All language subtitles for Wallander.23.Valnaden.2010.SWEDiSH.720p.BluRay.x264-NORDiSC_Subtitles01

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:28,600 --> 00:04:31,079 HĂ€r har det smĂ€llt bra. 2 00:04:35,760 --> 00:04:39,039 -Är du okej? -Ja, det Ă€r bara stanken dĂ€r inne. 3 00:04:48,000 --> 00:04:50,159 Hej. 4 00:04:51,200 --> 00:04:54,519 -NĂ€r bröt elden ut? -Larmet kom 04:33. 5 00:05:08,760 --> 00:05:13,879 -Kan du och Pontus kolla stranden? -Visst. 6 00:05:25,680 --> 00:05:27,479 Har Kurt sovmorgon? 7 00:05:49,680 --> 00:05:52,519 -Hej. -Gasexplosion. 8 00:05:52,680 --> 00:05:54,919 Alla reglage stĂ„r öppna. 9 00:06:03,760 --> 00:06:08,439 -ldentifiering? -Vi fĂ„r gĂ„ pĂ„ tĂ€nderna. 10 00:06:08,600 --> 00:06:11,639 Dödsorsaken Ă€r branden eller en skallfraktur. 11 00:06:11,800 --> 00:06:15,279 Vi fĂ„r titta pĂ„ det sen. 12 00:06:16,640 --> 00:06:19,159 Ni kan bĂ€ra bort honom. 13 00:06:19,320 --> 00:06:23,359 Huset var lĂ„st och reglat frĂ„n utsidan. 14 00:06:55,320 --> 00:06:57,319 Isabelle! 15 00:07:11,000 --> 00:07:12,999 Kurt! Kurt! 16 00:07:13,160 --> 00:07:15,719 HĂ„rt skadad kvinna hittad... 17 00:07:15,880 --> 00:07:17,879 . ..strax vĂ€ster om bron. 18 00:07:20,640 --> 00:07:24,879 Hör du vad jag sĂ€ger? Bra, det Ă€r folk pĂ„ vĂ€g. 19 00:07:31,560 --> 00:07:33,279 Stoppa ambulansen! 20 00:07:48,040 --> 00:07:52,319 Ingen identifiering Ă€n. Nej, kan inte prata. 21 00:07:52,480 --> 00:07:54,639 Vi fĂ„r se om hon klarar sig. 22 00:08:28,280 --> 00:08:32,519 XYB 766. 23 00:08:35,920 --> 00:08:38,439 Det verkar ha varit inbrott i bilen. 24 00:08:38,600 --> 00:08:42,999 Den Ă€r registrerad pĂ„ Peter Adler. Kan det vara han som brann inne? 25 00:08:43,160 --> 00:08:45,759 Och vi har nog ett beslag pĂ„ kokain. 26 00:08:49,240 --> 00:08:51,879 -Vet du var hon ligger? -Ja 27 00:08:52,040 --> 00:08:56,759 -Vi behöver veta om du kĂ€nner... -Ja. 28 00:09:01,400 --> 00:09:03,719 Nej! 29 00:09:03,880 --> 00:09:06,359 Han fĂ„r inte komma in! 30 00:09:06,520 --> 00:09:09,639 Nina! 31 00:09:13,760 --> 00:09:16,679 Kvinnan Ă€r identifierad. Nina Adler. 32 00:09:18,160 --> 00:09:21,599 Nu har vi tvĂ„ döda. 33 00:09:48,080 --> 00:09:51,799 -Pontus Höijer. -lsabelle Melin. 34 00:09:51,960 --> 00:09:55,319 -Har du tid att prata en stund? -Ja. 35 00:09:55,480 --> 00:09:58,239 -Kan vi komma in? -Javisst. 36 00:10:02,720 --> 00:10:06,079 -Det var du som ringde? -Ja, jag hörde ju smĂ€llen. . . 37 00:10:06,240 --> 00:10:09,839 . ..och förstod att det brann. SĂ„ jag ringde pĂ„ en gĂ„ng. 38 00:10:10,000 --> 00:10:12,639 Du gick inte ut och tittade? 39 00:10:14,520 --> 00:10:17,199 Det har varit sĂ„ varmt och... 40 00:10:17,360 --> 00:10:21,439 Finns det nĂ„n annan hĂ€r som kan ha sett nĂ„t? 41 00:10:21,600 --> 00:10:26,039 Nej, det var bara jag som var vaken. 42 00:10:38,480 --> 00:10:40,999 -Är det din son? -Ja, det Ă€r min son. 43 00:10:41,160 --> 00:10:44,079 Kan vi prata med honom? 44 00:10:44,240 --> 00:10:47,959 Det blir nog svĂ„rt. 45 00:10:48,120 --> 00:10:52,559 Han har ett autistiskt handikapp. Han pratar inte. 46 00:11:28,160 --> 00:11:30,639 Jag beklagar sorgen. 47 00:11:35,120 --> 00:11:39,439 Det var ju din bil vi fann vid platsen. 48 00:11:39,600 --> 00:11:42,839 Men det var en annan man i huset. 49 00:11:44,680 --> 00:11:49,719 Jag Ă€r ledsen att jag mĂ„ste frĂ„ga det hĂ€r nu. . . 50 00:11:49,880 --> 00:11:53,999 . ..men vet du vem det kan ha varit? 51 00:11:55,120 --> 00:11:58,319 Om du vet vem som var med din fru i huset.. . 52 00:12:03,480 --> 00:12:08,119 Min fru dog för tio minuter sen! 53 00:12:10,720 --> 00:12:13,239 Hur gick det? 54 00:12:15,440 --> 00:12:19,879 -Jag gör en anmĂ€lan om misshandel. -VĂ€nta med det. 55 00:12:20,040 --> 00:12:26,039 Det hĂ€r Ă€r ett kĂ€nsligt lĂ€ge. Jag tar ett snack med honom. 56 00:12:31,960 --> 00:12:35,719 Jag vet inte hur mycket du vet om den hĂ€r hĂ€ndelsen. 57 00:12:38,440 --> 00:12:43,079 Kan jag köra hem dig sĂ„ kan vi prata pĂ„ vĂ€gen? 58 00:12:46,960 --> 00:12:50,639 -Har du hittat nĂ„t? -Nej, ingenting. 59 00:13:06,920 --> 00:13:13,239 Vi kanske behöver prata med dig sĂ„ hĂ„ll dig helst antrĂ€ffbar. 60 00:13:13,400 --> 00:13:17,639 -Det hĂ€nde i Skillinge, va? -Vid Skillinge. 61 00:13:17,800 --> 00:13:22,199 -Nere vid stranden. -Det Ă€r stiftelsens hus. 62 00:13:23,720 --> 00:13:27,959 -Stiftelsens hus? -De hyr ut det. 63 00:13:28,120 --> 00:13:31,919 Vi hyrde det nĂ„gra gĂ„nger nĂ€r vi precis hade trĂ€ffats. 64 00:13:35,240 --> 00:13:39,159 -Vem var hon dĂ€r med? -Det vet vi inte. 65 00:13:51,560 --> 00:13:55,879 Det Ă€r bĂ€st att jag frĂ„gar direkt. Vi misstĂ€nker ingenting- 66 00:13:56,040 --> 00:13:59,279 -men vad gjorde du mellan midnatt och fem i natt? 67 00:13:59,440 --> 00:14:01,519 Jag var hemma och sov. 68 00:14:01,680 --> 00:14:07,399 -Ensam? Klarar du dig sjĂ€lv? -Ja. Tack. 69 00:14:08,400 --> 00:14:13,359 -NĂ€r fĂ„r jag tillbaka bilen? -NĂ€r undersökningen Ă€r klar. 70 00:14:13,520 --> 00:14:17,879 -Och det tar...? -Vi hör av oss. 71 00:14:25,960 --> 00:14:29,039 Det finns mat i kylen. Ta om du blir hungrig. 72 00:14:29,200 --> 00:14:31,719 Men du, Erika, ta inget i baren. 73 00:14:31,880 --> 00:14:34,999 Det brukar jag vĂ€l? Du kan lita pĂ„ mig. 74 00:14:35,160 --> 00:14:40,999 Det hoppas jag. Ska vi hyra nĂ„n film ikvĂ€ll? 75 00:14:41,160 --> 00:14:43,919 Vi ska dra ner till bĂ„ten. 76 00:14:44,080 --> 00:14:47,239 Vad ska jag dĂ„ göra ikvĂ€ll? 77 00:14:48,920 --> 00:14:52,639 DĂ€r fick jag dig! 78 00:14:52,800 --> 00:14:56,759 Festa inte för mycket nu. Vi ska till Martin i morgon. 79 00:14:56,920 --> 00:14:59,679 Det Ă€r Kim. Ja, det Ă€r bra. Vi ses snart. 80 00:15:16,120 --> 00:15:19,879 FörlĂ„t för tjafset i morse. Jag vet att det Ă€r sommarlov. 81 00:15:20,040 --> 00:15:24,159 Hör av dig om vi ska Ă€ta nĂ„t tillsammans. 82 00:15:26,720 --> 00:15:28,719 Unge. 83 00:16:14,080 --> 00:16:16,879 Uno Svenningsons "LĂ€ngtar efter vĂ€rme". 84 00:16:17,040 --> 00:16:21,199 KĂ€nns som om vi har fĂ„tt nog av det. Det hĂ€r Ă€r Radio Akt 1 03,9. 85 00:16:21,360 --> 00:16:26,439 Kalle heter jag som svettas hĂ€r. Och vĂ€rmeböljan hĂ„ller i sig. 86 00:16:26,600 --> 00:16:30,959 Till glĂ€dje för glassförsĂ€ljarna. Vi ska prata med en senare. 87 00:16:31,120 --> 00:16:35,679 -Hejsan, Johan Svartman. -Vibeke. VĂ€lkommen. 88 00:16:38,520 --> 00:16:43,999 lgĂ„r svimmade en pensionĂ€r av vĂ€tskebrist i Tomelilla. 89 00:16:44,160 --> 00:16:48,199 Och det sĂ€ljs AC-anlĂ€ggningar pĂ„ stortorget i Ystad... 90 00:16:48,360 --> 00:16:51,559 Strandhuset hyr vi ut för att fĂ„ in extra pengar. 91 00:16:51,720 --> 00:16:57,959 De gĂ„r till hjĂ€lpverksamheten men det Ă€r ingen hotellverksamhet. 92 00:16:58,120 --> 00:17:01,639 VĂ„r stiftelse ger mĂ€nniskor en andra chans i livet. 93 00:17:01,800 --> 00:17:07,399 MĂ€nniskor som har problem med alkohol, droger... 94 00:17:07,560 --> 00:17:11,559 . ..hemlösa. DĂ€r Ă€r den. 95 00:17:11,720 --> 00:17:15,759 -Och man bokar stugan hos dig? -Ja, man antecknar sig i boken. 96 00:17:15,920 --> 00:17:20,799 Finns det nĂ„n hĂ€r som kanske inte borde ha fĂ„tt en andra chans? 97 00:17:22,360 --> 00:17:25,679 -Vad menar du med det? -Det dog ju tvĂ„ personer. 98 00:17:29,960 --> 00:17:34,599 Nej, jag kan inte se att det Ă€r nĂ„n som har bokat. 99 00:17:34,760 --> 00:17:40,079 -FĂ„r man nyckeln av dig? -Nej, vi gömmer den under tröskeln. 100 00:17:40,240 --> 00:17:43,399 SĂ„ att inte vem som helst kan komma in? 101 00:17:43,560 --> 00:17:45,559 Finns det fler nycklar? 102 00:17:54,160 --> 00:17:56,639 -Det Ă€r bara de tvĂ„ som finns? -Ja. 103 00:18:04,760 --> 00:18:07,039 Var inte det killen frĂ„n huset? 104 00:18:07,200 --> 00:18:09,639 -Vad gjorde han? -Han rökte. 105 00:18:14,240 --> 00:18:18,679 Jag ska bara snacka med honom. Fick en snutkĂ€nsla. 106 00:18:18,840 --> 00:18:22,159 Det Ă€r min första snutkĂ€nsla. 107 00:18:25,880 --> 00:18:28,119 Hörru! 108 00:18:28,280 --> 00:18:32,639 Stanna eller sĂ„ sĂ€ger jag till din mamma att du röker! 109 00:18:35,080 --> 00:18:37,599 Jag vill bara snacka med dig. 110 00:18:38,720 --> 00:18:41,399 Du kan vĂ€l bjuda pĂ„ en cigg? 111 00:18:46,720 --> 00:18:48,919 Vilken bra stol. 112 00:18:51,520 --> 00:18:56,679 Vad Ă€r det för nĂ„t? FĂ„r jag kolla? 113 00:19:02,440 --> 00:19:05,399 Är det registreringsnummer och tider? 114 00:19:07,480 --> 00:19:09,759 Sitter du varje dag? 115 00:19:12,920 --> 00:19:14,919 MĂ„ste bli mĂ„nga bilar. 116 00:19:19,400 --> 00:19:22,719 SĂ„g du branden i natt? 117 00:19:24,760 --> 00:19:28,199 Det mĂ„ste ha varit en jĂ€vla smĂ€ll. 118 00:19:33,240 --> 00:19:35,359 Kan jag behĂ„lla den hĂ€r? 119 00:19:39,480 --> 00:19:44,599 -NĂ„t att gĂ„ pĂ„ frĂ„n bilen? -Nej. 120 00:19:44,760 --> 00:19:49,879 Peter Adler och hans förflutna. Det ni vet pĂ„ ekoroteln. 121 00:19:50,040 --> 00:19:54,279 Och ni fĂ„r gĂ€rna ge mig hans taxeringsuppgifter. 122 00:19:59,560 --> 00:20:02,759 Jag kollade upp Peter Adlers affĂ€rer och företag. 123 00:20:02,920 --> 00:20:06,559 Han driver ett antal bolag med en Martin Rittner. 124 00:20:06,720 --> 00:20:12,239 Ett av bolagen ligger i hamnen. De hyr ut och sĂ€ljer lyxbĂ„tar. 125 00:20:12,400 --> 00:20:16,479 Och Adler har varit uppe i lĂ€nsrĂ€tten ett par gĂ„nger- 126 00:20:16,640 --> 00:20:18,639 -med andra bolag. 127 00:20:18,800 --> 00:20:22,199 SkalbolagsaffĂ€rer. . . 128 00:20:22,360 --> 00:20:24,839 . ..oklar bokföring. . . 129 00:20:25,000 --> 00:20:28,039 . ..och allt dĂ€r emellan. Utan en enda fĂ€llning. 130 00:20:47,360 --> 00:20:50,919 Kurt Wallander, Ystadspolisen. 131 00:20:51,080 --> 00:20:55,439 -Jag söker Martin Rittner. -Vad rör det sig om? 132 00:20:55,600 --> 00:20:57,839 Jag skulle vilja prata med honom. 133 00:20:58,000 --> 00:21:02,359 Han Ă€r ute och reser och kommer först i morgon. 134 00:21:02,520 --> 00:21:04,599 Kan ni sĂ€ga vad det rör sig om? 135 00:21:04,760 --> 00:21:08,319 -Är ni arbetskollegor? -Nej, det Ă€r min man. 136 00:21:09,600 --> 00:21:13,599 -KĂ€nner du Peter Adler? -Ja, vi jobbar ihop. 137 00:21:13,760 --> 00:21:18,239 -Kan du sĂ€ga vad det handlar om? -Jag hör av mig i morgon. 138 00:21:18,400 --> 00:21:23,159 Nej, övertid igĂ„r betyder inte att vi slutar tidigare idag. 139 00:21:28,800 --> 00:21:31,279 -Är inte det dĂ€r Hanna? -Vilken Hanna? 140 00:21:31,440 --> 00:21:35,439 Katarinas dotter. 141 00:21:35,600 --> 00:21:38,999 Ja, det Ă€r det. Hon verkar ha kul. 142 00:21:43,720 --> 00:21:47,439 Vi ska övervaka brottsplatsen. 143 00:22:08,680 --> 00:22:11,879 -Hur gĂ„r det? -Det vete fan. 144 00:22:14,040 --> 00:22:18,359 Ett svartsjukedrama kanske. Jag har inte en aning. 145 00:22:18,520 --> 00:22:22,519 Men ja. . . Tvivelaktigt alibi. 146 00:22:24,480 --> 00:22:27,359 Jag sĂ„g Hanna nere i hamnen. 147 00:22:27,520 --> 00:22:31,639 Jag fick ett SMS frĂ„n henne precis. 148 00:22:31,800 --> 00:22:37,719 Man fĂ„r vara glad för det lilla. Hon ska sova över hos en kompis. 149 00:22:37,880 --> 00:22:42,639 Du ska inte oroa dig för Hanna. Det Ă€r en fin tjej. 150 00:22:42,800 --> 00:22:48,039 Jag Ă€r sĂ„ orolig. Jag borde slappna av mer. 151 00:22:48,200 --> 00:22:54,679 Det Ă€r ju sĂ„ hĂ€r nĂ€r de ska frigöra sig. 152 00:22:55,760 --> 00:23:00,039 Det kĂ€nns som igĂ„r nĂ€r hon lĂ€ngtade efter julafton. 153 00:23:00,200 --> 00:23:03,959 Och nu blir jag vĂ€l mormor nĂ€r som helst. 154 00:23:06,480 --> 00:23:09,519 Hur gör man sĂ„dant hĂ€r? 155 00:23:11,160 --> 00:23:16,919 Hur kan man inte tjata nĂ€r man inte fĂ„r nĂ„t svar? 156 00:23:17,080 --> 00:23:20,919 Hur var det för dig? 157 00:23:21,080 --> 00:23:25,959 Jo, det var.. . 158 00:23:31,360 --> 00:23:34,919 Nej, jag har glömt det. 159 00:23:40,160 --> 00:23:44,759 Nej, vi ses i morgon dĂ„. 160 00:25:03,280 --> 00:25:06,079 Fan, det Ă€r nĂ„n vid huset. 161 00:25:13,040 --> 00:25:15,119 Fan, man ser inte. 162 00:25:18,760 --> 00:25:23,119 HallĂ„! HallĂ„! 163 00:25:23,280 --> 00:25:26,239 Stanna! 164 00:25:53,560 --> 00:25:55,799 Det var sĂ€kert bara nĂ„n skitunge. 165 00:27:43,320 --> 00:27:47,599 Det finns ingen som kan styrka Peter Adlers alibi. 166 00:27:47,760 --> 00:27:51,559 Han sĂ€ger att han var ensam hemma. 167 00:27:51,720 --> 00:27:54,839 Nyberg, har du nĂ„t? 168 00:27:55,000 --> 00:27:59,079 Fotstorlek 46-47.. . 169 00:27:59,240 --> 00:28:02,919 . ..en ganska lĂ„ng man, nittio kilo minst. 170 00:28:03,080 --> 00:28:06,719 Det enda jag kan garantera Ă€r att det Ă€r fĂ€rskt. 171 00:28:06,880 --> 00:28:12,559 -SĂ„ nĂ„n har gĂ„tt barfota i sanden? -SĂ„ skulle man kunna uttrycka sig. 172 00:28:12,720 --> 00:28:15,279 -Tandkorten? -De hĂ„ller Karin pĂ„ med. 173 00:28:15,440 --> 00:28:20,239 Jag kollade Nina Adlers kontokort. Inga transaktioner efter 1 7:30... 174 00:28:20,400 --> 00:28:26,319 . ..den kvĂ€llen men hon drog bensinkortet 23:20. 175 00:28:26,480 --> 00:28:30,919 ÅttioĂ„tta kronor, sju liter bensin. Hon körde ju diesel... 176 00:28:31,080 --> 00:28:35,959 . ..sĂ„ det Ă€r lite konstigt. Dels tiden. . . Och bara sju liter. 177 00:28:36,120 --> 00:28:41,119 -Gas brinner inte av sig sjĂ€lvt. -Nej, man fĂ„r tillsĂ€tta nĂ„t. 178 00:28:41,280 --> 00:28:45,319 -Bensin? -Det Ă€r vĂ€l det mest populĂ€ra. 179 00:28:45,480 --> 00:28:50,319 Kan Nina Adler ha anlagt branden men sĂ„ gick allt Ă„t helvete? 180 00:28:50,480 --> 00:28:55,679 -Vi hittade ju henne utanför huset. -Av brĂ€nnskadorna att döma. . . 181 00:28:55,840 --> 00:28:59,519 . ..sĂ„ var branden lĂ„ngt gĂ„ngen innan hon kastade sig ut. 182 00:28:59,680 --> 00:29:05,839 Dörren var reglad och lĂ„st men det fanns en nyckel i sovrummet. 183 00:29:06,000 --> 00:29:09,599 Det finns bara tvĂ„ nycklar. Den andra Ă€r pĂ„ stiftelsen. 184 00:29:09,760 --> 00:29:14,359 Det Ă€r nĂ„t som inte stĂ€mmer. Det mĂ„ste finnas en tredje nyckel. 185 00:29:14,520 --> 00:29:18,519 Om de sov i sovrummet mĂ„ste nĂ„n ha gĂ„tt in genom dörren- 186 00:29:18,680 --> 00:29:21,279 -hĂ€llt ut bensin, skruvat upp gasen. . . 187 00:29:21,440 --> 00:29:25,839 -De la nyckeln under tröskeln. -Det gĂ„r att lĂ„na och kopiera den. 188 00:29:26,000 --> 00:29:30,639 Peter Adler kĂ€nde till huset. Han hade bott dĂ€r med Nina. 189 00:29:30,800 --> 00:29:35,279 Jag fĂ„r ta ett snack med Martin Rittner. 190 00:29:35,440 --> 00:29:39,799 Martinsson, fixar du adressen? 191 00:29:41,880 --> 00:29:45,559 Har vi tillrĂ€ckligt för att ta in Adler pĂ„ förhör? 192 00:29:45,720 --> 00:29:49,199 Han har ju motiv. Alibit Ă€r svagt. 193 00:29:50,280 --> 00:29:53,159 Jag skulle gĂ€rna höra vad han har att sĂ€ga. 194 00:29:53,320 --> 00:29:57,079 Jag skulle behöva en husrannsakan ocksĂ„. 195 00:29:57,240 --> 00:29:59,719 Tveksamt. 196 00:30:02,560 --> 00:30:05,599 Peter Adler och Martin Rittner Ă€r grannar. 197 00:30:05,760 --> 00:30:09,159 -Kurt, de hade ett tvillingkort. -Tvillingkort? 198 00:30:09,320 --> 00:30:13,399 Peter och Nina Adler hade ett bensinkreditkonto ihop- 199 00:30:13,560 --> 00:30:16,599 -och varsitt kort. Peter Adler köpte bensinen. 200 00:30:16,760 --> 00:30:22,199 Plocka in Adler sĂ„ Ă„ker jag och kollar om Rittner har kommit hem. 201 00:30:40,840 --> 00:30:44,599 God morgon. Har din man kommit tillbaka Ă€n? 202 00:30:44,760 --> 00:30:49,919 Nej. Vad vill du Martin? 203 00:30:50,080 --> 00:30:53,279 -Kan vi prata inomhus? -Ja. 204 00:30:56,600 --> 00:31:01,559 -Vill du ha nĂ„t? -GĂ€rna ett glas vatten. 205 00:31:01,720 --> 00:31:04,319 Jag har bara kranvatten. 206 00:31:21,600 --> 00:31:23,599 HĂ€rligt med badbassĂ€ng. 207 00:31:23,760 --> 00:31:29,079 Du fĂ„r ursĂ€kta men jag kĂ€nner inte för att prata. 208 00:31:29,240 --> 00:31:31,919 Jag förstĂ„r att du vet vad som har hĂ€nt- 209 00:31:32,080 --> 00:31:35,119 -eftersom du bor granne med Peter Adler. 210 00:31:35,280 --> 00:31:39,559 Det Ă€r en oerhörd tragedi. Han Ă€r helt förkrossad. 211 00:31:44,160 --> 00:31:46,599 Jag vill frĂ„ga dig en sak. 212 00:31:46,760 --> 00:31:50,599 Vet du nĂ„t om Nina Adlers kĂ€rleksrelationer? 213 00:31:50,760 --> 00:31:53,519 UrsĂ€kta? 214 00:31:53,680 --> 00:31:58,559 -Var ni vĂ€ninnor? -Ja. Men jag förstĂ„r inte. 215 00:31:58,720 --> 00:32:02,359 Nina Adler pĂ„trĂ€ffades död i strandhuset... 216 00:32:02,520 --> 00:32:05,959 . ..med en man. Vi har inte lyckats identifiera honom. 217 00:32:06,120 --> 00:32:10,639 Det vet jag inget om. Du har fel uppfattning om Nina. 218 00:32:10,800 --> 00:32:14,879 Men ni har kĂ€nt varandra i mĂ„nga Ă„r. Ni Ă€r grannar och. . . 219 00:32:15,040 --> 00:32:20,679 . ..era mĂ€n har gemensamma bolag. Ni mĂ„ste tillbringa fritid ihop. 220 00:32:20,840 --> 00:32:24,039 -Ni spelar golf och. . . -LĂ€gg av. 221 00:32:24,200 --> 00:32:28,959 Vad fĂ„r dig att tro att du kan döma mig pĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet? 222 00:32:29,120 --> 00:32:31,119 Döma oss. 223 00:32:31,280 --> 00:32:35,319 SĂ„ du Ă€r sĂ€ker pĂ„ att hon inte har berĂ€ttat nĂ„t? 224 00:32:38,080 --> 00:32:41,159 FörlĂ„t, jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 225 00:32:43,840 --> 00:32:46,959 Svaret pĂ„ tandkortet har kommit. 226 00:32:47,120 --> 00:32:49,199 Och? 227 00:33:05,360 --> 00:33:07,359 Är vi klara nu? 228 00:33:12,480 --> 00:33:18,119 -lnte riktigt Ă€n. -Jag har en del att göra sĂ„... 229 00:33:18,280 --> 00:33:22,479 Vi har lyckats faststĂ€lla identiteten. . . 230 00:33:22,640 --> 00:33:26,519 . ..pĂ„ den döde mannen i strandhuset. 231 00:33:26,680 --> 00:33:31,079 Det var din man. Martin Rittner. 232 00:33:33,560 --> 00:33:36,839 Nej... 233 00:33:37,000 --> 00:33:39,559 Nej! 234 00:33:53,840 --> 00:33:58,839 Jag visste att Martin hade en annan men hoppades att det skulle gĂ„ över. 235 00:34:03,720 --> 00:34:07,479 Det gör man ju. Jag hade förlĂ„tit honom. 236 00:34:08,520 --> 00:34:12,879 Men jag hade aldrig drömt om att han och Nina. .. 237 00:34:16,360 --> 00:34:20,359 Jag tror att din mamma och jag kanske ska prata ensamma. 238 00:34:23,520 --> 00:34:28,079 Till sist var jag tacksam för att han Ă„tminstone ljög för mig. 239 00:34:28,240 --> 00:34:30,719 Jag Ă€lskade ju honom. 240 00:34:30,880 --> 00:34:35,599 Vi kunde fortsĂ€tta som en familj och Erika hade en pappa. 241 00:34:37,560 --> 00:34:40,319 Hon kallade honom pappa. 242 00:34:40,480 --> 00:34:45,959 Visst var det sĂ„? Visst kallade du honom pappa? 243 00:35:13,160 --> 00:35:16,279 SĂ„ Rittner har lika starkt motiv som Adler? 244 00:35:16,440 --> 00:35:21,319 Martin Rittners livförsĂ€kring Ă€r idag vĂ€rd cirka 20 miljoner. 245 00:35:21,480 --> 00:35:25,959 Men om tre veckor dĂ„ han fyller 45 Ă€r den bara vĂ€rd 1 0 miljoner. 246 00:35:26,120 --> 00:35:31,239 Och Nina Adler efterlĂ€mnar en förmögenhet pĂ„ 34 miljoner. 247 00:35:31,400 --> 00:35:34,239 SĂ„ motivbilden Ă€r helt klar. 248 00:35:36,320 --> 00:35:40,519 -FĂ„r de verkligen göra sĂ„ hĂ€r? -Vad du Ă€n gör sĂ„ ljug inte. 249 00:35:40,680 --> 00:35:44,399 Om du kĂ€nner dig osĂ€ker pĂ„ en frĂ„ga, sĂ€g det istĂ€llet. 250 00:35:44,560 --> 00:35:48,639 Bra, dĂ„ gör jag det. Kommer jag hĂ€rifrĂ„n sen? 251 00:35:48,800 --> 00:35:55,319 Allt vi har Ă€r avtryck av en fot. Det Ă€r det enda som kan binda nĂ„n. 252 00:35:55,480 --> 00:35:57,799 Vi mĂ„ste sĂ€tta allt pĂ„ förhören. 253 00:35:57,960 --> 00:36:00,439 -Vad gav husrannsakan? -Noll. 254 00:36:00,600 --> 00:36:05,519 Förutom ett mindre beslag av narkotika hemma hos Peter Adler. 255 00:36:05,680 --> 00:36:09,719 Jag har gett försvaret 40 minuter. Vad Ă€r det hĂ€r? 256 00:36:09,880 --> 00:36:15,319 Förundersökningarna frĂ„n ekobrott. g7 - 07, Adler och Rittner. 257 00:36:15,480 --> 00:36:17,839 Det Ă€r bara att sĂ€tta igĂ„ng. 258 00:36:20,560 --> 00:36:24,559 UrsĂ€kta mig. Hej, gumman. Var Ă€r du nĂ„gonstans? 259 00:36:26,720 --> 00:36:30,359 Svara sĂ„ kortfattat och sakligt som du kan. 260 00:37:23,680 --> 00:37:25,719 Har du nĂ„n plastpĂ„se? 261 00:37:29,280 --> 00:37:33,639 Kriminalkommissarie Martinsson inleder förhör med Peter Adler- 262 00:37:33,800 --> 00:37:37,199 -angĂ„ende morden pĂ„ Nina Adler och Martin Rittner. 263 00:37:37,360 --> 00:37:41,719 NĂ€rvarande Ă€r ocksĂ„ Peter Adlers försvarare... 264 00:37:43,040 --> 00:37:47,039 -Einar Jakobsson. -Einar Jakobsson. 265 00:37:47,200 --> 00:37:51,319 Den 3 augusti landade du och din dotter Erika... 266 00:37:51,480 --> 00:37:55,599 . ..med plan frĂ„n Madrid pĂ„ Kastrups flygplats 22:30. 267 00:37:55,760 --> 00:37:57,759 -StĂ€mmer det? -Ja. 268 00:37:57,920 --> 00:38:02,439 Hade du redan innan avtalat ett möte med Peter Adler? 269 00:38:02,600 --> 00:38:07,479 Nej, jag ringde till honom nĂ€r vi kom hem. 270 00:38:08,880 --> 00:38:13,239 -Vad var klockan? -Det var vid halv tolv-tiden. 271 00:38:13,400 --> 00:38:17,839 -Sen gick du för att trĂ€ffa honom? -Ja, det gjorde jag. 272 00:38:18,000 --> 00:38:20,439 Vad sa du till din dotter? 273 00:38:20,600 --> 00:38:24,039 Jag vill att min klient fĂ„r veta vart du Ă€r pĂ„ vĂ€g. 274 00:38:24,200 --> 00:38:27,599 Min dotter skulle trĂ€ffa vĂ€nner sĂ„. . . 275 00:38:27,760 --> 00:38:34,519 -Klockan halv tolv pĂ„ natten? -Ja. Fester brukar vara pĂ„ kvĂ€llen. 276 00:38:34,680 --> 00:38:38,319 SĂ„ hon hĂ€mtade upp dig med bilen klockan 23:30- 277 00:38:38,480 --> 00:38:43,639 -för att ni skulle köpa bensin till hennes dotters moped? 278 00:38:43,800 --> 00:38:46,879 Kan du förklara det? Varför sĂ„ sent? 279 00:38:47,040 --> 00:38:50,159 Varför skulle dotterns moped tankas just dĂ„? 280 00:38:50,320 --> 00:38:55,599 Det Ă€r en Vespa. Kim hade lovat att det skulle finnas soppa in den. 281 00:38:55,760 --> 00:39:00,999 -Hade ni med er Vespan? -Nej, vi fyllde pĂ„ en dunk. 282 00:39:01,160 --> 00:39:07,199 -Finns dunken hemma hos Kim? -Ja, om ingen har flyttat pĂ„ den. 283 00:39:10,120 --> 00:39:13,039 Vad gjorde ni sen? 284 00:39:13,200 --> 00:39:18,279 -Du vet att vi kan ta in Kims dotter? -Det Ă€r ovidkommande. 285 00:39:23,160 --> 00:39:26,079 Kan det vara sĂ„ att ditt Ă€ktenskap med Nina- 286 00:39:26,240 --> 00:39:30,119 -var ett hinder för dig att vara tillsammans med Kim? 287 00:39:30,280 --> 00:39:37,159 Du hade inte en aning om att din man och din vĂ€ninna- 288 00:39:37,320 --> 00:39:39,639 -hade en sexuell relation? 289 00:39:39,800 --> 00:39:44,279 Nej, det visste jag inte. De var vĂ€l bra pĂ„ att dölja det. 290 00:39:46,440 --> 00:39:50,919 -Har du och Peter en relation? -Det behöver du inte svara pĂ„. 291 00:39:53,160 --> 00:39:56,519 Förhöret Ă„terupptas om fem minuter. 292 00:39:57,520 --> 00:40:00,959 Jag var hos Kim den dĂ€r natten. 293 00:40:02,840 --> 00:40:06,119 Finns det nĂ„n annan som kan intyga- 294 00:40:06,280 --> 00:40:10,479 -att du och Kim var tillsammans frĂ„n midnatt och fram. .. 295 00:40:10,640 --> 00:40:15,559 -...till morgonen den dĂ€r natten? -Jag höll en rĂ€tt lĂ„g profil. 296 00:40:15,720 --> 00:40:18,479 Varför ville du inte skilja dig? 297 00:40:18,640 --> 00:40:22,439 Nu Ă€r du vĂ€l Ă€ndĂ„ ute och slirar? 298 00:40:22,600 --> 00:40:28,839 -Jag skulle ha förlorat 30 miljoner. -Förlorat 30 miljoner? 299 00:40:29,000 --> 00:40:32,279 Jag och Martin har gjort mycket affĂ€rer ihop. 300 00:40:32,440 --> 00:40:35,359 Men det hĂ€r med Kim Ă€r en privat historia. 301 00:40:35,520 --> 00:40:38,399 Jag Ă€lskar Kim precis som jag Ă€lskade Nina. 302 00:40:38,560 --> 00:40:42,199 Kan du förstĂ„ det? 303 00:40:43,600 --> 00:40:45,879 Vi tar fem minuter. 304 00:40:46,040 --> 00:40:50,879 -De har snackat ihop sig. --Rena Falcon Crest. 305 00:40:51,040 --> 00:40:53,559 -Du. -Ja? 306 00:40:53,720 --> 00:40:57,399 Jag förmodar att du vill ha nĂ„n form av bevis- 307 00:40:57,560 --> 00:41:01,159 -pĂ„ att jag tillbringade natten med Kim. 308 00:41:06,560 --> 00:41:12,039 NĂ€r Kim vet att Erika inte sover hemma slĂ„r hon pĂ„ larmet. 309 00:41:12,200 --> 00:41:14,919 Övervakningskamerorna gĂ„r igĂ„ng. 310 00:41:15,080 --> 00:41:18,679 Och dĂ„ ligger allt pĂ„ hĂ„rddisken. 311 00:41:21,040 --> 00:41:25,799 Martin var vĂ€ldigt noggrann med övervakningen. 312 00:41:30,640 --> 00:41:34,439 Vi fĂ„r kolla upp det dĂ€r med kameran. 313 00:41:37,640 --> 00:41:41,039 Har nĂ„n av dem nĂ€mnt... 314 00:41:41,200 --> 00:41:44,719 . ..att de Ă€r med i Dolda kameran hela natten? 315 00:41:46,000 --> 00:41:51,959 Och en sak till. Fotavtrycket Ă€r inte Adlers. 316 00:42:04,120 --> 00:42:10,439 -Min klient kan vĂ€l gĂ„? -Javisst. BĂ€gge tvĂ„ kan slĂ€ppas. 317 00:42:46,400 --> 00:42:50,639 -Jag vet vad du Ă€r kapabel till. -Jag var tvungen att ge dem nĂ„t. 318 00:42:50,800 --> 00:42:54,399 Var det du? Och nu ska du inte ljuga för mig! 319 00:42:55,920 --> 00:42:58,319 Var det sĂ„ du gjorde förra gĂ„ngen? 320 00:42:59,720 --> 00:43:02,719 Svara mig nu. Ja eller nej? 321 00:43:04,520 --> 00:43:06,719 Jag Ă€lskar dig. 322 00:43:08,720 --> 00:43:13,279 Jag Ă€lskar inte dig. Du Ă€r inte min man! 323 00:43:23,720 --> 00:43:28,199 Hej! Du, det Ă€r sent. 324 00:43:28,360 --> 00:43:31,719 -Var har du varit? -Hos en kompis. 325 00:43:33,000 --> 00:43:38,999 -Har du trĂ€ffat nĂ„n kille? -Jag har varit med Erika. 326 00:43:45,840 --> 00:43:49,239 Hennes styvpappa har dött. 327 00:43:53,120 --> 00:43:58,119 Lyssna pĂ„ mig, Anna. Jag förstĂ„r att du stĂ€ller upp för kompisar... 328 00:43:58,280 --> 00:44:03,639 -...men var inte bara med Erika. -Ska jag svika henne? 329 00:44:07,200 --> 00:44:10,799 Erikas riktiga pappa har ocksĂ„ dött. 330 00:44:10,960 --> 00:44:13,279 Hon behöver nog sina vĂ€nner nu. 331 00:44:18,800 --> 00:44:21,639 Saknar du pappa? 332 00:45:09,360 --> 00:45:13,799 Jag hittade den pĂ„ stranden ett par hundra meter frĂ„n huset. 333 00:45:13,960 --> 00:45:17,679 Kan den tillhöra en uteliggare? 334 00:45:17,840 --> 00:45:21,039 Ja, du fĂ„r höra med dem nere pĂ„ hĂ€rbĂ€rget. 335 00:45:21,200 --> 00:45:24,519 -Alm. . . -Almunda. 336 00:45:39,560 --> 00:45:43,599 Vi har hittat en bag pĂ„ stranden. Nere vid strandhuset. 337 00:45:43,760 --> 00:45:47,439 Den kan tillhöra en hemlös men i bagen lĂ„g en plĂ„nbok- 338 00:45:47,600 --> 00:45:50,519 -som tillhör ett av offren. 339 00:45:53,400 --> 00:45:57,999 Kan det vara nĂ„n hĂ€r? Har du hört nĂ„t? 340 00:45:58,160 --> 00:46:00,719 Nej, jag har inte pratat med nĂ„n. 341 00:46:00,880 --> 00:46:05,439 -Du vet inget? -Nej, jag har inte hört nĂ„t. 342 00:46:08,040 --> 00:46:11,119 VĂ€nta lite. 343 00:46:17,560 --> 00:46:23,759 Det var jag som var nere vid strandhuset hĂ€romnatten. 344 00:46:28,280 --> 00:46:30,759 Det var jag som sprang. 345 00:47:31,680 --> 00:47:34,599 Det hĂ€r lĂ„g i bagen jag hittade pĂ„ stranden. 346 00:47:34,760 --> 00:47:36,839 Det mĂ„ste ha snotts frĂ„n bilen. 347 00:47:37,000 --> 00:47:40,119 Den var pĂ„ brottsplatsen samma natt det brann. 348 00:47:40,280 --> 00:47:46,479 -Vems Ă€r bagen? -Oskar Elofsson... 349 00:47:46,640 --> 00:47:49,159 Det Ă€r min bror. 350 00:47:49,320 --> 00:47:52,519 Jag hade inte hört av honom pĂ„ flera mĂ„nader- 351 00:47:52,680 --> 00:47:55,159 -men sĂ„ dök han bara upp. 352 00:47:56,680 --> 00:48:02,239 Han sa att han hade varit vid huset nĂ€r det hĂ€nde. 353 00:48:02,400 --> 00:48:06,759 Och han hade tappat bort sin vĂ€ska. 354 00:48:08,200 --> 00:48:14,799 Han sa att han skulle ta sig dit för att se om han kunde sova dĂ€r. 355 00:48:21,160 --> 00:48:26,519 Sen minns han bara att det smĂ€llde och brann. 356 00:48:26,680 --> 00:48:29,399 NĂ€r han dricker sĂ„.. . 357 00:48:29,560 --> 00:48:33,439 . ..minns han inget ibland. 358 00:48:33,600 --> 00:48:37,439 Och dĂ„ kan han inte försvara sig. 359 00:48:37,600 --> 00:48:42,479 En sĂ„n som Oskar fĂ„r skulden för vad som helst. 360 00:48:44,120 --> 00:48:47,519 Jag vet att det inte var han. 361 00:48:47,680 --> 00:48:52,559 Jag ville bara.. . Jag ville skydda honom. 362 00:48:54,560 --> 00:48:57,839 Oskar Ă€r en fin mĂ€nniska. 363 00:48:58,000 --> 00:49:01,079 Han Ă€r god och godtrogen. 364 00:49:02,440 --> 00:49:08,799 Jag ville inte att nĂ„n skulle hitta vĂ€skan och ge honom skulden. 365 00:49:12,440 --> 00:49:17,839 Du förstĂ„r att vi mĂ„ste ta ett snack med honom? 366 00:49:18,000 --> 00:49:21,519 Jag har inte en aning om var han Ă€r nĂ„gonstans. 367 00:49:21,680 --> 00:49:24,439 Han har ingen fast bostad. 368 00:49:24,600 --> 00:49:26,599 Har du ett kort pĂ„ honom? 369 00:49:26,760 --> 00:49:29,319 Jag har ett hĂ€r som... 370 00:49:43,600 --> 00:49:46,879 Vi har en ny misstĂ€nkt. Missbrukare, hemlös. 371 00:49:47,040 --> 00:49:51,039 Ingen aktuell adress. Suttit inne för bilstöld och inbrott. 372 00:49:51,200 --> 00:49:54,839 Men fan, den dĂ€r killen sĂ„g jag nere i hamnen precis. 373 00:49:55,000 --> 00:49:58,239 Han stod och snackade med Peter Adler pĂ„ hans bĂ„t. 374 00:49:58,400 --> 00:50:01,919 Han verkade jobba pĂ„ den. 375 00:50:02,080 --> 00:50:07,039 Som sagt, han jobbar hĂ€r ibland. Han kommer och gĂ„r som han vill. 376 00:50:07,200 --> 00:50:13,439 Han stack som sagt för en stund sen. Ni fĂ„r ta det hĂ€r med min advokat. 377 00:50:13,600 --> 00:50:17,519 Jag tĂ€nker inte svara pĂ„ fler frĂ„gor. 378 00:50:17,680 --> 00:50:20,719 -Om han hör av sig... -SjĂ€lvklart. 379 00:50:45,480 --> 00:50:49,999 Oskar Elofsson Ă€r med i materialet kring Adlers och Rittners affĂ€rer. 380 00:50:50,160 --> 00:50:53,719 De har anvĂ€nt honom som mĂ„lvakt för nĂ„gra av bolagen. 381 00:50:53,880 --> 00:50:58,319 Han förekommer i flera utredningar. 382 00:51:02,680 --> 00:51:04,839 Killen borde ha en medalj. 383 00:51:05,000 --> 00:51:09,719 Killen med anteckningsblocket. Han har registrerat varenda bil. 384 00:51:09,880 --> 00:51:13,399 Registreringsnummer, datum, tid, allt. 385 00:51:13,560 --> 00:51:18,839 Vi kollar upp alla bilar som passerade HavsvĂ€gen. 386 00:51:20,120 --> 00:51:22,599 Är du allvarlig? 387 00:51:59,240 --> 00:52:01,959 . ..B 863. 388 00:52:02,120 --> 00:52:08,719 -Den har vi. NĂ€sta. -BAZ 1 60. 389 00:52:11,360 --> 00:52:13,399 Det Ă€r bondgĂ„rden. FortsĂ€tt. 390 00:53:19,320 --> 00:53:23,679 Det Ă€r Vibeke. Ja, hej. 391 00:53:59,080 --> 00:54:02,439 Vi fĂ„r vĂ€l plocka in honom igen. 392 00:54:15,040 --> 00:54:20,199 Minst fyra personer intygar att han var i hamnen under mordet. 393 00:54:31,760 --> 00:54:34,439 Det börjar likna trakasserier. 394 00:54:36,200 --> 00:54:40,119 Skallfrakturer och benen Ă€r brutna pĂ„ tre stĂ€llen. 395 00:54:40,280 --> 00:54:45,479 Inga fingeravtryck, inga synliga spĂ„r... 396 00:54:45,640 --> 00:54:50,519 Det Ă€r omöjligt att sĂ€ga om det Ă€r samma gĂ€rningsman. 397 00:55:12,600 --> 00:55:17,519 Varför har ni inte sagt nĂ„t tidigare? Ni kan inte avgöra om det Ă€r viktigt. 398 00:55:17,680 --> 00:55:21,679 Vi har suttit pĂ„ vĂ„r lediga tid och gĂ„tt igenom vartenda. . . 399 00:55:21,840 --> 00:55:25,359 Vi kunde utesluta alla bilar utom en. 400 00:55:25,520 --> 00:55:28,839 Den hĂ€r bilen körde förbi Ă„tta gĂ„nger pĂ„ tre dagar. 401 00:55:29,000 --> 00:55:31,359 Hyrd av en amerikansk medborgare. 402 00:55:31,520 --> 00:55:35,359 Hyrbilsfirman hade en kopia pĂ„ körkortet. 403 00:55:38,200 --> 00:55:40,359 Bruce Hayden... 404 00:55:40,520 --> 00:55:43,679 Jag skickade körkortsnumret till ambassaden- 405 00:55:43,840 --> 00:55:47,839 -för att se om han Ă€r efterlyst. Men det kan ju ta ett tag. 406 00:55:48,000 --> 00:55:49,999 Efterlys hyrbilen. 407 00:55:50,160 --> 00:55:55,919 Vi har tittat nĂ€rmare pĂ„ övervakningsfilmerna. 408 00:56:20,880 --> 00:56:25,359 Kan jag ta pengar till mat? 409 00:56:25,520 --> 00:56:27,959 Mamma? 410 00:56:29,280 --> 00:56:33,959 Ja. Ta vad du vill, hjĂ€rtat. 411 00:56:47,200 --> 00:56:49,519 Vi drar ner till bĂ„ten. 412 00:57:13,520 --> 00:57:15,959 VĂ€nta hĂ€r. 413 00:57:32,240 --> 00:57:36,559 Det kĂ€nns som att leta efter en vĂ„lnad. 414 00:57:37,680 --> 00:57:41,359 -NĂ„t nytt frĂ„n protokollen? -lnte mycket. 415 00:57:41,520 --> 00:57:45,079 De Ă€r smarta och har jobbat med de bĂ€sta advokaterna. 416 00:57:45,240 --> 00:57:49,159 De Ă€r aldrig dömda. Men man kan ha Ă„sikter om deras moral. 417 00:57:49,320 --> 00:57:51,999 Men jag ska jobba vidare. 418 00:57:52,160 --> 00:57:58,879 Varför skulle Adler sĂ€tta eld pĂ„ dem nĂ€r han har sĂ„ mĂ„nga miljoner? 419 00:57:59,040 --> 00:58:04,039 -Det Ă€r kanske nĂ„n han har blĂ„st? -DĂ„ skulle den personen finnas dĂ€r. 420 00:58:05,440 --> 00:58:09,839 Vad finns det för jĂ€vla koppling mellan en uteliggare, en amerikan- 421 00:58:10,000 --> 00:58:12,999 -och de dĂ€r killarna pĂ„ grĂ€ddhyllan? 422 00:58:17,400 --> 00:58:22,559 Jag vet att de vet vad det hĂ€r handlar om. Jag vet att de vet. 423 00:58:26,360 --> 00:58:29,639 -Glöm inte Bruce Hayden. -Jag har som sagt inte. . . 424 00:58:29,800 --> 00:58:34,079 -...kommit igenom allt Ă€n. -Det Ă€r bara att leta vidare. 425 00:58:40,400 --> 00:58:47,079 FrĂ„n Hanna. Hon sover över hos en kompis. 426 00:58:50,200 --> 00:58:55,399 -Tack för skjutsen. -lngen orsak. 427 00:59:52,320 --> 00:59:57,999 Hanna. Kom, vi ska gĂ„ ner. 428 00:59:58,160 --> 01:00:00,799 Kan du stĂ„ upp? 429 01:00:02,920 --> 01:00:06,279 -Ska du krĂ€kas? -Nej. 430 01:00:06,440 --> 01:00:08,439 GĂ„r det bra? 431 01:01:04,760 --> 01:01:07,759 Du tog mitt liv ifrĂ„n mig. 432 01:01:09,400 --> 01:01:13,679 Tror du att jag kan glömma det? 433 01:01:13,840 --> 01:01:16,399 Va? Peter? 434 01:01:16,560 --> 01:01:19,119 Nina var oskyldig. 435 01:01:23,960 --> 01:01:26,879 Hon hade inte med oss att göra. 436 01:01:29,840 --> 01:01:32,999 Vad har du gjort med henne? 437 01:01:37,840 --> 01:01:40,999 Vad har du gjort, Lars? 438 01:01:57,640 --> 01:02:01,279 Peter, ge mig pistolen. 439 01:02:27,280 --> 01:02:30,279 Du har inte rĂ€tt att be mig om nĂ„t. 440 01:02:30,440 --> 01:02:33,159 Den rĂ€tten miste du för lĂ€nge sen. 441 01:02:48,360 --> 01:02:52,479 Nu ska vi snacka affĂ€rer. 442 01:02:56,240 --> 01:02:58,839 Hur mycket betalar du... 443 01:02:59,000 --> 01:03:01,759 . ..för att fĂ„ leva? 444 01:03:10,800 --> 01:03:13,159 En miljon? 445 01:03:14,120 --> 01:03:18,719 TvĂ„ miljoner? Eller ska jag ta allt du Ă€ger? 446 01:03:18,880 --> 01:03:22,399 Vad tycker du? 447 01:03:22,560 --> 01:03:27,119 Vad tycker du att det Ă€r vĂ€rt, allt som jag har förlorat? 448 01:03:29,000 --> 01:03:31,679 Mitt barn... 449 01:03:31,840 --> 01:03:35,519 . ..min vĂ€rdighet och identitet... 450 01:03:38,120 --> 01:03:41,159 Kan du sĂ€tta ett pris pĂ„ det? 451 01:03:43,200 --> 01:03:45,759 Nej. 452 01:03:45,920 --> 01:03:49,599 Du kan inte köpa dig ur det hĂ€r. 453 01:03:51,160 --> 01:03:57,079 Inte den hĂ€r gĂ„ngen. 454 01:05:17,160 --> 01:05:19,799 Lars? 455 01:05:26,640 --> 01:05:30,959 Jag vill bara sĂ€ga att jag Ă€lskade dig. 456 01:05:33,680 --> 01:05:37,239 Men du missade en sak. 457 01:05:37,400 --> 01:05:42,399 Du förstod inte hur mycket du och Erika betydde för mig. 458 01:05:42,560 --> 01:05:44,559 Varför förstod du det inte? 459 01:05:44,720 --> 01:05:48,039 Varför hjĂ€lpte du mig inte? 460 01:06:25,840 --> 01:06:29,039 Hur kunde du vara med de svinen? 461 01:06:31,400 --> 01:06:36,879 Hur kunde du lĂ„ta Martin ta min plats? 462 01:06:39,440 --> 01:06:44,359 Det förlĂ„ter jag dig aldrig. 463 01:06:54,480 --> 01:06:58,599 Jag vet inte vad fan du tror! 464 01:06:58,760 --> 01:07:03,439 Du var.. . Du var aldrig en riktig pappa Ă„t Erika. 465 01:07:03,600 --> 01:07:07,359 Du var aldrig en riktig pappa! 466 01:07:07,520 --> 01:07:11,639 Du var aldrig en riktig pappa. 467 01:07:12,760 --> 01:07:15,559 Hör du vad jag sĂ€ger? 468 01:07:22,360 --> 01:07:26,519 Du ljuger. Du ljuger! 469 01:09:10,600 --> 01:09:13,879 KĂ€nner du igen mig? 470 01:09:15,880 --> 01:09:20,559 Älskade, söta dotter. Det Ă€r sĂ„ lĂ€nge sen! 471 01:09:23,760 --> 01:09:26,039 Trodde du att jag var död? 472 01:09:26,200 --> 01:09:31,839 De försökte men jag klarade mig. 473 01:09:33,400 --> 01:09:37,279 Men jag hade aldrig klarat det om det inte vore för dig. 474 01:09:37,440 --> 01:09:42,839 Jag har drömt om det hĂ€r ögonblicket sĂ„ lĂ€nge. 475 01:09:43,000 --> 01:09:47,479 NĂ€r vi tvĂ„ fĂ„r vara tillsammans igen. 476 01:09:49,200 --> 01:09:53,719 Jag vet att folk har sagt allt möjligt om mig men. .. 477 01:09:53,880 --> 01:09:55,879 . ..det Ă€r inte sant. 478 01:09:56,040 --> 01:10:01,479 -Varför sĂ€ger de dĂ„ sĂ„? -För att folk ljuger. 479 01:10:01,640 --> 01:10:05,639 De ville göra mig illa sĂ„ jag var tvungen att försvinna. 480 01:10:07,240 --> 01:10:10,279 FörstĂ„r du? 481 01:10:12,560 --> 01:10:18,199 Du ska inte grĂ„ta. Kom. 482 01:10:24,040 --> 01:10:28,239 Jag Ă€lskar dig. Jag har saknat dig sĂ„ mycket. 483 01:10:30,000 --> 01:10:33,199 Allt ska bli bra nu. 484 01:10:33,360 --> 01:10:36,599 Vi ska lĂ€ra kĂ€nna varandra. 485 01:10:36,760 --> 01:10:42,519 Men vi kan inte göra det hĂ€r. Vi mĂ„ste Ă„ka ivĂ€g, bara du och jag. 486 01:10:42,680 --> 01:10:48,199 TĂ€nk inte pĂ„ klĂ€der. Det köper vi pĂ„ vĂ€gen. 487 01:10:48,360 --> 01:10:51,439 -Jag ska bara ringa mamma. -Nej, lyssna pĂ„ mig. 488 01:10:51,600 --> 01:10:54,239 -Nu Ă€r jag hĂ€r! -Jag vill bara ringa... 489 01:10:55,760 --> 01:11:00,119 -Jag vill inte. Jag vill gĂ„... -Jag vill att du litar pĂ„ mig. 490 01:11:00,280 --> 01:11:02,879 -Vi mĂ„ste skynda oss! -SlĂ€pp mig! 491 01:11:03,040 --> 01:11:06,519 Jag vill inte! 492 01:11:28,840 --> 01:11:33,159 Jag fick tag i en av advokaterna som försvarade Adler och Rittner. 493 01:11:33,320 --> 01:11:37,799 De saknade inte fiender precis. En affĂ€r var jĂ€vligt obehaglig. 494 01:11:37,960 --> 01:11:41,479 I skottelden var Lars Christensen. En gymĂ€gare. 495 01:11:41,640 --> 01:11:45,039 Adler och Rittner utnyttjade honom fullkomligt 496 01:11:45,200 --> 01:11:49,599 MĂ„lvaktsjobb, pengar i handen. . . Han skrev pĂ„ vartenda papper. 497 01:11:49,760 --> 01:11:53,079 NĂ€r allt sprack ville inte Lars ta straffet- 498 01:11:53,240 --> 01:11:57,679 -utan bestĂ€mde sig för att berĂ€tta allt. 499 01:11:57,840 --> 01:12:03,079 En vecka innan rĂ€ttegĂ„ngen sprĂ€ngdes hans bil och gymmet. 500 01:12:03,240 --> 01:12:07,879 Och Lars hade en dotter med Kim. 501 01:12:08,040 --> 01:12:12,999 Bruce Hayden var ju svart. Han dog i tsunamin 2004. 502 01:12:15,760 --> 01:12:18,239 Lars Christensen flydde till Thailand. 503 01:12:20,120 --> 01:12:23,039 Han rapporterades ha dött i tsunamin. 504 01:12:23,200 --> 01:12:26,439 Var fan Ă€r Kurt? 505 01:12:26,600 --> 01:12:31,999 Erika. Hon mĂ„ste vara Lars dotter. 506 01:13:11,320 --> 01:13:16,159 Martinsson. FörstĂ€rkning till HarpövĂ€gen 8. Åtta. 507 01:13:16,320 --> 01:13:18,919 Ambulans ocksĂ„. Fort! 508 01:13:57,800 --> 01:14:00,879 Han ska ta Erika! 509 01:14:01,040 --> 01:14:07,799 Han Ă€r nog pĂ„ bĂ„ten nu. HjĂ€lp mig! Han tar min flicka! 510 01:14:07,960 --> 01:14:13,999 Katarina, Hanna Ă€r inte hĂ€r. Hon kan vara pĂ„ bĂ„ten med Erika. 511 01:14:27,960 --> 01:14:29,999 Helvete! 512 01:14:38,000 --> 01:14:42,159 Han heter Lars Christensen och var mĂ„lvakt Ă„t Adler och Rittner. 513 01:14:57,280 --> 01:14:59,719 Helvete, bĂ„ten Ă€r borta. 514 01:15:09,280 --> 01:15:11,559 Starta motorn! 515 01:15:30,280 --> 01:15:34,759 Vakna. Vakna! Vakna! 516 01:15:47,200 --> 01:15:50,719 Erika, jag... Vem fan Ă€r det? 517 01:15:53,760 --> 01:15:56,359 -Vem fan Ă€r det? -Hanna. 518 01:15:59,080 --> 01:16:02,559 GĂ„ ner och sĂ€tt er. 519 01:16:02,720 --> 01:16:06,839 Ge mig telefonen. Ge mig din mobiltelefon! 520 01:16:09,080 --> 01:16:13,079 Har du ringt till nĂ„n? Jag frĂ„gade om du har ringt till nĂ„n! 521 01:16:13,240 --> 01:16:15,959 Nej. 522 01:16:16,120 --> 01:16:18,879 GĂ„ in i rummet nu! 523 01:16:27,920 --> 01:16:30,959 -Ser du inget pĂ„ radarn? -lnget Ă€n sĂ„ lĂ€nge. 524 01:16:33,800 --> 01:16:38,399 Jag vet inte hur man gör! 525 01:16:42,440 --> 01:16:45,359 -Vi har fĂ„tt in ett nödanrop. -Kontakta dem. 526 01:16:46,520 --> 01:16:49,759 Vem skickar mayday? Det hĂ€r Ă€r sjörĂ€ddningen. 527 01:16:53,960 --> 01:16:58,119 HjĂ€lp! Öppna! Öppna dörren! 528 01:16:59,120 --> 01:17:02,399 Inget svar. Jag har dem pĂ„ radarn. 529 01:17:02,560 --> 01:17:06,519 Jag kan öka fem knop till men det blir inte roligt. 530 01:17:20,600 --> 01:17:23,999 -Kan du se om vi tar in? -Ja, vi tar in bra. 531 01:17:48,000 --> 01:17:52,399 -Ligger de stilla? -De gĂ„r inte för motor. 532 01:17:53,400 --> 01:17:55,879 FĂ„r jag radion. 533 01:17:56,840 --> 01:18:03,399 Wallander hĂ€r. De ligger stilla. RĂ€tt syd om Smygehamn. 534 01:18:03,560 --> 01:18:06,639 Uppfattat, vi Ă€r pĂ„ vĂ€g. 535 01:18:10,160 --> 01:18:15,639 Lars. Vi kommer att pĂ„börja bordning av din bĂ„t. 536 01:18:15,800 --> 01:18:18,519 Vi vet att du har tvĂ„ tjejer ombord. 537 01:18:18,680 --> 01:18:21,639 Ta upp dem pĂ„ dĂ€ck och ge dem flytvĂ€star- 538 01:18:21,800 --> 01:18:25,599 -sĂ„ att de kan göra sig klara att ta sig över hit. 539 01:18:55,960 --> 01:19:00,319 -För helvete, akta tjejerna! -Lars, vi vill bara prata med dig! 540 01:19:00,480 --> 01:19:03,399 Kom upp pĂ„ dĂ€ck utan vapen! 541 01:19:13,200 --> 01:19:15,319 Det Ă€r Erika! 542 01:19:17,440 --> 01:19:20,359 Vad fan har han tĂ€nkt sig nu? 543 01:19:31,920 --> 01:19:34,839 HĂ„ll kĂ€ften! 544 01:19:46,240 --> 01:19:50,639 Han tar sig in till stranden med Erika. Han Ă€r bevĂ€pnad! 545 01:20:22,760 --> 01:20:25,439 Kom! 546 01:21:16,480 --> 01:21:18,519 -Ser du honom? -Nej. 547 01:21:18,680 --> 01:21:22,319 De försvann bakom en dyn vĂ€ster om jollen. 548 01:21:22,480 --> 01:21:24,999 TĂ€ck mig sĂ„ gĂ„r vi in. 549 01:22:54,960 --> 01:22:58,279 Var fan Ă€r dom? 550 01:22:58,440 --> 01:23:00,919 Vad fan! 551 01:23:24,320 --> 01:23:26,679 Isabelle! 552 01:23:48,840 --> 01:23:52,919 Det Ă€r lugnt. Det Ă€r lugnt! De tog i vĂ€sten. 553 01:24:05,680 --> 01:24:09,719 Stanna! 554 01:24:27,160 --> 01:24:29,199 Pontus! 555 01:24:32,960 --> 01:24:34,999 För helvete! 556 01:24:47,800 --> 01:24:51,439 Nej! 557 01:24:52,840 --> 01:24:57,919 Erika. Res dig upp, Erika. 558 01:24:58,080 --> 01:25:01,639 GĂ„ lĂ„ngsamt hĂ€rifrĂ„n. 559 01:25:03,880 --> 01:25:07,639 Lars, lĂ€gg ifrĂ„n dig pistolen. 560 01:25:15,320 --> 01:25:17,559 Ge mig pistolen. 561 01:25:19,760 --> 01:25:22,679 Du Ă€r hennes pappa. Hon Ă€r din dotter. 562 01:26:09,600 --> 01:26:12,679 Nej! 563 01:26:12,840 --> 01:26:15,879 Mamma! 564 01:26:35,760 --> 01:26:39,759 Erika! Erika! 565 01:26:44,840 --> 01:26:49,439 -Var Ă€r Hanna? -Hon Ă€r pĂ„ bĂ„ten. 566 01:26:49,600 --> 01:26:53,599 Jag har dig nu, Ă€lskling. Jag har dig. 567 01:27:07,560 --> 01:27:10,199 SĂ„ja, Ă€lskling. 45215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.