All language subtitles for friends.s04e21.720p.bluray.x264-psychd

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,795 --> 00:00:06,547 It seems like all of a sudden, so much is happening. 2 00:00:06,923 --> 00:00:09,174 I know. Ross is getting married. 3 00:00:09,384 --> 00:00:12,261 Phoebe's making people. 4 00:00:12,762 --> 00:00:15,264 - Everybody's doing stuff. - We just sit here. 5 00:00:15,473 --> 00:00:17,975 If I died, the only way people would know I was here... 6 00:00:18,184 --> 00:00:20,686 ...would be by the ass print on this chair. 7 00:00:22,230 --> 00:00:25,024 Look, we have to do something. Okay? Something huge. 8 00:00:25,316 --> 00:00:26,358 [JOEY CLICKS FINGERS] 9 00:00:26,526 --> 00:00:28,027 We could climb Mount Everest. 10 00:00:28,820 --> 00:00:31,739 No, no. Not something stupid. Something huge. 11 00:00:31,948 --> 00:00:34,199 No, no, no. I saw an ad for this video. 12 00:00:34,409 --> 00:00:37,077 People climb that thing every day. We could totally do that. 13 00:00:37,871 --> 00:00:41,081 Why not? I mean, it's just climbing. 14 00:00:41,332 --> 00:00:42,833 It's just steep. 15 00:00:43,001 --> 00:00:44,043 Yeah. 16 00:00:44,669 --> 00:00:48,255 We're going to Everest. Okay? It'd be nice to leave an ass print on Everest. 17 00:00:49,257 --> 00:00:50,466 - Hey. JOEY: Hey. 18 00:00:50,675 --> 00:00:52,718 - What's up? - We're gonna climb Mount Everest. 19 00:00:52,886 --> 00:00:54,553 - Yeah, baby. - Really? 20 00:00:54,888 --> 00:00:56,513 I looked into that. 21 00:00:56,765 --> 00:01:02,186 Yeah, but, I mean, it costs like $60,000, and, you know, you could die. And... 22 00:01:02,395 --> 00:01:04,188 And you would die. 23 00:01:05,356 --> 00:01:07,191 Oh, well. 24 00:01:08,193 --> 00:01:09,735 We could get that Everest video. 25 00:01:10,445 --> 00:01:13,530 Yeah, we could do that without, you know, risking our lives at all. 26 00:01:14,407 --> 00:01:17,409 While we're down at the video store, we could rent Die Hard. 27 00:01:19,120 --> 00:01:21,538 Oh. You know what? I just remembered. 28 00:01:21,748 --> 00:01:24,666 That Everest thing is only available through mail order. 29 00:01:24,834 --> 00:01:25,918 Oh, well. 30 00:01:26,252 --> 00:01:28,420 So you guys will stay here and hang out with me? 31 00:01:28,588 --> 00:01:30,547 JOEY: Yeah. Yeah. CHANDLER: Yeah. 32 00:01:31,674 --> 00:01:33,675 But I'll tell you, one of these days... 33 00:01:33,885 --> 00:01:37,096 ...we're gonna get off our butts and rent Die Hard again. 34 00:01:37,305 --> 00:01:38,889 Yeah, we are. 35 00:02:28,398 --> 00:02:31,817 So, what did we decide? Does your uncle Nathan get an invite or not? 36 00:02:32,026 --> 00:02:34,027 Oh, God. Nobody likes him. 37 00:02:34,237 --> 00:02:38,323 And he's so cheap. He'd never fly to London in a million years. 38 00:02:38,533 --> 00:02:39,700 Yeah, invite him. 39 00:02:41,619 --> 00:02:43,537 Hey, did I do these neat enough? 40 00:02:44,873 --> 00:02:46,707 - Yeah, they're fine. - Yeah? 41 00:02:47,167 --> 00:02:49,543 If anyone asks, we'll say that Ben addressed them. 42 00:02:50,837 --> 00:02:53,088 Oh. So you invited Rachel then? 43 00:02:53,756 --> 00:02:54,840 Sure, why not? 44 00:02:55,216 --> 00:02:56,717 - Really? - Yeah. 45 00:02:56,885 --> 00:03:01,555 Well, I don't think I'd be comfortable having any of my old lovers there. 46 00:03:02,140 --> 00:03:04,808 Wait, wait, wait. Do you think we shouldn't invite her? 47 00:03:05,018 --> 00:03:07,811 Oh, no, no, Ross, you know I absolutely adore Rachel. 48 00:03:08,021 --> 00:03:11,857 It's just that, well, I thought it might be a bit awkward for you. 49 00:03:12,317 --> 00:03:14,526 But it's absolutely your decision. 50 00:03:14,986 --> 00:03:16,445 - More tea? - Yeah, sure. 51 00:03:18,364 --> 00:03:20,073 - Earl Grey? - Huh? 52 00:03:20,283 --> 00:03:22,159 Fine, yeah, invite whoever you want. 53 00:03:27,207 --> 00:03:32,336 I don't want to be single, okay? I just want to be married again. 54 00:03:36,925 --> 00:03:39,635 And I just want a million dollars. 55 00:03:41,137 --> 00:03:42,179 Rachel? 56 00:03:42,388 --> 00:03:45,390 - Oh, God, Monica. Hi. Thank God. MONICA: Hi. 57 00:03:47,310 --> 00:03:50,896 Okay. Everybody, this is Rachel, another Lincoln High survivor. 58 00:03:51,105 --> 00:03:53,857 This is everybody. This is Chandler and Phoebe... 59 00:03:54,067 --> 00:03:55,150 ...and Joey. 60 00:03:55,360 --> 00:03:57,194 - Do you remember my brother, Ross? - Sure. 61 00:03:57,403 --> 00:03:59,488 - Hey. Oh, God. RACHEL: Hi. 62 00:04:01,449 --> 00:04:03,075 You know, back in high school... 63 00:04:03,284 --> 00:04:06,703 ...I had a, um, major crush on you. 64 00:04:07,247 --> 00:04:10,499 - I knew. - You did? Oh, okay. 65 00:04:11,626 --> 00:04:14,544 I always figured you just thought I was Monica's geeky brother. 66 00:04:15,380 --> 00:04:17,381 - I did. - Oh. 67 00:04:19,008 --> 00:04:20,759 Listen, do you think...? 68 00:04:21,010 --> 00:04:24,554 And try not to let my intense vulnerability become a factor here. 69 00:04:26,599 --> 00:04:29,518 Do you think it would be okay if I asked you out sometime maybe? 70 00:04:30,270 --> 00:04:31,561 Yeah. 71 00:04:32,480 --> 00:04:33,772 Maybe. 72 00:04:34,482 --> 00:04:36,108 Okay. 73 00:04:36,317 --> 00:04:38,235 Okay, maybe I will. 74 00:04:40,488 --> 00:04:42,531 See, I see, uh... 75 00:04:42,782 --> 00:04:44,992 ...big passion in your future. 76 00:04:45,493 --> 00:04:46,994 - Really? - I do. 77 00:04:47,203 --> 00:04:50,914 Oh, Ross, you're so great. Aw... 78 00:04:57,046 --> 00:04:58,171 [GRUNTS] 79 00:05:00,425 --> 00:05:02,467 It's never gonna happen. 80 00:05:04,345 --> 00:05:06,179 Okay, I have a question. 81 00:05:07,849 --> 00:05:10,767 Well, uh, actually, it's not so much a question... 82 00:05:10,977 --> 00:05:13,478 ...as more of a general wondering... 83 00:05:14,314 --> 00:05:16,106 ...ment. 84 00:05:16,316 --> 00:05:17,899 - Okay. - Okay. 85 00:05:18,067 --> 00:05:19,151 [ROSS LAUGHS NERVOUSLY] 86 00:05:19,319 --> 00:05:23,905 Um, well, for a while now, I've been wanting to, um... 87 00:05:24,115 --> 00:05:26,491 - Oh... - Yes. Yes. That's... 88 00:05:26,701 --> 00:05:29,036 - Look at that little kitty. - That's right. 89 00:05:29,746 --> 00:05:30,954 - What? - That little kitty. 90 00:05:31,289 --> 00:05:32,414 [CAT SCREECHES AND ROSS YELLS] 91 00:05:32,832 --> 00:05:35,459 ALL [SINGING]: Top of the world looking 92 00:05:35,668 --> 00:05:37,252 Down on creation 93 00:05:37,462 --> 00:05:42,924 And the only explanation I can find 94 00:05:43,134 --> 00:05:48,055 Listen, missy, if you want this cart, you're gonna have to take me with it. 95 00:05:52,101 --> 00:05:53,143 Yes. 96 00:05:53,353 --> 00:05:55,228 - Did you see that? - You were incredible. 97 00:05:55,480 --> 00:05:58,023 A brand-new woman, ladies and gentlemen. 98 00:05:58,232 --> 00:06:00,650 Thank you. I could not have done this without you. 99 00:06:06,991 --> 00:06:09,242 Okay, um... Uh... 100 00:06:09,452 --> 00:06:11,036 More clothes in the dryer? 101 00:06:11,245 --> 00:06:13,205 - Oh. - Oh! 102 00:06:13,581 --> 00:06:14,664 I'm fine. I'm fine. 103 00:06:14,874 --> 00:06:17,542 You had no right to tell me you ever had feelings for me. 104 00:06:18,086 --> 00:06:19,878 - What? - I was doing great with Julie... 105 00:06:20,046 --> 00:06:21,463 ...before I found out about you. 106 00:06:21,672 --> 00:06:23,757 I was doing great before I found out about you. 107 00:06:23,925 --> 00:06:26,176 You think it's easy for me to see you with Julie? 108 00:06:26,386 --> 00:06:29,221 Well, the point is I don't need this right now. 109 00:06:29,555 --> 00:06:31,139 Okay? It's too late. 110 00:06:31,349 --> 00:06:34,309 I'm with somebody else. I'm happy. This ship has sailed. 111 00:06:34,519 --> 00:06:36,978 All right, fine. Go ahead and do that, all right, Ross? 112 00:06:37,188 --> 00:06:38,522 I don't need your stupid ship. 113 00:06:38,731 --> 00:06:40,524 ROSS: Good. RACHEL: Good. 114 00:06:43,486 --> 00:06:44,778 Oh! 115 00:06:44,946 --> 00:06:46,029 [EXHALES SHARPLY] 116 00:06:47,490 --> 00:06:48,824 [SOBBING] 117 00:07:02,839 --> 00:07:04,005 Oh. 118 00:07:28,197 --> 00:07:32,284 Do you realize this is the first time I'm doing something I care about? 119 00:07:32,452 --> 00:07:35,537 This is the first time I'm doing something I'm actually good at. 120 00:07:35,788 --> 00:07:37,164 If you don't get that... 121 00:07:37,373 --> 00:07:39,958 I get that. I get that bigtime. And I'm happy for you... 122 00:07:40,126 --> 00:07:42,502 ...but I'm tired of having a relationship with your answering machine. 123 00:07:42,712 --> 00:07:45,297 - I don't know what to do anymore. - Well, neither do I. 124 00:07:45,798 --> 00:07:46,965 Is this about Mark? 125 00:07:47,800 --> 00:07:48,842 [EXHALES SHARPLY] 126 00:07:49,051 --> 00:07:50,719 - Oh, my God. - Okay, it's not. 127 00:07:50,928 --> 00:07:52,262 Oh, my God. 128 00:07:52,472 --> 00:07:55,724 I cannot keep having this same fight over and over again, Ross. 129 00:07:55,975 --> 00:07:58,643 No. You're making this too hard. 130 00:07:58,853 --> 00:08:00,979 I'm making this too hard? What do you want me to do? 131 00:08:01,189 --> 00:08:05,108 I don't know. I don't know. Look, maybe we should just take a break. 132 00:08:05,318 --> 00:08:08,278 You're right. Let's take a break. Let's cool off, okay? 133 00:08:08,529 --> 00:08:11,156 Let's get some frozen yogurt or something. 134 00:08:11,657 --> 00:08:12,908 RACHEL: No. 135 00:08:13,868 --> 00:08:15,660 A break from us. 136 00:08:20,333 --> 00:08:24,252 - Do I know why we're rushing? - You know the girlfriend I told you about? 137 00:08:24,462 --> 00:08:27,380 It turns out that she, uh, wants to get back together with me. 138 00:08:27,590 --> 00:08:28,632 Oh, I found it! 139 00:08:28,841 --> 00:08:30,967 - That's so great for you guys. - Yeah. 140 00:08:32,094 --> 00:08:35,388 - Good luck with your girlfriend. - Oh, thank you... Ah, hey. 141 00:08:35,556 --> 00:08:37,098 [ROSS LAUGHING NERVOUSLY] 142 00:08:39,310 --> 00:08:41,811 Rachel! 143 00:08:42,355 --> 00:08:43,980 RACHEL: Hi. Oh... 144 00:08:44,190 --> 00:08:47,192 - You got my message? - You are right on time. 145 00:08:47,401 --> 00:08:49,861 So, what do you say? Can I be your girlfriend again? 146 00:08:50,071 --> 00:08:51,613 Yes, you can very much. 147 00:08:52,573 --> 00:08:54,032 Ah! 148 00:08:55,451 --> 00:08:57,327 - I want you to leave. Get out. - No. No. 149 00:08:57,537 --> 00:08:59,371 I wanna stay. I wanna talk about this. 150 00:09:00,039 --> 00:09:01,873 All right. How was she? 151 00:09:02,250 --> 00:09:03,291 Oh-oh. 152 00:09:07,421 --> 00:09:09,005 - What? - Was she good? 153 00:09:09,215 --> 00:09:10,257 Don't answer that. 154 00:09:12,426 --> 00:09:16,012 You said you wanted to talk about it. Let's talk about it. How was she? 155 00:09:17,223 --> 00:09:18,265 She was... 156 00:09:18,474 --> 00:09:20,183 - Awful. - She was not good, not good. 157 00:09:20,351 --> 00:09:22,143 Nothing compared to you. 158 00:09:22,979 --> 00:09:24,020 She was different. 159 00:09:24,188 --> 00:09:25,605 - Ooh! - Oh-oh. 160 00:09:27,233 --> 00:09:28,733 Good different? 161 00:09:30,236 --> 00:09:32,070 Nobody likes change. 162 00:09:32,238 --> 00:09:34,364 Oh! Just stop. 163 00:09:34,532 --> 00:09:35,699 [BOTH MUTTERING] 164 00:09:35,908 --> 00:09:37,951 The way you owned up to everything... 165 00:09:38,202 --> 00:09:42,539 ...it just showed me how much you've grown, you know? 166 00:09:42,999 --> 00:09:46,334 I mean, my mom never thought this would work out. 167 00:09:46,502 --> 00:09:47,544 [CHUCKLES] 168 00:09:47,753 --> 00:09:51,256 She was all, "Once a cheater, always a cheater." 169 00:09:52,466 --> 00:09:53,508 ROSS: Mm-hm. 170 00:09:53,718 --> 00:09:55,051 Oh... 171 00:09:55,261 --> 00:09:58,680 I just wish we hadn't lost those four months. 172 00:09:58,931 --> 00:10:03,685 But if time was what you needed just to gain a little perspective... 173 00:10:06,314 --> 00:10:09,524 We were on a break! 174 00:10:20,328 --> 00:10:21,870 You seem to really like her. 175 00:10:22,079 --> 00:10:25,832 Yeah, but what am I gonna do? We agreed it was gonna be a two-week thing. 176 00:10:26,042 --> 00:10:27,792 You know? No commitment. 177 00:10:28,002 --> 00:10:33,131 Ross, that girl just spent the entire evening talking to your friends... 178 00:10:33,382 --> 00:10:35,800 ...asking to hear stories about you... 179 00:10:36,052 --> 00:10:38,678 ...looking through Monica's photo albums. 180 00:10:38,929 --> 00:10:41,973 I mean, you don't do that if you're just in it for two weeks. 181 00:10:42,683 --> 00:10:44,267 You think? Heh. 182 00:10:44,477 --> 00:10:48,563 You've got like 14 hours until she has to be at the airport. 183 00:10:48,856 --> 00:10:51,107 And you're sitting here in a hallway... 184 00:10:51,317 --> 00:10:54,653 ...with a 28-year-old cheerleader with a fat lip. 185 00:10:58,199 --> 00:11:00,283 - Yeah, you're right. - Yeah. 186 00:11:11,837 --> 00:11:14,047 Oh, this is so amazing. 187 00:11:14,215 --> 00:11:16,966 I can't believe my brother's getting married, and in London. 188 00:11:17,176 --> 00:11:19,219 It's so romantic. 189 00:11:20,554 --> 00:11:22,555 Hey, pretty smart. 190 00:11:22,765 --> 00:11:23,848 Tissue paper. 191 00:11:24,058 --> 00:11:26,518 You're at the wedding. You have to cry. 192 00:11:26,727 --> 00:11:29,145 Handkerchief? No, I got my invitation. 193 00:11:31,607 --> 00:11:33,108 Oh, look, isn't this adorable? 194 00:11:33,317 --> 00:11:36,111 Ross let Ben address mine. 195 00:11:36,862 --> 00:11:37,987 - Hello. JOEY: Hey. 196 00:11:38,155 --> 00:11:39,197 MONICA: Hey. PHOEBE: Hey. 197 00:11:39,365 --> 00:11:41,950 Hey, did you get your invitation to Ross' wedding? 198 00:11:42,576 --> 00:11:44,077 No. 199 00:11:44,870 --> 00:11:48,206 Don't worry, man, I get to bring a guest. We'll show him. 200 00:11:48,708 --> 00:11:50,375 I'm so jealous you're all going. 201 00:11:50,584 --> 00:11:53,753 I can't believe I never knew you can't fly in your third trimester. 202 00:11:53,963 --> 00:11:55,213 CHANDLER: I never knew that. MONICA: I didn't, either. 203 00:11:55,423 --> 00:11:56,965 I knew that. 204 00:11:57,758 --> 00:12:00,218 So didn't know that. But you should see your faces. 205 00:12:00,386 --> 00:12:02,095 [JOEY LAUGHING] 206 00:12:02,388 --> 00:12:04,055 - Hi, guys. What's up? CHANDLER: Hey. 207 00:12:04,265 --> 00:12:05,932 We're hanging out. 208 00:12:11,439 --> 00:12:14,274 What's this? Is this Ross' wedding invitation? 209 00:12:14,984 --> 00:12:18,027 Maybe that's the one we should have actually hidden. 210 00:12:18,738 --> 00:12:21,865 Oh, no. No, you guys, come on. You don't have to do that. 211 00:12:22,074 --> 00:12:23,908 I'm happy for him. 212 00:12:24,160 --> 00:12:26,828 I am. I really... I'm... I'm ha... 213 00:12:27,037 --> 00:12:28,663 I'll work on it. 214 00:12:29,623 --> 00:12:30,665 I'm sorry, honey. 215 00:12:31,542 --> 00:12:32,917 RACHEL: Mm. 216 00:12:33,127 --> 00:12:35,628 Rach, you're going to come though, aren't you? 217 00:12:35,796 --> 00:12:38,423 Oh, honey, I don't know. I... 218 00:12:38,841 --> 00:12:42,260 This isn't one of those "If she doesn't come, we don't come"? 219 00:12:42,511 --> 00:12:45,054 Because I already bought my ticket... 220 00:12:47,850 --> 00:12:51,352 You know what would be real weird? If you weren't there. 221 00:12:52,271 --> 00:12:56,357 - Just say you'll think about it, okay? - No, I'll think about it. Yeah. 222 00:12:59,361 --> 00:13:01,279 - Who's this from? - That's Ross'. 223 00:13:01,489 --> 00:13:02,530 Oh. 224 00:13:03,449 --> 00:13:04,824 [CLEARS THROAT] 225 00:13:07,661 --> 00:13:09,329 Oh, my God. 226 00:13:10,456 --> 00:13:11,664 He remembered. 227 00:13:12,041 --> 00:13:13,082 Remembered what? 228 00:13:13,584 --> 00:13:17,295 It was like months ago. We were walking by this antique store. 229 00:13:17,546 --> 00:13:21,049 I saw this pin, and I told him it was just like one my grandmother had... 230 00:13:21,300 --> 00:13:23,635 ...when I was a little girl. Oh. 231 00:13:23,886 --> 00:13:26,137 I can't believe he remembered. 232 00:13:26,347 --> 00:13:27,806 This must have cost him a fortune. 233 00:13:28,015 --> 00:13:29,182 I can't believe he did this. 234 00:13:29,391 --> 00:13:32,101 Remember back in college when he fell in love with Carol... 235 00:13:32,311 --> 00:13:35,396 ...and bought her that ridiculously expensive crystal duck? 236 00:13:36,607 --> 00:13:37,690 What did you just say? 237 00:13:44,073 --> 00:13:46,241 [STUTTERING] 238 00:13:49,328 --> 00:13:51,913 Oh, my God. 239 00:13:52,456 --> 00:13:55,291 WOMAN [OVER PA]: Flight number 457 from Beijing now arriving. 240 00:13:59,505 --> 00:14:00,547 Oh, my God. 241 00:14:00,756 --> 00:14:03,967 - We were in school together. - We haven't seen each other since then. 242 00:14:04,176 --> 00:14:07,595 Well, I land in China. Guess who's in charge of the dig? 243 00:14:07,805 --> 00:14:08,972 Julie! 244 00:14:10,599 --> 00:14:12,016 Julie! Isn't that great? 245 00:14:12,601 --> 00:14:17,188 Isn't that just kick-you-in-the-crotch, spit-on-your-neck fantastic? 246 00:14:19,191 --> 00:14:22,318 Oh, that is so sweet. 247 00:14:23,863 --> 00:14:25,572 No... Heh. 248 00:14:25,781 --> 00:14:27,782 No... Okay. No, you hang up. 249 00:14:28,033 --> 00:14:30,952 No, you... Okay. Okay. 250 00:14:31,161 --> 00:14:33,997 One, two, three. 251 00:14:36,250 --> 00:14:37,500 You didn't hang up either. 252 00:14:37,710 --> 00:14:40,003 - She didn't hang up. - She didn't hang up either. 253 00:14:43,799 --> 00:14:44,883 Okay, no. 254 00:14:45,092 --> 00:14:46,301 No, you hang up. 255 00:14:46,510 --> 00:14:49,012 You. You. Y... 256 00:14:52,391 --> 00:14:53,308 [PHONE BEEPS] 257 00:14:53,475 --> 00:14:55,143 Ross, hi. 258 00:14:55,352 --> 00:14:57,145 It's Rachel. 259 00:14:57,354 --> 00:15:01,190 I'm just calling to say that, um, everything's fine. 260 00:15:01,817 --> 00:15:03,651 And I'm really happy for you... 261 00:15:04,111 --> 00:15:06,070 ...and your cat. 262 00:15:08,699 --> 00:15:11,784 So obviously, I am over you. 263 00:15:12,036 --> 00:15:15,121 I am over you. 264 00:15:15,289 --> 00:15:20,376 And that, my friend, is what they call closure. 265 00:15:23,213 --> 00:15:24,923 Rach, I got a message from you. 266 00:15:25,132 --> 00:15:27,592 Oh, my God, no. Hang up the phone. Give me the phone. 267 00:15:27,760 --> 00:15:32,138 Give me the phone, give me the phone. Give me the phone! 268 00:15:37,853 --> 00:15:39,729 You're over me? 269 00:15:39,980 --> 00:15:41,731 Oh, God. 270 00:15:41,899 --> 00:15:44,150 - What...? You're, uh? - Oh, God. 271 00:15:44,318 --> 00:15:45,443 You're over me? 272 00:15:47,321 --> 00:15:50,323 RACHEL: Oh, my God. - When were you... 273 00:15:50,574 --> 00:15:52,200 ...under me? 274 00:15:55,329 --> 00:15:56,621 Basically, ahem... 275 00:15:56,872 --> 00:15:59,123 ...lately, I've, uh... 276 00:16:00,417 --> 00:16:03,461 Ahem. I've sort of had feelings for you. 277 00:16:04,463 --> 00:16:05,672 Okay, I need to lie down. 278 00:16:07,549 --> 00:16:08,675 He broke up with Julie. 279 00:16:09,093 --> 00:16:10,134 [JOEY CHUCKLES] 280 00:16:10,511 --> 00:16:13,262 Well, go hug her, for God's sakes. 281 00:16:14,974 --> 00:16:16,975 - Really? - Really. 282 00:16:18,268 --> 00:16:20,144 It's always been you, Rach. 283 00:16:20,312 --> 00:16:22,105 Oh, God. 284 00:16:27,528 --> 00:16:28,820 BOTH: Oh... 285 00:16:30,614 --> 00:16:32,949 Listen, I'm sorry I had to work tonight. 286 00:16:33,409 --> 00:16:35,368 Oh, that's okay. 287 00:16:35,619 --> 00:16:38,371 - You're worth the wait. - Oh. 288 00:16:38,580 --> 00:16:40,790 And I don't just mean tonight. 289 00:16:40,958 --> 00:16:42,709 [CHRIS ISAAK'S "WICKED GAME" PLAYS OVER SPEAKERS] 290 00:16:42,876 --> 00:16:48,297 I never dreamed That I'd meet somebody like you 291 00:16:51,218 --> 00:16:54,762 I never dreamed That I'd lose somebody like you 292 00:16:54,972 --> 00:16:56,055 [ROSS GRUNTING] 293 00:16:58,017 --> 00:16:59,100 [RACHEL LAUGHS] 294 00:16:59,309 --> 00:17:05,398 No, I don't want to fall in love 295 00:17:07,609 --> 00:17:08,985 RACHEL: Oh, God! 296 00:17:09,194 --> 00:17:11,446 Oh. Honey. 297 00:17:11,655 --> 00:17:13,239 Oh, that's okay. 298 00:17:14,324 --> 00:17:17,243 Oh, no, you just rolled over the juice box. 299 00:17:20,497 --> 00:17:23,249 Gunther, please tell me you didn't say anything to Rachel... 300 00:17:23,417 --> 00:17:25,501 ...about me and the girl from the copy place. 301 00:17:26,045 --> 00:17:27,420 I'm sorry. 302 00:17:27,671 --> 00:17:29,589 Was I not supposed to? 303 00:17:36,513 --> 00:17:38,097 You're the one who ended it. 304 00:17:38,307 --> 00:17:42,310 Yeah, because I was mad at you. Not because I stopped loving you. 305 00:17:43,604 --> 00:17:44,645 You still love me? 306 00:17:45,105 --> 00:17:46,522 No. 307 00:17:48,025 --> 00:17:52,445 What does this mean? What do you...? I mean, do you want to get back together? 308 00:17:52,654 --> 00:17:55,156 No. Maybe. 309 00:17:55,365 --> 00:17:57,617 - I don't... I don't know. - What? 310 00:17:57,785 --> 00:17:58,826 [SIGHS] 311 00:17:58,994 --> 00:18:00,870 I just... I feel... 312 00:18:09,755 --> 00:18:14,383 I can't believe I even thought of getting back together with you. We are so over. 313 00:18:14,551 --> 00:18:16,135 [IMITATES CRYING] 314 00:18:16,345 --> 00:18:17,512 Fine by me! 315 00:18:19,306 --> 00:18:22,725 And, hey, just so you know, it's not that common... 316 00:18:22,893 --> 00:18:26,604 ...it doesn't happen to every guy, and it is a big deal! 317 00:18:27,648 --> 00:18:29,440 I knew it! 318 00:18:40,494 --> 00:18:44,038 JUDY [ON TV]: Rachel's coming up. Doesn't she look pretty, Jack? 319 00:18:45,374 --> 00:18:46,833 Oh, my God. 320 00:18:47,042 --> 00:18:49,752 - This is us getting ready for the prom. - Oh! 321 00:18:49,962 --> 00:18:52,004 You know what? We don't have to watch this. 322 00:18:52,214 --> 00:18:53,714 CHANDLER: Yeah, we do. MONICA: Come on. 323 00:18:53,882 --> 00:18:54,924 Fun. 324 00:18:55,134 --> 00:18:56,300 JUDY [ON TV]: Get a shot of Monica. 325 00:18:56,468 --> 00:18:58,177 JACK [ON TV]: Wait, how do you zoom out? 326 00:18:58,387 --> 00:19:00,513 There she is. 327 00:19:01,974 --> 00:19:04,809 Shut up. The camera adds 10 pounds. 328 00:19:05,018 --> 00:19:07,687 Huh, so how many cameras are actually on you? 329 00:19:08,939 --> 00:19:10,690 MONICA [ON TV]: Dad, turn it off. 330 00:19:10,899 --> 00:19:12,191 JACK: It is off. RACHEL: Yeah. 331 00:19:12,401 --> 00:19:13,943 JACK: Right, Ross? 332 00:19:16,738 --> 00:19:18,406 [ROSS SPEAKING INDISTINCTLY] 333 00:19:18,615 --> 00:19:20,783 Looking good, Mr. Kotter. 334 00:19:23,120 --> 00:19:27,123 I can't go to my own prom without a date. I can't. It's too late. 335 00:19:27,374 --> 00:19:30,626 If you're not going, then I don't wanna go either. 336 00:19:30,836 --> 00:19:32,837 I have a wonderful idea. 337 00:19:33,046 --> 00:19:35,298 You should take Rachel to the prom. 338 00:19:35,507 --> 00:19:37,258 We've seen enough. Let's turn it off. 339 00:19:37,509 --> 00:19:40,553 PHOEBE: I want to see. - Fine, I'm not going to watch, all right? 340 00:19:40,762 --> 00:19:41,846 JACK [ON TV]: Come on, kid. Let's go. 341 00:19:43,015 --> 00:19:44,765 JUDY: Are you handsome. 342 00:19:45,017 --> 00:19:46,601 JACK: Let's show them. 343 00:19:50,772 --> 00:19:53,316 - Okay, Dad. - Rachel, ready or not. 344 00:19:53,525 --> 00:19:55,651 Here comes your knight in shining... 345 00:19:55,819 --> 00:19:56,944 Oh, no. 346 00:19:57,112 --> 00:20:01,908 MONICA: Bye. Don't wait up. RACHEL: Okay, Chip, let's go. 347 00:20:03,160 --> 00:20:04,827 JUDY: Oh, dear. 348 00:20:05,037 --> 00:20:06,662 Jack, how do I turn this off? 349 00:20:08,999 --> 00:20:11,042 I can't believe you did that. 350 00:20:11,793 --> 00:20:13,586 Yeah, well... 351 00:20:31,146 --> 00:20:33,439 See? He's her lobster. 352 00:20:42,908 --> 00:20:45,159 No. 353 00:20:45,369 --> 00:20:48,162 - You're really not going? - Yeah. 354 00:20:48,372 --> 00:20:50,748 It's just going to be too hard. 355 00:20:51,291 --> 00:20:53,376 You know, I mean... 356 00:20:53,627 --> 00:20:55,419 ...it's Ross. 357 00:20:56,129 --> 00:20:58,714 How can I watch him get married? 358 00:21:00,092 --> 00:21:03,302 You know? It's just for the best, you know? It is. 359 00:21:03,637 --> 00:21:06,305 Plus somebody's got to stay here with Phoebe. 360 00:21:06,556 --> 00:21:09,308 She's going to be pretty big by then... 361 00:21:09,559 --> 00:21:12,520 ...and she'll need someone to help her tie her shoes. 362 00:21:13,355 --> 00:21:15,940 Drive her to the hospital in case she goes into labor. 363 00:21:16,942 --> 00:21:18,484 You don't have a car. 364 00:21:18,735 --> 00:21:21,153 - And your license expired. - I know. 365 00:21:22,197 --> 00:21:25,616 Yeah. See, there's so much to do, and I have so little time to do it in. 366 00:21:32,291 --> 00:21:33,457 Check this out. 367 00:21:33,667 --> 00:21:37,128 It says there's a place you can go to rent videos of all the museums. 368 00:21:37,379 --> 00:21:40,214 "It's almost as good as being there." 369 00:21:40,424 --> 00:21:44,135 It's better. You can't go to a museum in your underwear. 370 00:21:45,220 --> 00:21:47,555 Well, you could, but probably just the one time. 371 00:21:49,641 --> 00:21:51,809 I bet we could get videos of all the sights... 372 00:21:52,019 --> 00:21:55,604 ...get a VCR in our hotel room, we'd never even have to go outside. 373 00:21:56,189 --> 00:21:58,190 If we do that, we've got to rent Die Hard. 374 00:22:00,027 --> 00:22:03,070 Oh-ho, I bet the British version is good. 375 00:22:09,286 --> 00:22:11,287 [English - US - SDH] 25970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.