home. 92 00:06:05,699 --> 00:06:07,617 Because I do not want to hear my sister's mouth 93 00:06:07,701 --> 00:06:08,994 for keeping you out too late. 94 00:06:10,412 --> 00:06:12,038 [door thumping] 95 00:06:17,252 --> 00:06:20,755 Our beloved Carmine's is now a fucking mooley hipster joint. 96 00:06:22,257 --> 00:06:24,634 Hell, no! Not on my fucking watch! 97 00:06:25,176 --> 00:06:26,052 Who owns this joint? 98 00:06:32,726 --> 00:06:33,935 Tell you what. 99 00:06:34,978 --> 00:06:35,854 I'm a businessman. 100 00:06:36,479 --> 00:06:38,315 So, I offer 20K above what you paid, 101 00:06:38,398 --> 00:06:42,319 you pack up, set up in Bushwick or somewhere the fuck else. 102 00:06:42,694 --> 00:06:43,778 And all is well. 103 00:06:43,903 --> 00:06:44,904 Capisce? 104 00:06:46,698 --> 00:06:47,741 No capisce. 105 00:06:53,163 --> 00:06:55,206 You gentlemen have a good night, we're closed. 106 00:06:55,999 --> 00:06:57,959 Hey, asshole. Do you know who this is? 107 00:06:58,043 --> 00:07:00,003 Relax, Paulie, I got this. 108 00:07:04,132 --> 00:07:05,258 What's your name, wise guy? 109 00:07:06,635 --> 00:07:07,552 Payne. 110 00:07:11,598 --> 00:07:13,183 How fucking appropriate. 111 00:07:14,476 --> 00:07:17,312 Listen, Payne, I don't think you fully understand. 112 00:07:17,395 --> 00:07:22,025 See, this place is what you call sentimental value to my community. 113 00:07:22,108 --> 00:07:26,571 Many a great man have drank, bled, and died here. 114 00:07:27,530 --> 00:07:28,740 Now, you take the deal 115 00:07:29,449 --> 00:07:32,327 before I take it off the table, beat your ass with it. 116 00:07:32,410 --> 00:07:33,662 Ah, ah, ah. 117 00:07:33,745 --> 00:07:34,871 Ah, ah, ah, ah. 118 00:07:34,955 --> 00:07:36,331 [electronic beeping] 119 00:07:36,790 --> 00:07:37,707 Checkmate. 120 00:07:39,000 --> 00:07:40,210 [electronic beeping] 121 00:07:42,462 --> 00:07:43,296 You know... 122 00:07:47,092 --> 00:07:48,468 I feel you on the... 123 00:07:49,010 --> 00:07:50,303 sentimental thing. 124 00:07:50,929 --> 00:07:54,182 You see, I know the pain of a son 125 00:07:54,265 --> 00:07:59,437 whose father was nearly murdered in a bar he wasn't even allowed inside of. 126 00:08:00,855 --> 00:08:02,065 And for that man's son... 127 00:08:03,608 --> 00:08:06,319 to grow up and one day own that very bar... 128 00:08:06,695 --> 00:08:07,612 You see... 129 00:08:08,029 --> 00:08:11,282 first... you should have taken no for an answer. 130 00:08:11,741 --> 00:08:16,037 Second... you already fucked up by shoving my nephew when you first came in here. 131 00:08:16,121 --> 00:08:17,163 I was gonna let that slide 132 00:08:17,247 --> 00:08:18,915 because he needs to toughen up a little bit. 133 00:08:19,416 --> 00:08:22,711 And third... I heard that mooley comment, not cool. 134 00:08:24,379 --> 00:08:27,966 Judging by your little jailhouse shuffle and them fucked up clothes you're wearing, 135 00:08:28,049 --> 00:08:29,259 you've been locked up for a while. 136 00:08:29,926 --> 00:08:32,804 Well, let me hip you to a few changes 137 00:08:32,887 --> 00:08:33,805 since you've been gone. 138 00:08:35,098 --> 00:08:38,935 Faucets now come on by themselves when you put your hands underneath. 139 00:08:40,145 --> 00:08:42,939 We've had a black and an orange president, 140 00:08:43,023 --> 00:08:43,982 and this... 141 00:08:45,608 --> 00:08:47,068 ain't Carmine's no more. 142 00:08:52,782 --> 00:08:54,409 -[Paulie] Yeah! -[John] Oh. 143 00:08:54,909 --> 00:08:55,785 Uh-huh. 144 00:08:55,869 --> 00:09:00,999 You clearly have no fucking idea of who you talking to. 145 00:09:01,082 --> 00:09:01,958 Hmm. 146 00:09:03,126 --> 00:09:08,882 And clearly, you do not understand the degree of a fuck that I don't give. 147 00:09:08,965 --> 00:09:10,216 -Oh. -Hmm. 148 00:09:10,550 --> 00:09:11,426 Huh. 149 00:09:12,010 --> 00:09:15,013 So... I'll tell you what I'm gonna do. 150 00:09:15,889 --> 00:09:17,390 I'm gonna break your jaw for you, 151 00:09:17,474 --> 00:09:20,351 lump you up for GP and then toss your ass out the window 152 00:09:20,435 --> 00:09:22,979 because I've been thinking about changing that window out anyway. 153 00:09:24,731 --> 00:09:27,609 I'm gonna sleep Paulie string bean over here last, 154 00:09:27,692 --> 00:09:29,611 so he can tell you what happened to you. 155 00:09:29,694 --> 00:09:33,656 That's after the cops throw you back in prison for parole violation 156 00:09:33,740 --> 00:09:36,659 on account of that .380 you're carrying on your right hip. 157 00:09:40,121 --> 00:09:41,206 But, hey... 158 00:09:42,290 --> 00:09:43,666 you were smart for coming strapped. 159 00:09:47,420 --> 00:09:49,798 But you made one mistake. 160 00:09:51,716 --> 00:09:52,717 Yeah? 161 00:09:53,468 --> 00:09:54,677 What's that? 162 00:09:58,223 --> 00:09:59,682 You let me get too close. 163 00:10:11,194 --> 00:10:12,570 -[Tony grunting] -[foot thumping] 164 00:10:13,863 --> 00:10:14,739 [gun cocks] 165 00:10:16,699 --> 00:10:17,742 Catch, motherfucker. 166 00:10:26,334 --> 00:10:27,544 [Tony grunting] 167 00:10:30,964 --> 00:10:33,383 [Tony grunting] 168 00:10:40,807 --> 00:10:43,268 You stupid son of a bitch. 169 00:10:43,643 --> 00:10:45,186 You broke my jaw. 170 00:10:49,357 --> 00:10:50,441 No. 171 00:10:51,442 --> 00:10:52,485 No! 172 00:10:52,569 --> 00:10:53,570 [groaning] 173 00:10:56,489 --> 00:10:58,741 [car alarms beeping] 174 00:11:15,550 --> 00:11:17,594 [boy] I thought you said you weren't much of a fighter. 175 00:11:18,136 --> 00:11:19,053 I'm not. 176 00:11:19,137 --> 00:11:22,098 Fighting is the violent exchange of physical blows. 177 00:11:22,473 --> 00:11:25,393 It's technically not a fight if I'm the only one giving the blows. 178 00:11:26,561 --> 00:11:27,604 Get a broom. 179 00:11:30,481 --> 00:11:31,900 Cops will be here soon. 180 00:11:31,983 --> 00:11:33,484 [phone buzzing] 181 00:11:33,568 --> 00:11:36,779 If you teach me how to fight, I promise I won't tell my mom what happened. 182 00:11:37,655 --> 00:11:39,198 I told you I don't fight. 183 00:11:39,782 --> 00:11:41,075 Your Uncle Cody's gonna get you right. 184 00:11:42,410 --> 00:11:43,328 Payne. 185 00:11:49,250 --> 00:11:50,126 When? 186 00:11:55,089 --> 00:11:56,049 I'll be there as soon as I can. 187 00:11:58,259 --> 00:11:59,594 Thanks for the call, Arnold. 188 00:12:04,599 --> 00:12:06,601 Uncle Cody is not gonna be here on Monday. 189 00:12:10,480 --> 00:12:12,565 [police sirens wailing] 190 00:12:56,067 --> 00:12:57,902 [car horn honking] 191 00:13:36,149 --> 00:13:38,192 Mr. Briggs is waiting for you upstairs. 192 00:13:42,989 --> 00:13:45,033 [indistinct chatter] 193 00:13:47,035 --> 00:13:49,537 [Arnold] Make sure everything is locked up downstairs. 194 00:13:49,912 --> 00:13:50,788 [man] OK. 195 00:13:55,334 --> 00:13:56,294 Arnold. 196 00:13:56,919 --> 00:13:59,380 Never expected to see you in Europe again, John. 197 00:13:59,547 --> 00:14:01,174 Yeah, makes the two of us. 198 00:14:01,591 --> 00:14:03,217 Come on, I'll show you in. 199 00:14:12,060 --> 00:14:14,729 Updated a few things since you were here last. 200 00:14:15,146 --> 00:14:16,189 Yeah, I see. 201 00:14:21,861 --> 00:14:23,071 How long you staying? 202 00:14:25,198 --> 00:14:27,075 Just until I bury Cody. 203 00:14:28,034 --> 00:14:30,286 [Arnold] You need anything, we're here. 204 00:14:30,787 --> 00:14:31,996 [John] I appreciate that. 205 00:14:32,455 --> 00:14:34,999 I'm making the funeral arrangements for Thursday. 206 00:14:35,249 --> 00:14:36,584 [Arnold] Blanche and I will be there. 207 00:14:36,667 --> 00:14:39,337 [John chuckles] She's still putting up with you after all these years? 208 00:14:39,420 --> 00:14:40,922 -[Arnold] Yeah. -[John] Bless her heart. 209 00:14:43,216 --> 00:14:44,550 [Arnold] You're not bringing him home? 210 00:14:44,842 --> 00:14:48,096 He would've wanted to be laid to rest here with the others from his team, Arnold. 211 00:14:48,179 --> 00:14:49,389 You should know that. 212 00:14:55,269 --> 00:14:56,813 Things change, John. 213 00:14:57,730 --> 00:14:58,898 You should know that. 214 00:14:59,357 --> 00:15:00,233 Yeah. 215 00:15:01,025 --> 00:15:02,402 You run the whole unit now. 216 00:15:02,985 --> 00:15:06,656 Not just the unit. I run all the old units, John. 217 00:15:06,739 --> 00:15:08,116 I got the whole basket. 218 00:15:08,199 --> 00:15:09,909 Climate's changed since you retired. 219 00:15:09,992 --> 00:15:11,494 U.S., Israel... 220 00:15:11,577 --> 00:15:14,705 Hell, even the Brits trying to disavow us. Shut us down. 221 00:15:14,789 --> 00:15:16,457 I don't want a problem with you, too. 222 00:15:17,875 --> 00:15:19,502 You ain't got to worry about me, Arnold. 223 00:15:20,128 --> 00:15:23,047 Well, I don't want to relive the past either. 224 00:15:23,506 --> 00:15:25,383 Let's just take care of your brother. 225 00:15:25,466 --> 00:15:26,342 You good? 226 00:15:27,176 --> 00:15:29,262 -One hundred. -Good. 227 00:15:29,804 --> 00:15:30,721 So... 228 00:15:31,722 --> 00:15:33,141 can you tell me what happened? 229 00:15:33,683 --> 00:15:35,184 Where do I start? 230 00:15:35,893 --> 00:15:37,979 [Mason] Cody! Come on! Come back! 231 00:15:45,945 --> 00:15:47,280 [woman screaming] 232 00:15:49,490 --> 00:15:50,741 [Arnold] It was the girl. 233 00:15:51,367 --> 00:15:52,910 She was the last straw. 234 00:15:52,994 --> 00:15:55,329 [car alarm beeping] 235 00:15:59,041 --> 00:16:00,918 [Cody grunting] 236 00:16:02,545 --> 00:16:05,548 Hell, even Cody's partner almost cracked and he's seen some shit. 237 00:16:05,631 --> 00:16:07,300 [Mason] Cody? Cody? 238 00:16:07,758 --> 00:16:10,428 Fuck! Hang in there, buddy. Hang in there. Fuck! 239 00:16:11,345 --> 00:16:13,097 Yeah, Mason Bellows, yeah. 240 00:16:13,181 --> 00:16:16,851 Yeah, based out of Africa. Good soldier, bit of a loose cannon, 241 00:16:16,934 --> 00:16:19,520 but damn good sniper. Him and Cody made a great team. 242 00:16:19,604 --> 00:16:22,190 So, what can he tell me about the investigation? 243 00:16:22,273 --> 00:16:23,399 Stop it, John. 244 00:16:29,697 --> 00:16:30,948 Come on, man. 245 00:16:34,118 --> 00:16:38,873 Mason and Cody were part of a task force created to infiltrate a new drug syndicate 246 00:16:38,956 --> 00:16:40,750 that's getting roots here in Eastern Europe. 247 00:16:41,501 --> 00:16:42,668 Brutal as hell. 248 00:16:43,127 --> 00:16:44,587 But I don't think they are even set up yet, 249 00:16:44,670 --> 00:16:48,216 that's why I signed ADS guys to it, so I could supervise them. 250 00:16:48,549 --> 00:16:49,467 And? 251 00:16:50,051 --> 00:16:52,261 "And?" You're retired, John. 252 00:16:52,887 --> 00:16:53,971 You run a bar. 253 00:16:54,805 --> 00:16:56,098 Let's keep it that way. 254 00:17:26,170 --> 00:17:28,422 [lock clicking] 255 00:17:28,506 --> 00:17:29,840 [door creaking] 256 00:21:01,635 --> 00:21:02,887 My condolences. 257 00:21:03,763 --> 00:21:06,015 Vali Bibescu. Bucharest PD. 258 00:21:06,098 --> 00:21:08,809 I worked with your brother. Cody was a great guy. 259 00:21:09,226 --> 00:21:10,436 Were you two close? 260 00:21:10,519 --> 00:21:13,647 As close as you get on a task force. Me, Mason, Cody... 261 00:21:14,899 --> 00:21:17,401 Darling, would you please wait for me inside? 262 00:21:17,985 --> 00:21:19,111 [man] You can go in, get off your feet. 263 00:21:19,195 --> 00:21:20,529 [woman] Yeah, sure. 264 00:21:21,071 --> 00:21:23,199 -I'm so sorry for your loss. -Thank you. 265 00:21:24,658 --> 00:21:27,161 Look, I know your background. 266 00:21:27,244 --> 00:21:28,913 Everyone here knows your background. 267 00:21:28,996 --> 00:21:32,374 Either they worked with you or Cody or both. 268 00:21:33,834 --> 00:21:35,544 There is more to Cody's death than what it looks like. 269 00:21:35,628 --> 00:21:38,631 And it has to do with the murder of his confidential informant. 270 00:21:41,133 --> 00:21:44,011 Let me get settled first, handle Cody's affairs. 271 00:21:44,178 --> 00:21:46,680 I'd like to sit and talk with you and Mason as soon as possible. 272 00:21:46,764 --> 00:21:47,598 OK. 273 00:21:47,681 --> 00:21:48,933 Thanks for coming, Vali. 274 00:22:10,663 --> 00:22:12,957 Just wanted to say I'm sorry for your loss, man. 275 00:22:16,252 --> 00:22:17,753 You going back to New York? 276 00:22:18,295 --> 00:22:20,631 Nah, man, I think I'm gonna hang around for a little while. 277 00:22:22,800 --> 00:22:24,593 Payne, I was there when they took him. 278 00:22:27,638 --> 00:22:28,597 "They"? 279 00:22:30,140 --> 00:22:31,475 A lot of devils in this town. 280 00:22:32,935 --> 00:22:34,770 Well, do you know where they are? 281 00:22:36,897 --> 00:22:37,898 Yeah. 282 00:22:51,287 --> 00:22:52,496 [eerie voice] Do you feel it... 283 00:22:54,164 --> 00:22:55,082 on the wind? 284 00:23:01,547 --> 00:23:02,715 In the air? 285 00:23:06,260 --> 00:23:08,304 The gates are opening. 286 00:23:09,597 --> 00:23:11,515 Devils rising. 287 00:23:18,397 --> 00:23:19,607 Wait for me by the door. 288 00:23:22,443 --> 00:23:24,653 Guys, there's a lot of heat still on us. 289 00:23:24,737 --> 00:23:27,531 You better keep an eye out and call me for any problem, right? 290 00:23:27,615 --> 00:23:28,824 -OK. -You got it, boss. 291 00:25:56,138 --> 00:25:57,723 [man] Who the fuck are you? 292 00:26:03,312 --> 00:26:04,354 [man grunting] 293 00:26:21,413 --> 00:26:22,873 [panting] 294 00:26:23,999 --> 00:26:25,709 [groaning] 295 00:26:36,428 --> 00:26:37,304 Fuck. 296 00:26:42,851 --> 00:26:43,852 Oh, fuck. 297 00:26:48,065 --> 00:26:48,982 [phone beeping] 298 00:26:51,527 --> 00:26:53,028 [phone ringing] 299 00:26:53,904 --> 00:26:55,280 Vali, it's me. 300 00:26:55,364 --> 00:26:56,740 I've got two problems I need to get rid of. 301 00:26:56,824 --> 00:26:59,076 -Where are you now? -I'm at Frankie's studio. 302 00:26:59,159 --> 00:27:01,662 -I was tailing Vig. -Shit. 303 00:27:02,120 --> 00:27:04,289 OK, wait for me there. I'm on my way. 304 00:27:04,373 --> 00:27:05,415 Hey, come on, man. 305 00:27:05,499 --> 00:27:07,626 I gotta get to the freezer. Get rid of these two problems. 306 00:27:07,709 --> 00:27:11,171 -We gotta meet in the morning. -OK. I can meet in the morning. 307 00:27:11,797 --> 00:27:13,257 And bring the tape. 308 00:27:13,340 --> 00:27:16,009 It's time we show Briggs, blow this thing wide open. 309 00:27:16,093 --> 00:27:18,136 -OK. -Watch your back, Vali. 310 00:27:18,220 --> 00:27:19,346 Be safe. 311 00:27:21,390 --> 00:27:22,933 What are you doing up here? 312 00:27:23,016 --> 00:27:24,977 You just missed an exciting round of board games 313 00:27:25,060 --> 00:27:26,478 with my sister and her husband. 314 00:27:26,562 --> 00:27:28,730 Sorry. Mason, about work. 315 00:27:28,856 --> 00:27:29,898 Hmm. 316 00:27:30,566 --> 00:27:33,652 Don't forget you have to drop them off at the airport in the morning. 317 00:27:33,735 --> 00:27:36,530 -Their flight is at 8:00 a.m. -Damn it, I completely forgot. 318 00:27:36,613 --> 00:27:38,490 Don't worry, I'll do it. 319 00:27:39,950 --> 00:27:43,161 And your daughter is in the middle of one of her marathon showers. 320 00:27:43,245 --> 00:27:44,872 Let me get her, so she can say good night. 321 00:27:44,955 --> 00:27:46,957 -OK, I leave that one up to you. -OK. 322 00:27:52,546 --> 00:27:53,755 [dance music playing] 323 00:27:59,636 --> 00:28:03,473 [woman] Roxy, come downstairs. You've been in there for over an hour. 324 00:28:03,557 --> 00:28:04,433 [music stops] 325 00:28:04,516 --> 00:28:05,976 Be right out! 326 00:28:06,935 --> 00:28:08,020 [dance music continues] 327 00:28:12,482 --> 00:28:13,483 Sure... 328 00:28:13,567 --> 00:28:15,444 Hmm. OK, what do you wanna do? 329 00:28:18,530 --> 00:28:20,157 Mm. No. 330 00:28:21,074 --> 00:28:24,244 You don't seem yourself lately. Ever since Cody... 331 00:28:25,287 --> 00:28:29,416 You know, I never like talking about job in too much detail. 332 00:28:29,499 --> 00:28:31,293 I know, I know. 333 00:28:31,376 --> 00:28:34,755 Just try to enjoy the rest of the night. 334 00:28:34,838 --> 00:28:36,173 [people laughing] 335 00:28:36,256 --> 00:28:38,091 -[Anna] OK... -OK. I will. 336 00:28:38,175 --> 00:28:39,593 [chuckles] 337 00:28:39,676 --> 00:28:41,678 -[doorbell ringing] -[Anna] No. 338 00:28:54,608 --> 00:28:55,692 [indistinct chatter] 339 00:28:58,278 --> 00:28:59,404 [Anna] OK, um... 340 00:29:03,450 --> 00:29:05,369 I have no idea. 341 00:29:05,452 --> 00:29:07,287 Street lights are off for some reason. 342 00:29:07,621 --> 00:29:09,248 I'll go call the city. 343 00:29:09,915 --> 00:29:10,958 [doorbell ringing] 344 00:29:11,041 --> 00:29:13,043 OK. What's going on here? 345 00:29:21,093 --> 00:29:22,261 [women screaming] 346 00:29:24,680 --> 00:29:27,557 [masked man] Hey, Vali. Guess what we are here for? 347 00:29:27,641 --> 00:29:28,725 Where's the money? 348 00:29:29,226 --> 00:29:30,143 [woman screaming] 349 00:29:30,227 --> 00:29:31,270 Where the fuck is it? 350 00:29:35,148 --> 00:29:36,149 [woman] Susan, don't! 351 00:29:36,275 --> 00:29:38,902 Susan, Susan, no, no! 352 00:29:38,986 --> 00:29:39,945 [man] Stupid fuck! 353 00:29:40,362 --> 00:29:41,196 [grunting] 354 00:29:42,489 --> 00:29:45,492 -[dance music playing] -[Anna screaming] 355 00:29:51,331 --> 00:29:53,500 Help, no! 356 00:29:53,583 --> 00:29:55,669 Mom? Dad? 357 00:30:03,468 --> 00:30:05,012 What's going on out there? 358 00:30:10,267 --> 00:30:13,145 [Susan choking and screaming] 359 00:30:13,228 --> 00:30:15,272 [man 1] Make sure no one else is upstairs. 360 00:30:15,355 --> 00:30:16,356 [man 2] I got it. 361 00:30:17,441 --> 00:30:19,484 [Susan screaming] 362 00:30:25,449 --> 00:30:27,242 Mom? Dad? 363 00:30:27,326 --> 00:30:29,953 [door handle rattling] 364 00:30:42,049 --> 00:30:43,133 [screaming] 365 00:30:44,217 --> 00:30:45,135 [man grunting] 366 00:30:45,218 --> 00:30:46,386 Come on. 367 00:30:47,137 --> 00:30:49,514 [grunting] Stop! Stop it! 368 00:30:52,225 --> 00:30:55,145 [sinister laughing] 369 00:31:05,989 --> 00:31:08,033 Damn, Mason, what the fuck? 370 00:31:08,116 --> 00:31:09,534 You're filling it up in here. 371 00:31:10,243 --> 00:31:11,787 Yeah, it's not me, sir. 372 00:31:11,870 --> 00:31:14,122 It's pretty fucking rough out there. 373 00:31:14,206 --> 00:31:17,376 Well, shit's a lot bigger than we both thought. 374 00:31:17,459 --> 00:31:19,419 -Yeah. -That has to end. 375 00:31:19,503 --> 00:31:23,131 I need you to tell no one, and I especially don't want Payne to know. 376 00:31:23,215 --> 00:31:26,051 Sir, he knows the ropes, and maybe he'll be able to help us. 377 00:31:26,134 --> 00:31:29,346 He just lost his brother. He's gone through enough. 378 00:31:29,429 --> 00:31:30,305 Yeah. 379 00:31:34,184 --> 00:31:35,185 Well, shit. 380 00:31:36,269 --> 00:31:38,188 I want to see you in my office first thing in the morning. 381 00:31:38,271 --> 00:31:40,023 You go silent for the night. 382 00:31:41,358 --> 00:31:43,360 Button it up. That's an order. 383 00:31:44,861 --> 00:31:45,904 Yes, sir. 384 00:31:57,833 --> 00:31:59,876 [phone beeping] 385 00:32:01,211 --> 00:32:02,212 Fuck it. 386 00:32:03,296 --> 00:32:05,173 [phone vibrating] 387 00:32:12,681 --> 00:32:15,642 -It's Payne. -It's Mason. We need to talk. 388 00:32:16,101 --> 00:32:17,269 When and where? 389 00:32:21,314 --> 00:32:22,691 [dance music playing] 390 00:32:40,375 --> 00:32:42,252 -Hey, what's up, peaches? -Hi. 391 00:32:43,336 --> 00:32:44,171 Hey, smiley. 392 00:32:45,672 --> 00:32:48,925 Hello. I'll take a whiskey neat. 393 00:32:49,885 --> 00:32:51,761 -Now I know you are a tourist. -Is that right? 394 00:32:52,262 --> 00:32:54,848 -You're from States. -What gave it away? 395 00:32:58,351 --> 00:32:59,811 Me? I'm Monica. 396 00:32:59,895 --> 00:33:03,440 Originally from Slovakia. Came to Romania for school and stayed. 397 00:33:03,523 --> 00:33:04,733 I wanted to be a doctor... 398 00:33:05,817 --> 00:33:06,818 ended up as a dancer. 399 00:33:07,527 --> 00:33:08,653 Heard that story before. 400 00:33:09,112 --> 00:33:10,113 [male announcer] All right, all right. 401 00:33:10,197 --> 00:33:12,741 I wanna thank everyone for coming out this evening. 402 00:33:12,824 --> 00:33:15,035 Now, if you all could turn your hungry eyes 403 00:33:15,118 --> 00:33:18,038 towards the main stage for the next event, 404 00:33:18,121 --> 00:33:22,709 we have the mysterious Sky and her budding Angels. 405 00:33:53,198 --> 00:33:56,910 Someone looks like they may be in some sort of shit with Sky. 406 00:33:57,327 --> 00:34:00,372 Careful. I heard she wanted to be a lawyer. 407 00:34:00,997 --> 00:34:03,250 Yeah. I heard that story, too. 408 00:34:07,337 --> 00:34:09,673 [Mason dialing] 409 00:34:09,756 --> 00:34:10,924 It's me. 410 00:34:11,007 --> 00:34:11,883 [Arnold] Mason? 411 00:34:14,678 --> 00:34:16,638 I thought I told you to go to ground. 412 00:34:16,721 --> 00:34:19,474 Yeah, I know. But I called Payne. I'm about to meet him right now. 413 00:34:19,558 --> 00:34:22,394 Stop. Now I know I told you to keep your mouth shut about-- 414 00:34:22,477 --> 00:34:24,187 I know exactly what you told me, sir. 415 00:34:24,271 --> 00:34:26,523 OK, I know it's Cody's brother. That's exactly why I know I can trust him. 416 00:34:26,606 --> 00:34:28,733 -Mason-- -I can't do this on my own. 417 00:34:28,817 --> 00:34:30,151 This is Mason, isn't it? 418 00:34:30,235 --> 00:34:31,778 [man] Hey, stop it! 419 00:34:33,113 --> 00:34:34,030 Isn't it? 420 00:34:34,823 --> 00:34:36,241 Yes, sir. 421 00:34:36,658 --> 00:34:38,660 Good. Where are you meeting him? 422 00:34:42,664 --> 00:34:44,583 New York? Is that where you're at? 423 00:34:47,544 --> 00:34:50,338 What? You can't let an ex know where you are? 424 00:34:50,422 --> 00:34:52,632 Baby. Sky... 425 00:34:52,716 --> 00:34:55,260 New York is not good for you. 426 00:34:55,343 --> 00:34:56,219 Yeah. 427 00:34:56,303 --> 00:34:59,681 Baby, look... you are a flower. 428 00:34:59,764 --> 00:35:02,392 -Mm-hmm. -And flowers don't bloom in the concrete. 429 00:35:04,978 --> 00:35:07,647 Yeah, well, I guess you're right. I kind of like it here. 430 00:35:07,731 --> 00:35:10,108 You know, no hassle from the real world. 431 00:35:10,191 --> 00:35:11,026 Mm-hmm. 432 00:35:12,777 --> 00:35:14,529 Our fairy tale, I miss it. 433 00:35:15,071 --> 00:35:16,031 Yeah. 434 00:35:16,448 --> 00:35:17,699 That's your fault. 435 00:35:18,700 --> 00:35:21,161 See, you let me get too close. 436 00:35:27,667 --> 00:35:28,627 [whispers] 437 00:35:30,629 --> 00:35:31,504 Oh, yeah. 438 00:35:38,386 --> 00:35:39,220 Hey, babe. 439 00:35:39,804 --> 00:35:40,972 Where is he? 440 00:35:41,389 --> 00:35:42,223 OK. 441 00:35:45,894 --> 00:35:48,938 Payne, thanks for coming. It's good to see you. 442 00:35:50,148 --> 00:35:53,360 Wait a minute, John. You didn't come here to see me? 443 00:35:55,028 --> 00:35:57,989 -Of course I did. -Hey, I'll leave you with this. 444 00:35:58,448 --> 00:36:01,201 No way, no fucking way. You didn't come here to see me. 445 00:36:01,284 --> 00:36:03,620 You came here for work, didn't you? 446 00:36:04,079 --> 00:36:06,039 -Babe... -Look, forget it. 447 00:36:06,122 --> 00:36:08,124 Forget it. Fucking bastard. 448 00:36:11,378 --> 00:36:12,629 Same old problems? 449 00:36:14,714 --> 00:36:16,633 [man] Hi. Let's have a good time. 450 00:36:18,635 --> 00:36:19,969 Come on. 451 00:36:22,889 --> 00:36:23,765 Good to see you. 452 00:36:26,059 --> 00:36:28,103 Guessing you're here 'cause you wanna know what happened to your brother. 453 00:36:28,186 --> 00:36:29,354 So, what do you know? 454 00:36:29,646 --> 00:36:30,563 Not enough. 455 00:36:31,106 --> 00:36:32,482 Well, let's start there. 456 00:36:33,233 --> 00:36:34,567 [man] Don't fight. Come on! 457 00:36:37,529 --> 00:36:38,571 It's about a girl. 458 00:36:39,906 --> 00:36:41,282 Always is, isn't it? 459 00:36:44,327 --> 00:36:45,245 [man] Let's go, let's go. 460 00:36:46,371 --> 00:36:47,205 Come on. 461 00:36:51,960 --> 00:36:52,877 Give me a minute. 462 00:37:02,595 --> 00:37:03,555 Please stop! 463 00:37:05,557 --> 00:37:06,391 [Sky] No! 464 00:37:09,436 --> 00:37:11,896 -Sky! Hey! You OK? -John! 465 00:37:12,605 --> 00:37:13,440 John. 466 00:37:13,523 --> 00:37:16,151 Hey, you heard her, right? Get the fuck out. Let her go. 467 00:37:16,234 --> 00:37:17,068 John! 468 00:37:17,485 --> 00:37:18,403 -No! -Hey! 469 00:37:18,486 --> 00:37:19,487 [in Romanian] Wait for your turn. 470 00:37:42,635 --> 00:37:44,888 [groaning] 471 00:37:44,971 --> 00:37:46,765 [man screaming] 472 00:37:53,772 --> 00:37:54,647 Hey. 473 00:37:58,443 --> 00:37:59,944 Let him be a hero, yeah? 474 00:38:00,028 --> 00:38:03,239 That money they paid you to walk away and shut your mouth. 475 00:38:04,491 --> 00:38:06,993 Hmm. Have a nice day. 476 00:38:08,453 --> 00:38:09,996 [groaning] 477 00:38:22,425 --> 00:38:25,220 -You good, Sky? You good? OK. -Yeah, I'm fine. 478 00:38:26,429 --> 00:38:27,472 Hey! 479 00:38:27,555 --> 00:38:28,973 No means no, motherfucker. 480 00:38:29,057 --> 00:38:31,184 Now get your shit, get this earless motherfucker 481 00:38:31,267 --> 00:38:32,602 and get the fuck out of here. 482 00:38:34,187 --> 00:38:35,605 Yo, man, your ear. 483 00:38:37,899 --> 00:38:39,943 Oh, my God. Oh, my God. 484 00:38:40,985 --> 00:38:41,820 All right. 485 00:38:42,195 --> 00:38:44,405 -You OK? How are you feeling? -I'm OK. 486 00:38:44,489 --> 00:38:47,200 -Yeah, I'm fine. -OK. All right, now, go home, clean up. 487 00:38:47,283 --> 00:38:48,618 -I'll see you later, all right? -OK. 488 00:38:48,701 --> 00:38:49,744 -Go ahead. -OK. 489 00:38:55,458 --> 00:38:57,210 Hey, you OK, man? 490 00:38:57,293 --> 00:38:59,921 -I was about to come check on you. -Yeah, it's all good. 491 00:39:00,004 --> 00:39:01,631 Somebody just wanted to lend me an ear. 492 00:39:05,009 --> 00:39:08,471 This is Macallan 25 from Luther, our bouncer. 493 00:39:09,138 --> 00:39:10,640 Thanks, babe. Thank you. 494 00:39:13,643 --> 00:39:16,062 Right now, you're the only one I know I could trust. 495 00:39:17,522 --> 00:39:18,398 Same. 496 00:39:19,065 --> 00:39:20,066 Hey, look. 497 00:39:22,819 --> 00:39:25,238 Your brother and I were working the Toro case. 498 00:39:25,321 --> 00:39:26,447 It's all there, man. 499 00:39:27,073 --> 00:39:28,408 Now it's just me and Bibescu. 500 00:39:28,491 --> 00:39:30,368 Vali, yeah. I met him at the funeral. 501 00:39:30,451 --> 00:39:33,037 -He wanted to talk to me about something. -For good reason. 502 00:39:33,955 --> 00:39:35,790 Look, Vali uncovered a tape 503 00:39:35,874 --> 00:39:39,544 of a hooker getting killed by a scumbag, Joe Vig. 504 00:39:39,627 --> 00:39:42,130 He's a capo in the Toro syndicate. 505 00:39:42,881 --> 00:39:45,717 He's a dark, sadistic fuck. 506 00:39:47,635 --> 00:39:49,637 Anyway, the tape shows they handcuff 507 00:39:49,721 --> 00:39:52,015 her pimp to another hooker barely out of her fuckin' teens. 508 00:39:52,098 --> 00:39:55,476 The sick fuck blows them both up on tape. 509 00:39:58,021 --> 00:40:01,941 Vali shows the tape to your brother, Cody does not take it well. 510 00:40:02,859 --> 00:40:03,902 Goes after Vig. 511 00:40:03,985 --> 00:40:06,446 [Cody] There, you see him? Vig's there. Right there. 512 00:40:06,529 --> 00:40:07,447 Stop the car. 513 00:40:07,530 --> 00:40:09,115 Stop the fucking car. 514 00:40:09,198 --> 00:40:10,450 [Mason] Cody! Hey! 515 00:40:10,533 --> 00:40:12,201 [gunshot] 516 00:40:13,661 --> 00:40:14,537 Freeze! 517 00:40:28,801 --> 00:40:30,762 [Cody grunting] 518 00:40:33,473 --> 00:40:35,558 [Mason] Cody! Come on! Come on! 519 00:40:42,398 --> 00:40:44,776 So, where can I find this Joe Vig? 520 00:40:47,570 --> 00:40:48,529 Behind me. 521 00:41:02,627 --> 00:41:03,586 Red shirt. 522 00:41:08,007 --> 00:41:10,510 You see that slimy fat fuck he's talking to? 523 00:41:11,260 --> 00:41:13,972 -Tattoo? -Mm-hmm. That's Frankie Fine. 524 00:41:14,055 --> 00:41:15,181 He runs a club for him. 525 00:41:15,264 --> 00:41:18,017 He's also got a dance studio down at Postei. 526 00:41:18,101 --> 00:41:20,937 And Joe Vig, he comes in every Monday, Thursday nights 527 00:41:21,020 --> 00:41:23,106 to check on the new talent that Fine brings in. 528 00:41:23,189 --> 00:41:26,275 They say they're using the dancers as drug mules for Toro. 529 00:41:26,359 --> 00:41:29,445 All the girls here, dancers, singers, all of them looking for a way out. 530 00:41:29,529 --> 00:41:31,906 New, fresh fucking face they can use. 531 00:41:31,990 --> 00:41:33,950 Now, your brother said he had evidence proving 532 00:41:34,033 --> 00:41:36,202 that Toro's behind the whole fucking thing. 533 00:41:36,285 --> 00:41:39,664 Said he got mailed the evidence by an Ash Polaski. 534 00:41:40,123 --> 00:41:42,333 Problem is, I think your brother hid the evidence. 535 00:41:42,417 --> 00:41:45,086 I've been looking, and I can't find shit. 536 00:41:45,753 --> 00:41:46,963 [Frankie] Yo, yo! 537 00:41:47,046 --> 00:41:48,423 Uh, listen up. 538 00:41:48,506 --> 00:41:51,884 Any of you young ladies in the crowd, 539 00:41:51,968 --> 00:41:54,679 if you think you have what it takes to be on my stage, 540 00:41:54,762 --> 00:41:59,267 come see me, right here in the cabaret club. 541 00:42:02,895 --> 00:42:05,356 We have a meeting with Briggs in the morning, Vali and I. 542 00:42:06,232 --> 00:42:07,275 We're gonna show him the tape. 543 00:42:07,358 --> 00:42:08,192 Here... 544 00:42:09,235 --> 00:42:10,236 Cody's gun. 545 00:42:10,778 --> 00:42:13,531 I hope you have better luck finding what he left than I did. 546 00:42:16,117 --> 00:42:17,118 Listen, Payne, 547 00:42:17,577 --> 00:42:20,038 for real, you watch your back, OK? 548 00:42:21,039 --> 00:42:22,165 See you. 549 00:42:51,444 --> 00:42:52,403 What are you doing here, sir? 550 00:42:52,487 --> 00:42:55,490 What part of going silent tonight did you not understand? 551 00:42:55,573 --> 00:42:56,991 -Fuck. -So, what was this? 552 00:42:57,075 --> 00:43:00,119 A fucking social call? You and John just blowing off some steam? 553 00:43:00,203 --> 00:43:01,788 Yeah, I guess that was it, sir. Yeah, that was it. 554 00:43:01,871 --> 00:43:03,206 And frankly, I'm starting to feel 555 00:43:03,289 --> 00:43:04,999 I'm the only motherfucker trying to solve this case. 556 00:43:05,083 --> 00:43:06,167 Enough! 557 00:43:06,250 --> 00:43:09,462 Look, this thing's turning into something bigger than Cody's death. 558 00:43:09,545 --> 00:43:12,715 Bigger than either one of you could possibly fathom. 559 00:43:12,799 --> 00:43:13,674 You got it? 560 00:43:14,258 --> 00:43:15,134 Yes, sir. 561 00:43:15,218 --> 00:43:16,677 [phone ringing] 562 00:43:18,262 --> 00:43:19,430 It's Blanche. 563 00:43:19,514 --> 00:43:21,641 I guess you should take your fucking call. 564 00:43:23,142 --> 00:43:24,018 Blanche. 565 00:43:24,811 --> 00:43:26,854 I told you this case is a nightmare. 566 00:43:27,396 --> 00:43:30,358 Blanche, I know it's the holidays. Don't you think I'd rather be at home? 567 00:43:30,942 --> 00:43:32,151 Give me a second, hon. 568 00:43:34,070 --> 00:43:35,696 Don't fucking test me, Mason. 569 00:43:36,989 --> 00:43:38,741 I'm out of fucking reasons tonight. 570 00:43:41,035 --> 00:43:42,787 I'm on my way home, babe. 571 00:43:43,121 --> 00:43:45,039 We're on the same fucking team, Briggs. 572 00:43:51,170 --> 00:43:53,005 We are on the same fucking team! 573 00:43:54,090 --> 00:43:55,341 What the fuck is that? 574 00:44:18,614 --> 00:44:19,448 Fuck! 575 00:44:22,243 --> 00:44:23,077 Fuck! 576 00:45:06,203 --> 00:45:07,121 Oh, fuck. 577 00:45:08,080 --> 00:45:10,041 [groaning] 578 00:45:29,518 --> 00:45:31,354 [eerie voice] All around you... 579 00:45:49,830 --> 00:45:52,833 Brother, your hiding places never change. 580 00:46:01,759 --> 00:46:03,928 Thumb drive. Nice. 581 00:46:09,225 --> 00:46:11,894 [Ash groaning] 582 00:46:16,649 --> 00:46:19,568 [Joe] You had no business to open your mouth about us, Ash. 583 00:46:19,652 --> 00:46:21,278 I thought we were amigos. 584 00:46:21,362 --> 00:46:23,239 But Cody says something different. 585 00:46:23,322 --> 00:46:25,074 Not to mention you pissed off Toro. 586 00:46:25,157 --> 00:46:27,368 You ratted me out, Ash. 587 00:46:27,493 --> 00:46:29,912 -Where's my money? -[Ash] Please. Toro, please... 588 00:46:30,997 --> 00:46:32,748 [Joe] Take his lying teeth. 589 00:46:32,832 --> 00:46:33,708 [Ash groaning] 590 00:46:33,791 --> 00:46:36,752 Hold still, you idiot. You almost made me rip out your tongue. 591 00:46:36,836 --> 00:46:39,005 And I've not come to that part yet. 592 00:46:40,423 --> 00:46:41,799 Should I go for another incisor? 593 00:46:42,550 --> 00:46:46,095 OK, OK. Hold still. I'll just take your molar! 594 00:46:49,056 --> 00:46:51,976 [Ash screaming] 595 00:46:57,189 --> 00:46:58,065 Jesus, man. 596 00:46:58,774 --> 00:47:01,902 With all those teeth missing, you look like a fucking jack-o'-lantern. 597 00:47:02,445 --> 00:47:04,321 Makes me want to put a candle on his mouth. 598 00:47:05,364 --> 00:47:06,532 I'm sorry. 599 00:47:06,615 --> 00:47:08,659 Please, Toro, please. 600 00:47:09,326 --> 00:47:10,911 Consider this your first warning. 601 00:47:11,704 --> 00:47:15,708 Next time, someone else might be on that chair that has to pay the Vig. 602 00:47:18,544 --> 00:47:21,088 -[Ash] Please, Toro! Please! -[man] That's enough. 603 00:47:21,964 --> 00:47:22,923 No, no, no! 604 00:47:35,895 --> 00:47:37,646 [muffled voice] 605 00:47:46,363 --> 00:47:48,157 [Joe] You really disappointed me, Ash. 606 00:47:50,618 --> 00:47:52,536 [Mason] Now, your brother said he had evidence proving 607 00:47:52,620 --> 00:47:54,622 that Toro's behind the whole fucking thing. 608 00:47:54,705 --> 00:47:58,125 Said he got mailed the evidence by an Ash Polaski. 609 00:47:59,085 --> 00:48:01,712 [muffled voices] 610 00:48:06,675 --> 00:48:08,260 [Ash] Please, Toro! Please! 611 00:48:09,553 --> 00:48:11,347 -[man] That's enough. -[Ash] No! 612 00:48:11,430 --> 00:48:12,932 No, no, no! 613 00:48:20,022 --> 00:48:21,690 [John] And what did you leave me on this? 614 00:48:22,483 --> 00:48:23,818 Password. 615 00:48:39,208 --> 00:48:40,960 Right now, I'm not sure who I can trust. 616 00:48:41,043 --> 00:48:42,586 So much shit going on, 617 00:48:42,670 --> 00:48:45,422 I'm still trying to figure out why they haven't come to kill me. 618 00:48:45,506 --> 00:48:48,759 I've got the five million that Ash Polaski took from Toro. 619 00:48:48,843 --> 00:48:51,387 All of it, for negotiating when the time is right. 620 00:48:51,470 --> 00:48:54,265 Before he died, he gave me a key to a lock box 621 00:48:54,348 --> 00:48:57,935 stashed at Mogooaia Palace, an old castle on the outskirts of town. 622 00:48:58,018 --> 00:49:02,439 In this situation, the only person that I trust is gonna be my brother, John. 623 00:49:02,857 --> 00:49:04,692 I've hidden the key with this recording. 624 00:49:05,442 --> 00:49:06,277 John... 625 00:49:06,944 --> 00:49:08,529 I know you know what to do. 626 00:49:11,240 --> 00:49:12,783 [John] Five mil. 627 00:49:16,495 --> 00:49:18,539 [indistinct chatter] 628 00:49:21,417 --> 00:49:22,501 Good evening, ladies. 629 00:49:26,213 --> 00:49:27,923 Gee, I hope I didn't startle you. 630 00:49:28,007 --> 00:49:29,800 Joe, what's up? 631 00:49:30,426 --> 00:49:32,970 The guy tonight at the club, back table, 632 00:49:33,053 --> 00:49:35,181 you both seemed to pay him some really good attention. 633 00:49:35,639 --> 00:49:36,557 Who was he? 634 00:49:37,057 --> 00:49:38,434 He was just a customer. 635 00:49:40,477 --> 00:49:42,855 -Sorry? -He was just a customer-- 636 00:49:45,524 --> 00:49:46,609 Oh, I'm sorry. 637 00:49:47,985 --> 00:49:49,069 Did I hurt you? 638 00:49:51,572 --> 00:49:52,907 You think I'm fucking stupid? 639 00:49:53,490 --> 00:49:55,159 Do I look fucking stupid to you? 640 00:49:55,242 --> 00:49:56,994 I asked you one simple question. 641 00:49:57,077 --> 00:49:59,246 -Joe, he's my ex, he came to... -To what? 642 00:49:59,622 --> 00:50:02,416 To your rescue? Breaking off arms and hands? 643 00:50:02,833 --> 00:50:03,792 Just a customer, huh? 644 00:50:06,587 --> 00:50:10,549 I believe you owe the house some money that was taking off some patrons. 645 00:50:10,633 --> 00:50:11,592 Yes. 646 00:50:12,051 --> 00:50:12,927 I see everything. 647 00:50:13,010 --> 00:50:14,720 And so do the security cameras. 648 00:50:14,803 --> 00:50:15,763 Now, talk to me. 649 00:50:15,846 --> 00:50:18,724 -I don't-- I don't know anything about it. -No, no, no, no, no. 650 00:50:18,807 --> 00:50:21,018 You see, you don't lie to me, bitch! 651 00:50:21,810 --> 00:50:23,062 Sky, run! 652 00:50:24,647 --> 00:50:26,106 No, not here, man. Go get them. 653 00:50:31,862 --> 00:50:33,030 This is gonna be fun. 654 00:51:18,033 --> 00:51:19,451 [Mason grunting] 655 00:51:19,535 --> 00:51:22,538 -Ah, fuck! -Mason, what the fuck, man? 656 00:51:22,621 --> 00:51:25,249 [groaning] I gave you the fucking keys, bro. 657 00:51:26,500 --> 00:51:27,710 Hey, get me up. 658 00:51:28,544 --> 00:51:29,837 Ah, fuck! 659 00:51:29,920 --> 00:51:31,297 What the fuck happened to you? 660 00:51:32,006 --> 00:51:35,801 Oh, you know, usual day. I got hit by a car, fucked up by you. 661 00:51:36,427 --> 00:51:37,928 -Fuck. -You could've knocked, man. 662 00:51:38,012 --> 00:51:38,887 I almost killed you. 663 00:51:38,971 --> 00:51:41,682 Well, join the line, man, everybody's trying to do that lately. 664 00:51:42,516 --> 00:51:43,434 Oh, fuck. 665 00:51:43,517 --> 00:51:44,727 [sighs] 666 00:51:45,060 --> 00:51:46,186 Is that Joe Vig? 667 00:51:46,979 --> 00:51:51,317 No, he was still at the club when I, when I left. It was someone else. 668 00:51:51,734 --> 00:51:53,068 Someone else, huh? 669 00:51:53,152 --> 00:51:56,280 Yeah, fucking guy in a cowboy hat, I couldn't get his face. 670 00:51:56,822 --> 00:51:57,656 Toro, right? 671 00:51:58,532 --> 00:52:01,618 Yeah, it has to be. He's a cold, heartless fuck. 672 00:52:02,953 --> 00:52:04,288 You're pretty banged up, man. 673 00:52:04,371 --> 00:52:05,497 Hey, you want a beer? 674 00:52:05,581 --> 00:52:07,082 Oh, yeah. 675 00:52:07,541 --> 00:52:08,959 Oh, fuck. 676 00:52:10,169 --> 00:52:11,587 [exhales] 677 00:52:14,798 --> 00:52:16,550 -Feet. -Oh, yeah. 678 00:52:17,801 --> 00:52:18,927 Just like your brother. 679 00:52:19,887 --> 00:52:21,055 Cheers. 680 00:52:33,108 --> 00:52:34,318 Oh, fuck. 681 00:52:35,235 --> 00:52:36,820 Payne, I think they killed Vali. 682 00:52:37,696 --> 00:52:38,989 What makes you think that? 683 00:52:39,073 --> 00:52:40,991 He said we're gonna meet this morning, he never showed. 684 00:52:41,075 --> 00:52:43,035 [Vali] I can meet you in the morning. 685 00:52:43,118 --> 00:52:45,454 Vali always shows, it's just the way he is. 686 00:52:45,537 --> 00:52:46,789 He said he was gonna bring the tape 687 00:52:46,872 --> 00:52:49,458 about the girl and the pimp getting killed. 688 00:52:49,541 --> 00:52:52,086 I called his cell phone. Nothing, man. 689 00:52:52,544 --> 00:52:53,545 Same with the house. 690 00:52:54,797 --> 00:52:56,298 [phone ringing] 691 00:52:56,382 --> 00:52:58,967 Listen, man, Toro tried to kill me twice. 692 00:52:59,510 --> 00:53:00,719 He thinks I'm dead. 693 00:53:02,304 --> 00:53:03,847 Vali would have been the last one. 694 00:53:06,016 --> 00:53:07,893 Nah, man, there's one more. 695 00:53:10,562 --> 00:53:11,688 Me. 696 00:53:17,236 --> 00:53:19,696 Tell me about this Ash Polaski guy. 697 00:53:19,780 --> 00:53:21,240 Ash? Yeah, I guess that... 698 00:53:21,824 --> 00:53:23,325 He was your brother's snitch. 699 00:53:23,409 --> 00:53:25,452 Well, at least he was until they found him dead 700 00:53:25,536 --> 00:53:27,287 with a hole in his face where his mouth used to be. 701 00:53:27,371 --> 00:53:28,705 Check it out. 702 00:53:29,498 --> 00:53:31,208 OK. What we got? 703 00:53:32,209 --> 00:53:33,377 [Joe] Not too mention you pissed off Toro. 704 00:53:33,502 --> 00:53:34,586 Well, look at this. 705 00:53:34,670 --> 00:53:36,797 -That's Polaski. Where did you get this? -From Cody. 706 00:53:39,591 --> 00:53:41,468 Yeah, it's enough to fry Joe Vig. 707 00:53:41,552 --> 00:53:43,762 I watched this thing like a hundred times 708 00:53:43,846 --> 00:53:45,431 and there's nothing on Toro. 709 00:53:45,806 --> 00:53:49,476 You can't identify him, his voice is disguised, he's... 710 00:53:49,560 --> 00:53:50,394 I'll tell you what he is, 711 00:53:50,477 --> 00:53:52,271 he's the same fucking scumbag that ran me down. 712 00:53:52,354 --> 00:53:53,730 Look at that stupid hat. 713 00:53:53,814 --> 00:53:54,690 [Ash screaming] -[man] That's enough. 714 00:53:55,691 --> 00:53:57,192 -No, no, no, no! -[gunshot] 715 00:53:59,903 --> 00:54:02,948 Yeah, I've never seen your brother like this before that night in the garage. 716 00:54:03,031 --> 00:54:05,534 Look at this. So, so out of fucking control... 717 00:54:05,951 --> 00:54:06,994 wanting Vig. 718 00:54:07,911 --> 00:54:10,372 But he was determined. You know how he was. 719 00:54:13,208 --> 00:54:14,668 Fuck, man. I miss him, man. 720 00:54:18,422 --> 00:54:19,339 Yeah. 721 00:54:24,595 --> 00:54:26,472 Cody ever talk to you about his girl? 722 00:54:27,890 --> 00:54:28,765 Lacy? 723 00:54:29,766 --> 00:54:31,685 Yeah, Lacy Love, all the time. 724 00:54:32,478 --> 00:54:33,729 How about her sister? 725 00:54:36,565 --> 00:54:37,858 [indistinct chatter] 726 00:54:37,941 --> 00:54:38,859 [girls laughing] 727 00:54:38,942 --> 00:54:40,736 -This place is good. -Mm-hmm. 728 00:54:40,819 --> 00:54:44,281 Can we take a look at this last one before you have to head back? 729 00:54:44,656 --> 00:54:45,741 -Yeah, sure. -Please? 730 00:54:46,408 --> 00:54:49,119 But would you be upset with me if I wait for you here? 731 00:54:49,203 --> 00:54:51,079 -No. Yeah. -Yeah? OK, go on then. 732 00:54:52,664 --> 00:54:54,374 Love you for taking me to lunch. 733 00:54:54,458 --> 00:54:55,626 You're welcome. 734 00:54:56,376 --> 00:54:59,755 -I am going to ace that history test. -I know you will. 735 00:55:15,687 --> 00:55:17,064 She looks just like you. 736 00:55:23,529 --> 00:55:24,446 You know who I am, right? 737 00:55:28,158 --> 00:55:30,118 How long were you and Cody, uh... 738 00:55:30,827 --> 00:55:31,995 Married? 739 00:55:33,455 --> 00:55:34,706 Just for a short while. 740 00:55:36,166 --> 00:55:37,209 I loved him. 741 00:55:40,587 --> 00:55:42,089 He wanted to save me, you know? 742 00:55:42,839 --> 00:55:43,882 Yeah, I know. 743 00:55:44,424 --> 00:55:45,509 But from who? 744 00:55:55,602 --> 00:55:57,854 -Hi. -Hey. 745 00:55:57,938 --> 00:56:00,440 -[chuckles] I know you. -Yeah, you do. 746 00:56:00,899 --> 00:56:01,817 Since you were this big. 747 00:56:03,151 --> 00:56:05,946 -Yeah, now I'm grown up. -I see that. 748 00:56:06,363 --> 00:56:09,408 -You worked with Uncle Cody? -I did, yeah. 749 00:56:11,660 --> 00:56:12,744 You doing OK? 750 00:56:14,371 --> 00:56:15,247 Yeah. 751 00:56:16,373 --> 00:56:17,207 Great. 752 00:56:20,460 --> 00:56:21,545 I miss him. 753 00:56:24,381 --> 00:56:25,299 Me, too. 754 00:56:26,758 --> 00:56:28,885 [Lacy] Frankie's the one that dragged me into their world. 755 00:56:30,012 --> 00:56:32,055 Told me if I don't help them recruit girls, 756 00:56:32,139 --> 00:56:34,474 they will destroy everything and everyone around me. 757 00:56:35,017 --> 00:56:38,645 Joe Vig is crazy, but Toro, he's the devil. 758 00:56:39,605 --> 00:56:42,399 It wasn't until I agreed that I found out what they really do. 759 00:56:42,482 --> 00:56:43,775 Traffic drugs. 760 00:56:44,234 --> 00:56:47,654 I wanted to get out, but Vig made it very clear that 761 00:56:47,946 --> 00:56:48,989 if I stopped... 762 00:56:49,531 --> 00:56:51,033 they'll go after Erin. 763 00:56:52,576 --> 00:56:54,995 My sister is 15, John. 764 00:56:55,829 --> 00:56:58,415 Who knows what they would do to a 15-year-old girl? 765 00:57:00,375 --> 00:57:03,795 Is there a place you could take Erin and disappear for a while? 766 00:57:08,133 --> 00:57:09,301 I tried that before. 767 00:57:11,094 --> 00:57:12,012 Toro did that? 768 00:57:12,554 --> 00:57:13,972 It might as well have been him. 769 00:57:15,349 --> 00:57:17,684 Vig does the hitting. It's his thing. 770 00:57:18,268 --> 00:57:21,438 They gave a few hours to see Erin. I have to get back soon. 771 00:57:24,733 --> 00:57:26,443 There's a major shipment going out. 772 00:57:27,402 --> 00:57:28,987 Frankie has the girls. 773 00:57:30,906 --> 00:57:32,407 You should take care of yourself. 774 00:57:33,825 --> 00:57:34,701 Yeah. 775 00:57:35,410 --> 00:57:36,286 You too. 776 00:57:40,791 --> 00:57:41,667 [John] Thanks. 777 00:57:47,047 --> 00:57:48,090 -Are you ready to go? -Yeah. 778 00:57:48,173 --> 00:57:49,049 -OK. -Ready? 779 00:57:49,132 --> 00:57:50,008 Yeah. 780 00:57:51,969 --> 00:57:53,804 -[Erin] Are you OK? -Yeah. 781 00:57:53,887 --> 00:57:55,764 Come on, I'll walk you to the train station. 782 00:58:00,560 --> 00:58:02,270 [phone ringing] 783 00:58:08,735 --> 00:58:10,779 [indistinct chatter] 784 00:58:11,947 --> 00:58:13,323 Time to pay the Vig. 785 00:58:14,908 --> 00:58:16,618 [Sky screaming] 786 00:58:20,372 --> 00:58:22,749 [Monica] No, please! Please don't do this! Joe! 787 00:58:22,833 --> 00:58:24,376 [electronic beeping] 788 00:58:27,337 --> 00:58:29,131 [Sky grunting] 789 00:58:31,758 --> 00:58:34,302 -Don't do this! Joe, please! -[Joe] Bye-bye, bitches. 790 00:58:36,138 --> 00:58:38,724 How does it feel to watch the ones you love suffer 791 00:58:39,224 --> 00:58:41,143 knowing you're glued to your screen helpless? 792 00:58:41,852 --> 00:58:42,853 [Monica] Please! 793 00:58:43,812 --> 00:58:44,688 No! 794 00:58:44,771 --> 00:58:46,064 [Sky whimpering] 795 00:58:46,148 --> 00:58:47,566 [Sky] No! 796 00:58:47,649 --> 00:58:48,817 Please! 797 00:59:02,664 --> 00:59:04,583 Two, three, four, and go! 798 00:59:04,708 --> 00:59:08,295 Yes. Smile. Smile brings money. Smile. 799 00:59:08,378 --> 00:59:11,089 Come on, girls. Bottoms up. Bottoms up. 800 00:59:11,173 --> 00:59:13,508 That's it, girls. Smile. 801 00:59:13,592 --> 00:59:15,927 OK, I want you to feel sexy. 802 00:59:16,011 --> 00:59:17,637 To be sexy. 803 00:59:17,763 --> 00:59:19,723 Mmm, mmm? 804 00:59:19,806 --> 00:59:21,641 Turn, down and... 805 00:59:21,725 --> 00:59:22,601 [door opens] 806 00:59:28,982 --> 00:59:31,026 Up. Yes! That's it. 807 00:59:31,109 --> 00:59:33,195 That's the money shot, yeah. 808 00:59:34,279 --> 00:59:35,113 Joe Vig? 809 00:59:36,073 --> 00:59:36,948 Joe Vig! 810 00:59:37,032 --> 00:59:39,701 What the fuck? What the fuck is going on here? 811 00:59:40,160 --> 00:59:41,244 Joe Vig? 812 00:59:41,787 --> 00:59:43,163 Who the fuck are you, pal? 813 00:59:44,915 --> 00:59:47,542 -Joe Vig? -Doesn't ring a bell. 814 00:59:50,629 --> 00:59:51,880 I don't remember who that is. 815 00:59:53,673 --> 00:59:55,926 -How about now? -You know-- you know what? 816 00:59:56,802 --> 00:59:57,636 How about now? 817 00:59:57,719 --> 00:59:59,930 Can one of you bitches call security, please? 818 01:00:02,349 --> 01:00:03,475 [grunting] 819 01:00:03,558 --> 01:00:05,811 -[John] How about now? -I-- I just run the club. 820 01:00:05,894 --> 01:00:07,938 I don't get involved with dramas. 821 01:00:08,021 --> 01:00:11,399 Please, I hope you find everything you need some other place. 822 01:00:11,483 --> 01:00:13,026 -Let's take a walk. -No! 823 01:00:13,110 --> 01:00:14,986 [choking] 824 01:00:16,363 --> 01:00:18,782 Security! Bitches! 825 01:00:19,157 --> 01:00:22,035 -[man] Where is he? -[woman] Up there! He's got Frankie! 826 01:00:24,329 --> 01:00:25,497 [Frankie groaning] 827 01:00:34,381 --> 01:00:35,924 [screaming] 828 01:00:41,471 --> 01:00:43,223 [coughing] 829 01:00:46,393 --> 01:00:49,479 [alarm wailing] 830 01:00:49,813 --> 01:00:52,065 [coughing] 831 01:00:54,109 --> 01:00:55,152 Ahh! 832 01:00:55,235 --> 01:00:57,487 [Frankie groaning] 833 01:00:59,114 --> 01:01:01,950 Oh, no, no, no. Not hammer, please. 834 01:01:02,742 --> 01:01:03,743 Oh, no. 835 01:01:05,245 --> 01:01:07,581 -Joe Vig? -I don't know nothing! 836 01:01:08,206 --> 01:01:09,249 Joe Vi-- 837 01:01:09,332 --> 01:01:11,334 [footsteps approaching] 838 01:01:23,680 --> 01:01:26,141 Vig's upstairs. Vig's upstairs. 839 01:01:26,224 --> 01:01:27,976 [stammering] I swear... 840 01:01:28,059 --> 01:01:30,353 [groaning] 841 01:01:31,188 --> 01:01:32,105 Let's go. 842 01:01:36,735 --> 01:01:38,528 Oh, fuck! 843 01:01:41,907 --> 01:01:43,575 [Joe] Hurry, we don't have much time! 844 01:01:43,658 --> 01:01:44,784 Move it! 845 01:01:44,868 --> 01:01:46,620 Don't leave anything behind. 846 01:01:47,078 --> 01:01:48,622 Come on, come on! 847 01:01:48,705 --> 01:01:50,373 Do you hear me? Move it. 848 01:01:50,457 --> 01:01:52,292 Pack it all, put it away now. 849 01:01:52,375 --> 01:01:54,127 Pack the stuff and move it away now! 850 01:02:04,930 --> 01:02:05,805 [Frankie] Vig! 851 01:02:05,889 --> 01:02:07,265 [shouting] 852 01:02:07,349 --> 01:02:10,268 Fuck! You shot me! You shot me! 853 01:02:10,352 --> 01:02:11,978 Son of a bitch! 854 01:02:29,704 --> 01:02:31,873 So, you like to hurt women, motherfucker? 855 01:02:34,042 --> 01:02:35,835 You must be upset about Sky and Monica? 856 01:02:39,089 --> 01:02:40,215 They were a blast. 857 01:02:48,974 --> 01:02:49,849 Tough guy, huh? 858 01:02:50,392 --> 01:02:52,477 You think you have the balls to come here and get me? 859 01:02:53,186 --> 01:02:54,604 Do you know how protected I am? 860 01:03:01,069 --> 01:03:02,529 You cops are all dead meat. 861 01:03:04,531 --> 01:03:05,532 You just don't know it yet. 862 01:03:40,692 --> 01:03:42,736 [Joe screaming] 863 01:03:44,571 --> 01:03:45,822 [people chattering] 864 01:03:53,663 --> 01:03:54,748 Motherfucker. 865 01:03:56,041 --> 01:03:58,418 You're lucky I don't have time to torture your ass. 866 01:03:58,501 --> 01:04:00,253 This is better than you deserve. 867 01:04:11,473 --> 01:04:12,349 Please... 868 01:04:13,683 --> 01:04:15,310 Please don't kill me. 869 01:04:18,688 --> 01:04:20,899 Look, I just run the club. 870 01:04:21,358 --> 01:04:24,361 Everything you see around here, that man forced me. 871 01:04:24,444 --> 01:04:26,029 -I swear it. -What man? 872 01:04:26,529 --> 01:04:27,489 Toro. 873 01:04:29,783 --> 01:04:30,784 So, you've seen him? 874 01:04:31,659 --> 01:04:34,537 He pops in and out from time to time, but he's always covered up. 875 01:04:34,621 --> 01:04:36,039 That weird voice of his... 876 01:04:36,456 --> 01:04:40,126 [eerie voice] Frankie Fine. You'll do as I say. 877 01:04:42,879 --> 01:04:45,757 -He only comes here for Lacy. Please. -Lacy Love? 878 01:04:47,092 --> 01:04:49,177 That man is obsessed with her. 879 01:04:49,260 --> 01:04:52,263 He'll never let her go. Lacy will tell you. 880 01:04:54,057 --> 01:04:55,225 -[Frankie groaning] -[John] Shut the fuck up. 881 01:04:56,101 --> 01:04:57,644 [Frankie groaning] 882 01:04:57,727 --> 01:04:58,686 Go. Get in there! 883 01:05:03,024 --> 01:05:04,109 You're Toro's girl? 884 01:05:04,192 --> 01:05:05,026 What? 885 01:05:05,819 --> 01:05:07,028 -No. -Tell him that. 886 01:05:09,572 --> 01:05:10,740 You have to believe me, John. 887 01:05:10,824 --> 01:05:11,950 I loved Cody. 888 01:05:12,033 --> 01:05:14,369 Toro, he's crazy. He thinks I'm his, and I never... 889 01:05:17,205 --> 01:05:18,540 I swear to you. 890 01:05:25,046 --> 01:05:26,172 OK. 891 01:05:26,756 --> 01:05:30,885 OK, I'll help you get out from under this, but I know you know who Toro is. 892 01:05:30,969 --> 01:05:34,264 So, I want you to set up a meeting for me, tonight at 8:00 893 01:05:34,347 --> 01:05:37,600 at Mogooaia Palace right outside the city. 894 01:05:37,684 --> 01:05:39,269 Tell him I have his five mil, 895 01:05:39,352 --> 01:05:42,397 tell him Joe Vig is dead, Frankie Fine is dead... 896 01:05:42,480 --> 01:05:43,898 [groaning] 897 01:05:43,982 --> 01:05:45,442 All he has to bring is you. 898 01:05:45,525 --> 01:05:49,529 Tell him the trade is you for the money. That's the only way he's gonna come. 899 01:05:49,612 --> 01:05:51,573 Now you say you loved Cody, right? 900 01:05:53,616 --> 01:05:54,909 Then you'll do this for me. 901 01:05:55,785 --> 01:05:58,079 Oh, and tell him... 902 01:05:58,329 --> 01:06:01,875 if he fucks with me, I'm gonna send his ass home. 903 01:06:12,218 --> 01:06:13,678 Oh. Hey. 904 01:06:14,429 --> 01:06:16,681 I was just about to call you about Christmas dinner next week, 905 01:06:16,764 --> 01:06:17,891 you think you can make it? 906 01:06:18,224 --> 01:06:19,851 Hey, hey, um... 907 01:06:21,060 --> 01:06:23,146 Arnold, I need your help, man. 908 01:06:23,897 --> 01:06:25,690 I just set up a meeting with Toro. 909 01:06:25,773 --> 01:06:27,484 -Toro? -Yeah. 910 01:06:27,734 --> 01:06:28,735 That's impossible. 911 01:06:30,403 --> 01:06:33,656 Look, I came across something Toro wants. 912 01:06:33,740 --> 01:06:37,410 I'd like to make a deal with him, but I need backup, OK? 913 01:06:37,494 --> 01:06:38,369 See, Arnold, 914 01:06:38,453 --> 01:06:41,581 I just want to give Toro what he wants and free Cody's wife. 915 01:06:41,664 --> 01:06:44,584 -That's all I want. -Toro has no connection to Cody's death. 916 01:06:44,667 --> 01:06:46,753 You're mixing up two different things. 917 01:06:46,836 --> 01:06:49,631 All this stuff with Lacy Love and... I... 918 01:06:49,714 --> 01:06:51,758 Arnold, I just, I just need your help. 919 01:06:51,841 --> 01:06:54,552 Just you, and some of the old ADS guys 920 01:06:54,636 --> 01:06:57,013 to cover my six, while I make the exchange. 921 01:06:57,889 --> 01:07:00,141 Hey, you could have all the credit once we catch Toro. 922 01:07:00,225 --> 01:07:02,602 I just need her out. That's it. That's the deal. 923 01:07:14,656 --> 01:07:16,533 Briggs is out. It's just us. 924 01:07:20,870 --> 01:07:22,455 You sure you're down for this? 925 01:07:24,999 --> 01:07:26,125 Cody's dead, Payne. 926 01:07:26,960 --> 01:07:27,835 Team's dead. 927 01:07:29,003 --> 01:07:31,130 It's just you and me, so, yeah, I'm down. 928 01:07:31,756 --> 01:07:32,632 When and where? 929 01:07:33,216 --> 01:07:35,552 And how many of these motherfuckers do I get to kill? 930 01:08:05,707 --> 01:08:07,375 [John] Mogooaia Palace. 931 01:08:08,710 --> 01:08:12,046 An ancient palace with deep roots to the history of the region. 932 01:08:14,215 --> 01:08:17,594 Built over a hole in the ground that they called the Gate to Hell. 933 01:08:19,929 --> 01:08:23,266 The hole's said to be so deep that no one could see the bottom. 934 01:08:24,976 --> 01:08:29,355 Since then, they say animal-human hybrids were reported to have crawled out of it, 935 01:08:30,189 --> 01:08:33,651 and dark-winged otherworldly creatures flew in the vicinity. 936 01:08:34,944 --> 01:08:39,490 If this is the gate to hell, it's time to slam that fucking thing shut. 937 01:09:55,942 --> 01:09:58,528 [Mason] Payne, I have visual on you, you're covered. 938 01:09:58,611 --> 01:09:59,779 You find high ground? 939 01:10:01,072 --> 01:10:02,073 [Mason] Affirmative. 940 01:10:07,328 --> 01:10:08,496 Payne, we got bogeys. 941 01:10:09,330 --> 01:10:10,623 Two vans and a car. 942 01:10:14,168 --> 01:10:15,461 But they're breaking off. 943 01:10:15,545 --> 01:10:18,172 -They're flanking us. -Yeah, I figured that. 944 01:10:18,673 --> 01:10:19,632 Keep me posted. 945 01:10:40,903 --> 01:10:43,698 One van headed to you. Lost visual on the other two. 946 01:10:45,658 --> 01:10:46,534 Moving. 947 01:10:50,538 --> 01:10:51,748 Check your position. Ready? 948 01:11:15,438 --> 01:11:19,358 OK. Got eyes on the other two players. Pulling up to you now. 949 01:11:26,824 --> 01:11:28,284 About six on foot on the ground. 950 01:11:29,035 --> 01:11:31,746 -I need you to spot 'em for me. -[John] Affirmative. 951 01:11:47,261 --> 01:11:48,429 [Mason] Payne... 952 01:11:48,513 --> 01:11:49,514 Toro. 953 01:11:54,644 --> 01:11:56,270 Payne, I'm made. 954 01:11:57,647 --> 01:11:58,606 On the move. 955 01:12:03,236 --> 01:12:04,153 [Toro] Payne! 956 01:12:05,863 --> 01:12:07,990 You wanted to deal with me? I'm right here. 957 01:12:08,074 --> 01:12:11,160 And I brought your brother's little whore, just like you asked. 958 01:12:11,244 --> 01:12:12,870 [Lacy whimpering] 959 01:12:13,913 --> 01:12:17,500 I know you're out there somewhere, hovering among the dead. 960 01:12:18,501 --> 01:12:20,920 -[man 1] Anything along the outer wall? -[man 2] Negative. 961 01:12:21,003 --> 01:12:22,713 [man 2] Moving to the south of the palace. 962 01:12:22,797 --> 01:12:23,631 [man 1] Copy. 963 01:12:25,925 --> 01:12:27,510 [Toro] You out there, Payne? 964 01:12:28,135 --> 01:12:29,595 Among the dead? 965 01:12:29,679 --> 01:12:33,057 [laughing] A fitting grave for John Payne 966 01:12:33,140 --> 01:12:35,017 who walks among the dead. 967 01:12:35,101 --> 01:12:37,019 Did you know that, John? 968 01:12:37,895 --> 01:12:40,565 John Payne walks among the dead. 969 01:12:40,648 --> 01:12:42,066 Did you know that? 970 01:12:42,817 --> 01:12:44,610 How did you know that, Toro? 971 01:12:49,615 --> 01:12:52,410 Coward. Come out. 972 01:12:53,077 --> 01:12:55,413 [man 2] Still no sign of him. The outer wall is clear. 973 01:12:56,330 --> 01:12:57,999 [man 3] Wait. Sir, we have something. 974 01:12:58,583 --> 01:13:00,668 We spotted a shooter in the north-east mezzanine. 975 01:13:00,751 --> 01:13:03,212 -You set yet? -Payne, I got him painted. 976 01:13:03,296 --> 01:13:04,714 Say the word. 977 01:13:04,797 --> 01:13:07,633 [Toro] Payne! You wanted me and I'm here. 978 01:13:07,717 --> 01:13:08,801 Take the shot. 979 01:13:09,886 --> 01:13:10,970 This is for his family. 980 01:13:17,935 --> 01:13:18,895 Fuck. 981 01:13:22,815 --> 01:13:23,900 This is for Monica. 982 01:13:25,443 --> 01:13:26,694 [grunting] 983 01:13:37,914 --> 01:13:39,707 [screaming] 984 01:13:39,790 --> 01:13:40,958 You can't hide, motherfucker. 985 01:13:42,585 --> 01:13:43,711 That's for Vali. 986 01:13:46,964 --> 01:13:48,341 And this is for his family. 987 01:13:52,053 --> 01:13:53,220 Too late for running. 988 01:14:16,035 --> 01:14:17,203 [Mason] Fuck. 989 01:14:20,790 --> 01:14:22,083 All right, Toro. Let's do this. 990 01:14:22,667 --> 01:14:24,126 [Toro] Where's my money, Payne? 991 01:14:24,543 --> 01:14:27,213 It's in the chapel. Let her go and I'll take you to it. 992 01:14:29,590 --> 01:14:32,635 It's in a briefcase. Five million euro. 993 01:14:33,386 --> 01:14:34,929 -Fuck. -[John] Let her go. 994 01:14:35,930 --> 01:14:37,640 And I'll show you where it is. 995 01:14:37,723 --> 01:14:40,518 How do I know you're not lying about what's inside? 996 01:14:41,352 --> 01:14:44,230 I get the money, you get the girl. 997 01:14:44,313 --> 01:14:46,816 I drew him out. Do you have a shot? 998 01:14:47,525 --> 01:14:48,818 [Mason] I got him. 999 01:14:48,901 --> 01:14:50,945 I got you painted, motherfucker. 1000 01:14:51,028 --> 01:14:52,863 [man 1] Sir, we have the shooter located. 1001 01:14:55,741 --> 01:14:59,286 [Toro] Finally. Take them both out and end this. 1002 01:14:59,704 --> 01:15:01,247 John, look out! 1003 01:15:07,461 --> 01:15:08,421 Lacy! 1004 01:15:20,307 --> 01:15:21,434 Briggs. 1005 01:15:21,809 --> 01:15:23,644 Your own fucking men. 1006 01:15:42,538 --> 01:15:43,581 [Mason] You got bogeys on your left. 1007 01:16:17,490 --> 01:16:18,991 [door opens] 1008 01:16:39,929 --> 01:16:40,971 [Arnold] Payne. 1009 01:16:43,557 --> 01:16:44,642 It's over. 1010 01:16:45,392 --> 01:16:47,103 Throw the weapon in the pit. 1011 01:16:59,323 --> 01:17:00,825 [John] Nice trick, Arnold. 1012 01:17:00,908 --> 01:17:01,909 Where is the case? 1013 01:17:16,132 --> 01:17:17,007 So... 1014 01:17:17,800 --> 01:17:19,802 what's going to be the story this time, Arnold? 1015 01:17:19,885 --> 01:17:22,847 No story necessary, John. I'm done. 1016 01:17:22,930 --> 01:17:25,683 Everybody's dead. Including Lacy. 1017 01:17:25,766 --> 01:17:28,060 I'm gonna collect my five million and disappear. 1018 01:17:28,144 --> 01:17:30,020 Now, hand over the case. 1019 01:17:30,646 --> 01:17:32,231 Oh, you're gonna disappear, all right. 1020 01:17:32,815 --> 01:17:34,900 You know, I already figured out it was you. 1021 01:17:35,901 --> 01:17:37,027 How long have you known? 1022 01:17:38,904 --> 01:17:40,072 [John] Well, the hat was cute. 1023 01:17:43,409 --> 01:17:47,163 But not many people are running around with a pearl-handled 1911 1024 01:17:47,246 --> 01:17:49,540 with our old unit insignia on it. 1025 01:17:53,544 --> 01:17:54,670 Not too smart, Arnold. 1026 01:17:55,671 --> 01:17:56,881 What are you thinking? 1027 01:17:56,964 --> 01:18:00,134 Think you're just gonna disappear? How do you think this is gonna end? 1028 01:18:00,217 --> 01:18:02,970 "John 'The Legend' Payne, killed in action." 1029 01:18:03,679 --> 01:18:05,556 "Toro evades authorities." 1030 01:18:05,639 --> 01:18:08,642 Sucks, 'cause I was damn close to getting him. 1031 01:18:09,727 --> 01:18:11,312 Now hand it over, Payne. 1032 01:18:32,750 --> 01:18:34,126 Looking for me? 1033 01:18:34,877 --> 01:18:38,255 Oh, yeah. I'll gut you just like I did Vali. 1034 01:18:44,929 --> 01:18:46,430 ...just like I did Vali. 1035 01:18:47,890 --> 01:18:49,350 Here's what we're gonna do. 1036 01:18:49,433 --> 01:18:51,018 Tear Vali's home apart. 1037 01:18:51,101 --> 01:18:52,895 Just find my money. 1038 01:19:14,375 --> 01:19:16,377 Why did you do it, Arnold? 1039 01:19:16,460 --> 01:19:19,880 You had the whole unit running around in circles, coming up empty. 1040 01:19:19,964 --> 01:19:22,049 You could've reassigned everybody. 1041 01:19:22,132 --> 01:19:24,385 Why didn't you just do that? Why kill them? 1042 01:19:24,468 --> 01:19:25,970 Why Cody? 1043 01:19:27,012 --> 01:19:28,389 She loved him. 1044 01:19:30,307 --> 01:19:32,059 I wanted her to love me. 1045 01:19:32,643 --> 01:19:35,437 Simple. He had to go. 1046 01:19:35,521 --> 01:19:39,858 That wasn't business. That, my old friend, was truly personal. 1047 01:19:51,578 --> 01:19:52,830 What about Vali's family? 1048 01:19:52,913 --> 01:19:53,747 His kids? 1049 01:19:53,831 --> 01:19:54,832 Give me the goddamn case! 1050 01:19:54,915 --> 01:19:55,791 They all had to die 1051 01:19:55,874 --> 01:19:57,626 because of your obsession with a woman that you couldn't have? 1052 01:19:57,710 --> 01:19:59,086 All pawns, John. 1053 01:20:07,928 --> 01:20:10,764 I got tired of being a pawn in somebody else's game. 1054 01:20:10,848 --> 01:20:12,474 Decided to run one of my own. 1055 01:20:12,558 --> 01:20:15,102 Now save me the trouble of wiping the blood off that 1056 01:20:15,185 --> 01:20:16,562 and throw me the fucking case! 1057 01:20:42,880 --> 01:20:44,465 That's for Cody, you son of a bitch. 1058 01:20:45,215 --> 01:20:47,217 [groaning] 1059 01:20:49,887 --> 01:20:52,181 Enough! Give me the goddamn case! 1060 01:20:52,264 --> 01:20:53,766 I know what's gonna happen. 1061 01:20:53,849 --> 01:20:55,851 You're gonna try to shoot me, but it's not going to stop-- 1062 01:21:12,951 --> 01:21:14,119 And then... 1063 01:21:17,081 --> 01:21:18,332 then we're gonna fight. 1064 01:21:19,541 --> 01:21:21,251 It's not gonna go your way. 1065 01:21:33,013 --> 01:21:34,056 Then... 1066 01:21:35,808 --> 01:21:37,643 I'm gonna make you pay... 1067 01:21:38,018 --> 01:21:43,273 for Sky, Monica, Lacy, Vali, 1068 01:21:43,357 --> 01:21:45,401 his family and Cody, 1069 01:21:45,484 --> 01:21:47,486 with your miserable fucking life. 1070 01:21:52,908 --> 01:21:55,536 Yeah, that's right. You should have checked your ammo. 1071 01:22:00,374 --> 01:22:01,333 Before that, 1072 01:22:02,334 --> 01:22:04,420 you should've changed the combination of your safe. 1073 01:22:20,352 --> 01:22:22,020 You let me get too close, Arnold. 1074 01:24:01,787 --> 01:24:04,331 [grunting] 1075 01:24:04,957 --> 01:24:07,084 [Arnold screaming] 1076 01:24:55,716 --> 01:24:58,093 [jingling] 1077 01:25:01,597 --> 01:25:03,056 I'll be with you in a minute. 1078 01:25:03,140 --> 01:25:04,808 Please sit wherever you want. 1079 01:25:26,371 --> 01:25:27,581 What can I get you? 1080 01:25:28,457 --> 01:25:29,833 Well, hello, Adina. 1081 01:25:31,793 --> 01:25:33,170 Well, I am Adina... 1082 01:25:35,005 --> 01:25:35,922 Smith. 1083 01:25:36,590 --> 01:25:39,635 Not to be mistaken with the other Adina who works on the night shift. 1084 01:25:40,636 --> 01:25:41,470 That's good. 1085 01:25:43,972 --> 01:25:47,184 Yeah. My doctor says it's a good therapy. 1086 01:25:47,267 --> 01:25:50,354 You know, going outside, talking to people. 1087 01:25:51,521 --> 01:25:52,648 [sighs] Interacting. 1088 01:25:53,732 --> 01:25:55,359 That's good. I'll keep that in mind. 1089 01:25:56,485 --> 01:25:59,571 You mentioned a doctor, uh, what happened to you? 1090 01:26:01,615 --> 01:26:02,991 An accident. 1091 01:26:03,075 --> 01:26:04,576 A car accident. 1092 01:26:06,078 --> 01:26:08,163 My husband would've killed me 1093 01:26:08,246 --> 01:26:10,582 if he heard me giving out all my information like that. 1094 01:26:11,708 --> 01:26:13,085 Sounds like a very smart man. 1095 01:26:15,045 --> 01:26:16,129 He was. 1096 01:26:19,174 --> 01:26:21,760 But he left me a gift. 1097 01:26:31,645 --> 01:26:33,814 Um... Oh, wow. 1098 01:26:34,731 --> 01:26:36,942 So, what can I get you? 1099 01:26:37,025 --> 01:26:38,819 I'll just have coffee. 1100 01:26:38,902 --> 01:26:39,903 OK. 1101 01:26:40,987 --> 01:26:43,031 Oh, Adina, may I borrow your pen? 1102 01:26:44,241 --> 01:26:45,659 Sure, John. 1103 01:26:48,286 --> 01:26:49,996 I'll be right back with your coffee. 1104 01:26:50,580 --> 01:26:51,498 All right. 1105 01:27:13,937 --> 01:27:14,938 Oh, and Lacy... 1106 01:27:19,401 --> 01:27:23,405 everything is gonna be just fine real soon. 1107 01:27:26,575 --> 01:27:28,452 I'll be right back to take your order. 1108 01:28:31,723 --> 01:28:34,643 [John] If you ever find yourself passing through New York, 1109 01:28:34,976 --> 01:28:35,894 look me up. 1110 01:28:37,395 --> 01:28:39,940 The place that used to be called House of Payne... 1111 01:28:40,982 --> 01:28:42,317 is now called... 1112 01:28:43,193 --> 01:28:44,194 Cody's. 1113 01:28:45,445 --> 01:28:46,905 Until then... 1114 01:28:49,074 --> 01:28:50,116 John. 1115 01:28:54,037 --> 01:28:55,789 Cody would've wanted that, bro. 1116 01:28:56,665 --> 01:28:58,750 Yeah, and now it's done. 1117 01:29:22,232 --> 01:29:23,817 [John] So, you're gonna stick around? 1118 01:29:23,900 --> 01:29:26,111 I'm thinking about it. You? 1119 01:29:26,194 --> 01:29:29,656 Nah, man. I'm looking forward to the peace and quiet of my own bar. 1120 01:29:29,739 --> 01:29:30,740 Right. 1121 01:29:31,408 --> 01:29:34,035 Well, now I know where to get a free beer when I'm in New York. 1122 01:29:34,119 --> 01:29:35,245 Yeah, for sure. 1123 01:29:38,373 --> 01:29:39,958 -What? -Peace and quiet, huh? 1124 01:29:41,334 --> 01:29:42,836 Well, I heard you redecorated the bar 1125 01:29:42,919 --> 01:29:45,005 with a couple of goons, before you came out here. 1126 01:29:45,088 --> 01:29:46,089 Huh? 1127 01:29:46,172 --> 01:29:47,465 Zito brothers. 1128 01:29:47,924 --> 01:29:49,801 Mm-hmm, I know. 1129 01:29:50,218 --> 01:29:52,512 What I heard was you beat one with his own gun, 1130 01:29:52,596 --> 01:29:54,055 the other you threw through the window 1131 01:29:54,139 --> 01:29:56,349 because you wanted to change that shit anyway. 1132 01:29:56,433 --> 01:29:59,436 And my favorite part, you told them how you're gonna kick their ass 1133 01:29:59,519 --> 01:30:00,770 before you kicked their ass. 1134 01:30:01,313 --> 01:30:02,522 Does that ring any bells? 1135 01:30:03,773 --> 01:30:05,859 Well, you know, people tend to exaggerate things 1136 01:30:05,942 --> 01:30:07,402 -because they have this-- -Yeah, I know, 1137 01:30:07,485 --> 01:30:08,987 did you-didn't you have the fight already? 1138 01:30:09,279 --> 01:30:12,407 Fight. Well, hey, a fight is a violent exchange of-- 1139 01:30:12,490 --> 01:30:13,533 Listen, man... 1140 01:30:14,492 --> 01:30:15,910 peace and quiet, my ass. 1141 01:30:17,871 --> 01:30:19,414 You want that beer or what? 1142 01:30:23,918 --> 01:30:26,630 [Mason] So, ADS, they asked me to take over from Briggs, 1143 01:30:26,713 --> 01:30:27,964 can you believe that shit? 1144 01:30:28,048 --> 01:30:28,882 [John] Oh, yeah? 1145 01:30:28,965 --> 01:30:42,010 [Mason] So, I guess if you ever get tired of serving drinks, give me a call. = Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 81013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.