All language subtitles for pitin.03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,319 --> 00:00:15,114 And if this were the old days, I would note this in my permanent files. 2 00:00:15,151 --> 00:00:16,949 So you want to lodge an official protest 3 00:00:16,991 --> 00:00:18,701 against inviting Doge Miskich on board. 4 00:00:18,742 --> 00:00:22,079 Hosting negotiations between Miskich and Clarion of Loss 5 00:00:22,115 --> 00:00:26,041 is like trying to juggle live plasma grenades. 6 00:00:26,082 --> 00:00:27,547 High risk, high reward. 7 00:00:27,584 --> 00:00:30,712 If we pull this off, the Than Hegemony will owe us a huge debt, 8 00:00:30,753 --> 00:00:32,760 and if we don't try, they'll destroy Pierpont Drift. 9 00:00:32,797 --> 00:00:37,259 Pierpont Drift is a den of thieves. I say let the Than blow them up. 10 00:00:37,296 --> 00:00:41,096 Well, that is why *you* are not conducting the negotiations. 11 00:00:41,133 --> 00:00:42,931 Doge Miskich boarding. 12 00:00:42,973 --> 00:00:45,183 I think I should look a little more official. 13 00:00:45,934 --> 00:00:47,102 You too. 14 00:00:51,356 --> 00:00:53,733 I was hoping for a tour of your command deck, 15 00:00:53,774 --> 00:00:55,735 not a view of my own back yard. 16 00:00:55,776 --> 00:01:01,240 Command is being retrofitted. We, uh, sustained some damage recently. 17 00:01:01,281 --> 00:01:03,539 And you don't want me to see the good toys. 18 00:01:03,575 --> 00:01:08,580 Heh... That's a nice looking orbital you've got there, Doge Miskich. 19 00:01:08,621 --> 00:01:10,331 It's vibrant and prosperous. 20 00:01:10,373 --> 00:01:14,293 Yes, yes. Flattery aside, Captain, do you expect me to hand over 21 00:01:14,335 --> 00:01:17,551 my most valuable possession to a hive of bugs? 22 00:01:17,588 --> 00:01:20,132 The Hegemon's Heart may be a valuable gemstone to you, 23 00:01:20,174 --> 00:01:24,010 but to the Than it's a sacred relic - one that they claim you stole. 24 00:01:24,052 --> 00:01:28,223 Ach! Bought, stole - the Than haven't owned that jewel in five generations. 25 00:01:28,264 --> 00:01:32,351 We both know the truth. The Than want to control this system, 26 00:01:32,393 --> 00:01:34,729 and they're using the Heart as an excuse to attack! 27 00:01:34,770 --> 00:01:36,564 Sounds to me like a good reason to negotiate. 28 00:01:36,605 --> 00:01:41,526 I've got a better idea. This is a Commonwealth battle cruiser... 29 00:01:41,568 --> 00:01:46,114 A Glorious Heritage Class Heavy Cruiser, XMC10-284. 30 00:01:47,907 --> 00:01:52,954 How 'bout I give you forty million throne, and you fight them for me? 31 00:01:52,995 --> 00:01:56,123 Yeah, yeah... you see, I- I'm not a mercenary. 32 00:01:56,165 --> 00:01:59,334 And the Andromeda's services... they just aren't for sale. 33 00:01:59,371 --> 00:02:04,089 Captain, on Pierpont Drift, everything is for sale. 34 00:02:04,130 --> 00:02:07,884 Look at this scrap heap. No offense. Looks like my toolbox puked. 35 00:02:07,926 --> 00:02:10,470 You always say that about orbital habitats. 36 00:02:10,506 --> 00:02:12,969 You'd rather walk on *dirt* I suppose? 37 00:02:13,005 --> 00:02:15,553 I prefer the term "soil"... rich, moist. 38 00:02:15,590 --> 00:02:18,065 Visualize, Beka, the green hills of Earth... 39 00:02:18,102 --> 00:02:21,980 purple mountains majesty and waving fields of grain. 40 00:02:22,022 --> 00:02:24,321 Rain, mud, unfiltered air, Magog raids. 41 00:02:24,357 --> 00:02:26,568 Thanks, I'll take a nice artificial gravity field. 42 00:02:26,609 --> 00:02:28,945 We have nothing in common. Why do I worship you? 43 00:02:28,981 --> 00:02:30,947 Uncharacteristic bout of good taste. 44 00:02:30,988 --> 00:02:34,830 What I don't get is the Thran-Thre-Kull 45 00:02:34,867 --> 00:02:38,495 outmuscle Doge Miskich's "Rent- An-Army" by at least fifty to one. 46 00:02:38,537 --> 00:02:40,685 Why don't they just carpet bomb this tinker toy 47 00:02:40,721 --> 00:02:42,832 and take that Hegemon's Heart with extreme force? 48 00:02:42,874 --> 00:02:45,001 Because the Doge is a thief, not an idiot. 49 00:02:45,043 --> 00:02:46,466 He signed on with the Free Trade Alliance. 50 00:02:46,502 --> 00:02:48,379 Mess with him, you mess with the FTA Enforcement Wing. 51 00:02:48,421 --> 00:02:50,339 The next thing you know, you'd be knee deep in an interstellar war. 52 00:02:52,049 --> 00:02:52,925 Thief. 53 00:02:52,967 --> 00:02:54,426 Got it. Going wide. 54 00:03:05,520 --> 00:03:06,729 Here. 55 00:03:11,400 --> 00:03:13,152 So the troll has backup, huh? 56 00:03:21,534 --> 00:03:22,786 Look, lady... 57 00:03:22,827 --> 00:03:25,622 I'm no lady, I'm a starship pilot. 58 00:03:29,709 --> 00:03:35,297 And I'm a cop. Leydon Bryce Hawkins, head of the Doge's security force. 59 00:03:35,339 --> 00:03:38,091 In that case, shouldn't you be the one chasing the crooks? 60 00:03:41,303 --> 00:03:42,887 Stealing's legal here. 61 00:03:45,181 --> 00:03:49,185 Hmmm - really. What a unique and refreshing cultural viewpoint. 62 00:03:49,221 --> 00:03:52,026 Now excuse me while I go steal back my ID. 63 00:03:52,062 --> 00:03:55,524 It's legal if you're a citizen of Pierpont, which you're not. 64 00:03:55,566 --> 00:04:00,403 But, assaulting a security officer, now there's a felony. 65 00:04:00,445 --> 00:04:02,947 - I am not the criminal here. - Ok, we'll see about that. 66 00:04:02,984 --> 00:04:05,324 Rebecca Valentine. 67 00:04:07,785 --> 00:04:10,996 Counterfeiting, smuggling, fraud. Known associates... 68 00:04:12,498 --> 00:04:16,835 Seamus Harper. Grand theft spacecraft 69 00:04:16,877 --> 00:04:21,673 and interstellar flight to avoid prosecution and... public lewdness? 70 00:04:21,714 --> 00:04:22,840 Only the one time! 71 00:04:22,882 --> 00:04:28,346 Hmmmm. Tyr Anasazi. Assault, battery, mayhem, and attempted murder. 72 00:04:28,382 --> 00:04:32,599 Trance Gemini. Petty theft, grand theft, theft, theft, theft. 73 00:04:32,641 --> 00:04:34,560 You know, the only one who's not a criminal in your entire crew 74 00:04:34,596 --> 00:04:36,520 is Dylan Hunt, and I got my eye on him. 75 00:04:41,149 --> 00:04:43,526 Hmmmm... what do you think? Better with the blonde or the red? 76 00:04:43,568 --> 00:04:47,488 In fact, I've got my eye on all of you. 77 00:04:49,907 --> 00:04:50,866 Seamus. 78 00:04:54,369 --> 00:04:55,954 Lucky us. 79 00:04:58,081 --> 00:05:00,875 He is the last guardian of a falling civilization, 80 00:05:00,917 --> 00:05:02,966 A hero from another time, 81 00:05:03,002 --> 00:05:04,795 faced with the universe and chaos. 82 00:05:04,837 --> 00:05:06,964 Dylan Hunt recrutes an unlikely crew 83 00:05:07,006 --> 00:05:09,341 and sets out to re-unite the galaxies. 84 00:05:09,383 --> 00:05:13,220 On the starship Andromeda, hope lives again 85 00:05:46,459 --> 00:05:49,795 ������, ��������� ��� ��� 86 00:05:52,089 --> 00:05:53,965 Captain Hunt, Doge Miskich, 87 00:05:54,007 --> 00:05:55,967 may I introduce Red Glow at Daybreak 88 00:05:56,009 --> 00:05:58,136 Hails a Bloody Shadow, Clarion of Loss. 89 00:05:58,178 --> 00:06:01,060 That is a lovely name, General. 90 00:06:01,097 --> 00:06:03,057 I've earned it. And I wasn't going for lovely. 91 00:06:11,732 --> 00:06:13,859 Chichin scum! Give me one good reason 92 00:06:13,900 --> 00:06:15,193 not to call down my task force right now! 93 00:06:15,235 --> 00:06:19,489 I'll give you three. Free. Trade. Alliance! 94 00:06:19,530 --> 00:06:23,534 Mess with me, I'll be using your exoskeleton as a hat rack! 95 00:06:23,571 --> 00:06:25,202 All right, all right. That's enough. 96 00:06:25,244 --> 00:06:28,956 You both agreed to a seven-day cease-fire 97 00:06:28,997 --> 00:06:31,208 while we negotiate the status of the Hegemon's Heart. 98 00:06:31,249 --> 00:06:33,502 Frankly, I'd destroy you both myself, 99 00:06:33,543 --> 00:06:36,379 but he's my captain and I listen to him. I suggest you do too. 100 00:06:36,416 --> 00:06:37,463 Thank you, Rommie. 101 00:06:37,505 --> 00:06:40,133 Now, look, I'm a soldier. 102 00:06:40,174 --> 00:06:44,512 Diplomacy's not exactly my strong suit either, but trust me: 103 00:06:44,553 --> 00:06:47,561 it beats interstellar war any day. 104 00:06:47,598 --> 00:06:53,186 So, let's dust off our old copies of "Negotiation for Beginners" 105 00:06:53,223 --> 00:06:55,563 and see if we can avoid any bloodshed. 106 00:07:00,526 --> 00:07:01,986 Seven days. 107 00:07:03,529 --> 00:07:05,781 Not a moment more. 108 00:07:05,823 --> 00:07:07,741 I love a challenge. 109 00:07:08,408 --> 00:07:10,035 I love a challenge. 110 00:07:16,833 --> 00:07:17,959 Pretty. 111 00:07:18,001 --> 00:07:21,545 Very. But is it an EXACT duplicate of the Hegemon's Heart? 112 00:07:21,587 --> 00:07:23,464 Are you kidding? ROMMIE couldn't tell them apart - 113 00:07:23,506 --> 00:07:24,819 not without a week of lab work. 114 00:07:24,856 --> 00:07:26,133 Well, if they're this easy to make, 115 00:07:26,175 --> 00:07:28,176 then why do the Than want theirs back so badly? 116 00:07:28,218 --> 00:07:32,472 EASY?! Ok, first I had to synthesize the silicone in the nanoforge. 117 00:07:32,514 --> 00:07:35,266 Then I had to grow five generations of to organize the crystal. 118 00:07:35,308 --> 00:07:38,061 THEN, I had to modify the AG field to approximate the pressure, and THEN I... 119 00:07:38,102 --> 00:07:40,062 You're saying it's hard, and you're really amazing? 120 00:07:40,099 --> 00:07:41,986 It *is* hard. And I *am* really amazing. 121 00:07:42,022 --> 00:07:44,650 Beach sand transformed by the acumen of yours truly. 122 00:07:44,686 --> 00:07:46,615 Besides, the real one 123 00:07:46,652 --> 00:07:49,738 is the crystallized ventricle of the first Than bug queen. 124 00:07:49,774 --> 00:07:53,366 That's silly. Than hearts are made of muscle protein. 125 00:07:53,403 --> 00:07:55,118 You said yourself, this is made of silica. 126 00:07:55,159 --> 00:07:57,203 Trance, you're getting jaded in your old age. 127 00:07:57,245 --> 00:07:59,830 I'm not old, I'm... young. 128 00:08:01,624 --> 00:08:05,210 Trance Gemini and goal. Almost drops the puck, 129 00:08:05,247 --> 00:08:06,800 but she regains control, and SAVE! 130 00:08:06,837 --> 00:08:09,798 Hockey. No one has played hockey in like a thousand years. 131 00:08:09,840 --> 00:08:12,884 Oh yeah? How do you know? You ever SEEN a hockey game? Were you there? 132 00:08:14,636 --> 00:08:18,222 Let's focus, people. We're not gonna get past Leydon Bryce Hawkins 133 00:08:18,259 --> 00:08:20,307 with history lessons. He's smart. 134 00:08:20,349 --> 00:08:21,564 And cute. 135 00:08:21,600 --> 00:08:23,706 A fact which, like your age and place of origin, 136 00:08:23,743 --> 00:08:25,812 has really nothing to do with the task at hand. 137 00:08:25,854 --> 00:08:26,860 Good point. 138 00:08:26,897 --> 00:08:30,650 You know? I'd forgotten how much fun this is. 139 00:08:43,495 --> 00:08:46,164 Yuck. Tyr doesn't know what he's missing. 140 00:08:54,005 --> 00:08:55,553 Ok, so what have we got? 141 00:08:55,590 --> 00:08:57,258 Just your run-of-the-mill security system 142 00:08:57,300 --> 00:09:01,470 designed by typically anal-retentive, paranoid Perseid control freaks. 143 00:09:01,512 --> 00:09:03,639 You've got pressure sensitive flooring, 144 00:09:03,680 --> 00:09:08,310 micro-targeted antigravity fields, infrared digi-cams. 145 00:09:08,351 --> 00:09:14,440 Zero-G security nanobots? That can't be good. Move over big brother. 146 00:09:17,943 --> 00:09:20,821 Hey! Just hanging out? Feeling blue? 147 00:09:22,531 --> 00:09:27,202 Sorry. Uh, Beka? I don't think we heard them right. 148 00:09:27,244 --> 00:09:28,995 I don't think they said "Stealing is legal. 149 00:09:29,037 --> 00:09:30,663 " I think they said "Stealing is LETHAL." 150 00:09:30,700 --> 00:09:32,123 That's only if they catch you. 151 00:09:35,585 --> 00:09:37,550 Leydon? You in there? 152 00:09:37,586 --> 00:09:40,798 Listen, I'm approaching the "will kill for food" stage, 153 00:09:40,834 --> 00:09:43,217 and, uh, the museum closes in about an hour. 154 00:09:43,258 --> 00:09:45,927 What say you meet me at the Valley Forge gardens. 155 00:09:45,964 --> 00:09:49,014 I hear it's got nice, uh, soil. 156 00:09:52,850 --> 00:09:54,357 She's in? 157 00:09:54,393 --> 00:09:56,270 Enjoy. Stay out late. 158 00:10:12,118 --> 00:10:13,202 Hello. 159 00:10:14,912 --> 00:10:17,581 Why, Tyr. I didn't know you liked gardens. 160 00:10:19,166 --> 00:10:26,131 New work clothes. This all very, um, good. Increased ease of movement. 161 00:10:26,172 --> 00:10:31,135 ECM grid woven in, I suppose. No place for a sidearm, 162 00:10:31,177 --> 00:10:35,348 but I imagine you could bludgeon someone to death with that purse. 163 00:10:35,389 --> 00:10:36,307 Jealous? 164 00:10:36,348 --> 00:10:38,606 Of a backwater night watchman? 165 00:10:38,642 --> 00:10:39,977 Of what could be the crime of the century. 166 00:10:40,018 --> 00:10:41,728 It's not too late to join in, you know. 167 00:10:41,770 --> 00:10:43,271 I have methods of my own. 168 00:10:43,313 --> 00:10:44,815 Hmmph. Your loss. 169 00:10:47,400 --> 00:10:48,443 Hi. 170 00:10:50,069 --> 00:10:51,070 Hey. 171 00:10:55,366 --> 00:10:56,992 Am I interrupting anything? 172 00:10:57,034 --> 00:10:58,243 Not at all. 173 00:11:06,876 --> 00:11:08,008 What was that all about? 174 00:11:08,044 --> 00:11:11,589 Oh, you know Neitzchean males - always marking territory. 175 00:11:11,631 --> 00:11:14,050 You've gotta be careful, or he sprays the trees. 176 00:11:14,091 --> 00:11:16,343 Not on my watch. 177 00:11:17,428 --> 00:11:18,804 Shall we? 178 00:11:20,055 --> 00:11:21,973 So, have you proven that Dylan's 179 00:11:22,015 --> 00:11:24,142 the ringleader in a gang of ruthless criminals yet? 180 00:11:24,184 --> 00:11:25,435 No, not yet. 181 00:11:25,477 --> 00:11:28,354 Your captain's reputation's rapidly approaching legendary status. 182 00:11:28,396 --> 00:11:33,192 But still, he's not the one the Premier Kwan called upon 183 00:11:33,234 --> 00:11:35,653 when she needed to escape from Blackwell's World, huh? 184 00:11:37,029 --> 00:11:40,240 That was a fancy piece of smuggling, Captain Valentine. 185 00:11:42,409 --> 00:11:45,370 Please. I played taxi-cab. And anyway, it's nothing compared to 186 00:11:45,412 --> 00:11:48,373 the making off with the Bordeaux Crown of Holyoke in a beer barrel. 187 00:11:48,414 --> 00:11:50,166 What do you mean? 188 00:11:50,208 --> 00:11:54,378 Leydon, my father read me police blotters for nighttime stories. 189 00:11:54,420 --> 00:11:57,923 You didn't think I'd make you? I know a bounty hunter 190 00:11:57,965 --> 00:12:00,342 on Rough'n'Ready who has your picture on his dartboard. 191 00:12:00,384 --> 00:12:03,637 I like you better without the, uh, goatee, by the way. 192 00:12:03,673 --> 00:12:05,638 Of course, I have no idea what you mean. 193 00:12:05,680 --> 00:12:07,640 Of course. Can I ask you something? 194 00:12:09,642 --> 00:12:15,230 Schroedinger's Cat? What kind of person calls himself that? 195 00:12:15,272 --> 00:12:17,483 Well, speaking strictly as a security officer, 196 00:12:17,524 --> 00:12:21,403 I assure you that no self-respecting thief would ever - EVER - 197 00:12:21,439 --> 00:12:24,280 give himself a name like that. It's too flashy. 198 00:12:24,322 --> 00:12:29,410 Well, whoever the Cat really is, he's very good. 199 00:12:29,452 --> 00:12:30,453 Or, he used to be. 200 00:12:30,494 --> 00:12:32,501 Maybe. Too bad, though. 201 00:12:32,538 --> 00:12:35,165 I've used the Bordeaux heist in training simulations. 202 00:12:35,207 --> 00:12:40,086 And I've always wanted to listen to the infamous Valentine music library. 203 00:12:41,713 --> 00:12:43,923 That wasn't theft. That was archeology. 204 00:12:44,883 --> 00:12:46,259 Coming? 205 00:12:48,636 --> 00:12:50,930 Is that, uh, fungus you have up there? 206 00:12:50,971 --> 00:12:55,017 Green Bay Cargo One is closed due to renovation. 207 00:12:55,059 --> 00:12:59,062 Please redirect your travelers to Red Bay Cargo Four. 208 00:12:59,104 --> 00:13:00,355 I have nothing of yours, Neitzchean. 209 00:13:00,397 --> 00:13:02,357 I imagine you've got something I want. 210 00:13:04,067 --> 00:13:06,533 Maybe I do, maybe I don't. 211 00:13:06,569 --> 00:13:11,949 I'm rather certain you do. Now tell me, you hideous little creature, 212 00:13:11,991 --> 00:13:16,495 were I endeavoring to purchase something rare and valuable in this... 213 00:13:16,536 --> 00:13:20,874 place, with whom would I wish to speak? 214 00:13:20,915 --> 00:13:24,419 Depends. Do you offer a commission for my services? 215 00:13:25,837 --> 00:13:30,591 Maybe I do. Maybe I don't. 216 00:13:32,968 --> 00:13:35,721 Hey, come here. I want to show you something. 217 00:13:41,184 --> 00:13:42,268 Come on. Trust me. 218 00:13:42,310 --> 00:13:44,937 Trust you. Couldn't we start with something easier? 219 00:13:44,979 --> 00:13:47,231 Perpetual motion, maybe? Universal translator? 220 00:13:47,273 --> 00:13:49,567 Come on. Come on. 221 00:13:54,238 --> 00:13:55,530 Nice. 222 00:13:56,365 --> 00:13:57,637 Oh, don't tell me. 223 00:13:57,673 --> 00:13:58,872 I'm afraid of heights. 224 00:13:58,909 --> 00:14:01,494 You can't be afraid of heights. You're a pilot. You live in. 225 00:14:01,531 --> 00:14:04,122 I live in space. You fall in space, you keep falling. 226 00:14:04,163 --> 00:14:05,248 There's nothing to splat on. 227 00:14:05,289 --> 00:14:06,540 I won't let you splat. 228 00:14:12,254 --> 00:14:13,630 It's beautiful. 229 00:14:13,964 --> 00:14:15,048 Exactly. 230 00:14:17,342 --> 00:14:18,682 Leydon, what happened to you? 231 00:14:18,718 --> 00:14:20,475 What is the best thief in the galaxy 232 00:14:20,512 --> 00:14:23,520 doing guarding a room full of rocks and bones for Miskich? 233 00:14:23,556 --> 00:14:26,475 Just needed a job. Pierpont's the only place that would take me in. 234 00:14:26,512 --> 00:14:30,434 You're telling me you've gone straight. Schroedinger's Cat? 235 00:14:30,471 --> 00:14:34,358 Ah, man, I loved being a crook, you know? For a long time - 236 00:14:34,399 --> 00:14:40,446 outlaw, rebel, loner, play by your own rules - it's romantic as hell. 237 00:14:40,488 --> 00:14:41,786 Yeah. 238 00:14:41,823 --> 00:14:46,660 Anyway, it just, uh, it just stopped working for me. 239 00:14:46,697 --> 00:14:49,251 I wasn't getting the buzz anymore, 240 00:14:49,288 --> 00:14:53,166 so I decided to stop being on the outside and come in. 241 00:14:53,208 --> 00:14:58,380 So... Am I making any sense here? 'cause... 242 00:14:58,416 --> 00:14:59,589 More than you know. 243 00:15:17,522 --> 00:15:20,984 We've got a situation in Section 4. Can you handle? 244 00:15:21,025 --> 00:15:24,570 I'm on my way. One more thing before I go. 245 00:15:24,612 --> 00:15:30,033 Now, Miskich is not a buffoon. He's ruthless, and he's got a nasty temper. 246 00:15:30,075 --> 00:15:34,037 So, no matter how much I love that crooked smile of yours, 247 00:15:34,079 --> 00:15:37,248 you are NOT ripping off my museum. 248 00:15:37,290 --> 00:15:39,292 Whatever you say, officer. 249 00:15:41,127 --> 00:15:43,296 Ok. 250 00:15:44,296 --> 00:15:46,966 You'd better get going. Section 4. 251 00:15:51,887 --> 00:15:53,310 Harper, what do we know? 252 00:15:53,346 --> 00:15:55,849 We can pull this off, Beka. But only if, and it's a big "if", 253 00:15:55,890 --> 00:15:59,811 I can access the museum's central clock. I'll need fingerprints and DNA. 254 00:15:59,852 --> 00:16:04,982 In that case, we're in. 255 00:16:13,198 --> 00:16:16,201 Doge. General. 256 00:16:16,242 --> 00:16:23,249 Hey! Heh, if we could all speak Common, it would be most helpful. 257 00:16:23,290 --> 00:16:26,460 I refuse to argue the legality of this "person's" theft. 258 00:16:26,502 --> 00:16:28,462 The Hegemon's Heart is a sacred relic. 259 00:16:28,504 --> 00:16:30,547 My people have owned it for ten thousand years. 260 00:16:30,589 --> 00:16:34,009 Ancient history. I have it now. That's all that matters. 261 00:16:34,050 --> 00:16:36,261 Actually, Commonwealth law has very specific provisions 262 00:16:36,302 --> 00:16:37,887 regarding religious artifacts. 263 00:16:37,929 --> 00:16:41,203 The Commonwealth is gone. The stone is on Pierpont, 264 00:16:41,239 --> 00:16:44,476 and according to our local ordinance, it belongs to me. 265 00:16:44,518 --> 00:16:47,771 No one cares about your self-serving apology for law and order. 266 00:16:47,813 --> 00:16:50,565 General, I'd be very interested in learning more 267 00:16:50,607 --> 00:16:53,568 about Pierpont Drift's unusual statutes. I think... 268 00:16:53,610 --> 00:16:57,030 Fine! But my patience and our cease-fire are rapidly reaching an end. 269 00:17:04,995 --> 00:17:09,207 Have you met with your principle? And is he amenable to my proposition? 270 00:17:09,244 --> 00:17:11,543 Huh? Him? Oh, yeah, he's fine. 271 00:17:15,004 --> 00:17:16,130 But this isn't enough. 272 00:17:18,674 --> 00:17:20,389 That's the amount we agreed on. 273 00:17:20,426 --> 00:17:22,511 Yes, well, finding what you wanted was harder than I thought. 274 00:17:22,553 --> 00:17:25,014 We need a new deal. Make me an offer. 275 00:17:30,477 --> 00:17:34,105 I offer not to pull your heart out through your eye socket 276 00:17:34,142 --> 00:17:35,773 and nail it to your forehead. 277 00:17:35,815 --> 00:17:40,986 That's very reasonable. How's noon tomorrow? My, look at the time. 278 00:17:53,039 --> 00:17:55,541 Harper, can I come out now, please? 279 00:17:56,042 --> 00:17:59,670 Not yet, my purple princess. If I don't disarm those nanobots, 280 00:17:59,712 --> 00:18:02,539 and anything bigger than a housecat moves around in there, 281 00:18:02,576 --> 00:18:04,626 it's gonna sound like the Vedran Empress Day parade. 282 00:18:04,662 --> 00:18:06,677 All right, just hurry. It's stuffy in here, all right? 283 00:18:06,713 --> 00:18:08,178 I'm hurrying, I'm hurrying. 284 00:18:10,430 --> 00:18:12,432 Hello, Leydon's hand. 285 00:18:14,017 --> 00:18:19,271 Add a little DNA courtesy of Mr. Kissy-Kiss, and... 286 00:18:22,983 --> 00:18:25,485 Yes! It likes me. It really likes me! 287 00:18:29,197 --> 00:18:31,282 Thank you, Harper. Wow! Have I told you lately how amazing you are. 288 00:18:31,319 --> 00:18:33,868 No, Trance, you haven't. But you're welcome anyway. 289 00:18:37,830 --> 00:18:39,790 Remember not to step on the floor! 290 00:18:41,083 --> 00:18:44,253 A cyber-patch is useless against a spring-loaded floor. 291 00:18:44,294 --> 00:18:45,879 Just do it like we practiced. 292 00:18:45,921 --> 00:18:47,255 When we practiced, we messed up. 293 00:18:47,297 --> 00:18:48,548 Except that part. 294 00:18:48,590 --> 00:18:49,924 Ok. 295 00:18:51,467 --> 00:18:53,094 Let's bring it. 296 00:19:08,984 --> 00:19:11,027 Hee haw! 297 00:19:17,700 --> 00:19:21,537 Ok. Now when I freeze the security system's internal clock, 298 00:19:21,578 --> 00:19:24,247 time will stand still for precisely twenty seconds. 299 00:19:24,289 --> 00:19:25,624 Is that long enough for you? 300 00:19:25,665 --> 00:19:26,791 Do I have a choice? 301 00:19:26,833 --> 00:19:28,376 No. 302 00:19:30,879 --> 00:19:34,966 All right. Cut the field. 303 00:19:37,885 --> 00:19:45,684 Eighteen. Seventeen. Sixteen. Fifteen. Fourteen. 304 00:19:45,720 --> 00:19:53,482 Thirteen. Twelve. Uh, Eleven. Ten. Nine. Eight. 305 00:19:55,901 --> 00:19:57,528 Six. 306 00:19:57,570 --> 00:19:58,779 Got it. 307 00:20:13,918 --> 00:20:15,920 Would you like me to kill them for you? 308 00:20:15,961 --> 00:20:21,764 Yes. Wait! I'm just... kidding. I've got a better idea. 309 00:20:21,800 --> 00:20:24,678 Next time I offer to broker peace talks between a Chichin gangster 310 00:20:24,719 --> 00:20:26,304 and a Than warlord, just kill me. 311 00:20:26,346 --> 00:20:27,472 All right. 312 00:20:27,514 --> 00:20:29,682 Kidding, again. 313 00:20:29,724 --> 00:20:32,685 Captain, why don't you simply let them fight it out. 314 00:20:32,721 --> 00:20:34,358 Because, they're potential allies, 315 00:20:34,395 --> 00:20:39,274 and we can use all the friends we can get. How's Plan B coming along? 316 00:20:40,692 --> 00:20:42,486 On Pierpont, everything is for sale. 317 00:20:42,527 --> 00:20:44,159 We should have a new player on the field tomorrow. 318 00:20:44,196 --> 00:20:47,157 Good. I suppose I can stall the negotiations for that long. 319 00:20:47,198 --> 00:20:51,369 I just wish I didn't have to be in the same room with them while I did it. 320 00:20:51,405 --> 00:20:55,331 Oh! You are as spineless as you are dishonest! 321 00:20:56,874 --> 00:21:00,794 I'll expect the Heart returned to me within 24 hours, Captain. 322 00:21:04,964 --> 00:21:06,257 What's going on? 323 00:21:06,299 --> 00:21:10,741 The Free Trade Alliance. They betrayed me - withdrew their support. 324 00:21:10,777 --> 00:21:15,182 I can't hold off a Than attack alone. They'll pay for this, I swear. 325 00:21:15,224 --> 00:21:18,185 No one crosses Miskich Var Miskich and gets away with it! 326 00:21:21,521 --> 00:21:23,779 He didn't pay his FTA dues. 327 00:21:23,815 --> 00:21:26,609 Six months in arrears. I intercepted the message. 328 00:21:26,651 --> 00:21:28,840 Damn. I should have anticipated that. 329 00:21:28,877 --> 00:21:30,993 Perhaps. You've got a contingency plan. 330 00:21:31,030 --> 00:21:34,825 About that. Beka would like to see you on the Eureka Maru, Captain. 331 00:21:37,202 --> 00:21:38,120 Great. 332 00:21:42,207 --> 00:21:45,251 Hey! Good timing. Champagne flute? 333 00:21:45,293 --> 00:21:48,254 Are, uh, we celebrating what I think we're celebrating? 334 00:21:48,291 --> 00:21:51,345 Hey. Catch. Fell off the back of a landing pod. 335 00:21:51,382 --> 00:21:54,718 Uh-huh. That's-that's-that's-that's... great. Uh, it's good work, Beka. 336 00:21:54,755 --> 00:21:57,638 Uh... all of you. 337 00:21:57,679 --> 00:22:00,640 You know, I'm impressed, boss. You missed your calling. 338 00:22:00,682 --> 00:22:02,522 You'd have made one great criminal mastermind. 339 00:22:02,559 --> 00:22:05,270 Hey, we're not criminals. We're a covert operations team. 340 00:22:05,311 --> 00:22:07,063 Besides, it's legal to steal here. 341 00:22:07,105 --> 00:22:08,898 Only if you're citizens of Pierpont. 342 00:22:08,940 --> 00:22:11,358 Technically, I'm afraid we are all thieves. 343 00:22:11,400 --> 00:22:14,695 Using a small evil in service to a greater good. 344 00:22:14,737 --> 00:22:16,280 Well, it's not like we're going to keep the Heart. 345 00:22:16,321 --> 00:22:17,406 Right. 346 00:22:17,447 --> 00:22:18,412 You know, I've been thinking. 347 00:22:18,448 --> 00:22:20,659 What if we just got the hell out of here right now 348 00:22:20,700 --> 00:22:22,999 and cashed that puppy in. No one would be the wiser. 349 00:22:23,036 --> 00:22:26,039 Some of us ARE the wiser. Let's just stick to the plan, ok? 350 00:22:26,075 --> 00:22:28,749 Yeah, the-the plan. You know, a - about that. 351 00:22:28,791 --> 00:22:33,003 Uh, unfortunately, there's been a, uh, slight glitch. 352 00:22:33,040 --> 00:22:34,546 Glitch? 353 00:22:34,588 --> 00:22:38,472 Uh, Doge Miskich lost his fire support. 354 00:22:38,508 --> 00:22:42,429 He didn't pay his FTA dues, which means his only way out 355 00:22:42,470 --> 00:22:44,097 is to return the Heart to the Than himself. 356 00:22:44,133 --> 00:22:45,687 That's not a glitch. That's a snafu. 357 00:22:45,723 --> 00:22:48,643 Harper's copy will never fool the Than. If Miskich gives them a fake... 358 00:22:48,684 --> 00:22:51,353 Oh, yeah. They'll kill everyone on Pierpont Drift. 359 00:22:51,395 --> 00:22:52,646 So, now we have to put it back. 360 00:22:52,683 --> 00:22:53,939 Exactly. 361 00:22:57,609 --> 00:22:59,527 Thanks. 362 00:23:06,534 --> 00:23:08,875 Trance! Harper! I just got a missive from Rev Bem. 363 00:23:08,911 --> 00:23:10,704 He's converting heathens by the truckload on (?Quolek?).. 364 00:23:15,417 --> 00:23:16,585 Guys? 365 00:23:42,233 --> 00:23:43,735 Damn! 366 00:23:58,081 --> 00:24:00,500 That one. 367 00:24:00,542 --> 00:24:01,918 Yoshidono. I win. 368 00:24:01,954 --> 00:24:03,258 Fools rush in. 369 00:24:03,294 --> 00:24:07,173 Now, you owe me four million, three hundred and twenty-thousand thrones. 370 00:24:07,209 --> 00:24:09,008 Remember, all debts I incur in this game 371 00:24:09,049 --> 00:24:11,281 are dependent upon my share of the rock. 372 00:24:11,317 --> 00:24:13,512 Assuming, of course, we abandon this stupid 373 00:24:13,553 --> 00:24:17,349 "Put it back where we found it" fiasco and sell it at market value. 374 00:24:18,683 --> 00:24:22,520 Now that's an ante. Boss, we were just kiddin'. 375 00:24:22,562 --> 00:24:23,646 We don't want to sell it. 376 00:24:23,688 --> 00:24:26,941 Sell it. Keep it. Throw it away. I don't care. It's not the real Heart. 377 00:24:26,977 --> 00:24:29,401 But... But, I - I switched it myself. 378 00:24:29,443 --> 00:24:31,737 You exchanged our fake for another fake. 379 00:24:31,778 --> 00:24:33,989 What do you know. Mine was better. 380 00:24:35,365 --> 00:24:39,035 We got beaten to the punch. Now we have to find the real stone. 381 00:24:39,077 --> 00:24:41,704 I believe I know where to look. 382 00:24:41,746 --> 00:24:44,457 Yep. So do I. 383 00:24:47,585 --> 00:24:49,211 You know, the more I find out about you, 384 00:24:49,253 --> 00:24:51,802 the better this retirement plan of yours looks. 385 00:24:51,838 --> 00:24:56,134 Take your expense reports, for example. Very imaginative. 386 00:24:56,176 --> 00:24:59,345 You got ahold of my personnel file. How'd you do that? 387 00:24:59,387 --> 00:25:03,266 This is Pierpont. Ten guilders buys you a lot of looking the other way. 388 00:25:03,307 --> 00:25:05,768 My favorite was the part where you had 389 00:25:05,810 --> 00:25:08,604 to investigate a lead on Infinity Atoll during fishing season. 390 00:25:08,645 --> 00:25:10,647 That was classic. 391 00:25:10,689 --> 00:25:13,817 And how did you ever manage to promote yourself a trip to Shindau? 392 00:25:13,853 --> 00:25:16,736 Shindau? Oh, that was, uh... I was chasing a bail-jumper. 393 00:25:18,238 --> 00:25:20,990 Hey, well, it's not my fault he had a great taste in safehouses. 394 00:25:21,032 --> 00:25:24,368 Did you manage to see the Dragon's Tomb? I hear it's incredible. 395 00:25:24,410 --> 00:25:26,375 Oh, no, I missed that. 396 00:25:26,412 --> 00:25:29,623 It was, uh, it was looted right before I got there, so... 397 00:25:29,665 --> 00:25:30,791 Hmmm. Bad luck. 398 00:25:30,827 --> 00:25:32,084 Yeah. 399 00:25:32,125 --> 00:25:33,460 Hey, didn't you get to Charo Prime right 400 00:25:33,496 --> 00:25:35,628 after that big diamond heist, too? 401 00:25:35,670 --> 00:25:37,755 More bad luck, I suppose. 402 00:25:38,965 --> 00:25:40,925 Are you accusing me of something? 403 00:25:40,967 --> 00:25:43,594 No. I was just thinking you're awfully young to retire. 404 00:25:43,631 --> 00:25:46,555 Careful. That thing'll take your hand off. 405 00:25:47,765 --> 00:25:48,687 Boy Scout. 406 00:25:48,724 --> 00:25:50,684 Yeah, that's me. 407 00:25:51,852 --> 00:25:57,273 So, here we are, just a couple of law-abiding folk, just...strolling. 408 00:25:58,483 --> 00:26:01,824 In a garden full of man-eating plants. 409 00:26:01,861 --> 00:26:07,449 So, what do two normal people on a drift full of criminals do for fun? 410 00:26:49,112 --> 00:26:53,033 Well, what took you so long? Your ship wouldn't let me call my office. 411 00:26:53,074 --> 00:26:57,245 The general's idea of conversation is reciting her weapons inventory. 412 00:26:57,281 --> 00:26:59,121 Oh. Well, you know, I'm sorry I missed that. 413 00:26:59,158 --> 00:27:00,373 I'm sure it was fascinating. 414 00:27:00,414 --> 00:27:03,917 I - I'm late because I wanted to consult the codes. 415 00:27:03,959 --> 00:27:05,043 And? 416 00:27:05,085 --> 00:27:08,839 And, uh, well, there are still some details we need to work out. 417 00:27:08,875 --> 00:27:12,592 What details? I give the Than their Heart. They leave. The end! 418 00:27:13,676 --> 00:27:14,761 Where? 419 00:27:16,846 --> 00:27:19,598 General, you'll want the Heart returned to you on your flagship, correct? 420 00:27:19,635 --> 00:27:20,771 That is correct. 421 00:27:20,808 --> 00:27:22,977 - And you'll want to do it on Pierpont. - Of course. 422 00:27:23,018 --> 00:27:26,938 Yeah, well then, we still have some negotiating to do. Refreshments? 423 00:28:36,919 --> 00:28:38,379 Find what you were looking for? 424 00:28:40,714 --> 00:28:44,676 Actually, I was looking for a hunk of crystallized silicate about yea-big. 425 00:28:44,718 --> 00:28:46,136 Seen it? 426 00:28:46,178 --> 00:28:48,972 Funny, I was gonna ask you the same thing. Play it. 427 00:28:49,008 --> 00:28:51,182 PLAY IT. 428 00:28:55,227 --> 00:28:56,896 Trance Gemini. 429 00:29:06,821 --> 00:29:09,246 Hmmm. Will you look at that. 430 00:29:09,282 --> 00:29:13,411 A video record of Trance swapping a fake jewel for...a fake jewel. 431 00:29:13,452 --> 00:29:17,164 What is the penalty for grand theft FAKE around here, anyway? 432 00:29:17,206 --> 00:29:21,502 Death. If you steal from Doge Miskich, the penalty is death. 433 00:29:29,968 --> 00:29:33,200 Ok, now I'm confused. 434 00:29:33,236 --> 00:29:36,432 Me too. Come here. 435 00:29:39,852 --> 00:29:43,063 Good, you made it. Uh, there's been a slight problem. Let me explain. 436 00:29:45,565 --> 00:29:47,025 Follow me. 437 00:29:51,529 --> 00:29:55,491 Ok, so he stole from his museum and set us up to take the fall. Slick. 438 00:29:55,533 --> 00:29:59,745 Despicable, but slick. I can admire that. 439 00:29:59,786 --> 00:30:02,544 But when he fried that thing... 440 00:30:02,581 --> 00:30:06,042 I swear, I just don't know which end is up anymore. 441 00:30:06,084 --> 00:30:09,170 Well, guys do crazy things when they're in love. 442 00:30:09,212 --> 00:30:10,718 You been watching old holo-dramas again? 443 00:30:10,755 --> 00:30:13,424 Oh, is it so hard to believe someone could fall for you? 444 00:30:13,466 --> 00:30:14,967 Nearly as hard as it is for me to believe 445 00:30:15,009 --> 00:30:17,136 that you missed a surveillance camera. 446 00:30:17,177 --> 00:30:19,012 I know! That is unbelievable! 447 00:30:19,054 --> 00:30:23,391 He's good. Quick on the uptake, smart, completely fearless. 448 00:30:23,433 --> 00:30:24,267 He reminds me of - 449 00:30:24,309 --> 00:30:27,437 You. He reminds you of you. 450 00:30:27,478 --> 00:30:29,480 Then I know I can't trust him. 451 00:30:46,746 --> 00:30:47,877 Anasazi. 452 00:30:47,914 --> 00:30:54,179 Outstanding. So, loverboy, how much for the stone? 453 00:30:54,215 --> 00:30:57,214 I think you got it all wrong, here. Beetle said 454 00:30:57,256 --> 00:30:59,216 he was bringing me someone who could tell me about the stone. 455 00:31:00,634 --> 00:31:02,052 I'm here to question you. 456 00:31:02,093 --> 00:31:05,889 Please. You took the Hegemon's Heart and replaced it with a fake. 457 00:31:05,925 --> 00:31:10,023 My colleagues stole the fake. I want the real one. 458 00:31:10,059 --> 00:31:16,398 Not for the Than, not for Captain Hunt's Commonwealth - for me. 459 00:31:17,524 --> 00:31:21,903 So, I'll ask again. How much for the stone? 460 00:31:21,945 --> 00:31:27,200 Well, if I had it, it would be, uh, say, 461 00:31:29,619 --> 00:31:31,454 fifty million guilders? 462 00:31:36,667 --> 00:31:38,585 How are you feeling about my counteroffer? 463 00:31:38,627 --> 00:31:40,754 You don't think I'd actually come here without security, do you? 464 00:31:47,844 --> 00:31:49,428 Can't blame me for trying. 465 00:31:49,465 --> 00:31:50,346 No. 466 00:32:45,938 --> 00:32:47,148 You know the old saying. 467 00:32:47,189 --> 00:32:50,234 A leopard never changes his spots? 468 00:32:50,276 --> 00:32:52,444 Well, I was thinking "It takes a thief to catch a thief. 469 00:32:52,481 --> 00:32:55,077 " I played right into your hands, didn't I? 470 00:32:55,113 --> 00:32:57,699 What did you do, steal the rock the day I arrived? 471 00:32:57,741 --> 00:33:02,584 Legally, I didn't steal anything. 472 00:33:02,620 --> 00:33:05,289 But, I did put the genuine Heart in my pocket 473 00:33:05,331 --> 00:33:09,376 the day after I became a citizen of Pierpont, six months ago. 474 00:33:10,919 --> 00:33:12,921 It's why I took the security job in the first place. 475 00:33:15,465 --> 00:33:20,470 Look at her. Man, she's flawless. How could I resist this? 476 00:33:20,512 --> 00:33:24,974 So, you stayed, collecting a paycheck from Miskich 477 00:33:25,016 --> 00:33:26,892 and pulling outside jobs on the weekend. 478 00:33:26,934 --> 00:33:29,478 Isn't that a little dangerous, even for Schroedinger's Cat? 479 00:33:29,520 --> 00:33:31,563 It's a lot less dangerous than trying to escape. 480 00:33:31,600 --> 00:33:33,190 Unless you pointed him at another target. 481 00:33:33,232 --> 00:33:37,777 Which is where you and your merry band of thieves came in. 482 00:33:37,819 --> 00:33:41,864 It was such a good plan. It's too bad it fell apart. 483 00:33:41,906 --> 00:33:44,075 Not to admit defeat or anything, but I don't see how it fell apart. 484 00:33:44,116 --> 00:33:47,953 You have the real stone, the cops are after Tyr. What happened? 485 00:33:47,995 --> 00:33:49,997 You happened. 486 00:33:53,667 --> 00:33:56,795 Here. It's worth a Nightsider's ransom. 487 00:33:59,255 --> 00:34:02,592 Beka, we could have it all, a clean slate. 488 00:34:03,676 --> 00:34:07,638 All you gotta do is marry me - become a citizen of Pierpont. 489 00:34:07,680 --> 00:34:08,894 A citizen. 490 00:34:08,931 --> 00:34:14,144 So this would be purely a legal arrangement. 491 00:34:14,180 --> 00:34:16,730 The fringe benefits aren't lost on me. 492 00:34:31,702 --> 00:34:33,495 What's it gonna be? 493 00:34:41,002 --> 00:34:44,338 So, what? We run away together? 494 00:34:44,380 --> 00:34:46,006 Well, we'd make a hell of a team. 495 00:34:47,383 --> 00:34:50,260 One problem. I already have a team. 496 00:34:51,720 --> 00:34:53,805 No, no. So, what are you saying? 497 00:34:53,847 --> 00:34:55,640 Last night was just an excuse to search my room? 498 00:34:55,682 --> 00:34:58,148 Come on, I don't buy that. 499 00:34:58,184 --> 00:35:00,269 You could've broken in any time you wanted to. 500 00:35:00,311 --> 00:35:01,896 I'm a way easier mark than the museum. 501 00:35:01,932 --> 00:35:02,813 You're hardly easy. 502 00:35:05,024 --> 00:35:07,609 It's my men. I haven't trained them very well. 503 00:35:07,651 --> 00:35:09,319 They could shoot us by accident. 504 00:35:10,696 --> 00:35:12,989 Meet me on the Eureka Maru in one hour. 505 00:35:13,026 --> 00:35:14,366 You mean that? 506 00:35:14,407 --> 00:35:15,700 Show up and find out. 507 00:35:22,248 --> 00:35:23,749 Dylan, the Than fleet is moving. 508 00:35:23,791 --> 00:35:26,090 They're vectoring toward Pierpont Drift at thirty-five PSL. 509 00:35:26,126 --> 00:35:30,547 Maintain scanning and arm defensive missile tubes. Where's Beka? 510 00:35:30,589 --> 00:35:31,381 Unknown. 511 00:35:37,303 --> 00:35:40,806 General, your fleet is on the move. Why? 512 00:35:40,848 --> 00:35:41,849 Time's up, Captain. 513 00:35:41,891 --> 00:35:44,440 Not according to our agreement. We still have two hours. 514 00:35:44,476 --> 00:35:48,146 And in precisely two hours, my fleet will be in position to attack! 515 00:35:57,196 --> 00:35:59,490 It's almost too good to be true. 516 00:35:59,527 --> 00:36:01,784 Oh, this is real. All of it. 517 00:36:03,827 --> 00:36:08,874 Leydon, if something... If it all goes splat - 518 00:36:08,915 --> 00:36:09,708 Splat? 519 00:36:10,834 --> 00:36:12,168 Just trust me, ok? 520 00:36:12,210 --> 00:36:16,047 Nothing is going to happen, hmmm. 521 00:36:21,635 --> 00:36:22,928 You might be surprised. 522 00:36:29,226 --> 00:36:30,727 Tyr, what the hell are you doing? 523 00:36:32,187 --> 00:36:33,897 I could ask you the same question. 524 00:36:34,772 --> 00:36:37,358 Shall we? There's someone I'd like you to meet. 525 00:37:00,421 --> 00:37:01,839 Hawkins? 526 00:37:01,880 --> 00:37:03,799 Good, that's everyone. 527 00:37:03,841 --> 00:37:06,968 You may be wondering why I've called you all here today. 528 00:37:07,010 --> 00:37:10,847 It's time to return the Hegemon's Heart to its rightful owner. 529 00:37:11,931 --> 00:37:13,474 It's about time. 530 00:37:29,656 --> 00:37:30,949 Well done, Valentine. 531 00:37:36,954 --> 00:37:41,417 Calliope, San-Ska-Re, Shintaida. 532 00:37:42,292 --> 00:37:46,296 One treasure map, no waiting. 533 00:37:47,255 --> 00:37:48,548 Scan and record image. 534 00:37:48,590 --> 00:37:51,009 Scanning. Recording. Complete. 535 00:37:51,050 --> 00:37:52,343 Hope it was worth it. 536 00:37:52,385 --> 00:37:56,389 That's the Heart? The real one? 537 00:37:56,430 --> 00:37:57,436 It certainly is. 538 00:37:57,473 --> 00:37:59,934 So, the one in the museum... 539 00:37:59,975 --> 00:38:02,483 Fake. Substituted by a clever thief. 540 00:38:02,519 --> 00:38:05,814 Ah, and you recovered the genuine Heart. 541 00:38:05,856 --> 00:38:07,732 You might say that, yes. 542 00:38:07,774 --> 00:38:10,360 "Recovered" is certainly a more flattering word than "Stole". 543 00:38:10,396 --> 00:38:12,236 Hawkins! You stole from me?! 544 00:38:12,278 --> 00:38:14,301 Do you know what I do to people who steal from me?! 545 00:38:14,337 --> 00:38:16,790 - I didn't steal it. - We can worry about that later. 546 00:38:16,826 --> 00:38:19,828 Right now, I believe it's time for that exchange. 547 00:38:19,864 --> 00:38:22,369 General, I'm sure the Hegemony will be delighted that 548 00:38:22,405 --> 00:38:24,837 you've achieved a peaceful solution to the stalemate. 549 00:38:24,873 --> 00:38:28,043 It might not be as good as a victory, but hey, it'll have to do. 550 00:38:28,084 --> 00:38:31,337 It may suffice. If it's the real Heart. 551 00:38:31,379 --> 00:38:36,050 It's not. Go ahead, check it. It's a fake. 552 00:38:37,885 --> 00:38:43,661 She's the thief. I was using it to lure her out. 553 00:38:43,697 --> 00:38:49,437 Check it, by all means. Boy, am I glad to see you. 554 00:38:59,613 --> 00:39:03,450 Yeah. Yeah, I'm glad to see you too. 555 00:39:06,328 --> 00:39:09,956 It's flawless. Trust me. 556 00:39:11,249 --> 00:39:12,667 Captain? 557 00:39:21,758 --> 00:39:23,426 It is the Hegemon's Heart. 558 00:39:23,468 --> 00:39:26,554 And I was so looking forward to a nice little war. 559 00:39:26,596 --> 00:39:28,181 Well, you see there? Everybody wins. 560 00:39:28,223 --> 00:39:29,974 That's what the Commonwealth always strives for. 561 00:39:30,016 --> 00:39:32,268 And what do I win? 562 00:39:32,310 --> 00:39:34,687 No one's blown you out of the sky. 563 00:39:47,115 --> 00:39:49,701 You gave me up, just like that. 564 00:39:49,742 --> 00:39:54,997 I had no choice. It was the only move I had left. 565 00:39:55,039 --> 00:39:56,165 I would have covered for you - 566 00:39:56,206 --> 00:39:58,709 told Miskich you were duped. He would have believed me. 567 00:39:58,750 --> 00:40:00,711 Why? They already won the game. 568 00:40:00,752 --> 00:40:03,880 Is that what it was? A game? 569 00:40:03,922 --> 00:40:05,006 Wasn't it? 570 00:40:06,549 --> 00:40:08,468 Yeah. Sure. 571 00:40:12,805 --> 00:40:14,056 Smile. 572 00:40:20,437 --> 00:40:21,980 Well done. 573 00:40:25,984 --> 00:40:30,279 Leydon? Maybe we'll play again some time. 574 00:40:31,572 --> 00:40:33,616 Yeah, maybe. 575 00:40:46,127 --> 00:40:48,379 Triagonal prismatic quartz crystal. 576 00:40:48,421 --> 00:40:51,799 Trace elements of vanadium, chromium, manganese, and cobalt. 577 00:40:51,835 --> 00:40:54,093 Eighty-two point two five grams. 578 00:40:55,552 --> 00:40:57,638 I wonder how many of these fake Hearts are out there. 579 00:40:57,674 --> 00:40:59,431 I lost count at three. 580 00:40:59,473 --> 00:41:01,021 You never lose count of anything. 581 00:41:01,057 --> 00:41:03,643 And I assume you could tell the difference the whole time. 582 00:41:03,685 --> 00:41:05,645 Of course. Harper is sweet, 583 00:41:05,687 --> 00:41:08,397 but he still believes pretty much anything I tell him. 584 00:41:08,434 --> 00:41:11,108 "Oh, I'm sorry, I may have a brain the size of a planet, 585 00:41:11,150 --> 00:41:13,611 but I can't tell the difference between one pretty rock and another. " 586 00:41:13,647 --> 00:41:15,696 Just as long as the Than got the real one. 587 00:41:15,737 --> 00:41:17,406 - They did. - Good. 588 00:41:21,242 --> 00:41:22,410 I was wrong. 589 00:41:25,079 --> 00:41:30,251 I didn't think Beka could be trusted to complete the mission. 590 00:41:30,287 --> 00:41:32,675 She came through, though, in the end. 591 00:41:32,711 --> 00:41:36,089 Still, you took a big risk, trusting her. 592 00:41:36,126 --> 00:41:37,466 Well, that's the thing. 593 00:41:37,507 --> 00:41:42,887 I'm not a computer. I can't do a spectrographic analysis with my eyes. 594 00:41:42,929 --> 00:41:45,854 Sometimes I have to take risks 595 00:41:45,890 --> 00:41:49,101 to be able to tell the real hearts from the fake ones. 48346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.