All language subtitles for besetment.2017.720p.webrip.x264-associate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,053 --> 00:00:21,187 - When you call me back on Wednesday, 2 00:00:21,221 --> 00:00:23,923 just ask for me directly, okay? 3 00:00:24,824 --> 00:00:25,625 Okay. 4 00:00:27,260 --> 00:00:28,194 All right, I'll talk to you then. 5 00:00:28,228 --> 00:00:28,962 See ya. 6 00:00:28,995 --> 00:00:30,296 Bye. 7 00:00:30,330 --> 00:00:32,399 Amanda, I was just talking about you. 8 00:00:32,432 --> 00:00:33,366 - Oh, really? 9 00:00:33,400 --> 00:00:34,200 You find something for me? 10 00:00:34,234 --> 00:00:35,502 - Actually, no. 11 00:00:36,736 --> 00:00:38,071 I was just talking to Jim 12 00:00:38,104 --> 00:00:41,374 about how difficult it's been to get you in anywhere. 13 00:00:41,408 --> 00:00:42,976 - There's gotta be something. 14 00:00:43,009 --> 00:00:44,277 - It's just this job market. 15 00:00:44,310 --> 00:00:45,712 It is over saturated. 16 00:00:45,745 --> 00:00:47,647 The jobs that you would normally go for and land, 17 00:00:47,680 --> 00:00:48,882 they're just being snatched up by folks 18 00:00:48,915 --> 00:00:51,384 who are overqualified to begin with. 19 00:00:51,418 --> 00:00:53,753 At least have high school diplomas. 20 00:00:53,787 --> 00:00:54,721 - So what are you saying? 21 00:00:54,754 --> 00:00:56,122 I should go back to high school? 22 00:00:56,156 --> 00:00:58,925 - No, I'm just saying that getting a GED wouldn't hurt. 23 00:00:58,958 --> 00:01:01,795 - I don't need a GED, I need a job. 24 00:01:01,828 --> 00:01:02,629 Mark... 25 00:01:03,630 --> 00:01:04,931 I can't lean on my mom anymore. 26 00:01:04,964 --> 00:01:08,635 She can barely pay the bills as it is. 27 00:01:08,668 --> 00:01:10,503 She's gonna kick me out. 28 00:01:10,537 --> 00:01:11,905 - Oh, I know. 29 00:01:11,938 --> 00:01:13,807 Just keep showing up, okay, and keep on those classifieds. 30 00:01:13,840 --> 00:01:15,742 Something is gonna happen, I promise, 31 00:01:15,775 --> 00:01:19,312 and when it does, I'll give you a call, okay? 32 00:01:19,345 --> 00:01:20,146 - Yeah. 33 00:01:21,181 --> 00:01:22,382 Okay. 34 00:01:23,516 --> 00:01:24,284 Keep your chin up. 35 00:01:24,317 --> 00:01:25,085 - Yeah. 36 00:01:25,118 --> 00:01:25,885 Thanks. 37 00:01:53,146 --> 00:01:54,714 The Oregon Hotel. 38 00:01:54,747 --> 00:01:56,950 - Hi, this is Amanda Millard. 39 00:01:56,983 --> 00:02:00,854 I think I missed a phone call regarding a hotel position. 40 00:02:00,887 --> 00:02:02,856 - Honey, I received your resume in the mail 41 00:02:02,889 --> 00:02:04,457 the other day, and I was wondering 42 00:02:04,491 --> 00:02:05,825 if you could drop by. 43 00:02:05,859 --> 00:02:10,396 I'd love to meet you, and talk about a position. 44 00:02:10,430 --> 00:02:11,998 - Okay, where did you say you're calling from? 45 00:02:12,031 --> 00:02:13,399 I don't recall sending... 46 00:02:13,433 --> 00:02:15,568 - The Oregon Hotel in Mitchell. 47 00:02:16,936 --> 00:02:19,572 Don't tell me you've never been to Mitchell. 48 00:02:19,606 --> 00:02:21,040 - I can't say I have. 49 00:02:21,074 --> 00:02:22,842 I did send a bunch of resumes out last week, 50 00:02:22,876 --> 00:02:26,679 but I don't recall sending anything to Mitchell. 51 00:02:26,713 --> 00:02:28,815 - Well, Fred, who owns the Royal Lodge, 52 00:02:28,848 --> 00:02:30,149 he sent it to me. 53 00:02:30,183 --> 00:02:32,152 He knew I was looking for someone like you. 54 00:02:32,185 --> 00:02:33,987 - Oh, okay. 55 00:02:34,020 --> 00:02:35,321 So, how do I get there? 56 00:02:35,355 --> 00:02:38,925 - Just take highway 26 out through Prineville, 57 00:02:38,958 --> 00:02:42,028 and we're about 80 miles east through the painted hills. 58 00:02:42,061 --> 00:02:42,962 - 80 miles? 59 00:02:44,931 --> 00:02:46,266 Can you give me a few hours? 60 00:02:46,299 --> 00:02:47,901 There's a few things I need to take care of. 61 00:02:47,934 --> 00:02:50,036 - Oh, of course, I'm here all the time. 62 00:02:50,069 --> 00:02:51,404 See you then. 63 00:02:51,437 --> 00:02:52,272 - Great. 64 00:02:52,305 --> 00:02:54,674 What was your name? 65 00:02:54,707 --> 00:02:55,475 Hello. 66 00:02:57,443 --> 00:02:58,244 Okay. 67 00:04:47,086 --> 00:04:49,656 - Well, tell Daryl to tell Stacy to back off. 68 00:04:49,689 --> 00:04:51,491 Because it's his mess. 69 00:04:52,892 --> 00:04:54,160 Well, you should. 70 00:04:54,193 --> 00:04:56,829 It's his mess, he's gotta fix it. 71 00:04:56,863 --> 00:04:59,399 Well, tell him to fix it. 72 00:04:59,432 --> 00:05:04,170 I don't know why you're making such a big deal out of that. 73 00:05:04,203 --> 00:05:07,140 Well, then just don't talk to Stacy then. 74 00:05:07,173 --> 00:05:10,176 Bring him over here, I'll tell him to make Stacy back off. 75 00:05:10,209 --> 00:05:11,210 In a minute. 76 00:05:12,245 --> 00:05:13,046 Oh, no. 77 00:05:14,180 --> 00:05:15,214 Mm-Mmm. 78 00:05:16,182 --> 00:05:18,484 That girl cannot get away with it. 79 00:05:18,518 --> 00:05:19,919 Yeah, exactly. 80 00:05:19,952 --> 00:05:21,020 - Can I talk to you a moment? 81 00:05:21,054 --> 00:05:22,555 - Julie, I'm gonna have to have you pause it. 82 00:05:22,588 --> 00:05:24,557 I'm gonna call you right back. 83 00:05:24,590 --> 00:05:27,226 Because Amanda's here buggin' me. 84 00:05:27,260 --> 00:05:28,761 All right. 85 00:05:28,795 --> 00:05:30,596 I will call you right back. 86 00:05:30,630 --> 00:05:31,397 What? 87 00:05:31,431 --> 00:05:32,999 - I got a job interview, 88 00:05:33,032 --> 00:05:36,536 but I need to borrow like 20 bucks for gas. 89 00:05:40,039 --> 00:05:42,075 - Amanda, you are bleeding me dry. 90 00:05:42,108 --> 00:05:43,676 How much longer do I have to support you? 91 00:05:43,710 --> 00:05:45,044 - Well, how am I supposed to pay you back 92 00:05:45,078 --> 00:05:46,913 if I don't get a job? 93 00:05:46,946 --> 00:05:48,214 - You're unemployment. 94 00:05:48,247 --> 00:05:50,083 - Mom, that was up two weeks ago. 95 00:05:50,116 --> 00:05:51,117 It's like 20 dollars. 96 00:05:51,150 --> 00:05:51,918 - God damn it. 97 00:05:51,951 --> 00:05:52,752 Fine! 98 00:05:52,785 --> 00:05:54,187 I'm so over this dame. 99 00:05:54,220 --> 00:05:55,455 She's gonna... 100 00:05:55,488 --> 00:05:56,522 God damn it. 101 00:05:56,556 --> 00:05:58,558 Look at what you made me do. 102 00:05:58,591 --> 00:05:59,759 I'll clean it up. 103 00:05:59,792 --> 00:06:01,094 - Stop, you're gonna make it worse. 104 00:06:01,127 --> 00:06:01,894 Take the money. 105 00:06:01,928 --> 00:06:02,695 Go. 106 00:06:02,729 --> 00:06:03,496 I got it. 107 00:06:04,997 --> 00:06:06,099 Son of a bitch. 108 00:06:07,233 --> 00:06:08,801 Whole glass of wine. 109 00:07:36,589 --> 00:07:37,390 - Hello. 110 00:07:44,230 --> 00:07:45,031 Hello. 111 00:07:55,575 --> 00:07:56,375 Hello. 112 00:08:04,016 --> 00:08:05,017 Jesus. 113 00:08:05,051 --> 00:08:05,918 - I'm sorry, honey. 114 00:08:05,952 --> 00:08:07,153 I didn't mean to frighten you. 115 00:08:07,186 --> 00:08:08,921 I'm Mildred Colvin. 116 00:08:08,955 --> 00:08:10,857 You call me Millie, everybody does. 117 00:08:10,890 --> 00:08:12,658 - So nice to meet you. 118 00:08:12,692 --> 00:08:14,227 - I can't tell you how happy I am 119 00:08:14,260 --> 00:08:17,597 that you were able to come on such short notice. 120 00:08:17,630 --> 00:08:19,866 It's a sign of a real go getter. 121 00:08:19,899 --> 00:08:21,100 - Yeah. 122 00:08:21,133 --> 00:08:22,702 - So, what do you think of our little town? 123 00:08:22,735 --> 00:08:24,403 - Well, it's little. 124 00:08:24,437 --> 00:08:27,173 - It's not exactly elaborate, but, I don't know, 125 00:08:27,206 --> 00:08:30,109 people just seem to love to come here. 126 00:08:30,142 --> 00:08:33,212 We do try to keep it like it was in the old days, 127 00:08:33,246 --> 00:08:35,281 with modern amenities, of course. 128 00:08:35,314 --> 00:08:36,349 - Right. 129 00:08:36,382 --> 00:08:38,217 - Well, I'll show you upstairs. 130 00:08:38,251 --> 00:08:39,385 Go ahead. 131 00:08:39,418 --> 00:08:40,219 - Okay. 132 00:08:47,827 --> 00:08:49,428 I think I heard somebody up here earlier. 133 00:08:49,462 --> 00:08:51,397 - Oh, that was probably my son, Billy. 134 00:08:51,430 --> 00:08:53,299 He's around here all the time, 135 00:08:53,332 --> 00:08:55,501 just never where I want him. 136 00:08:56,769 --> 00:08:58,871 This is nice and neat and tidy little room. 137 00:08:58,905 --> 00:09:00,139 - So cute. 138 00:09:00,172 --> 00:09:02,375 - It's very masculine, kind of a hunter's room. 139 00:09:02,408 --> 00:09:04,810 Here we have number seven, 140 00:09:04,844 --> 00:09:07,079 where the great Clark Gables slept. 141 00:09:07,113 --> 00:09:08,648 - Oh, who's that? 142 00:09:08,681 --> 00:09:10,082 - Oh. 143 00:09:10,116 --> 00:09:11,017 Never mind. 144 00:09:12,652 --> 00:09:14,620 And this would be your room. 145 00:09:14,654 --> 00:09:16,822 That is if you're interested in the job. 146 00:09:16,856 --> 00:09:20,293 We keep it vacant for special guests. 147 00:09:20,326 --> 00:09:22,295 - So, I can stay here? 148 00:09:22,328 --> 00:09:24,430 - Oh, honey, you don't wanna be driving 160 miles 149 00:09:24,463 --> 00:09:26,933 back and forth everyday, do you? 150 00:09:26,966 --> 00:09:28,301 - No, not really. 151 00:09:28,334 --> 00:09:30,970 And I could definitely use a break from my mother. 152 00:09:31,003 --> 00:09:34,106 - Oh, well, mother's can be overbearing sometimes. 153 00:09:34,140 --> 00:09:38,945 - Yes, overbearing and over drunk and over everything. 154 00:09:38,978 --> 00:09:42,515 - Oh, this might work out for both of us then. 155 00:09:42,548 --> 00:09:43,349 - Yeah. 156 00:09:44,550 --> 00:09:45,618 - Well, let's have a cup of coffee, 157 00:09:45,651 --> 00:09:48,454 and fill out some paper forms. 158 00:09:48,487 --> 00:09:49,455 - Sounds good. 159 00:09:52,458 --> 00:09:53,926 - Oh honey, don't bother filling out all of that. 160 00:09:53,960 --> 00:09:58,264 I just need your emergency contact information. 161 00:09:58,297 --> 00:09:59,332 Little refill here. 162 00:09:59,365 --> 00:10:02,001 Thank you. 163 00:10:02,034 --> 00:10:03,302 - I'm so excited. 164 00:10:04,870 --> 00:10:07,273 If I had known I was gonna find someone like you so quickly, 165 00:10:07,306 --> 00:10:09,442 I'd a done this a long time ago. 166 00:10:09,475 --> 00:10:12,345 - Okay, I think, I think that's it. 167 00:10:12,378 --> 00:10:13,713 - Can you start tomorrow? 168 00:10:13,746 --> 00:10:16,282 - Yeah, I'll go home tonight and pack, 169 00:10:16,315 --> 00:10:17,817 and I'll be back in the morning. 170 00:10:17,850 --> 00:10:18,651 - Perfect. 171 00:10:20,319 --> 00:10:21,120 - All right. 172 00:10:21,153 --> 00:10:22,021 - Oh, got something for you to do. 173 00:10:22,054 --> 00:10:22,888 Hold on. 174 00:10:22,922 --> 00:10:23,723 Wait. 175 00:10:27,026 --> 00:10:30,363 This is a little advance, 'cause you're gonna need it. 176 00:10:30,396 --> 00:10:32,665 You're gonna need gas and all that stuff. 177 00:10:32,698 --> 00:10:34,400 - You don't have to do that. 178 00:10:34,433 --> 00:10:35,801 - Honey, I know what it's like 179 00:10:35,835 --> 00:10:38,004 to be a young woman in your shoes. 180 00:10:38,037 --> 00:10:39,972 So, I understand. 181 00:10:40,006 --> 00:10:40,740 - Thank you. 182 00:10:40,773 --> 00:10:41,574 - Okay. 183 00:10:44,510 --> 00:10:47,947 But come back or I'll come looking for you. 184 00:10:49,081 --> 00:10:50,383 And careful driving home. 185 00:10:50,416 --> 00:10:51,450 - I will. 186 00:10:52,284 --> 00:10:54,086 I'll see you tomorrow. 187 00:10:55,388 --> 00:10:58,424 - And watch out for them god damn deer. 188 00:11:26,886 --> 00:11:27,653 - Why now? 189 00:11:49,508 --> 00:11:50,443 Jesus fuck. 190 00:11:51,744 --> 00:11:54,113 - Need some gas, 'cause I got some gas if you want some. 191 00:11:54,146 --> 00:11:55,081 Jesus Christ. 192 00:11:55,114 --> 00:11:56,582 What the fuck is wrong with you? 193 00:11:56,615 --> 00:11:58,417 - Just trying to help. 194 00:12:00,786 --> 00:12:01,554 - No, no. 195 00:12:01,587 --> 00:12:03,255 I'm sorry. 196 00:12:03,289 --> 00:12:05,391 This town is creepy enough as it is. 197 00:12:05,424 --> 00:12:06,492 - Billy Colvin. 198 00:12:08,194 --> 00:12:09,595 - Oh, you're Billy. 199 00:12:09,628 --> 00:12:10,696 Millie's Billy. 200 00:12:12,531 --> 00:12:13,332 Sorry. 201 00:12:14,600 --> 00:12:17,103 - You know, I can have you towed to the service station, 202 00:12:17,136 --> 00:12:18,571 and I can take a look at it. 203 00:12:18,604 --> 00:12:21,407 - I'm not out of gas, 'cause I filled it up this afternoon. 204 00:12:21,440 --> 00:12:25,578 - Like I said, I can have a look at it. 205 00:12:25,611 --> 00:12:29,381 - I guess I don't have many options now, do I? 206 00:12:40,025 --> 00:12:41,527 - What on earth? 207 00:12:41,560 --> 00:12:44,497 - Oh, my car died down the road. 208 00:12:44,530 --> 00:12:47,800 - Oh, get in here before you catch a death of cold. 209 00:12:47,833 --> 00:12:49,135 I'm sorry. 210 00:12:49,168 --> 00:12:50,102 - I don't know what's wrong with it. 211 00:12:50,136 --> 00:12:52,037 It's been running fine. 212 00:12:52,071 --> 00:12:53,439 - But it's a good thing 213 00:12:53,472 --> 00:12:54,773 you didn't get further down the road, honey. 214 00:12:54,807 --> 00:12:55,875 You could've gotten stuck out there all night 215 00:12:55,908 --> 00:12:57,376 on that dark highway. 216 00:12:57,409 --> 00:12:58,611 Billy, how many times have I told you 217 00:12:58,644 --> 00:13:01,313 not to come in here with those dirty boots on? 218 00:13:01,347 --> 00:13:03,516 - Oh, well, thank God Billy showed up. 219 00:13:03,549 --> 00:13:04,850 Well, kind of. 220 00:13:04,884 --> 00:13:07,386 - I didn't mean to scare her, mother, I promise. 221 00:13:07,419 --> 00:13:08,187 - Oh, no no. 222 00:13:08,220 --> 00:13:09,121 He was fine. 223 00:13:09,155 --> 00:13:09,855 It was just, I was startled. 224 00:13:09,889 --> 00:13:11,457 - He'd startle anybody. 225 00:13:11,490 --> 00:13:13,159 He'd startle a ghost. 226 00:13:13,192 --> 00:13:14,560 Looks like the grim reaper. 227 00:13:14,593 --> 00:13:15,995 - I'm sorry. 228 00:13:16,028 --> 00:13:19,365 - He said he could tow my car up here and take a look at it. 229 00:13:19,398 --> 00:13:20,399 - Well, what are you waiting for, Billy? 230 00:13:20,432 --> 00:13:21,901 Go get her car. 231 00:13:21,934 --> 00:13:23,469 And you come with me, young lady. 232 00:13:23,502 --> 00:13:26,972 We're gonna get you some coffee and get you warmed up. 233 00:13:27,006 --> 00:13:29,074 - That's cool that Billy could tow my car. 234 00:13:29,108 --> 00:13:30,743 - Oh, Billy's a sweet boy. 235 00:13:30,776 --> 00:13:32,745 He just doesn't know how to behave around the ladies. 236 00:13:33,846 --> 00:13:35,414 He takes after his father. 237 00:13:35,447 --> 00:13:37,650 - Oh, he seems like a very nice man. 238 00:13:37,683 --> 00:13:39,084 - Well, he is, 239 00:13:39,118 --> 00:13:43,322 and I'll show ya, he had a very nice girl. 240 00:13:43,355 --> 00:13:46,091 She worked here for a short time. 241 00:13:46,125 --> 00:13:49,028 Thought they were gonna get hitched, 242 00:13:49,061 --> 00:13:51,564 but some handsome dude came through here 243 00:13:51,597 --> 00:13:54,033 and that was the end of her. 244 00:13:55,601 --> 00:13:56,869 That's terrible. 245 00:13:56,902 --> 00:13:58,237 - Yeah. 246 00:13:58,270 --> 00:13:59,839 She about broke his heart. 247 00:13:59,872 --> 00:14:00,573 Mine too. 248 00:14:02,208 --> 00:14:04,677 I really liked that girl. 249 00:14:04,710 --> 00:14:05,578 Oh well. 250 00:14:05,611 --> 00:14:06,612 - Oh. 251 00:14:06,645 --> 00:14:07,880 - Enough of her. 252 00:14:07,913 --> 00:14:09,582 Wouldn't of worked out anyway. 253 00:14:09,615 --> 00:14:11,517 - Oh, Millie, you never know. 254 00:14:11,550 --> 00:14:13,853 There's always somebody out there for everyone. 255 00:14:13,886 --> 00:14:15,588 - Yes, but out there is where they're at, honey. 256 00:14:15,621 --> 00:14:16,655 Not here. 257 00:14:18,090 --> 00:14:19,892 I often wonder sometimes what would happen 258 00:14:19,925 --> 00:14:23,963 if Billy's father hadn't moved us out here. 259 00:14:23,996 --> 00:14:25,464 What did he do? 260 00:14:25,497 --> 00:14:26,532 Professionally, I mean. 261 00:14:26,565 --> 00:14:28,701 - Oh, he was a doctor. 262 00:14:28,734 --> 00:14:30,102 That's what he started out as. 263 00:14:30,135 --> 00:14:31,537 We met in college. 264 00:14:31,570 --> 00:14:34,139 He had a very fine practice in the city, 265 00:14:34,173 --> 00:14:38,077 and then his folks died and left us this property 266 00:14:38,110 --> 00:14:41,647 and he decided to retire and move us out here. 267 00:14:41,680 --> 00:14:42,815 - What happened to your husband? 268 00:14:42,848 --> 00:14:44,083 If you don't mind me asking. 269 00:14:44,116 --> 00:14:44,917 - Oh no. 270 00:14:46,018 --> 00:14:48,787 Frank, he died about 15 years ago. 271 00:14:50,689 --> 00:14:53,125 Stupid fool fell off the roof. 272 00:14:53,158 --> 00:14:54,560 - Oh my God. 273 00:14:54,593 --> 00:14:58,063 - Well, I told him to hire a gutter man to clean 'em out, 274 00:14:58,097 --> 00:15:01,634 but, oh no, he's a stubborn, stubborn man. 275 00:15:03,002 --> 00:15:04,670 - Are you happy here? 276 00:15:05,938 --> 00:15:09,975 - Gets a little lonely, but Billy and I do okay. 277 00:15:10,009 --> 00:15:14,113 But you're gonna be a great addition to the family. 278 00:15:14,146 --> 00:15:15,848 Egg salad sound good? 279 00:15:15,881 --> 00:15:17,783 - Yeah, that sounds fine. 280 00:15:17,816 --> 00:15:20,119 I'm gonna go call my mom, let her know 281 00:15:20,152 --> 00:15:21,320 that I'm not coming home tonight 282 00:15:21,353 --> 00:15:23,088 so she won't freak. 283 00:15:23,122 --> 00:15:24,923 Not that she'll notice. 284 00:15:24,957 --> 00:15:25,724 - Okay. 285 00:15:26,625 --> 00:15:27,960 - Hey, it's me. 286 00:15:29,161 --> 00:15:31,697 I had car troubles out her in Mitchell, 287 00:15:31,730 --> 00:15:32,931 but they're working on it now, 288 00:15:32,965 --> 00:15:35,734 so I'll probably be back tomorrow. 289 00:15:37,136 --> 00:15:40,105 All right, I'll talk to you then. 290 00:15:40,139 --> 00:15:40,906 Bye. 291 00:15:43,742 --> 00:15:46,345 - I'll tell you one thing about that boy. 292 00:15:46,378 --> 00:15:50,582 He's as good a mechanic as his father was a doctor. 293 00:15:51,984 --> 00:15:53,319 You must be starving. 294 00:15:53,352 --> 00:15:54,620 Sandwiches are ready. 295 00:15:54,653 --> 00:15:55,688 - I am. 296 00:16:04,830 --> 00:16:05,564 Thank you. 297 00:16:05,597 --> 00:16:06,398 - Okay. 298 00:16:09,868 --> 00:16:12,471 I don't wanna be a bad influence, 299 00:16:12,504 --> 00:16:16,975 but how would you like to join me in a little touch. 300 00:16:17,009 --> 00:16:18,344 - I did not take you as a drinker. 301 00:16:20,779 --> 00:16:23,649 - There's a lot of things about me that might surprise you. 302 00:16:23,682 --> 00:16:24,450 - Great. 303 00:16:30,923 --> 00:16:31,724 Thank you. 304 00:16:36,462 --> 00:16:38,063 - To our new member. 305 00:16:38,097 --> 00:16:39,031 - Cheers. 306 00:16:48,407 --> 00:16:50,609 - So, where's your father? 307 00:16:52,778 --> 00:16:54,346 - I wish I knew. 308 00:16:54,380 --> 00:16:56,382 He left when I was little. 309 00:16:56,415 --> 00:16:58,117 My mom is really hard to deal with. 310 00:16:58,150 --> 00:17:00,352 Actually, she's a bitch. 311 00:17:00,386 --> 00:17:01,754 - Ooh, that's not a very nice thing 312 00:17:01,787 --> 00:17:03,055 to say about your mother. 313 00:17:03,088 --> 00:17:04,790 - But I can't hate him for leaving, 314 00:17:04,823 --> 00:17:09,228 because it's the only thing I've wanted to do for years. 315 00:17:09,261 --> 00:17:11,630 - So what do you think made her so unhappy? 316 00:17:11,663 --> 00:17:12,965 - Not sure. 317 00:17:12,998 --> 00:17:16,702 She's never been sober long enough to figure it out. 318 00:17:16,735 --> 00:17:19,571 - Well, it's a crying shame she doesn't appreciate 319 00:17:19,605 --> 00:17:21,874 a beautiful daughter like yourself. 320 00:17:21,907 --> 00:17:24,076 - Awe Millie, you're so sweet. 321 00:17:24,109 --> 00:17:24,910 - Oh. 322 00:17:26,145 --> 00:17:28,313 Not as sweet as this Kentucky sour mash. 323 00:17:28,347 --> 00:17:29,248 Here. 324 00:17:29,281 --> 00:17:30,215 Add this up here a little bit. 325 00:17:30,249 --> 00:17:30,983 - All right, all right. 326 00:17:31,016 --> 00:17:32,251 - There we go. 327 00:17:34,920 --> 00:17:35,954 - Cheers. 328 00:17:35,988 --> 00:17:37,956 - Cheers, bottoms up. 329 00:17:58,177 --> 00:17:59,311 - Oh, my God. 330 00:18:01,113 --> 00:18:02,915 - Oh, well, young lady, 331 00:18:02,948 --> 00:18:05,918 where did you learn to drink like that? 332 00:18:05,951 --> 00:18:07,853 - Oh my God, what time is it? 333 00:18:07,886 --> 00:18:09,655 - It's almost 9:30. 334 00:18:10,856 --> 00:18:11,924 - Millie, I'm so sorry. 335 00:18:11,957 --> 00:18:13,859 I don't drink like that ever. 336 00:18:13,892 --> 00:18:14,793 Like ever. 337 00:18:14,827 --> 00:18:15,994 I don't know what got into me. 338 00:18:16,028 --> 00:18:17,663 - Honey, not to worry. 339 00:18:17,696 --> 00:18:19,765 We girls have gotta have a good time once in a while. 340 00:18:19,798 --> 00:18:21,366 I went down to the general store 341 00:18:21,400 --> 00:18:23,669 and I got you a toothbrush and a few other things. 342 00:18:23,702 --> 00:18:25,871 - Thank you so much. 343 00:18:25,904 --> 00:18:27,873 Do you know if Billy fixed my car? 344 00:18:27,906 --> 00:18:29,942 - Oh yes, he had to go into town for a part, 345 00:18:29,975 --> 00:18:32,010 but he'll be right back. 346 00:18:32,044 --> 00:18:33,512 Why don't you get a nice hot shower 347 00:18:33,545 --> 00:18:35,380 and I'll fix you a good breakfast? 348 00:18:35,414 --> 00:18:36,815 - Thank you, that sounds perfect. 349 00:18:36,849 --> 00:18:38,383 Good. 350 00:18:52,564 --> 00:18:53,365 - Shit. 351 00:18:59,104 --> 00:18:59,872 Shit. 352 00:19:08,247 --> 00:19:09,848 Come in. 353 00:19:10,916 --> 00:19:11,917 - Hey Millie. 354 00:19:11,950 --> 00:19:12,851 Hi. 355 00:19:12,885 --> 00:19:13,919 - I need to run to a store. 356 00:19:13,952 --> 00:19:14,853 - Oh, what do you need, honey? 357 00:19:14,887 --> 00:19:16,722 - Oh, aunt Flo showed up. 358 00:19:16,755 --> 00:19:18,056 Excuse... 359 00:19:18,090 --> 00:19:20,425 Oh I haven't heard that term in years. 360 00:19:20,459 --> 00:19:22,160 It's just down the block on the left. 361 00:19:22,194 --> 00:19:25,864 - Oh, the shower, I couldn't get it to drain. 362 00:19:25,898 --> 00:19:26,832 Oh, that again. 363 00:19:26,865 --> 00:19:27,666 I'll call the plumber. 364 00:19:27,699 --> 00:19:28,433 Sorry. 365 00:19:28,467 --> 00:19:29,234 - Okay, thank you. 366 00:19:29,268 --> 00:19:31,770 Mm-Hmm. 367 00:19:31,803 --> 00:19:33,338 Oh shit. 368 00:19:33,372 --> 00:19:34,139 Damn eggs. 369 00:20:04,903 --> 00:20:06,972 - Can I help you find somethin'? 370 00:20:07,005 --> 00:20:08,106 - No, thanks. 371 00:20:19,952 --> 00:20:21,486 - No party tonight, huh? 372 00:20:21,520 --> 00:20:23,822 - That's a fucked up thing to say. 373 00:20:23,855 --> 00:20:24,623 How much? 374 00:20:24,656 --> 00:20:25,457 - 4.99. 375 00:20:27,192 --> 00:20:28,827 - Keep the change. 376 00:20:37,135 --> 00:20:38,036 - Hey girl. 377 00:20:39,171 --> 00:20:39,972 What's up? 378 00:20:41,473 --> 00:20:42,641 Hey, hey, hey, hey, hey. 379 00:20:42,674 --> 00:20:44,309 Easy, easy. 380 00:20:44,343 --> 00:20:45,677 You're new around here. 381 00:20:45,711 --> 00:20:47,079 - Yeah, I'm new around here. 382 00:20:47,112 --> 00:20:48,447 Now, could you get out of my way? 383 00:20:48,480 --> 00:20:50,115 - I'm sorry, I'm not trying to bother ya. 384 00:20:50,148 --> 00:20:52,184 You know, just not very many people to talk to around here. 385 00:20:52,217 --> 00:20:53,819 I'm Brad, I'm the cook here. 386 00:20:53,852 --> 00:20:55,320 - Yeah, I wouldn't have guessed. 387 00:20:55,354 --> 00:20:57,155 Nice to meet you, Brad. 388 00:20:57,189 --> 00:20:58,323 - Can I buy you lunch? 389 00:20:58,357 --> 00:21:00,325 What's your name? 390 00:21:00,359 --> 00:21:01,126 - Amanda. 391 00:21:02,160 --> 00:21:02,961 - Damn. 392 00:21:11,703 --> 00:21:12,471 Ooh. 393 00:21:12,504 --> 00:21:13,605 Sorry, shit. 394 00:21:13,639 --> 00:21:14,706 I mean sorry. 395 00:21:15,907 --> 00:21:17,542 - Easy, easy dear. 396 00:21:17,576 --> 00:21:19,978 - Oh, I see you've met Pastor Hastings. 397 00:21:20,012 --> 00:21:21,480 - Pastor, oh my God. 398 00:21:21,513 --> 00:21:24,149 It's okay, honey. 399 00:21:24,182 --> 00:21:26,952 - Pastor Ben is also our local plumber. 400 00:21:26,985 --> 00:21:28,520 - Well, small town like this, 401 00:21:28,553 --> 00:21:31,123 we all have to wear many hats. 402 00:21:31,156 --> 00:21:32,624 - Ben, meet Amanda. 403 00:21:32,658 --> 00:21:34,059 She's my new employee. 404 00:21:34,092 --> 00:21:35,460 - Ah, well, glad to see you're sharing 405 00:21:35,494 --> 00:21:37,129 one of your haves, Millie. 406 00:21:37,162 --> 00:21:39,031 Nice to meet you, Amanda. 407 00:21:39,064 --> 00:21:41,466 - Oh, honey, come on, use my bathroom. 408 00:21:41,500 --> 00:21:42,267 - Sorry. 409 00:21:49,441 --> 00:21:51,576 - Did you get everything handled okay? 410 00:21:51,610 --> 00:21:53,745 - Weird, it just stopped. 411 00:21:55,047 --> 00:21:57,082 - Oh, Billy's got your car running. 412 00:21:57,115 --> 00:21:57,883 - Oh really? 413 00:21:57,916 --> 00:21:58,717 - Yes. 414 00:22:02,087 --> 00:22:03,221 Billy, you fixed it. 415 00:22:03,255 --> 00:22:05,090 I told you he would. 416 00:22:05,123 --> 00:22:06,558 - I don't know how to thank you. 417 00:22:06,591 --> 00:22:10,195 - I topped off the gas tank for you a little too. 418 00:22:10,228 --> 00:22:12,164 - Now, here's your breakfast. 419 00:22:12,197 --> 00:22:13,198 Get yourself on the road, 420 00:22:13,231 --> 00:22:15,167 and I can do without you one more day. 421 00:22:15,200 --> 00:22:19,071 - I will be back bright and early in the morning. 422 00:22:19,104 --> 00:22:19,905 Thank you. 423 00:22:21,139 --> 00:22:23,041 Drive safe. 424 00:22:24,409 --> 00:22:27,179 - Hey Billy, you're my hero. 425 00:22:35,620 --> 00:22:39,224 - That's a very nice girl, Billy. 426 00:22:39,257 --> 00:22:40,125 If I didn't know better, 427 00:22:40,158 --> 00:22:42,427 I'd say she kind of likes you. 428 00:23:01,179 --> 00:23:03,181 Jesus Christ. 429 00:23:11,156 --> 00:23:13,625 - Hey girl, what is up? 430 00:23:13,658 --> 00:23:15,660 - Guess who got a job. 431 00:23:15,694 --> 00:23:16,628 - No way. 432 00:23:16,661 --> 00:23:17,929 Where'd you find a job? 433 00:23:17,963 --> 00:23:19,498 - Some hotel out in Mitchell. 434 00:23:19,531 --> 00:23:20,465 - Where the hell is that? 435 00:23:20,499 --> 00:23:21,833 - Exactly. 436 00:23:21,867 --> 00:23:22,901 - Okay, hold on a second. 437 00:23:22,934 --> 00:23:24,236 Donna, I'm gonna take my break. 438 00:23:24,269 --> 00:23:26,438 Will you drop us some fries? 439 00:23:27,706 --> 00:23:30,175 So, tell me about this job. 440 00:23:30,208 --> 00:23:31,409 - Well, it's actually kind of perfect. 441 00:23:31,443 --> 00:23:34,146 I have my own room, it's full time, it's... 442 00:23:34,179 --> 00:23:36,148 - Wait, wait, so you're staying out there? 443 00:23:36,181 --> 00:23:39,284 - Yeah, at least until I find something closer to town. 444 00:23:39,317 --> 00:23:41,486 - What does your mom say about that? 445 00:23:41,520 --> 00:23:44,122 - I haven't told her yet. 446 00:23:44,156 --> 00:23:44,956 - Here you go, Brittany. 447 00:23:44,990 --> 00:23:45,757 - Thanks Kim. 448 00:23:45,791 --> 00:23:46,992 - Thank you. 449 00:23:47,025 --> 00:23:49,261 - That is gonna go over like a shit balloon, 450 00:23:49,294 --> 00:23:50,028 and you know it. 451 00:23:50,061 --> 00:23:50,829 - I know. 452 00:23:50,862 --> 00:23:52,130 I don't care. 453 00:23:52,164 --> 00:23:54,132 She's so busy fucking dudes and drinking, 454 00:23:54,166 --> 00:23:55,767 she doesn't even know I'm gone. 455 00:23:55,801 --> 00:23:58,103 - Yeah, but when am I gonna see you? 456 00:23:58,136 --> 00:23:59,371 - Well, that's the great thing. 457 00:23:59,404 --> 00:24:01,173 You can come out on the weekends, you can stay with me. 458 00:24:01,206 --> 00:24:03,975 We can clean rooms, make beds. 459 00:24:04,009 --> 00:24:06,178 - Wow, that sounds amazing, Amanda. 460 00:24:06,211 --> 00:24:07,245 - Shut up. 461 00:24:09,014 --> 00:24:09,848 It'll be good. 462 00:24:09,881 --> 00:24:10,982 - Yeah, okay. 463 00:24:12,150 --> 00:24:12,884 I'd do it for you. 464 00:24:12,918 --> 00:24:14,286 - I know. 465 00:24:49,187 --> 00:24:52,157 - Where the hell are you goin'? 466 00:24:52,190 --> 00:24:56,394 - I got that job, so I'm leaving for a while. 467 00:24:57,262 --> 00:24:59,130 - Wait, what's a while? 468 00:25:00,532 --> 00:25:04,503 - You're not even gonna know I'm gone. 469 00:25:04,536 --> 00:25:06,938 - Are you saying you're moving out? 470 00:25:06,972 --> 00:25:09,274 - I'm saying I gotta go, mom. 471 00:25:13,111 --> 00:25:13,912 - Fine! 472 00:25:13,945 --> 00:25:15,113 Leave! 473 00:25:15,146 --> 00:25:16,748 Leave just like everybody else! 474 00:25:16,781 --> 00:25:18,583 Just like your father! 475 00:25:19,484 --> 00:25:20,452 Leave! 476 00:25:20,485 --> 00:25:22,921 Leave just like everybody else! 477 00:26:05,030 --> 00:26:07,165 - Oh honey, let me do this. 478 00:26:07,198 --> 00:26:09,801 You haven't had a day off since you got here. 479 00:26:09,834 --> 00:26:12,103 - Well, there's not much to do besides the work. 480 00:26:12,137 --> 00:26:14,339 - Well, you can go to the creek and do something. 481 00:26:14,372 --> 00:26:16,074 - It's okay, I think I'd rather just... 482 00:26:16,107 --> 00:26:18,243 - Look, I'm the boss, and the boss says 483 00:26:18,276 --> 00:26:20,312 you're gonna take the day off. 484 00:26:20,345 --> 00:26:21,980 - Okay, fine boss. 485 00:26:23,148 --> 00:26:24,816 I guess I could go to the cafe. 486 00:26:24,849 --> 00:26:26,284 That cook offered to buy me lunch. 487 00:26:26,318 --> 00:26:27,519 - No, no no. 488 00:26:27,552 --> 00:26:28,453 You don't wanna go there, you just get sick. 489 00:26:28,486 --> 00:26:31,289 - I think his name is Brad. 490 00:26:31,323 --> 00:26:33,124 - I'll fix you something. 491 00:26:33,158 --> 00:26:34,359 - Come on, he seemed nice enough. 492 00:26:34,392 --> 00:26:36,761 The food can't be that bad. 493 00:26:44,302 --> 00:26:47,672 d Oh you beautiful doll 494 00:26:47,706 --> 00:26:51,810 d You great big beautiful doll 495 00:26:51,843 --> 00:26:52,644 - Amanda. 496 00:26:54,079 --> 00:26:56,314 - You still wanna cook me that lunch? 497 00:26:56,348 --> 00:26:57,182 - Absolutely. 498 00:26:57,215 --> 00:26:58,216 Anything you'd like. 499 00:26:58,249 --> 00:26:59,451 - Well, you're the chef. 500 00:26:59,484 --> 00:27:00,418 Surprise me. 501 00:27:02,520 --> 00:27:04,356 - I'm thinking a French cuisine. 502 00:27:04,389 --> 00:27:06,157 - Ooh, like quiche? 503 00:27:07,993 --> 00:27:10,295 - More like french dip and french fries. 504 00:27:10,328 --> 00:27:11,296 Seriously? 505 00:27:11,329 --> 00:27:12,864 - Seriously. 506 00:27:12,897 --> 00:27:13,898 - That's fine. 507 00:27:13,932 --> 00:27:14,933 - All right. 508 00:27:16,401 --> 00:27:18,470 So how's it goin' over there? 509 00:27:18,503 --> 00:27:19,838 Everything's fine. 510 00:27:19,871 --> 00:27:21,139 Yeah. 511 00:27:21,172 --> 00:27:21,873 - Except for don't you think it's weird 512 00:27:21,906 --> 00:27:22,807 that no one comes here. 513 00:27:22,841 --> 00:27:23,708 I've been here for three weeks, 514 00:27:23,742 --> 00:27:26,378 and we barely had any customers. 515 00:27:26,411 --> 00:27:27,679 I don't know how she makes it. 516 00:27:27,712 --> 00:27:29,214 - Mildred? 517 00:27:29,247 --> 00:27:31,249 That old bitch doesn't need to make anything. 518 00:27:31,282 --> 00:27:32,350 What do you mean? 519 00:27:32,384 --> 00:27:33,551 - Well, I mean since her husband died, 520 00:27:33,585 --> 00:27:35,053 he left her a fortune. 521 00:27:35,086 --> 00:27:37,555 - I thought he fell off a roof. 522 00:27:38,757 --> 00:27:40,325 - Pushed is more like it. 523 00:27:40,358 --> 00:27:41,893 Nobody could prove it, but, 524 00:27:41,926 --> 00:27:44,429 word is Billy saw the whole damn thing go down. 525 00:27:44,462 --> 00:27:45,830 - Billy tell you that? 526 00:27:45,864 --> 00:27:48,500 - Not exactly, but he had this girlfriend 527 00:27:48,533 --> 00:27:52,270 that started squawking right before she disappeared. 528 00:27:52,303 --> 00:27:55,507 - Millie told me she ran off with a tourist. 529 00:27:55,540 --> 00:27:56,574 - What tourist? 530 00:27:59,444 --> 00:28:02,414 - Does she own this whole property? 531 00:28:02,447 --> 00:28:05,083 - I think she owns the whole damn town. 532 00:28:05,116 --> 00:28:06,618 - What's wrong with Billy? 533 00:28:06,651 --> 00:28:08,953 He just seems a little off. 534 00:28:10,121 --> 00:28:13,625 - Yeah, she does treat him like shit. 535 00:28:15,827 --> 00:28:17,429 That looks great. 536 00:28:17,462 --> 00:28:18,430 Thank you. 537 00:28:18,463 --> 00:28:20,465 - So what do you guys do around here? 538 00:28:20,498 --> 00:28:21,599 For fun. 539 00:28:21,633 --> 00:28:25,303 - Why don't you finish that, and I'll show you. 540 00:28:25,336 --> 00:28:26,137 - Okay. 541 00:28:35,814 --> 00:28:36,915 - Can I drive? 542 00:28:36,948 --> 00:28:38,116 - Really? 543 00:28:38,149 --> 00:28:39,350 Yeah. 544 00:28:41,286 --> 00:28:42,087 - Okay. 545 00:29:02,040 --> 00:29:03,608 Where are you taking me? 546 00:29:03,641 --> 00:29:05,610 - Back in time. 547 00:29:05,643 --> 00:29:07,779 - How can we possibly go further back in time 548 00:29:07,812 --> 00:29:09,614 than we are now? 549 00:29:09,647 --> 00:29:11,416 - You'd be surprised. 550 00:29:11,449 --> 00:29:13,818 I'm taking you 35 million years back in time. 551 00:29:15,453 --> 00:29:19,190 d Gonna hop that train gonna ride that line 552 00:29:19,224 --> 00:29:23,194 d Gonna sing some songs, gonna drink some wine 553 00:29:23,228 --> 00:29:25,163 d Watch out, so fine, through the fields 554 00:29:25,196 --> 00:29:29,400 d Gonna chase those clouds, gonna fly by year 555 00:29:30,902 --> 00:29:32,837 d Well my dad told me stories about when he was young 556 00:29:32,871 --> 00:29:34,973 d Out of LA he was feeding some 557 00:29:35,006 --> 00:29:36,774 d Well him and a birdie traveled through the states 558 00:29:36,808 --> 00:29:39,210 d Riding all the hoping all those crates 559 00:29:39,244 --> 00:29:40,812 d Cut rope kid, red white young 560 00:29:40,845 --> 00:29:42,780 d Well you best get out of here and go run 561 00:29:42,814 --> 00:29:46,518 d Well you best get out and run 562 00:29:46,551 --> 00:29:50,688 d Gonna hop that train gonna ride that line 563 00:29:50,722 --> 00:29:54,793 d Gonna sing some songs, gonna drink some wine 564 00:29:54,826 --> 00:29:56,661 d Watch tails go by and through the fields 565 00:29:56,694 --> 00:30:00,899 d Gonna chase those clouds, gonna fly by year 566 00:30:09,874 --> 00:30:13,745 d Gonna hop that train, gonna ride that line 567 00:30:13,778 --> 00:30:18,716 d Gonna sing some songs, gonna drink some wine 568 00:30:18,750 --> 00:30:20,718 - Oh my God, you have a bear. 569 00:30:21,553 --> 00:30:22,687 Yeah. 570 00:30:22,720 --> 00:30:23,421 Is he a pet bear? 571 00:30:23,454 --> 00:30:24,355 - That's a pet bear. 572 00:30:24,389 --> 00:30:25,657 That's part of their family. 573 00:30:25,690 --> 00:30:26,991 Let me introduce you, that's Henry. 574 00:30:27,025 --> 00:30:27,892 - Hi Henry. 575 00:30:28,760 --> 00:30:30,161 Oh. 576 00:30:30,195 --> 00:30:31,863 Want a cookie? 577 00:30:31,896 --> 00:30:32,664 d When you get a chance, boy 578 00:30:32,697 --> 00:30:33,831 d Yeah, go out and run 579 00:30:33,865 --> 00:30:36,067 d Best get out and run 580 00:30:36,100 --> 00:30:38,102 - He doesn't eat chicken or human, right? 581 00:30:38,136 --> 00:30:40,572 - Okay, so you like vanilla cookies. 582 00:30:40,605 --> 00:30:41,706 Does he like chocolate? 583 00:30:41,739 --> 00:30:42,674 - Do you have a preference? 584 00:30:42,707 --> 00:30:43,708 - Yeah, he likes chocolate. 585 00:30:43,741 --> 00:30:44,676 - He likes chocolate. 586 00:30:44,709 --> 00:30:45,743 Yeah, does he have a preference? 587 00:30:45,777 --> 00:30:46,544 - He likes chocolate cookies. 588 00:30:46,578 --> 00:30:47,512 Peanut butter. 589 00:30:47,545 --> 00:30:49,514 - He loves cookies and coffee. 590 00:30:49,547 --> 00:30:50,682 Cookies and coffee. 591 00:30:50,715 --> 00:30:52,250 - Yeah, he just turned 15. 592 00:30:52,283 --> 00:30:53,718 - You wanna give him the last one? 593 00:30:53,751 --> 00:30:54,786 Okay. 594 00:30:54,819 --> 00:30:55,587 Are you sure? 595 00:30:55,620 --> 00:30:56,955 Yeah. 596 00:30:56,988 --> 00:30:58,356 - Why don't we do it together? 597 00:30:58,389 --> 00:30:59,290 - I don't wanna confuse him. 598 00:30:59,324 --> 00:31:00,692 That's my baby boy. 599 00:31:16,474 --> 00:31:17,275 - Millie. 600 00:31:19,844 --> 00:31:21,846 Millie, are you up here? 601 00:31:25,516 --> 00:31:26,317 Millie. 602 00:31:31,256 --> 00:31:33,258 Millie, are you up here? 603 00:31:39,631 --> 00:31:40,798 - There you are. 604 00:31:41,833 --> 00:31:43,635 What's the matter with you? 605 00:31:43,668 --> 00:31:45,670 - I'm sorry, you scared me. 606 00:31:45,703 --> 00:31:47,805 - Well, you're afraid of your own shadow. 607 00:31:47,839 --> 00:31:48,906 Do you think you could help me change 608 00:31:48,940 --> 00:31:51,542 one of the guest beds, please? 609 00:32:01,653 --> 00:32:03,655 These god damn fitted sheets. 610 00:32:03,688 --> 00:32:04,689 I hate them. 611 00:32:06,691 --> 00:32:09,427 What's the matter with you? 612 00:32:09,460 --> 00:32:10,828 What's the matter? 613 00:32:12,330 --> 00:32:13,131 Amanda. 614 00:32:19,704 --> 00:32:20,805 - What happened? 615 00:32:20,838 --> 00:32:23,808 - Oh honey, you gave me such a scare. 616 00:32:23,841 --> 00:32:26,244 - I think I'm gonna be sick. 617 00:32:31,683 --> 00:32:34,018 - Dr. Hanson, this is Amanda. 618 00:32:34,052 --> 00:32:35,687 - Hi Amanda. 619 00:32:35,720 --> 00:32:38,389 - We were making the beds, and she just passed out. 620 00:32:38,423 --> 00:32:41,326 - Would you mind leaving us alone for a bit? 621 00:32:41,359 --> 00:32:42,727 - Why would I do that? 622 00:32:42,760 --> 00:32:45,196 - Mildred, please, just so I can examine her. 623 00:32:45,229 --> 00:32:46,130 - All right. 624 00:32:46,164 --> 00:32:48,766 I'll be outside if you need me. 625 00:33:10,221 --> 00:33:11,723 Don't tell me. 626 00:33:11,756 --> 00:33:14,859 It's food poisoning from that god damn cafe, isn't it? 627 00:33:14,892 --> 00:33:15,693 - No food poisoning. 628 00:33:15,727 --> 00:33:17,695 She's pregnant. 629 00:33:17,729 --> 00:33:18,763 - Pregnant? 630 00:33:18,796 --> 00:33:20,732 - She's pretty upset. 631 00:33:20,765 --> 00:33:22,667 I gave her a sedative. 632 00:33:22,700 --> 00:33:25,670 She needs to see her own doctor for a follow up. 633 00:33:25,703 --> 00:33:27,271 Just keep her resting all night. 634 00:33:27,305 --> 00:33:28,506 - Oh sure, okay. 635 00:33:28,539 --> 00:33:30,341 - And here's a couple of sedatives 636 00:33:30,375 --> 00:33:32,176 in case she needs them later. 637 00:33:32,210 --> 00:33:34,212 - Oh, thank you, Doctor. 638 00:33:35,313 --> 00:33:37,849 You don't mind seeing yourself out? 639 00:33:37,882 --> 00:33:38,916 - Sure. 640 00:34:07,512 --> 00:34:08,946 - You all right, honey? 641 00:34:08,980 --> 00:34:11,315 - No, this isn't happening. 642 00:34:13,317 --> 00:34:16,454 - That kind of news is always shocking. 643 00:34:16,487 --> 00:34:19,757 - I haven't slept with anyone, Millie. 644 00:34:19,791 --> 00:34:22,060 - We know that can't be true, don't we? 645 00:34:22,093 --> 00:34:23,628 - But it is true. 646 00:34:25,196 --> 00:34:29,434 - Honey, you know, a new life isn't something to cry about. 647 00:34:30,368 --> 00:34:31,335 - What am I supposed to do? 648 00:34:31,369 --> 00:34:33,504 Throw a god damn party? 649 00:34:33,538 --> 00:34:35,106 - Calm down. 650 00:34:35,139 --> 00:34:36,774 - I'm either giving birth to the new Messiah 651 00:34:36,808 --> 00:34:39,644 or that doctor is full of shit. 652 00:34:39,677 --> 00:34:41,279 - Look, you just get some rest, 653 00:34:41,312 --> 00:34:43,948 and we'll figure all of this out tomorrow. 654 00:34:43,981 --> 00:34:45,850 It'll all be fine. 655 00:34:45,883 --> 00:34:46,951 Trust me. 656 00:34:49,454 --> 00:34:50,721 - No, it won't. 657 00:34:52,990 --> 00:34:53,858 No, it won't. 658 00:35:20,751 --> 00:35:22,787 What did you do to me? 659 00:35:22,820 --> 00:35:24,021 What the fuck? 660 00:35:27,024 --> 00:35:28,025 Fuck. 661 00:35:28,059 --> 00:35:28,860 No. 662 00:35:30,595 --> 00:35:33,798 - That is enough, young lady. 663 00:35:33,831 --> 00:35:35,299 You can't be getting all worked up like that 664 00:35:35,333 --> 00:35:37,235 when you're pregnant. 665 00:35:37,268 --> 00:35:39,904 It's not healthy for the baby. 666 00:35:41,205 --> 00:35:44,709 Children really are a blessing, you know. 667 00:35:47,345 --> 00:35:48,646 I guess you don't remember 668 00:35:48,679 --> 00:35:51,716 our little party the first night, do you? 669 00:35:51,749 --> 00:35:53,084 Of course not. 670 00:36:08,065 --> 00:36:09,700 You drank so much. 671 00:36:12,236 --> 00:36:13,971 Billy, get in here. 672 00:36:15,406 --> 00:36:16,807 Billy, sit down. 673 00:36:19,076 --> 00:36:20,111 This is a good time for you two 674 00:36:20,144 --> 00:36:22,747 to get to know each other a little better. 675 00:36:22,780 --> 00:36:25,917 You be nice to her, you hear me. 676 00:36:25,950 --> 00:36:27,084 Did you get rid of the car? 677 00:36:27,118 --> 00:36:28,319 - Yes, mother. 678 00:36:33,224 --> 00:36:36,127 - Now you keep that screaming mouth of yours shut, 679 00:36:36,160 --> 00:36:37,962 or I'll sew it closed. 680 00:36:43,301 --> 00:36:46,771 - What kind of sick and twisted fucks are you? 681 00:36:46,804 --> 00:36:48,940 - I'm sorry, Amanda. 682 00:36:48,973 --> 00:36:51,242 - You raped me when I was drunk. 683 00:36:51,275 --> 00:36:52,577 - No, I didn't. 684 00:36:52,610 --> 00:36:53,377 - I'll kill you! 685 00:36:53,411 --> 00:36:54,645 - I didn't rape you. 686 00:36:54,679 --> 00:36:56,247 I would never do a thing like that. 687 00:36:56,280 --> 00:36:58,115 - I'll kill you, you sick fuck. 688 00:36:58,149 --> 00:37:00,651 - Sometimes mother does bad things. 689 00:37:00,685 --> 00:37:03,654 Sometimes mother does very bad things. 690 00:37:03,688 --> 00:37:06,457 Sometimes she makes me do very bad things, 691 00:37:06,490 --> 00:37:08,893 things that I don't wanna do. 692 00:37:08,926 --> 00:37:10,962 She wanted me to do bad things to you, 693 00:37:10,995 --> 00:37:12,663 but I wouldn't do it. 694 00:37:13,931 --> 00:37:17,134 Sometimes mother does very bad things to me. 695 00:37:19,437 --> 00:37:21,439 - Please, Billy, just... 696 00:37:26,310 --> 00:37:27,178 - Kind of heavy for a 697 00:37:34,218 --> 00:37:36,153 K, set her down easy. 698 00:37:38,022 --> 00:37:39,957 Okay, get her in bed. 699 00:37:47,965 --> 00:37:49,000 Okay. 700 00:37:54,038 --> 00:37:55,072 God damn pants. 701 00:37:57,241 --> 00:37:59,276 Okay, Billy, get in bed. 702 00:37:59,310 --> 00:38:00,544 Get in bed with her, Billy. 703 00:38:00,578 --> 00:38:01,646 Come on, you can do it, honey. 704 00:38:01,679 --> 00:38:02,446 Get in the bed. 705 00:38:02,480 --> 00:38:03,314 No. 706 00:38:03,347 --> 00:38:04,015 - No, come on, Billy, you can do it. 707 00:38:04,048 --> 00:38:05,616 - No. 708 00:38:05,650 --> 00:38:06,350 - Billy, you can do it, you can do it. 709 00:38:06,384 --> 00:38:07,118 - I'm not gonna do that. 710 00:38:07,151 --> 00:38:08,519 - Stop saying no to me. 711 00:38:08,552 --> 00:38:09,453 God damn it. 712 00:38:09,487 --> 00:38:10,888 God damn it, Billy. 713 00:38:10,921 --> 00:38:11,956 Get in the bed. 714 00:38:11,989 --> 00:38:12,723 Billy! 715 00:38:12,757 --> 00:38:13,724 No! 716 00:38:13,758 --> 00:38:16,227 - Gold damn you, Billy. 717 00:38:17,728 --> 00:38:18,529 Get on the bed, Billy. 718 00:38:18,562 --> 00:38:19,864 Mother, no. 719 00:38:19,897 --> 00:38:20,665 - Get on the bed and... 720 00:38:20,698 --> 00:38:21,565 - No! 721 00:38:21,599 --> 00:38:22,233 Take your pants off. 722 00:38:22,266 --> 00:38:23,034 - Mother, no. 723 00:38:23,067 --> 00:38:24,335 Mother, no. 724 00:38:24,368 --> 00:38:26,070 - Why do I have to do everything? 725 00:38:26,103 --> 00:38:27,338 After all I've done for you, 726 00:38:27,371 --> 00:38:30,408 why can't you just once do something I want? 727 00:38:30,441 --> 00:38:31,842 Stop it, Billy. 728 00:38:31,876 --> 00:38:33,310 Stay still. 729 00:38:33,344 --> 00:38:34,111 - No. 730 00:38:36,714 --> 00:38:39,150 - Oh, shut up, Billy. 731 00:38:39,183 --> 00:38:39,950 Shut up. 732 00:38:42,920 --> 00:38:45,156 Billy. 733 00:38:45,189 --> 00:38:46,190 Billy, sssh. 734 00:38:48,092 --> 00:38:49,760 You like this, Billy? 735 00:38:51,529 --> 00:38:53,798 That's it, Billy, good boy. 736 00:38:57,435 --> 00:38:58,769 Just be calm, Billy. 737 00:38:58,803 --> 00:39:00,504 You like this Billy. 738 00:39:00,538 --> 00:39:02,339 Billy, sssh, sssh. 739 00:39:02,373 --> 00:39:05,343 Billy, doesn't that feel good? 740 00:39:05,376 --> 00:39:07,545 Billy, that feels so good, doesn't it? 741 00:39:07,578 --> 00:39:10,681 You like it when mother does it. 742 00:39:10,715 --> 00:39:12,216 Oh Billy. 743 00:39:12,249 --> 00:39:13,651 That's good now. 744 00:39:14,552 --> 00:39:15,319 Oh Billy. 745 00:39:16,754 --> 00:39:18,255 That's good, you're doing it. 746 00:39:18,289 --> 00:39:20,291 Billy, you're doing it. 747 00:39:20,324 --> 00:39:23,027 Come on, give to Mama. 748 00:39:23,060 --> 00:39:24,729 Come on, Billy. 749 00:39:24,762 --> 00:39:26,764 Give Mama what she wants. 750 00:39:26,797 --> 00:39:28,299 Come on you. 751 00:39:28,332 --> 00:39:30,034 Oh yes. 752 00:39:30,067 --> 00:39:31,335 That's it, Billy. 753 00:39:37,074 --> 00:39:38,109 That's it. 754 00:39:39,643 --> 00:39:40,444 There. 755 00:39:42,446 --> 00:39:44,048 Okay Billy. 756 00:39:44,081 --> 00:39:45,149 That's it. 757 00:39:45,182 --> 00:39:46,250 Oh yeah. 758 00:39:46,283 --> 00:39:47,084 Oh Billy. 759 00:39:49,286 --> 00:39:50,254 That's it, Billy. 760 00:39:50,287 --> 00:39:52,490 Come on, come on, let me hear it, Billy. 761 00:39:52,523 --> 00:39:53,324 Come on. 762 00:39:57,461 --> 00:39:59,163 Oh yes, Billy, yes. 763 00:40:02,433 --> 00:40:03,834 Oh Billy. 764 00:40:03,868 --> 00:40:05,302 Yes, look Billy. 765 00:40:06,203 --> 00:40:07,738 Look. 766 00:40:07,772 --> 00:40:10,141 You gave Mama what she wanted. 767 00:40:11,976 --> 00:40:13,144 Good boy, Billy. 768 00:40:17,515 --> 00:40:18,649 Now cover up. 769 00:42:07,758 --> 00:42:09,660 I'm so sorry. 770 00:42:12,263 --> 00:42:13,063 Can I... 771 00:42:14,265 --> 00:42:16,200 Can I get you anything? 772 00:42:16,233 --> 00:42:19,436 - You can get me the fuck out of here. 773 00:42:20,638 --> 00:42:21,705 - I can't. 774 00:42:21,739 --> 00:42:23,707 I can, but mother would... 775 00:42:23,741 --> 00:42:25,276 - What? 776 00:42:25,309 --> 00:42:26,810 Billy, what? 777 00:42:26,844 --> 00:42:27,745 Hit you? 778 00:42:27,778 --> 00:42:29,480 Make your life a living hell? 779 00:42:29,513 --> 00:42:32,216 She's already done that. 780 00:42:32,249 --> 00:42:33,551 You're a grown man. 781 00:42:33,584 --> 00:42:35,953 You need to stand up and do what's right. 782 00:42:35,986 --> 00:42:37,254 - I know, I know, 783 00:42:38,322 --> 00:42:39,323 but I can't. 784 00:42:41,458 --> 00:42:42,626 - Yes, you can. 785 00:42:42,660 --> 00:42:44,094 Yes, you can, Billy. 786 00:42:44,128 --> 00:42:45,496 You're sweet. 787 00:42:45,529 --> 00:42:47,431 You're caring. 788 00:42:47,464 --> 00:42:49,433 You're not a monster. 789 00:42:49,466 --> 00:42:51,302 - I've done bad things. 790 00:42:51,335 --> 00:42:53,470 - We've all done bad things. 791 00:42:53,504 --> 00:42:57,441 The police are gonna come and lock you up. 792 00:42:57,474 --> 00:42:59,176 - I don't wanna go in the closet again. 793 00:42:59,209 --> 00:43:00,611 - Not the closet, Billy. 794 00:43:00,644 --> 00:43:02,313 Not the closet, but in a cage, 795 00:43:02,346 --> 00:43:04,181 and for a very long time. 796 00:43:04,214 --> 00:43:06,016 - No, no, no. 797 00:43:06,050 --> 00:43:06,817 Please! 798 00:43:06,850 --> 00:43:07,618 - No, Billy! 799 00:43:07,651 --> 00:43:08,419 No Billy, wait. 800 00:43:08,452 --> 00:43:10,521 Billy wait. 801 00:43:12,690 --> 00:43:13,657 Billy, come back! 802 00:43:13,691 --> 00:43:14,491 Help me! 803 00:43:40,517 --> 00:43:42,219 - Good morning, sunshine. 804 00:43:42,252 --> 00:43:44,455 Did you sleep well? 805 00:43:44,488 --> 00:43:46,457 Oh, I'm sorry about the stitches, 806 00:43:46,490 --> 00:43:49,893 but this is a quiet community, you know. 807 00:43:51,161 --> 00:43:52,129 What's that? 808 00:43:52,162 --> 00:43:53,497 What? 809 00:43:53,530 --> 00:43:56,033 Oh, I would fix you some breakfast, 810 00:43:56,066 --> 00:43:59,003 but I have a feeling you wouldn't eat right. 811 00:44:01,572 --> 00:44:03,073 Which reminds me. 812 00:44:03,107 --> 00:44:05,509 When you decide to cooperate, we'll see what we can do 813 00:44:05,542 --> 00:44:08,078 about taking those out. 814 00:44:08,112 --> 00:44:12,349 Trust me, they come out a lot easier than going in. 815 00:44:13,751 --> 00:44:16,954 Oh, and look what I found on the road. 816 00:44:19,623 --> 00:44:20,758 You must have dropped it 817 00:44:20,791 --> 00:44:23,394 after your date with Brad. 818 00:44:23,427 --> 00:44:26,397 Oh, just remembered Billy has something for you. 819 00:44:26,430 --> 00:44:27,464 Billy! 820 00:44:29,900 --> 00:44:31,835 Come on in, Billy. 821 00:44:31,869 --> 00:44:33,771 You can do it. 822 00:44:33,804 --> 00:44:35,372 We talked about it, God damn it. 823 00:44:35,406 --> 00:44:36,173 Do it. 824 00:44:40,577 --> 00:44:43,714 Get down on your knees, that's right. 825 00:44:44,915 --> 00:44:48,352 This is such a special woman, Billy. 826 00:44:48,385 --> 00:44:49,553 Go on, sweetie. 827 00:44:49,586 --> 00:44:50,888 - Will you... 828 00:44:50,921 --> 00:44:54,091 - Go on, you can do it, sweetie. 829 00:44:54,124 --> 00:44:55,726 - Will you marry me? 830 00:44:58,996 --> 00:44:59,897 - God damn it! 831 00:44:59,930 --> 00:45:01,932 You answer him, you bitch! 832 00:45:03,834 --> 00:45:06,270 Put it on her finger, Billy. 833 00:45:07,471 --> 00:45:08,505 Hold it. 834 00:45:09,573 --> 00:45:11,408 I forgot the camera. 835 00:45:18,649 --> 00:45:20,217 Okay, hold it now. 836 00:45:20,250 --> 00:45:21,919 The two of you smile. 837 00:45:23,420 --> 00:45:24,755 Ah, wonderful. 838 00:45:24,788 --> 00:45:25,589 One more. 839 00:45:26,457 --> 00:45:27,991 Oh, so beautiful. 840 00:45:29,493 --> 00:45:30,828 That's it, Billy. 841 00:45:30,861 --> 00:45:32,429 Okay, come on, honey. 842 00:45:32,463 --> 00:45:34,565 We've got some wedding planning to do. 843 00:45:34,598 --> 00:45:35,499 Come on. 844 00:45:35,532 --> 00:45:36,834 Come with mother. 845 00:45:36,867 --> 00:45:37,634 Come on, darling. 846 00:45:37,668 --> 00:45:39,336 Come with me. 847 00:46:38,428 --> 00:46:40,030 What do you want? 848 00:46:40,063 --> 00:46:42,633 - I was just wondering when Amanda was coming back. 849 00:46:42,666 --> 00:46:44,168 She left this book at the cafe, 850 00:46:44,201 --> 00:46:46,236 and I was wanting to return it. 851 00:46:46,270 --> 00:46:47,538 - Oh really? 852 00:46:47,571 --> 00:46:49,139 Now why would Amanda want to be reading 853 00:46:49,173 --> 00:46:51,575 a book about god damn trout? 854 00:46:52,943 --> 00:46:53,977 - I don't know, ma'am. 855 00:46:54,011 --> 00:46:56,747 I was just returning it. 856 00:46:56,780 --> 00:46:59,583 - Well, I'll see that she gets it. 857 00:47:00,684 --> 00:47:03,320 Don't you have a cafe to run? 858 00:47:03,353 --> 00:47:05,222 - Yes, ma'am, I do. 859 00:47:05,255 --> 00:47:06,056 Thank you. 860 00:47:12,596 --> 00:47:14,498 - You keep your eye on him, Billy. 861 00:47:14,531 --> 00:47:15,732 You hear me? 862 00:47:15,766 --> 00:47:17,568 - Yes, mother. 863 00:47:37,754 --> 00:47:40,924 - Oh my God, what have they done to you? 864 00:47:43,327 --> 00:47:44,228 It's all right, it's all right. 865 00:47:44,261 --> 00:47:44,962 I'm gonna get you out of here. 866 00:47:44,995 --> 00:47:47,030 It's okay, it's okay. 867 00:47:50,934 --> 00:47:53,937 - You god damn little fucking whore! 868 00:48:02,512 --> 00:48:04,615 Look at that ring. 869 00:48:04,648 --> 00:48:07,384 You don't deserve that beautiful ring. 870 00:48:07,417 --> 00:48:10,554 I oughta cut your fucking fingers off. 871 00:48:10,587 --> 00:48:13,123 You're nothing but a two bit little slut. 872 00:48:13,156 --> 00:48:16,760 Billy, get in here and clean up this mess. 873 00:48:16,793 --> 00:48:17,894 Well, don't just stand there. 874 00:48:17,928 --> 00:48:19,329 Get some towels. 875 00:48:25,636 --> 00:48:26,670 Oh God. 876 00:48:30,107 --> 00:48:33,677 He never did have much brains to begin with. 877 00:48:34,845 --> 00:48:36,280 Now look at him. 878 00:48:38,181 --> 00:48:41,685 Billy, you gotta bring some garbage bags. 879 00:48:45,355 --> 00:48:48,692 Do you know how much garbage bags cost? 880 00:48:49,826 --> 00:48:51,762 Of course you don't. 881 00:48:51,795 --> 00:48:56,199 Because you're nothing but a little gold digging whore. 882 00:49:15,218 --> 00:49:16,353 - Hey Joe. 883 00:49:16,386 --> 00:49:17,187 - Good morning, Julie. 884 00:49:17,220 --> 00:49:18,121 Mornin'. 885 00:49:18,155 --> 00:49:19,623 - You know, I had no idea 886 00:49:19,656 --> 00:49:21,358 they made so many different kind of bagels. 887 00:49:21,391 --> 00:49:23,660 Did you know that they made jalapeno bagels? 888 00:49:23,694 --> 00:49:24,895 Damn good too. 889 00:49:25,929 --> 00:49:27,464 Bought a couple extra for ya. 890 00:49:27,497 --> 00:49:29,566 Really, you should try one. 891 00:49:29,599 --> 00:49:30,701 Cream cheese in them too. 892 00:49:30,734 --> 00:49:32,369 - Yeah. 893 00:49:32,402 --> 00:49:34,004 How about just rub it on my ass and skip the middle man. 894 00:49:34,037 --> 00:49:35,439 - Hey, watch it. 895 00:49:36,873 --> 00:49:38,208 Anything goin' on? 896 00:49:38,241 --> 00:49:39,977 - Had a call from a girl looking for her friend. 897 00:49:40,010 --> 00:49:40,744 - Yeah? 898 00:49:40,777 --> 00:49:42,245 Missing person? 899 00:49:42,279 --> 00:49:44,081 That's a 10-66 right? 900 00:49:45,182 --> 00:49:45,949 - 10-57. 901 00:49:47,417 --> 00:49:48,719 - Yeah. 902 00:49:48,752 --> 00:49:49,886 - Not sure if she's actually missing, 903 00:49:49,920 --> 00:49:51,755 but the girl says that she took a job out 904 00:49:51,788 --> 00:49:53,757 at that hotel in Mitchell, 905 00:49:53,790 --> 00:49:55,359 and she hasn't heard from her in weeks. 906 00:49:55,392 --> 00:49:56,593 Says that her cell phone 907 00:49:56,626 --> 00:49:57,995 just goes straight through to voicemail. 908 00:49:58,028 --> 00:50:00,263 - That's Millie Colvin's place, isn't it? 909 00:50:00,297 --> 00:50:01,565 - Yeah. 910 00:50:01,598 --> 00:50:02,999 Yeah, I told her we'd look into it. 911 00:50:03,033 --> 00:50:04,234 - That's funny. 912 00:50:04,267 --> 00:50:05,569 Haven't heard a peep out in Mitchell 913 00:50:05,602 --> 00:50:07,871 since old man Miller got he's balls stuck 914 00:50:07,904 --> 00:50:09,706 climbing over his barb wire fence. 915 00:50:12,809 --> 00:50:13,877 - Yeah. 916 00:50:13,910 --> 00:50:15,379 Her name's Amanda Millard. 917 00:50:15,412 --> 00:50:19,082 She drives a 1997 red Toyota Turcel. 918 00:50:19,116 --> 00:50:20,617 Nice day for a drive. 919 00:50:20,650 --> 00:50:21,818 - Suppose it is. 920 00:50:23,620 --> 00:50:25,622 Oh, if you're not gonna... 921 00:50:25,655 --> 00:50:26,723 - No, no. 922 00:50:26,757 --> 00:50:27,758 Take 'em. 923 00:50:27,791 --> 00:50:28,592 Please. 924 00:50:31,294 --> 00:50:32,562 - Here. 925 00:50:32,596 --> 00:50:34,765 Just in case you get lonely. 926 00:51:00,690 --> 00:51:02,826 - Oh, I'm tired of this god damn mess. 927 00:51:02,859 --> 00:51:04,461 Here, you take this. 928 00:51:05,662 --> 00:51:07,631 As for you, young lady, 929 00:51:07,664 --> 00:51:08,899 I suggest you straighten up 930 00:51:08,932 --> 00:51:12,536 and start being a team player around here. 931 00:51:18,675 --> 00:51:19,576 Barrel of fucks. 932 00:51:19,609 --> 00:51:21,178 It's that god damn sheriff. 933 00:51:25,348 --> 00:51:26,283 Oh shut up. 934 00:51:30,620 --> 00:51:32,522 Okay, Billy, stop doing that. 935 00:51:32,556 --> 00:51:33,757 Get in bed. 936 00:51:33,790 --> 00:51:34,958 Don't move, and keep her quiet. 937 00:51:34,991 --> 00:51:36,960 Do you understand me? 938 00:51:47,237 --> 00:51:48,872 Well, good morning, Joe. 939 00:51:48,905 --> 00:51:50,507 - Oh, hello Millie. 940 00:51:50,540 --> 00:51:52,275 - I haven't seen you in a coon's age. 941 00:51:52,309 --> 00:51:54,778 - Well, you know, that's a good thing. 942 00:51:54,811 --> 00:51:57,013 - Well, we try to keep things quiet around here. 943 00:51:57,047 --> 00:51:58,181 Can I get you a cup of coffee? 944 00:51:58,215 --> 00:51:59,216 - Oh, no thanks. 945 00:51:59,249 --> 00:52:00,951 Already had my quota. 946 00:52:00,984 --> 00:52:03,119 Had to stop twice on the way out. 947 00:52:03,153 --> 00:52:05,789 - I know, it's a long drive. 948 00:52:05,822 --> 00:52:07,824 So what can I do for you? 949 00:52:07,858 --> 00:52:11,795 - Oh, I got a call from a concerned party in Bend. 950 00:52:11,828 --> 00:52:16,166 Says her friend took a job out here with ya. 951 00:52:16,199 --> 00:52:17,534 Amanda Millard. 952 00:52:18,768 --> 00:52:20,136 - Yes. 953 00:52:20,170 --> 00:52:21,872 Lovely girl. 954 00:52:21,905 --> 00:52:24,040 She was a big help to me. 955 00:52:25,008 --> 00:52:26,910 - She not here? 956 00:52:26,943 --> 00:52:29,479 - She left a couple days ago. 957 00:52:29,513 --> 00:52:32,182 Had some business at home. 958 00:52:32,215 --> 00:52:33,016 She okay? 959 00:52:34,184 --> 00:52:35,986 - I don't know. 960 00:52:36,019 --> 00:52:37,320 Told her friend we'd drop by, 961 00:52:37,354 --> 00:52:38,822 see if we could locate her. 962 00:52:38,855 --> 00:52:41,992 - Oh, now you've got me all concerned. 963 00:52:42,025 --> 00:52:43,059 Have you tried calling her? 964 00:52:43,093 --> 00:52:44,060 - Yeah. 965 00:52:44,094 --> 00:52:45,428 Going straight to voicemail. 966 00:52:45,462 --> 00:52:47,864 You mind if I take a look around? 967 00:52:47,898 --> 00:52:49,933 No, no, look around. 968 00:52:49,966 --> 00:52:52,669 File a report, you know. 969 00:52:52,702 --> 00:52:53,870 Formalities. 970 00:52:53,904 --> 00:52:56,940 - Well, leave no stone unturned. 971 00:52:56,973 --> 00:52:59,776 It's just me and Billy here, I don't have any guests, 972 00:52:59,809 --> 00:53:03,346 and he's upstairs sleeping, so sssh if you can. 973 00:53:03,380 --> 00:53:05,715 - Sure, I'll make it quick and quiet. 974 00:53:05,749 --> 00:53:06,550 - Yeah. 975 00:53:07,384 --> 00:53:08,151 Oh shit. 976 00:53:54,030 --> 00:53:54,898 Well, if she shows up 977 00:53:54,931 --> 00:53:56,266 or you hear from her, 978 00:53:56,299 --> 00:53:57,634 you give me a call? 979 00:53:57,667 --> 00:53:59,970 - Yes, I will, Joe, and you do the same. 980 00:54:00,003 --> 00:54:01,504 I sure hope she's okay. 981 00:54:01,538 --> 00:54:03,940 - Oh, young girls can be flighty sometimes. 982 00:54:03,974 --> 00:54:05,742 I'm sure she'll show up. 983 00:54:05,775 --> 00:54:06,943 - Well, it's good to see ya again. 984 00:54:06,977 --> 00:54:08,278 Give my best to Melissa, 985 00:54:08,311 --> 00:54:09,946 and I'm counting on seeing the two of you 986 00:54:09,980 --> 00:54:11,581 at the fall festival. 987 00:54:11,615 --> 00:54:13,016 - Never miss it. 988 00:54:15,452 --> 00:54:16,219 Oh. 989 00:54:17,988 --> 00:54:18,922 One more thing. 990 00:54:18,955 --> 00:54:20,290 - Yes? 991 00:54:20,323 --> 00:54:22,525 - I noticed the cafe is closed. 992 00:54:22,559 --> 00:54:25,328 - Oh yeah, I heard something about them losing their cook. 993 00:54:25,362 --> 00:54:27,998 Up and left them high and dry. 994 00:54:29,366 --> 00:54:30,267 - Ah, that's a damn shame. 995 00:54:30,300 --> 00:54:31,601 I was hankered for an order. 996 00:54:31,635 --> 00:54:33,036 Them biscuits and gravy. 997 00:54:33,069 --> 00:54:35,138 - Hey, listen, just give me a call 998 00:54:35,171 --> 00:54:36,506 next time you're out this way, 999 00:54:36,539 --> 00:54:39,209 and I'll fix you up a nice big order to take home. 1000 00:54:39,242 --> 00:54:40,710 - Deal. 1001 00:54:40,744 --> 00:54:41,878 You have a great day, Millie. 1002 00:54:41,911 --> 00:54:43,013 - You too, Joe. 1003 00:54:55,225 --> 00:54:56,126 Sheriff's gone. 1004 00:54:56,159 --> 00:54:57,661 Did you hide that car good? 1005 00:54:57,694 --> 00:54:58,561 Yes, mother. 1006 00:54:58,595 --> 00:55:01,164 - You better sure as shit have. 1007 00:55:01,197 --> 00:55:02,232 All right, get yourself cleaned up. 1008 00:55:02,265 --> 00:55:04,701 We've gotta pay Ben a visit. 1009 00:55:13,943 --> 00:55:16,079 - Well, hello Millie Billy. 1010 00:55:16,112 --> 00:55:18,081 Is that shower drain still giving you problems? 1011 00:55:18,114 --> 00:55:19,883 - Oh no, shower's fine. 1012 00:55:19,916 --> 00:55:22,085 We're here for, well, let's say 1013 00:55:22,118 --> 00:55:23,853 a little more joyous occasion. 1014 00:55:23,887 --> 00:55:25,689 - Well, now, what will that be? 1015 00:55:25,722 --> 00:55:28,158 - Well, you remember Amanda? 1016 00:55:28,191 --> 00:55:30,026 Well, of course. 1017 00:55:30,060 --> 00:55:32,095 An unforgettable young lady. 1018 00:55:32,128 --> 00:55:36,266 - Well, it just so happens that she and Billy 1019 00:55:36,299 --> 00:55:38,435 have become quite a pair. 1020 00:55:39,569 --> 00:55:41,104 - She and Billy? 1021 00:55:41,137 --> 00:55:44,074 - I know, it's very unexpected. 1022 00:55:44,107 --> 00:55:45,108 But Ben, it's all I can do 1023 00:55:45,141 --> 00:55:47,377 to keep them from running off. 1024 00:55:47,410 --> 00:55:49,212 - Well, isn't that a miracle. 1025 00:55:49,245 --> 00:55:51,081 Is this true, Billy? 1026 00:55:53,149 --> 00:55:54,718 Well, I'll be darned. 1027 00:55:54,751 --> 00:55:58,955 - So, we've come to make arrangements for a ceremony. 1028 00:55:58,988 --> 00:55:59,889 - Well, of course. 1029 00:55:59,923 --> 00:56:01,558 When would you like this to be? 1030 00:56:01,591 --> 00:56:03,860 - Well, we'd like to do it tonight. 1031 00:56:03,893 --> 00:56:05,061 - Tonight? 1032 00:56:05,095 --> 00:56:07,197 - Well, I know... 1033 00:56:07,230 --> 00:56:08,465 They're in a hurry. 1034 00:56:08,498 --> 00:56:09,999 Like, they two... 1035 00:56:12,969 --> 00:56:14,537 - Oh, I see. 1036 00:56:14,571 --> 00:56:16,206 I see. 1037 00:56:16,239 --> 00:56:17,807 - Yes, and I have raised him to be a good Christian boy, 1038 00:56:17,841 --> 00:56:21,244 so there will be no consummation without a wedding. 1039 00:56:21,277 --> 00:56:23,246 - Walk with God, son. 1040 00:56:24,681 --> 00:56:27,150 - And I don't want you telling the locals about this. 1041 00:56:27,183 --> 00:56:28,885 I want this to be a private ceremony. 1042 00:56:28,918 --> 00:56:30,253 Do you understand? 1043 00:56:30,286 --> 00:56:31,654 - Of course, Millie. 1044 00:56:31,688 --> 00:56:34,257 - I don't want them and their vile gossip 1045 00:56:34,290 --> 00:56:36,426 ruining my son's special day. 1046 00:56:36,459 --> 00:56:37,460 - Very well. 1047 00:56:38,695 --> 00:56:41,498 - Well then, I guess that's all. 1048 00:56:41,531 --> 00:56:43,233 - Do you have a licence? 1049 00:56:43,266 --> 00:56:44,501 - Excuse me? 1050 00:56:44,534 --> 00:56:46,636 - Well, I can't marry them without a licence. 1051 00:56:46,669 --> 00:56:48,071 - Ben, I thought you did all that. 1052 00:56:48,104 --> 00:56:50,974 - No, you have to go to city hall. 1053 00:56:51,007 --> 00:56:53,143 Oh, there's no problem. 1054 00:56:53,176 --> 00:56:54,177 A few forms to fill out. 1055 00:56:54,210 --> 00:56:55,912 They give it to you right on the spot. 1056 00:56:55,945 --> 00:56:57,480 - Well, you know where the court house is. 1057 00:56:57,514 --> 00:56:58,515 - Yes, ma'am. 1058 00:56:58,548 --> 00:57:01,117 - Oh, well then, that does it. 1059 00:57:02,719 --> 00:57:04,287 See you at nine, Ben. 1060 00:57:04,320 --> 00:57:05,655 Come on, Billy. 1061 00:57:10,560 --> 00:57:12,061 - I'll be damned. 1062 00:57:13,696 --> 00:57:16,199 In mysterious ways you do work. 1063 00:57:21,037 --> 00:57:24,774 - Oh, what a lucky young woman you are. 1064 00:57:24,808 --> 00:57:26,442 We can't have you going to a wedding 1065 00:57:26,476 --> 00:57:30,680 with your lips all sown shut like that now, can we? 1066 00:57:31,848 --> 00:57:34,751 Do you think you can behave yourself? 1067 00:57:35,685 --> 00:57:36,419 Okay. 1068 00:57:37,754 --> 00:57:41,324 Then let's take those nasty stitches out. 1069 00:57:42,826 --> 00:57:46,196 I'm so glad I held onto these instruments. 1070 00:57:49,332 --> 00:57:51,668 And now just a little snip. 1071 00:57:52,502 --> 00:57:53,269 There. 1072 00:57:54,838 --> 00:57:56,172 There. 1073 00:57:56,206 --> 00:57:57,207 And there. 1074 00:57:57,240 --> 00:57:59,375 Okay, now, did you know 1075 00:58:00,443 --> 00:58:03,446 I have everything to deliver a baby? 1076 00:58:08,718 --> 00:58:10,153 See? 1077 00:58:10,186 --> 00:58:13,590 Yes, I can deliver your baby right here. 1078 00:58:17,760 --> 00:58:18,561 There. 1079 00:58:19,896 --> 00:58:23,766 So, you see, I used to help Frank all the time. 1080 00:58:24,901 --> 00:58:27,337 There's really nothing to it. 1081 00:58:34,878 --> 00:58:35,645 One more. 1082 00:58:42,051 --> 00:58:43,286 Let me look there. 1083 00:58:43,319 --> 00:58:46,055 Yes, I think I have a lovely lipstick 1084 00:58:46,089 --> 00:58:49,459 that will cover those little stitch holes. 1085 00:58:51,594 --> 00:58:55,231 - You're never gonna get away with this. 1086 00:58:55,265 --> 00:58:57,233 - Of course I will, honey. 1087 00:58:59,802 --> 00:59:01,204 - No. 1088 00:59:01,237 --> 00:59:03,039 - There now. 1089 00:59:03,072 --> 00:59:04,841 This won't hurt a bit. 1090 00:59:06,509 --> 00:59:10,280 It'll just keep you from getting cold feet. 1091 00:59:17,520 --> 00:59:18,321 There. 1092 00:59:20,089 --> 00:59:23,459 Now we can get you ready for your wedding. 1093 00:59:44,347 --> 00:59:46,249 - Here's your pen. 1094 00:59:46,282 --> 00:59:49,218 You can sign right there, please. 1095 00:59:50,653 --> 00:59:52,455 And right here please. 1096 00:59:55,358 --> 00:59:59,262 All right, and that'll be 35 dollars. 1097 01:00:08,671 --> 01:00:09,872 There you are. 1098 01:00:12,342 --> 01:00:13,343 - Ashley. 1099 01:00:13,376 --> 01:00:14,143 - Yeah? 1100 01:00:14,177 --> 01:00:15,178 - Was that Billy Colvin? 1101 01:00:15,211 --> 01:00:17,380 - Yeah, William F. Colvin. 1102 01:00:17,413 --> 01:00:18,448 - What did he just do? 1103 01:00:18,481 --> 01:00:20,316 - He picked up a marriage licence. 1104 01:00:20,350 --> 01:00:22,485 - Can I see this? 1105 01:00:22,518 --> 01:00:23,486 I need a copy of this. 1106 01:00:23,519 --> 01:00:24,354 - Okay, sure. 1107 01:00:25,321 --> 01:00:26,356 - Thanks. 1108 01:00:28,091 --> 01:00:29,659 - Oh. 1109 01:00:29,692 --> 01:00:33,296 Oh, don't you look just breathtaking. 1110 01:00:33,329 --> 01:00:38,001 Do you think the lipstick is a little bit much? 1111 01:00:38,034 --> 01:00:38,835 Oh well. 1112 01:00:42,238 --> 01:00:45,408 I can't wait for Billy to see you. 1113 01:00:45,441 --> 01:00:46,943 You're so pretty. 1114 01:00:58,388 --> 01:00:59,155 - Joe. 1115 01:00:59,188 --> 01:01:00,523 Joe, you gotta see this. 1116 01:01:00,556 --> 01:01:02,058 I was at the court house filing traffic citations, 1117 01:01:02,091 --> 01:01:05,061 and guess who was getting a marriage licence? 1118 01:01:05,094 --> 01:01:06,362 - Billy Colvin's getting married? 1119 01:01:06,396 --> 01:01:09,065 - Yes, but look who he's marrying. 1120 01:01:09,098 --> 01:01:10,400 Oh shit. 1121 01:01:10,433 --> 01:01:11,734 Shit, shit, shit. 1122 01:01:24,814 --> 01:01:26,082 - Okay, you take her for a minute. 1123 01:01:26,115 --> 01:01:27,383 I gotta do something. 1124 01:01:27,417 --> 01:01:29,585 Here, here's the train. 1125 01:01:30,453 --> 01:01:31,788 Here, take the train. 1126 01:01:31,821 --> 01:01:35,391 - I got her, I got her, Mommy. 1127 01:01:41,497 --> 01:01:44,500 - It just takes the edge off, Billy. 1128 01:01:50,173 --> 01:01:52,275 Oh, gotta take a picture. 1129 01:01:53,242 --> 01:01:54,243 Okay, smile. 1130 01:01:56,012 --> 01:01:57,313 Perfect. 1131 01:01:57,346 --> 01:01:58,648 Okay, here we go. 1132 01:01:59,515 --> 01:02:01,417 Here we go, let me, I got it. 1133 01:02:01,451 --> 01:02:03,086 Here, get some flowers. 1134 01:02:03,119 --> 01:02:04,587 All right, I got her. 1135 01:02:04,620 --> 01:02:05,388 Okay. 1136 01:02:05,421 --> 01:02:06,222 Let's go. 1137 01:02:06,255 --> 01:02:07,290 Come on. 1138 01:02:07,323 --> 01:02:09,592 Come on, come on. 1139 01:02:09,625 --> 01:02:11,494 That a girl, that a girl. 1140 01:02:18,835 --> 01:02:19,702 Easy, easy. 1141 01:02:22,805 --> 01:02:24,340 Get her in there. 1142 01:02:26,609 --> 01:02:28,744 Watch out for, watch out for her hair! 1143 01:02:28,778 --> 01:02:31,781 I worked on that all god damned day. 1144 01:02:33,349 --> 01:02:34,617 Get her dress in there. 1145 01:02:34,650 --> 01:02:35,418 Okay. 1146 01:02:35,451 --> 01:02:37,587 Good boy, good boy. 1147 01:03:03,513 --> 01:03:05,915 - Well, don't you look nice. 1148 01:03:07,350 --> 01:03:08,484 Are you nervous, Billy? 1149 01:03:08,518 --> 01:03:09,619 - Yes sir. 1150 01:03:09,652 --> 01:03:11,554 - Well, don't you worry. 1151 01:03:11,587 --> 01:03:13,222 Just enjoy it. 1152 01:03:13,256 --> 01:03:16,225 It's a man's right of passage to be married to a woman. 1153 01:03:16,259 --> 01:03:18,528 Put your foot up. 1154 01:03:21,564 --> 01:03:24,200 - God embraces matrimony. 1155 01:03:24,233 --> 01:03:28,437 - Mother says when the music starts, she'll bring her in. 1156 01:03:39,448 --> 01:03:40,950 - Oh my God, Billy. 1157 01:03:42,618 --> 01:03:44,220 She looks beautiful. 1158 01:03:46,222 --> 01:03:47,557 - No, this way. 1159 01:03:57,567 --> 01:03:59,402 Is she okay? 1160 01:03:59,435 --> 01:04:00,703 - She's fine. 1161 01:04:00,736 --> 01:04:03,573 She just had a little too much champagne. 1162 01:04:07,743 --> 01:04:10,179 - Dearly beloved, we are gathered here today 1163 01:04:10,213 --> 01:04:12,481 to welcome Billy and Amanda 1164 01:04:14,050 --> 01:04:16,586 into an agreement of holy matrimony. 1165 01:04:16,619 --> 01:04:18,221 If there is anyone present 1166 01:04:18,254 --> 01:04:20,590 who objects to the wedding of these two, 1167 01:04:20,623 --> 01:04:23,593 please speak now or forever hold your peace. 1168 01:04:23,626 --> 01:04:25,428 - For God's sake Ben, there's nobody here. 1169 01:04:25,461 --> 01:04:26,629 Get on with it. 1170 01:04:26,662 --> 01:04:27,697 - I'm sorry, Millie. 1171 01:04:27,730 --> 01:04:28,965 I'm just reading what's down here. 1172 01:04:28,998 --> 01:04:30,366 - Well, get on with it. 1173 01:04:44,313 --> 01:04:45,114 - Mildred! 1174 01:04:55,625 --> 01:04:56,525 The church. 1175 01:05:06,335 --> 01:05:09,272 - Do you, Billy Colvin, take this woman 1176 01:05:09,305 --> 01:05:11,907 to be your lawfully wedded wife, 1177 01:05:11,941 --> 01:05:15,611 to have and to hold in sickness and in health, 1178 01:05:15,645 --> 01:05:19,315 for richer or poorer, 'til death do you part? 1179 01:05:20,783 --> 01:05:21,550 - Yeah. 1180 01:05:22,385 --> 01:05:23,152 I do. 1181 01:05:26,689 --> 01:05:30,459 - Oh God, I wish your dad were here to see you, Billy. 1182 01:05:30,493 --> 01:05:33,329 - And do you, Amanda Millard, 1183 01:05:33,362 --> 01:05:36,499 take this man to be your lawfully wedded husband, 1184 01:05:36,532 --> 01:05:39,769 in sickness and in health, for richer or poorer, 1185 01:05:39,802 --> 01:05:41,671 'til death do you part? 1186 01:05:44,006 --> 01:05:44,974 - Answer him. 1187 01:05:45,007 --> 01:05:46,142 Now. 1188 01:05:46,175 --> 01:05:46,942 God damn it. 1189 01:05:46,976 --> 01:05:48,611 Answer him. 1190 01:06:00,189 --> 01:06:00,923 - No! 1191 01:06:03,726 --> 01:06:05,261 You fucking cunt. 1192 01:06:09,165 --> 01:06:09,899 - God in heaven. 1193 01:06:09,932 --> 01:06:10,733 What have you done? 1194 01:06:10,766 --> 01:06:11,801 - Mother. 1195 01:06:11,834 --> 01:06:12,702 Mother. 1196 01:06:12,735 --> 01:06:14,337 - Someone, call the police! 1197 01:06:14,370 --> 01:06:16,005 - Billy, get your hands up! 1198 01:06:16,038 --> 01:06:16,806 Put 'em up! 1199 01:06:16,839 --> 01:06:17,640 Drop your weapons! 1200 01:06:17,673 --> 01:06:18,908 Put 'em up! 1201 01:06:18,941 --> 01:06:21,777 - I don't wanna go in a cage! 1202 01:06:25,848 --> 01:06:28,651 - Dispatch, this is Sheriff Palin. 1203 01:06:28,684 --> 01:06:31,220 10-40 is a Mitchell Church of Christ. 1204 01:06:31,253 --> 01:06:32,822 I need an 11-40... 1205 01:06:32,855 --> 01:06:34,690 I need 11-4... 1206 01:06:34,724 --> 01:06:38,594 Just get me an ambulance and back up, pronto. 1207 01:06:38,627 --> 01:06:40,029 Ben, stick around. 1208 01:06:40,062 --> 01:06:42,998 I'm gonna have some questions for you later. 1209 01:06:43,032 --> 01:06:44,867 Get her out of here! 1210 01:06:47,770 --> 01:06:51,073 - I don't wanna go in a cage! 1211 01:07:19,902 --> 01:07:21,804 - Good morning, everyone. 1212 01:07:21,837 --> 01:07:23,906 This is case number DR7413. 1213 01:07:26,609 --> 01:07:28,210 Millard verus Colvin. 1214 01:07:28,244 --> 01:07:29,812 Counsel, it's my understanding 1215 01:07:29,845 --> 01:07:33,149 that you've been successful in reaching an agreement today 1216 01:07:33,182 --> 01:07:36,285 to settle this case out of court, is that correct? 1217 01:07:36,318 --> 01:07:37,219 - Yes, Your Honor. 1218 01:07:37,253 --> 01:07:38,721 - That's correct, Your Honor. 1219 01:07:38,754 --> 01:07:41,123 - And Mr. Colvin, I understand that you are currently 1220 01:07:41,157 --> 01:07:42,725 serving a five-year sentence 1221 01:07:42,758 --> 01:07:45,961 for being an accessory to kidnapping, 1222 01:07:45,995 --> 01:07:47,897 harassment and assault. 1223 01:07:47,930 --> 01:07:48,898 Is that correct? 1224 01:07:48,931 --> 01:07:50,299 - Yes, Your Honor. 1225 01:07:51,834 --> 01:07:55,171 - And it's my understanding that you are in agreement 1226 01:07:55,204 --> 01:07:58,507 that you are going to transfer all of the inherited assets 1227 01:07:58,541 --> 01:08:01,510 that you received from the late Mildred Colvin 1228 01:08:01,544 --> 01:08:02,878 to Ms. Millard. 1229 01:08:03,846 --> 01:08:07,149 Not limited to, but also including 1230 01:08:07,183 --> 01:08:09,785 the Oregon Hotel, the gas station 1231 01:08:09,819 --> 01:08:11,821 and the surrounding property, 1232 01:08:11,854 --> 01:08:13,489 and I need to assure 1233 01:08:13,522 --> 01:08:16,158 that you are entering into this agreement voluntarily 1234 01:08:16,192 --> 01:08:17,693 of your own free will. 1235 01:08:17,726 --> 01:08:18,894 Is that correct? 1236 01:08:20,396 --> 01:08:23,833 - Yes, sir, I want her to have all those things. 1237 01:08:23,866 --> 01:08:26,669 - And Counsel, it is also my further understanding 1238 01:08:26,702 --> 01:08:29,138 that your client, Ms. Millard, 1239 01:08:29,171 --> 01:08:31,674 has agreed to accept these assets 1240 01:08:31,707 --> 01:08:33,943 in full settlement of this suit. 1241 01:08:33,976 --> 01:08:35,277 - Yes, Your Honor. 1242 01:08:35,311 --> 01:08:36,512 - Ms. Millard. 1243 01:08:38,047 --> 01:08:40,950 I'm sorry, ma'am, you have to speak out loud. 1244 01:08:40,983 --> 01:08:41,851 Here you to. 1245 01:08:41,884 --> 01:08:43,652 - I'm sorry, yes, Your Honor. 1246 01:08:43,686 --> 01:08:48,157 - All right, I'm gonna go ahead and sign the agreement. 1247 01:08:48,190 --> 01:08:50,793 Ms. Millard, I'm sorry for your troubles, 1248 01:08:50,826 --> 01:08:53,963 and I'm certain that nothing that we can do here today 1249 01:08:53,996 --> 01:08:56,899 is going to impact that completely, 1250 01:08:56,932 --> 01:08:59,201 but I hope this at least begins the process 1251 01:08:59,235 --> 01:09:02,471 of taking you to a better place. 1252 01:09:02,505 --> 01:09:03,906 Thank you all very much. 1253 01:09:03,939 --> 01:09:05,407 Court is adjourned. 1254 01:09:08,177 --> 01:09:09,712 - You did so good. 1255 01:09:09,745 --> 01:09:10,913 You did so good. 1256 01:09:44,313 --> 01:09:46,115 - Adam, how many times have I told you 1257 01:09:46,148 --> 01:09:47,449 not to run through the sheets? 1258 01:09:47,483 --> 01:09:50,553 You're gonna get 'em all dirty. 1259 01:09:50,586 --> 01:09:51,520 He's so cute. 1260 01:09:51,554 --> 01:09:52,655 - Good thing. 1261 01:09:54,957 --> 01:09:57,393 Okay, this is enough, I can't take anymore. 1262 01:09:57,426 --> 01:09:58,227 Seriously. 1263 01:10:35,197 --> 01:10:35,998 - Adam. 1264 01:10:39,001 --> 01:10:41,537 Adam, where are you, darlin'? 1265 01:10:45,474 --> 01:10:46,275 Adam. 1266 01:10:52,147 --> 01:10:52,948 Adam. 1267 01:10:55,117 --> 01:10:55,884 Brittany. 1268 01:10:57,152 --> 01:10:57,953 Adam. 1269 01:11:04,360 --> 01:11:05,160 Adam. 1270 01:11:06,161 --> 01:11:07,563 What did you do? 1271 01:11:09,732 --> 01:11:11,700 What did you do? 1272 01:11:11,734 --> 01:11:13,035 It's okay, Mama. 1273 01:11:13,068 --> 01:11:17,039 She was nothing but a gold digging little whore. 84300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.