All language subtitles for Wallander.18.Cellisten.2010.SWEDiSH.720p.BluRay.x264-NORDiSC_Subtitles01-sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,840 --> 00:00:47,310
DĂRRKLOCKAN RINGER
2
00:00:48,800 --> 00:00:51,712
-Nej, gÄ inte upp.
-Vem Àr det?
3
00:00:51,879 --> 00:00:55,030
Jag vet inte.
4
00:00:58,240 --> 00:01:01,915
-Fani
âVar försiktig.
5
00:01:06,439 --> 00:01:10,114
DĂRRKLOCKAN RINGER
6
00:03:46,319 --> 00:03:49,152
Bravo!
7
00:04:15,959 --> 00:04:21,079
HallÄ! Du tappade din plÄnbok.
8
00:04:23,200 --> 00:04:25,953
Tack.
9
00:04:35,079 --> 00:04:38,196
Hai/of Excuse me...
10
00:04:38,359 --> 00:04:41,795
] want to thank you
for a wonderful concert
11
00:04:41,959 --> 00:04:46,396
-Ăr det nĂ„t problem?
-Det Àr lugnt, Alex. Ingen fara.
12
00:04:46,559 --> 00:04:50,598
âVad sa du?
-Jag ville bara tacka för konserten.
13
00:04:50,759 --> 00:04:54,672
âTack sĂ„ mycket. Hej.
âHej.
14
00:05:39,160 --> 00:05:41,230
Det var de...
15
00:05:41,400 --> 00:05:43,755
Vilka "de"?
16
00:05:43,920 --> 00:05:47,879
Ambulans! För helvete!
17
00:06:05,480 --> 00:06:09,393
âBorde du inte Ă„ka till sjukhuset?
âNej, för fan.
18
00:06:09,559 --> 00:06:14,633
âKĂ€nner du kvinnan?
-Nej.
19
00:06:14,799 --> 00:06:19,236
Hon Àr cellist.
Jag var pÄ konserten. Hon kom ut.
20
00:06:19,400 --> 00:06:23,234
âFan, det bara small.
âKurt! Kurt Wallander!
21
00:06:23,400 --> 00:06:27,632
Jag hittade
ett överfallslarm i bilen.
22
00:06:27,799 --> 00:06:31,508
âVittnesskydd?
-Ja. det tillhör Malmöpolisen.
23
00:06:31,679 --> 00:06:35,467
âJag ringer dem.
âGör det.
24
00:06:35,639 --> 00:06:40,588
âNyberg! Vad sĂ€ger du?
-Det luktar Lewisdeg.
25
00:06:40,759 --> 00:06:47,028
Jag skulle sÀga tvÄ hekto, felriktat
och med för lÄg halt av nitrometan.
26
00:06:47,200 --> 00:06:53,355
Om det hade skett pÄ riktigt
hade parkeringen gĂ„tt Ă„t helveteâ
27
00:06:53,519 --> 00:06:57,148
âoch du hade inte gĂ„tt nĂ„nstans.
28
00:06:57,319 --> 00:07:02,712
Kör mig till sjukan, fort som fan.
29
00:07:08,079 --> 00:07:12,118
Hon Àr medvetslös.
Vi vet inte hur svÄra skadorna Àr.
30
00:07:12,279 --> 00:07:17,592
âVad Ă€r det för skador?
-HjÀrnskakning, brÀnnskador...
31
00:07:17,760 --> 00:07:21,878
-...sÄrskador pÄ ben och hÀnder.
âFan, hennes hĂ€nder.
32
00:07:22,039 --> 00:07:26,908
âDet Ă€r nog inte risk för amputation.
-Hon Àrju musiker!
33
00:07:27,080 --> 00:07:30,436
Vi gör allt vi kan. Jag lovar.
34
00:07:30,599 --> 00:07:34,877
-Ring mig nÀr hon vaknar.
âNi borde fĂ„ handen omlagd.
35
00:07:35,040 --> 00:07:39,192
-Det kan vi ta sen.
âKom till mig, sĂ„ hjĂ€lperjag dig.
36
00:07:39,359 --> 00:07:42,590
Isabelle! Vad sÀger han?
37
00:07:42,760 --> 00:07:45,069
Inget. Han Àr i chock.
38
00:07:45,239 --> 00:07:47,958
-Ăr det du som Ă€r vaket?
âJa.
39
00:07:48,119 --> 00:07:53,318
NÄn försökte ta livet av henne
med en bilbomb.
40
00:08:41,680 --> 00:08:47,994
Hej! Det Àr frÄn kriminalpolisen.
Jag söker Irina Konchalevska.
41
00:08:48,160 --> 00:08:50,230
Rum tre.
42
00:08:50,399 --> 00:08:54,711
âVem Ă€rjag?
-Polis. Det Àr en polis dÀr inne.
43
00:08:54,879 --> 00:08:59,157
Tack, nu har du talat om
att det sitter en gubbe dÀr.
44
00:08:59,320 --> 00:09:02,915
KrÀv att fÄ se
en legitimation nÀsta gÄng.
45
00:09:03,079 --> 00:09:07,197
Har ingen frÄn polisen i Ystad
talat om sÄnt för dig?
46
00:09:14,000 --> 00:09:17,276
-Du kan inte komma in hÀr!
âLugnt.
47
00:09:17,440 --> 00:09:22,116
Jag strÀcker mig efter mitt leg
i vÀnstra innerfickan.
48
00:09:22,279 --> 00:09:27,637
Har det varit lugnt i natt?
Inga ryska cirkusdvÀrgar...
49
00:09:29,399 --> 00:09:32,516
Pang, du Àr död!
50
00:09:32,679 --> 00:09:35,591
Kriminalpolisen, sÀrskilda enheten.
51
00:09:35,760 --> 00:09:42,313
De behöver inte hyra in dyrt folk
för att ta död pÄ henne.
52
00:09:43,119 --> 00:09:46,828
Avdelningen ska vara stÀngd.
Ni ska sitta utanför.
53
00:09:46,999 --> 00:09:50,150
Inga civila besök.
54
00:09:54,360 --> 00:09:59,115
Vi har aldrig haft det hÀr samtalet.
55
00:10:01,959 --> 00:10:06,271
Du leker med de stora killarna nu.
56
00:10:06,439 --> 00:10:12,674
De stora tjejerna och killarna,
menarjag förstÄs.
57
00:10:22,960 --> 00:10:25,918
CELLOMUSIK
58
00:10:46,080 --> 00:10:49,117
KNACKNING
59
00:10:53,480 --> 00:10:55,914
-Hej.
âHej' dĂ€r.
60
00:10:56,080 --> 00:11:02,235
"Dagens hjÀlte rÀddade
kvinnlig musiker ur bilexplosion."
61
00:11:06,200 --> 00:11:10,432
Du behöver inte lÀsa. Titta och njut.
62
00:11:10,599 --> 00:11:14,831
-ll/lamma hade rivit ut det.
âJag har fĂ„tt veta en del.
63
00:11:15,000 --> 00:11:18,072
Jag blev uppringd
av en Äklagare i Malmö.
64
00:11:18,240 --> 00:11:21,755
Han frÄgade om jag visste nat.
65
00:11:21,920 --> 00:11:25,833
Jag sa nej
och frÄgade vad han visste.
66
00:11:26,000 --> 00:11:29,470
Han sa
att lrina Àr under vittnesskydd.
67
00:11:29,640 --> 00:11:32,837
Hon Àr huvudvittne
i en mordutredningâ
68
00:11:32,999 --> 00:11:37,072
-med kopplingar
till "ryska grupperingar".
69
00:11:37,239 --> 00:11:42,438
âSĂ„ de satte pĂ„ henne överf'allslarm?
âJag vet inte.
70
00:11:42,600 --> 00:11:46,309
Han kunde inte sÀga mer.
Förundersökning pÄgÄr.
71
00:11:46,479 --> 00:11:48,470
-Aklagare?
âCarl Assur.
72
00:11:48,639 --> 00:11:52,268
âVem leder utredningen?
-lngen aning.
73
00:11:52,440 --> 00:11:56,035
Malmöpolisen'?
74
00:12:03,520 --> 00:12:08,913
âHur mĂ„nga skivor har du egentligen?
â2 373 stycken.
75
00:12:09,080 --> 00:12:12,117
-FÄr man lÄna en?
âHej, det Ă„r Kurt.
76
00:12:12,280 --> 00:12:16,671
Jag har en frÄga.
Harjag rÀtt, lÀgg pÄ luren.
77
00:12:16,840 --> 00:12:19,957
lvlordutredning i Malmö.
78
00:12:20,120 --> 00:12:24,272
Hotat kronvittne i bilexplosion
i Ystad i gÄr kvÀll.
79
00:12:24,439 --> 00:12:27,192
Han som leder utredningen-
80
00:12:27,359 --> 00:12:31,955
âhar initialerna J. R.
81
00:12:35,360 --> 00:12:38,670
-Jens Riis.
âJens'?
82
00:12:40,600 --> 00:12:45,071
âHar du jobbat med honom?
-Nej...inte jobbat.
83
00:12:45,240 --> 00:12:49,552
Vi trÀffades under en period.
84
00:12:49,720 --> 00:12:53,952
âTrĂ€ffades?
-Ja, vad ska jag sÀga...
85
00:12:54,119 --> 00:12:56,713
Du behöver inte sÀga mer.
86
00:12:59,279 --> 00:13:02,316
HOSTNINGAR
87
00:13:08,519 --> 00:13:11,238
âHallĂ„! Hon vaknar nu.
âOkej.
88
00:13:17,360 --> 00:13:22,673
Hon vaknar upp. 10 mg morfin
och sÀtt pÄ fentanylplÄster.
89
00:13:22,839 --> 00:13:27,355
Fort, innan hon
förlorar medvetandet igen.
90
00:13:35,880 --> 00:13:39,919
-Ăr det en vanlig typ av sprĂ€ngmedel?
âJa.
91
00:13:40,079 --> 00:13:44,755
Receptet finns pÄ internet
och ingredienserna lite varstans.
92
00:13:44,919 --> 00:13:50,676
Vi har plÄtarna pÄ bilarna
pÄ parkeringen. Leta rÀtt pÄ Àgarna.
93
00:13:53,560 --> 00:13:58,031
Man fÄr vÀl ut en sprillans ny fiol
pÄ försÀkringen.
94
00:13:58,199 --> 00:14:01,077
âEn ny?
-Ja, den Àrju gammal.
95
00:14:01,239 --> 00:14:05,790
Allt gammalt
förlorar inte i vÀrde med Ären.
96
00:14:06,639 --> 00:14:08,994
Martinsson, vi hÀlsar pÄ Riis.
97
00:14:09,160 --> 00:14:12,835
Bevaka Irina.
Ta Pontus och Isabelle till hjÀlp.
98
00:14:13,000 --> 00:14:18,597
-Ăr det passande för aspiranter?
Egentligen inte.
99
00:14:18,759 --> 00:14:22,911
Men med en rutinerad polis som du
gÄr det nog vÀgen.
100
00:14:23,080 --> 00:14:26,197
Ja, vi gör ett försök.
101
00:14:35,959 --> 00:14:40,828
Ănda till jag blev 50
drömdejag om att bo pÄ en bÄt.
102
00:14:41,000 --> 00:14:45,630
-En jÀvla massa jobb. Larvigt.
âTycker du?
103
00:14:45,799 --> 00:14:48,597
Ă
h, magi.
104
00:14:55,640 --> 00:15:01,112
Det varfan! Halva Ystadspolisen.
Har ni lÀmnat stan obevakad för mig?
105
00:15:01,280 --> 00:15:06,274
âVisste du att vi skulle komma?
-Nej, Jag sÄg er vid grinden.
106
00:15:06,440 --> 00:15:10,991
Ăvervakningskameror.
Tjena, vÀlkomna ombord.
107
00:15:14,320 --> 00:15:17,039
SlÄ er ner.
108
00:15:29,600 --> 00:15:32,273
-Vi kanske avbröt nÄt?
-Ja.
109
00:15:32,440 --> 00:15:35,398
Jag ringer sen.
110
00:15:35,559 --> 00:15:40,474
-Ar ni hÀrför fiolspelaren?
âCellisten. lrina Konchalevska.
111
00:15:40,640 --> 00:15:44,679
Ni vill vÀl att vi ska ta över?
Inga problem.
112
00:15:44,840 --> 00:15:50,710
âDet kan kopplas till vĂ„r utredning.
-Vi vill inte att ni tar över.
113
00:15:50,879 --> 00:15:56,317
Bilbomben rör visst en rÀttegÄng
som lrina ska vittna i.
114
00:15:56,479 --> 00:16:02,998
Vi erbjuder dig hjÀlp.
Betrakta oss som dina assistenter.
115
00:16:03,159 --> 00:16:05,957
Vem leder förundersökningen?
116
00:16:06,119 --> 00:16:10,988
VÄr förundersökning
leds av Äklagare Katarina Ahlsell.
117
00:16:11,160 --> 00:16:14,709
Katarina...
118
00:16:14,879 --> 00:16:18,997
Hej, pappa.
Jag var hos Madde. De körde mig.
119
00:16:19,159 --> 00:16:22,788
Jag vet.
Jag ringde henne. Puss puss.
120
00:16:23,799 --> 00:16:26,188
Okej.
121
00:16:26,359 --> 00:16:32,355
Det Àr en mordutredning.
Mannen som sköts Àr exilryss.
122
00:16:32,519 --> 00:16:35,591
âDirigent. En sĂ„n som...
âJag vet.
123
00:16:35,759 --> 00:16:39,547
Han och Irina var ihop.
Han sköts i hemmet.
124
00:16:39,719 --> 00:16:44,395
Hon sÄg gÀrningsmannen.
MÄlet bygger pÄ hennes vittnesmÄl.
125
00:16:44,559 --> 00:16:47,995
âHar ni gripit honom?
-Jurij Rina sitter hÀktad.
126
00:16:48,159 --> 00:16:52,471
Hans monster till försvarare
Àr nog betald av ryska vÀnner.
127
00:16:52,639 --> 00:16:57,190
Det hÀr togs för ett Är sen
vid begravningen av en torped.
128
00:16:57,360 --> 00:17:00,875
De andra kÀnner vi till.
Jurij var ny för oss.
129
00:17:01,040 --> 00:17:04,749
âVad Ă€r det för kyrka?
Ryskâortodoxa.
130
00:17:04,920 --> 00:17:09,038
âVad har ni för bakgrund pĂ„ Jurij?
-NOII.
131
00:17:09,200 --> 00:17:13,193
Det Àr lite lustigt.
Dagen efter att han hĂ€ktadesâ
132
00:17:13,360 --> 00:17:19,276
âdök den hĂ€r advokaten upp
frÄn London...med hans pass.
133
00:17:19,439 --> 00:17:24,797
âVem Ă€r advokaten?
-Richard Metz. Svensk.
134
00:17:26,159 --> 00:17:31,677
Vi kollar upp Metz
och han harförsvarat ryska maffian.
135
00:17:31,839 --> 00:17:34,797
Vi fÄr rikta in oss pÄ Metz.
136
00:17:34,959 --> 00:17:39,157
Han kan leda oss
till Jurijs uppdragsgivare.
137
00:17:39,319 --> 00:17:42,470
âDu mĂ„ste vara polis.
âJag tĂ€nkte bara.
138
00:17:42,640 --> 00:17:45,473
Han Àr Jurijs försvarare.
139
00:17:45,640 --> 00:17:49,428
Om vi Äker efter honom
eller stĂ€ller en frĂ„gaâ
140
00:17:49,599 --> 00:17:52,272
âkan han ogiltigförklara rĂ€ttegĂ„ngen.
141
00:17:52,440 --> 00:17:57,514
âHur ser hoten mot lrina ut?
-lngen har hotat. De jobbar inte sÄ.
142
00:17:57,680 --> 00:18:02,356
âHar du personskydd?
âJa, och du vet hur bra de funkar.
143
00:18:02,520 --> 00:18:06,274
Jag flyttade hit
och skaffade övervakning.
144
00:18:06,440 --> 00:18:09,876
Vi försökte fÄ lrina
att inse faran...
145
00:18:10,040 --> 00:18:14,431
Med fullt vittnesskydd
skulle hon inte kunna spela.
146
00:18:14,600 --> 00:18:18,832
Hon skulle kunna vittna.
147
00:18:58,279 --> 00:19:03,990
-Jag ska lÀmna de hÀr.
âJa, dĂ„ har vi dig hĂ€r. VarsĂ„god.
148
00:19:06,320 --> 00:19:08,754
Tack.
149
00:20:31,280 --> 00:20:33,555
Kom hit, fort!
150
00:20:42,320 --> 00:20:47,952
DÄ kör vi.
Tre milligram kortison, tack.
151
00:20:53,199 --> 00:20:56,236
âVentrikelflimmer.
-Jag defibrillerar.
152
00:20:56,400 --> 00:20:58,470
Undan! Skjut!
153
00:21:08,080 --> 00:21:11,197
Kurt Wallander.
154
00:21:11,360 --> 00:21:16,150
LÀget Àr kritiskt,
men vi tror att hon klarar det.
155
00:21:16,319 --> 00:21:20,471
Jag ska tala med min personal
och du fÄr tala med din.
156
00:21:20,639 --> 00:21:24,712
Inga vikarier i nÀrheten av lrina.
157
00:21:24,879 --> 00:21:28,633
Min personal
har handlat enligt era föreskrifter.
158
00:21:28,799 --> 00:21:34,669
Vi Àr inget vaktbolag.
Behövs vikarier kallarjag in dem.
159
00:21:34,839 --> 00:21:38,548
Eller sÄ kan ni starta
ett eget sjukhus!
160
00:21:39,399 --> 00:21:41,754
Tack.
161
00:21:50,000 --> 00:21:54,391
175â180, sa du.
162
00:21:54,560 --> 00:21:58,439
âVar det nĂ„t annat du tĂ€nkte pĂ„?
âNej.
163
00:21:58,600 --> 00:22:00,636
UrsÀkta mig!
164
00:22:00,800 --> 00:22:04,475
Den hÀr instrumentmakaren
kÀnde lrina.
165
00:22:04,640 --> 00:22:07,552
âOm den gĂ„r att laga...
-Den Àr bevis.
166
00:22:07,719 --> 00:22:12,349
âVad hade cellon med det att göra?
-Jag förstÄr.
167
00:22:12,520 --> 00:22:15,956
Jag vill frÄga en sak till.
168
00:22:16,120 --> 00:22:19,749
Jag tog det hÀr fotot i Italien.
169
00:22:19,919 --> 00:22:25,755
lrina, Michail.
Michail kÀnde den hÀr mannen.
170
00:22:25,920 --> 00:22:29,356
Jag tyckte inte om honom.
Han Àr en maffiakille.
171
00:22:29,520 --> 00:22:34,116
âMördade han Michail?
-lrina har pekat ut honom.
172
00:22:34,280 --> 00:22:39,991
âVet du vad de har för relation?
-Nej, men jag kan den typen.
173
00:22:40,160 --> 00:22:45,837
"Patrioter", maffia...
De söker sig till de fina salongerna.
174
00:22:49,399 --> 00:22:52,914
Han trodde kanske
att de skulle bli stjÀrnor.
175
00:22:53,079 --> 00:22:57,277
âKan jag behĂ„lla dethĂ€r?
-Javisst.
176
00:23:03,240 --> 00:23:07,028
-Kurt! Kurt! Hej.
âHej.
177
00:23:07,200 --> 00:23:12,797
De ringde frÄn Malmö och sa
att de flyttar hela hÀrvan till mig.
178
00:23:12,959 --> 00:23:16,395
âGrattis.
-De sÀger att jag krÀver det.
179
00:23:16,560 --> 00:23:20,712
âHar du ett finger med i spelet?
-Absolut inte.
180
00:23:20,880 --> 00:23:26,557
âJag framstĂ„r som en karriĂ€rbuffel.
âRing och tacka nej, dĂ„.
181
00:23:28,439 --> 00:23:30,953
Nej, jag tar det alltsÄ...
182
00:23:33,479 --> 00:23:37,870
âJag mĂ„ste till Malmö. Vi ses.
âOkej. Hej.
183
00:23:39,160 --> 00:23:43,551
Det fanns en plastblomma
som innehöll kaliumcyanid-
184
00:23:43,720 --> 00:23:50,239
-och en syra som reagerade
pÄ vatten och bildade cyangas.
185
00:23:50,399 --> 00:23:54,517
Det Àr antitesen till frisk luft.
Hej dÄ.
186
00:23:54,680 --> 00:23:59,151
-Martinsson.
âKan du hjĂ€lpa mig med en spaning?
187
00:23:59,320 --> 00:24:03,029
Det gÀller Metz,
Jurijs försvarsadvokat.
188
00:24:03,200 --> 00:24:06,476
-lngen tjÀnstebil.
âJag tar med Pontus.
189
00:24:06,639 --> 00:24:11,429
Det lÄter som en bra idé. Hej.
190
00:24:11,600 --> 00:24:16,071
Pontus! Vi ska Äka pÄ span.
191
00:24:37,279 --> 00:24:40,077
Borde du inte skriva
om du tar din bil?
192
00:24:40,240 --> 00:24:42,231
Det Àr Svartmans bil.
193
00:24:42,399 --> 00:24:47,029
âJag fick lĂ„na den.
âDĂ„ blir det inga biljakter.
194
00:24:47,200 --> 00:24:52,320
Nej, vi mÄste vara tillbaka
innan dagis stÀnger.
195
00:24:55,439 --> 00:25:00,832
Skulle du kunna ta en titt
pÄ det hÀr?
196
00:25:00,999 --> 00:25:04,036
Vet du vad som hÀnde Irina?
197
00:25:04,199 --> 00:25:09,796
âVem Ă€r du?
-Kurt Wallander, polisen.
198
00:25:09,960 --> 00:25:14,397
Tror du att du kan laga den?
Hon skulle behöva den.
199
00:25:14,559 --> 00:25:18,154
-Kom med hÀr.
âTack.
200
00:25:19,559 --> 00:25:24,758
Ja, det Ă€r en förbannelse att födasâ
201
00:25:24,920 --> 00:25:28,435
-med en talang som lrinas-
202
00:25:28,599 --> 00:25:34,834
âoch behöva investera
i ett instrument som dethÀr.
203
00:25:37,240 --> 00:25:43,315
Det dröjde innan hon hittade det,
och hon betalade en förmögenhet.
204
00:25:43,480 --> 00:25:49,919
Ja, instrumentlĂ„n â givetvis.
205
00:25:50,079 --> 00:25:53,549
-Tror du att den gÄr att rÀdda?
-Vi ska se.
206
00:25:54,760 --> 00:25:57,228
Jag löser det.
207
00:25:57,400 --> 00:26:03,509
âVad det Ă€n kostar.
âDu Ă€r en av dem. Bra.
208
00:26:03,680 --> 00:26:08,515
Om du gör vad du kan,
sÄ ska jag göra vad jag kan.
209
00:26:08,679 --> 00:26:12,991
Inga pengar behöver byta Àgare.
210
00:26:13,159 --> 00:26:16,834
VarsÄgod och se dig omkring.
211
00:26:21,520 --> 00:26:27,629
âKĂ€nde lrina och du varandra vĂ€l?
-Ja. ganska vÀl.
212
00:26:27,799 --> 00:26:33,157
Michail, den mördade dirigenten...
213
00:26:33,320 --> 00:26:38,030
âHar du nĂ„n tanke om varför?
âlngen aning.
214
00:26:38,200 --> 00:26:43,672
Jag kÀnde honom bara ytligt.
De hade nyligen blivit ett par.
215
00:26:43,839 --> 00:26:47,957
Jag tror
att hon var mycket förÀlskad.
216
00:26:48,119 --> 00:26:52,476
-Ja? Kurt hÀr.
-Advokaten Àr pÄ sitt hotellrum.
217
00:26:52,639 --> 00:26:55,199
Ja, jag Àr snart dÀr. Hej.
218
00:26:55,360 --> 00:26:59,990
Fodralet blev tyvÀrr förstört.
Fick hon det inte av Michail?
219
00:27:00,159 --> 00:27:03,754
-lngen aning.
âDe Ă€r mycket exklusiva.
220
00:27:03,919 --> 00:27:10,392
Inbyggd klimatanlÀggning,
stöldskydd, stötskydd...
221
00:27:10,559 --> 00:27:15,792
TyvÀrr blev vÀrmen
för hög den hÀr gÄngen.
222
00:27:15,960 --> 00:27:19,157
Musiken var allt för henne...
223
00:27:19,319 --> 00:27:21,594
...att skydda sitt instrument.
224
00:27:21,760 --> 00:27:24,991
De borde ha vett
att skydda sig sjÀlva.
225
00:27:25,159 --> 00:27:29,038
âTack för hjĂ€lpen.
-Det var sÄ lite.
226
00:27:29,200 --> 00:27:32,158
-Lycka till.
âTack.
227
00:27:32,880 --> 00:27:36,555
Alex.
228
00:27:39,600 --> 00:27:44,276
Mina hÀnder, Alex. Mina hÀnder.
229
00:27:44,439 --> 00:27:49,035
Jag vet... Jag vet...
230
00:27:50,519 --> 00:27:54,353
GrÄt inte, Alex.
231
00:28:22,399 --> 00:28:28,076
Ja, vad bra.
Ă
terkom sÄ fort ni vet mer.
232
00:28:28,239 --> 00:28:30,958
Tack ska du ha. Hej.
233
00:28:33,919 --> 00:28:39,835
âHur Ă€r det med henne?
-Man vet inte.
234
00:28:39,999 --> 00:28:46,188
Helvete! HĂ€r har man slitit
i en mÄnad med det hÀr fallet.
235
00:28:46,360 --> 00:28:51,480
Just nu i denna svÄra stund
gÄr vÄra tankar till Jens Riis.
236
00:28:51,640 --> 00:28:55,349
Du, kamera.
237
00:29:04,600 --> 00:29:07,797
-Helvetel
âSĂ„g han dig?
238
00:29:07,959 --> 00:29:14,353
âHan sĂ„g oss.
-Det Àr bra. Han ska se oss.
239
00:29:22,520 --> 00:29:26,399
Dig kÀnner jag igen.
240
00:29:26,559 --> 00:29:31,394
-Ăr du ocksĂ„ polis?
-Ja, just det.
241
00:29:31,560 --> 00:29:36,395
âVem Ă€r du?
âRichard Metz, försvarsadvokat.
242
00:29:36,560 --> 00:29:41,953
âSĂ„ ni Ă€r frĂ„n polisen?
âJa, just det.
243
00:29:42,119 --> 00:29:46,078
âVarför stĂ„r ni hĂ€r?
-Vi arbetar.
244
00:29:46,240 --> 00:29:51,678
âDu stör oss i vĂ„rt arbete.
âJag ber om ursĂ€kt.
245
00:29:56,400 --> 00:29:58,868
Lysande.
246
00:30:00,679 --> 00:30:05,958
Martinsson?
Han sticker nu i en gul taxi.
247
00:30:06,959 --> 00:30:09,029
VĂ€sterut.
248
00:30:14,719 --> 00:30:18,268
-DĂ€r kommer han.
âKör.
249
00:30:26,439 --> 00:30:31,149
Jag mejlar över bilderna till Nyberg.
250
00:30:31,319 --> 00:30:35,949
Kommer du in pÄ nÄt nÀtverk?
251
00:30:36,120 --> 00:30:40,636
Hotellet krÀver lösen.
252
00:30:40,799 --> 00:30:46,112
âKan du frĂ„ga i receptionen?
-Visst.
253
00:30:55,560 --> 00:30:59,348
Taxin slÀppte honom
pÄ Industrigatan 4, HÄkanstorp.
254
00:30:59,520 --> 00:31:05,436
Han gick in
i en lagerbyggnad. G&G AB.
255
00:31:05,599 --> 00:31:08,636
VÀnta, det kommer en bil. Vi hörs.
256
00:31:08,799 --> 00:31:13,190
âSĂ„g du skylten?
-GOR 741.
257
00:31:29,800 --> 00:31:33,349
"Hotell 123".
258
00:31:44,319 --> 00:31:48,835
Förresten,
Katarina hÀlsar och tackar.
259
00:31:49,000 --> 00:31:52,037
âFör vad dĂ„?
âHon fick ta över utredningen.
260
00:31:52,200 --> 00:31:56,557
-Och...?
-Jag lÀste hennes ansökan.
261
00:31:56,720 --> 00:32:02,238
âDu har en jĂ€vla snygg namnteckning.
âTack.
262
00:32:13,760 --> 00:32:17,469
Du... Kolla plÄten.
263
00:32:17,640 --> 00:32:23,272
âSen nĂ€r blevjag din assistent?
-Var det inte tvÀrtom?
264
00:32:31,320 --> 00:32:36,553
Det har gÄtt en timme nu.
Vi mÄste Äka tillbaka.
265
00:32:36,719 --> 00:32:39,631
Ring och sÀg att bilen Àr pÄ span.
266
00:32:39,800 --> 00:32:41,791
Ska jag ringa?
267
00:32:41,960 --> 00:32:48,069
LÄg det inte en korvkiosk hÀr borta?
Ăr du sugen pĂ„ nĂ„t?
268
00:32:48,240 --> 00:32:53,633
-Vi kan ju inte lÀmna platsen.
âNej, en sitter kvar och en gĂ„r.
269
00:32:53,800 --> 00:32:58,316
-Okej, jag tar en grillad.
-Ska jag gÄ?
270
00:32:58,479 --> 00:33:04,111
âSka jag gĂ„?
âNej, jag kan gĂ„.
271
00:33:04,279 --> 00:33:09,034
âRing om detĂ€r nĂ„t.
âMinneskortet hĂ„ller pĂ„ att ta slut.
272
00:33:10,600 --> 00:33:13,068
Tack.
273
00:33:20,760 --> 00:33:23,558
Tjena, Kurt.
274
00:33:23,720 --> 00:33:29,352
Jag Àr och provianterar.
Ring Pontus.
275
00:33:29,520 --> 00:33:31,590
Ja, detÀr bra. Hej.
276
00:33:31,760 --> 00:33:34,957
MOBILEN RINGER
277
00:34:29,840 --> 00:34:33,196
MOBILEN RINGER
278
00:34:39,039 --> 00:34:44,557
Han svarar inte. Vi sticker dit.
279
00:34:56,679 --> 00:34:59,398
Jag behöver den nu. Ring mig.
280
00:34:59,559 --> 00:35:04,428
Svartman! Kan du visa bilderna
för vittnet pÄ sjukhuset?
281
00:35:04,600 --> 00:35:09,071
âHar du hört nĂ„t frĂ„n Pontus?
âNej.
282
00:35:09,240 --> 00:35:14,030
Han har lÄnat min bil
och jag behöver den.
283
00:35:14,199 --> 00:35:17,157
Jag fÄr prova igen.
284
00:35:31,159 --> 00:35:33,468
Pontus! Fan!
285
00:35:33,640 --> 00:35:35,710
Svara!
286
00:35:39,199 --> 00:35:41,667
Vad i helvete.?
287
00:35:45,320 --> 00:35:50,553
Ambulans Àr pÄ vÀg!
HjÀlp mig att stoppa blödningen.
288
00:35:51,319 --> 00:35:53,310
Vad fan har hÀnt?
289
00:35:54,159 --> 00:35:59,995
âVad var det pĂ„ bilderna?
âDet var nĂ„gra torpeder i Malmö.
290
00:36:00,999 --> 00:36:03,832
Pontus Àr skjuten.
291
00:36:05,520 --> 00:36:10,719
De sÀger
att det inte Àr nÄn fara, Pontus.
292
00:36:10,879 --> 00:36:14,235
SÄg du vilka det var?
293
00:36:14,399 --> 00:36:19,268
Det var tvÄ stycken.
De finns pÄ bild i handskfacket.
294
00:36:19,440 --> 00:36:22,113
Okej, vi ses.
295
00:36:54,079 --> 00:37:00,393
Jag tror inte att vi behöver vara
sÄ artiga mot advokaten lÀngre.
296
00:37:00,560 --> 00:37:04,633
Kom, sÄ sticker vi.
297
00:37:12,800 --> 00:37:17,430
Beslut om husrannsakan
pÄ rum 301. Richard Metz.
298
00:37:17,599 --> 00:37:23,151
âDet Ă€r ett telefonnummer.
-Hon som svarar skriver ut beslutet.
299
00:37:23,320 --> 00:37:26,357
Okej.
300
00:37:31,199 --> 00:37:35,078
Du tar hissen. Jag tar trapporna.
301
00:37:43,760 --> 00:37:45,751
Polis! In pÄ rummet!
302
00:38:04,439 --> 00:38:08,398
Ingen packning. Ingenting.
303
00:38:09,520 --> 00:38:13,308
-Tomt.
âBrĂ€nda jordens taktik.
304
00:38:13,479 --> 00:38:18,599
BrÀnn och förstör allt
som kan utnyttjas av motstÄndaren.
305
00:38:18,759 --> 00:38:22,195
Han visste för mycket.
306
00:38:30,320 --> 00:38:33,596
âDĂ€r Ă€r du!
âFan, vet du vad klockan Ă€r?
307
00:38:33,759 --> 00:38:36,751
FörlÄt, gumman.
308
00:38:36,919 --> 00:38:40,309
MÄste du vara polis?
309
00:38:43,280 --> 00:38:46,670
TÀnkte du sitta dÀr resten av dan?
310
00:39:08,879 --> 00:39:14,158
Ja, vi ÀrjÀvligt ledsna för dethÀr.
311
00:39:14,320 --> 00:39:17,995
âDet var inte Martinssons fel.
-Jag vet det.
312
00:39:18,160 --> 00:39:22,517
Det var mitt fel.
313
00:39:28,240 --> 00:39:32,233
Jag ska hÀlsa frÄn Pontus.
Hans tillstÄnd Àr stabilt.
314
00:39:32,399 --> 00:39:38,110
Han blev trÀffad i halsen.
VÀsten rÀddade hans liv.
315
00:39:38,280 --> 00:39:42,592
FrÄn och med nu bÀr alla vÀst.
Ăven du, Katarina.
316
00:39:42,759 --> 00:39:45,671
Ingen agerar pÄ egen hand
utan sanktion-
317
00:39:45,840 --> 00:39:49,879
âav Katarina eller mig. Ăr det klart?
318
00:39:50,040 --> 00:39:54,238
De hÀr tvÄ personerna Àr skjutna.
319
00:39:54,399 --> 00:39:58,677
Den ene var han
som överlĂ€mnade blommornaâ
320
00:39:58,840 --> 00:40:02,150
âpĂ„ sjukhuset i receptionen.
321
00:40:02,319 --> 00:40:06,358
Det kan ha varit de tvÄ
som riggade bilbomben.
322
00:40:06,519 --> 00:40:10,228
TvÄ fiaskon, bÀgge avrÀttade.
323
00:40:10,399 --> 00:40:15,189
Samma öde drabbade Richard Metzâ
324
00:40:15,359 --> 00:40:19,796
âsom Ă€r försvarare av Jurij.
Vi hittade honom pÄ ett hotell.
325
00:40:19,960 --> 00:40:22,918
Strypt. Inga id-handlingar.
326
00:40:23,079 --> 00:40:26,276
Har du fÄtt kontakt
med ryska myndigheter?
327
00:40:26,440 --> 00:40:29,238
Ja, det harjag.
328
00:40:29,400 --> 00:40:35,839
Leb Munchin anses vara huvudman
i en gren i ryska maffian.
329
00:40:36,000 --> 00:40:41,472
Jurij Rina
som sitter hÀktad Àr Lebs son.
330
00:40:41,639 --> 00:40:47,714
Leb Àr aldrig tidigare straffad
och har smeknamnet "Prividenie".
331
00:40:47,879 --> 00:40:50,791
"Spöket". Djupt troende rysk-ortodox.
332
00:40:50,960 --> 00:40:57,229
Han har genom bulvaner köpt ikoner
och donerat till kyrkan i sin hemby.
333
00:40:57,400 --> 00:40:59,789
Rörande.
âJavisst.
334
00:40:59,959 --> 00:41:04,874
Han tros ligga bakom ett 30-tal mord
och Är lyst av Interpol.
335
00:41:05,039 --> 00:41:11,831
Jurij sitter hÀktad för mordet
pÄ dirigenten som lrina levde med.
336
00:41:11,999 --> 00:41:17,232
Det kan förklara resurserna
som lÀggs pÄ att fÄ honom fri.
337
00:41:17,399 --> 00:41:21,153
âHar Leb en adress i Sverige?
âNej.
338
00:41:21,319 --> 00:41:27,110
Han anses kontrollera all handel
med amfetamin i Norden.
339
00:41:27,279 --> 00:41:30,351
Han tros ha en bas i Malmötrakten.
340
00:41:30,519 --> 00:41:35,798
RÀttegÄngen börjar inom en vecka.
Vittnar inte lrina, gÄr Jurij fri.
341
00:41:35,959 --> 00:41:41,158
Jag undrar varför en man
som inte har gjort nĂ„t annatâ
342
00:41:41,320 --> 00:41:46,997
âĂ€n dirigerat symfoniorkestrar
blir mördad av maffian.
343
00:41:47,159 --> 00:41:53,428
Och inte av en underhuggare
utan av sonen till deras ledare.
344
00:41:54,440 --> 00:41:58,877
TELEFONEN RINGER
345
00:41:59,040 --> 00:42:04,637
Ja, de nya Àr hÀr.
346
00:42:04,800 --> 00:42:09,510
Nej, de Àrinte kvar.
347
00:42:09,680 --> 00:42:11,955
De var inte bra.
348
00:42:35,239 --> 00:42:37,548
âVart ska du?
-Jobba.
349
00:42:37,720 --> 00:42:40,996
âNu igen?
âDu klarar dig.
350
00:42:41,159 --> 00:42:45,311
Ja, jag harju Bonken.
351
00:42:45,480 --> 00:42:50,156
âOkej. Sov gott.
-God natt.
352
00:43:09,000 --> 00:43:12,993
âVem Ă€r du?
-Jag Àr polis.
353
00:43:13,160 --> 00:43:17,995
Vi har pratats vid tidigare.
Jag var pÄ din konsert.
354
00:43:18,159 --> 00:43:24,871
-Jag var dÀr innan det smÀllde.
âJag Ă€r ledsen, men jag minns inte.
355
00:43:25,039 --> 00:43:28,668
Jag har pratat med din lÀkare.
356
00:43:28,840 --> 00:43:32,799
Hon sÀger
att dina hÀnder kommer att bli bra.
357
00:43:32,960 --> 00:43:38,592
Ăven cellon. Jag har pratat
med Joseph. Den gÄr att reparera.
358
00:43:38,759 --> 00:43:44,675
âDu har pratat med Joseph.
-Ja, men vi ska inte prata nu.
359
00:43:44,839 --> 00:43:47,672
Nu behöver du vila.
360
00:43:47,839 --> 00:43:53,709
Jag vill be dig tÀnka över
det hÀr med Michail.
361
00:43:53,880 --> 00:43:58,237
Om du har nÄn idé
om varför han blev dödad.
362
00:43:58,400 --> 00:44:00,960
Det skulle hjÀlpa oss.
363
00:44:01,119 --> 00:44:06,398
Du varju en person
som kÀnde honom vÀl.
364
00:44:06,560 --> 00:44:11,953
Vi ska inte prata nu.
Jag kommeri morgon.
365
00:44:14,320 --> 00:44:21,078
-Ăr det nĂ„t jag kan ta med? Musik?
-Nej, ingen musik.
366
00:44:26,319 --> 00:44:28,310
KNACKNING
367
00:44:28,479 --> 00:44:31,073
Ja.
368
00:44:31,240 --> 00:44:35,313
Hej, garanterat giftfria blommor.
369
00:44:36,800 --> 00:44:39,155
Ja...
370
00:44:41,360 --> 00:44:45,638
âFörlĂ„t, Pontus.
-Ăh . ..
371
00:44:47,520 --> 00:44:52,913
Jo, jag tÀnkte
om du orkar skriva pÄ den hÀr.
372
00:44:53,080 --> 00:44:59,315
Det Àr en skadeanmÀlan för bilen.
Ja, för försÀkringen.
373
00:44:59,479 --> 00:45:03,711
-Det blev ju en del skador.
âOkej.
374
00:45:20,639 --> 00:45:23,028
Gud, vad tung den Àr.
375
00:45:23,199 --> 00:45:26,908
âDu fĂ„r förbannat fin hĂ„llning.
-Jensl
376
00:45:27,079 --> 00:45:30,628
Hej!
377
00:45:32,800 --> 00:45:35,075
Ja...
378
00:45:35,239 --> 00:45:39,710
-Hej.
âTack sĂ„ mycket. Vi Ă€r klara nu.
379
00:45:39,879 --> 00:45:42,598
Tusen tack för hjÀlpen.
380
00:45:42,759 --> 00:45:46,752
âGod natt.
-God natt.
381
00:45:50,959 --> 00:45:53,519
âVar har du Kurt?
-Vet inte.
382
00:45:53,680 --> 00:45:58,629
Jaha, jag tÀnkte
att vi skulle arbeta en stund.
383
00:45:58,800 --> 00:46:02,588
Nej, jag mÄste hem till barnen.
384
00:46:02,760 --> 00:46:05,911
âJag menarjag och Wallinder.
âWallander.
385
00:46:06,080 --> 00:46:09,709
Okej. Wallander.
386
00:46:46,760 --> 00:46:52,756
Ser man pÄ!
Ăven pĂ„ de bĂ€sta polisstationer...
387
00:46:52,920 --> 00:46:57,550
âVill du ha?
âNej, det Ă€r bra för mig.
388
00:46:57,720 --> 00:47:01,474
Det Àr bara tvÄ saker
jag Ängrar i mitt liv.
389
00:47:01,640 --> 00:47:06,998
Ett: attjag inte
köpte aktier i SE-banken 1992.
390
00:47:07,160 --> 00:47:11,312
TvÄ: att jag gjorde slut med dig.
391
00:47:11,480 --> 00:47:13,948
Bara en andraplats!
392
00:47:14,120 --> 00:47:17,157
Men det varjag
som gjorde slut med digâ
393
00:47:17,320 --> 00:47:20,392
âefter att ha kommit pĂ„ dig
med tre andra.
394
00:47:20,560 --> 00:47:23,552
âVar det verkligen sĂ„?
-Ja.
395
00:47:23,719 --> 00:47:26,108
Dem minns jag inte, bara dig.
396
00:47:26,279 --> 00:47:31,228
Kommer du ihÄg
nÀr vi skulle Äka till Mongoliet?
397
00:47:31,399 --> 00:47:38,077
âJag vĂ€ntade i tre timmar pĂ„ Arlanda.
-Var det sÄ?
398
00:47:38,239 --> 00:47:42,949
UrsÀkta att jag stör.
Skulle ni kunna komma och titta?
399
00:47:52,279 --> 00:47:57,273
lrina har sagt att hon inte
har samröre med kriminella.
400
00:47:57,439 --> 00:48:03,071
Jurij kÀnde hon bara igen,
men hon hade trÀffat Jurij och Leb.
401
00:48:03,240 --> 00:48:08,678
Maffian frotterar sig gÀrna
med artister som Michail och lrina.
402
00:48:08,839 --> 00:48:14,550
âJag tror att de gav henne dethĂ€r.
âEtt cellofodral?
403
00:48:14,719 --> 00:48:20,112
Det ser inte mycket ut,
men det Àr vÀrderat till 100 000.
404
00:48:20,279 --> 00:48:24,272
Jag tror sÄ hÀr...
405
00:48:24,439 --> 00:48:29,035
Leb Munchins födkrok Àr narkotika.
406
00:48:29,200 --> 00:48:31,953
Amfetamin, extacy. ..
407
00:48:32,120 --> 00:48:37,433
...och allt skit de tillverkar i
nedlagda fabriker i forna Ăsteuropa.
408
00:48:37,599 --> 00:48:42,627
Michail, lrina
och Alex vistades ofta dÀr.
409
00:48:42,799 --> 00:48:47,998
Ni ser, tre kubikdecimeter tomrum.
410
00:48:48,160 --> 00:48:52,073
âDet Ă€r ju just...tomt.
âJa.
411
00:48:52,239 --> 00:48:58,235
âKan inte det vara konstruktionen?
âI vanliga fall ligger en cello hĂ€r.
412
00:48:58,399 --> 00:49:01,232
Den Àr vÀrderad till en miljon.
413
00:49:01,400 --> 00:49:06,872
HÄll med om att det Àr ett bra stÀlle
att smuggla narkotika i.
414
00:49:07,040 --> 00:49:11,795
Vilken tulltjÀnsteman
skulle börja riva i dethÀr?
415
00:49:11,959 --> 00:49:17,272
âTror du att lrina var kurir?
-Eller Michail.
416
00:49:17,440 --> 00:49:21,274
För mig Àr det
bara tre kubikdecimeter luft.
417
00:49:21,439 --> 00:49:24,715
Innan vi kommer till botten
mĂ„ste vi vetaâ
418
00:49:24,880 --> 00:49:28,350
âvarför Michail blev mördad.
419
00:49:28,520 --> 00:49:33,310
âHar du nĂ„n bĂ€ttre idĂ©?
-Vi har mördaren och vittnet.
420
00:49:33,479 --> 00:49:35,515
Det Àr allt vi behöver.
421
00:49:35,680 --> 00:49:40,117
Enligt min mening
finns ingen botten...
422
00:49:40,279 --> 00:49:43,589
...bara ett oÀndligt svart djup.
423
00:49:43,760 --> 00:49:47,309
Pontus var 3 mm
frÄn att mista livet i dag.
424
00:49:47,479 --> 00:49:51,188
Irina har överlevt tvÄ mordförsök.
425
00:49:52,439 --> 00:49:57,433
Vilka fler
kan tÀnkas behöva extra skydd?
426
00:49:59,080 --> 00:50:04,916
Vi tre hÀr i rummet, skulle jag sÀga.
427
00:50:17,199 --> 00:50:22,034
âVart tĂ€nker ni flytta henne?
âDet kan vi inte sĂ€ga.
428
00:50:22,200 --> 00:50:28,469
âNi mĂ„ste ha med nĂ„n hĂ€rifrĂ„n.
âGe oss ett apotek och en kurs.
429
00:50:28,640 --> 00:50:32,997
âOm det hĂ€nder nĂ„t?
âHon ska vittna i en mordrĂ€ttegĂ„ng.
430
00:50:33,159 --> 00:50:36,788
Vi Àr rÀdda att de försöker igen.
431
00:50:38,679 --> 00:50:43,992
âRing mig om ni behöver hjĂ€lp.
âTack ska du ha.
432
00:50:46,759 --> 00:50:52,834
âJag kan gĂ„ sjĂ€lv.
âDoktorn sĂ€ger att du inte ska det.
433
00:51:00,719 --> 00:51:06,157
Du sitter kvar hÀr,
i allafall i natt.
434
00:51:12,960 --> 00:51:15,838
Nej, jag stannar hemma.
435
00:51:15,999 --> 00:51:21,596
Varför placerar ni henne inte
pÄ stationen eller hÀktet?
436
00:51:21,760 --> 00:51:24,991
Ju fÀrre som vet,
desto tryggare Àr hon.
437
00:51:25,159 --> 00:51:30,358
PÄ sÄna stÀllen kan stÀdpersonal
vara en sÀkerhetsrisk.
438
00:51:30,520 --> 00:51:37,198
Vi har att göra med folk som kan köpa
eller hota sig till vad som helst.
439
00:51:37,360 --> 00:51:40,989
Vi ses i morgon dÄ. Hej.
440
00:51:46,560 --> 00:51:49,199
Okej.
441
00:51:54,199 --> 00:51:57,987
De flyttar henne.
442
00:52:32,279 --> 00:52:34,668
-Hej.
âJag ger Bonken mat.
443
00:52:34,839 --> 00:52:37,592
Oj, vad smulig han var.
444
00:52:37,759 --> 00:52:41,513
Ella! Korn nu,
vi mÄste Äka till skolan.
445
00:52:41,679 --> 00:52:47,436
-Hej. Kurt Ă€r kvar. Ăr det okej?
âJa, tack.
446
00:52:51,679 --> 00:52:57,072
Vad fan sÀger du? Ja, jag kommer.
447
00:52:58,760 --> 00:53:01,672
Helvete...
448
00:53:05,840 --> 00:53:10,834
VÀnta pÄ mig efter skolan
i lÀrarrummet.
449
00:53:10,999 --> 00:53:16,835
âHur lĂ€nge mĂ„ste vi hĂ„lla pĂ„ sĂ„ hĂ€r?
âJag vet inte.
450
00:53:26,559 --> 00:53:29,949
LÀgg den pÄ handduken hÀr.
451
00:53:32,000 --> 00:53:36,994
âKan du röra den?
âJa, men det stramar.
452
00:53:39,599 --> 00:53:44,798
Första gÀngen jag trÀffade dig
pĂ„ parkeringenâ
453
00:53:44,960 --> 00:53:47,599
-pratade jag engelska med dig.
454
00:53:47,759 --> 00:53:52,116
Jag bara utgick ifrÄn...
455
00:53:52,279 --> 00:53:58,718
âHur lĂ€nge har du bott i Sverige?
-Jag kom med mor nÀrjag var tre.
456
00:53:58,879 --> 00:54:05,478
Hon spelade altfiol
och hade fÄttjobb i Hovkapellet.
457
00:54:05,639 --> 00:54:08,711
Hon mÄste vara stolt över dig.
458
00:54:08,879 --> 00:54:14,317
Hon brukade sÀga att vi var i tjÀnst
hos de stora mÀstarna.
459
00:54:14,479 --> 00:54:19,712
Hon hade blivit vansinnig
om jag stÀllde in en konsert.
460
00:54:24,919 --> 00:54:29,629
Kommer du ihÄg
attjag i gĂ„r bad digâ
461
00:54:29,799 --> 00:54:34,827
âatt tĂ€nka över
varför Michail blev dödad?
462
00:54:34,999 --> 00:54:38,912
-Ja.
âHar nĂ„gra tankar dykt upp?
463
00:54:40,719 --> 00:54:43,233
Nej.
464
00:54:47,080 --> 00:54:53,349
Irina, om allt gÄr vÀl
fÄr du vittna mot Jurij Rina.
465
00:54:53,519 --> 00:54:56,909
Du kommer att vittna under ed.
466
00:54:57,079 --> 00:55:03,917
Allt du försöker dölja
kommer att anvÀndas emot dig.
467
00:55:04,080 --> 00:55:09,518
Michail smugglade narkotika för dem.
468
00:55:09,680 --> 00:55:15,789
Jag ville inte
ha nÄt med det att göra.
469
00:55:15,959 --> 00:55:22,307
Men jag visste om det.
Hans död kan ha med det att göra.
470
00:55:22,479 --> 00:55:26,154
Smugglade han i cellofodralet?
-Ja.
471
00:55:26,319 --> 00:55:29,231
Som han hade fÄtt av Jurij?
472
00:55:29,400 --> 00:55:34,349
Ja, av Jurij eller av nÄn
av de andra. Jag vet inte.
473
00:55:34,519 --> 00:55:41,357
NÄn av de andra som du kÀnde?
474
00:55:41,520 --> 00:55:46,753
Jag kÀnde dem inte,
men jag hade trÀffat dem.
475
00:55:46,919 --> 00:55:52,118
Jag ska se till att nÄn kommer
och tar hand om dig.
476
00:55:55,200 --> 00:55:59,955
Hej, Svartman.
Vi har flyttat pÄ lrina.
477
00:56:00,120 --> 00:56:05,240
Jag skickar koordinaterna
till din GPS. Kan du komma?
478
00:56:05,399 --> 00:56:07,867
Jag har hittat nÄt.
479
00:56:08,039 --> 00:56:11,395
Jag chansade och kollade-
480
00:56:11,559 --> 00:56:15,438
âvar Leb Munchins Merca
hade blivit lappad.
481
00:56:15,600 --> 00:56:21,470
NÀstan alla böter vari hörnet
av Föreningsgatan och Celsiusgatan.
482
00:56:21,639 --> 00:56:26,155
Jag ringde en boende
och en vÄning Är uthyrd i andra hand.
483
00:56:26,319 --> 00:56:30,870
-JĂ€vlar.
âDet mĂ„ste ju vara den.
484
00:56:31,040 --> 00:56:34,874
-Kom hit med detsamma.
âOkej.
485
00:56:36,719 --> 00:56:39,950
Jag kommer.
486
00:57:13,280 --> 00:57:16,511
För sent.
487
00:57:26,519 --> 00:57:29,352
Det Àr ju hon.
488
00:57:44,959 --> 00:57:48,429
Jag har trÀffat honom förut.
489
00:57:48,599 --> 00:57:53,434
Han var pÄ konserten.
Han ville höra hennes sista konsert.
490
00:57:58,719 --> 00:58:01,517
Fy fan!
491
00:58:08,719 --> 00:58:15,067
-Kom in.
âHelst...om du vill komma hit.
492
00:58:19,599 --> 00:58:22,671
âVad Ă€r det?
-Jag har en frÄga.
493
00:58:24,240 --> 00:58:29,075
-Om nÄn bÀr pÄ HIV har man vÀl koll?
âJa, om det har konstaterats.
494
00:58:29,239 --> 00:58:32,754
Det har inte tagits upp
i förundersökningen.
495
00:58:32,919 --> 00:58:39,711
âDe kanske inte ansĂ„g det viktigt.
âDet skulle jag ha gjort.
496
00:58:39,880 --> 00:58:43,873
âPersonnumret?
-Det Àr en ryss, bosatt i Sverige.
497
00:58:44,040 --> 00:58:49,558
âNamnet, dĂ„?
âMichail Davydov.
498
00:58:53,439 --> 00:58:57,398
âKan han ha varit 39 Ă„r?
-Ja.
499
00:58:57,559 --> 00:59:04,556
Michail Davydov befanns HIVâpositiv
vid Malmö akademiska, april 2005.
500
00:59:04,719 --> 00:59:08,507
Kan du kolla lrina Konchalevska?
501
00:59:09,679 --> 00:59:16,517
-Ăr hon död och under utredning?
-Nej, hon lever.
502
00:59:16,680 --> 00:59:19,592
SnÀlla, jag ber.
503
00:59:21,359 --> 00:59:26,308
lvlin advokat borde vara hÀr.
Richard Metz. Har han inte ringt?
504
00:59:26,480 --> 00:59:28,710
Nej, tyvÀrr.
505
01:00:03,719 --> 01:00:08,509
Michail upptÀckte sin smitta 2005.
lrina har inte testat sig.
506
01:00:08,680 --> 01:00:12,150
Jurij fick sin konstaterad
just före mordet.
507
01:00:12,320 --> 01:00:17,792
âDet kan vara ett sammantrĂ€ffande.
âJa, men de Ă€r bĂ„da missbrukare.
508
01:00:17,959 --> 01:00:21,235
De kÀnner varandra.
509
01:00:21,400 --> 01:00:26,918
lrina gissade pÄ en knarkaffÀr,
men det Àr för smÄ kvantiteter.
510
01:00:27,079 --> 01:00:30,230
En personlig hÀmnd.
511
01:00:30,399 --> 01:00:35,029
Jurij sköt Michail
för att han hade smittat honom.
512
01:00:35,199 --> 01:00:40,671
âVar de sprutnarkomaner?
-De handlade med kemisk narkotika.
513
01:00:40,839 --> 01:00:43,672
Amfetamin gÄr att injicera.
514
01:00:43,840 --> 01:00:48,755
Allt gÄr att injicera
om det kan lösas i nÄn vÀtska.
515
01:00:48,919 --> 01:00:54,277
Michail var HIVâpositiv
och hade ett förhÄllande med lrina.
516
01:00:54,439 --> 01:00:57,351
Hon har inte testat sig.
Han sa inget.
517
01:00:57,520 --> 01:01:03,629
âHan smugglade knark för eget bruk.
-En svÀrmorsdröm.
518
01:01:03,800 --> 01:01:06,792
MOBILEN RINGER
519
01:01:06,960 --> 01:01:09,474
Ja, detÀr Jens.
520
01:01:09,640 --> 01:01:13,076
Helvete, jag mÄste ivÀg till lÀkaren.
521
01:01:13,240 --> 01:01:18,155
Jag kommer med en gÄng. Bra.
522
01:01:18,320 --> 01:01:22,108
Jurij har öppnat munnen
och vill tala...
523
01:01:22,280 --> 01:01:25,909
...med en polis.
524
01:01:27,399 --> 01:01:34,191
Okej, jag kommer sÄ fort jag kan.
Försök vara den snÀlla polisen nu!
525
01:02:28,239 --> 01:02:32,596
SÄ du ville tala med oss om nÄt?
526
01:02:35,039 --> 01:02:38,827
SĂ€tt av den.
527
01:02:41,760 --> 01:02:44,797
Om jag erkÀnner
attjag sköt Davydovâ
528
01:02:44,960 --> 01:02:49,511
âfĂ„rjag avtjĂ€na mitt straff
i det hÀr landet?
529
01:02:49,679 --> 01:02:52,147
âI Sverige?
-Jag vet varjag Àr.
530
01:02:52,319 --> 01:02:55,595
Ja, om du fÀlls.
531
01:02:55,760 --> 01:02:59,992
âKan jag fĂ„ det skriftligen?
-Visst.
532
01:03:00,159 --> 01:03:06,837
âDet Ă€r vĂ€l inga problem?
âlnga utlĂ€mningsansprĂ„k finns.
533
01:03:06,999 --> 01:03:12,676
âSköt du Michail Davydov?
âJag vill ha det skriftligt först.
534
01:03:12,839 --> 01:03:16,718
âSen erkĂ€nnerjag.
-Vi fixar det.
535
01:03:16,880 --> 01:03:20,350
Vill du ha kaffe
medan du vÀntar? LÀsk?
536
01:03:20,520 --> 01:03:24,638
Ja, Fanta med is.
537
01:03:28,359 --> 01:03:31,237
Kom in!
538
01:03:31,399 --> 01:03:36,075
âJag vill tala i enrum med Irina.
âVisst.
539
01:03:36,239 --> 01:03:43,111
âDu ska inte sitta hĂ€r inne.
âDet var bara nĂ„n minut.
540
01:03:51,720 --> 01:03:57,192
Visste du
att Michail var HIV-positiv?
541
01:03:57,359 --> 01:04:02,353
-Va?
-Han var smittbÀrare.
542
01:04:02,520 --> 01:04:06,274
Nej, han var inte HIV-smittad.
543
01:04:06,439 --> 01:04:10,432
Jo, han fick det konstaterat
för tre Är sen.
544
01:04:10,600 --> 01:04:13,910
âDet var innan ni trĂ€ffades.
-Han skulle...
545
01:04:14,079 --> 01:04:18,755
Det gjorde han inte,
men han borde ha gjort det.
546
01:04:19,960 --> 01:04:23,475
Jag har nÄgra frÄgor om Michail.
547
01:04:23,640 --> 01:04:28,509
âDroger. lnjicerade han?
âNej.
548
01:04:28,679 --> 01:04:33,753
âĂr det sĂ€kert?
-Michail var livrÀdd för sprutor.
549
01:04:33,919 --> 01:04:37,707
Vet du hur sexuellt aktiv han var?
550
01:04:37,880 --> 01:04:42,670
âVar han ihop med nĂ„n man?
-Du undrar om han var bisexuell.
551
01:04:42,840 --> 01:04:45,354
Ja.
552
01:04:45,519 --> 01:04:49,432
Ja, han hade haft relationer
med mÀn tidigare.
553
01:04:49,600 --> 01:04:53,878
Med Jurij Rina som sköt honom?
554
01:04:54,039 --> 01:04:57,588
Vet du om Jurij var homosexuell?
555
01:04:57,760 --> 01:05:00,593
-Jurij?
-Ja.
556
01:05:00,760 --> 01:05:04,355
Han Àr ocksÄ HIV-smittad.
557
01:05:04,519 --> 01:05:07,591
I hans krets dödar de homosexuella.
558
01:05:07,759 --> 01:05:10,592
Det gÄr inte att utesluta.
559
01:05:10,760 --> 01:05:14,389
Visst, men jag har aldrig
hört talas om det.
560
01:05:14,559 --> 01:05:20,794
Jag har pratat med en lÀkare
och du ska fÄ lÀmna blodprov.
561
01:05:20,960 --> 01:05:27,229
Ja, hej. Det Àr bra.
562
01:05:27,400 --> 01:05:30,392
Du gick till Michail. Vad hÀnde?
563
01:05:30,559 --> 01:05:34,871
Jag gick upp
och ringde pĂ„ hans dörr â ding dong.
564
01:05:35,039 --> 01:05:37,917
Jag sköt Michail genom dörren.
565
01:05:38,080 --> 01:05:42,756
âVarför dödade du honom?
-Det Àr inte er sak.
566
01:05:42,919 --> 01:05:47,356
âDet ingĂ„r i ett erkĂ€nnande.
âJag har erkĂ€nt.
567
01:05:47,520 --> 01:05:50,273
âVarför'?
âDet Ă€r inte er jĂ€vla sak.
568
01:05:50,440 --> 01:05:53,398
âVarför?
âSĂ€g Ă„t henne att hĂ„lla kĂ€ften!
569
01:05:53,559 --> 01:05:56,915
Jens! För helvete!
570
01:05:57,080 --> 01:06:00,755
Svara pÄ hennes frÄga.
571
01:06:00,920 --> 01:06:06,517
Svenska poliser Ärfjollor.
Ni har inte stake nog att döda.
572
01:06:14,920 --> 01:06:18,469
Jag ber om ursÀkt för det.
573
01:06:22,959 --> 01:06:26,349
Michail hade oskyddat sex.
574
01:06:26,519 --> 01:06:31,673
Det var dÀrför han blev dödad.
HĂ€mnd eller svartsjuka.
575
01:06:31,840 --> 01:06:35,116
Jag tror
att de hade en sexuell relation.
576
01:06:35,279 --> 01:06:39,238
Jurij Àr rÀdd
för att bli fri och dödad.
577
01:06:39,400 --> 01:06:42,437
-Av sin pappa.
âDet harjag svĂ„rt att tro.
578
01:06:42,600 --> 01:06:44,795
Det hÀnger ihop.
579
01:06:44,959 --> 01:06:51,910
Leb gör allt för att fÄ sonen fri
för att döda honom eller av kÀrlek.
580
01:06:52,080 --> 01:06:57,200
Den vi egentligen borde fÄ tag i
Ă€r Leb Munchin.
581
01:06:57,359 --> 01:07:03,116
De hÀr spaningsbilderna du tog...
Titta hÀr.
582
01:07:03,279 --> 01:07:08,399
DÀr ser ni Jurij. Vem Àr den mannen?
583
01:07:08,560 --> 01:07:11,472
Leb Munchin.
584
01:07:17,160 --> 01:07:19,151
Var lÄg kyrkan?
585
01:07:29,720 --> 01:07:32,473
Ni kan vÀnta hÀr...
586
01:07:40,600 --> 01:07:43,956
Kurt Wallander, Ystadspolisen.
587
01:07:44,120 --> 01:07:48,079
âJag har nĂ„gra frĂ„gor.
-Jaha.
588
01:07:52,280 --> 01:07:55,909
-Ăr det nĂ„t mellan er?
-Nej.
589
01:07:56,080 --> 01:07:58,355
âHar det varit?
âNej.
590
01:07:58,519 --> 01:08:01,750
Jo, ljug inte för mig.
591
01:08:03,000 --> 01:08:08,028
âVarför tror du det?
âDet Ă€r en radarjag har.
592
01:08:08,200 --> 01:08:11,351
En radar?
593
01:08:11,520 --> 01:08:15,399
Man kan vara intresserad av nÄn
utan att göra nÄt.
594
01:08:15,559 --> 01:08:17,948
Jag visste det.
595
01:08:18,119 --> 01:08:22,351
SĂ„ din tystnadsplikt
stÄr över allt annat-
596
01:08:22,520 --> 01:08:24,556
âĂ€ven mĂ€nniskoliv?
597
01:08:24,720 --> 01:08:30,556
Det Àr inte jag som bestÀmmer
om jag kan bryta den.
598
01:08:30,720 --> 01:08:35,589
Du Àr bara nÄn sorts mellanchef,
jag förstÄr.
599
01:08:35,759 --> 01:08:41,152
Guds hus Àr en fristad.
En fristad för sjÀlen.
600
01:08:41,320 --> 01:08:47,668
Ăven för dem
som har valt att trotsa Honom.
601
01:08:56,479 --> 01:09:01,234
Ja, men var du med pÄ gympan? Bra.
602
01:09:01,399 --> 01:09:08,396
Kom ihÄg att ta upp handduken
och hÀng den pÄ handdukstorken.
603
01:09:10,159 --> 01:09:14,869
Gör det pÄ en gÄng,
annars börjar den lukta.
604
01:09:24,479 --> 01:09:29,678
Jag kan inte hjÀlpa dig
med lÀxorna i kvÀll, Àlskling.
605
01:09:30,880 --> 01:09:34,350
Pappa mÄste jobba, gumman.
606
01:09:34,520 --> 01:09:37,034
SÀg talet, dÄ.
607
01:09:43,640 --> 01:09:49,749
Vad Àr det, dÄ? Ja...
608
01:09:55,199 --> 01:10:00,034
âDe Ă€r vackra, de hĂ€r.
âJa.
609
01:10:00,200 --> 01:10:03,670
âDyrbara?
-lnte sÀrskilt.
610
01:10:03,839 --> 01:10:05,955
Inte de vi har hÀr ute.
611
01:10:06,119 --> 01:10:08,872
Var kommer de ifrÄn?
612
01:10:09,040 --> 01:10:14,876
Det Àr mestadels gÄvor
frÄn församlingen.
613
01:10:15,039 --> 01:10:17,394
lnsmugglade?
614
01:10:17,559 --> 01:10:21,598
Ja, det dÀr vetjag inget om.
615
01:10:21,759 --> 01:10:25,388
Tack ska du ha.
616
01:10:25,560 --> 01:10:29,997
Om den hÀr mannen
aldrig hade satt sin fot i kyrkan...
617
01:10:30,160 --> 01:10:34,551
Om du inte hade den blekaste aning
om vem han var-
618
01:10:34,720 --> 01:10:37,792
-hade du kunnat sÀga det
till mig, va?
619
01:10:37,960 --> 01:10:41,589
âDin Gud hade tillĂ„tit det.
-Ja.
620
01:10:43,919 --> 01:10:47,070
Tack.
621
01:10:48,839 --> 01:10:52,752
Han kÀnner honom. Det Àr solklart.
622
01:10:52,920 --> 01:10:59,678
Leb Munchin kan ha donerat ikonerna
och fÄtt en fristad i kyrkan.
623
01:10:59,839 --> 01:11:04,708
âVarför skulle han stanna i Sverige?
-Jurij Àr hÀr.
624
01:11:04,880 --> 01:11:08,509
Leb Àr 70 Är gammal
och hans karriÀr Àr över.
625
01:11:08,679 --> 01:11:14,868
Hamnar Jurij i fÀngelse
fÄr han kanske aldrig se honom igen.
626
01:11:15,040 --> 01:11:21,798
Det Àr kanske inte faderskÄrlek.
Du sÄg bara hans bild i Lebs plÄnbok.
627
01:11:21,959 --> 01:11:26,350
Ja, rÀcker inte det?
628
01:11:33,520 --> 01:11:36,592
Ella!
Skulle inte du sova hos en kompis?
629
01:11:36,759 --> 01:11:41,230
âJO, men...
-Vet pappa om att du Àr hÀr?
630
01:11:41,400 --> 01:11:46,030
âNej, jag ska bara hĂ€mta Bonken.
âBonken?
631
01:11:46,199 --> 01:11:52,468
âKan han inte vara med mig?
âNej, han Ă€r inte van vid det.
632
01:11:52,639 --> 01:11:56,075
Kom och hÀmta honom, dÄ.
633
01:11:58,280 --> 01:12:01,909
Skynda dig lite. Kom tillbaka fort.
634
01:12:08,319 --> 01:12:12,312
Hej, Bonken. Ska vi gÄ till matte...
635
01:12:17,800 --> 01:12:21,236
ELLA SKRIKER
636
01:12:34,400 --> 01:12:39,030
âVar Ă€r hon?
-Jag vet inte.
637
01:12:47,319 --> 01:12:50,755
SVARTMAN SKRIKER
638
01:13:03,199 --> 01:13:07,238
Ring om han kommer.
TvÄ ögon pÄ kyrkan, tvÄ över axeln.
639
01:13:07,400 --> 01:13:11,951
Ingen lÀmnar den andre
ens för att köpa korv. FörstÄtt?
640
01:13:12,119 --> 01:13:14,269
âOkej.
-Bra.
641
01:13:17,839 --> 01:13:22,788
âHej, gumman.
-Pappa!
642
01:13:22,960 --> 01:13:27,988
Ta med lrina till bÄten,
annars dödarjag flickan.
643
01:13:31,360 --> 01:13:35,148
âVart ska du, Jens?
âDe jĂ€vlarna har tagit Ella!
644
01:13:35,320 --> 01:13:37,709
-Kom, vi sticker!
âHerregudl
645
01:13:56,639 --> 01:14:01,190
GĂ„ och kolla
vad som hÀnder i maskinrummet.
646
01:14:36,079 --> 01:14:38,832
Hur gÄr det?
647
01:15:46,880 --> 01:15:48,916
Kom hit!
648
01:16:12,840 --> 01:16:15,673
âDen Ă€r osĂ€krad.
-Har du licens pÄ den?
649
01:16:15,840 --> 01:16:19,799
_Det spelar vÀl ingen roll nu?
-Jo.
650
01:16:19,960 --> 01:16:23,191
Hon Àr Äklagare.
651
01:16:25,079 --> 01:16:27,877
âHar du haft en sĂ„n förut?
âNej.
652
01:16:28,039 --> 01:16:33,272
Fatta den med bÀgge hÀnderna
och rÀkna med att du missar.
653
01:16:59,919 --> 01:17:03,355
Ella!
654
01:17:05,680 --> 01:17:08,638
âHur Ă€r det?
-Jag sköt honom.
655
01:17:08,800 --> 01:17:11,678
Okej, gÄ in dÀr borta.
656
01:17:11,840 --> 01:17:16,868
Johan! JĂ€klar...
657
01:17:18,079 --> 01:17:20,877
SÄ, det Àr lugnt nu.
658
01:17:26,480 --> 01:17:29,756
âDe Ă€r tvĂ„.
-Maskinrummet.
659
01:17:29,919 --> 01:17:34,071
-Han Àri maskinrummet.
âHjĂ€lp honom.
660
01:17:48,960 --> 01:17:52,350
LJUD AV BĂ
TMOTOR
661
01:17:55,199 --> 01:17:58,157
Stilla!
662
01:17:58,320 --> 01:18:00,788
Stilla, sa jag!
663
01:18:09,159 --> 01:18:12,310
JÀvlar, jag sköt.
664
01:18:29,479 --> 01:18:34,678
NÀr uppdraget Àr slutfört
ska du meddela Leb.
665
01:18:34,840 --> 01:18:36,831
StÀmmer det?
666
01:18:37,000 --> 01:18:40,754
Men du misslyckades...
667
01:18:42,799 --> 01:18:47,509
Du behöver inte sÀga sanningen.
668
01:18:49,879 --> 01:18:56,591
lrina kommer inte
att spela pÄ din begravning, Leb.
669
01:18:57,880 --> 01:19:00,314
Vad sa han?
670
01:19:00,480 --> 01:19:05,429
"lrina kommer inte
att spela pÄ din begravning, Leb."
671
01:19:48,559 --> 01:19:53,189
-Ser du?
âEtt spöke.
672
01:19:55,800 --> 01:19:58,189
âKurt hĂ€r.
âHan Ă€r hĂ€r nu.
673
01:19:58,360 --> 01:20:01,796
Stanna dÀr. Jag kommer.
674
01:20:07,119 --> 01:20:09,508
KNACKNING
675
01:20:23,999 --> 01:20:28,789
Jag vet att han Àr hÀr.
Jag vill tala ostört med honom.
676
01:20:44,479 --> 01:20:50,349
âVad vill du?
-Jag letar efter Leb Munchin.
677
01:20:50,520 --> 01:20:54,513
Jag vet inte vem det Àr.
678
01:20:54,680 --> 01:20:57,319
Det Àr du.
679
01:20:57,479 --> 01:21:00,789
Mitt namn Àr Krystof Safonov.
680
01:21:00,960 --> 01:21:06,398
Mitt plan gÄr om tvÄ timmar.
Du kan fÄ se mina handlingar.
681
01:21:06,559 --> 01:21:11,838
Ărjag ens lik den hĂ€r Leb Munchin
som du pratar om?
682
01:21:13,399 --> 01:21:17,187
Jag önskar dig lyckatill. Adjö.
683
01:21:17,359 --> 01:21:21,716
Jag haren hÀlsning frÄn Jurij.
684
01:21:22,800 --> 01:21:29,035
âJag kĂ€nner ingen Jurij.
-Du har hans foto i din plÄnbok.
685
01:21:30,319 --> 01:21:35,109
Ă
ker du nu
fÄr du aldrig se honom igen.
686
01:21:35,279 --> 01:21:39,067
Han tror att du tÀnker döda honom.
687
01:21:39,239 --> 01:21:43,755
Han tror att du hatar honom,
men han Àlskar dig.
688
01:21:43,920 --> 01:21:48,038
Han Àlskar dig
som en pojke Àlskar sin far.
689
01:21:52,159 --> 01:21:55,754
Du kanske hatar honom.
690
01:21:56,759 --> 01:22:00,035
Det hÀr Àr meningslöst.
691
01:22:00,200 --> 01:22:04,716
lrina spelar inte
pÄ din begravning, Leb.
692
01:22:05,839 --> 01:22:10,754
Hon har en konsert inbokad
i slutet av mĂ„nadenâ
693
01:22:10,920 --> 01:22:14,629
âom hennes hĂ€nder har lĂ€kt.
694
01:22:14,800 --> 01:22:20,238
Om du vill trÀffa Jurij igen
fÄr du följa med mig.
695
01:22:21,239 --> 01:22:24,914
Jag lovar att göra allt jag kan-
696
01:22:25,079 --> 01:22:28,958
âför att ni ska fĂ„ avtjĂ€na
era straff tillsammans.
697
01:22:29,120 --> 01:22:32,874
Den tid han har kvar.
698
01:24:21,679 --> 01:24:24,193
Kom in!
699
01:24:30,119 --> 01:24:35,637
Underbart som vanligt.
Det Àr frÄn oss pÄ stationen.
700
01:24:35,800 --> 01:24:41,591
âDe Ă€rjĂ€ttefina.
-Jag har det hÀr frÄn lÀkaren.
701
01:24:41,759 --> 01:24:45,149
Det Àr ett svar pÄ provet.
702
01:24:47,039 --> 01:24:51,669
âVill du att jag ska stanna eller gĂ„?
âStanna gĂ€rna.
703
01:25:15,599 --> 01:25:18,909
Tack gode gud!
704
01:25:23,839 --> 01:25:29,118
âTack sĂ„ hemskt mycket för allt.
âl förmiddags föll domarna.
705
01:25:29,279 --> 01:25:33,272
Jurij fick tio och Leb fick fjorton.
706
01:25:35,320 --> 01:25:40,838
âTack sĂ„ hemskt mycket.
âDet Ă€rjag som ska tacka.
707
01:25:40,999 --> 01:25:45,151
âHa det sĂ„ bra.
âHej.
708
01:26:00,120 --> 01:26:03,476
Exit Irina.
709
01:26:03,640 --> 01:26:08,953
âKommer ni att ses igen?
-SÄnt vet man inte.
710
01:26:09,120 --> 01:26:12,999
Jag hari allafall hennes skivor.
711
01:26:13,160 --> 01:26:16,948
Jag smygtittade pÄ dig
nÀr hon spelade.
712
01:26:17,119 --> 01:26:20,191
Hon fick dig att le.
713
01:26:20,359 --> 01:26:24,671
âVad menar du?
âlngenting.
714
01:26:24,840 --> 01:26:28,913
Jag Àr lite avundsjuk, kanske.
715
01:26:30,040 --> 01:26:34,477
De andra snackar om
att gÄ pÄ krogen. Följer du med?
716
01:26:34,640 --> 01:26:37,108
Ja.
717
01:27:12,000 --> 01:27:15,993
Text: Lova Malmberg
www.sdimediagroup.com
56918