All language subtitles for Wallander.20.Lackan.2010.SWEDiSH.720p.BluRay.x264-NORDiSC_Subtitles01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,600 --> 00:02:02,079
Hej.
2
00:02:10,160 --> 00:02:12,199
SKOTT
3
00:02:15,920 --> 00:02:17,919
HallÄ?
4
00:02:44,800 --> 00:02:49,719
Oj! Vart ska du?
5
00:02:49,880 --> 00:02:52,519
PĂ„ fest.
6
00:02:52,680 --> 00:02:55,519
Jaha.
7
00:02:57,000 --> 00:03:00,879
"Föreningen högre polisbefÀl
inbjuder till ÄrsstÀmma."
8
00:03:01,040 --> 00:03:06,679
"Avtackande av Ärets pensionÀrer.
VĂ€lkomnande av nya medlemmar."
9
00:03:06,840 --> 00:03:11,079
"Buffé med dans. Ystad Saltsjöbad ."
GÄr du pÄ sÄnt?
10
00:03:11,240 --> 00:03:15,359
Det har jag gjort i 30 Är
av tradition och plikt.
11
00:03:15,520 --> 00:03:18,239
-Vill du ha hjÀlp?
-Ja.
12
00:03:18,400 --> 00:03:24,079
ldag Àr det i Ystad .
Det ser inte bra ut om jag uteblir.
13
00:03:24,240 --> 00:03:30,239
Jag har inte sett dig som en man
av tradition och plikt, precis.
14
00:03:30,400 --> 00:03:34,159
-Vem ska du gÄ med?
-Jag tÀnkte inte plÄga nÄn annan.
15
00:03:34,320 --> 00:03:37,639
Mig skulle du inte plÄga. . .
16
00:03:37,800 --> 00:03:41,959
Jag har inget speciellt för mig idag.
17
00:03:43,440 --> 00:03:47,759
Det dÀr Àr
jÀvligt trÄkiga tillstÀllningar.
18
00:03:47,920 --> 00:03:50,679
För en utomstÄende Àr de mördande.
19
00:03:50,840 --> 00:03:55,559
-Finns det champagne?
-Ja, det tror jag .
20
00:03:56,080 --> 00:03:58,559
Ăr man misslyckad dĂ„?
21
00:03:58,720 --> 00:04:03,639
Jag vill inte vara i uniform pÄ gatan
efter 20 Är.
22
00:04:03,800 --> 00:04:07,439
Om alla var sÄ fÄfÀnga som du . . .
23
00:04:07,600 --> 00:04:11,119
-Det Àr inte fel pÄ uniformen.
-Jo.
24
00:04:11,280 --> 00:04:17,039
Okej , den Àr rÀtt ful. Men seriöst. . .
25
00:04:17,200 --> 00:04:21,199
Om alla tÀnkte som du
skulle polisvÀsendet falla.
26
00:04:21,360 --> 00:04:24,799
NÄgra mÄste ju palla
att jobba i verkligheten .
27
00:04:24,960 --> 00:04:28,239
Ja, och vem ska tacka dem?
28
00:04:28,400 --> 00:04:32,959
-Hur mycket tjÀnar Svartman?
-Det handlar inte om det.
29
00:04:33,120 --> 00:04:37,839
-Wallander tjÀnar ingen förmögenhet.
-Nej , men lite mer.
30
00:04:38,000 --> 00:04:41,359
Han slipper ju uniform.
31
00:04:42,640 --> 00:04:46,599
-Va fan!
-Den syns ju knappt.
32
00:04:46,760 --> 00:04:50,279
Sluta vara en sÄn jÀvla mes.
33
00:05:00,560 --> 00:05:03,799
SÄja.
34
00:05:09,560 --> 00:05:12,559
SÄja, fin hÀst.
35
00:05:18,040 --> 00:05:22,119
Lugnt, ta det lugnt.
Men Gud , vad Àr det dÀr?
36
00:05:22,280 --> 00:05:25,159
Det ligger nÄt i vattnet.
37
00:05:28,840 --> 00:05:31,479
Tackar.
38
00:05:33,520 --> 00:05:36,399
-Hej .
-Hej .
39
00:05:38,040 --> 00:05:41,559
-Ja, klackarna i taket.
-Ja.
40
00:05:41,720 --> 00:05:46,799
Ett glas till
tror jag att jag behöver snart.
41
00:05:48,680 --> 00:05:51,919
NĂ€men! Kurt!
42
00:05:52,080 --> 00:05:55,759
-Tjenare.
-Det var inte igÄr.
43
00:05:55,920 --> 00:06:02,919
Katarina. Sven , avhoppare,
numera i sÀkerhetsbranschen .
44
00:06:03,080 --> 00:06:07,639
-Det hÀr Àr min hustru Mette.
-Katarina.
45
00:06:07,800 --> 00:06:13,079
Ja, jag Àr avhoppare
och jÀvligt glad för det.
46
00:06:13,240 --> 00:06:16,919
Jag blir fortfarande inbjuden hit-
47
00:06:17,080 --> 00:06:22,239
-och sÄ ville Mette gÄ pÄ fest.
Var sitter ni?
48
00:06:22,400 --> 00:06:26,559
-Vi kom precis.
-Vi tÀnkte vÀl att. . .
49
00:06:26,720 --> 00:06:30,479
DĂ€r borta, kanske?
50
00:06:35,280 --> 00:06:40,039
Du skÀmtar, det Àr skÀrtorsdag.
Martinsson har jouren .
51
00:06:40,200 --> 00:06:44,319
DÄ fÄr vÀl nÄn tala om det
för Martinsson .
52
00:06:44,480 --> 00:06:49,559
Wallander Àr ledig
och svarar inte pÄ sin mobil .
53
00:06:49,720 --> 00:06:52,999
lsabelle och Pontus Àr pÄ kurs.
54
00:06:53,160 --> 00:06:56,959
Vad ska jag göra? Ă
ka dit sjÀlv?
55
00:06:58,640 --> 00:07:01,319
Du kan vÀl ta det pÄ vÀgen?
56
00:07:01,480 --> 00:07:06,879
Jag ska Àta lammstek hos svÀrmor.
Familjen sitter i bilen .
57
00:07:07,040 --> 00:07:11,959
Visst kan jag stanna till vid ett lik
pÄ vÀgen till svÀrmor.
58
00:07:13,080 --> 00:07:18,559
-Du Àr bÀst i vÀrlden .
-SĂ€g det till min fru !
59
00:07:20,800 --> 00:07:24,839
-Ha ha!
-Sluta nu , Linda.
60
00:07:28,120 --> 00:07:32,279
Nu kommer pappa.
Snart Àr vi hos mormor.
61
00:07:32,440 --> 00:07:36,839
-SÄja.
-Pappa kommer!
62
00:07:38,080 --> 00:07:43,439
Vi ska bara stanna till pÄ vÀgen.
En jobbgrej.
63
00:07:43,600 --> 00:07:48,679
-VadÄ jobbgrej?
-Du vet, jobbgrej .
64
00:07:48,840 --> 00:07:51,719
Det gÄr fort.
65
00:08:28,120 --> 00:08:33,559
-Nej , jag har aldrig Ängrat mig.
-Bra.
66
00:08:34,800 --> 00:08:41,359
Att vara polis Àr lika uppskattat
som att vara lapplisa.
67
00:08:41,520 --> 00:08:46,639
lngen tackar en
och lönen ska vi inte snacka om.
68
00:08:46,800 --> 00:08:53,399
-Det kan ju finnas andra skÀl.
-Se dig omkring hÀr inne.
69
00:08:53,560 --> 00:08:58,599
Hur mÄnga hade valt att bli poliser
om de fick vÀlja igen?
70
00:08:59,840 --> 00:09:04,359
-Ăr du ocksĂ„ inom sĂ€kerhet?
-Nej , jag har slutat jobba.
71
00:09:04,520 --> 00:09:09,439
Sven tjÀnar sÄ bra.
Av min lön blev det bara skatt.
72
00:09:09,600 --> 00:09:12,959
Sven ska ocksÄ sluta snart.
73
00:09:13,120 --> 00:09:17,399
Vi planerar
att skaffa ett stÀlle söderöver.
74
00:09:17,560 --> 00:09:23,039
Oj, det lÄter fantastiskt.
Vart hade ni tÀnkt er?
75
00:09:24,120 --> 00:09:28,399
Vet inte, bara det Àr varmt.
76
00:09:28,560 --> 00:09:33,079
Det kanske vore nÄt för er? Kurt?
77
00:09:33,240 --> 00:09:39,599
Du Àr en meriterad polis
och kan fÄ vilket jobb du vill.
78
00:09:39,760 --> 00:09:42,319
Jag kan höra mig för.
79
00:09:42,480 --> 00:09:46,879
Efter nÄgra Är kan du ta med frun
pÄ evig semester.
80
00:09:47,040 --> 00:09:51,359
JasÄ, nej . . . Vi Àr inte gifta.
81
00:09:51,520 --> 00:09:54,199
-Kollegor.
-Och grannar.
82
00:09:54,360 --> 00:09:57,439
Det Àr bara idag
som jag Àr "respektive".
83
00:09:57,600 --> 00:10:03,679
-DÄ Àr du polis ocksÄ?
-Nej . Jag Àr Äklagare.
84
00:10:31,000 --> 00:10:34,919
Bl LAR TUTAR
85
00:10:35,080 --> 00:10:38,279
Du kan ju inte parkera dÀr!
86
00:10:39,720 --> 00:10:43,319
HallÄ!
HÀr kan du vÀl inte stÄ? HallÄ!
87
00:11:02,560 --> 00:11:05,519
Vad i helvete var nu detta?
88
00:11:11,920 --> 00:11:15,879
Vi har tvÄ brinnande fordon
i centrala Ysfad.
89
00:11:17,200 --> 00:11:21,959
3701 , vi Àr pÄ E65
strax vÀster om Skurup.
90
00:11:22,120 --> 00:11:27,399
-Har du adresser?
-stortorget pÄ hörnet av Hamngatan.
91
00:11:33,160 --> 00:11:35,479
-Har Wallander kommit?
-Nej .
92
00:11:35,640 --> 00:11:38,119
Var fan Àr brandkÄren?
93
00:11:38,280 --> 00:11:42,479
Martinsson . Va, en till?
94
00:11:51,840 --> 00:11:55,279
Vi har tre brinnande fordon
i centrala Ysfad.
95
00:12:05,240 --> 00:12:09,919
Kurt Wallander?
Det Àr nÄn Ebba som söker dig.
96
00:12:10,080 --> 00:12:12,999
Vad fan Àr det nu?
97
00:12:13,160 --> 00:12:16,079
Ja, tjenare.
98
00:12:19,280 --> 00:12:23,359
Ja, du behöver inte skrika.
99
00:12:23,520 --> 00:12:28,519
Jag kommer. Lugn, jag Àr pÄ vÀg .
100
00:12:30,400 --> 00:12:34,839
Vi mÄste gÄ. Du med . FörlÄt.
101
00:12:35,000 --> 00:12:40,599
-Ja, det Àr bara sÄ.
-Vi kan vÀl ses igen? Ta Svens kort.
102
00:12:40,760 --> 00:12:43,839
DÀr stÄr vÄrt nummer.
103
00:12:44,000 --> 00:12:46,319
Okej , tack. Hej.
104
00:12:46,480 --> 00:12:49,279
-Vad har hÀnt?
-Vi tar det pÄ vÀgen .
105
00:12:49,440 --> 00:12:54,039
-MÀrkligt att bara springa sÄ dÀr.
-Nej , det har hÀnt nÄt.
106
00:13:25,280 --> 00:13:30,399
-Va fan! VĂ€gbygge? Kolla upp det.
-Jag kollar.
107
00:13:30,560 --> 00:13:33,319
Det ska inte vara nÄt hÀr. Ner!
108
00:13:36,640 --> 00:13:41,279
Ut! Ut ur bilen!
109
00:13:41,440 --> 00:13:44,279
Ut! Ut med er!
110
00:13:49,760 --> 00:13:53,919
-Vad fan var det?
-Ett rÄn ! SvÀng av.
111
00:13:56,560 --> 00:14:00,639
3701 , vi Àr pÄ E65
strax vÀster om Skurup.
112
00:14:00,800 --> 00:14:03,839
Vi har bevittnat ett rÄn
mot en vÀrdetransport.
113
00:14:04,800 --> 00:14:08,359
-3701 . HallÄ?
-Ta kameran. Du mÄste ta bilder.
114
00:14:08,520 --> 00:14:13,799
-stanna och invÀnta förstÀrkning.
-3701 .
115
00:14:13,960 --> 00:14:19,559
stanna och invÀnta förstÀrkning.
stanna och invÀnta förstÀrkning.
116
00:14:19,720 --> 00:14:22,559
Ja, det Àr uppfattat!
117
00:14:33,640 --> 00:14:37,759
Var fan Àr de nÄnstans dÄ?
118
00:14:41,760 --> 00:14:44,519
Nu drar de. De sticker.
119
00:14:48,080 --> 00:14:52,199
Vad gör du?
Vi skulle vÀnta pÄ förstÀrkning .
120
00:14:52,360 --> 00:14:56,599
Vad fan ska vi göra dÄ?
De kommer ju undan .
121
00:14:56,760 --> 00:15:00,239
Var inte en sÄn jÀvla mes,
sa vi ju . Okej?
122
00:15:21,880 --> 00:15:24,719
Men ta det lugnt!
123
00:15:30,880 --> 00:15:36,239
-SĂ€nk farten .
-Lugna ner dig. SkÀrp dig!
124
00:15:43,560 --> 00:15:46,479
-Akta!
-Vad fan gör han?
125
00:15:54,880 --> 00:15:57,679
-Sakta ner!
-DĂ„ kommer de undan .
126
00:16:32,720 --> 00:16:36,399
-Vad fan hÀnder?
-Backa! Backa! Backa!
127
00:18:19,720 --> 00:18:23,439
Och dÄ började hÀstarna reagera. . .?
128
00:18:23,600 --> 00:18:29,959
Ja, de blev rÀdda
och började krÄngla.
129
00:18:30,120 --> 00:18:32,159
-Kom.
-Stanna i bilen .
130
00:18:32,320 --> 00:18:37,799
-Ja, men Linda mÄste kissa.
-Ja ja.
131
00:18:37,960 --> 00:18:40,559
Okej . . .
132
00:18:40,720 --> 00:18:44,479
-Ni klev av hÀstarna.
-Ja.
133
00:18:44,640 --> 00:18:50,119
Gick ni fram och rörde vid liket?
134
00:18:50,280 --> 00:18:54,159
-KĂ€nde ni om han levde?
-Nej .
135
00:18:54,320 --> 00:18:58,079
Var ni framme och gick vid . . .
136
00:18:58,240 --> 00:19:01,719
-. . .eller höll ni er pÄ avstÄnd?
-Ja.
137
00:19:01,880 --> 00:19:05,679
Det Àr bra att kunna sÀga
till vÄra tekniker. . .
138
00:19:05,840 --> 00:19:12,799
-. . .som undersöker brottsplatsen.
-Axel! Kom nu .
139
00:19:12,960 --> 00:19:16,919
Nej, kom hit. lnte dÀr borta.
140
00:19:17,080 --> 00:19:23,319
Okej , ni sÄg inget annat?
lngen annan mÀnniska?
141
00:19:23,480 --> 00:19:26,599
Nej.
142
00:19:26,760 --> 00:19:31,399
-Kan vi Äka nu?
-Ja, sÀtt er i bilen. Jag kommer.
143
00:19:33,240 --> 00:19:38,359
-DĂ„ ska jag ta era namn och nummer.
-Jonna.
144
00:19:38,520 --> 00:19:41,919
-0739. . .
-0739. . .
145
00:19:42,080 --> 00:19:45,239
-. . .88. . .
-. . .88. . .
146
00:19:45,400 --> 00:19:49,279
-. . . 1 0 32.
-Okej.
147
00:20:01,240 --> 00:20:03,839
Hej.
148
00:20:04,000 --> 00:20:07,919
Nu vill jag
att ni sitter alldeles stilla.
149
00:20:09,520 --> 00:20:13,399
-Vad ska du göra?
-Jag ska ta upp ett hÄl.
150
00:20:13,560 --> 00:20:18,119
Sen ska jag gÄ in
med en kamera och titta.
151
00:20:41,960 --> 00:20:44,759
Stilla.
152
00:20:46,000 --> 00:20:50,719
Flytta lite, sÄ.
153
00:20:55,040 --> 00:20:59,479
Det ser bra ut. Det Àr lugnt.
154
00:20:59,640 --> 00:21:04,479
Det Àr lugnt.
Det Àr lugnt, mina vÀnner.
155
00:21:11,960 --> 00:21:15,039
Det var proffsigt gjort.
156
00:21:15,200 --> 00:21:18,159
Exakt mÀngd
för att fÄ upp dörrarna.
157
00:21:18,320 --> 00:21:23,759
Av spÄren att döma lastade de över
i en skÄpvagn och Äkte vÀsterut.
158
00:21:23,920 --> 00:21:27,399
Vi har satt ut vÀgspÀrrar
i alla riktningar.
159
00:21:27,560 --> 00:21:31,599
-De har ett jÀvla försprÄng.
-25-30 minuter.
160
00:21:31,760 --> 00:21:38,239
Man hade ju bara
de brinnande bilarna i skallen.
161
00:21:38,400 --> 00:21:41,959
MOBl L Rl NGER
162
00:21:42,120 --> 00:21:44,599
Ja? Kurt.
163
00:21:44,760 --> 00:21:49,239
Kan du prata högre?
164
00:21:55,240 --> 00:21:58,039
-Okej, jag kommer.
-Vad var det?
165
00:21:58,200 --> 00:22:03,159
lsabelle har krockat
och Pontus Àr försvunnen.
166
00:22:21,760 --> 00:22:25,079
Hej. Bra att du kom,
dÄ kan vi Äka vidare.
167
00:22:25,240 --> 00:22:30,839
-Familjen med dig? Mysigt.
-Vi ska Àta middag hos svÀrmor.
168
00:22:31,000 --> 00:22:34,719
Ă
k du . Jag tar över.
Hoppas att det blir gott.
169
00:22:34,880 --> 00:22:40,439
-Var har du kroppen?
-PÄ andra sidan kullen . HejdÄ.
170
00:22:41,880 --> 00:22:46,359
-Det var inte en sekund för tidigt.
-Jag Àr ledsen .
171
00:22:46,520 --> 00:22:49,679
Jag kan inte bara sÀga
att jag skiter i det.
172
00:22:57,560 --> 00:23:02,399
lsabelle! Hur Àr det? Var Àr Pontus?
173
00:23:02,560 --> 00:23:07,239
Kolla bilen. Bilen! Kameran i bilen!
174
00:23:07,400 --> 00:23:11,999
-Det gÄr bra. Var lugn.
-Vi mÄste Äka.
175
00:23:21,080 --> 00:23:25,439
-Nyberg. Nyberg!
-Ja.
176
00:23:25,600 --> 00:23:29,999
-Kameran .
-Ja, det Àr den.
177
00:23:31,120 --> 00:23:36,039
Fan, de sÄg rÄnet.
178
00:23:36,200 --> 00:23:39,519
De följde efter.
179
00:23:44,720 --> 00:23:50,439
-Ăr det sista bilden?
-Ja. Det Àr sista bilden.
180
00:23:57,640 --> 00:24:00,879
Alla jÀvla eldar Àr redan slÀckta.
181
00:24:01,040 --> 00:24:07,039
Jag vill att alla polisbilar Àr ute
tills vi har hittat Pontus.
182
00:24:08,040 --> 00:24:12,239
Ja, det Àr bra. Tack. Hej .
183
00:24:12,400 --> 00:24:15,639
JĂ€vla idioter!
184
00:24:15,800 --> 00:24:19,959
-Hittade du nÄt mer?
-Ja, det gör jag vÀl alltid .
185
00:24:20,120 --> 00:24:25,439
Det finns inget som tyder pÄ
att Pontus blev skjuten hÀr.
186
00:24:25,600 --> 00:24:31,839
-Mobilen har du ringt?
-Ja, femhundra gÄnger. lnget svar.
187
00:24:39,560 --> 00:24:44,119
MOBl L Rl NGER
188
00:24:44,280 --> 00:24:48,519
VÀnta, ring en gÄng till!
189
00:24:48,680 --> 00:24:50,999
Gör det!
190
00:24:58,960 --> 00:25:04,159
MOBl L Rl NGER
191
00:26:13,880 --> 00:26:16,719
Va fan?
192
00:26:20,000 --> 00:26:23,479
HjÀlp! Va fan, dÄ!
193
00:26:37,680 --> 00:26:39,679
Va fan!
194
00:26:56,880 --> 00:26:59,759
HjÀlp!
195
00:27:04,920 --> 00:27:09,199
MOBl L Rl NGER
196
00:27:10,200 --> 00:27:13,279
Kurt.
197
00:27:14,520 --> 00:27:18,239
Ja. Hur Àr det med honom?
198
00:27:20,880 --> 00:27:25,479
Ăr han pĂ„ vĂ€g till lasarettet?
199
00:27:25,640 --> 00:27:29,639
Bra. Ja, det Àr fint. Hej.
200
00:27:53,880 --> 00:28:01,879
Hej.
201
00:28:03,600 --> 00:28:06,799
Din jÀvla mes.
202
00:28:31,680 --> 00:28:34,719
-Hej .
-Hej .
203
00:28:34,880 --> 00:28:38,839
Jag skulle vilja överlÀmna de hÀr.
204
00:28:44,880 --> 00:28:48,279
Men först en frÄga. . .
205
00:28:48,440 --> 00:28:52,199
Vad var det som hÀnde egentligen?
206
00:28:52,360 --> 00:28:58,799
Ni fick vÀl tydliga instruktioner
om att stanna och vÀnta?
207
00:28:58,960 --> 00:29:02,879
Eller Àr det nÄt vi har missat?
208
00:29:03,040 --> 00:29:05,319
Det var mitt fel .
209
00:29:05,480 --> 00:29:08,319
De var pÄ vÀg bort och jag. . .
210
00:29:08,480 --> 00:29:15,279
Ni fick en uttrycklig order
att stanna och invÀnta förstÀrkning!
211
00:29:15,440 --> 00:29:17,599
Hörde ni inte?
212
00:29:17,760 --> 00:29:23,239
-Jo, men det skulle ta. . .
-JasÄ, ni hörde!
213
00:29:23,400 --> 00:29:27,919
Men ni agerade precis tvÀrtom.
Ăr det rĂ€tt uppfattat?
214
00:29:28,080 --> 00:29:32,119
-Ja, men. . .
-lnga jÀvla men !
215
00:29:33,800 --> 00:29:37,799
Fattar ni vad som kunde ha hÀnt?
216
00:29:44,040 --> 00:29:47,759
JĂ€vla barnungar!
217
00:30:15,280 --> 00:30:18,679
Vad jag ville sÀga Àr. . .
218
00:30:18,840 --> 00:30:23,119
. . .att jag Àr vÀldigt glad
att ni Àr okej.
219
00:30:23,280 --> 00:30:26,999
-Tack.
-Tack.
220
00:30:30,200 --> 00:30:32,879
Tack.
221
00:30:56,240 --> 00:31:00,559
Ska vi gÄ ut och gÄ? DÄ gör vi det.
222
00:31:13,560 --> 00:31:20,559
-Vet vi hur mycket de kom över?
-1 5 miljoner enligt SkandiGuard.
223
00:31:20,720 --> 00:31:24,879
Och det hÀr mordet. . .
Har det nÄt samband?
224
00:31:25,040 --> 00:31:30,319
-lnte vad vi kan se.
-DÄ hÄller vi separata utredningar.
225
00:31:30,480 --> 00:31:37,199
Kroppen var illa ÄtgÄngen
enligt Karin Linder.
226
00:31:37,360 --> 00:31:42,439
Han Àr skjuten i huvudet.
Svartman var först pÄ plats.
227
00:31:42,600 --> 00:31:45,199
-Var Àr han?
-Ledig.
228
00:31:45,360 --> 00:31:49,559
Fan, vi sköter tvÄ utredningar
och Àr tvÄ man kort.
229
00:31:49,720 --> 00:31:52,959
Ring efter Svartman .
230
00:31:53,120 --> 00:31:58,279
Som ni vet tog Pontus nÄgra bilder
med sin mobilkamera.
231
00:31:58,440 --> 00:32:01,439
HĂ€r har vi Marko Lehtinen .
232
00:32:01,600 --> 00:32:06,839
Det Àr högerhanden
till den hÀr killen-
233
00:32:07,000 --> 00:32:10,159
-som heter Leonard Belker.
234
00:32:10,320 --> 00:32:15,479
Han satt pÄ Kumla i Ätta Är,
sen rymde han och Àr efterlyst.
235
00:32:15,640 --> 00:32:18,279
Han Àr förmodligen aktiv.
236
00:32:18,440 --> 00:32:24,199
28 juli 2002 i MĂ€rsta,
ett tillslag pÄ elva miljoner.
237
00:32:24,360 --> 00:32:28,719
-Svartman Àr pÄ vÀg.
-Tack. 25 augusti 2005 i Hallunda.
238
00:32:28,880 --> 00:32:34,199
1 5 miljoner.
Fyra dar senare Akalla, 1 9 miljoner.
239
00:32:34,360 --> 00:32:40,399
-Det Àr inga amatörer.
-Det intressanta Àr hur han jobbar.
240
00:32:40,560 --> 00:32:43,799
RÄnen sker tvÄ gÄnger
med nÄgra dagars mellanrum.
241
00:32:43,960 --> 00:32:47,919
Först iscensÀtts nÄt spektakulÀrt
sÄ polisen Àr upptagen .
242
00:32:48,080 --> 00:32:53,239
-NÀr kaoset Àr vÀrst, slÄr man till.
-DÄ kan vi vÀnta ett till rÄn .
243
00:32:53,400 --> 00:32:56,319
Det ska vi vara förberedda pÄ.
244
00:33:01,440 --> 00:33:04,479
-Hej .
-Ăr inte du ledig idag?
245
00:33:04,640 --> 00:33:07,719
Jag trodde det,
för att inte tala om min fru.
246
00:33:07,880 --> 00:33:10,359
-VadÄ?
-Ăh, ingenting .
247
00:33:10,520 --> 00:33:13,639
-Det var en sur gubbe.
-HejdÄ.
248
00:33:13,800 --> 00:33:17,639
HejdÄ, Ebba. Vi finns pÄ mobilen.
249
00:33:17,800 --> 00:33:20,839
-Ta hand om Jussi .
-Du brukar sÀga det.
250
00:33:23,240 --> 00:33:27,119
-Hej .
-Svartman ! Hejsan.
251
00:33:27,280 --> 00:33:32,399
Var exakt hittades kroppen
i vattendraget?
252
00:33:32,560 --> 00:33:34,679
DĂ€r. Eggelstad .
253
00:33:34,840 --> 00:33:39,359
Teoretiskt kan brottsplatsen ligga
en bra bit uppströms.
254
00:33:39,520 --> 00:33:43,759
Be Linder snabba sig pÄ
om det finns en koppling till rÄnet.
255
00:33:43,920 --> 00:33:50,559
Hon Àr klar till lunch
och hittade en grej pÄ fyndplatsen.
256
00:33:50,720 --> 00:33:54,959
-En liten sak.
-Förövaren var minderÄrig.
257
00:33:55,120 --> 00:34:01,759
Det verkade som om ett helt dagis
hade klampat omkring dÀr, sa hon.
258
00:34:01,920 --> 00:34:06,559
Hon sa att jag skulle lÀmna över
den till Svartman.
259
00:34:06,720 --> 00:34:10,639
Jag förstÄr inte varför.
260
00:34:10,800 --> 00:34:14,759
DÄ kan du hÀlsa Linder
att jag var ledig.
261
00:34:14,920 --> 00:34:19,959
-Skulle jag ha lÄst in ungarna?
-Kom nu.
262
00:34:23,640 --> 00:34:26,359
Det Àr ett stort bakslag.
263
00:34:26,520 --> 00:34:30,479
Förra Äret lade vi ner
enorma resurser pÄ sÀkerheten.
264
00:34:30,640 --> 00:34:35,439
-Vad gjorde ni?
-En stor analys av vÄra rutiner.
265
00:34:35,600 --> 00:34:39,879
HÀr Àr en lÄng lista.
Ni kan följa med mig.
266
00:34:42,160 --> 00:34:45,639
Ăr det nĂ„t mer kan ni komma till mig.
267
00:34:48,480 --> 00:34:51,679
Ystadpolisen vill stÀlla lite frÄgor.
268
00:34:51,840 --> 00:34:55,399
SjÀlvklart. Micke Sterner.
269
00:34:58,640 --> 00:35:04,119
-Du lÀgger schemat för transporterna.
-Ja, bara för södra Sverige.
270
00:35:04,280 --> 00:35:08,079
RÀknas Ystad som södra Sverige?
271
00:35:08,240 --> 00:35:12,519
-Ska jag vara helt Àrlig. . .
-Det utgÄr vi ifrÄn .
272
00:35:13,840 --> 00:35:17,199
-SÄnt hÀr ska inte kunna ske.
-Det gör det.
273
00:35:17,360 --> 00:35:23,039
Precis, det spelar ingen roll
hur sÀkert ett system Àr.
274
00:35:23,200 --> 00:35:27,959
-Kan du förklara hur ni jobbar?
-Ja.
275
00:35:28,120 --> 00:35:30,639
Vi kör tre bilar, varav tvÄ Àr tomma.
276
00:35:30,800 --> 00:35:35,639
Körschemat krypteras
individuellt till förarna.
277
00:35:35,800 --> 00:35:39,639
De vet inte sjÀlva
om de kör med tomma boxar.
278
00:35:39,800 --> 00:35:44,759
Ansvarar du för krypteringen
för södra Sverige?
279
00:35:49,320 --> 00:35:51,759
Jag ska berÀtta om en konkurrent.
280
00:35:51,920 --> 00:35:55,399
För nÄgra Är sen
utsattes de för tillslag .
281
00:35:55,560 --> 00:36:00,599
De förbÀttrade sina rutiner,
men rÄnarna fick alltid rÀtt bil.
282
00:36:00,760 --> 00:36:03,799
Det var en stÀdare som lÀckte.
283
00:36:03,960 --> 00:36:06,559
KĂ€nde han till krypteringen?
284
00:36:06,720 --> 00:36:11,399
StÀdaren hade pluggat pÄ KTH
och var expert pÄ kryptering.
285
00:36:11,560 --> 00:36:13,599
Hur skyddar man sig?
286
00:36:13,760 --> 00:36:19,799
Ni har ökat resurserna pÄ sÀkerhet
det sista Äret.
287
00:36:19,960 --> 00:36:26,159
Jag har ett nytt kodlÄs
och sÄ har vi videoövervakning .
288
00:36:26,320 --> 00:36:31,479
Kan man fÄ se inspelningar
frÄn den sista mÄnaden?
289
00:36:34,560 --> 00:36:39,599
Det kan bli svÄrt.
Jag tror inte att de sparar banden.
290
00:36:39,760 --> 00:36:41,959
Sorry.
291
00:36:45,640 --> 00:36:51,159
Det hÀr ska vara
hela den senaste mÄnaden.
292
00:36:51,320 --> 00:36:54,959
-Bra, tack.
-Tack.
293
00:36:59,520 --> 00:37:04,559
Kulan trÀngde in genom pannbenet
och penetrerade vÀnster hjÀrnhalva.
294
00:37:04,720 --> 00:37:07,079
Den gick ut genom bakhuvudet.
295
00:37:07,240 --> 00:37:11,759
-Hur lÀnge har han varit död?
-En vecka, plus minus tvÄ dar.
296
00:37:11,920 --> 00:37:16,439
lnget vatten i lungorna,
sÄ han var nog död innan han kom i.
297
00:37:16,600 --> 00:37:21,359
Kan han ha mördats nÄn annanstans
och flutit till Eggelstad?
298
00:37:21,520 --> 00:37:27,839
Det Àr möjligt.
ldentifieringen blir inte lÀtt.
299
00:37:28,000 --> 00:37:30,599
Fingeravtrycken
fanns inte i registret.
300
00:37:30,760 --> 00:37:33,719
Tandavtrycken Àr pÄ analys.
Det tar tid .
301
00:37:33,880 --> 00:37:36,719
Jag förstÄr.
302
00:37:36,880 --> 00:37:43,679
En vÀltrÀnad man, runt 55 Är.
Det Àr vad jag kan sÀga.
303
00:37:43,840 --> 00:37:46,599
NÄt mer?
304
00:37:48,840 --> 00:37:52,599
Det hÀr fanns i fickan.
305
00:37:54,760 --> 00:37:57,239
Hej.
306
00:38:03,440 --> 00:38:08,359
-Hur gÄr det? Hittar du nÄt?
-lngenting.
307
00:38:08,520 --> 00:38:14,919
Det Àr han hela tiden.
lnte ett besök pÄ tvÄ veckor.
308
00:38:15,080 --> 00:38:20,519
-Vad hÄller han pÄ med?
-Jobbar.
309
00:38:20,680 --> 00:38:25,479
Kan du spela i normal hastighet?
310
00:38:35,320 --> 00:38:39,479
Fan, det dÀr Àr ju internetpoker.
311
00:38:39,640 --> 00:38:45,199
Fan, jag trodde att han jobbade.
312
00:38:46,560 --> 00:38:50,439
-Hur lÀnge har han hÄllit pÄ?
-Hela tiden.
313
00:38:50,600 --> 00:38:53,879
Ăr han spelmissbrukare?
314
00:38:54,040 --> 00:39:00,039
Spelskulder?
DÄ har han ett jÀvla bra motiv.
315
00:39:00,200 --> 00:39:03,159
Vi kan inte plocka in honom för det.
316
00:39:03,320 --> 00:39:09,639
Han Àr den enda som kÀnner till
körschemat innan det krypteras.
317
00:39:09,800 --> 00:39:13,159
Har han spelskulder-
318
00:39:13,320 --> 00:39:18,159
-Àr det rimligt att han Àr öppen
för alla tÀnkbara förslag.
319
00:39:18,320 --> 00:39:24,519
Jag tycker att vi avvaktar
tills vi hittar nÄt mer.
320
00:39:24,680 --> 00:39:27,359
Titta vad jag fick idag .
321
00:39:27,520 --> 00:39:33,159
Det Àr fler Àn Sven och Mette
som har utlandsplaner.
322
00:39:34,560 --> 00:39:41,159
En kollega och hans fru
ska flytta till södra Frankrike.
323
00:39:41,320 --> 00:39:45,959
"Provence,
tvÄ kilometer frÄn salta bad."
324
00:39:46,120 --> 00:39:50,119
Ett fantastiskt hus.
325
00:39:51,280 --> 00:39:55,199
-Hur fan har man rÄd med sÄnt?
-Fria sektorn.
326
00:39:55,360 --> 00:39:58,399
Han bytte till bolagsjuridik.
327
00:40:00,040 --> 00:40:02,799
-Du kanske ska byta jobb?
-Nej .
328
00:40:02,960 --> 00:40:08,039
Han försvarade ett byggföretag
som anvÀnde ett flytspackel-
329
00:40:08,200 --> 00:40:14,039
-som hade gett varenda hyresgÀst
luftrörsproblem, sÀrskilt barnen.
330
00:40:14,200 --> 00:40:19,239
-Ett gott samvete Àr bÀsta kudden.
-Ja, mÄ de rotera i sömnlöshet.
331
00:40:19,400 --> 00:40:22,279
De har i alla fall
ett fantastiskt hus.
332
00:40:22,440 --> 00:40:26,279
400 Àckligt fantastiska kvadratmeter.
333
00:40:26,440 --> 00:40:29,679
Du kan vÀl nappa pÄ Svens förslag?
334
00:40:29,840 --> 00:40:33,239
Sen köper du ett hus
och bjuder ner mig
335
00:40:33,400 --> 00:40:35,439
-Vi ses.
-Ja.
336
00:40:36,440 --> 00:40:40,039
Svartman!
En kvinna har ringt fem gÄnger-
337
00:40:40,200 --> 00:40:43,279
-om en bil som stÄr pÄ hennes mark.
338
00:40:43,440 --> 00:40:47,959
-Skulle du kunna ta det?
-Nej , jag ska pÄ lunch.
339
00:40:48,120 --> 00:40:51,279
Du kan vÀl ta nÄt pÄ vÀgen?
340
00:40:52,280 --> 00:40:56,159
-Tack, du Àr. . .
-. . ."vÀrldens bÀsta". Jag vet.
341
00:42:24,120 --> 00:42:26,759
Fan.
342
00:43:04,080 --> 00:43:08,039
-Hej . Johan Svartman, Ystadpolisen.
-Christina Tham.
343
00:43:08,200 --> 00:43:13,359
Det Àr min mark du spiller pÄ.
HÀr Àr den.
344
00:43:13,520 --> 00:43:17,839
-Fin!
-AnskrÀmlig. Tar du den nu?
345
00:43:18,000 --> 00:43:21,039
-Nu?
-Jag var tydlig i telefonen.
346
00:43:21,200 --> 00:43:26,319
Jag krÀver att skrothögen förflyttas
frÄn mina marker idag.
347
00:43:26,480 --> 00:43:32,119
-Jag vet inte om det Àr möjligt.
-Det Àr precis vad som ska ske.
348
00:43:32,280 --> 00:43:36,799
Vill du tala med min advokat?
Hette du Svartenbrandt?
349
00:43:36,960 --> 00:43:39,239
Nej, Svartman .
350
00:44:03,800 --> 00:44:06,439
Sven . . .
351
00:44:06,600 --> 00:44:10,679
MOBl L Rl NGER
352
00:44:13,320 --> 00:44:15,959
Kurt.
353
00:44:16,120 --> 00:44:20,159
Tjena, Svartman.
354
00:44:20,320 --> 00:44:23,359
Du fÄr be henne ringa kommunen.
355
00:44:23,520 --> 00:44:27,919
Förklara artigt
att hon kan stoppa sin advokat. . .
356
00:44:28,080 --> 00:44:30,919
En Amazon?
357
00:44:36,400 --> 00:44:39,079
-Hej .
-Har du kollat bilnumret?
358
00:44:39,240 --> 00:44:41,719
Nej, det har jag inte hunnit.
359
00:44:41,880 --> 00:44:44,559
Ăr det din bil , kör bort den .
360
00:44:44,720 --> 00:44:48,359
Bilen flyttas inte
förrÀn jag sÀger till.
361
00:44:48,520 --> 00:44:51,319
Du kan gÄ. Vi kontaktar dig.
362
00:44:51,480 --> 00:44:54,639
Han som sköts
hade de hÀr nycklarna.
363
00:44:54,800 --> 00:44:57,759
Kontakta Nyberg och bilregistret.
364
00:45:17,320 --> 00:45:22,159
Bilen Àr registrerad pÄ
Harald Claesson, GuresgrÀnd 1 A.
365
00:45:22,320 --> 00:45:25,319
Bra, dÄ Äker vi dit.
366
00:45:56,480 --> 00:46:00,439
Kurt! Kom.
367
00:46:01,840 --> 00:46:05,239
Han har markerat en vÀg pÄ kartan .
368
00:46:05,400 --> 00:46:09,559
Det dÀr krysset,
det var dÀr vi hittade Amazonen.
369
00:46:09,720 --> 00:46:15,039
Han har varit ute och orienterat,
sÄ hÀnder det nÄt hÀr.
370
00:46:15,200 --> 00:46:19,439
Han blir skjuten , kroppen dumpas
i vattnet och flyter-
371
00:46:19,600 --> 00:46:24,639
-ner hit till Eggelstad
dÀr vi hittade kroppen.
372
00:46:26,080 --> 00:46:30,599
FrÄgan Àr
vad som hÀnde lÀngs vÀgen.
373
00:46:30,760 --> 00:46:34,879
Jag skulle kunna gÄ vÀgen
och kolla lite.
374
00:46:35,040 --> 00:46:38,119
Det Àr bra att du föreslog dig sjÀlv.
375
00:46:38,280 --> 00:46:41,999
Det dÀr tar en dag.
376
00:46:42,160 --> 00:46:46,199
En dag i skogen Àr vad jag behöver.
377
00:46:47,880 --> 00:46:52,919
Jag snackar jobb nu .
lngen jÀvla picknick.
378
00:46:53,080 --> 00:46:55,719
Nej, sjÀlvklart.
379
00:46:56,800 --> 00:47:00,399
-Det Àr bra. Vi hörs.
-Ja.
380
00:47:15,000 --> 00:47:18,479
-Hej . Oj, hej pÄ dig.
-Hej .
381
00:47:18,640 --> 00:47:22,959
-Molly!
-Hon kÀnde att jag luktar hund.
382
00:47:23,120 --> 00:47:26,519
-Ăr Sven hemma?
-Ja. Han sitter i bastun .
383
00:47:30,160 --> 00:47:35,279
-Du klarar dig hyggligt.
-Jag klagar inte.
384
00:47:35,440 --> 00:47:37,959
Verkligen inte.
385
00:47:38,120 --> 00:47:41,239
Det var inte
för pengarna jag slutade-
386
00:47:41,400 --> 00:47:45,519
-men det skadar inte
nÀr de rullar in.
387
00:47:45,680 --> 00:47:50,519
Det var tiden . Hur sÀger man?
388
00:47:50,680 --> 00:47:55,199
"Endast den Àr rik
som rÄder över sin egen tid."
389
00:47:55,360 --> 00:47:59,279
-Och det gör du?
-Ja, numera.
390
00:47:59,440 --> 00:48:02,279
Jag jobbar sÀllan över.
391
00:48:02,440 --> 00:48:07,319
Som polis jobbade jag jÀmt,
kvÀllar, helger. . .
392
00:48:07,480 --> 00:48:10,919
Jag vet.
393
00:48:11,080 --> 00:48:15,119
Ăktenskapet gick Ă„t skogen.
394
00:48:15,280 --> 00:48:18,199
Det var mitt fel .
395
00:48:18,360 --> 00:48:24,359
SÄ satt man dÀr utan liv
förutom jobbet.
396
00:48:24,520 --> 00:48:29,439
Den missen gör jag inte om
med Mette.
397
00:48:29,600 --> 00:48:33,039
Jag har fÄtt en andra chans.
398
00:48:33,200 --> 00:48:38,279
Hon förtjÀnar allt jag kan ge henne.
399
00:48:38,440 --> 00:48:44,119
Du, dÄ? Har du inte tÀnkt pÄ
att gifta dig igen?
400
00:48:44,280 --> 00:48:47,319
Tanken kan vÀl slÄ en ibland.
401
00:48:47,480 --> 00:48:51,239
Gjorde du sÀkerhetsanalysen
pÄ SkandiGuard?
402
00:48:51,400 --> 00:48:54,399
Det stÀmmer. För ett Är sen .
403
00:48:54,560 --> 00:48:58,319
Vi tittar nÀrmare pÄ dem
i samband med rÄnet.
404
00:48:58,480 --> 00:49:01,399
Ja, det var ju deras transport.
405
00:49:01,560 --> 00:49:05,759
Jag gick igenom
deras interna rutiner.
406
00:49:05,920 --> 00:49:08,319
Finns det en lucka. . .
407
00:49:08,480 --> 00:49:11,879
Kom du i kontakt
med Mikael Sterner?
408
00:49:12,040 --> 00:49:17,559
Ja, han höll sig lite för sig sjÀlv-
409
00:49:17,720 --> 00:49:20,599
-men han verkade seriös.
410
00:49:20,760 --> 00:49:23,519
-Ni tror vÀl inte. . .?
-Nej .
411
00:49:23,680 --> 00:49:27,919
-Vi tror inget Àn.
-HĂ€r kommer Mette.
412
00:49:28,080 --> 00:49:32,759
-Hej .
-Kom hÀr. Kom.
413
00:49:32,920 --> 00:49:36,359
Kom och hÀlsa.
414
00:49:36,520 --> 00:49:39,479
Kom och hÀlsa pÄ mig .
415
00:49:39,640 --> 00:49:41,839
Hon kÀnner att jag luktar hund.
416
00:49:55,680 --> 00:49:59,959
-Satt du pÄ en bra hand?
-UrsÀkta?
417
00:50:00,120 --> 00:50:04,919
Det mÄste vara svÄrt att lÀgga sig
nÀr man sitter pÄ en bra hand.
418
00:50:05,080 --> 00:50:08,079
-Jag förstÄr inte.
-lnte?
419
00:50:08,240 --> 00:50:12,319
Ringer klockor om jag sÀger
"poker" och "spelmissbruk"?
420
00:50:12,480 --> 00:50:15,239
Jag Àr ingen missbrukare.
421
00:50:15,400 --> 00:50:19,279
Har du spelskulder?
422
00:50:19,440 --> 00:50:22,519
Nej, det har jag inte.
423
00:50:22,680 --> 00:50:24,679
TvÀrtom.
424
00:50:29,640 --> 00:50:33,119
Pokern ger mig
en stadig sidoinkomst.
425
00:50:33,280 --> 00:50:37,999
lnom ett Är sÀger jag upp mig
för att bli proffsspelare.
426
00:50:38,160 --> 00:50:42,679
Du kan fÄ se mina bankkonton.
Jag har inga hemligheter.
427
00:50:42,840 --> 00:50:46,159
lnga spelskulder?
428
00:50:46,320 --> 00:50:50,039
Han tjÀnar mer pÄ poker
Àn vi tre gör tillsammans.
429
00:50:50,200 --> 00:50:56,119
Det kanske Àr det man ska göra
sÄ man kan flytta söderut.
430
00:50:56,280 --> 00:51:00,439
-Vad snackar ni om?
-Nej , ingenting .
431
00:51:00,600 --> 00:51:04,839
Okej , tillbaka pÄ ruta ett.
432
00:51:11,560 --> 00:51:13,959
-Tjena, Nyberg.
-Tjena.
433
00:51:14,120 --> 00:51:17,599
-Hur gÄr det?
-JodÄ.
434
00:51:17,760 --> 00:51:24,319
Labbet har skickat rapporten
pÄ sprÀngdegen frÄn transporten .
435
00:51:24,480 --> 00:51:26,959
lnga sensationer.
436
00:51:27,120 --> 00:51:31,879
Det var en tÀndhatt, fjÀrrstyrd. . .
437
00:51:32,040 --> 00:51:35,239
Ja, pÄ en signal.
438
00:51:35,400 --> 00:51:39,119
Ăr det den typen
som har anvÀnts vid de andra rÄnen?
439
00:51:39,280 --> 00:51:42,479
Ja, men det behöver inte betyda nÄt.
440
00:51:42,640 --> 00:51:48,039
MilitÀren anvÀnder den degen.
Den Àr lÀtt att fÄ tag pÄ.
441
00:51:49,480 --> 00:51:53,919
En sak som var konstig. . .
442
00:51:54,080 --> 00:52:00,919
MĂ€ngden av deg och apteringen
var otÀckt likt.
443
00:52:01,080 --> 00:52:05,399
-Okej. Tack sÄ lÀnge.
-Tack.
444
00:52:05,560 --> 00:52:08,999
Du. . . Vad skulle du göra-
445
00:52:09,160 --> 00:52:13,199
-om du hade obegrÀnsat
med pengar under semestern?
446
00:52:13,360 --> 00:52:15,879
Rent hypotetiskt?
447
00:52:16,040 --> 00:52:19,439
Jag skulle göra det jag ska göra.
448
00:52:19,600 --> 00:52:23,119
TvÄ veckor pÄ lsland ,
utgrÀvning och fiske.
449
00:52:23,280 --> 00:52:26,559
Det Àr dyrt som snus.
450
00:52:26,720 --> 00:52:30,639
Om de ringde och sa
att du hade fÄtt ett arv-
451
00:52:30,800 --> 00:52:35,439
-frÄn en okÀnd faster i Amerika,
vad skulle du göra dÄ?
452
00:52:35,600 --> 00:52:41,799
Jag skulle nog Äka hem
och Àgna mig Ät det jag gillar.
453
00:52:41,960 --> 00:52:45,399
Jobbet. Hur sÄ?
454
00:52:45,560 --> 00:52:50,159
Jag mötte en kollega frÄn förr.
Han har mycket pengar.
455
00:52:50,320 --> 00:52:55,199
Han skulle förtidspensionera sig
och inte göra ett skit.
456
00:52:55,360 --> 00:52:58,439
Det lÄter ju förjÀvligt.
457
00:52:58,600 --> 00:53:03,479
-Hade han Àrvt?
-Nej , han har jobbat ihop dem.
458
00:53:03,640 --> 00:53:10,479
-Ja, han kan inte ha varit polis.
-Nej , det har du rÀtt i .
459
00:53:58,360 --> 00:54:04,639
Jag ringer nÀr jag fÄr en stund över.
Det Àr bra.
460
00:54:06,720 --> 00:54:10,799
Nu Àr jag inte med. . .
Fick inte ni order att vila?
461
00:54:10,960 --> 00:54:15,919
-Det var en ordination.
-Ni fick order att gÄ hem och vila.
462
00:54:16,080 --> 00:54:19,719
Jag vet, men vi skulle kolla upp
en sak om bilarna.
463
00:54:19,880 --> 00:54:23,999
-Det mÄste ha funnits vittnen.
-Vi hörde dem vi fick tag i .
464
00:54:24,160 --> 00:54:28,279
Vi tÀnkte att nÄn filmade
och lade ut pÄ nÀtet.
465
00:54:28,440 --> 00:54:33,239
Just det. Kolla upp det, dÄ.
466
00:54:33,400 --> 00:54:35,679
Sen gÄr ni hem och vilar.
467
00:54:39,440 --> 00:54:43,599
-Visst Àr det vackert?
-Vad gör de hÀr?
468
00:54:43,760 --> 00:54:47,119
Halta och lytta slÀpar de sig hit
för att jobba.
469
00:54:47,280 --> 00:54:53,279
-De Àr ju sjukskrivna. Facket, dÄ?
-Vad fan har de med det att göra?
470
00:54:53,440 --> 00:54:57,879
-Jag kan kolla upp det.
-Skit i det.
471
00:55:06,040 --> 00:55:10,439
VÀnta, vÀnta! Kolla.
472
00:55:10,600 --> 00:55:15,079
Alla kollar mot branden ,
men han Àr pÄ vÀg dÀrifrÄn .
473
00:55:16,480 --> 00:55:21,479
Det Àr en Vespa Elite, en gammal.
474
00:55:21,640 --> 00:55:25,559
-JĂ€vla koll du har.
-Min pappa hade en sÄn .
475
00:55:25,720 --> 00:55:28,639
Kolla upp det.
476
00:55:28,800 --> 00:55:32,519
-Elite med e pÄ slutet.
-Jag vet.
477
00:55:36,440 --> 00:55:39,639
SkÄnska scooterklubben.
478
00:55:39,800 --> 00:55:45,319
-Han kanske Àr medlem.
-DĂ€r har du medlemsregister.
479
00:56:11,160 --> 00:56:14,159
Vad gjorde du
mellan 1 3 och 1 5 i torsdags?
480
00:56:14,320 --> 00:56:18,119
Jag och tjejen var pÄ lunch
hos hennes syster.
481
00:56:18,280 --> 00:56:24,039
-Ni var inte ute med vespan?
-Jag har inte kommit igÄng Àn.
482
00:56:24,200 --> 00:56:28,159
Har du namn
och telefonnummer till systern?
483
00:56:33,040 --> 00:56:38,359
-Hade han alibi?
-PÄskmiddag .
484
00:56:39,440 --> 00:56:44,719
-Hur mÄnga Àr det kvar?
-Ă
tta, om vi hÄller oss till Ystad .
485
00:56:44,880 --> 00:56:48,719
-Ska vi ta hela södra SkÄne. . .
-Ja, om det behövs.
486
00:56:48,880 --> 00:56:51,879
-Ska vi?
-Ja.
487
00:56:53,440 --> 00:56:57,199
Var inte sÄ jÀvla mesig!
488
00:57:22,000 --> 00:57:28,479
HallÄ?
489
00:57:37,040 --> 00:57:41,999
Hej. Pontus Höijer, Ystadpolisen.
490
00:57:42,160 --> 00:57:46,999
Ăr det din vespa som stĂ„r utanför?
491
00:57:47,160 --> 00:57:49,959
-Vad gÀller saken?
-En bilbrand .
492
00:57:50,120 --> 00:57:54,799
Ja, jag lÀste nÄt i tidningen.
493
00:57:54,960 --> 00:58:01,919
-Vad gjorde du i torsdags?
-lnte fan tuttade jag eld pÄ en bil .
494
00:58:02,080 --> 00:58:06,919
Jag och frun var hos mina förÀldrar
och kÀkade middag .
495
00:58:07,080 --> 00:58:10,239
Har du namn och telefonnummer?
496
00:58:10,400 --> 00:58:16,959
Helge och Birgitta Karlsson .
04 1 4-1 2 1 2 32.
497
00:58:19,880 --> 00:58:23,439
Du, den dÀr hjÀlmen. . .
498
00:58:33,480 --> 00:58:36,319
Stilla! Stilla!
499
00:58:36,480 --> 00:58:39,799
Ligg still ! Ligg still!
500
00:58:45,400 --> 00:58:51,159
Ett vittne sÄg dig stiga ur
en blÄ Ford Fiesta innan branden.
501
00:58:57,840 --> 00:59:03,879
-Vill du inte samarbeta?
-Du kan tolka det hur du vill .
502
00:59:04,040 --> 00:59:06,759
Jag körde bara en bil till torget.
503
00:59:06,920 --> 00:59:10,519
-Och efter det?
-Jag lÀmnade bilen och drog.
504
00:59:10,680 --> 00:59:13,319
NÀr du hade satt eld pÄ den?
505
00:59:13,480 --> 00:59:18,599
Jag hade ingen aning om
att de skulle sprÀnga bilen.
506
00:59:18,760 --> 00:59:22,199
Jag var för fan pÄ vÀg
att stryka med sjÀlv.
507
00:59:22,360 --> 00:59:26,639
Vilka Àr "de"?
508
00:59:33,280 --> 00:59:39,839
Han vet inget. Han fick 1 2 000
för att köra en bil till torget.
509
00:59:40,000 --> 00:59:43,559
De jobbar
i celler isolerade frÄn varandra.
510
00:59:43,720 --> 00:59:48,719
Vi mÄste ha nÄt mer att gÄ pÄ.
Vad som helst!
511
00:59:58,480 --> 01:00:02,159
-Martinsson?
-Ja.
512
01:00:03,560 --> 01:00:07,239
Det hÀr med l ntrSafe
och SkandiGuard . . .
513
01:00:07,400 --> 01:00:14,399
Vad tror du lntrSafe fakturerar
för sitt arbete med SkandiGuard?
514
01:00:14,560 --> 01:00:18,839
SĂ€kerhetsanalys, rapporteringar. . .
515
01:00:19,000 --> 01:00:24,599
. . .övervakning, videokameror,
lÄskoder och hela balunsen.
516
01:00:24,760 --> 01:00:29,439
Tja, 1 50 000. . .
517
01:00:29,600 --> 01:00:32,759
200 000 minst.
518
01:00:33,920 --> 01:00:36,599
Okej .
519
01:02:51,280 --> 01:02:53,999
-Skynda pÄ! Vi Äker nu .
-Ja.
520
01:03:07,840 --> 01:03:10,239
Fan!
521
01:03:23,520 --> 01:03:26,119
SKOTT
522
01:03:39,560 --> 01:03:43,679
-Var Àr han?
-Jag vet inte.
523
01:03:43,840 --> 01:03:47,479
MOBl L Rl NGER
524
01:03:47,640 --> 01:03:50,759
HallÄ? Ja.
525
01:03:50,920 --> 01:03:53,759
Ja, vi kommer nu.
526
01:03:53,920 --> 01:03:57,799
Skit, vi mÄste gÄ tillbaka.
527
01:04:09,880 --> 01:04:12,559
DĂRRKLOCKAN RlNGER
528
01:04:38,960 --> 01:04:41,799
-Hej.
-Hej.
529
01:04:41,960 --> 01:04:46,279
-Har du Sven hemma?
-Nej, tyvÀrr.
530
01:04:46,440 --> 01:04:51,519
-Han svarar inte i mobilen.
-Jaha.
531
01:04:51,680 --> 01:04:55,319
-Var det viktigt?
-Ja.
532
01:04:55,480 --> 01:05:00,159
-Jag ber honom ringa.
-Ja, det Àr viktigt.
533
01:05:10,520 --> 01:05:17,399
-Hur mÄr du?
-Jag fick sÄn jÀkla huvudvÀrk.
534
01:05:17,560 --> 01:05:21,559
-Jag ringer honom sen.
-Ska jag hÀmta en tablett?
535
01:05:21,720 --> 01:05:25,039
Ja, vill du göra det?
536
01:05:48,800 --> 01:05:53,159
HallÄ, det Àr Svartman.
537
01:05:53,320 --> 01:05:56,959
Svartman. Jag blev beskjuten.
538
01:06:04,320 --> 01:06:08,239
-Svartman har hittat deras gömstÀlle.
-Ă
h, fan!
539
01:06:26,560 --> 01:06:31,079
Bra. Hej. De har sitt högkvarter hÀr.
540
01:06:39,200 --> 01:06:41,999
De sköt pÄ mig.
541
01:06:48,960 --> 01:06:52,719
-Hur gÄr det?
-Jag har ett simkort hÀr.
542
01:06:52,880 --> 01:06:59,159
Det finns ett krypterat meddelande.
D-J-4-3-A-B.
543
01:07:00,160 --> 01:07:03,079
Det Àr nÄt för Nyberg.
544
01:08:17,680 --> 01:08:20,279
MOBlL RlNGER
545
01:08:20,440 --> 01:08:26,839
Ja? Det Àr bara hÀlften av pengarna.
546
01:08:27,000 --> 01:08:32,239
Det var inte vad vi kom överens om.
547
01:08:33,240 --> 01:08:40,039
Jag levererar ingen information
förrÀn jag har alla pengarna.
548
01:08:41,640 --> 01:08:47,399
VadÄ? Jag har tittat i kuvertet.
549
01:08:47,560 --> 01:08:49,559
Men vad fan...
550
01:08:58,480 --> 01:09:01,079
Vad fan?
551
01:09:30,440 --> 01:09:33,119
Ett nytt röstmeddelande.
552
01:09:33,280 --> 01:09:38,999
Tjenare, det Àr Kurt Wallander.
Kan du komma till stationen?
553
01:09:39,160 --> 01:09:44,959
Jag skulle vilja stÀlla nÄgra frÄgor
sÄ fort som möjligt. Hej.
554
01:09:52,280 --> 01:09:58,559
TĂ€nk er att varje bokstav
har en siffra i det hÀr alfabetet.
555
01:09:58,720 --> 01:10:03,279
A Àr ett, B Àr tvÄ och sÄ vidare.
556
01:10:03,440 --> 01:10:09,319
Man kan applicera plus ett.
A blir B, B blir C.
557
01:10:09,480 --> 01:10:13,079
Sen kommer den svÄra delen-
558
01:10:13,240 --> 01:10:18,559
-och det har jag överlÄtit
till den hÀr maskinen.
559
01:10:18,720 --> 01:10:22,799
Den fÄr stÄ hÀr
och tugga i nÄgra timmar.
560
01:10:22,960 --> 01:10:26,119
-Fika?
-Absolut.
561
01:10:26,280 --> 01:10:31,399
Jag tar bara det hÀr samtalet,
sÄ kommer jag.
562
01:10:31,560 --> 01:10:35,399
Ja, det Àr Kurt.
563
01:10:35,560 --> 01:10:39,559
Ăr du utanför nu?
564
01:10:39,720 --> 01:10:42,399
Bra. Hej.
565
01:10:48,360 --> 01:10:53,279
Jag skulle bara vilja...
566
01:10:54,920 --> 01:10:58,679
-Hur Àr det?
-JodÄ. . .
567
01:10:59,760 --> 01:11:02,479
Det Àr bra.
568
01:11:02,640 --> 01:11:08,079
Jag vill stÀlla nÄgra frÄgor
om SkandiGuard.
569
01:11:10,040 --> 01:11:14,839
Jag Àlskar Mette.
570
01:11:18,160 --> 01:11:24,959
Hon sökte trygghet efter all skit
som hon har varit med om.
571
01:11:29,040 --> 01:11:34,759
Om tvÄ Ärs tid
kunde jag ge henne det.
572
01:11:36,400 --> 01:11:40,999
Nu har jag kastat ut henne
i otrygghet igen.
573
01:11:41,160 --> 01:11:44,599
Det Àr sÄ jÀvla korkat.
574
01:11:48,880 --> 01:11:52,519
Hon Àr inte inblandad.
Det Àr bara jag.
575
01:11:52,680 --> 01:11:55,999
Jag. . .
576
01:11:56,160 --> 01:11:59,639
. ..tÀnker ta mitt straff.
577
01:11:59,800 --> 01:12:03,759
Okej.
578
01:12:03,920 --> 01:12:08,679
-SÄ det Àr du som Àr lÀckan?
-Ja.
579
01:12:10,360 --> 01:12:17,039
De kontaktade mig
nÀr jag precis hade trÀffat Mette.
580
01:12:20,000 --> 01:12:26,079
Precis som om de hade rÀknat ut det.
Först sa jag blankt nej.
581
01:12:27,200 --> 01:12:34,199
Sen gick inte firman sÄ bra
som jag hade hoppats.
582
01:12:37,720 --> 01:12:42,839
De fortsatte
att stöta pÄ hela tiden.
583
01:12:47,280 --> 01:12:50,399
Ja, sÄ blev det som det blev.
584
01:12:54,760 --> 01:12:56,959
Det Àr bra.
585
01:12:58,280 --> 01:13:01,919
Vad vet du om nÀsta rÄn?
586
01:14:14,800 --> 01:14:17,639
671 8 Àr pÄ plats.
587
01:14:18,800 --> 01:14:21,439
Enhet ett pÄ plats.
588
01:14:21,600 --> 01:14:24,079
Gör er klara för insats.
589
01:14:37,840 --> 01:14:41,679
Ja, nu Àr det bÀst att du har rÀtt.
590
01:14:41,840 --> 01:14:46,359
Jo, för fan. Det ska stÀmma.
591
01:15:10,920 --> 01:15:15,679
Nyberg. TvÄ stycken
stiger av en passagerarbuss.
592
01:15:15,840 --> 01:15:22,239
-Ska jag avvisa dem?
-Nej, lÄt dem gÄ.
593
01:15:33,440 --> 01:15:37,439
VÀrdetransporten Àr pÄ gÄng.
594
01:15:37,600 --> 01:15:42,519
-Ăr den ensam?
-Nej, en buss följer efter.
595
01:15:48,080 --> 01:15:51,719
-RÄnet Àr igÄng. Kör!
-Vi kommer.
596
01:15:53,240 --> 01:15:56,959
Alla beredda. Alla enheter pÄ plats.
597
01:15:58,680 --> 01:16:02,479
-Ut! Ut!
-Ner med er!
598
01:16:26,440 --> 01:16:29,559
-Vad hÄller ni pÄ med?
-Försvinn!
599
01:16:54,720 --> 01:16:59,319
Var Àr Belker? Var Àr Belker?
600
01:17:01,240 --> 01:17:06,239
-Var fan Àr han?
-Kurt! Transporten Àr tom.
601
01:17:24,960 --> 01:17:29,439
Hur Àr det?
602
01:17:31,840 --> 01:17:34,919
Satan.
603
01:17:50,080 --> 01:17:54,759
Molly! Kom nu, sÄ dÀr.
604
01:18:00,840 --> 01:18:04,079
SÄ, stanna dÀr.
605
01:19:08,560 --> 01:19:13,239
-Vad fan gör han?
-Ut ur bilen. Rappa pÄ!
606
01:19:13,400 --> 01:19:18,559
Ut ur bilen. SlÀng in radion i bilen.
607
01:19:18,720 --> 01:19:23,479
Rappa pÄ. Mobiler.
608
01:19:25,000 --> 01:19:29,919
Stick ivÀg! Rappa pÄ!
609
01:19:56,480 --> 01:20:01,759
HĂ€r har vi den skarpa.
610
01:20:01,920 --> 01:20:06,999
-Kan man se var den befinner sig?
-Ja, om gps:en Àr pÄ.
611
01:20:07,160 --> 01:20:12,919
-De Àr sprillans nya. DÀr.
-KustvÀgen.
612
01:21:02,200 --> 01:21:05,159
Hamnen.
613
01:21:11,440 --> 01:21:14,479
-Vi mÄste ivÀg.
-Vad har du pÄ dig?
614
01:21:14,640 --> 01:21:17,679
Kom, jag tar dina vÀskor.
615
01:21:17,840 --> 01:21:23,399
Vad gör du?
Sven? Vad hÄller du pÄ med?
616
01:21:23,560 --> 01:21:26,519
Vi kan prata sen.
617
01:21:26,680 --> 01:21:28,959
SKOTT
618
01:21:29,120 --> 01:21:55,679
Mette. Mette. Mette.
619
01:22:15,840 --> 01:22:18,319
-Stick!
-Sven, lÀgg ner vapnet.
620
01:22:18,480 --> 01:22:21,079
Stick hÀrifrÄn!
621
01:22:23,720 --> 01:22:29,199
-Hon kommer att dö. Jag skjuter.
-Nej! lngen skjuter.
622
01:22:31,760 --> 01:22:37,319
-Kan ni inte lÀmna oss ifred?
-Du kan inte sticka hÀrifrÄn.
623
01:22:37,480 --> 01:22:43,199
-De mÄste fÄ ta hand om Mette.
-Jag tar hand om Mette!
624
01:22:44,880 --> 01:22:48,399
Jag tar hand om Mette.
625
01:23:23,320 --> 01:23:25,679
MOBlL RlNGER
626
01:23:25,840 --> 01:23:28,039
Martinsson.
627
01:23:31,000 --> 01:23:34,239
Okej. Tack.
628
01:23:43,720 --> 01:23:49,479
De hittade just vÀrdetransporten,
sprÀngd och tömd.
629
01:24:09,200 --> 01:24:14,439
Han fick mig nÀstan att kÀnna
att det var jag som hade valt fel.
630
01:24:20,760 --> 01:24:24,159
Kom igen.
631
01:24:50,280 --> 01:24:53,639
-Har du hört nÄt om Belker?
-lnte ett spÄr.
632
01:24:53,800 --> 01:24:57,199
Han tog sig nog
till Tyskland eller Polen.
633
01:24:57,360 --> 01:25:01,679
lnterpol Àr inkopplade, sÄ vi fÄr se.
634
01:25:03,400 --> 01:25:07,839
Vad fina de Àr ihop.
Hur lÀnge ska du ha henne?
635
01:25:08,000 --> 01:25:13,399
Till pÄ mÄndag.
Mette blir ju utskriven dÄ.
636
01:25:15,040 --> 01:25:20,479
-Tror du inte att hon visste nÄt?
-Jag vet inte.
637
01:25:20,640 --> 01:25:24,079
Hon kÀnde nog
att nÄt inte stod rÀtt till-
638
01:25:24,240 --> 01:25:30,479
-men hon tog inte tag i det
för pengarna strömmade ju in.
639
01:25:30,640 --> 01:25:37,439
-Man kan gissa att det Àr slut dÄ.
-Ja, sÄ gick den drömmen i kras.
640
01:25:37,600 --> 01:25:40,999
Flytta utomlands och sluta jobba...
641
01:25:42,480 --> 01:25:45,999
Obegripligt att han tog sÄna risker.
642
01:25:46,160 --> 01:25:49,759
Han mÄste ju ha fattat
att han skulle bli upptÀckt.
643
01:25:49,920 --> 01:25:55,319
Han var kÀr, Kurt.
Alla brinner inte för sitt jobb.
644
01:28:50,160 --> 01:28:55,359
Text: Lova Meister
www.sdimediagroup.com
49796