All language subtitles for instant-family-2018-1080p-720p-bluray-x264-sparks-yts-am

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,920 --> 00:00:41,069 - You bought this? - Yeah. 2 00:00:42,160 --> 00:00:43,593 And it's ours now. We own this. 3 00:00:50,520 --> 00:00:52,431 - I love it. Right? 4 00:00:52,520 --> 00:00:55,512 What'd I tell you? The fireplace, the built-ins here. 5 00:00:55,600 --> 00:00:57,591 Are you sure you want to give this to your sister? 6 00:00:57,680 --> 00:00:59,830 Babe, we'd make 100K oft this flip all day long. 7 00:01:00,520 --> 00:01:01,896 - Trying to make up... - This is it? 8 00:01:01,920 --> 00:01:03,148 Hey, yeah. Come in. 9 00:01:03,480 --> 00:01:06,836 You guys made me ask off an hour early to see this dump? 10 00:01:06,960 --> 00:01:10,430 - We're all smelling this right now, right? - It smells like I'm breathing piss. 11 00:01:10,520 --> 00:01:12,317 Okay. Not a good fit. So we'll just go. 12 00:01:12,400 --> 00:01:14,152 - Come on. - Come on, have a little vision. 13 00:01:14,240 --> 00:01:15,559 French doors to the garden. 14 00:01:15,640 --> 00:01:18,279 We move the stairs, take these walls down, 15 00:01:18,360 --> 00:01:20,271 create an open concept through the kitchen. 16 00:01:20,360 --> 00:01:22,828 There's a gorgeous stained glass here in the corner. 17 00:01:22,920 --> 00:01:24,148 The bones are really good. 18 00:01:24,240 --> 00:01:27,676 When's the part we cough up 12 grand to fix the rotted-out foundation? 19 00:01:27,760 --> 00:01:30,228 Clearly, it's not for them. Let's just flip this one, El. 20 00:01:30,360 --> 00:01:31,759 There's a park across the street. 21 00:01:31,840 --> 00:01:34,070 And the schools here are fantastic if you have a baby. 22 00:01:34,720 --> 00:01:36,676 When. I'm sorry, Kimmy. 23 00:01:36,760 --> 00:01:38,273 When. When you have a baby. 24 00:01:38,360 --> 00:01:41,033 We're having a baby. We are having a baby. 25 00:01:41,160 --> 00:01:43,674 You see that? That's called manifesting to the universe. 26 00:01:43,760 --> 00:01:47,992 Sometimes the universe thinks it's funny if I drop $26,000 on in vitro first. 27 00:01:48,080 --> 00:01:50,150 - You're a dick. - I'm kidding. 28 00:01:50,240 --> 00:01:53,710 If this place is so great, why don't you guys move in here? 29 00:01:53,840 --> 00:01:56,229 What are they gonna do with five bedrooms and a park? 30 00:01:56,320 --> 00:01:57,720 Theyre obviously never having kids. 31 00:01:57,800 --> 00:01:59,856 Look at 'em. They don't have any emotional holes to fill. 32 00:01:59,880 --> 00:02:01,677 Not that we are doing it to fill... 33 00:02:01,760 --> 00:02:03,318 - Shut up, Russ. - All right. 34 00:02:03,400 --> 00:02:05,118 - What was that look? - What look? 35 00:02:08,080 --> 00:02:10,071 And you did a definite look. 36 00:02:10,160 --> 00:02:13,550 What was the look for? You looked at me to include me in your look. 37 00:02:13,640 --> 00:02:15,056 - I didn't do a look. - Totally did a look. 38 00:02:15,080 --> 00:02:17,016 - It wasn't a look. - I think we just started some trouble. 39 00:02:17,040 --> 00:02:18,720 - There's no trouble. - Maybe even a fight. 40 00:02:18,760 --> 00:02:21,456 - There's no fight. There's no trouble. - Let's get out of here. Come on. 41 00:02:21,480 --> 00:02:24,313 Oh, my God. You guys are gonna have kids now, aren't you? 42 00:02:24,400 --> 00:02:26,755 No. What? Kimmy. I don't know. What? 43 00:02:26,840 --> 00:02:28,656 Of course you are. You have to win at everything. 44 00:02:28,680 --> 00:02:30,736 Then you'll throw your perfect uterus in my face, too. 45 00:02:30,760 --> 00:02:33,576 How do you know my uterus is perfect? We've never even tried to have kids. 46 00:02:33,600 --> 00:02:38,196 - I don't know if I can get pregnant. - Of course it is perfect. It is yours. 47 00:02:38,280 --> 00:02:41,113 - Kimmy. - It probably has a leather interior. 48 00:02:41,200 --> 00:02:43,430 Please, Kimmy. You just got here. 49 00:02:43,520 --> 00:02:45,272 Sorry, Petey. Have a good fight. 50 00:02:45,360 --> 00:02:46,429 See you later, Russ. 51 00:02:49,720 --> 00:02:51,736 - I didn't do a look. - You're doing a look right now. 52 00:02:51,760 --> 00:02:53,796 There's no look. You're doing a look. 53 00:02:59,480 --> 00:03:01,391 All right, maybe I did do a look, 54 00:03:01,480 --> 00:03:03,516 but just hearing him say it out loud: 55 00:03:03,600 --> 00:03:06,592 We're never having children. I mean, is that true? 56 00:03:07,040 --> 00:03:10,271 I quit bringing it up. Every time I did, you'd say it's not the right time. 57 00:03:10,680 --> 00:03:12,910 I know, but we were always so broke. 58 00:03:13,000 --> 00:03:15,912 And then we were going crazy trying to get the business started. 59 00:03:16,000 --> 00:03:19,709 We've flipped five houses this year, and I'm starting to turn down design work. 60 00:03:21,000 --> 00:03:23,230 I always thought that I'd be a mom someday. 61 00:03:23,680 --> 00:03:24,874 - I think I'm ready. - Great. 62 00:03:24,960 --> 00:03:26,760 Now you're ready and by the time the kid's 16, 63 00:03:26,840 --> 00:03:29,673 I'm going to be one of those old dads, like Brian Hendrickson's dad. 64 00:03:34,440 --> 00:03:36,351 - Hey, Dad. - What's up, Son? 65 00:03:36,440 --> 00:03:38,396 Hey, Mr. Hendrickson, go long. 66 00:03:45,280 --> 00:03:46,349 Dad? 67 00:03:46,440 --> 00:03:47,873 You killed my dad! 68 00:03:47,960 --> 00:03:49,791 Hey, Dad, wake up. 69 00:03:50,440 --> 00:03:52,556 You did not kill Mr. Hendrickson. 70 00:03:54,200 --> 00:03:55,553 And you're not that old. 71 00:03:55,640 --> 00:03:57,676 Here's an idea. What if we adopt a five-year-old? 72 00:03:57,760 --> 00:04:00,479 It'd be like I got cracking when I was 36. How about that? 73 00:04:08,000 --> 00:04:09,638 Keep your end straight, will you? 74 00:04:09,720 --> 00:04:12,792 Look, you're overthinking it, bro. None of my kids were planned. 75 00:04:12,880 --> 00:04:15,155 Kid shows up, you figure it out. Easy-peasy. 76 00:04:15,240 --> 00:04:18,676 - How many kids you got now, Stu? - Numberfour's in the oven right now. 77 00:04:18,760 --> 00:04:20,398 - Wow. - Nothing hard about kids. 78 00:04:21,560 --> 00:04:23,720 As long as you spend some time with them, they/re oool. 79 00:04:23,760 --> 00:04:26,399 Most important thing, make sure the moms all get along. 80 00:04:33,080 --> 00:04:35,469 Meatball. Hey, buddy. 81 00:04:36,040 --> 00:04:37,189 Hey. You miss me? 82 00:04:37,280 --> 00:04:39,919 That's my boy. You missed me, huh? I missed you, too. 83 00:04:40,320 --> 00:04:41,833 Yeah. You're such a good boy. 84 00:04:41,920 --> 00:04:44,878 Hey, El. I got the towel samples you wanted for the kitchen. 85 00:04:46,920 --> 00:04:47,920 El, you okay? 86 00:04:51,080 --> 00:04:52,638 Hey, what's the matter? 87 00:04:53,200 --> 00:04:57,113 Nothing. I was just thinking about what you said about adopting a five-year-old. 88 00:04:57,200 --> 00:04:58,474 - I said that? - Yeah. 89 00:04:58,560 --> 00:05:01,199 - I was totally... I was joking. - I know. It's kind of crazy. 90 00:05:01,320 --> 00:05:04,357 But it just got me thinking. And there's so many kids in foster care, 91 00:05:04,440 --> 00:05:07,671 and they're moving from place to place, and they don't have anybody, 92 00:05:07,760 --> 00:05:09,576 and it's like the saddest thing I've ever seen. 93 00:05:09,600 --> 00:05:12,876 And I found this adoption agency. Theyre having an orientation next week. 94 00:05:13,000 --> 00:05:15,798 No, don't show me that. I don't want to see those little faces. 95 00:05:15,880 --> 00:05:18,080 You trying to break my heart? I just got home from work. 96 00:05:18,200 --> 00:05:21,192 Ellie, people who take in foster kids are really special. 97 00:05:21,280 --> 00:05:23,856 These are the kind of people who volunteer when it's not even a holiday. 98 00:05:23,880 --> 00:05:25,711 We don't even volunteer on a holiday. 99 00:05:25,800 --> 00:05:28,519 What if there was a disaster? 100 00:05:28,640 --> 00:05:30,198 - What, like a dirty bomb? - Whatever. 101 00:05:30,280 --> 00:05:33,033 And there's a little kid who ends up on our doorstep. 102 00:05:33,120 --> 00:05:36,317 Are we gonna turn her away because we're not special enough? 103 00:05:36,760 --> 00:05:39,228 That would depend. There's a lot of factors that go into it. 104 00:05:39,320 --> 00:05:42,357 I mean, our food rations. The blast radius. 105 00:05:43,680 --> 00:05:46,399 El, you can't take some offhanded remark I made 106 00:05:46,480 --> 00:05:48,357 and turn it into a crazy life decision. 107 00:05:48,440 --> 00:05:49,668 It was a joke. 108 00:05:50,880 --> 00:05:51,880 Yeah. 109 00:05:53,040 --> 00:05:55,031 I know. I just... 110 00:05:55,720 --> 00:05:58,640 You're right. You shouldn't be pushed into something you don't want to do. 111 00:05:58,760 --> 00:06:00,352 It was just a nice thought. 112 00:06:02,920 --> 00:06:03,955 Good night. 113 00:06:05,520 --> 00:06:07,954 All right, I won't make any more jokes like that. 114 00:06:08,800 --> 00:06:09,800 All right? 115 00:06:13,480 --> 00:06:15,436 Hey, you want to watch a little Fixer Upper? 116 00:06:17,080 --> 00:06:19,435 - Okay, I love you. - I love you. 117 00:06:50,040 --> 00:06:51,837 Oh, God. 118 00:07:39,880 --> 00:07:42,713 It's not fair. That is not... 119 00:07:44,680 --> 00:07:45,795 Hey. 120 00:07:46,440 --> 00:07:49,193 You can't buy these pita chips anymore. They're way too spicy. 121 00:07:49,320 --> 00:07:50,719 I'm getting my nose watery and... 122 00:07:55,680 --> 00:07:59,195 Over a half million children are currently in foster care. 123 00:07:59,280 --> 00:08:02,033 The system is overloaded, okay? 124 00:08:02,120 --> 00:08:03,678 It doesn't need any more kids. 125 00:08:03,760 --> 00:08:07,116 So, for a child to be removed, conditions have to be pretty bleak, 126 00:08:07,440 --> 00:08:10,398 usually involving abuse or extreme neglect. 127 00:08:10,480 --> 00:08:13,552 And some of these kids can often languish in the system, 128 00:08:13,680 --> 00:08:17,070 unless a wonderful family like yours steps up for them. 129 00:08:17,160 --> 00:08:19,879 We'll step up. We'll take one right away. 130 00:08:19,960 --> 00:08:22,758 Perfect. Let me go check in back, see what we have in stock. 131 00:08:24,080 --> 00:08:28,437 She is kidding, of course. We do not stock. 132 00:08:28,520 --> 00:08:30,556 And you know that. 133 00:08:30,640 --> 00:08:34,189 But we can take you through the eight-week foster parenting course, 134 00:08:34,280 --> 00:08:35,918 and you can get your certification. 135 00:08:36,000 --> 00:08:38,719 And then we can pairyou with some kids that you can foster 136 00:08:38,800 --> 00:08:40,518 until they become adoptable. 137 00:08:40,600 --> 00:08:42,830 But it is not gonna be easy, folks. 138 00:08:43,280 --> 00:08:45,748 These kids will test yourwill, 139 00:08:45,840 --> 00:08:48,400 put a strain on your relationship 140 00:08:48,480 --> 00:08:50,914 and push buttons you didn't even know you had. 141 00:08:51,000 --> 00:08:54,197 Now, I can tell by looking at you that not all y'all are gonna make it. 142 00:08:54,280 --> 00:08:57,795 I actually think this group has got the grit 143 00:08:57,880 --> 00:08:59,791 to face some unpleasant... 144 00:08:59,880 --> 00:09:02,952 - Excuse me. - You guys heading out? 145 00:09:03,040 --> 00:09:05,679 - Yeah. - Okay. Well, thank you. Bye-bye. 146 00:09:06,320 --> 00:09:08,470 - All right, that one's on me. - It absolutely is. 147 00:09:08,560 --> 00:09:10,232 - We've gone over this before. - We have. 148 00:09:10,360 --> 00:09:12,828 - This is a problem. - It's a problem. Okay, everybody, 149 00:09:12,920 --> 00:09:14,478 why don't we learn your names 150 00:09:14,560 --> 00:09:16,630 and what type of children you're looking for. 151 00:09:16,720 --> 00:09:17,789 Hi. 152 00:09:18,400 --> 00:09:21,153 We're Dana and Dirk McCann. 153 00:09:21,240 --> 00:09:26,314 And the Lord has guided us here to adopt a baby boy... or a girl. 154 00:09:26,400 --> 00:09:29,551 Yeah, the big guy, he's blessed us with so much. 155 00:09:29,640 --> 00:09:32,154 We'd just like to share it with a child that needs a home. 156 00:09:32,240 --> 00:09:34,390 - Yeah. - What about over here? 157 00:09:34,480 --> 00:09:37,153 I'm David and this is my wife, Jessie. 158 00:09:37,240 --> 00:09:40,152 And we've been trying to have a baby for three years now. 159 00:09:40,240 --> 00:09:42,674 But no matter what we do, 160 00:09:42,760 --> 00:09:43,954 I can't... 161 00:09:44,600 --> 00:09:47,319 - I'm sorry. Can someone else go? - It's okay. 162 00:09:47,440 --> 00:09:50,910 It's okay. Well, I'm Kit and this is Michael. 163 00:09:51,000 --> 00:09:53,389 We've also been trying to oonceive now, 164 00:09:53,480 --> 00:09:55,436 pretty much since the first night we met, right? 165 00:09:56,520 --> 00:09:59,273 That is correct. We're just not having any luck. 166 00:09:59,360 --> 00:10:03,239 Anyway, we're looking for a child of any gender or ethnicity up to nine years old. 167 00:10:04,880 --> 00:10:07,519 Hello. My name is October Ross Jennings. 168 00:10:07,600 --> 00:10:12,754 And I would like to be the single mother of an athletically gifted teen boy 169 00:10:12,880 --> 00:10:16,998 who I can help to reach his full Division One scholarship potential. 170 00:10:17,080 --> 00:10:18,672 Preferably African-American. 171 00:10:21,000 --> 00:10:25,073 Right! Like The Blind Side. Like the movie, right? That's great. 172 00:10:25,320 --> 00:10:26,958 Honey, she's not joking. 173 00:10:27,640 --> 00:10:30,757 You're not joking? My God. I'm so sorry. 174 00:10:30,840 --> 00:10:34,799 I just thought 'cause of the gay guys' conceiving joke, that we were... 175 00:10:34,880 --> 00:10:37,394 I mean, that is the plot of The Blind Side, so... 176 00:10:37,480 --> 00:10:40,074 I've never seen it, so, please, it's your turn. 177 00:10:40,200 --> 00:10:43,192 - Just do not talk to me anymore. - Yeah, she's nuts. 178 00:10:44,560 --> 00:10:47,552 I'm so sorry. I feel terrible. I... 179 00:10:48,200 --> 00:10:51,795 So, my name's Ellie. Hi. This is my husband, Pete. 180 00:10:52,320 --> 00:10:54,470 Yeah, I mean, I'm not too sure about any of this. 181 00:10:54,560 --> 00:10:57,916 I get it. We adopted our dog Meatball, and we love him like crazy, but... 182 00:10:58,000 --> 00:11:00,275 - Don't compare kids to dogs. - I'm not. 183 00:11:00,360 --> 00:11:03,216 I'm just saying there used to be a stigma about getting a dog from the pound, 184 00:11:03,240 --> 00:11:05,629 but now they're called rescue dogs and everybody wants one. 185 00:11:05,720 --> 00:11:07,790 Don't say "pound", don't say "dog". Just don't. 186 00:11:07,880 --> 00:11:09,518 Okay, no, that's not... 187 00:11:09,600 --> 00:11:11,591 It's just all of this is a little scary, right? 188 00:11:11,680 --> 00:11:13,955 - But maybe if you call them rescue kids... - Oh, my God. 189 00:11:14,040 --> 00:11:16,200 Instead of foster kids, more people would be into it 190 00:11:16,240 --> 00:11:18,521 and people wouldn't walk out in the middle of your seminar 191 00:11:18,560 --> 00:11:20,994 - and it'd be good for your program. - Pete! 192 00:11:21,080 --> 00:11:22,480 - I'm just saying... - Just stop it! 193 00:11:22,520 --> 00:11:27,116 Everyone, our guest speaker of the day, Brenda Fernandez, and her parents. 194 00:11:27,200 --> 00:11:29,031 Let's make them feel welcome. 195 00:11:30,360 --> 00:11:32,157 Hey, thank you. 196 00:11:35,360 --> 00:11:36,634 Hi. 197 00:11:37,640 --> 00:11:40,279 So, when I was eight years old, 198 00:11:40,360 --> 00:11:41,952 my mom and her boyfriend 199 00:11:42,040 --> 00:11:45,874 decided it would be a good idea to build a meth lab in our garage. 200 00:11:45,960 --> 00:11:47,791 They made me deliver drugs for them. 201 00:11:48,320 --> 00:11:49,389 They abused me physically, 202 00:11:49,520 --> 00:11:51,909 and some of their customers abused me sexually. 203 00:11:52,440 --> 00:11:54,271 When I was 11, 204 00:11:54,400 --> 00:11:57,198 our garage exploded, and I was put in the system. 205 00:11:57,720 --> 00:11:59,915 Bounced around from placement to placement. 206 00:12:00,000 --> 00:12:01,558 Pretty soon I was 14. 207 00:12:02,280 --> 00:12:05,875 Nobody wants a teenager, so I'd be aging out in a few years. 208 00:12:06,640 --> 00:12:09,916 The thing is, over half the kids who age out of foster care 209 00:12:10,040 --> 00:12:14,352 end up homeless, addicted, incarcerated or dead within two years. 210 00:12:15,560 --> 00:12:16,675 That was gonna be me. 211 00:12:16,760 --> 00:12:19,069 Trying to start my adult life, 212 00:12:19,160 --> 00:12:22,038 but with no family to help me pick a college, 213 00:12:22,120 --> 00:12:24,111 nobody to come home to on the holidays 214 00:12:24,200 --> 00:12:27,749 or cry to when my first boyfriend dumped me for Missy Howard. 215 00:12:29,320 --> 00:12:33,757 But then those two... very special people came along. 216 00:12:33,840 --> 00:12:35,831 And I didn't make it easy on them. 217 00:12:38,000 --> 00:12:40,594 But no matter how hard I pushed them away, 218 00:12:41,120 --> 00:12:45,511 they were always there, with a sack lunch and a ride. 219 00:12:49,520 --> 00:12:51,272 Thanks, you guys. 220 00:12:54,080 --> 00:12:56,640 Come here, Daddy. You too, Mama. 221 00:13:14,400 --> 00:13:16,868 I am so sorry about the Blind Side comment. 222 00:13:16,960 --> 00:13:18,552 I love the movie. 223 00:13:18,640 --> 00:13:20,392 Bye, Brenda. Great job, amazing. 224 00:13:20,720 --> 00:13:21,869 Kit, bye. 225 00:13:21,960 --> 00:13:25,111 Dirk. We'll see you in the classes, buddy. Bye, guys. Hey. 226 00:13:25,240 --> 00:13:27,629 - So now you think we're special enough? - Maybe we are. 227 00:13:27,720 --> 00:13:29,358 I mean, this is what we do. 228 00:13:29,440 --> 00:13:32,318 We see potential in things, we fix 'em up. Like they did. 229 00:13:32,400 --> 00:13:34,595 They find this kid in a state of disrepair, 230 00:13:34,680 --> 00:13:37,176 they give her a new coat of paint, scrape off her emotional popcorn ceiling, 231 00:13:37,200 --> 00:13:40,556 install some countertops in the form of love or self-esteem, whatever. 232 00:13:40,640 --> 00:13:43,552 I'm not saying she's a house like I said the dog thing in there, 233 00:13:43,640 --> 00:13:45,040 but I think we're perfect for this. 234 00:13:45,080 --> 00:13:47,389 But she's really not a house, Pete. 235 00:13:47,480 --> 00:13:49,616 I just said she's not a house. Are you listening to me? 236 00:13:49,640 --> 00:13:50,834 Okay. No, lam. 237 00:13:50,920 --> 00:13:52,558 I'm so excited. Are you excited? 238 00:13:53,400 --> 00:13:55,311 I just get worried 239 00:13:55,400 --> 00:13:59,154 that you think things are gonna be easier than they actually are. 240 00:13:59,240 --> 00:14:00,878 - What? I do not. - You do. 241 00:14:00,960 --> 00:14:04,032 This whole thing was your idea. Now I'm pumped about it, and you're not? 242 00:14:04,120 --> 00:14:05,473 No, lam pumped. 243 00:14:05,560 --> 00:14:06,616 - You don't look pumped. - I am. 244 00:14:06,640 --> 00:14:09,074 A big, life-altering moment like this, you gotta get pumped. 245 00:14:09,200 --> 00:14:10,600 We're about to do something insane. 246 00:14:11,960 --> 00:14:14,000 - It's the greatest thing I've ever heard. - I know. 247 00:14:14,040 --> 00:14:16,160 - Come on, cowgirl, let me get a "yee-haw". - Yee-haw. 248 00:14:16,200 --> 00:14:18,316 No, bull. Gimme one. Yee-haw. 249 00:14:18,400 --> 00:14:19,400 Louder. Crazier. 250 00:14:19,480 --> 00:14:21,914 Come on. You're about to be a mom. 251 00:14:25,200 --> 00:14:28,476 - Add a balloon, El. - Okay, have a seat. 252 00:14:28,560 --> 00:14:29,709 Time's up. 253 00:14:32,520 --> 00:14:35,114 These are your fantasy kids. 254 00:14:35,200 --> 00:14:37,350 They are not your real children. 255 00:14:42,120 --> 00:14:44,190 Come on, Jessie. You're losing her. 256 00:14:44,320 --> 00:14:46,356 Pete. Tick-tock, muscle man. 257 00:14:46,440 --> 00:14:49,637 That's not gonna bring him back from that peanut butter sandwich you fed him. 258 00:14:50,080 --> 00:14:52,992 - Your real kids will be very different. - Can't erase 'em. 259 00:14:56,280 --> 00:14:58,077 Good job, Michael. 260 00:14:58,520 --> 00:15:00,272 All right, October. 261 00:15:00,360 --> 00:15:02,430 I'm calling it. Yours is dead. 262 00:15:11,960 --> 00:15:12,995 All there? 263 00:15:14,240 --> 00:15:17,198 Time to erase these ideals right now. 264 00:15:17,960 --> 00:15:18,960 Almost done. 265 00:15:19,040 --> 00:15:21,838 - Almost done. - Okay. Okay. 266 00:15:21,920 --> 00:15:23,831 Thank you. Thank you. 267 00:15:23,920 --> 00:15:25,069 Thank you. 268 00:15:32,200 --> 00:15:33,030 All right, everybody, 269 00:15:33,160 --> 00:15:38,393 I want you all to imagine you got this plush new job. 270 00:15:38,920 --> 00:15:40,876 They give you a nice big office. 271 00:15:41,000 --> 00:15:43,798 There's a gym and a frozen yogurt machine 272 00:15:43,920 --> 00:15:46,120 - right there in the break room. - I love frozen yogurt. 273 00:15:46,640 --> 00:15:49,632 But deep down, you know you're not qualified. 274 00:15:51,640 --> 00:15:54,279 In your heart of hearts, 275 00:15:54,360 --> 00:15:55,759 you know you're not good enough 276 00:15:56,080 --> 00:15:59,117 and you are going to get fired. 277 00:16:00,080 --> 00:16:03,277 The same way you got fired from your last three jobs. 278 00:16:03,640 --> 00:16:07,519 And you might quit just to get some control back. 279 00:16:07,600 --> 00:16:10,512 Hell, you might even tip over that damn yogurt machine 280 00:16:10,600 --> 00:16:12,192 and walk your ass right out of there. 281 00:16:12,280 --> 00:16:13,759 Just to clarify, 282 00:16:14,200 --> 00:16:17,988 Karen is not advocating vandalism in the workplace. 283 00:16:19,080 --> 00:16:22,072 The point is, that it's the same... 284 00:16:23,160 --> 00:16:25,037 for a displaced child 285 00:16:26,000 --> 00:16:29,117 who knows that you don't want her. 286 00:16:30,000 --> 00:16:32,434 Except instead of grieving 287 00:16:33,000 --> 00:16:34,672 the loss of a job... 288 00:16:35,680 --> 00:16:38,911 she's losing her connection 289 00:16:39,240 --> 00:16:41,674 with everything and everyone. 290 00:16:42,240 --> 00:16:45,471 But the one connection that can remain 291 00:16:46,120 --> 00:16:48,190 is between siblings. 292 00:16:48,280 --> 00:16:51,352 Sometimes it's easier for sibs to adjust 293 00:16:54,040 --> 00:16:58,636 You might want to consider upgrading to a sibling set. 294 00:16:59,120 --> 00:17:00,155 Dirk? 295 00:17:00,800 --> 00:17:02,438 Would you consider siblings? 296 00:17:02,520 --> 00:17:04,272 The big guy might smile on that. 297 00:17:05,600 --> 00:17:08,319 Yeah, he would. We'd have to... 298 00:17:08,400 --> 00:17:10,356 - We'd pray on that. - Yeah. 299 00:17:10,440 --> 00:17:11,270 Pray on it. 300 00:17:11,360 --> 00:17:13,715 The Big Guy wouldn't give you any more than you can handle. 301 00:17:13,800 --> 00:17:15,791 I beg to differ. 302 00:17:28,320 --> 00:17:31,153 - Pete. Ellie. - Hey. 303 00:17:31,240 --> 00:17:32,639 - You made it. - Hi. 304 00:17:33,120 --> 00:17:36,237 Sign in, and take this form with you 305 00:17:36,320 --> 00:17:39,096 and write down the name of any kid you meet you might be interested in. 306 00:17:39,120 --> 00:17:41,270 Really? That's how this works? 307 00:17:41,360 --> 00:17:43,828 Yeah, it can feel a little like shopping for kids. 308 00:17:43,920 --> 00:17:46,070 It's messed up, I know, but the county puts these on 309 00:17:46,160 --> 00:17:48,993 because they can match a lot of kids and parents quickly. 310 00:17:49,080 --> 00:17:51,230 God, look at the big kids over there. 311 00:17:52,640 --> 00:17:53,914 Breaks my heart. 312 00:17:54,000 --> 00:17:56,560 Most folks want nothing to do with teenagers. 313 00:17:56,640 --> 00:18:00,030 Of course, if you two thought you could make room for an older child... 314 00:18:00,120 --> 00:18:03,157 - I mean... - l... Oh, God. 315 00:18:03,240 --> 00:18:06,516 I'm so sorry. We are terrible people. I'm sorry. 316 00:18:06,600 --> 00:18:07,715 You're not terrible. 317 00:18:08,120 --> 00:18:10,190 Get on in there and find a family, go on. 318 00:18:11,360 --> 00:18:12,952 God, it's so weird. 319 00:18:13,400 --> 00:18:16,790 Normally, you go out and chat up some random kid in a park and you get arrested. 320 00:18:16,880 --> 00:18:18,836 - Now we're just supposed to? - I know. 321 00:18:19,560 --> 00:18:21,835 This little guy's all by himself. You want to go say hi? 322 00:18:21,920 --> 00:18:23,353 Yeah. Okay. 323 00:18:24,440 --> 00:18:28,513 - Excuse me. Sorry. - So sorry, occupied. Sorry. 324 00:18:28,600 --> 00:18:32,036 We just went to get treats so, yeah, just back it up. 325 00:18:33,200 --> 00:18:35,031 Hey, look, we got some snacks. 326 00:18:35,120 --> 00:18:36,678 Come on, Lucas, right over here. 327 00:18:36,800 --> 00:18:38,711 Hey. Excuse me. Heads up. 328 00:18:39,440 --> 00:18:40,440 Okay. 329 00:18:41,040 --> 00:18:42,519 Never mind, thanks. 330 00:18:45,200 --> 00:18:47,953 You just take it and try to throw it into his mouth. 331 00:18:48,040 --> 00:18:49,473 Really. You want to have a go? 332 00:18:53,720 --> 00:18:54,994 Nice to meet you. 333 00:18:55,960 --> 00:18:57,632 - Get it? - Oh, yeah. Bring her in. 334 00:18:58,360 --> 00:18:59,236 Whoa! 335 00:18:59,320 --> 00:19:01,311 Hey. You gotta wait for yourtum, buddy. 336 00:19:02,680 --> 00:19:05,069 - I'm sorry. - Let's just go. 337 00:19:11,160 --> 00:19:12,513 Pete. Ellie. 338 00:19:12,600 --> 00:19:14,079 - How's it going? - Hey. 339 00:19:14,160 --> 00:19:16,515 Yeah, well... It's a little weird. 340 00:19:16,600 --> 00:19:18,591 Yeah, these things can be kind of awkward. 341 00:19:18,680 --> 00:19:22,229 But did you meet any kids that you're curious about? 342 00:19:22,320 --> 00:19:25,835 We met one little girl who was sitting all by herself. 343 00:19:25,920 --> 00:19:28,878 Very sweet, a little guarded. Kind of had a little wall around her. 344 00:19:28,960 --> 00:19:33,033 Really small for her age, too. Maybe a fetal alcohol thing or something. 345 00:19:33,120 --> 00:19:36,237 I saw her... Right there. The little sad-looking one with pigtails 346 00:19:36,360 --> 00:19:38,616 who seems like she's been chained to a radiator half her life. 347 00:19:38,640 --> 00:19:41,074 - That's my daughter. - The radiator kid? 348 00:19:41,960 --> 00:19:42,790 What? 349 00:19:42,880 --> 00:19:44,916 Yeah, that's my daughter. 350 00:19:45,000 --> 00:19:46,274 I'm so sorry. 351 00:19:46,360 --> 00:19:48,749 You don't have to be sorry. I'm really proud of her. 352 00:19:48,840 --> 00:19:53,118 The reason she's sitting away from others is because she has a family, 353 00:19:53,200 --> 00:19:54,872 a very happy family. 354 00:19:54,960 --> 00:19:57,428 And I didn't drink a drop when I was pregnant. 355 00:19:57,520 --> 00:19:59,112 Nor do I have a radiator. 356 00:19:59,200 --> 00:20:01,794 - Of course. You should be really proud. - I am. 357 00:20:07,600 --> 00:20:10,680 Know what? I'm sick of looking at that. To hell with it. I'm going over there. 358 00:20:10,760 --> 00:20:12,193 Pete. Hey, Pete. 359 00:20:13,640 --> 00:20:16,108 - Pete, what are you doing? - Look at them over there. 360 00:20:16,200 --> 00:20:18,395 Everybody's avoiding them like they're dipped in shit. 361 00:20:18,480 --> 00:20:21,597 - I'm just gonna go say hi. - Okay, hey. Pete, just wait. 362 00:20:21,680 --> 00:20:24,399 I know. I think it's awful. But they're teenagers, okay/.7 363 00:20:24,480 --> 00:20:26,471 They use drugs, and they masturbate, 364 00:20:26,560 --> 00:20:28,471 and watch people playing video games on YouTube. 365 00:20:28,560 --> 00:20:29,680 We're not equipped for that. 366 00:20:29,760 --> 00:20:32,936 - What for? I'm just going to say hello. - I know. I don't think we should do that. 367 00:20:32,960 --> 00:20:35,349 - Excuse me? Hi. - Hey. Hi. 368 00:20:35,440 --> 00:20:36,714 Hi. 369 00:20:36,800 --> 00:20:39,030 Just FYI, we can all hear you. 370 00:20:40,040 --> 00:20:44,238 "Dipped in shit," "masturbate," so forth. 371 00:20:45,120 --> 00:20:48,032 We appreciate the concern, but there's no need to go all pity crazy. 372 00:20:48,120 --> 00:20:49,473 We know how this works. 373 00:20:49,600 --> 00:20:51,238 So just go on. It's okay. 374 00:20:51,320 --> 00:20:54,710 Go mingle with the kiddies and don't give it another thought, okay/.7 375 00:20:54,800 --> 00:20:57,598 Have a good day, folks. Thanks. Bye-bye. 376 00:21:13,520 --> 00:21:17,877 So, you two went out and found yourself a teenager after all. 377 00:21:17,960 --> 00:21:20,554 - We only met her for a second. - But she made a real impression. 378 00:21:20,640 --> 00:21:22,631 Oh, yeah. Lizzys such a great kid. 379 00:21:22,760 --> 00:21:24,557 She does really well in school. 380 00:21:24,640 --> 00:21:26,119 Come on back. 381 00:21:26,200 --> 00:21:29,192 She came into care four years ago when she was 11. 382 00:21:29,280 --> 00:21:32,909 It took a lot to convince her to accept placement in an adoptive home. 383 00:21:33,000 --> 00:21:33,830 Her mother... 384 00:21:33,920 --> 00:21:35,936 Set the house on fire, passed out with a crack pipe. 385 00:21:35,960 --> 00:21:38,394 - What I was gonna say... - Before I told it like it is? 386 00:21:38,480 --> 00:21:40,471 Before you jumped on in there, 387 00:21:40,560 --> 00:21:43,870 is that her mother's made a lot of promises over the years 388 00:21:43,960 --> 00:21:45,791 and never seems to follow through with them. 389 00:21:45,880 --> 00:21:47,108 Where's her mom now? 390 00:21:47,240 --> 00:21:49,708 Probably in an orange jumpsuit selling smokes in the yard. 391 00:21:49,800 --> 00:21:52,268 I'm sure that's not accurate. 392 00:21:53,120 --> 00:21:57,796 Turns out Lizzy's mom is finishing a sentence in county jail. 393 00:21:57,920 --> 00:21:59,797 Who called it? Who said it? 394 00:21:59,920 --> 00:22:01,194 - You did. - Yeah. 395 00:22:01,600 --> 00:22:04,160 Looks like she's never pursued reunification 396 00:22:04,240 --> 00:22:06,071 or contacted her kids in over two years, 397 00:22:06,160 --> 00:22:08,276 so, yeah, she's pretty much a non-issue. 398 00:22:08,360 --> 00:22:11,113 That's terrible. What about the father? 399 00:22:14,000 --> 00:22:16,070 What are you talking about, "father"? 400 00:22:16,960 --> 00:22:19,599 What, are you doing comedy for us now, Pete? 401 00:22:19,680 --> 00:22:23,036 Karen, we've had plenty of fathers who've stepped up, 402 00:22:23,120 --> 00:22:26,669 but, in this case, no ID's on any birth fathers. 403 00:22:26,760 --> 00:22:29,149 Look, Lizzy's mom is a product of the system. 404 00:22:29,240 --> 00:22:33,119 She never learned to properly care for herself, much less three kids. 405 00:22:33,200 --> 00:22:35,350 - Three? Three kids? - Yeah, three. 406 00:22:35,440 --> 00:22:37,271 - Yeah, Lizzy... - At once? 407 00:22:37,360 --> 00:22:41,956 Yeah, Lizzy comes with two younger siblings, Juan and Lita. 408 00:22:42,040 --> 00:22:44,508 Wait, so we would have... three children? 409 00:22:44,600 --> 00:22:47,034 No. Two maybe, but there's no way we can do three. 410 00:22:47,120 --> 00:22:48,599 I mean, we wanted to meet... 411 00:22:48,720 --> 00:22:50,278 Oh, my gosh. 412 00:22:50,360 --> 00:22:52,590 - Why would you show us that? - You're an asshole. 413 00:22:52,680 --> 00:22:56,036 Why would you even show that? Theyre so cute. That's wrong. 414 00:22:56,120 --> 00:22:58,156 Listen, we're not gonna sugarcoat it, okay? 415 00:22:58,240 --> 00:23:01,118 Lite is a wild, rowdy kid, 416 00:23:01,200 --> 00:23:04,237 and Juan can be fragile and a little emotional, 417 00:23:04,360 --> 00:23:08,353 and Lizzy is strong-willed and she won't trust easily. 418 00:23:08,440 --> 00:23:10,635 - God, can you blame her? - No, but listen. 419 00:23:10,720 --> 00:23:12,278 We wouldn't recommend this match 420 00:23:12,360 --> 00:23:15,750 if we didn't believe that with some structure and love 421 00:23:15,840 --> 00:23:18,798 these kids could blossom, right? 422 00:23:18,880 --> 00:23:21,997 Yeah, and we're hoping to get them out of their current foster placement. 423 00:23:23,000 --> 00:23:25,958 - The Muskies might lose that meal ticket. - Karen, please. 424 00:23:26,040 --> 00:23:30,909 Most of our foster parents are really terrific, caring people. 425 00:23:31,000 --> 00:23:33,992 And, yes, there are people who do it just for the paycheck. 426 00:23:34,080 --> 00:23:37,152 But the Muskies are not abusive or evil. 427 00:23:37,240 --> 00:23:39,310 - Just maybe a little... - lnbred. 428 00:23:39,400 --> 00:23:42,039 - Karen, there is no evidence to... - You've seen 'em. 429 00:23:42,120 --> 00:23:44,760 I swear they look like brother and sister. I can't tell them apart. 430 00:23:44,800 --> 00:23:47,633 In any case, I'd love to set up a visitation, 431 00:23:47,720 --> 00:23:49,676 unless you have any other concerns? 432 00:23:49,760 --> 00:23:52,115 It's just a visitation. So... 433 00:23:52,240 --> 00:23:55,710 It's just... Is it a problem, you know, the whole white savior thing? 434 00:23:56,680 --> 00:23:58,910 - Like the Avatar thing. - Avatar'? 435 00:23:59,040 --> 00:24:01,280 How the blue guys couldn't fight off the unobtanium guys, 436 00:24:01,360 --> 00:24:03,760 until the white guy showed up and pretended to be a blue guy? 437 00:24:03,840 --> 00:24:07,992 All I'm saying is, white-bread couple taking in little Latin kids. 438 00:24:08,080 --> 00:24:10,040 Are people gonna think we shouldn't be doing that? 439 00:24:10,080 --> 00:24:13,470 You know what? We'll go ahead and toss these kids back into the system 440 00:24:13,560 --> 00:24:15,710 and I'll justjot you down for "whites only'. 441 00:24:15,800 --> 00:24:18,758 - Come on. I didn't mean... - Heyl No, that's not... 442 00:24:18,840 --> 00:24:20,880 Don't write "whites only'. That's not what he meant. 443 00:24:20,960 --> 00:24:22,109 Not at all what I meant. 444 00:24:22,200 --> 00:24:24,794 Pete, I appreciate your cultural sensitivity, 445 00:24:24,880 --> 00:24:27,997 but we have every color of kid in the system. 446 00:24:28,080 --> 00:24:30,594 - And we have every color of parent. - Every color. 447 00:24:30,680 --> 00:24:33,717 - Just not nearly enough. - Not nearly enough parents. 448 00:24:33,960 --> 00:24:36,520 And listen, you're gonna get some funny looks. 449 00:24:36,600 --> 00:24:38,955 And people are gonna say some stupid shit. 450 00:24:39,880 --> 00:24:42,997 But if you're willing to love these kids who need a mom and dad 451 00:24:43,080 --> 00:24:44,536 and somebody has a problem with that? 452 00:24:44,560 --> 00:24:47,393 You just ask 'em how many goddamn kids they've adopted. 453 00:24:47,480 --> 00:24:48,959 - Exactly. - Hell. 454 00:24:49,600 --> 00:24:50,476 Shoot. 455 00:24:50,560 --> 00:24:53,711 All right. I just wanted to have the Avatar talk, now we did, so I'm good. 456 00:24:53,800 --> 00:24:55,028 Fantastic. 457 00:24:55,120 --> 00:24:57,156 - You ready to meet three kids? - Three kids. 458 00:24:57,240 --> 00:24:59,549 - All right. Well set it up. 459 00:25:03,720 --> 00:25:05,756 Hey. How's it going? 460 00:25:06,280 --> 00:25:08,475 Good. It's going really good. 461 00:25:08,560 --> 00:25:11,518 - Pete and Ellie. - Yeah, we know. Come on in. 462 00:25:17,640 --> 00:25:20,279 Good luck with that one. She thinks she's better than everybody. 463 00:25:20,360 --> 00:25:23,238 Yeah. The other two are jackassing around out back. 464 00:25:23,320 --> 00:25:24,673 We'll be in the shop. 465 00:25:29,840 --> 00:25:31,034 - Hey, Lizzy. - How are you? 466 00:25:31,120 --> 00:25:32,155 Hey, Mr. and Mrs. Wagner. 467 00:25:32,240 --> 00:25:33,355 Ellie and Pete. 468 00:25:33,440 --> 00:25:36,876 - You don't have to call us the Wagners. - No, please. Good to... 469 00:25:36,960 --> 00:25:40,350 - Sorry about them. - Please. 470 00:25:40,440 --> 00:25:43,079 - They just seem a little... - Like brother and sister? 471 00:25:43,160 --> 00:25:45,799 Pipe down with that crap. We are not friggin' related. 472 00:25:45,880 --> 00:25:47,757 Friggin' related. 473 00:25:47,840 --> 00:25:49,034 I'm really gonna miss them. 474 00:25:50,000 --> 00:25:52,798 - That is, if you... - No. Please. Oh, my goodness. 475 00:25:52,880 --> 00:25:54,896 You made such a good impression on us when we met you, 476 00:25:54,920 --> 00:25:58,629 - we wanted to get to know you a bit more. - Yes, and meet your brother and sister. 477 00:25:58,720 --> 00:26:02,156 - Theyre right outside, if you follow me. - Yes. 478 00:26:02,240 --> 00:26:03,240 Okay. 479 00:26:06,320 --> 00:26:07,355 Juan. 480 00:26:07,680 --> 00:26:08,715 Lita. 481 00:26:09,440 --> 00:26:12,637 I want you guys to meet Pete and Ellie. 482 00:26:12,720 --> 00:26:14,039 - Hi. - Hey, guys. 483 00:26:14,120 --> 00:26:15,872 Are we gonna go stay at your house now? 484 00:26:16,760 --> 00:26:20,116 Well, we met your sister, and she's so awesome. 485 00:26:20,200 --> 00:26:22,440 - She's really cool. - She was telling us about you guys. 486 00:26:22,520 --> 00:26:24,511 Want to play restaurant with me? 487 00:26:24,600 --> 00:26:26,636 Yeah, I would love to. Where's your restaurant? 488 00:26:26,720 --> 00:26:28,790 - Right over there. - And what's your doll's name? 489 00:26:28,880 --> 00:26:30,438 Her name is Potato Chips. 490 00:26:30,520 --> 00:26:33,990 - I love potato chips. - Potato chips are my favorite. 491 00:26:34,640 --> 00:26:36,039 Nice one. 492 00:26:36,120 --> 00:26:38,714 - Can we be the Clippers? - I'm more of a Lakers fan. 493 00:26:38,800 --> 00:26:40,074 Oh, sorry. 494 00:26:40,200 --> 00:26:42,350 No, you don't have to say sorry. That's okay. 495 00:26:42,440 --> 00:26:43,720 - We can be the Clippers. - Okay. 496 00:26:43,800 --> 00:26:46,439 - I'm gonna shoot, you crash the boards. - Yeah. Sure. 497 00:26:48,760 --> 00:26:50,113 Oh, no! 498 00:26:50,440 --> 00:26:51,509 Shoot! 499 00:26:51,600 --> 00:26:53,158 - You did it on purpose! - What? 500 00:26:53,240 --> 00:26:56,256 - You hit me because I like the Clippers. - Buddy, I think the Clippers are awesome. 501 00:26:56,280 --> 00:26:58,111 We love the Clippers. Are you kidding me? 502 00:26:58,200 --> 00:27:00,936 It was smart to get rid of Blake Griffin. That was a great trade for them. 503 00:27:00,960 --> 00:27:03,918 We're obsessed with the Clippers. I can't get enough of them. 504 00:27:04,000 --> 00:27:06,560 - Theyre amazing. - Okay. 505 00:27:06,640 --> 00:27:09,279 - Can we play hide and seek? - You sure? You lost a lot of blood. 506 00:27:09,360 --> 00:27:12,033 - I love hide and seek. - Okay, but just us. No girls. 507 00:27:13,440 --> 00:27:14,668 Sure. 508 00:27:14,760 --> 00:27:17,880 It's not that progressive, but no problem. Lita, should we go play restaurants? 509 00:27:18,040 --> 00:27:20,759 - Yeah. - You're it. I'll hide and you count. 510 00:27:20,840 --> 00:27:21,716 You sure you're okay? 511 00:27:21,800 --> 00:27:23,677 - Yeah. Go on, count. - All right, buddy. 512 00:27:23,760 --> 00:27:25,796 - Count to 20. - Oh, my God. 513 00:27:25,880 --> 00:27:28,678 You better not embarrass me at the restaurant. 514 00:27:28,760 --> 00:27:32,389 Potato Chips has been bad today. Bad girl! 515 00:27:32,880 --> 00:27:34,313 Bad, bad, bad! 516 00:27:34,880 --> 00:27:36,996 Don't talk back, you little beaner! 517 00:27:40,320 --> 00:27:43,312 - I don't think that's... - Know what? She picks up stuff off the TV. 518 00:27:43,400 --> 00:27:44,594 Yeah. 519 00:27:44,680 --> 00:27:46,716 Don't give me the look. 520 00:27:48,240 --> 00:27:52,153 - Let's not call her bad names like that. - Don't tell me how to treat my kid! 521 00:27:52,240 --> 00:27:54,629 You think you're better than me, huh? 522 00:27:55,760 --> 00:27:59,469 Pete, if you don't want the kids, I'm not gonna push you into it. 523 00:28:00,040 --> 00:28:01,553 All right, look... 524 00:28:03,280 --> 00:28:05,635 I'm gonna be honest with you, all right? 525 00:28:05,720 --> 00:28:08,553 I don't know, I just thought when we met our kids 526 00:28:08,640 --> 00:28:11,234 that it would be like this cosmic connection, you know? 527 00:28:11,320 --> 00:28:14,392 Like just take one look at them and just know, like when you and me met. 528 00:28:14,880 --> 00:28:17,075 Yeah. Totally. 529 00:28:17,880 --> 00:28:20,075 Whoa. What, you didn't just know? 530 00:28:21,600 --> 00:28:22,999 - Oh, my gosh. - What? 531 00:28:23,080 --> 00:28:24,656 You heard what I said. You didn't just know? 532 00:28:24,680 --> 00:28:25,680 No, I was interested, 533 00:28:25,720 --> 00:28:27,915 but, you know, I'm more cautious than you are. 534 00:28:28,000 --> 00:28:30,389 Really? Wow. How long before you just knew? 535 00:28:31,600 --> 00:28:32,600 A couple of months. 536 00:28:32,680 --> 00:28:34,318 A couple of months? How many months? 537 00:28:35,000 --> 00:28:37,195 - Like four... - Four? 538 00:28:37,280 --> 00:28:38,280 - -Teen. - Fourteen? 539 00:28:38,320 --> 00:28:39,150 - Babe, look. - Oh, my God! 540 00:28:39,240 --> 00:28:41,959 - I knew before we got married, okay? - That's the point. 541 00:28:42,040 --> 00:28:44,040 We don't have a year-long engagement on this thing. 542 00:28:44,120 --> 00:28:46,350 If we say "yes," they're in our house next week. 543 00:28:46,440 --> 00:28:47,873 Did you feel a cosmic connection? 544 00:28:48,920 --> 00:28:52,230 No, I didn't feel a cosmic connection. I felt like I was... 545 00:28:52,320 --> 00:28:54,280 I felt like I was babysitting other people's kids. 546 00:28:54,360 --> 00:28:55,360 I agree. 547 00:28:55,400 --> 00:28:57,356 - With what? - With you. 548 00:28:57,440 --> 00:28:59,954 With me wanting the kids or not wanting the kids? 549 00:29:00,040 --> 00:29:01,792 - Whatever you want. - That's not an answer. 550 00:29:01,880 --> 00:29:04,440 Then just give me 14 months to think about it. How 'bout that? 551 00:29:04,520 --> 00:29:05,520 Come on. 552 00:29:15,040 --> 00:29:17,873 Honey, put those down for me. Thank you. 553 00:29:17,960 --> 00:29:19,871 All right, come on, everybody. 554 00:29:20,480 --> 00:29:21,480 Honey, come on. 555 00:29:21,560 --> 00:29:22,959 Jeez. 556 00:29:23,040 --> 00:29:25,554 All right, everybody, hands. 557 00:29:25,960 --> 00:29:29,236 Hands, hands, hands. Thank you. 558 00:29:29,320 --> 00:29:31,231 Eyes closed. 559 00:29:32,560 --> 00:29:36,519 I'm thankful for my beautiful grandchildren, 560 00:29:36,600 --> 00:29:39,990 including the very lucky kids 561 00:29:40,080 --> 00:29:43,959 that are soon to be adopted by two wonderful parents. 562 00:29:44,040 --> 00:29:45,553 I'm really thankful for that, too. 563 00:29:45,640 --> 00:29:48,438 That is really inspiring stuff, you guys. Well done. 564 00:29:48,520 --> 00:29:50,875 Yeah, about that. Actually, we... 565 00:29:50,960 --> 00:29:55,476 Yeah, we've decided together not to move forward with the foster thing. 566 00:29:55,560 --> 00:29:59,155 Yeah, we just realized we hadn't thought it through properly, so... 567 00:29:59,240 --> 00:30:02,198 Yeah. Jesus Christ. This is great news. 568 00:30:02,320 --> 00:30:04,601 I mean, we were all being supportive to your faces, but... 569 00:30:04,680 --> 00:30:06,875 Yeah. We all thought you were out of your minds. 570 00:30:06,960 --> 00:30:10,873 I never said anything, but I'm thankful to hearthis. 571 00:30:10,960 --> 00:30:12,678 What? Why? 572 00:30:12,760 --> 00:30:16,000 - Ellie, let's not. We're holding hands. - No, no, no. I would be thankful to know 573 00:30:16,080 --> 00:30:18,071 why you all have a problem with this. 574 00:30:18,160 --> 00:30:19,673 Hey, I never had a problem with it. 575 00:30:19,760 --> 00:30:23,469 I think it's smart. Have a couple kids without the pregnancy and the hormones 576 00:30:23,560 --> 00:30:26,279 - and the... rage. - Stop talking. 577 00:30:26,360 --> 00:30:29,909 Ellie, all I'm saying is that we're thankful 578 00:30:30,000 --> 00:30:32,992 that you and Peter are gonna experience 579 00:30:33,080 --> 00:30:36,993 having the love of your own beautiful children rather than... 580 00:30:37,080 --> 00:30:39,674 - Rather than what, Jan? Just spit it out. - Hell, I'll say it. 581 00:30:39,760 --> 00:30:41,239 Rather than just rolling the dice 582 00:30:41,360 --> 00:30:43,360 with the offspring of some criminal or drug addict. 583 00:30:43,440 --> 00:30:46,273 To be honest, we were worried about our real kids' safety. 584 00:30:46,360 --> 00:30:49,193 - What? - Were they to hang out with your kids, 585 00:30:49,280 --> 00:30:50,759 - if they're... - Damaged goods? 586 00:30:50,840 --> 00:30:52,990 You know, when I was growing up in the neighborhood, 587 00:30:53,120 --> 00:30:54,896 a lot of people thought I was damaged goods, too. 588 00:30:54,920 --> 00:30:56,592 Pete, we're not talking about you, man. 589 00:30:56,680 --> 00:31:00,639 We're talking about crack babies and kids who have been sexually harassed. 590 00:31:00,720 --> 00:31:01,994 Sexually harassed? 591 00:31:02,080 --> 00:31:04,080 What do you mean, their parents made lewd comments? 592 00:31:04,160 --> 00:31:05,673 You know what I mean, wiseass. 593 00:31:05,800 --> 00:31:07,313 Open your stupid eyes. 594 00:31:10,120 --> 00:31:12,881 - How long have everyone's eyes been open? - Kimmy, you of all people. 595 00:31:12,920 --> 00:31:14,056 What if you can't have a baby/.9 596 00:31:14,080 --> 00:31:16,230 Do not put that out into the universe, please. 597 00:31:16,320 --> 00:31:18,595 What if you can't? What are you gonna do? 598 00:31:18,680 --> 00:31:20,800 If you don't quit being so nuts about this baby thing, 599 00:31:20,840 --> 00:31:23,434 I swear to God, I'm gonna get pregnant again this afternoon 600 00:31:23,520 --> 00:31:24,919 just to spite you. 601 00:31:25,000 --> 00:31:26,911 - And you know I can do it. - Really? 602 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 No. 603 00:31:28,600 --> 00:31:30,776 I'm sorry if we're not as politically correct as you guys, 604 00:31:30,800 --> 00:31:33,234 but our baby has to be our blood. 605 00:31:33,320 --> 00:31:34,719 Yes! Absolutely! 606 00:31:34,800 --> 00:31:38,190 Oh, my God. "Our blood." This blood? This blood right here? 607 00:31:38,280 --> 00:31:40,656 - What's that supposed to mean? - Jerry, what do you think of all this? 608 00:31:40,680 --> 00:31:42,176 I'd be thankful if we could eat, Russ. 609 00:31:42,200 --> 00:31:44,998 You just spent 30 minutes talking about the deep state. 610 00:31:45,080 --> 00:31:46,576 You don't have an opinion on your own family? 611 00:31:46,600 --> 00:31:48,240 - None of my business. - Thank you, Daddy. 612 00:31:48,320 --> 00:31:50,536 And I would like you all to know that thousands of children 613 00:31:50,560 --> 00:31:52,755 are spending Thanksgiving without any family at all. 614 00:31:52,840 --> 00:31:54,353 And right now I kind of envy them. 615 00:31:54,720 --> 00:31:55,914 But I know you guys love me. 616 00:31:56,000 --> 00:31:58,833 I know that I have a place to go to eat turkey and be thankful. 617 00:31:58,920 --> 00:32:00,717 But a lot of kids don't have that. 618 00:32:00,800 --> 00:32:03,712 And it's not theirfault! And they're not damaged goods! 619 00:32:03,800 --> 00:32:06,553 So forget what I said before. It is back on! 620 00:32:06,640 --> 00:32:08,456 - If that's okay with you, honey. - Yee-haw, baby. 621 00:32:08,480 --> 00:32:10,755 Yee-haw. We're gonna adopt a whole shitwhack of kids. 622 00:32:10,840 --> 00:32:14,150 And I am thankful that whoever has a problem with it can fuck right off! 623 00:32:18,720 --> 00:32:21,109 - Amen. - Amen. 624 00:32:22,160 --> 00:32:24,310 Well, there goes another Thanksgiving. 625 00:32:24,640 --> 00:32:26,232 You're crazy. 626 00:32:28,040 --> 00:32:30,429 Hi, honey. Here we are. 627 00:32:30,520 --> 00:32:31,839 Come in, look around. 628 00:32:31,920 --> 00:32:33,399 This is Meatball. 629 00:32:34,120 --> 00:32:36,395 A Christmas tree? 630 00:32:36,480 --> 00:32:38,914 Does that mean Santa comes here? 631 00:32:39,000 --> 00:32:40,228 Yeah, every year. 632 00:32:41,000 --> 00:32:45,516 - So, you guys are rich. - What? Rich? No, we're not rich. 633 00:32:45,600 --> 00:32:47,079 I mean, we're doing okay. 634 00:32:47,160 --> 00:32:48,776 - Well. - When we got this house, it was a dump. 635 00:32:48,800 --> 00:32:51,840 That's what we do. We renovate houses. Ellie did all the design work in here. 636 00:32:54,680 --> 00:32:56,591 And it's not that expensive at all. 637 00:32:56,680 --> 00:33:00,150 - That's crystal! Sorry. Oh, my God. - I'm sorry, I'm sorry. 638 00:33:00,240 --> 00:33:01,639 I'm so sorry. 639 00:33:01,720 --> 00:33:04,029 I shouldn't have left this out. 640 00:33:04,640 --> 00:33:08,349 So you guys want to see your rooms? Come on. Let's go check out your room. 641 00:33:10,560 --> 00:33:14,075 - Lookit! A bed and a bunny! - What do you think? 642 00:33:14,160 --> 00:33:16,151 I love the bunny 'cause she has a skirt. 643 00:33:16,720 --> 00:33:19,075 - Whose toys are these? - Theyre yours, to share. 644 00:33:19,160 --> 00:33:20,160 Yeah. 645 00:33:20,480 --> 00:33:22,311 Lego! 646 00:33:22,960 --> 00:33:24,359 Can I put my bears in there? 647 00:33:24,480 --> 00:33:25,515 - Sure. - Of course. 648 00:33:27,040 --> 00:33:30,032 - Wow, you sure have a lot of teddy bears. - These are just court bears. 649 00:33:30,120 --> 00:33:32,315 They get one every time we go to family court. 650 00:33:33,480 --> 00:33:35,311 - Can you help me? - Yeah. 651 00:33:37,200 --> 00:33:38,200 Look at this, Lita. 652 00:33:39,840 --> 00:33:41,353 Lizzy, want me to show you your room? 653 00:33:41,440 --> 00:33:43,271 - Okay. Yeah. - It's just here. 654 00:33:43,680 --> 00:33:46,399 I'm so sorry you have to carry all your stuff in these awful bags. 655 00:33:46,480 --> 00:33:48,869 - If we knew... - No, it's cool. 656 00:33:49,320 --> 00:33:52,551 Fun fact: that's actually how you can spot a foster kid. 657 00:33:52,640 --> 00:33:55,313 The kid carrying her whole life in a Hefty bag. 658 00:33:56,600 --> 00:33:58,079 It's a foster joke. 659 00:33:58,480 --> 00:33:59,674 Well, make yourself at home. 660 00:33:59,760 --> 00:34:02,240 Yeah, this is your place. You can do whatever you want with it. 661 00:34:02,280 --> 00:34:04,120 Do you wanna put posters on the wall, paint it? 662 00:34:04,160 --> 00:34:07,550 Yeah. Come on, this is what we do. We can knock that out in 20 minutes. 663 00:34:07,640 --> 00:34:09,840 Run down to the hardware store, pick any color you like. 664 00:34:09,880 --> 00:34:11,136 - What do you say/.9 - Any color. 665 00:34:11,160 --> 00:34:12,536 - Just pick a color. - What do you like? 666 00:34:12,560 --> 00:34:13,840 - Any color you want. - Anything. 667 00:34:13,880 --> 00:34:16,240 - Pick a color, we're doing it. - You'd look great in green. 668 00:34:20,680 --> 00:34:22,557 Yeah. 669 00:34:22,640 --> 00:34:23,675 What do you think? 670 00:34:25,160 --> 00:34:29,950 Wow, it's, yeah, darkest of the black tones. 671 00:34:30,040 --> 00:34:32,918 - Yeah, that's what she picked. - Dark Kettle Black, huh? 672 00:34:33,520 --> 00:34:35,954 I like it. It's really dope. 673 00:34:38,360 --> 00:34:40,555 - I'm gonna get dinner started. - Okay. 674 00:34:40,960 --> 00:34:43,235 - She doesn't like it. - I think she loves it. 675 00:34:43,320 --> 00:34:45,117 You know her better than I do. 676 00:34:49,160 --> 00:34:50,991 - Hey. - Hey, you all done in there? 677 00:34:51,080 --> 00:34:54,231 Oh, yeah. And... she loves it. 678 00:34:54,360 --> 00:34:57,238 Oh, great. I'm so glad that she loves her black bedroom. 679 00:34:57,320 --> 00:35:00,995 So, I'm gonna register Juan and Lita at Harding in the morning, 680 00:35:01,080 --> 00:35:02,920 and then you can take Lizzy to the high school. 681 00:35:02,960 --> 00:35:06,316 Did you see their shoes? We might want to take them to the mall tomorrow. 682 00:35:06,400 --> 00:35:07,628 Kids, dinner! 683 00:35:08,560 --> 00:35:11,028 What? That sounds insane coming out of your mouth. 684 00:35:11,120 --> 00:35:13,076 - Do we have kids? - Yeah, three of 'em. 685 00:35:13,160 --> 00:35:15,390 That's insane. I don't believe it. 686 00:35:15,480 --> 00:35:18,040 Did you not know that? 'Cause they're really here. 687 00:35:18,760 --> 00:35:20,432 Holy shit. Holy shit. 688 00:35:20,520 --> 00:35:22,158 Yeah, they're here. 689 00:35:22,240 --> 00:35:23,514 I love you. 690 00:35:26,960 --> 00:35:29,235 - What? - Kiss again! Kiss again! 691 00:35:29,320 --> 00:35:30,355 God. 692 00:35:34,480 --> 00:35:36,630 - What about that one? - Kiss again! Kiss again! 693 00:35:37,120 --> 00:35:38,792 It's gonna be long and weird. 694 00:35:41,640 --> 00:35:42,976 - How 'bout that? - How 'bout that? 695 00:35:43,000 --> 00:35:45,833 - All right, come on, giggly. Sit down. - I'm gonna shift the plates. 696 00:35:45,920 --> 00:35:48,240 Great. We have everything. We have burgers and pasta and... 697 00:35:48,320 --> 00:35:49,639 Can we have potato chips? 698 00:35:49,720 --> 00:35:52,188 Let's get ready for the tub. 699 00:35:52,280 --> 00:35:55,158 You two, come on. Who wants to go first? 700 00:35:55,240 --> 00:35:56,309 Hey! 701 00:36:02,040 --> 00:36:03,473 That's not really a bath toy. 702 00:36:03,560 --> 00:36:05,391 - I don't want this. - It's not for the bath. 703 00:36:05,480 --> 00:36:07,471 - Oh, no! That's gonna... - What? 704 00:36:10,600 --> 00:36:12,431 I'm gonna get a hamper next time. 705 00:36:13,600 --> 00:36:14,600 Baby, next time... 706 00:36:17,120 --> 00:36:18,951 You need...? 707 00:36:22,640 --> 00:36:24,039 Keep it over the sink, please. 708 00:36:37,600 --> 00:36:39,238 Did you flush, sweetie? 709 00:36:42,880 --> 00:36:44,757 - Good night, kiddo. - Good night. 710 00:36:44,840 --> 00:36:45,909 Good night! 711 00:36:47,520 --> 00:36:50,717 - Should we give them a kiss good night? - I don't know. 712 00:36:50,800 --> 00:36:53,056 - Maybe you should ask, or should we wait? - Should I ask? 713 00:36:53,080 --> 00:36:55,435 - I'll ask. - You guys are overthinking this. 714 00:36:55,520 --> 00:36:57,397 - Sorry, guys. - Sorry. 715 00:36:58,200 --> 00:37:00,191 - Good night. - Good night. 716 00:37:05,280 --> 00:37:07,589 Should we kiss Lizzy good night? 717 00:37:07,680 --> 00:37:10,513 - I'm good. Good night. - Good night, kiddo. 718 00:37:11,280 --> 00:37:12,872 All right. Good night. 719 00:37:16,560 --> 00:37:19,233 No matter what we do, Jake just wants to hang out in his room. 720 00:37:19,320 --> 00:37:22,915 Talking on his phone, swearing, taking the Lord's name in vain. 721 00:37:23,520 --> 00:37:27,149 And cranking his explicit music till all hours. 722 00:37:27,680 --> 00:37:29,511 And he got into another fight at school. 723 00:37:29,640 --> 00:37:32,216 Thank heaven he didn't seriously hurt one of the other kindergartners. 724 00:37:32,240 --> 00:37:36,995 I think maybe it's okay for a five-year-old to have a cell phone, 725 00:37:37,080 --> 00:37:38,991 but does he have a lot of contacts? 726 00:37:39,080 --> 00:37:41,355 We tried to take it, but his birth mother gave it to him, 727 00:37:41,440 --> 00:37:42,998 and if we touch it, it's just... 728 00:37:43,440 --> 00:37:46,000 I'm so sorry. You are so right. 729 00:37:46,600 --> 00:37:48,033 He doesn't need a phone. 730 00:37:48,920 --> 00:37:51,195 - We're gonna try again. - Definitely try. 731 00:37:51,280 --> 00:37:55,990 Okay, and Pete and Ellie took in three children ten days ago, 732 00:37:56,080 --> 00:37:59,231 - one of which is a teenager. - Yeah, it's going pretty good. 733 00:37:59,320 --> 00:38:02,710 I mean, I think our kids made us realize just what kind of a rut we were in before. 734 00:38:02,840 --> 00:38:06,196 Well, not really a rut, just, like, the same old routine, you know, like, 735 00:38:06,280 --> 00:38:09,989 work, go to the gym, grabbing dinner, drinks, the movies. 736 00:38:10,280 --> 00:38:12,316 - You know what I mean. - No, we don't know. 737 00:38:14,040 --> 00:38:15,598 Well, I think she's just trying to say 738 00:38:15,680 --> 00:38:19,036 that we needed a new challenge, maybe something to break up the monotony. 739 00:38:19,120 --> 00:38:20,951 That's not the only thing they're gonna break. 740 00:38:24,000 --> 00:38:26,833 No, I know. I know everyone's going through tough stufi, 741 00:38:26,920 --> 00:38:29,639 but these kids, I think they/re just really good. We got lucky. 742 00:38:29,720 --> 00:38:31,760 - They got lucky. - Yeah, you hit the jackpot, lady. 743 00:38:31,840 --> 00:38:32,840 Guys. 744 00:38:34,680 --> 00:38:35,556 Why is this funny? 745 00:38:35,640 --> 00:38:39,394 I think they might be recognizing a little bit of a honeymoon period. 746 00:38:39,480 --> 00:38:42,711 No, no, no, we thought of that. But it doesn't feel like a period. 747 00:38:44,160 --> 00:38:45,479 Well, I mean, it's not perfect. 748 00:38:45,560 --> 00:38:48,154 Lita won't eat anything but potato chips. 749 00:38:48,240 --> 00:38:50,151 Yeah, but we got a plan to work on that too. 750 00:38:50,240 --> 00:38:51,753 I'm not saying we're perfect parents. 751 00:38:51,840 --> 00:38:52,909 Are you sure? 752 00:38:55,960 --> 00:38:58,320 And I think I might be recognizing a little bit of jealousy. 753 00:38:58,360 --> 00:38:59,998 That's not a good trait, guys. 754 00:39:04,320 --> 00:39:06,675 Okay, what do we have here? 755 00:39:08,040 --> 00:39:09,234 Christmas! 756 00:39:10,040 --> 00:39:13,191 It's a sewing machine! What do you think? 757 00:39:13,920 --> 00:39:16,195 No? She doesn't like it? Why not? 758 00:39:17,280 --> 00:39:20,078 - Robot, buddy! - Lita, look at this big box! 759 00:39:20,160 --> 00:39:21,229 Dude, it walks and talks. 760 00:39:21,320 --> 00:39:23,880 - This could be my helmet! - What about the presents, guys? 761 00:39:23,960 --> 00:39:26,296 I would've went crazy if I got a robot. I'm playing with that robot. 762 00:39:26,320 --> 00:39:27,799 And this could be the spaceship. 763 00:39:27,880 --> 00:39:29,598 - Can I go inside? - Sure. 764 00:39:29,720 --> 00:39:32,234 Hey, guys. Wow, you really like cardboard boxes, huh? 765 00:39:32,320 --> 00:39:34,629 Is anybody interested in playing with the giant dollhouse 766 00:39:34,720 --> 00:39:36,438 that took me three hours to assemble? 767 00:39:37,240 --> 00:39:39,196 Did it come in a big box? 768 00:39:40,160 --> 00:39:42,469 Yeah, it did. It came in a big $200 box. 769 00:39:42,560 --> 00:39:43,709 Go, let's go! 770 00:39:43,800 --> 00:39:45,153 Come on. Let's go get the box. 771 00:39:45,240 --> 00:39:46,958 - Christmas is boxes. - Yes. 772 00:39:50,120 --> 00:39:54,193 Hey, Lizzy, this one's for you too. Merry Christmas. 773 00:39:54,960 --> 00:39:56,473 - Another one. - Yeah. 774 00:39:56,560 --> 00:39:58,994 Thanks. Merry Christmas. 775 00:40:01,560 --> 00:40:03,915 You didn't have to get all this stuff for us. 776 00:40:04,000 --> 00:40:05,752 I know, I know, but we wanted to. 777 00:40:05,880 --> 00:40:08,235 We were excited. Did we go overboard? 778 00:40:08,320 --> 00:40:09,469 No, no, no! 779 00:40:09,680 --> 00:40:11,955 I'm sorry. I'm happy. lam. l... 780 00:40:12,800 --> 00:40:15,439 It's nice to see Lita and Juan get presents 781 00:40:15,520 --> 00:40:17,829 that weren't donated from total strangers. 782 00:40:19,320 --> 00:40:21,515 Hey, Lizzy, if you ever want to talk about anything... 783 00:40:21,600 --> 00:40:24,717 I know it's Christmastime and you may have memories and things. 784 00:40:24,800 --> 00:40:26,916 Oh, no, no, no. I'm... 785 00:40:27,160 --> 00:40:28,752 I'm good. I... 786 00:40:29,480 --> 00:40:32,199 You know what? I just haven't had my morning coffee yet. 787 00:40:32,280 --> 00:40:33,793 So, I'm gonna get that. 788 00:40:33,880 --> 00:40:35,791 - Do you want some coffee? - Sure. 789 00:40:35,880 --> 00:40:36,880 Okay. 790 00:40:49,480 --> 00:40:52,313 And we want to thank the Lord for our first Christmas together. 791 00:40:52,400 --> 00:40:55,073 And we want to give thanks for this lovely meal 792 00:40:55,160 --> 00:40:57,310 and also this... 793 00:40:57,800 --> 00:41:00,792 bounty of super fun cardboard boxes. 794 00:41:00,880 --> 00:41:02,313 - Amen. - Amen. 795 00:41:02,400 --> 00:41:04,197 Okay. Tuck in, everybody. 796 00:41:04,280 --> 00:41:05,838 Where's my potato chips? 797 00:41:05,920 --> 00:41:08,388 We're not having chips tonight, munchkin. Sorry. 798 00:41:08,480 --> 00:41:10,277 - I want my chips. - Lita! 799 00:41:10,360 --> 00:41:12,669 Lizzy. Pete and I worked really hard on this dinner, 800 00:41:12,760 --> 00:41:14,376 and there's lots of yummy food for you to eat. 801 00:41:14,400 --> 00:41:15,913 .L-| -No! Ey, hey, hey 802 00:41:18,840 --> 00:41:21,593 Lizzy, Lizzy, please! Liny, no, okay? I've got this. 803 00:41:21,680 --> 00:41:23,955 Why are you yelling at me? I'm just trying to help you. 804 00:41:24,040 --> 00:41:26,554 I'm not yelling at... I'm sorry. I am. Just then I was. 805 00:41:26,640 --> 00:41:27,675 But it's... Look. 806 00:41:27,760 --> 00:41:29,478 Lita, don't do what Lizzy just said. 807 00:41:29,560 --> 00:41:31,400 What did you say? Cuatro? "Go to your bedroom"? 808 00:41:31,440 --> 00:41:33,908 No, cuatro means "quart." Like quart of milk. 809 00:41:34,000 --> 00:41:37,080 She said, "You're not gonna have a potato chip, but you will drink that milk." 810 00:41:37,160 --> 00:41:39,594 In any case, we have this. It's fine. 811 00:41:39,680 --> 00:41:41,398 Okay. Fine. 812 00:41:41,480 --> 00:41:44,313 Okay. Let's try some of this meat loaf, okay? 813 00:41:44,400 --> 00:41:47,278 - No! I want my chips! - You're not having chips! 814 00:41:47,400 --> 00:41:49,994 I don't think she's getting on board with the plan, honey. 815 00:41:50,080 --> 00:41:51,718 - I don't want this! - Hey! 816 00:41:51,800 --> 00:41:53,376 Sure you don't want to just give her chips? 817 00:41:53,400 --> 00:41:55,436 No, we're not giving her chips. She's gonna eat... 818 00:41:59,960 --> 00:42:01,109 Lita, stay right there! 819 00:42:02,360 --> 00:42:04,191 Oh, my God. I'm sorry, I'm so sorry! 820 00:42:04,280 --> 00:42:06,510 No, it's okay. Don't cry. Relax. 821 00:42:06,600 --> 00:42:08,238 - Watch your feet, okay/2 - Raised feet! 822 00:42:08,320 --> 00:42:09,958 I didn't mean to. I'm so sorry. 823 00:42:10,040 --> 00:42:11,189 You give those to me. 824 00:42:11,480 --> 00:42:13,994 - Calm down, don't cry. - I want my chips! 825 00:42:14,080 --> 00:42:15,080 Just stay there, Juan. 826 00:42:16,400 --> 00:42:18,914 These are really, really good potatoes. 827 00:42:22,760 --> 00:42:24,591 - God! - Oh, my God. Are you okay/.7 828 00:42:24,680 --> 00:42:25,749 Oh, God. 829 00:42:27,000 --> 00:42:28,433 Lita, duck! 830 00:42:29,120 --> 00:42:31,350 - What are you doing? - Look, I'm trying to put it out! 831 00:42:31,440 --> 00:42:33,078 - With ketchup? - Put it out! 832 00:42:35,680 --> 00:42:37,033 - All right. - Lita? 833 00:42:38,760 --> 00:42:40,557 Wait, what's that noise? 834 00:42:42,320 --> 00:42:43,196 Why is she growling? 835 00:42:43,280 --> 00:42:45,280 That wasn't in the classes. I got nothing for that. 836 00:42:46,640 --> 00:42:47,755 She's got a knife. 837 00:42:47,840 --> 00:42:49,736 - It's just a SpongeBob knife. - It's still a knife. 838 00:42:49,760 --> 00:42:51,000 Just put the knife down, honey. 839 00:42:51,080 --> 00:42:52,696 Look, kid, just put down the weapon, okay/.9 840 00:42:52,720 --> 00:42:55,040 You guys want me to deal with this, or do you still got it? 841 00:42:55,120 --> 00:42:56,896 Yeah, do you wanna let her jump in here now, please? 842 00:42:56,920 --> 00:42:58,512 Okay, okay. Fine. Fine! 843 00:43:09,800 --> 00:43:11,438 Ellie, you gotta learn some Spanish. 844 00:43:11,520 --> 00:43:13,556 Why would you give a kid milk in a glass cup? 845 00:43:13,640 --> 00:43:15,278 I'm sorry. I didn't... 846 00:43:15,360 --> 00:43:17,715 Why did she do that? I hate her! 847 00:43:19,600 --> 00:43:21,716 That didn't take long. They hate us already. 848 00:43:22,440 --> 00:43:25,159 Well, technically, she said she hates you. 849 00:43:29,680 --> 00:43:30,749 Okay, okay, okay! 850 00:43:30,840 --> 00:43:32,558 - I want a Barbie! - No. 851 00:43:33,040 --> 00:43:34,519 This isn't even a real Barbie. 852 00:43:34,600 --> 00:43:37,096 You've got a real Barbie at home that Santa gave you a few weeks ago. 853 00:43:37,120 --> 00:43:39,793 Santa got me a fat Barbie! 1 want a skinny Barbie! 854 00:43:39,880 --> 00:43:41,472 She's not fat. She's body positive. 855 00:43:41,560 --> 00:43:44,438 Lita, if you put the doll back, I'll get you a giant ice cream sundae. 856 00:43:44,520 --> 00:43:46,351 So you're rewarding this behavior? 857 00:43:46,440 --> 00:43:48,590 - What are you thinking? - You handle it. 858 00:43:48,680 --> 00:43:52,229 - Juan, come on, get out of there, please? - Don't hit me! Don't hit me! I'm sorry! 859 00:43:52,840 --> 00:43:55,912 I didn't hit him, okay? I never have hit him. I would never hit a kid. 860 00:43:56,000 --> 00:43:57,353 I want a Barbie! 861 00:43:57,440 --> 00:43:59,560 Stop right now, or you're not getting lunch or dinner. 862 00:43:59,600 --> 00:44:02,512 We're not starving people here, okay? I have this under control. 863 00:44:02,600 --> 00:44:05,114 Yeah, Lizzy, you body-positive whore! 864 00:44:05,200 --> 00:44:07,953 Okay, you're done. Gimme that. Give it to me. 865 00:44:08,080 --> 00:44:09,656 - Just give me that now! - Hey, hey, hey! 866 00:44:09,680 --> 00:44:12,194 Oh, yeah? Yeah, it really looks like you've got it. 867 00:44:12,280 --> 00:44:13,793 - Scan it! Hurry! - No. 868 00:44:13,920 --> 00:44:16,309 No! We're not doing this! 869 00:44:17,800 --> 00:44:20,314 - Someone videotaping this? - Pete, where are you? 870 00:44:20,400 --> 00:44:22,118 - Where's Pete? - You're done. 871 00:44:22,200 --> 00:44:25,192 Oh, great. You're out there? Thank you so much. 872 00:44:26,240 --> 00:44:28,800 Hey, sweetie. I brought the car, saved you a little walking time. 873 00:44:28,840 --> 00:44:30,910 - We had a front space. - Well, it's still closer. 874 00:44:31,000 --> 00:44:34,231 - Hey, Pete, look at my pretty new doll. - Wow. 875 00:44:34,320 --> 00:44:36,515 - You caved, huh? - No, I did not cave. 876 00:44:36,600 --> 00:44:38,636 I bought it for her. It was only four bucks. 877 00:44:38,720 --> 00:44:40,676 Can we just get out of here, you coward? 878 00:44:54,240 --> 00:44:56,959 Holy shit. There they are. 879 00:44:57,480 --> 00:44:59,869 Hey, Jan, Jerry? They're here. 880 00:45:03,120 --> 00:45:05,270 Oh, man. Kid dinged a Porsche. 881 00:45:05,360 --> 00:45:07,476 - Dude, what are you doing? - I'm sorry, I'm sorry! 882 00:45:07,600 --> 00:45:08,999 All right, just don't cry, okay/2 883 00:45:09,080 --> 00:45:10,433 He's gonna have to leave a note. 884 00:45:10,560 --> 00:45:13,154 It's okay. Just help get the stuff out of the back. 885 00:45:13,240 --> 00:45:16,073 Ellie looks dehydrated. She looks bad. 886 00:45:16,160 --> 00:45:17,275 We've got the pizza! 887 00:45:17,400 --> 00:45:19,216 Juan, whoa, whoa, whoa. What are you doing, bud? 888 00:45:19,240 --> 00:45:20,559 Oh, sorry! Oh, Christ. 889 00:45:20,640 --> 00:45:22,016 - It's so warm. - Hey, put that down. 890 00:45:22,040 --> 00:45:24,349 Put the pizza down. You can't hold it like that. 891 00:45:25,040 --> 00:45:26,234 Hey, Dad. 892 00:45:27,280 --> 00:45:29,157 You must be Lizzy. 893 00:45:29,240 --> 00:45:30,719 Yeah, hi. I'm Lizzy. 894 00:45:31,600 --> 00:45:33,556 This is Lita and Juan. 895 00:45:34,000 --> 00:45:35,638 Hello, Lita. 896 00:45:36,320 --> 00:45:38,436 Hello, Juan. 897 00:45:39,000 --> 00:45:42,470 I'm Grammy "Hw-an" and this is Grandpa "Hw-erry." 898 00:45:42,560 --> 00:45:44,755 Mom, can you just talk like a normal person? 899 00:45:44,840 --> 00:45:46,910 I like the way she says her J's. 900 00:45:47,000 --> 00:45:48,831 - Can you please? - It's sophisticated. 901 00:45:48,920 --> 00:45:50,433 - Here you go, brother. - Thanks, man. 902 00:45:53,200 --> 00:45:56,476 I can't get over it. They look just like normal kids. 903 00:45:56,560 --> 00:45:59,233 What did you think they were gonna look like, Russ? Little pirates? 904 00:45:59,360 --> 00:46:01,828 I don't know. They're just so cute. 905 00:46:01,920 --> 00:46:03,638 How is the new school? 906 00:46:03,720 --> 00:46:06,678 It's good. It's like... It's school. 907 00:46:06,760 --> 00:46:08,079 - Yeah. - Awesome. 908 00:46:08,640 --> 00:46:11,154 And what's the boy situation? Anything exciting? 909 00:46:11,240 --> 00:46:13,071 No, no. Hey, hey, leave her alone. 910 00:46:13,160 --> 00:46:15,096 She doesn't like to talk about that kind of stuff. 911 00:46:15,120 --> 00:46:17,236 So just go easy. 912 00:46:18,520 --> 00:46:19,873 What? You don't. 913 00:46:20,200 --> 00:46:23,909 - Actually, there's this one guy, Jacob. - Yeah? 914 00:46:24,000 --> 00:46:26,912 Wow, that's a cute name. Jacob. I like it. Like Jake. 915 00:46:27,000 --> 00:46:29,912 No, honey, it's "Hway-cob." Right? 916 00:46:30,960 --> 00:46:32,916 No, no, it's just Jacob. 917 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 Jacob. 918 00:46:35,680 --> 00:46:37,238 Yeah, and he's not cute. 919 00:46:37,960 --> 00:46:41,157 He's more of like an artsy, old soul type. 920 00:46:42,240 --> 00:46:44,120 You know, I was never into the cute ones either. 921 00:46:44,160 --> 00:46:45,752 Nah. Cute's overrated. 922 00:46:45,840 --> 00:46:48,991 Right, I didn't either. I've never had a hot boyfriend, ever. 923 00:46:49,080 --> 00:46:50,080 Shut up! 924 00:46:50,840 --> 00:46:54,071 You look like a monkey 925 00:46:54,320 --> 00:46:57,869 And you smell like one too 926 00:47:04,400 --> 00:47:07,000 Lizzy, can we put the phone away while we're at the table, please, 927 00:47:07,080 --> 00:47:08,195 like we talked about? 928 00:47:08,880 --> 00:47:10,677 - Lizzy, please. - Give her the phone. 929 00:47:10,760 --> 00:47:12,456 Guys, check it out. There's some shit going down. 930 00:47:12,480 --> 00:47:14,869 Lizzy, the phone. Now. 931 00:47:17,840 --> 00:47:20,752 Is that her real mom? Yeah, that's a harsh move. 932 00:47:20,840 --> 00:47:23,513 Actually, if you read your foster parent regs, 933 00:47:23,600 --> 00:47:27,354 you know you're not allowed to take away any of my personal property, so... 934 00:47:28,760 --> 00:47:31,718 It's the look. She's doing the look. Ketchup. I gotta get some ketchup. 935 00:47:31,800 --> 00:47:35,475 Pete, you'd said you'd say something to her next time she acts all bitchy. 936 00:47:35,880 --> 00:47:38,136 I never said the word "bitchy." It was her word, not mine. 937 00:47:38,160 --> 00:47:40,390 I am always the bad guy because you're never there. 938 00:47:40,480 --> 00:47:42,736 I'm not gonna apologize for working. Somebody's gotta deal 939 00:47:42,760 --> 00:47:45,096 with that dump of a house you bought before it bankrupts us. 940 00:47:45,120 --> 00:47:47,401 I bought? You loved it too. And that's not even the point. 941 00:47:47,440 --> 00:47:49,816 The point is, when you are there, you let them get away with murder. 942 00:47:49,840 --> 00:47:52,256 I got on Lizzyjust last night when she wouldn't clean up after dinner! 943 00:47:52,280 --> 00:47:53,679 Perfect parent, huh? 944 00:47:54,480 --> 00:47:55,310 Is this funny, Kit? 945 00:47:55,400 --> 00:47:57,400 I think we're all enjoying this a little bit, Pete. 946 00:48:00,720 --> 00:48:01,755 Okay. 947 00:48:02,120 --> 00:48:03,997 - I'm sorry. I'm sorry. - It's okay. 948 00:48:04,080 --> 00:48:06,355 I never get tired of watching white people fight. 949 00:48:07,080 --> 00:48:07,956 Nor do l. 950 00:48:08,040 --> 00:48:09,871 But why don't you calm down, 951 00:48:09,960 --> 00:48:13,953 and tell us, without blaming each other, what the main issues are. 952 00:48:14,040 --> 00:48:15,678 Well, Lita is just constantly- 953 00:48:16,320 --> 00:48:17,320 I don't want to! 954 00:48:18,320 --> 00:48:20,311 And Juan, 1 mean, he just doesn't use his head. 955 00:48:23,840 --> 00:48:26,400 - Unlock the window! - And if I say anything about any of it... 956 00:48:26,480 --> 00:48:28,550 I'm so sorry. It's not my fault. 957 00:48:28,640 --> 00:48:31,108 - Lizzy's favorite pastime is just... - Just leave me alone! 958 00:48:31,200 --> 00:48:32,216 Thanks for making me late. 959 00:48:32,240 --> 00:48:33,514 You're an asshole. 960 00:48:34,080 --> 00:48:36,216 And God forbid we actually try to parent the little ones. 961 00:48:36,240 --> 00:48:38,117 No, no, no, that's her territory. 962 00:48:38,200 --> 00:48:39,599 Don't forget when Lizzy was ten 963 00:48:39,680 --> 00:48:41,910 her mother would disappear for weeks at a time, 964 00:48:42,000 --> 00:48:45,151 leaving Lizzy to parent Juan and Lita all by herself. 965 00:48:45,240 --> 00:48:48,391 Yeah, she's not just gonna step aside and let you two take over. 966 00:48:48,480 --> 00:48:50,536 Are you saying that we should let her parent the kids? 967 00:48:50,560 --> 00:48:51,788 Are you paying attention? 968 00:48:51,880 --> 00:48:54,030 She's 15. She's a terrible parent. 969 00:48:54,160 --> 00:48:55,434 She needs to be a kid. 970 00:48:55,520 --> 00:48:58,114 You gotta step up and become the parents. 971 00:48:58,200 --> 00:49:00,998 - But you just said she won't let us. - Nope, she won't. 972 00:49:01,080 --> 00:49:03,256 You know, Karen, you've been a godsend through most of this, 973 00:49:03,280 --> 00:49:04,918 but you're just about to piss me off! 974 00:49:05,000 --> 00:49:08,879 Pete, you won't get anywhere with her until you two get on the same page. 975 00:49:08,960 --> 00:49:10,393 - Right? - That's right. 976 00:49:10,480 --> 00:49:12,710 And, you know, if she's hostile with you again, 977 00:49:12,800 --> 00:49:14,597 maybe try using the three R's. 978 00:49:14,720 --> 00:49:17,473 Okay? Number one: regulate. 979 00:49:17,920 --> 00:49:21,390 "Lima why don't you take some deep breaths, count to ten." 980 00:49:21,520 --> 00:49:23,590 Number two: relate. 981 00:49:23,680 --> 00:49:25,318 "I understand that you're upset. 982 00:49:25,440 --> 00:49:27,078 Nobody likes to feel this way." 983 00:49:27,160 --> 00:49:30,118 - That's good. - Number three: reason. 984 00:49:30,200 --> 00:49:32,998 "Lizzy, it's okay to be angry. 985 00:49:33,080 --> 00:49:36,436 What's not okay is to threaten to slash our throats 986 00:49:36,520 --> 00:49:38,476 in the middle of the night when we're asleep." 987 00:49:39,840 --> 00:49:41,319 I'm sorry, did 1...? 988 00:49:41,400 --> 00:49:43,072 That was actually us. Our story. 989 00:49:43,160 --> 00:49:44,275 - Yeah. - Last session. 990 00:49:44,800 --> 00:49:47,360 The little guy didn't follow through with it though. 991 00:49:48,600 --> 00:49:50,556 - Well, not yet! - Not yet. 992 00:49:51,960 --> 00:49:53,473 Sorry. We shouldn't be laughing. 993 00:49:53,560 --> 00:49:57,678 No, it's actually important to have a sense of humor about this kind of thing. 994 00:49:57,760 --> 00:50:00,957 That's right. You gotta laugh or you'll never make it through this. 995 00:50:01,040 --> 00:50:02,314 That is right. 996 00:50:02,400 --> 00:50:05,312 Speaking of which, next up we have October, 997 00:50:05,680 --> 00:50:07,875 who still hasn't been matched with a child. 998 00:50:07,960 --> 00:50:09,632 Well, there's some good news. 999 00:50:12,480 --> 00:50:15,836 So, together we're all gonna decide which chore we'd like to do 1000 00:50:15,920 --> 00:50:17,831 and then each week we'll mix it up. 1001 00:50:17,920 --> 00:50:20,115 - Can I do "Feed Meatball"? - Yes! 1002 00:50:20,200 --> 00:50:23,476 - I want to feed Meatball! - You can feed him next week. 1003 00:50:23,560 --> 00:50:25,630 Pete, I hope she's not serious about all this. 1004 00:50:25,720 --> 00:50:28,678 It's not just she, it's we. And we are. Very serious. 1005 00:50:28,760 --> 00:50:30,440 Okay, so you want us to wash your feet too? 1006 00:50:30,520 --> 00:50:32,158 - Lizzy. - This is bullshit! 1007 00:50:32,240 --> 00:50:33,958 Lizzy! Hey, hey, wait, wait! 1008 00:50:34,040 --> 00:50:35,792 Lizzy. Let's just... 1009 00:50:36,200 --> 00:50:38,475 Let's try something else. Can we just take a moment, 1010 00:50:39,200 --> 00:50:41,236 and calm down, and take a few breaths? 1011 00:50:41,600 --> 00:50:42,635 Please? 1012 00:50:43,880 --> 00:50:44,949 Try it. 1013 00:50:49,960 --> 00:50:51,154 Nice! Nice. 1014 00:50:51,240 --> 00:50:53,136 And we hear you that you're frustrated with the chart. 1015 00:50:53,160 --> 00:50:54,878 Well, yeah. Yeah, I'm frustrated. 1016 00:50:54,960 --> 00:50:58,475 Yes! And that's okay to be frustrated! We're all frustrated. 1017 00:50:58,560 --> 00:51:01,597 So let's think about next time how we can express ourselves better. 1018 00:51:01,680 --> 00:51:03,636 Okay. Okay. Well... 1019 00:51:04,640 --> 00:51:08,110 I don't know, maybe next time you guys... 1020 00:51:08,960 --> 00:51:11,269 tryand use the three R's on me, 1021 00:51:11,360 --> 00:51:13,720 I could barf all over the ground because it's so nauseating! 1022 00:51:13,840 --> 00:51:15,512 I knew it wasn't gonna work with her. 1023 00:51:15,600 --> 00:51:18,319 Oh, good! You're home! 1024 00:51:18,400 --> 00:51:19,594 Hi! 1025 00:51:19,720 --> 00:51:22,029 Mom, I told you to text or call. 1026 00:51:22,120 --> 00:51:24,236 You told me to give you a few weeks to settle in. 1027 00:51:24,320 --> 00:51:27,392 Well, it's been a few weeks, and I want to meet my new grandkids. 1028 00:51:27,520 --> 00:51:29,272 You must be Lizzy. Come here! 1029 00:51:29,360 --> 00:51:31,635 - No, she doesn't like it when you... - Come here! 1030 00:51:32,600 --> 00:51:34,158 I'm your Grandma Sandy. 1031 00:51:34,240 --> 00:51:37,471 Anyone ever starts shit with any of you, they have to deal with me. 1032 00:51:37,560 --> 00:51:40,074 We're family now, and I got your back forever. You hear me? 1033 00:51:40,200 --> 00:51:41,440 Mom, just take it easy. Please. 1034 00:51:41,520 --> 00:51:44,478 Oh, my God! Will you look at them! 1035 00:51:44,560 --> 00:51:47,154 Juan, Lita, this is Sandy. This is Pete's mom. 1036 00:51:48,920 --> 00:51:50,512 I could just eat you two up! 1037 00:51:50,600 --> 00:51:52,318 And how's my baby boy? 1038 00:51:56,360 --> 00:51:57,839 - Hello, dear. - Hi. 1039 00:51:57,920 --> 00:51:59,216 Mom, you gotta give us a few minutes. 1040 00:51:59,240 --> 00:52:01,016 We were just in the middle of a family meeting. 1041 00:52:01,040 --> 00:52:03,076 Perfect, because I'm a member of the family. 1042 00:52:03,560 --> 00:52:06,074 Grandma Sandy has an announcement to make. 1043 00:52:06,160 --> 00:52:08,958 I got the whole family tickets to Six Flags! 1044 00:52:11,000 --> 00:52:12,797 What's Six Flags? 1045 00:52:12,880 --> 00:52:13,995 "What's Six Flags?" 1046 00:52:14,080 --> 00:52:15,911 Mom, you know what? That's such a nice offer, 1047 00:52:16,000 --> 00:52:18,594 but things have been a little chaotic around here, 1048 00:52:18,680 --> 00:52:19,960 and we need things to be normal. 1049 00:52:20,280 --> 00:52:24,512 I'll tell you what's not normal, is your kids not knowing what Six Flags is. 1050 00:52:25,560 --> 00:52:26,959 Your kids. 1051 00:52:28,640 --> 00:52:31,632 Ma, it's just not a good time, so we're not doing this, okay? 1052 00:52:31,720 --> 00:52:34,616 We're not doing this, right? We're on the same page because of the structure thing? 1053 00:52:34,640 --> 00:52:35,914 Yeah, yeah. 1054 00:52:36,680 --> 00:52:38,716 Honey? Right, El? 1055 00:52:43,600 --> 00:52:46,114 - I did not cave. - You caved. 1056 00:52:46,200 --> 00:52:47,838 Lizzy gave you the look and you caved. 1057 00:52:47,920 --> 00:52:51,071 Okay, so maybe I just wanted to be the fun parent for once 1058 00:52:51,160 --> 00:52:52,559 instead of being the bad guy. 1059 00:52:52,640 --> 00:52:54,416 I tried being the bad guy. You wouldn't let me. 1060 00:52:54,440 --> 00:52:58,035 Okay, fine. I'm sorry, I really am. But look how much fun everybody's having. 1061 00:52:58,120 --> 00:53:01,157 And Lizzy, she's actually smiling. It's crazy. 1062 00:53:01,640 --> 00:53:02,914 Hey! Did you have fun? 1063 00:53:03,000 --> 00:53:04,718 You don't have to go on the kiddie rides. 1064 00:53:04,800 --> 00:53:06,791 I love the big rides. You want to go on the... 1065 00:53:07,480 --> 00:53:08,708 Hey, Lizzy! 1066 00:53:08,920 --> 00:53:10,751 - He y, what's u? - Hi! P- 1067 00:53:10,840 --> 00:53:12,831 - Good to see you! - Good to see you too! 1068 00:53:14,360 --> 00:53:16,351 Hey, hey. What's up? 1069 00:53:17,560 --> 00:53:19,835 Kylie, Savanna, these are my... 1070 00:53:20,680 --> 00:53:21,680 fosters. 1071 00:53:21,760 --> 00:53:23,955 - Yeah, yeah. - We're the fosters! 1072 00:53:24,040 --> 00:53:25,496 Right, so I'll see you guys later, okay? 1073 00:53:25,520 --> 00:53:27,511 Actually we were just gonna go on the water ride. 1074 00:53:27,640 --> 00:53:29,198 Let her go with her friends. 1075 00:53:29,280 --> 00:53:32,636 They don't want to be stuck here with a bunch of old farts like you two. 1076 00:53:32,720 --> 00:53:35,837 They want to ride the big stuff and check out the hot boys. 1077 00:53:37,280 --> 00:53:40,352 Here's a hundred. Buy yourselves some souvenirs and junk food. 1078 00:53:41,120 --> 00:53:43,395 Thanks, Grandma Sandy. Thanks! 1079 00:53:43,480 --> 00:53:45,198 All right, cool. 1080 00:53:45,680 --> 00:53:47,750 Okay, I'll meet you guys at the front at... 1081 00:53:47,840 --> 00:53:49,336 What time are we going back to your house? 1082 00:53:49,360 --> 00:53:54,070 We're going back to our house, where we all live, at 7:00! 1083 00:53:54,160 --> 00:53:56,116 Okay, I'll see you then. Bye! 1084 00:53:56,200 --> 00:53:58,794 - Mom, what are you doing? You can't... - Oh, no! 1085 00:53:58,920 --> 00:54:01,514 Little Juanny's upchucking in the trash bin! 1086 00:54:01,600 --> 00:54:03,272 You all right, peanut? 1087 00:54:04,040 --> 00:54:06,429 Was it all the funnel cakes we ate? 1088 00:54:18,440 --> 00:54:21,796 I know she's getting these texts. I can see the dots. 1089 00:54:22,800 --> 00:54:25,360 Maybe she ran off, or maybe something happened to her. 1090 00:54:25,440 --> 00:54:28,910 No, she didn't. She's just treating us like another set of fosters. 1091 00:54:30,120 --> 00:54:31,633 All right, bye. 1092 00:54:32,360 --> 00:54:34,112 Thanks for the ride. I love you! 1093 00:54:34,400 --> 00:54:35,594 I'm the bad guy. Watch this. 1094 00:54:35,680 --> 00:54:36,680 Bye. 1095 00:54:37,280 --> 00:54:38,110 Bye! 1096 00:54:38,200 --> 00:54:40,634 Hey! Where the hell were you? 1097 00:54:41,080 --> 00:54:44,470 We went to the movies, and it ran a little bit later. It's not a big deal. 1098 00:54:44,560 --> 00:54:47,199 Really? You couldn't have taken five seoonds to text or call us 1099 00:54:47,280 --> 00:54:49,510 and let us know nobody murdered you? Well, guess what? 1100 00:54:49,640 --> 00:54:51,835 - You're grounded. - I'm grounded? 1101 00:54:51,920 --> 00:54:53,880 Yeah. You're grounded because I just grounded you. 1102 00:54:53,920 --> 00:54:55,656 Before you weren't grounded, you weren't anything, 1103 00:54:55,680 --> 00:54:58,296 and then I just said that thing that I said, and now you're grounded! 1104 00:54:58,320 --> 00:55:01,357 - We've been waiting one hourfor you! - I'm the bad guy. Calm down. 1105 00:55:01,440 --> 00:55:02,976 - He's the bad guy. - You're not going anywhere. 1106 00:55:03,000 --> 00:55:04,194 - You're done! - Done! 1107 00:55:04,320 --> 00:55:05,958 - Don't want to hear it! - You know what? 1108 00:55:06,040 --> 00:55:08,031 When I was nine I lived in a crack house. 1109 00:55:08,120 --> 00:55:11,317 So I'm pretty sure the multiplex is a comparatively safe environment. 1110 00:55:11,400 --> 00:55:12,594 Oh, no. No. 1111 00:55:12,680 --> 00:55:14,955 You don't play that troubled past card with us. 1112 00:55:15,080 --> 00:55:16,718 Your butt's in a sling, missy! 1113 00:55:17,200 --> 00:55:19,077 - Grandma Sandy, I forgot. - What? 1114 00:55:19,160 --> 00:55:20,160 I got you... 1115 00:55:22,160 --> 00:55:23,639 Oh, sweet Jesus. 1116 00:55:23,720 --> 00:55:26,996 Will you look at this? I'm gonna wear it every day. 1117 00:55:27,880 --> 00:55:28,915 Come here! 1118 00:55:29,960 --> 00:55:32,190 You know, this reminds me of when Pete 1119 00:55:32,280 --> 00:55:34,953 and his little degenerate friends stole a pizza truck. 1120 00:55:35,040 --> 00:55:37,508 - She's good. She's good. - Oh, God. 1121 00:55:37,600 --> 00:55:39,318 You two gonna stand there all night, 1122 00:55:42,800 --> 00:55:45,096 You remember I told you we weren't special enough for this? 1123 00:55:45,120 --> 00:55:47,395 - We were doing fine. - You said that we were in a rut. 1124 00:55:47,480 --> 00:55:49,256 Maybe we were spoiled and didn't appreciate the rut. 1125 00:55:49,280 --> 00:55:51,360 The rut was easy and quiet. You know, I miss the rut. 1126 00:55:51,400 --> 00:55:52,674 But you had to be a mommy. 1127 00:55:52,760 --> 00:55:55,149 Whose idea was it to go and talk to the teenagers? 1128 00:55:55,240 --> 00:55:57,816 We could've had a toddler who doesn't have opinions and thong underwear. 1129 00:55:57,840 --> 00:56:00,229 - What? - You pushed us into some next-level shit! 1130 00:56:00,320 --> 00:56:02,356 Look, we can't start turning on each other here. 1131 00:56:02,440 --> 00:56:05,079 If we just stay calm and we work together, 1132 00:56:05,160 --> 00:56:08,072 we can find a way to get these little assholes out of our house! 1133 00:56:09,160 --> 00:56:10,176 - Now we're talking! Right? 1134 00:56:10,200 --> 00:56:12,509 - That's exactly what I was thinking. - Hello! 1135 00:56:12,600 --> 00:56:15,433 - I hate them so much. - Me too. They're the worst. 1136 00:56:15,520 --> 00:56:17,829 Theyre so ungrateful. We're doing everything for them. 1137 00:56:17,920 --> 00:56:19,717 - And they could give two shits. - Right? 1138 00:56:19,800 --> 00:56:21,028 Guess what? 1139 00:56:21,120 --> 00:56:22,439 They're not adopted yet. 1140 00:56:22,520 --> 00:56:24,988 No. No, they're not. 1141 00:56:25,080 --> 00:56:26,354 We could just... 1142 00:56:27,800 --> 00:56:28,800 put 'em back. 1143 00:56:29,160 --> 00:56:32,311 I mean, yes, we would look like the worst people in the world, but... 1144 00:56:32,400 --> 00:56:34,789 Yeah, we would. And right now everybody thinks we're saints. 1145 00:56:34,880 --> 00:56:36,279 I know. I love that part. 1146 00:56:36,360 --> 00:56:38,271 I do love that part. That's the only good part. 1147 00:56:39,720 --> 00:56:41,039 Just an idea. 1148 00:56:41,480 --> 00:56:44,040 What if we say that some relatives came forward? 1149 00:56:44,440 --> 00:56:46,510 The courts took 'em. There's nothing we could do. 1150 00:56:46,880 --> 00:56:49,838 Right? We squirt a few tears, we act super devastated. 1151 00:56:49,920 --> 00:56:51,831 That's good. That's good. That's very good. 1152 00:56:51,920 --> 00:56:54,434 And we get our clean house and date night back. 1153 00:56:54,840 --> 00:56:57,832 And everybody feels sorry for us. 1154 00:56:59,080 --> 00:57:00,593 Get some presents maybe. 1155 00:57:06,240 --> 00:57:07,753 We're never gonna do that. 1156 00:57:08,560 --> 00:57:09,560 No. 1157 00:57:11,720 --> 00:57:13,438 It's a nice thought, but we're... 1158 00:57:14,880 --> 00:57:17,917 - We're stuck, aren't we? - Yeah, we are. 1159 00:57:18,000 --> 00:57:21,037 You know, we gotta just accept that we made a terrible mistake 1160 00:57:21,120 --> 00:57:23,156 and our life is mostly gonna suck now. 1161 00:57:23,680 --> 00:57:24,680 Good night, honey. 1162 00:57:44,200 --> 00:57:47,158 All right, one nail on each side of the slat. 1163 00:57:47,240 --> 00:57:49,515 - Okay. - On both ends, okay? 1164 00:57:49,600 --> 00:57:52,160 3100in - Yes, excellent. 1165 00:57:53,480 --> 00:57:56,199 Okay, keep going. Get the words for me. 1166 00:57:56,280 --> 00:57:59,317 What are you doing? You want to get in? You wanna say hi to Lizzy? 1167 00:58:02,600 --> 00:58:04,272 Speak of the devil. 1168 00:58:05,080 --> 00:58:06,080 What are they doing here? 1169 00:58:06,160 --> 00:58:07,736 You never said I couldn't have people over. 1170 00:58:07,760 --> 00:58:11,150 Everybody knows you can't have people over when you're grounded. 1171 00:58:11,240 --> 00:58:12,070 And you know that too, 1172 00:58:12,160 --> 00:58:14,594 because they obviously came in through the window. 1173 00:58:14,720 --> 00:58:16,790 This place is disgusting, by the way. 1174 00:58:16,880 --> 00:58:19,952 - God, what a Nazi bitch. - What did you call me? 1175 00:58:20,040 --> 00:58:21,871 I don't know, you just seem like a Nazi bitch. 1176 00:58:21,960 --> 00:58:23,791 Get out. Now. 1177 00:58:23,880 --> 00:58:25,757 Out. Both of you, out. Go! Now! 1178 00:58:25,840 --> 00:58:26,989 No, you get out of my room. 1179 00:58:27,080 --> 00:58:30,516 No, no, I'm staying in your black room. These guys are leaving. 1180 00:58:30,600 --> 00:58:32,716 No, out the window, Pussy Riot! Way you came in! 1181 00:58:32,800 --> 00:58:34,074 - Out, now! - Holy shit! 1182 00:58:34,160 --> 00:58:35,593 Out! Out! 1183 00:58:36,040 --> 00:58:38,998 - You're literally crazy! - You're driving me crazy! 1184 00:58:39,080 --> 00:58:41,310 Oh, my God. What are you doing? 1185 00:58:41,400 --> 00:58:44,198 - You're acting like you're a psychopath. - Start the car. 1186 00:58:44,280 --> 00:58:47,670 - What is going on in there? - Lizzy, please, I said you're grounded. 1187 00:58:47,760 --> 00:58:50,320 - Where are you going? - I'm calling my caseworker. 1188 00:58:50,400 --> 00:58:51,674 That's a good idea, huh? 1189 00:58:51,760 --> 00:58:54,816 Get CPS to come, make your little brother and sister pack up their court bears 1190 00:58:54,840 --> 00:58:57,336 and trash bags in the middle of the night and move them back to the Muskies? 1191 00:58:57,360 --> 00:58:59,216 - That'll be really good for them. - Better than you. 1192 00:58:59,240 --> 00:59:00,753 No! Not better than me! 1193 00:59:00,840 --> 00:59:02,990 I can't with you. Can you please deal with her, Pete? 1194 00:59:03,080 --> 00:59:05,594 - Hey, Lizzy, you're gonna... - We're really good people! 1195 00:59:05,680 --> 00:59:08,831 We just want to make a nice home for you. Is that so wrong? 1196 00:59:08,920 --> 00:59:11,656 You're just another white lady who wants to adopt little charity orphans 1197 00:59:11,680 --> 00:59:12,936 to make you feel good about yourself. 1198 00:59:12,960 --> 00:59:15,428 Pete, you tell her what my nationality is! Tell her! 1199 00:59:15,520 --> 00:59:16,696 Well, actually by blood she is... 1200 00:59:16,720 --> 00:59:19,917 I'm one-eighth Comanche, okay? So I'm not that white! 1201 00:59:20,000 --> 00:59:22,016 And do I look like lfeel good about myself right now? 1202 00:59:22,040 --> 00:59:23,837 Okay, then tell me! Please tell me! 1203 00:59:23,920 --> 00:59:26,878 Why did you suddenly feel the urge to get foster kids? 1204 00:59:27,520 --> 00:59:30,159 Because we... It was... I mean, I... 1205 00:59:30,240 --> 00:59:32,435 - "Pete, please?" Exactly. - No, I... 1206 00:59:32,520 --> 00:59:33,760 Hey, you're not going anywhere. 1207 00:59:33,840 --> 00:59:36,229 Stop right there! I mean it. Don't open that door. 1208 00:59:36,320 --> 00:59:38,515 Hey! Do not get in that car, you hear me? 1209 00:59:40,000 --> 00:59:41,558 Don't shut that door, I mean it! 1210 00:59:42,520 --> 00:59:44,696 Good. Now can we just go inside so we can talk about this? 1211 00:59:44,720 --> 00:59:46,153 Juan, drop it right now! 1212 01:00:07,760 --> 01:00:09,040 What are you doing? Take it out! 1213 01:00:09,080 --> 01:00:10,776 No, better to leave it in till we get to the hospital. 1214 01:00:10,800 --> 01:00:12,631 You're okay. You're okay, buddy. We're here. 1215 01:00:12,720 --> 01:00:13,755 We're here. You're okay. 1216 01:00:14,360 --> 01:00:15,873 Stay still. I got to wrap it up. 1217 01:00:15,960 --> 01:00:18,190 Relax. We'll get you there in one second, okay? 1218 01:00:19,120 --> 01:00:21,156 - Oh, honey, Juan is gonna be okay. - Come on. 1219 01:00:26,000 --> 01:00:28,080 You know what? Tell the girls we need their car. Now! 1220 01:00:28,160 --> 01:00:30,196 Get out! Move your ass! Come on! 1221 01:00:31,920 --> 01:00:33,936 - I got you, buddy. I got you. - Get in, get in, get in. 1222 01:00:33,960 --> 01:00:34,960 I got you. 1223 01:00:35,360 --> 01:00:37,396 Seat belts on, everybody! Seat belts on. 1224 01:00:37,480 --> 01:00:39,096 You're a brave boy, you hear me? Look at me. 1225 01:00:39,120 --> 01:00:40,269 You're so brave. Yeah? 1226 01:00:40,360 --> 01:00:42,480 You're doing such a good job, buddy. We're right here. 1227 01:00:43,040 --> 01:00:45,315 Hello! Hey, help, please. 1228 01:00:45,400 --> 01:00:47,391 - What happened? - He's got a nail in his foot. 1229 01:00:47,480 --> 01:00:49,160 I didn't want to take it out, just in case. 1230 01:00:49,240 --> 01:00:51,176 That was very smart. Put him fight on this gurney. 1231 01:00:51,200 --> 01:00:52,269 Hey, buddy. 1232 01:00:52,360 --> 01:00:54,157 It's all right, buddy. We're here. 1233 01:00:54,240 --> 01:00:55,116 Are you the mother? 1234 01:00:55,200 --> 01:00:57,031 - Yes. Oh, I'm his foster mom. - Okay. 1235 01:00:57,120 --> 01:00:59,554 Right this way, Dad. Hey, buddy, what's your name? 1236 01:01:00,200 --> 01:01:02,680 Juan, we're gonna clean this off, give you a little anesthetic, 1237 01:01:02,720 --> 01:01:04,233 and then take this nail out. 1238 01:01:05,040 --> 01:01:07,640 Hold my hand. It's just gonna be a little pinch, okay? Look at me. 1239 01:01:07,840 --> 01:01:10,308 - Hold my hand, hold my hand. - A little bit of a sting. 1240 01:01:10,800 --> 01:01:12,074 Stop! Stop! 1241 01:01:12,160 --> 01:01:13,639 - It's almost over. - That's it. 1242 01:01:13,720 --> 01:01:15,676 It's done! It's done. It's done. 1243 01:01:16,280 --> 01:01:18,236 I think we should take Lita to the lobby. 1244 01:01:18,360 --> 01:01:20,200 You want to go with her or stay here with Juan? 1245 01:01:22,760 --> 01:01:24,273 You take her. 1246 01:01:31,280 --> 01:01:32,640 - Come here. - Hey, I'm right here. 1247 01:01:32,720 --> 01:01:33,994 He's okay. 1248 01:01:34,080 --> 01:01:35,593 You're so brave. 1249 01:01:37,000 --> 01:01:38,592 You're doing so good, buddy. 1250 01:01:41,440 --> 01:01:43,715 So he doesn't have to wear a cast or anything? 1251 01:01:43,800 --> 01:01:44,994 - It's just stitches? - Yeah. 1252 01:01:45,080 --> 01:01:46,672 - Well, that's good news. - Yeah. 1253 01:01:47,160 --> 01:01:49,674 And how did this happen? 1254 01:01:49,760 --> 01:01:51,159 It was my fault. I walked away, 1255 01:01:51,240 --> 01:01:53,470 and I left the gun there. Juan just picked it up. 1256 01:01:53,560 --> 01:01:56,233 No. It wasn't theirfault. It was mine. 1257 01:01:56,320 --> 01:01:58,520 I was trying to leave in a car and I wasn't supposed to, 1258 01:01:58,560 --> 01:02:01,074 and then they got distracted, and then I yelled at Juan, 1259 01:02:01,160 --> 01:02:02,536 and he dropped the thing on his foot... 1260 01:02:02,560 --> 01:02:05,256 Sweetie, don't be ridiculous. I should never have left the nail gun there. 1261 01:02:05,280 --> 01:02:08,238 Pete, shut up! This is the kind of stuff they move kids for, okay/2 1262 01:02:08,320 --> 01:02:10,056 It wasn't their fault. They didn't do anything. 1263 01:02:10,080 --> 01:02:12,000 I should be the one getting in trouble right now. 1264 01:02:12,080 --> 01:02:14,196 It's okay. Why don't you come on over here? 1265 01:02:14,280 --> 01:02:15,349 Excuse me. 1266 01:02:15,440 --> 01:02:18,238 And... let's talk about what happened. 1267 01:02:23,560 --> 01:02:26,472 So, nobody's being moved. 1268 01:02:36,040 --> 01:02:37,758 Hey. What's wrong? 1269 01:02:38,760 --> 01:02:41,194 I have no idea. I just woke up this morning and... 1270 01:02:41,920 --> 01:02:42,920 Damn it. 1271 01:02:43,680 --> 01:02:45,477 You know what? I think I can help. 1272 01:02:48,280 --> 01:02:49,474 I have a... 1273 01:02:50,240 --> 01:02:52,629 I have this really great detangler. You want me to...? 1274 01:02:54,600 --> 01:02:56,636 Sure, yeah. Yeah, whatever, yeah. 1275 01:02:56,720 --> 01:02:58,233 Okay, here. 1276 01:02:59,400 --> 01:03:02,631 Have a seat, and I'll... Yeah. 1277 01:03:03,160 --> 01:03:04,160 Okay. 1278 01:03:04,720 --> 01:03:07,518 - Wow, how'd this happen? - I don't know. 1279 01:03:07,600 --> 01:03:08,430 Yeah. 1280 01:03:08,520 --> 01:03:10,192 Just let me know if it pulls, okay? 1281 01:03:18,440 --> 01:03:20,396 Okay. That's good. 1282 01:03:21,120 --> 01:03:23,873 - Better, yeah? - Wow. Yeah. Thank you. 1283 01:03:24,160 --> 01:03:26,196 Let me just smooth it out for you. 1284 01:03:57,160 --> 01:03:58,309 Thank you. 1285 01:03:59,840 --> 01:04:02,070 No problem. It's all gone. 1286 01:04:18,480 --> 01:04:20,198 - You all set? - Yep. 1287 01:04:20,280 --> 01:04:22,350 - Hey, thanks for the lunch. - No problem. 1288 01:04:25,560 --> 01:04:27,357 Is that that boy Jacob? 1289 01:04:27,440 --> 01:04:29,240 The one that just picked up that bit of trash? 1290 01:04:30,040 --> 01:04:32,952 - Don't freak out about it. - No! Why would I freak out about it? 1291 01:04:33,400 --> 01:04:35,595 He looks like an artistic type, like you said. 1292 01:04:35,680 --> 01:04:37,272 - You think so? - Definitelyl 1293 01:04:37,760 --> 01:04:39,079 - Look at that face. - Yeah. 1294 01:04:39,160 --> 01:04:41,549 Conscientious. Picking up trash. 1295 01:04:41,640 --> 01:04:43,949 Yeah. Yeah, he is. Yeah. 1296 01:04:45,000 --> 01:04:46,353 Well, have a good day. 1297 01:04:46,800 --> 01:04:48,518 - Thanks. You too. - Okay. 1298 01:04:48,920 --> 01:04:51,639 All right. Careful with yourfoot, Juan. Bye, Lita. 1299 01:04:52,240 --> 01:04:53,593 Well, did you see that? 1300 01:04:54,080 --> 01:04:56,000 Definitely starting to hate me a bit less, fight? 1301 01:04:56,040 --> 01:04:57,040 Maybe. 1302 01:05:00,440 --> 01:05:02,271 - Hi, Lizzy. - Hey, Charlie. 1303 01:05:04,280 --> 01:05:05,474 Hi, Jacob. 1304 01:05:06,600 --> 01:05:07,919 Wassup, baby girl? 1305 01:05:08,000 --> 01:05:10,070 Nothing. How you doing? 1306 01:05:10,880 --> 01:05:12,518 I'm good. Cleaning up your mess. 1307 01:05:16,120 --> 01:05:18,680 Well, why don't you get into school before you get me in trouble. 1308 01:05:19,000 --> 01:05:20,194 All right, fine. 1309 01:05:20,560 --> 01:05:21,913 - Text me. - Okay. 1310 01:05:32,920 --> 01:05:34,319 - Hey, hon. - Hey. 1311 01:05:34,400 --> 01:05:36,595 - Hi. How's she doing? - She's good. 1312 01:05:37,400 --> 01:05:40,312 And check this out. I got here early, and Lizzy saw me, 1313 01:05:40,400 --> 01:05:43,233 and she came over, and just starts talking. 1314 01:05:43,560 --> 01:05:44,629 - To you? - Yeah! 1315 01:05:44,720 --> 01:05:47,996 Not, like, full-on girl talk, but not the usual silent treatment either. 1316 01:05:48,080 --> 01:05:49,576 She was telling me about that kid Jacob, 1317 01:05:49,600 --> 01:05:52,273 and how he doesn't say much so she can't tell if he likes her. 1318 01:05:52,360 --> 01:05:55,670 Next thing I know I'm in full morn mode, giving her advice, like, 1319 01:05:55,760 --> 01:05:58,718 "Well, sometimes with the quiet types you'll have to make the first move." 1320 01:05:58,800 --> 01:06:01,553 Wait. You said "make a move"? You told her to make a move on a boy/.7 1321 01:06:01,640 --> 01:06:04,234 This kid is harmless, baby. Trust me. 1322 01:06:04,320 --> 01:06:07,153 I'm thrilled she even likes him. I totally pegged her for the bad boys. 1323 01:06:09,240 --> 01:06:11,674 - What happened? - Juan broke Potato Chips. 1324 01:06:11,760 --> 01:06:14,228 Calm down. I'm gonna fix her, okay/2 Here you go. See? 1325 01:06:14,320 --> 01:06:16,197 Thanks, Daddy. 1326 01:06:18,680 --> 01:06:21,240 Did you hear that? I just got my first "Daddy'! 1327 01:06:21,320 --> 01:06:22,320 That's... 1328 01:06:22,400 --> 01:06:23,400 You suck! 1329 01:06:23,480 --> 01:06:25,835 No fair! I want some of that. Hey, honey. 1330 01:06:25,960 --> 01:06:28,679 - Lita, can I help you with anything? - Nope! 1331 01:06:28,760 --> 01:06:30,352 No, what? Are you talking to me? 1332 01:06:30,440 --> 01:06:31,793 - Who am I? - Ellie. 1333 01:06:31,880 --> 01:06:34,110 Juan. Buddy, come here! 1334 01:06:35,000 --> 01:06:36,000 Come here, Son. 1335 01:06:36,520 --> 01:06:39,080 How's your foot? You okay? You okay if I call you "Son"? 1336 01:06:39,160 --> 01:06:40,354 Sure. 1337 01:06:42,160 --> 01:06:43,696 - Where's Lizzy? - Right there. See her? 1338 01:06:43,720 --> 01:06:44,869 Oh, yeah, she's right there. 1339 01:07:31,960 --> 01:07:34,016 She just comes out here, she takes all this stuff out, 1340 01:07:34,040 --> 01:07:36,600 and she can't bother with the one second it takes 1341 01:07:36,680 --> 01:07:39,114 to close a stupid door or put anything in the sink. 1342 01:07:39,240 --> 01:07:40,240 What happened? 1343 01:07:40,280 --> 01:07:42,999 I found my hairbrush in the toilet this morning. 1344 01:07:43,120 --> 01:07:44,758 - What? - I told you that wasn't me! 1345 01:07:44,840 --> 01:07:47,308 Of course it was you. I left it in the bathroom for you! 1346 01:07:47,400 --> 01:07:49,118 Juan and Lita aren't even up yet. 1347 01:07:49,200 --> 01:07:51,395 I'm up now, Miss Noisy Pants. 1348 01:07:51,480 --> 01:07:52,959 I'm sorry, sweetie. 1349 01:07:53,040 --> 01:07:54,480 I thought we were really connecting. 1350 01:07:57,920 --> 01:07:59,353 - Oh, my God. - I didn't do it. 1351 01:07:59,440 --> 01:08:00,668 - Wow. Hello. - What is that? 1352 01:08:00,760 --> 01:08:02,830 You're wearing that? Are you going to a strip club? 1353 01:08:02,920 --> 01:08:05,275 Sorry I don't dress like an uptight douche like you. 1354 01:08:05,360 --> 01:08:07,016 No, no. You don't talk to my wife like that! 1355 01:08:07,040 --> 01:08:08,240 This is from Ann Taylor. Loft! 1356 01:08:08,320 --> 01:08:10,629 You know what? Go put some clothes on, a lot of them, 1357 01:08:10,720 --> 01:08:12,576 then get in my truck. I'm driving you this morning. 1358 01:08:12,600 --> 01:08:15,114 Oh, my God! You guys are so annoying! 1359 01:08:15,200 --> 01:08:18,033 - Change the clothes. - It's not that big of a deal. 1360 01:08:18,120 --> 01:08:19,758 - Hey. - Do I dress like a douche? 1361 01:08:19,840 --> 01:08:21,717 No. Make sure she gets down to my truck. 1362 01:08:21,800 --> 01:08:23,870 - Bye, Daddy. - Bye, sweetie. 1363 01:08:31,400 --> 01:08:33,038 Oh, my goodness. 1364 01:08:36,800 --> 01:08:38,870 Hey, what's that? Oh! 1365 01:08:39,400 --> 01:08:40,628 Ow! 1366 01:08:45,760 --> 01:08:46,954 You okay? 1367 01:08:47,720 --> 01:08:48,720 That's a shame. 1368 01:08:56,960 --> 01:08:58,552 What are we doing here? 1369 01:08:58,640 --> 01:08:59,834 Let's go. 1370 01:09:00,280 --> 01:09:02,396 I'm gonna be late for school, you know. 1371 01:09:06,320 --> 01:09:07,469 Come on. 1372 01:09:07,560 --> 01:09:10,279 Okay. So you're punishing me with manual labor. 1373 01:09:10,360 --> 01:09:13,591 - I've worked harder than you've ever... - Yeah, I know, you're a badass. 1374 01:09:13,680 --> 01:09:14,960 This isn't a punishment, okay/.9 1375 01:09:15,040 --> 01:09:18,191 Hey! I'm Stewart. You probably... 1376 01:09:18,280 --> 01:09:19,918 You... What's up? 1377 01:09:20,000 --> 01:09:22,514 Stewart. Don't ever talk to her again, okay? 1378 01:09:22,600 --> 01:09:25,273 - As a matter of fact, go to lunch. - It's 8:15. 1379 01:09:26,880 --> 01:09:28,871 Okay. Lunch it is. 1380 01:09:29,600 --> 01:09:30,953 Come on. 1381 01:09:33,840 --> 01:09:35,592 - Put these on. - What? 1382 01:09:35,680 --> 01:09:37,159 Just put them on. 1383 01:09:37,240 --> 01:09:39,356 Lizzy, 1 know you're angry. 1384 01:09:39,440 --> 01:09:41,032 At us, at the world. 1385 01:09:41,120 --> 01:09:42,599 Maybe at yourself a little bit. 1386 01:09:42,680 --> 01:09:44,193 I don't know, and you're not talking. 1387 01:09:44,280 --> 01:09:47,352 Truth is, when I'm pissed I don't like to talk about it, either. 1388 01:09:47,440 --> 01:09:48,998 But you know what I do like to do? 1389 01:09:51,080 --> 01:09:52,399 I like to break shit. 1390 01:09:52,480 --> 01:09:53,879 Really? 1391 01:09:55,000 --> 01:09:56,399 Anything in this room. 1392 01:09:57,960 --> 01:09:59,359 - Swing away. - Okay. 1393 01:10:04,000 --> 01:10:05,797 - How'd that feel? - It felt good! 1394 01:10:05,880 --> 01:10:07,871 - Feels good? I told you. - Yeah. 1395 01:10:10,080 --> 01:10:13,117 Don't waste it, all right? I want you to do me a favor. 1396 01:10:13,600 --> 01:10:16,672 I need you to think about something that really pisses you off. 1397 01:10:16,760 --> 01:10:17,760 - You got it? - I got it. 1398 01:10:17,840 --> 01:10:18,909 - Are you sure? - I got it. 1399 01:10:19,000 --> 01:10:20,592 Let's see it. Bust that shit up. 1400 01:10:21,760 --> 01:10:22,875 Yes! 1401 01:10:22,960 --> 01:10:25,110 - There you go. You like that? - Yeah, that was good. 1402 01:10:25,240 --> 01:10:26,240 All right, come on. 1403 01:10:29,720 --> 01:10:31,551 There we go. Yes! 1404 01:10:48,080 --> 01:10:50,036 Double shot! 1405 01:10:59,560 --> 01:11:00,560 You like that? 1406 01:11:02,920 --> 01:11:04,353 That was cool. 1407 01:11:13,280 --> 01:11:15,157 So no school today, huh? 1408 01:11:15,240 --> 01:11:16,920 Pete took me to the house you're fiipping. 1409 01:11:17,520 --> 01:11:19,238 We did some demo work. 1410 01:11:19,320 --> 01:11:20,435 That's cool. 1411 01:11:20,520 --> 01:11:22,431 Hey, hey, come on. 1412 01:11:24,960 --> 01:11:27,110 About that hairbrush... 1413 01:11:30,280 --> 01:11:33,511 My mom used to brush my hair, 1414 01:11:34,480 --> 01:11:36,357 and I don't know, I'm sorry. 1415 01:11:36,440 --> 01:11:38,749 It's okay. I'm sorry too. 1416 01:11:38,840 --> 01:11:42,435 - No, you have no reason to be sorry. - No, I'm really sorry. 1417 01:11:49,960 --> 01:11:51,029 All right. 1418 01:11:51,160 --> 01:11:52,957 I'm gonna go clean up. 1419 01:11:53,040 --> 01:11:54,758 Hairbrush is in the toilet, if you need it. 1420 01:11:57,080 --> 01:11:58,080 Good one. 1421 01:12:02,560 --> 01:12:04,152 Thank you. 1422 01:12:18,680 --> 01:12:20,557 You wanna rotate like this, okay? 1423 01:12:21,920 --> 01:12:24,673 Juan hit me! 1424 01:12:28,200 --> 01:12:29,838 Oh, no. Oh, God! 1425 01:12:34,160 --> 01:12:36,833 Hey, number three, where's your mother? 1426 01:12:37,520 --> 01:12:39,988 - I'm okay. - 0kay. 1427 01:12:40,080 --> 01:12:41,308 I didn't hit her! 1428 01:12:41,400 --> 01:12:44,995 - Juan, where did you put my phone? - I didn't take your phone! No, I didn't! 1429 01:13:13,800 --> 01:13:15,233 All right! First try! 1430 01:13:43,720 --> 01:13:44,755 There you go. 1431 01:13:44,840 --> 01:13:46,592 Dad, Dad, Dad! 1432 01:13:47,680 --> 01:13:49,079 There you go, Juan. 1433 01:13:51,640 --> 01:13:52,640 Oh, gosh. 1434 01:13:52,720 --> 01:13:54,870 Spit it out, spit it out! 1435 01:13:54,960 --> 01:13:56,598 - Here, water! - No, we need ice! 1436 01:13:56,680 --> 01:13:58,272 Water, water. Here. 1437 01:14:12,080 --> 01:14:13,229 Hey. 1438 01:14:13,960 --> 01:14:15,359 Hey, buddy. 1439 01:14:17,080 --> 01:14:19,036 Hey, hey, hey. 1440 01:14:19,440 --> 01:14:22,910 Hey. It's okay, sweetie. Did you have a bad dream? 1441 01:14:23,000 --> 01:14:24,228 - Yeah. - Yeah? 1442 01:14:24,320 --> 01:14:27,198 You're okay. You're safe and sound in your bed. You're good. 1443 01:14:32,920 --> 01:14:34,353 Good night, buddy. 1444 01:14:38,480 --> 01:14:40,311 Good night, Mommy. 1445 01:14:44,080 --> 01:14:45,080 What? 1446 01:14:46,640 --> 01:14:48,153 What did you say/.9 1447 01:14:49,080 --> 01:14:50,832 Juan, what did you say? 1448 01:14:51,160 --> 01:14:53,230 Did you say something, Juan? 1449 01:14:54,080 --> 01:14:55,593 Hey, Juan, what did you say? 1450 01:14:55,720 --> 01:14:56,720 Juan! 1451 01:14:58,120 --> 01:14:59,120 Juan! 1452 01:14:59,480 --> 01:15:00,959 Did you say something? Juan! 1453 01:15:01,600 --> 01:15:02,600 Juan, what did you say? 1454 01:15:03,120 --> 01:15:04,235 Juan! 1455 01:15:07,760 --> 01:15:09,159 Oh, my God. 1456 01:15:12,960 --> 01:15:14,393 Good night, buddy. 1457 01:15:30,200 --> 01:15:31,952 Amiss ,3 -_~_.-:.- am“: 1458 01:15:32,560 --> 01:15:35,028 - Wow, it's looking good. - You like it? 1459 01:15:35,120 --> 01:15:38,157 I put the storage at the end of the island, like you suggested. 1460 01:15:38,240 --> 01:15:40,356 Oh, hey, yeah, yeah, yeah. 1461 01:15:40,440 --> 01:15:42,635 - Great idea, by the way. - It's awesome. 1462 01:15:46,200 --> 01:15:47,633 No, l... 1463 01:15:48,480 --> 01:15:50,198 So, there's... 1464 01:15:51,240 --> 01:15:55,028 There's something I'd like to do and I was hoping I'd get your help setting it up. 1465 01:15:55,120 --> 01:15:57,475 - Sure. What are we setting up? - Of course. Anything. 1466 01:15:57,560 --> 01:16:00,632 So I was talking to Karen and Sharon, 1467 01:16:01,040 --> 01:16:02,837 and they... 1468 01:16:03,200 --> 01:16:06,749 My mom got out a few months ago, so... 1469 01:16:07,240 --> 01:16:08,719 And I haven't seen her. 1470 01:16:08,800 --> 01:16:10,711 I was hoping I could see her. 1471 01:16:11,560 --> 01:16:13,391 - Yeah, sure. - Yeah, of course. 1472 01:16:13,480 --> 01:16:15,198 I mean, that's... 1473 01:16:15,280 --> 01:16:17,032 Cool. Thanks. 1474 01:16:17,120 --> 01:16:18,838 - Yeah. - It's cool. Great. 1475 01:16:19,560 --> 01:16:21,152 - Okay. - Thanks. 1476 01:16:22,120 --> 01:16:23,120 You... 1477 01:16:25,760 --> 01:16:28,672 I'll just wait outside. Okay. 1478 01:16:40,120 --> 01:16:41,120 Mom! 1479 01:16:47,160 --> 01:16:48,673 Hi. 1480 01:16:48,760 --> 01:16:50,113 Hi, Mom. 1481 01:16:54,720 --> 01:16:56,676 Juan, Lita. 1482 01:16:56,760 --> 01:16:58,830 Hey, Juan, Lita, come on! 1483 01:17:00,040 --> 01:17:01,359 Come on. 1484 01:17:01,840 --> 01:17:03,319 What's wrong? Come on. 1485 01:17:03,400 --> 01:17:06,039 I want to stay with Mom. 1486 01:17:06,120 --> 01:17:07,758 Your mommy's over there. 1487 01:17:07,840 --> 01:17:09,717 - It's okay, sweetheart. - It's okay, honey. 1488 01:17:09,800 --> 01:17:11,552 - We'll go with you. - We're right here. 1489 01:17:17,920 --> 01:17:19,433 Slow down. 1490 01:17:20,200 --> 01:17:23,351 Oh, my babies, you got so big! 1491 01:17:23,440 --> 01:17:24,998 Come, mi amor. 1492 01:17:26,320 --> 01:17:28,550 Hi, I'm Sue. I'm Carla's caseworker. 1493 01:17:28,640 --> 01:17:31,154 - You must be Pete and Ellie? - Yeah, I'm Pete. Hi. 1494 01:17:32,880 --> 01:17:34,711 Hey. I'm Ellie. 1495 01:17:34,800 --> 01:17:37,439 - This is Carla. She's... - Their mom. 1496 01:17:39,000 --> 01:17:40,956 Hi. I'm Ellie. Nice to meet you. 1497 01:17:42,600 --> 01:17:44,079 I'm Pete. 1498 01:17:46,320 --> 01:17:49,869 Hey, I wanted to say thank you for watching them while I was... 1499 01:17:49,960 --> 01:17:51,188 No problem. 1500 01:17:51,280 --> 01:17:54,955 They've been doing great. Juan started playing piano, right, buddy? 1501 01:17:55,040 --> 01:17:56,996 And Lita just got 100 on her last spelling test, 1502 01:17:57,080 --> 01:17:58,752 and Lizzy's soccer team is undefeated. 1503 01:17:58,840 --> 01:18:00,990 All right, so you guys gonna pick us up at 4:00? 1504 01:18:03,160 --> 01:18:04,160 Okay. 1505 01:18:04,680 --> 01:18:06,830 - We'll see you in a bit. - Yeah, we'll be back. 1506 01:18:06,920 --> 01:18:09,434 - We'll be back soon. - Bye, guys. Nice to meet you. 1507 01:18:20,360 --> 01:18:21,509 You okay? 1508 01:18:22,400 --> 01:18:23,549 "Thanks for watching them"? 1509 01:18:23,640 --> 01:18:26,313 Like we've just been fricking babysitting for five months? 1510 01:18:26,960 --> 01:18:28,916 She's just not what I pictured at all. 1511 01:18:29,000 --> 01:18:30,228 She's... 1512 01:18:30,320 --> 01:18:32,151 She kind of looks normal. 1513 01:18:32,600 --> 01:18:35,672 I feel bad, like we're breaking up a family. 1514 01:18:35,760 --> 01:18:37,990 We didn't take her kids, Ellie. 1515 01:18:38,080 --> 01:18:39,877 The courts did. And don't forget why. 1516 01:18:39,960 --> 01:18:42,394 Those kids were living like feral cats in a crack house. 1517 01:18:42,480 --> 01:18:45,313 I know, I know, but she kind of... 1518 01:18:45,800 --> 01:18:46,800 She looks okay. 1519 01:18:46,880 --> 01:18:49,269 I mean, Sharon said she's been clean for four months. 1520 01:18:49,360 --> 01:18:52,158 Yeah, she got clean because she was in jail, Ellie. 1521 01:18:54,440 --> 01:18:56,317 Look at the way Lizzys looking at her. 1522 01:18:58,760 --> 01:19:00,671 She's still her mom. 1523 01:19:01,440 --> 01:19:02,873 We didn't take her kids, Ellie. 1524 01:19:05,760 --> 01:19:07,432 So lsaid, "Young lady, 1525 01:19:07,520 --> 01:19:10,830 we hear about you throwing food in the cafeteria one more time, 1526 01:19:10,920 --> 01:19:12,760 and you're gonna have a couple of lunch dates." 1527 01:19:13,800 --> 01:19:15,995 Next day, the behavior continued. 1528 01:19:16,640 --> 01:19:19,712 So we went to the school and joined her in the cafeteria. 1529 01:19:20,320 --> 01:19:23,437 Chattin' up all her middle school BFFs. 1530 01:19:23,520 --> 01:19:26,830 I walked them through some of my better bird-watching stories. 1531 01:19:26,920 --> 01:19:28,717 They were completely uninterested. 1532 01:19:28,800 --> 01:19:31,394 But that food throwing has stopped! 1533 01:19:34,080 --> 01:19:35,593 Would you like to share your news? 1534 01:19:35,680 --> 01:19:37,238 About the couch fire? 1535 01:19:37,840 --> 01:19:41,310 No. About your .26 hearing. 1536 01:19:41,400 --> 01:19:42,400 Yes. 1537 01:19:44,200 --> 01:19:47,033 The court has legally cleared us... 1538 01:19:49,880 --> 01:19:51,199 to adopt. 1539 01:19:52,760 --> 01:19:55,479 To adopt Tina and Ryan! 1540 01:19:55,600 --> 01:19:56,600 Yay! 1541 01:19:56,680 --> 01:19:57,874 That is so great. 1542 01:19:57,960 --> 01:19:59,791 Congratulations, guys. I'm so happy for you. 1543 01:20:02,560 --> 01:20:05,552 That is such great news. I'm so happy for both of you. 1544 01:20:06,320 --> 01:20:08,709 And next we have Pete and Ellie. 1545 01:20:11,560 --> 01:20:12,709 Well, 1546 01:20:13,240 --> 01:20:17,313 you know, our kids have, what, had now, four visits with their birth mom? 1547 01:20:17,760 --> 01:20:20,957 And every time they do, they're just crazy for a few days after. 1548 01:20:24,840 --> 01:20:25,636 Holy... 1549 01:20:25,720 --> 01:20:29,076 And just when things finally start to feel normal again, 1550 01:20:29,160 --> 01:20:30,229 they have another visit. 1551 01:20:30,320 --> 01:20:33,710 Yeah, we just feel so rejected. 1552 01:20:35,680 --> 01:20:37,736 And I know this probably makes me a really bad person, 1553 01:20:37,760 --> 01:20:41,514 but I just keep wishing that their mom would go back to prison. 1554 01:20:41,600 --> 01:20:43,192 You're not a bad person. 1555 01:20:43,280 --> 01:20:45,874 When someone does terrible things to the children we love, 1556 01:20:45,960 --> 01:20:48,030 it's not easy to find empathy for them, 1557 01:20:48,120 --> 01:20:50,554 but we have to try, people. 1558 01:20:50,640 --> 01:20:51,834 Whatever happens, 1559 01:20:51,920 --> 01:20:54,388 the time that your kids spent with you 1560 01:20:54,480 --> 01:20:56,755 made a big difference in their lives. 1561 01:20:56,840 --> 01:20:59,638 Yeah, I know, but then we're just supposed to... 1562 01:21:00,840 --> 01:21:02,068 Wait. 1563 01:21:02,160 --> 01:21:04,549 - Did you say "made" a difference? - Yeah, she did. 1564 01:21:04,640 --> 01:21:06,278 We'll talk after. 1565 01:21:06,360 --> 01:21:08,794 No. She said "made". That's past tense. There's a difference. 1566 01:21:08,880 --> 01:21:10,677 I wanna know what's going on, Karen. 1567 01:21:12,000 --> 01:21:13,399 Well... 1568 01:21:14,880 --> 01:21:18,555 Since Lizzys mom has been keeping up with her reunification steps... 1569 01:21:19,600 --> 01:21:23,673 the judge changed your .26 hearing to a Change of Circumstances hearing 1570 01:21:23,760 --> 01:21:27,594 where he'll decide if the kids are ready to reunite. 1571 01:21:28,080 --> 01:21:29,513 Nice. 1572 01:21:29,600 --> 01:21:30,999 Really nice. 1573 01:21:31,640 --> 01:21:32,914 No, this is... 1574 01:21:34,520 --> 01:21:35,896 You weren't gonna share that with us? 1575 01:21:35,920 --> 01:21:37,911 We've been dealing with all of this shit! 1576 01:21:38,000 --> 01:21:41,117 I mean, the tantrums, the messes, the attitude. 1577 01:21:41,200 --> 01:21:44,112 I have played 150 games of Candy Land with Lita. 1578 01:21:44,200 --> 01:21:45,633 You ever play fricking Candy Land? 1579 01:21:45,720 --> 01:21:47,358 - It's brutal! - It's very dull. 1580 01:21:47,440 --> 01:21:49,510 We're making connections. Okay/2 1581 01:21:49,600 --> 01:21:51,120 I just taught Lita how to ride a bike, 1582 01:21:51,200 --> 01:21:53,555 Juan and I bonded over Rocky Ill. 1583 01:21:53,640 --> 01:21:55,312 And now Mom's ready to reunite? 1584 01:21:55,960 --> 01:21:57,871 Pete, Ellie... 1585 01:21:57,960 --> 01:21:59,678 I understand yourfrustration. 1586 01:22:00,280 --> 01:22:04,478 But we all need to keep in mind that until the kids are adopted, 1587 01:22:04,560 --> 01:22:09,236 the primary goal of the system is family preservation. 1588 01:22:10,480 --> 01:22:13,040 - And what about preserving our family? - Yeah. 1589 01:22:13,120 --> 01:22:15,190 Nothing has been decided yet. 1590 01:22:19,360 --> 01:22:22,158 All right, October, that leaves you. 1591 01:22:22,240 --> 01:22:25,312 Well, I have gotten a placement. 1592 01:22:25,800 --> 01:22:30,351 He is 14 and does play JV basketball. 1593 01:22:30,760 --> 01:22:32,193 But he is 5'2". 1594 01:22:32,280 --> 01:22:35,192 And white, with red hair. 1595 01:22:35,280 --> 01:22:38,989 Absolutely no fundamentals whatsoever. 1596 01:22:39,080 --> 01:22:41,799 I get it. My problems seem stupid now. 1597 01:22:41,880 --> 01:22:44,348 Why do I always have to go last? 1598 01:22:45,320 --> 01:22:46,469 Stop. 1599 01:22:46,560 --> 01:22:48,516 Okay. I know. It's... 1600 01:22:49,000 --> 01:22:50,911 It's very unprofessional. 1601 01:23:00,800 --> 01:23:03,155 This is the opposite of a support group. 1602 01:23:05,160 --> 01:23:06,639 What am I gonna look like? 1603 01:23:06,720 --> 01:23:09,996 You're gonna look like a beautiful princess. 1604 01:23:11,040 --> 01:23:12,632 Do I look like a flower? 1605 01:23:12,720 --> 01:23:14,995 Hey. Hey, buddy. 1606 01:23:15,080 --> 01:23:17,674 - Mom. Hey, kids. - Oh! Hi, honey! 1607 01:23:17,760 --> 01:23:18,795 Hey. 1608 01:23:18,880 --> 01:23:22,077 - Mom! - No, it's totally washable. 1609 01:23:22,160 --> 01:23:24,037 - It's... - That's a Sharpie. 1610 01:23:25,040 --> 01:23:27,156 Oh, yeah. Oh, dear. 1611 01:23:27,240 --> 01:23:28,240 Mom. 1612 01:23:28,320 --> 01:23:30,834 Can you please get off the counter, honey? It's dangerous. 1613 01:23:31,400 --> 01:23:33,789 - How was care group? - So much fun. 1614 01:23:33,880 --> 01:23:36,314 Hey, hey, hey. We have news. 1615 01:23:36,400 --> 01:23:38,630 - You're pregnant? - Oh, my God! 1616 01:23:38,720 --> 01:23:40,790 - Why are you doing this to me? - I'm sorry. No? 1617 01:23:40,880 --> 01:23:42,836 It's okay. No. Just tell them. 1618 01:23:42,920 --> 01:23:43,920 - Yeah? - Uh-huh. 1619 01:23:43,960 --> 01:23:44,790 Okay. 1620 01:23:44,880 --> 01:23:48,668 We are going to adopt through foster care, just like you guys! 1621 01:23:48,760 --> 01:23:51,115 I mean, we did not get it at first, 1622 01:23:51,200 --> 01:23:55,079 and then we met yours and saw what a wonderful choice it was. 1623 01:23:55,160 --> 01:23:57,071 Hell of a lot cheaper than in-vitro too. 1624 01:23:57,160 --> 01:24:01,233 Which is not the reason, but it's a reason, if you're weighing factors. 1625 01:24:01,320 --> 01:24:03,276 And we start classes next week! 1626 01:24:03,760 --> 01:24:05,318 What do you guys think? 1627 01:24:07,840 --> 01:24:09,193 I think... 1628 01:24:10,000 --> 01:24:12,514 I think I have to take a crap. 1629 01:24:13,200 --> 01:24:15,216 That's not the reaction we were looking for on that. 1630 01:24:15,240 --> 01:24:16,992 She's jealous! 1631 01:24:17,080 --> 01:24:19,310 - Hey! - Oh, my God! What are you doing? 1632 01:24:19,400 --> 01:24:22,073 - What's going on? - Please give this to me. Lizzy! 1633 01:24:22,200 --> 01:24:24,096 - You're not allowed to take my phone! - What's she doing? 1634 01:24:24,120 --> 01:24:26,270 God! She's taking naked selfies in the bathroom! 1635 01:24:26,360 --> 01:24:28,816 - She's taking naked selfies of herself? - What're you doing to my phone? 1636 01:24:28,840 --> 01:24:31,912 Deleting everything here! Delete, delete, delete. 1637 01:24:32,000 --> 01:24:33,856 How many photos did you take? What's wrong with you? 1638 01:24:33,880 --> 01:24:35,632 Everyone does it! It's no big deal! 1639 01:24:35,720 --> 01:24:37,039 It's a big huge giant deal! 1640 01:24:37,120 --> 01:24:39,315 Fifteen-year-old girls should never be naked, ever! 1641 01:24:39,400 --> 01:24:42,790 - Can you take the door? - Don't read my texts! Open the door! 1642 01:24:42,880 --> 01:24:45,872 "If you don't show me something soon, I might lose interest." 1643 01:24:45,960 --> 01:24:48,520 - What? Who is this person, Lizzy? - Open the door! 1644 01:24:48,600 --> 01:24:51,956 Oh, no. No, no, no. Dick pic! There's a dick pic! 1645 01:24:52,600 --> 01:24:55,034 Come on, kids, we are going in the living room. 1646 01:24:55,120 --> 01:24:56,896 Is this that kid Jacob you were talking about? 1647 01:24:56,920 --> 01:24:59,718 That sweet kid from school is sending you photos of his beeswax? 1648 01:24:59,800 --> 01:25:01,870 Jesus, that is a trout! 1649 01:25:01,960 --> 01:25:03,154 Get out of here! 1650 01:25:03,240 --> 01:25:05,390 - Lizzy! - Get out here now! 1651 01:25:07,520 --> 01:25:09,829 Give me the phone! Let go! 1652 01:25:10,560 --> 01:25:11,993 This is not cool, Lizzy! 1653 01:25:12,080 --> 01:25:14,799 I don't have to listen to you anymore, Pretend Mom! 1654 01:25:28,480 --> 01:25:30,232 Still think it's a wonderful choice? 1655 01:25:31,200 --> 01:25:33,839 Our foster kids aren't gonna act like that. That's on you guys. 1656 01:25:34,640 --> 01:25:37,473 What exactly is a dick pic? 1657 01:25:37,560 --> 01:25:39,039 What do you think it is, Mom? 1658 01:25:39,120 --> 01:25:41,429 Wild guess. Dick. Pic. 1659 01:25:42,680 --> 01:25:46,719 You know, honey, when I had... times like this, 1660 01:25:46,800 --> 01:25:48,950 I had to search myself 1661 01:25:49,080 --> 01:25:51,036 and remember... 1662 01:25:52,040 --> 01:25:55,715 why I became a mother in the first place. 1663 01:25:56,280 --> 01:25:58,191 And that was helpful. 1664 01:26:01,320 --> 01:26:04,596 Is this that kid Jacob's house? Is that where we're going? 1665 01:26:05,040 --> 01:26:05,870 Just calm down, okay? 1666 01:26:05,960 --> 01:26:08,016 Please tell me where we are. I don't want to get arrested. 1667 01:26:08,040 --> 01:26:10,429 Will you just trust me? Come on. 1668 01:26:20,080 --> 01:26:23,789 I don't know if you guys remember us, Pete and Ellie from foster orientation? 1669 01:26:23,880 --> 01:26:25,836 - Oh, yeah. - Hi. How you doing? 1670 01:26:26,440 --> 01:26:29,159 What can we do for you? 1671 01:26:29,240 --> 01:26:31,708 So now she wants to come back and be Mommy again. 1672 01:26:31,800 --> 01:26:33,631 And it looks like she's got a real shot. 1673 01:26:33,720 --> 01:26:35,950 I mean, Lizzy, she's treating us like we're the enemy. 1674 01:26:36,040 --> 01:26:37,680 So now we don't know what the hell to do. 1675 01:26:38,080 --> 01:26:40,480 So I just thought, I mean, your daughter turned out so great. 1676 01:26:40,560 --> 01:26:41,879 Is she up there studying? 1677 01:26:41,960 --> 01:26:43,678 Hey, Brenda, you gonna come down? 1678 01:26:43,800 --> 01:26:47,588 I thought maybe we could speak with her, and she'd get us pumped up like before. 1679 01:26:47,720 --> 01:26:50,951 - Is that a possibility? - Yeah, that'd be great. She was amazing. 1680 01:26:51,040 --> 01:26:52,917 We could use a pep talk right now. 1681 01:26:54,080 --> 01:26:57,595 Brenda is... back in rehab. 1682 01:26:57,680 --> 01:27:00,672 - Excuse me, what? - We caught her using a couple months ago. 1683 01:27:01,320 --> 01:27:02,753 Are you shitting me right nowfl 1684 01:27:02,840 --> 01:27:05,559 Her inspirational, heartwarming, goddamn speech 1685 01:27:05,640 --> 01:27:08,677 is the reason we signed up for this shit show in the first place! 1686 01:27:08,760 --> 01:27:10,318 Now you're telling me she's back on... 1687 01:27:10,840 --> 01:27:12,637 You listen to me, crazy woman! 1688 01:27:12,720 --> 01:27:14,631 Brenda has struggled with substance abuse 1689 01:27:14,720 --> 01:27:17,553 ever since her mother's boyfriend started her on meth when she was 11. 1690 01:27:17,640 --> 01:27:19,232 Sometimes she stumbles. 1691 01:27:19,320 --> 01:27:20,435 But she is a good kid, 1692 01:27:20,520 --> 01:27:23,398 and she's in there doing the work, getting herself clean. 1693 01:27:23,480 --> 01:27:25,436 So you don't know what's gonna happen. 1694 01:27:25,520 --> 01:27:26,748 And this has you feeling what? 1695 01:27:26,840 --> 01:27:29,229 Frustrated? Scared? Lost? Is that it? 1696 01:27:30,640 --> 01:27:35,350 Yes! I'm a little afraid to say anything, but yes, that's basically how we feel. 1697 01:27:35,440 --> 01:27:38,477 That's how your children feel every day of their lives. 1698 01:27:39,120 --> 01:27:40,678 When you took this on, 1699 01:27:40,760 --> 01:27:44,639 you felt good about yourself because you knew that it mattered, right? 1700 01:27:45,160 --> 01:27:46,991 Well, guess what. 1701 01:27:47,480 --> 01:27:50,631 Things that matter are hard. 1702 01:27:51,520 --> 01:27:54,557 Now I know where Brenda gets her inspiring speech thing. 1703 01:27:54,640 --> 01:27:57,154 Listen, guys, right now, you're all theyve got. 1704 01:27:57,240 --> 01:28:01,233 So your job is to keep them safe, whether they want you to or not. 1705 01:28:01,320 --> 01:28:02,719 Wow. 1706 01:28:03,280 --> 01:28:04,554 He's got it too. 1707 01:28:06,160 --> 01:28:08,628 That was incredible. Thank you. 1708 01:28:08,760 --> 01:28:13,390 - I'm so sorry that I blew up at you. - I'm sorry I slapped you! 1709 01:28:13,480 --> 01:28:15,471 I know! That was crazy! 1710 01:28:15,600 --> 01:28:17,397 I know. lapologize. 1711 01:28:17,520 --> 01:28:18,999 It was good. I needed it. 1712 01:28:19,080 --> 01:28:20,672 I haven't been slapped for a long time. 1713 01:28:20,760 --> 01:28:23,354 It was a bit aggressive. It was a little bit out of line. 1714 01:28:23,440 --> 01:28:24,998 Well, you were, honey. 1715 01:28:25,080 --> 01:28:27,071 All right, honey, we gotta go. 1716 01:28:27,160 --> 01:28:29,151 - We gotta get going. - Take care. 1717 01:28:29,280 --> 01:28:30,872 Thank you. 1718 01:28:30,960 --> 01:28:33,599 You're on Facebook, right? I'll find you. Okay! 1719 01:28:33,680 --> 01:28:36,114 Bye! Bye! Thank you! 1720 01:28:36,200 --> 01:28:37,315 Bye. 1721 01:28:37,400 --> 01:28:40,039 Let's get in the house right away, really quick. 1722 01:28:51,120 --> 01:28:53,714 - Okay, you're all set. - Bye, Lizzy. 1723 01:28:53,800 --> 01:28:55,870 Bye, Lizzy. Have a great day. 1724 01:28:57,560 --> 01:28:59,232 All right, look, you drop them off. 1725 01:28:59,320 --> 01:29:01,776 I'm gonna find this Jacob kid and get to the bottom of this, okay? 1726 01:29:01,800 --> 01:29:02,869 - Okay. - All right. 1727 01:29:02,960 --> 01:29:04,951 Wait, Pete, that's him! 1728 01:29:05,040 --> 01:29:08,032 Him? That redhead kid right there? The kid with the soup can for a...? 1729 01:29:08,120 --> 01:29:09,189 Come on. I'm getting him. 1730 01:29:10,240 --> 01:29:12,708 You! Dick pic! Hey! 1731 01:29:12,800 --> 01:29:14,074 - Hey! - Hey! Excuse me. 1732 01:29:14,200 --> 01:29:16,430 What's up, man? Wanted to catch a fade, huh? 1733 01:29:16,520 --> 01:29:17,396 Dick pic! 1734 01:29:17,480 --> 01:29:20,392 Think it's okay? Sending pictures of your knob to a 15-year-old girl? 1735 01:29:20,480 --> 01:29:22,755 You're lucky I don't end your life right now, carrot top. 1736 01:29:22,840 --> 01:29:23,960 I saw what you wrote to her: 1737 01:29:24,000 --> 01:29:26,096 "If you don't show me something, I'm gonna lose interest." 1738 01:29:26,120 --> 01:29:28,714 That's actually sexual assault, young man. It's disgusting! 1739 01:29:29,560 --> 01:29:31,949 Not such a big man now, are you? Come on, whip it out! 1740 01:29:32,040 --> 01:29:34,216 Show everybody those big shaved plums you're so proud of! 1741 01:29:34,240 --> 01:29:37,096 We're gonna call your mom, tell the principal and maybe even call the police. 1742 01:29:37,120 --> 01:29:39,759 - What do you think of that, Jacob? - My name's not Jacob! 1743 01:29:40,360 --> 01:29:41,998 - What? - My name is Charlie. 1744 01:29:43,560 --> 01:29:45,440 - I thought you said his name was Jacob. Really? 1745 01:29:45,920 --> 01:29:47,831 And my plums aren't shaved 1746 01:29:48,360 --> 01:29:49,360 or big. 1747 01:29:50,840 --> 01:29:54,116 I'm so sorry. Oh, God. I'm so sorry, honey. 1748 01:29:54,240 --> 01:29:56,800 Come on, buddy, suck it up. It's a little snafu, okay? 1749 01:29:56,880 --> 01:29:58,598 Come on. Give me a hug, Chartie. 1750 01:29:58,680 --> 01:30:00,432 All right, look at me. 1751 01:30:00,520 --> 01:30:02,160 Do you happen to know anybody named Jacob 1752 01:30:02,240 --> 01:30:04,560 who might be hanging around with our daughter, Lizzy Viara? 1753 01:30:06,240 --> 01:30:08,629 The janitor? The adult-ass janitor? 1754 01:30:08,720 --> 01:30:10,296 - Oh, my God. - Come on, let's get the janitor. 1755 01:30:10,320 --> 01:30:12,595 - Hey, I'm so sorry about this. - Ellie, come on! 1756 01:30:12,680 --> 01:30:13,795 Thank you so much! 1757 01:30:13,880 --> 01:30:15,074 He didn't do any of that. 1758 01:30:15,160 --> 01:30:16,536 - Come on, Ellie. - He didn't do any of it! 1759 01:30:16,560 --> 01:30:18,869 - Hurry up! - I'm so sorry, Charlie! 1760 01:30:18,960 --> 01:30:21,758 I think we're gonna be late for school. 1761 01:30:32,120 --> 01:30:33,872 He's on a Zamboni. 1762 01:30:33,960 --> 01:30:35,075 Come on! 1763 01:30:45,680 --> 01:30:46,680 Hey! 1764 01:30:46,760 --> 01:30:47,988 Hey, you! 1765 01:30:48,080 --> 01:30:49,638 Excuse me. I'm talking to you. 1766 01:30:49,720 --> 01:30:51,776 - How old are you, Jump Street? - Why do you want to know? 1767 01:30:51,800 --> 01:30:54,314 - Hey, lady, gimme that. That's not yours. - He's 22! 1768 01:30:54,400 --> 01:30:57,710 - Yeah, I'm 22. So what? - So this won't be child abuse. Pete! 1769 01:31:00,760 --> 01:31:04,594 Hey, you ever touch, text or think about our daughter ever again, 1770 01:31:04,680 --> 01:31:05,680 and you're a dead man. 1771 01:31:05,760 --> 01:31:07,776 I'm gonna sue you, man! You're not even her parents! 1772 01:31:07,800 --> 01:31:09,119 Would not-her-parents do this? 1773 01:31:12,240 --> 01:31:13,070 Miss Peppers! 1774 01:31:13,160 --> 01:31:14,798 Whoa. What's happening here? 1775 01:31:14,880 --> 01:31:17,758 This man has been sending lewd comments and photos to our daughter. 1776 01:31:17,840 --> 01:31:20,559 - You're going to jail today, Jacob! - You mind calling the police? 1777 01:31:20,640 --> 01:31:21,993 - Hurry up! Absolutely! 1778 01:31:22,440 --> 01:31:23,589 Miss Peppers! 1779 01:31:24,560 --> 01:31:25,993 Motherfu... 1780 01:31:29,600 --> 01:31:31,556 Man, I didn't even touch that girl. 1781 01:31:33,960 --> 01:31:35,791 - Bye-bye, scumbag. - Filthy pedophile. 1782 01:31:35,880 --> 01:31:38,348 Yeah. Enjoy your life as a sex offender. 1783 01:31:40,120 --> 01:31:43,271 You're arresting us? The guy was sending pictures of his knob to a minor. 1784 01:31:43,360 --> 01:31:46,511 - Why are you arresting us? - Really good. Good work, guys. 1785 01:31:52,800 --> 01:31:56,190 For what it's worth, I heard what you guys did in there. 1786 01:31:56,320 --> 01:31:58,356 You're good parents, looking out for your kids. 1787 01:31:59,120 --> 01:32:02,874 - If I'd had a chance to do the same... - The kids! Oh, my God! 1788 01:32:02,960 --> 01:32:05,952 Juan, Lita! Oh, my God, I'm so sorry! 1789 01:32:12,320 --> 01:32:14,356 Hey. Hey, baby. 1790 01:32:17,560 --> 01:32:18,993 My God, it's so clean. 1791 01:32:19,080 --> 01:32:21,355 Well, there are my little gangsters. 1792 01:32:21,800 --> 01:32:24,792 Posting bail for my Petey. 1793 01:32:24,880 --> 01:32:26,711 Really took me back to the good old days. 1794 01:32:26,800 --> 01:32:28,916 - Thank you, by the way. - Where are the kids? 1795 01:32:29,000 --> 01:32:31,673 Karen had to take them to a temporary placement for the night. 1796 01:32:31,760 --> 01:32:33,876 She said it's the first time she's heard of CPS 1797 01:32:33,960 --> 01:32:36,918 removing kids from their adoptive home the night before their hearing. 1798 01:32:37,000 --> 01:32:38,319 Speaking of which, 1799 01:32:38,880 --> 01:32:42,077 I found your statement to the judge on your printer. 1800 01:32:43,160 --> 01:32:44,036 Needs some work. 1801 01:32:44,160 --> 01:32:46,435 Mom, it's too late. We submitted it last week. 1802 01:32:46,520 --> 01:32:48,317 Well, resubmit it! Jesus! 1803 01:32:49,040 --> 01:32:51,759 "We want whatever is best for the kids, 1804 01:32:51,840 --> 01:32:55,150 whether that means staying with us or returning to their birth mother." 1805 01:32:55,640 --> 01:32:58,108 What if the judge reads that crap in front of Lizzy/.7 1806 01:32:58,200 --> 01:32:59,616 That's why we wrote it like that, Mom. 1807 01:32:59,640 --> 01:33:02,677 If she thinks our statement's the reason her mom doesn't get custody, 1808 01:33:02,760 --> 01:33:04,796 she's gonna hate us more than she does now. 1809 01:33:04,880 --> 01:33:07,713 She doesn't hate you. She just thinks you don't love her. 1810 01:33:08,160 --> 01:33:09,832 And that statement ain't gonna help. 1811 01:33:14,200 --> 01:33:15,519 Did Lizzy tell you that? 1812 01:33:15,600 --> 01:33:18,910 Come on, Ellie. I grew up a lot like that kid. 1813 01:33:19,000 --> 01:33:21,912 You get reminded what a sack of shit you are five times a day, 1814 01:33:22,000 --> 01:33:23,479 after a while, 1815 01:33:23,560 --> 01:33:25,869 you can't believe anyone could ever love you. 1816 01:33:30,080 --> 01:33:33,197 You know that we love you, right? 1817 01:33:34,160 --> 01:33:35,309 No. 1818 01:33:35,400 --> 01:33:37,038 But that's not you, it's me. 1819 01:33:37,120 --> 01:33:38,633 I thought I just covered all that. 1820 01:33:44,760 --> 01:33:46,671 But I do love you both. 1821 01:33:47,680 --> 01:33:49,352 Get some sleep, kids. 1822 01:33:49,440 --> 01:33:52,830 After you fix that god-awful statement. 1823 01:33:53,440 --> 01:33:54,634 Wow. 1824 01:34:00,160 --> 01:34:02,355 It's so clean and quiet in here. 1825 01:34:03,600 --> 01:34:04,919 I know. 1826 01:34:06,920 --> 01:34:08,433 I hate it. 1827 01:34:09,440 --> 01:34:10,839 Me too. 1828 01:34:21,080 --> 01:34:22,274 ♪ 42::- 1829 01:34:22,840 --> 01:34:23,840 - Guys. - We are so sorry. 1830 01:34:23,920 --> 01:34:25,558 We are so sorry. Are you okay/.2 1831 01:34:26,280 --> 01:34:29,272 Guess what? We got a ride in a police car. 1832 01:34:29,360 --> 01:34:31,316 You did? Was that fun? 1833 01:34:31,400 --> 01:34:32,719 Did you guys go to prison? 1834 01:34:32,800 --> 01:34:35,314 No. We were... just in jail. 1835 01:34:35,440 --> 01:34:37,556 Juan. Lita. Come on. 1836 01:34:38,040 --> 01:34:39,268 - Mom's here. - Okay. 1837 01:34:51,160 --> 01:34:55,631 Okay, folks, our .26 hearing is now a Change of Circumstance hearing 1838 01:34:55,720 --> 01:34:58,314 for a Miss Carla Viara. 1839 01:34:58,400 --> 01:35:00,868 - And you are Miss Viara, yes? - She is, Your Honor. 1840 01:35:00,960 --> 01:35:04,794 And also with us today are Juan, Lita and Elizabeth Viara? 1841 01:35:06,720 --> 01:35:08,711 And did you two each get a teddy bear? 1842 01:35:09,120 --> 01:35:11,759 - Yes! - Those are good ones. 1843 01:35:12,360 --> 01:35:14,749 - And you are Elizabeth? - It's Lizzy, sir. 1844 01:35:14,840 --> 01:35:16,273 I mean, Your Honor. 1845 01:35:16,360 --> 01:35:19,238 And Lizzy, I understand that you've submitted a statement. 1846 01:35:21,080 --> 01:35:23,150 And the foster parents, Mr. and Mrs. Wagner, 1847 01:35:23,240 --> 01:35:24,559 are they present as well? 1848 01:35:25,280 --> 01:35:26,793 Yes, Your Honor. 1849 01:35:26,880 --> 01:35:28,438 And, Mr. and Mrs. Wagner, 1850 01:35:28,520 --> 01:35:31,432 is it accurate that you left Juan and Lita alone in your car 1851 01:35:31,520 --> 01:35:34,034 while you were being arrested for aggravated assault? 1852 01:35:34,120 --> 01:35:37,032 - Well, that... - Yes, Your Honor, but in our defense... 1853 01:35:37,120 --> 01:35:39,918 Sir, all I need to know is whether or not Lizzy is lying. 1854 01:35:40,640 --> 01:35:41,755 No, she's not lying. 1855 01:35:42,200 --> 01:35:43,792 And prior to that assault, 1856 01:35:43,880 --> 01:35:47,953 did you acoost a 14-year-old honor student in the same school yard 1857 01:35:48,040 --> 01:35:53,717 and encourage him "to whip out his big shaved plums"? 1858 01:35:54,480 --> 01:35:56,038 I said that, Your Honor, 1859 01:35:56,120 --> 01:35:58,588 but again I thought it was the person who sent her the... 1860 01:35:58,680 --> 01:36:03,515 And Mrs. Wagner, did you at one time force Lizzy's friends to leave your home 1861 01:36:03,600 --> 01:36:05,079 by way of a bedroom window? 1862 01:36:05,160 --> 01:36:08,550 - It was a ground floor window. - Good. Points for you. 1863 01:36:08,640 --> 01:36:09,868 And at that same occasion, 1864 01:36:09,960 --> 01:36:13,635 did you tell Lizzy to call CPS and to come and take the kids? 1865 01:36:13,720 --> 01:36:15,790 - She didn't mean that. - I did not mean that. 1866 01:36:15,880 --> 01:36:17,598 That was in the heat of an argument. 1867 01:36:17,680 --> 01:36:20,911 - Your Honor, 1 have a statement... - Yes, I've read it, thank you. 1868 01:36:21,000 --> 01:36:24,436 - No, we actually wrote a new one. - Ma'am, excuse me, but I have your... 1869 01:36:24,520 --> 01:36:26,336 Please, Your Honor, we were up late working on it. 1870 01:36:26,360 --> 01:36:27,588 I can read it very fast. 1871 01:36:28,600 --> 01:36:30,670 "Lizzy once asked us why we took them in. 1872 01:36:30,760 --> 01:36:32,751 And at the time, we couldn't answer her..." 1873 01:36:32,840 --> 01:36:34,398 Ma'am, please sit down. 1874 01:36:34,480 --> 01:36:37,552 Please, Your Honor, can you let me say the answer? 1875 01:36:37,640 --> 01:36:39,312 No. Sit. 1876 01:36:39,400 --> 01:36:41,516 This hearing is not about you. 1877 01:36:41,600 --> 01:36:44,797 Judging by Lizzys statement, you might be back in court soon enough, 1878 01:36:44,880 --> 01:36:47,599 so let's save that heartwarming speech for that occasion. 1879 01:36:48,800 --> 01:36:49,800 Okay. 1880 01:36:50,200 --> 01:36:52,191 Now, Miss Viara, 1881 01:36:52,280 --> 01:36:54,475 I see that you've been keeping up with your visits. 1882 01:36:54,560 --> 01:36:55,754 That's good. 1883 01:36:55,840 --> 01:36:58,673 I also understand that you've been sober for the last five months. 1884 01:36:58,760 --> 01:36:59,760 Is that still the case? 1885 01:37:01,800 --> 01:37:03,995 - Yes. - That's very good news. 1886 01:37:05,360 --> 01:37:08,909 And if I were to put the kids in your care, 1887 01:37:09,000 --> 01:37:11,753 your current residence could accommodate them? 1888 01:37:13,400 --> 01:37:14,879 I think so. 1889 01:37:14,960 --> 01:37:17,269 It's small, but it works, 1890 01:37:17,360 --> 01:37:18,759 Your Honor. 1891 01:37:18,840 --> 01:37:20,239 And Miss Viara, 1892 01:37:20,880 --> 01:37:26,750 do you feel capable of responsibly caring for Juan, Lita and Lizzy at this time? 1893 01:37:33,440 --> 01:37:34,668 Miss Viara. 1894 01:37:37,880 --> 01:37:38,949 Mama. 1895 01:37:41,440 --> 01:37:42,714 Yes, Your Honor. 1896 01:37:43,320 --> 01:37:44,594 I'm capable now. 1897 01:38:09,840 --> 01:38:11,671 Everybody get ready for dinner. 1898 01:38:21,120 --> 01:38:22,348 Here you go. 1899 01:38:23,480 --> 01:38:25,550 What if when we go live with our mom, 1900 01:38:26,200 --> 01:38:29,556 she doesn't know how to make my noodles the way I like to have them? 1901 01:38:30,000 --> 01:38:32,456 Don't worry, pal. Lizzy will show her the way we do the cheese for you 1902 01:38:32,480 --> 01:38:34,600 so your mom can make it for you just the way you like. 1903 01:38:38,200 --> 01:38:41,954 Come on, guys. Don't be sad on our last night, huh? 1904 01:38:42,800 --> 01:38:46,634 You know what? I think we should tell Pete and Ellie thank you, 1905 01:38:46,720 --> 01:38:49,109 you know, for everything they've done for us, yeah? 1906 01:38:49,560 --> 01:38:50,560 Thank you. 1907 01:38:50,880 --> 01:38:53,952 - Thank you, pal. - Yeah, thank you, guys. 1908 01:38:54,040 --> 01:38:56,873 - Lita? - I don't want to say anything. 1909 01:39:03,640 --> 01:39:06,393 I'm just gonna go check on Lita. 1910 01:39:07,400 --> 01:39:11,234 I mean, unless you want to. 1911 01:39:11,320 --> 01:39:14,756 Yeah, I would, actually. Thanks. 1912 01:39:17,920 --> 01:39:19,319 Come on, buddy. 1913 01:39:19,400 --> 01:39:21,960 You haven't touched your pasta. You want me to reheat it for you? 1914 01:39:28,480 --> 01:39:29,959 It's okay, buddy. 1915 01:39:30,040 --> 01:39:31,996 That's okay, buddy. 1916 01:39:42,280 --> 01:39:44,350 - Good night, buddy. - Good night. 1917 01:39:46,920 --> 01:39:49,195 Sweetie, good night. I love you. 1918 01:39:49,280 --> 01:39:50,474 I love you too. 1919 01:40:49,680 --> 01:40:53,673 Okay, all your court bears are in here, the new ones as well. 1920 01:40:54,840 --> 01:40:57,070 Speaking of court... 1921 01:40:58,760 --> 01:41:03,231 I just wanted to apologize for what I wrote to the judge. 1922 01:41:03,320 --> 01:41:04,639 It was all true. 1923 01:41:04,720 --> 01:41:07,917 Yeah, it was a little out of context maybe, but there's no hard feelings. 1924 01:41:08,480 --> 01:41:10,789 Actually, I wanted to give you the statement we wrote 1925 01:41:10,880 --> 01:41:12,154 that we couldn't read in court, 1926 01:41:12,240 --> 01:41:13,992 just so you have it. 1927 01:41:14,480 --> 01:41:15,595 Yeah. 1928 01:41:18,040 --> 01:41:19,155 Guys, Mom's here! 1929 01:41:20,560 --> 01:41:22,437 All right. Get up! Come on. Let's go. 1930 01:41:23,200 --> 01:41:25,191 Lita, come on, get your stuff. 1931 01:41:25,280 --> 01:41:26,633 Bye, Meatball. 1932 01:41:30,560 --> 01:41:31,560 Hey. 1933 01:41:31,840 --> 01:41:34,274 I've got a car seat for Lita if you don't have one. 1934 01:41:37,440 --> 01:41:38,634 You guys picking us up? 1935 01:41:39,640 --> 01:41:40,640 Where's Mom? 1936 01:41:41,720 --> 01:41:43,870 She was supposed to meet us at the office this morning 1937 01:41:43,960 --> 01:41:45,439 and she didn't show. 1938 01:41:45,960 --> 01:41:46,960 Oh, no. 1939 01:41:47,040 --> 01:41:48,871 She didn't answer her phone. 1940 01:41:49,760 --> 01:41:52,016 Did you go to her house? What if something happened to her? 1941 01:41:52,040 --> 01:41:53,439 Yes, we went to see her. 1942 01:41:53,520 --> 01:41:57,195 She was very ashamed. She said... she can't do it. 1943 01:41:57,280 --> 01:42:01,193 No, she didn't. Because why would she... fill out all the forms 1944 01:42:01,280 --> 01:42:03,456 and the court stuff and reunification stuff if she didn't... 1945 01:42:03,480 --> 01:42:06,790 Lizzy, your mom said you filled out all those forms. 1946 01:42:06,880 --> 01:42:08,154 I helped, but so what? 1947 01:42:08,240 --> 01:42:12,199 She felt she was being pushed into something she wasn't ready for. 1948 01:42:12,280 --> 01:42:14,430 No. I didn't push her. She's ready! 1949 01:42:14,520 --> 01:42:17,114 Just let me talk to her, please, 1950 01:42:17,200 --> 01:42:20,033 and then we can figure something out... 1951 01:42:20,120 --> 01:42:22,031 - Honey. - And she can take me home. 1952 01:42:22,120 --> 01:42:25,556 Honey, when we saw her, it was obvious. 1953 01:42:25,640 --> 01:42:26,640 She's using again. 1954 01:42:27,600 --> 01:42:29,158 She's not coming, baby. 1955 01:42:30,840 --> 01:42:32,432 Sweetie, we're so sorry. 1956 01:42:36,240 --> 01:42:37,389 Lizzy. 1957 01:42:38,360 --> 01:42:39,713 Lizzy. 1958 01:42:39,840 --> 01:42:41,796 I'll go get her. You watch the kids. 1959 01:42:42,200 --> 01:42:44,714 - Just wait there, okay? - Lizzy! 1960 01:42:44,800 --> 01:42:45,915 Lizzy! 1961 01:42:56,520 --> 01:42:57,669 Lizzy! 1962 01:42:59,520 --> 01:43:01,238 As}; 3&5er 1963 01:43:08,280 --> 01:43:10,999 - Lizzy. - Please go away. You're not my parents. 1964 01:43:11,120 --> 01:43:13,395 No, we're not, but you know what we are? We're here. 1965 01:43:13,480 --> 01:43:15,630 That's right, we're here and we love you. 1966 01:43:15,720 --> 01:43:17,472 What? 1967 01:43:17,560 --> 01:43:19,232 No, you don't. You don't even know me. 1968 01:43:19,320 --> 01:43:21,595 Hey, what the hell's going on out here? 1969 01:43:21,680 --> 01:43:24,353 Could you just give us a few minutes, please? 1970 01:43:25,880 --> 01:43:27,359 Oh, okay. Sorry. 1971 01:43:28,520 --> 01:43:31,592 Lizzy, honey, we do know you. 1972 01:43:31,680 --> 01:43:35,036 We know that you hate cheese, 1973 01:43:35,120 --> 01:43:37,554 but you really love cheeseburgers. 1974 01:43:37,640 --> 01:43:40,234 And we know that when you feel good in the morning, 1975 01:43:40,320 --> 01:43:43,392 you put on a little less makeup than you do on the bad days. 1976 01:43:43,480 --> 01:43:46,376 Exactly. And look, we know that the most important thing in the world to you 1977 01:43:46,400 --> 01:43:49,161 is to protect Juan and Lita from the things nobody protected you from. 1978 01:43:49,200 --> 01:43:51,156 - We know that about you, right? - Yes, honey. 1979 01:43:51,240 --> 01:43:52,355 You guys are doing good. 1980 01:43:53,160 --> 01:43:55,879 - I'm sorry. - We know there's so much we don't know, 1981 01:43:56,000 --> 01:44:00,118 but if you're afraid we can't handle knowing the bad stuff, or the scary stuff, 1982 01:44:00,200 --> 01:44:01,758 we can, I promise. 1983 01:44:01,880 --> 01:44:04,189 Yeah, bring it. I mean, whatever you got, we want it. 1984 01:44:04,280 --> 01:44:05,793 Because we love you, Lizzy. 1985 01:44:05,880 --> 01:44:07,996 Stop saying that. 1986 01:44:08,080 --> 01:44:10,310 Please just go away, please. 1987 01:44:12,160 --> 01:44:14,071 Please. 1988 01:44:34,480 --> 01:44:37,995 - Is Lizzy okay? - She's a little upset right now, buddy. 1989 01:44:38,080 --> 01:44:39,479 - Are you okay? - Yeah, I'm good. 1990 01:44:39,560 --> 01:44:40,595 Here she is. 1991 01:44:48,000 --> 01:44:50,798 So... 1992 01:44:51,600 --> 01:44:53,477 Here's what I think is best. 1993 01:44:55,040 --> 01:44:57,873 I know Juan and Lita are more like what you had in mind 1994 01:44:57,960 --> 01:44:59,837 - when you got into this. - Come on, baby. 1995 01:44:59,920 --> 01:45:04,152 So I think the best thing is for you to adopt them. 1996 01:45:04,240 --> 01:45:09,314 And... I'll just ask Karen for a different placement. 1997 01:45:10,960 --> 01:45:11,836 It'll be good. 1998 01:45:11,920 --> 01:45:14,673 No, honey. We need your help with Juan and Lita. 1999 01:45:14,760 --> 01:45:16,056 We're not doing this without you. 2000 01:45:16,080 --> 01:45:19,834 I'll visit all the time and you can call me if you need help for anything. 2001 01:45:19,920 --> 01:45:20,750 No. 2002 01:45:20,840 --> 01:45:23,354 Pete, I really don't want to argue about this right now. 2003 01:45:23,440 --> 01:45:26,910 I don't care. I said no. That's not happening, okay? 2004 01:45:27,000 --> 01:45:28,149 - You're with us now. - Yeah. 2005 01:45:28,240 --> 01:45:30,629 And you know why/.9 We've got a cosmic connection. 2006 01:45:30,760 --> 01:45:32,376 That's right, we've got a cosmic connection. 2007 01:45:32,400 --> 01:45:35,136 I know you feel sorry for me right now, but you really don't have to... 2008 01:45:35,160 --> 01:45:37,549 It's got nothing to do with what just happened. 2009 01:45:37,640 --> 01:45:39,320 Where's the court statement Ellie gave you? 2010 01:45:45,560 --> 01:45:47,437 See this? Read that. 2011 01:45:51,280 --> 01:45:55,239 "Lizzy once asked me why we did this, why we took them in. 2012 01:45:55,680 --> 01:45:57,591 We couldn't give her an answer at the time. 2013 01:45:58,520 --> 01:46:00,875 We did it because something was missing in our lives, 2014 01:46:01,000 --> 01:46:03,195 but we didn't know what it was. 2015 01:46:04,280 --> 01:46:08,114 It was Juan, Lita, and Lizzy." 2016 01:46:08,200 --> 01:46:09,633 You see? 2017 01:46:10,400 --> 01:46:12,516 You were what was missing, Lizzy. 2018 01:46:13,000 --> 01:46:15,514 But now you're here and you are stuck with us. 2019 01:46:15,600 --> 01:46:16,430 That's right. 2020 01:46:16,520 --> 01:46:18,351 We're gonna be at every soccer game. 2021 01:46:18,440 --> 01:46:20,749 We're gonna be all over your ass about your grades. 2022 01:46:20,840 --> 01:46:22,336 And we're gonna buy you yourfirst prom dress. 2023 01:46:22,360 --> 01:46:24,032 Yeah, and it's gonna be really pretty. 2024 01:46:27,120 --> 01:46:28,792 You know, not too sexy. 2025 01:46:28,880 --> 01:46:31,678 Just like... really that gorgeous sweet spot. 2026 01:46:31,760 --> 01:46:33,398 Yeah. And when you graduate high school, 2027 01:46:33,480 --> 01:46:35,516 we're gonna be in the front row embarrassing you. 2028 01:46:35,600 --> 01:46:38,096 Then we're gonna be in the front row again when you graduate college too, 2029 01:46:38,120 --> 01:46:39,120 or even if you don't. 2030 01:46:39,200 --> 01:46:42,096 But you will be graduating college, 'cause it's so important and you're so smart. 2031 01:46:42,120 --> 01:46:44,953 I don't mean to push, but it just opens up so many more opportunities. 2032 01:46:45,040 --> 01:46:46,632 But either way, 2033 01:46:46,720 --> 01:46:48,199 we're gonna be there for you. 2034 01:46:48,280 --> 01:46:50,794 And someday I'm gonna give you away at your wedding. 2035 01:46:50,880 --> 01:46:54,316 Even if I think the guy's a pissant and he's not good enough for my little girl. 2036 01:46:54,400 --> 01:46:57,472 That's right, someday in the future. Someday in the way, way, way, way off, 2037 01:46:57,560 --> 01:47:00,597 deep, deep, deep distant future. 2038 01:47:01,600 --> 01:47:03,909 Lizzy, can we go home now? 2039 01:47:08,760 --> 01:47:10,239 Yeah, I guess we can. 2040 01:47:15,720 --> 01:47:17,119 I know you don't like this, 2041 01:47:17,240 --> 01:47:20,994 but you're gonna have to get used to it once in a while, okay? 2042 01:47:21,520 --> 01:47:25,035 Can I get one? I haven't gotten a single hug from you since I've known you. 2043 01:47:25,680 --> 01:47:26,680 Please? 2044 01:47:31,680 --> 01:47:35,593 Hi. I don't know the whole context of everything, 2045 01:47:35,680 --> 01:47:36,715 but I'm just wondering 2046 01:47:36,800 --> 01:47:39,872 if I can just get in on that hug a little bit. 2047 01:47:39,960 --> 01:47:42,599 We're good! Thank you so much. We're good, thank you. 2048 01:47:42,680 --> 01:47:46,593 Sorry. That was just wrong. Yeah, I just do that. You guys hug. 2049 01:47:46,680 --> 01:47:48,079 I crossed a boundary there. 2050 01:47:48,160 --> 01:47:50,628 Everything's gonna work out great too. 2051 01:47:50,720 --> 01:47:52,358 I can tell. 2052 01:47:55,400 --> 01:47:56,400 Hi! 2053 01:47:57,840 --> 01:48:00,479 Oh, thank you! 2054 01:48:00,800 --> 01:48:02,791 ESQ; 2055 01:48:08,560 --> 01:48:11,472 Are you with them? Do you know those guys? 2056 01:48:12,000 --> 01:48:13,513 Yeah. Why? 2057 01:48:13,600 --> 01:48:15,192 Do you guys want to come in? 2058 01:48:16,200 --> 01:48:17,553 I made a pie. 2059 01:48:17,640 --> 01:48:18,959 - No, thank you. - Yesl 2060 01:48:19,040 --> 01:48:21,395 - Karen! - It's pie. You know I love pie. 2061 01:48:21,480 --> 01:48:23,755 Great. Yeah, I just... 2062 01:48:23,840 --> 01:48:25,956 I have so many feelings. 2063 01:49:02,880 --> 01:49:05,474 Go potty, put your shoes on. We're gonna go, okay? 2064 01:49:05,600 --> 01:49:06,600 Okay! 2065 01:49:06,680 --> 01:49:08,272 Whoa, Juan. What are you doing, buddy? 2066 01:49:08,360 --> 01:49:10,256 You can't wear sneakers. We gotta look good today. 2067 01:49:10,280 --> 01:49:12,191 Mom, have you seen my phone? 2068 01:49:13,840 --> 01:49:14,670 No. 2069 01:49:14,760 --> 01:49:16,557 Wait, you mean the one in your hand? 2070 01:49:16,640 --> 01:49:18,835 Lita, honey, did you go potty? 2071 01:49:18,920 --> 01:49:20,592 - I went potty! - Okay, good job. 2072 01:49:20,680 --> 01:49:22,477 Everybody go potty! - Yeah, I went potty. 2073 01:49:22,560 --> 01:49:24,856 - Got that packet we're supposed to bring? - Yeah, I'm all set. 2074 01:49:24,880 --> 01:49:26,632 - Let's go, guys. - Let's go. 2075 01:49:31,600 --> 01:49:33,033 I'm gonna beat you! 2076 01:49:39,960 --> 01:49:41,536 - No distracted driving, okay? - All right. 2077 01:49:41,560 --> 01:49:42,560 All right? 2078 01:49:42,600 --> 01:49:44,636 - She's gonna drive. - Oh, yeah? 2079 01:49:44,720 --> 01:49:46,790 Yes, but I have the phone and I'll sit in the front 2080 01:49:46,880 --> 01:49:50,429 in case I have to grab the wheel or shut down the power, okay? 2081 01:49:55,080 --> 01:49:57,389 Sandy, come on, it's started! 2082 01:49:58,000 --> 01:49:59,797 - Did I make it? - Yeah, yeah, yeah. 2083 01:50:01,280 --> 01:50:02,429 What's that? 2084 01:50:03,640 --> 01:50:05,280 Lizzy made it for me. You didn't get one? 2085 01:50:05,360 --> 01:50:06,759 You got a T-shirt? 2086 01:50:07,480 --> 01:50:08,993 You got a T-shirt? 2087 01:50:09,120 --> 01:50:10,120 You may all be seated. 2088 01:50:12,880 --> 01:50:14,029 Good morning, folks. 2089 01:50:15,080 --> 01:50:18,311 - You know, family court is important... - Wait. Wait! 2090 01:50:18,840 --> 01:50:20,558 Wait! 2091 01:50:20,640 --> 01:50:24,235 Grandma Sandy's in the house. We can begin. 2092 01:50:24,320 --> 01:50:26,993 Told you we'd make it. Stop it! 2093 01:50:27,080 --> 01:50:29,036 - These seats are saved. - Yeah, saved for me. 2094 01:50:29,120 --> 01:50:30,348 Move over. 2095 01:50:30,440 --> 01:50:31,873 Stop it! 2096 01:50:33,120 --> 01:50:35,634 - Go ahead, Judge. - Thank you, Grandma Sandy. 2097 01:50:36,880 --> 01:50:38,279 She got a T-shirt. 2098 01:50:38,400 --> 01:50:41,119 You know, family court is important work. 2099 01:50:42,040 --> 01:50:43,439 But it's difficult work. 2100 01:50:43,920 --> 01:50:47,151 We spend day in and day out dealing with things 2101 01:50:47,240 --> 01:50:49,754 that we feel no family should have to go through. 2102 01:50:50,160 --> 01:50:54,039 So on these rare days when we get to smile at work, 2103 01:50:54,440 --> 01:50:57,079 these days mean a great deal to all of us. 2104 01:50:57,480 --> 01:51:00,950 And I may not look it, but I'm a huge cornball 2105 01:51:01,040 --> 01:51:02,473 and I live for this. 2106 01:51:02,920 --> 01:51:03,989 Ronit? 2107 01:51:09,680 --> 01:51:10,908 Yeah! 2108 01:51:11,920 --> 01:51:13,672 I love this song! 2109 01:51:13,760 --> 01:51:17,469 We are here today to officially create a new family. 2110 01:51:17,960 --> 01:51:19,598 Peter and Elinore Wagner, 2111 01:51:19,680 --> 01:51:24,515 do you wish to adopt Juan, Lita and Lizzy into your family today? 2112 01:51:25,000 --> 01:51:27,275 - Yes, Your Honor. - Yes, Your Honor. 2113 01:51:27,360 --> 01:51:30,716 It's just the song that's got me a little emotional. 2114 01:51:31,520 --> 01:51:33,795 Juan, Lita and Lizzy, 2115 01:51:33,880 --> 01:51:36,678 would you like Peter and Elinore to be your mom and dad? 2116 01:51:37,120 --> 01:51:38,519 Sure. 2117 01:51:39,400 --> 01:51:41,630 - Yes, please. - Yes! 2118 01:51:42,560 --> 01:51:43,709 Well, then, 2119 01:51:43,840 --> 01:51:47,071 by the authority vested in me by the state of California, 2120 01:51:47,720 --> 01:51:50,439 I pronounce you a family. 2121 01:51:54,680 --> 01:51:56,079 Yeah! 2122 01:52:07,720 --> 01:52:08,760 - Here you go. - Thank you. 2123 01:52:08,840 --> 01:52:10,910 Would you like to take a picture with the judge? 2124 01:52:11,000 --> 01:52:12,911 - Yeah, sure. Thank you. - Yeah, let's do it. 2125 01:52:14,400 --> 01:52:15,799 That's gonna be us soon. 2126 01:52:15,880 --> 01:52:19,395 I'm part of this family too. 2127 01:52:19,800 --> 01:52:22,553 - Okay, thank you. - Wait, me too! 2128 01:52:23,640 --> 01:52:26,108 - I'd like to be in the picture. - Are you sure? We're not... 2129 01:52:26,200 --> 01:52:28,714 We should all go. I think they'd like that. 2130 01:52:28,800 --> 01:52:30,756 - Okay. Okay. - Yeah. 2131 01:52:40,640 --> 01:52:42,995 Okay! Okay. 2132 01:52:43,080 --> 01:52:44,752 Anybody else? 2133 01:52:44,840 --> 01:52:46,751 Yeah, you too. Come on! 2134 01:52:49,600 --> 01:52:51,591 Okay, I think that's everybody. 2135 01:52:51,840 --> 01:52:54,434 - Say "family". - Family! 2136 01:52:54,440 --> 01:52:55,440 - Say "family". - Family! 168349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.