All language subtitles for Wallander.16.Kuriren.2010.SWEDiSH.720p.BluRay.x264-NORDiSC_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,600 --> 00:01:45,079 -Har du nåt att deklarera? -Jag har varit och jobbat. 2 00:01:49,680 --> 00:01:54,159 -Har du nåt att deklarera? -Nej. Jag har varit och jobbat. 3 00:01:54,320 --> 00:01:57,479 -Vad har du i ryggsäcken? -Mackor och sånt. 4 00:01:57,640 --> 00:02:01,119 Är du vänlig och kör ner till mina kolleger? 5 00:02:12,800 --> 00:02:16,199 -Hej, stopp! -Stanna! 6 00:03:06,400 --> 00:03:09,399 Det var tullkontroll. 7 00:03:09,560 --> 00:03:15,159 Jag vill söka vidareutbildningen. Vad tror du om mina chanser? 8 00:03:15,320 --> 00:03:18,839 Ja du, Janne... lnte så stora. 9 00:03:19,000 --> 00:03:22,679 Du simmar omkring i mellanskiktet. 10 00:03:22,840 --> 00:03:26,439 Vad vill du jag ska säga? Vi är ju vänner. 11 00:03:26,600 --> 00:03:30,399 -Jag vill vara uppriktig. -Jag skulle bli en bra chef. 12 00:03:30,560 --> 00:03:34,959 Ska du klättra inom organisationen måste du antingen vara... 13 00:03:35,120 --> 00:03:37,959 -Lägg av! -Nej, lyssna nu. 14 00:03:38,120 --> 00:03:44,039 Du måste vara rövslickare eller uppnå anmärkningsvärda utredningsresultat. 15 00:03:44,200 --> 00:03:47,759 -Är du sån? -Du glömde nåt: ett svin. 16 00:03:51,280 --> 00:03:55,719 Du har rätt, jag glömde en sak: kontakter. 17 00:03:55,880 --> 00:04:00,679 Inte vänner och sånt, utan namn som fångar intresse. 18 00:04:00,840 --> 00:04:03,879 Vad säger din chef om dina ambitioner? 19 00:04:04,040 --> 00:04:08,039 -Wallander? -Han är en sån jag pratar om. 20 00:04:08,200 --> 00:04:13,719 Skulle Wallander rekommendera dig så skulle dina chanser öka. 21 00:04:32,520 --> 00:04:36,319 Du, hej! Du! 22 00:04:41,080 --> 00:04:45,599 Hej! Du kan för fan inte köra omkring här! 23 00:04:45,760 --> 00:04:51,239 Det är naturskyddsområde. Dessutom har du ingen avstörning. 24 00:04:51,400 --> 00:04:55,599 Man kan inte ens lyssna på radio eller se på tv. 25 00:04:56,840 --> 00:05:03,039 Ja... Jag fyller år i dag. Jag fick den i present av pappa. 26 00:05:03,200 --> 00:05:06,239 Ja, ja... Grattis! 27 00:05:07,400 --> 00:05:09,879 Nu kör du hem, raka vägen! 28 00:05:10,040 --> 00:05:14,359 Eller så anmäler du dig själv till en mc-klubb. Förstått? 29 00:05:14,520 --> 00:05:17,239 Bra. 30 00:05:17,400 --> 00:05:20,319 Nu blev Jussi rädd också... Jussi! 31 00:05:21,760 --> 00:05:24,519 Jussi! 32 00:05:48,120 --> 00:05:53,999 Kurt? Hej. Elias ringde precis. Han fyller tolv i dag och ville- 33 00:05:54,160 --> 00:05:57,279 -prova presenten han har fått av sin pappa. 34 00:05:57,440 --> 00:06:01,039 Jag såg honom inte, han hade hjälmen på. 35 00:06:01,200 --> 00:06:06,359 Det är lite känsligt nu... Skåne suger. 36 00:06:06,520 --> 00:06:08,919 -Va? -Suger. 37 00:06:09,080 --> 00:06:11,919 -Har du inte hört talas om det? -Nej. 38 00:06:12,080 --> 00:06:16,439 Elias saknar sin pappa och tycker väl att allt är mitt fel. 39 00:06:22,160 --> 00:06:25,319 Ledsen att jag är sen. 40 00:06:25,480 --> 00:06:29,239 Beror det på att du har strukit din skjorta i dag? 41 00:06:30,880 --> 00:06:34,839 Bullterriern angrep flickan när hon var på väg från skolan. 42 00:06:35,000 --> 00:06:40,399 Hon har nu ådragit sig en sjukdom som är ovanlig hos människor. 43 00:06:40,560 --> 00:06:44,279 -Leishmania. -Snacka svenska. Vad är det? 44 00:06:44,440 --> 00:06:49,159 En parasit som i sällsynta fall kan överföras via hundbett. 45 00:06:49,320 --> 00:06:54,359 -Det är vanligt mellan hundar. -Hunden som bet flickan... 46 00:06:54,520 --> 00:06:57,919 ...är avlivad men kommer från en gråimporterad kull. 47 00:06:58,080 --> 00:07:02,639 -Vet vi var de andra hundarna finns? -Vi har adresser till tre ägare. 48 00:07:02,800 --> 00:07:08,159 Ta hundarna till veterinären och kolla vem som har importerat dem. 49 00:07:08,320 --> 00:07:11,519 Varför får vi det? Jag är här för att lära mig. 50 00:07:11,680 --> 00:07:16,599 -Kan inte hundförarna ta det? -De är utlånade till AIK-matchen. 51 00:07:18,320 --> 00:07:20,319 Ja... 52 00:07:20,480 --> 00:07:24,079 Kom igen nu, Tore. Vem köpte du hunden av? 53 00:07:24,240 --> 00:07:27,399 Jag hittade den övergiven i ett dike. 54 00:07:27,560 --> 00:07:31,079 Skitsnack! Säg vem det var så slipper du oss. 55 00:07:31,240 --> 00:07:34,759 Skulle vi samla in valpar om det inte var allvarligt? 56 00:07:34,920 --> 00:07:38,439 Fan också... 57 00:07:38,600 --> 00:07:42,919 -Kolten. -Kolten? Hans Kolt? 58 00:07:50,480 --> 00:07:57,479 Ni kan ta era väskor så går vi tillsammans ner mot vattnet. 59 00:07:57,640 --> 00:08:01,879 Hör ni, vi kan sätta oss här. 60 00:08:05,000 --> 00:08:08,319 Så där ja, vi tar en liten fikapaus. 61 00:08:08,480 --> 00:08:12,959 Har alla med sig nåt? Ingen som saknar nåt? 62 00:08:18,840 --> 00:08:24,519 -Kolla här! -Nej, vad har jag sagt om kanten? 63 00:08:24,680 --> 00:08:29,519 -Jag sa ju att ni inte får gå dit. -Kolla här! 64 00:08:49,800 --> 00:08:55,359 Jag var på middag med Bosse Hagström i går kväll. 65 00:08:55,520 --> 00:09:00,519 Vi gick ju på... polishögskolan tillsammans. 66 00:09:02,440 --> 00:09:06,239 Han är en jävel på att parta när han är igång. 67 00:09:06,400 --> 00:09:09,999 Ja, Kurt här. 68 00:09:10,160 --> 00:09:13,959 Okej... Ja, vi kommer. 69 00:09:14,120 --> 00:09:19,079 Du, nu får du frisk luft. Vi ska till Ales stenar. 70 00:09:52,320 --> 00:09:57,119 Du, Bosse tipsade mig om en vidareutbildning- 71 00:09:57,280 --> 00:10:02,839 -inriktad på organiserad brottslighet med kopplingar till utlandet. 72 00:10:03,000 --> 00:10:08,439 -Sån skit de försöker tvinga på mig. -Mig behöver ingen tvinga. 73 00:10:08,600 --> 00:10:12,239 Det enda jag behöver är din rekommendation. 74 00:10:12,400 --> 00:10:18,599 Den här utbildningen skickar rätt signaler till ledningen. 75 00:10:18,760 --> 00:10:23,319 -Vad då för signaler? -Jag är 45 snart. 76 00:10:23,480 --> 00:10:26,639 Jag har mer att ge, bara jag får en chans. 77 00:10:26,800 --> 00:10:31,719 Du har tre år kvar, men jag kanske kan söka din tjänst när du slutar. 78 00:10:31,880 --> 00:10:36,159 -Vad säger du om det? -Javisst, absolut. 79 00:10:36,320 --> 00:10:39,239 Det tycker jag att du ska göra. 80 00:10:50,680 --> 00:10:55,079 Hej, Kurt. Det var en kille i 25-årsåldern. 81 00:10:55,240 --> 00:10:58,719 Inga id-handlingar eller personliga tillhörigheter. 82 00:10:58,880 --> 00:11:02,359 Varför har du redan skickat iväg honom? 83 00:11:02,520 --> 00:11:07,879 Det har regnat hela natten och så har 20 skolungar trampat runt här. 84 00:11:08,040 --> 00:11:13,079 -Några andra spår? -Nej, han har väl åkt upp för stigen. 85 00:11:13,240 --> 00:11:16,359 Sen rakt ut, bara. 86 00:11:16,520 --> 00:11:20,919 Han kanske helt enkelt ville avsluta med en jävla flygtur. 87 00:11:24,800 --> 00:11:29,719 Hur tar man sig uppför en lerig backe med såna här däck? 88 00:11:40,600 --> 00:11:45,479 Den väger ju ingenting... Titan. Dyrt som fan. 89 00:11:47,280 --> 00:11:50,479 Kolla här, kolfiber också. 90 00:11:50,640 --> 00:11:55,599 Då kanske experten kan tala om vad ett sånt här åbäke kostar? 91 00:11:55,760 --> 00:12:00,319 Det är svårt att säga, men allt verkar vara special. 92 00:12:00,480 --> 00:12:06,159 -350 000, kanske. -Vem fan vill köpa ett sånt? 93 00:12:06,320 --> 00:12:09,399 Nån som vill åka fort. 94 00:12:14,200 --> 00:12:16,999 Pontus, här står nånting. 95 00:12:18,600 --> 00:12:24,719 "Built by Nico, 26". Nico... 96 00:12:24,880 --> 00:12:28,559 Det måste vara han som har byggt motorn. 97 00:12:44,720 --> 00:12:50,799 Sitt inte med armarna i kors. Var beredd, jag är snart klar. 98 00:12:52,520 --> 00:12:55,359 Tjena. 99 00:12:58,080 --> 00:13:03,999 Tjugo kilo är borta, och det är tyst. Jag gillar inte när det är tyst. 100 00:13:04,160 --> 00:13:08,519 Han kom ju aldrig fram, körde ut för stupet vid Ales stenar. 101 00:13:08,680 --> 00:13:12,239 Snuten hittade bågen och kroppen men ingen ryggsäck. 102 00:13:12,400 --> 00:13:17,999 -Jag fattar ingenting. -lngenting. Vad tror du har hänt då? 103 00:13:18,160 --> 00:13:23,439 -Det har aldrig hänt tidigare. -Problemet är att snuten rotar. 104 00:13:23,600 --> 00:13:28,719 Jag har folk över mig som förväntar sig att våra affärer flyter. 105 00:13:29,720 --> 00:13:34,119 Om jag inte kan garantera det, vad händer då, Mats? 106 00:13:34,280 --> 00:13:37,359 Hur ska vi hantera det här? 107 00:13:40,240 --> 00:13:45,199 Klarar du inte att göra ditt jobb kan alltid nån annan kliva in. 108 00:13:45,360 --> 00:13:51,759 -Jovan, lita på mig. -Lita på dig? Jag litar på dig. 109 00:13:51,920 --> 00:13:55,759 Men de där uppe vill veta att du har läget under kontroll. 110 00:13:55,920 --> 00:14:00,399 Ska jag kunna bygga upp nånting här måste de veta- 111 00:14:00,560 --> 00:14:04,479 -att jag har folk omkring mig som kan det här. 112 00:14:05,600 --> 00:14:11,519 När ni har namnet på horungen som snodde varorna så vill jag veta. 113 00:14:13,200 --> 00:14:18,799 För det är någon som sitter och gottar sig med 20 kilo av mitt koks. 114 00:14:18,960 --> 00:14:25,119 Så ska det inte vara. Jag förväntar mig att ni hör av er snabbt. 115 00:14:25,280 --> 00:14:28,039 Misco, kolla det här som kommer. 116 00:14:34,560 --> 00:14:39,639 Motorcykeln var falskskyltat, utan ramnummer och motornummer. 117 00:14:39,800 --> 00:14:43,319 Det var en racer avsedd för bankörning. 118 00:14:43,480 --> 00:14:49,759 Motorn är tillverkad av en Nico, som jag inte har en aning om vem det är. 119 00:14:49,920 --> 00:14:56,159 Och det här har vi fått från trafikenheten i Malmö- 120 00:14:56,320 --> 00:15:00,199 -från en övervakningskamera på Öresundsbron, svenska sidan. 121 00:15:00,360 --> 00:15:05,239 Signalementet stämmer ganska bra på vår kille, eller hur? 122 00:15:07,480 --> 00:15:12,479 Det här hände tolv minuter över tio, dödsfallet inträffade... 123 00:15:12,640 --> 00:15:18,359 -...mellan elva och ett på natten. -Har han inte ryggsäck på sig där? 124 00:15:21,400 --> 00:15:24,839 Jo, men den... Den hittade vi inte. 125 00:15:25,000 --> 00:15:30,439 Motorcykeln är gjord för bankörning. Då borde vi ju kontakta... 126 00:15:30,600 --> 00:15:34,519 -Ja... Vad fan heter det? -Sturup Raceway. 127 00:15:34,680 --> 00:15:38,479 Det borde ju finnas nån där som känner honom. 128 00:15:49,480 --> 00:15:53,719 Hej. Pontus Asp, Ystadpolisen. Jag söker Johannes Andersen. 129 00:15:53,880 --> 00:15:57,999 -Han är ute på banan och kör. -Okej. 130 00:16:08,560 --> 00:16:11,559 Funkar det bra eller? 131 00:16:12,960 --> 00:16:19,559 Johannes Andersen? Hej. Pontus Asp, Ystadpolisen. 132 00:16:19,720 --> 00:16:23,999 -Känner du den här killen? -Nej. 133 00:16:24,160 --> 00:16:26,639 -lnte? -Vad har hänt? 134 00:16:26,800 --> 00:16:30,999 Jag pratade med vaktmästaren som sa att du nog kände honom. 135 00:16:31,160 --> 00:16:34,439 Du kan ju titta igen. 136 00:16:34,600 --> 00:16:37,079 -Är han död? -Ja. 137 00:16:37,240 --> 00:16:43,399 -Vi kan inte identifiera honom. -Det är ju Eric... Eric Stråh. 138 00:16:44,520 --> 00:16:48,639 -Hur dog han? -Han körde ut för ett stup. 139 00:16:48,800 --> 00:16:52,159 -Hur väl kände ni varandra? -lnte så bra. 140 00:16:52,320 --> 00:16:56,679 -Vet du vem Nico är? -Vad heter han mer än Nico? 141 00:16:56,840 --> 00:17:01,519 -Han har byggt en motor till Eric. -Nej, inte en aning. 142 00:17:03,400 --> 00:17:09,919 Jag måste ut. Killarna kostar 700 i timmen, en förmögenhet. 143 00:17:25,800 --> 00:17:28,159 Johannes! 144 00:17:47,280 --> 00:17:50,479 Var det där din tjej? 145 00:17:54,000 --> 00:17:58,079 Du ska bli farsa såg jag. Grattis. 146 00:17:58,240 --> 00:18:01,999 Hörde du det, Kolten? Johannes ska bli farsa. 147 00:18:02,160 --> 00:18:06,639 -Vad vill du egentligen? -Att du börjar köra åt mig igen. 148 00:18:07,840 --> 00:18:11,119 Och vad har hänt med Eric? 149 00:18:12,360 --> 00:18:17,319 -Nej, jag gör det aldrig. -Blir det en pojke eller flicka? 150 00:18:18,680 --> 00:18:22,319 Vill du veta det så tycker jag att du ska köra åt mig. 151 00:18:22,480 --> 00:18:25,639 Dra åt helvete! 152 00:18:49,640 --> 00:18:53,439 Här får du egentligen inte vara själv. 153 00:18:57,280 --> 00:19:00,599 Han dog av knäckt nacke. 154 00:19:00,760 --> 00:19:05,999 Men de avslitna ligamenten och musklerna här på nacken- 155 00:19:06,160 --> 00:19:10,239 -stämmer inte riktig överens med hur han måste ha landat. 156 00:19:10,400 --> 00:19:13,679 Så nån kan ha vridit nacken av honom? 157 00:19:13,840 --> 00:19:17,239 Har jag en teori förvandlar du den till fakta... 158 00:19:17,400 --> 00:19:22,439 -Så får jag skit om det inte stämmer. -Kom igen, Karin. 159 00:19:23,640 --> 00:19:27,239 Om du har styrkan och vet exakt hur du ska göra- 160 00:19:27,400 --> 00:19:31,399 -så kan du bryta nacken av en människa på det här sättet. 161 00:19:32,400 --> 00:19:38,239 -Ja? -Hej. 162 00:19:39,880 --> 00:19:42,639 Ja, då ska vi se... 163 00:19:42,800 --> 00:19:47,399 Eric Stråh, dansk medborgare, bosatt i Tyskland. 164 00:19:47,560 --> 00:19:54,479 Brottsregister okänt. Försörjer sig som roadracing-proffs. 165 00:19:54,640 --> 00:19:59,959 -Har ni kontaktat tyska polisen? -Hans lägenhet i Köln söks igenom. 166 00:20:00,120 --> 00:20:03,839 Ales stenar var inte mordplatsen, han dumpades där. 167 00:20:04,000 --> 00:20:09,199 Plus att vi har sett Eric på bild när han undviker tullkontrollen. 168 00:20:09,360 --> 00:20:12,759 Det skedde bara nån timme innan han mördades. 169 00:20:12,920 --> 00:20:16,239 På bilden bär han en ryggsäck som vi inte hittat. 170 00:20:16,400 --> 00:20:21,159 Farten på bron... Man kan ju undra vad han hade i ryggsäcken. 171 00:20:24,800 --> 00:20:29,959 Du, Katarina är åklagare, inte polis. De älskar teorier. 172 00:20:30,120 --> 00:20:35,039 -Nu har vi henne över oss. -Jag är övertygad om att det är rätt. 173 00:20:35,200 --> 00:20:38,879 Jag är jämt övertygad, tills jag inser att jag har fel. 174 00:20:42,400 --> 00:20:45,959 Hallå? Hallå? 175 00:20:49,000 --> 00:20:52,079 Vi söker Hans Kolt. 176 00:20:52,240 --> 00:20:57,359 -Hans Kolt, är han här? -Kolt! Kolt! 177 00:21:01,560 --> 00:21:04,999 Du kan väl ta bort hundarna?! 178 00:21:16,080 --> 00:21:18,639 Kom här. 179 00:21:23,440 --> 00:21:28,559 -Vi har hört att du sålt kamphundar. -Nej, det är inget jag har hört. 180 00:21:28,720 --> 00:21:31,959 Den här måste ju genomgå veterinärkontroll. 181 00:21:32,120 --> 00:21:34,879 Jaha. Det är redan fixat. 182 00:21:35,040 --> 00:21:38,159 -Har du papper på det? -Kom tillbaka i morgon. 183 00:21:38,320 --> 00:21:41,599 Vi vet att du har sålt minst fyra hundar. 184 00:21:41,760 --> 00:21:45,799 -Alla gråimporterade. -Kom tillbaka i morgon sa jag. 185 00:21:45,960 --> 00:21:51,839 En liten flicka blev biten av en hund från samma kull, så visa pappren. 186 00:21:52,000 --> 00:21:57,719 Kolt, du måste visa lagliga papper på importen, annars tar vi hunden. 187 00:21:57,880 --> 00:22:02,639 Stå still nu! Håll käften! Fan, håll käften! 188 00:22:05,480 --> 00:22:09,159 -Tyst. Håll käften! -Kan du lugna ner din hund lite? 189 00:22:09,320 --> 00:22:12,519 Nej, varför det? Jag har inte bett er komma hit. 190 00:22:12,680 --> 00:22:16,359 Ta hundjäveln då. Ta den då, för fan! Fan... 191 00:22:20,680 --> 00:22:25,239 -Shit... -Lugna ner den, annars skjuter jag. 192 00:22:25,400 --> 00:22:29,399 -Aj! Ta bort den då! -Ta din hund! 193 00:22:29,560 --> 00:22:31,639 Aj! 194 00:22:31,800 --> 00:22:35,439 Okej. Tack ska du ha. 195 00:22:35,600 --> 00:22:39,719 De har stoppat blödningen och sytt. Han kommer att bli bra. 196 00:22:39,880 --> 00:22:45,239 En patrull har åkt till mc-gänget. Kolt ska åtalas, du får vittna. 197 00:22:46,240 --> 00:22:51,199 Ja. Å, fan... 198 00:22:51,360 --> 00:22:56,719 -Hur mår du? -Jag skulle ha bojat honom direkt. 199 00:22:56,880 --> 00:23:00,839 Snabba beslut läser man sig inte till. 200 00:23:01,000 --> 00:23:04,559 Hans Kolt går inte att få tag i. Han står inte skriven- 201 00:23:04,720 --> 00:23:07,959 -och det finns ingen deklaration sen elva år. 202 00:23:18,080 --> 00:23:23,119 -Vet du var Hans Kolt håller hus? -Han är väl på klubben. 203 00:23:23,280 --> 00:23:27,279 Lägg av. Du vet alltid var dina grabbar är. 204 00:23:27,440 --> 00:23:30,599 Se till att han kommer in innan det blir värre. 205 00:23:30,760 --> 00:23:33,919 Nu fattar jag inte vad du snackar om. 206 00:23:34,080 --> 00:23:38,159 Han hetsade sin kamphund mot en av våra poliser. 207 00:23:38,320 --> 00:23:42,079 Grov misshandel, våld mot tjänsteman, kanske mordförsök. 208 00:23:42,240 --> 00:23:49,199 Jag tar inte ansvar för den idioten. Du vet att jag lämnat all skit. 209 00:23:49,360 --> 00:23:53,999 -Vad håller du på med nu för tiden? -Byggfirma. 210 00:23:54,160 --> 00:23:56,679 Jag renoverar kyrkan här borta. 211 00:24:00,400 --> 00:24:04,079 Du visste inte att Kolt höll på med illegala kamphundar? 212 00:24:04,240 --> 00:24:08,359 Dra inte in mig i det här. Du har inte ett skit på mig. 213 00:24:08,520 --> 00:24:12,879 Skyddande av brottsling. Jag kan ta in dig för minst 48 timmar. 214 00:24:13,040 --> 00:24:17,279 Sen häktesförhandling. Ja, du vet resten. 215 00:24:17,440 --> 00:24:20,839 Vad gjorde du i dag mellan kvart i två och två? 216 00:24:21,000 --> 00:24:23,279 Jobbade. 217 00:24:29,480 --> 00:24:33,119 Jag ska leta upp honom. Jag lovar. 218 00:24:35,000 --> 00:24:37,039 Bra. 219 00:24:44,800 --> 00:24:47,719 Janne, har du tid? Två sekunder. 220 00:24:47,880 --> 00:24:51,519 Johannes Andersen, jag tror att han ljuger. 221 00:24:51,680 --> 00:24:58,119 Han visste vem Eric Stråh var men ville inte svara på frågor. 222 00:24:59,600 --> 00:25:04,999 -Den där Nico, då? -Jag kollade motorbyggare på nätet. 223 00:25:05,160 --> 00:25:07,959 -Tänkte ringa runt. -Bra. 224 00:25:11,600 --> 00:25:15,719 -Här är min ansökan om du vill... -Ja, jag fixar det sen. 225 00:25:15,880 --> 00:25:19,119 Jag ska bara lyssna runt lite. 226 00:25:19,280 --> 00:25:24,759 -Vad menar du, ska jag... Kurt? -Ja? 227 00:25:24,920 --> 00:25:29,079 Skulle du verkligen trivas med det där jobbet? 228 00:25:30,400 --> 00:25:35,439 -Tror du det? Du känner ju mig. -Ja, men just det faktum... 229 00:25:35,600 --> 00:25:39,639 ...gör det svårare att göra en rättvis bedömning. 230 00:25:39,800 --> 00:25:43,719 Om en vecka måste den vara inne, bara så att du vet. 231 00:25:43,880 --> 00:25:47,279 Ja, jag fixar det sen. Fint. 232 00:25:52,800 --> 00:25:56,719 Jag skulle kunna gå hem efter tältet igen... 233 00:26:02,760 --> 00:26:05,799 Jag gör det. Jag går hem efter tältet. 234 00:26:05,960 --> 00:26:10,479 Jag kommer tillbaka och du stannar här. 235 00:26:10,640 --> 00:26:15,119 Men har ni folk som är ute och letar efter henne? 236 00:26:16,120 --> 00:26:20,119 Ja, det är bra. Jag ringer sen. Hej då. 237 00:26:20,280 --> 00:26:23,639 Det är mamma, hon är ute på promenad igen. 238 00:26:23,800 --> 00:26:30,159 Halva lönen går till jävla Solhem och de kan inte ens hålla henne kvar. 239 00:26:30,320 --> 00:26:34,119 Oroa dig inte. Hon dyker säkert upp den här gången också. 240 00:26:36,200 --> 00:26:42,479 Rent hypotetiskt, vad skulle du säga om att jobba under Martinsson? 241 00:26:42,640 --> 00:26:47,399 -Vad då "hypotetiskt"? -Vi går ju i pension samtidigt... 242 00:26:47,560 --> 00:26:50,679 ...så du kommer ju inte att jobba under honom. 243 00:26:50,840 --> 00:26:57,079 Jag är tillfrågad om att jobba vidare... Så hypotetiskt är det inte. 244 00:26:57,240 --> 00:27:01,559 -Hur länge då? -Ja... Två år. 245 00:27:01,720 --> 00:27:06,919 Men om jag får bestämma skulle jag gärna fortsätta till 70. 246 00:27:09,200 --> 00:27:13,759 -Varför har de bett dig stanna? -Det är ont om tekniker. 247 00:27:13,920 --> 00:27:17,879 Mitt område är svårare att ersätta än ditt. 248 00:27:22,040 --> 00:27:26,239 Här har vi den där Nico. Legendarisk motorbyggare. 249 00:27:26,400 --> 00:27:31,399 Bygger åt roadracing-folk. Väldigt svår att få tag på. 250 00:27:31,560 --> 00:27:37,879 Motorerna är exklusiva och efter- traktade. Vi har hittat en blogg. 251 00:27:38,040 --> 00:27:41,839 Där står det så här: "Nu är det bara Sturup kvar." 252 00:27:42,000 --> 00:27:46,119 "Med en trimmad original-Nico-motor bör det bli banrekord." 253 00:27:46,280 --> 00:27:49,999 Det som är intressant är att inlägget lades in i går- 254 00:27:50,160 --> 00:27:55,439 -och är skrivet av Johannes Andersen som sa att han inte kände Nico. 255 00:27:55,600 --> 00:27:59,119 -Bra jobbat, Peter! -Pontus... 256 00:27:59,280 --> 00:28:05,319 -Ja, nästan som att vara på bio. -Fast Martinsson hittade bloggen. 257 00:28:24,320 --> 00:28:28,239 -Johannes Andersen? -Ja? 258 00:28:28,400 --> 00:28:34,199 Kurt Wallander, polisen. Kan jag få prata med dig lite avskilt? 259 00:28:36,720 --> 00:28:43,239 Du sa till min kollega att du inte kände Nico. 260 00:28:44,240 --> 00:28:47,639 -Varför ljög du om det? -Ljög jag? 261 00:28:48,720 --> 00:28:52,439 Enligt din blogg så gjorde du det. 262 00:28:52,600 --> 00:28:57,759 Min blogg, ja... Varför är Nico så intressant? 263 00:28:57,920 --> 00:29:01,959 Av utredningstekniska skäl. Kände du honom? 264 00:29:02,120 --> 00:29:06,799 Nej. Men han är den bästa motorbyggaren. 265 00:29:06,960 --> 00:29:10,079 Varför sa du att du inte visste vem det var? 266 00:29:10,240 --> 00:29:13,759 Jag vet fan inte... 267 00:29:13,920 --> 00:29:17,839 Snuten som var här störde, jag höll på att förbereda mig. 268 00:29:18,000 --> 00:29:21,279 Det går före allt. Roadracing är mitt liv. 269 00:29:21,440 --> 00:29:24,639 Det har vi gemensamt, mitt jobb är mitt liv. 270 00:29:24,800 --> 00:29:28,199 Jag släpper inte ut dig förrän du har berättat allt. 271 00:29:28,360 --> 00:29:32,439 Om Nico får veta att jag nämnt hans namn för snuten, så... 272 00:29:32,600 --> 00:29:37,799 Ge mig hans adress eller... Ajöss till SM-bucklan. 273 00:29:42,000 --> 00:29:46,159 Okej... Nämn inte mitt namn, bara. 274 00:29:47,880 --> 00:29:54,239 Jag tror inte att den killen är kapabel till att bryta nacken av nån. 275 00:29:54,400 --> 00:29:57,359 Frågan är om han har berättat allt han vet. 276 00:29:57,520 --> 00:30:01,599 Nico bor här i närheten. Jag åker dit. 277 00:30:01,760 --> 00:30:08,759 -Då slipper jag det jävla oljudet. -Ja, men lyssna - motorljud. 278 00:30:08,920 --> 00:30:13,359 -Hur fan står du ut med det här? -Det är musik i min öron. 279 00:30:13,520 --> 00:30:16,239 Musik... 280 00:30:17,400 --> 00:30:22,919 Inte ens Stockhausen skulle kunna hitta på nåt så jävligt. 281 00:30:34,880 --> 00:30:38,319 -Du lovade att sluta. Aldrig mer! -Sluta nu! 282 00:30:38,480 --> 00:30:42,519 -Vad ville de? -Sluta! Jag har mitt livs lopp i dag. 283 00:30:42,680 --> 00:30:46,039 Tror du jag bryr mig om ditt jävla lopp? 284 00:30:48,360 --> 00:30:52,119 -Eric är död. -Eric? 285 00:30:54,160 --> 00:30:59,239 Älskling, vad är det du säger? Va? Vad är det du säger? 286 00:30:59,400 --> 00:31:04,159 Då ökar spänningen när vi närmar oss sista loppet för dagen. 287 00:31:04,320 --> 00:31:08,359 Kom nu, din dumsnut. Du ska vinna i dag. Kom! 288 00:31:09,360 --> 00:31:13,679 Strax dags för start. Vi har Henrik Stenberg i första startrutan. 289 00:31:13,840 --> 00:31:19,239 Bredvid honom, Johannes Andersen på en Suzuki... 290 00:32:23,280 --> 00:32:26,999 Nej, det är sällan jag åker på racen nu för tiden. 291 00:32:27,160 --> 00:32:30,399 Det handlar mest om pengar och paraplybrudar. 292 00:32:30,560 --> 00:32:35,279 -En stor jävla cirkus. -Ja, jag förstår dig. 293 00:32:35,440 --> 00:32:40,879 Vi har hittat en motor som du byggt till en person som har blivit mördad. 294 00:32:41,040 --> 00:32:43,759 Vem då? 295 00:32:43,920 --> 00:32:47,919 -Eric Stråh. -Nej, nej, nej. 296 00:32:48,080 --> 00:32:54,279 Du har inget register över de killar du har byggt motorer till? 297 00:32:54,440 --> 00:32:59,239 -Det här gäller en mordutredning. -Nej, nej, inga register. 298 00:33:02,000 --> 00:33:04,479 Här ska du få se. 299 00:33:04,640 --> 00:33:08,719 -Vad handlar det om? -Motorn. "Built by Nico". 300 00:33:11,080 --> 00:33:14,279 Tjugosexan, ja... 301 00:33:14,440 --> 00:33:17,719 Vad hette han då, han som köpte den? 302 00:33:17,880 --> 00:33:23,119 Han hette så mycket som... Vi ska se här. 303 00:33:23,280 --> 00:33:27,239 Lillis hette han. Jo, för fan, honom minns jag mycket väl. 304 00:33:27,400 --> 00:33:31,039 Han köpte tjugosexan av mig år...2003. 305 00:33:31,200 --> 00:33:34,919 Men han slutade köra året därpå efter en jävla olycka. 306 00:33:35,080 --> 00:33:38,759 -Får jag ta med den? -Ja, för fan, den kan du ta. 307 00:33:38,920 --> 00:33:43,239 Han kraschade på E6 med en minibuss. 308 00:33:43,400 --> 00:33:47,639 Så numera sitter han på två hjul hela dagarna. 309 00:33:47,800 --> 00:33:51,359 Det går inte lika fort förstås, men han överlevde ju. 310 00:33:51,520 --> 00:33:56,559 Köra motorcykel är ingen barnlek. Jag kraschade själv på Mantorp -73. 311 00:33:56,720 --> 00:34:01,759 Såg ut som en skållad ekorre. Har mer metall än benmassa. 312 00:34:01,920 --> 00:34:05,079 -Så passa dig. -Tack ska du ha. Hej! 313 00:34:05,240 --> 00:34:08,839 Här har vi alltså Eric Stråh, mördad. 314 00:34:09,000 --> 00:34:12,919 Här är Stråhs bäste kompis, Johannes Andersen. 315 00:34:13,080 --> 00:34:16,319 Och Mats Runberg, presidenten för mc-gänget. 316 00:34:16,480 --> 00:34:20,039 -Vilket sammanträffande... -Får jag se? 317 00:34:20,200 --> 00:34:25,399 Jag tycker att vi tar in Johannes, hör vad han säger om sina sponsorer. 318 00:34:25,560 --> 00:34:29,279 Sätter press på honom, han kommer säkert att spricka. 319 00:34:29,440 --> 00:34:32,839 Om Johannes jobbar för Mats lär han inte snacka. 320 00:34:33,000 --> 00:34:37,719 -Vi måste ha nåt mer konkret. -Hans Kolt kan vrida nacken av nån. 321 00:34:37,880 --> 00:34:43,039 Ja, Kolt har jobbat som indrivare och har väl tränat upp tekniken. 322 00:34:43,200 --> 00:34:47,239 -Hej. -Nej, men vad fan? Svartman! 323 00:34:47,400 --> 00:34:53,039 -För helvete! Hur är läget? -Bra, jag tänkte bara titta in. 324 00:34:53,200 --> 00:34:59,399 -Se hur det går... Har ni tagit Kolt? -lnte än. 325 00:34:59,560 --> 00:35:02,679 -Välkommen tillbaka. -Tack. 326 00:35:02,840 --> 00:35:05,999 Ja, Nico byggde en motor till mig. 327 00:35:06,160 --> 00:35:11,439 Men jag fick ju sälja den hojen efter min olycka. Till Eric. 328 00:35:11,600 --> 00:35:14,759 Varför kontaktade du inte polisen? 329 00:35:14,920 --> 00:35:18,559 Det stod inte hur han dog, bara att ni misstänkte brott. 330 00:35:18,720 --> 00:35:21,639 Eric blev mördad. 331 00:35:23,600 --> 00:35:27,919 -Blood Hounds MC känner du till? -Ja, ja... 332 00:35:28,080 --> 00:35:33,359 -Känner du ledaren, Mats Runberg? -Ja, han var en av mina sponsorer. 333 00:35:33,520 --> 00:35:37,599 -Vad jobbade du med som aktiv? -Vad fan menar du? 334 00:35:37,760 --> 00:35:41,719 -Nån form av kriminalitet... -Varför skulle jag göra det? 335 00:35:41,880 --> 00:35:46,399 -En säsong kostar runt en miljon. -Det gäller att ha bra sponsorer. 336 00:35:46,560 --> 00:35:49,799 Som Mats Runberg? 337 00:35:56,560 --> 00:35:59,479 -Vad är du rädd för? -Rädd? 338 00:35:59,640 --> 00:36:03,519 Att Hans Kolt ska komma hit om du pratar med oss? 339 00:36:03,680 --> 00:36:06,439 Jag har inget mer att säga, okej? 340 00:36:06,600 --> 00:36:11,439 Men om Eric blev mördad tycker jag att ni ska ta en titt i mitt garage. 341 00:36:11,600 --> 00:36:14,759 Han hyrde det av mig, han behövde nåt i Ystad. 342 00:36:39,800 --> 00:36:44,399 -Kaffe... Det är kaffe i den här. -Är det? 343 00:36:45,400 --> 00:36:49,079 -Man smugglar ju kokain i kaffe. -Gör man? 344 00:36:49,240 --> 00:36:53,839 Ja, för att störa narkotikahundarna. Kaffedoften. 345 00:36:54,880 --> 00:36:57,519 Hej. 346 00:37:01,400 --> 00:37:05,959 Vi är övertygade om att Eric Stråh körde kokain. 347 00:37:06,120 --> 00:37:12,319 Och jag är övertygad om att Johannes är inblandad i nåt liknande. 348 00:37:12,480 --> 00:37:16,079 -Han lär inte ge oss nånting. -Hur vet du det? 349 00:37:16,240 --> 00:37:20,519 Tar vi in Johannes nu förstår hela mc-gänget att vi vet nånting. 350 00:37:20,680 --> 00:37:25,959 Eric dog då han ville dra sig ur. Därför mördade Hans Kolt honom. 351 00:37:26,120 --> 00:37:29,159 Teknisk bevisning krävs för att ta in Johannes. 352 00:37:29,320 --> 00:37:34,719 I rättegångar mot mc-gäng går det inte att förlita sig på vittnen. 353 00:37:34,880 --> 00:37:40,479 Utan teknisk bevisning vill jag inte förbereda åtal. Kurt har rätt. 354 00:37:40,640 --> 00:37:45,159 Vi måste hitta nånting som binder Johannes vid mc-gänget. 355 00:38:24,960 --> 00:38:30,239 Kör! 356 00:39:43,800 --> 00:39:46,799 -Är hon hemma? -Va? 357 00:39:47,800 --> 00:39:53,159 -Är din gravida flickvän hemma? -Gör henne inge... 358 00:39:53,320 --> 00:39:57,799 Vad fan tror du om mig? Skulle jag ge mig på en kvinna? 359 00:39:57,960 --> 00:40:01,599 -Slå en kvinna? -Nej! 360 00:40:26,640 --> 00:40:32,199 Fan! Jag vill inte dö! Jag vill inte dö! 361 00:40:32,360 --> 00:40:37,239 Jag gör vad som helst! Vad som helst! 362 00:40:39,400 --> 00:40:43,159 Vad som helst... 363 00:40:45,080 --> 00:40:49,039 Bra. Du kör varor åt mig, Köpenhamn-Ystad i natt. 364 00:42:54,800 --> 00:42:58,639 Kolla det här, Misco. Hur ser det ut? 365 00:43:04,600 --> 00:43:10,079 Du är inte klok - fixar dealen i en kyrka. 366 00:43:10,240 --> 00:43:14,079 Män som går i kyrkan är inga riktiga män. 367 00:43:14,240 --> 00:43:19,439 De tror inte på sig själva. Vet du vad jag tror, Mats? 368 00:43:19,600 --> 00:43:24,559 Alla är en gud. Livet är en tävling om vem som är bäst gud. 369 00:43:24,720 --> 00:43:28,359 Och vet du vem som vinner, Mats? 370 00:43:29,800 --> 00:43:32,639 Den som har mest vilja. 371 00:43:33,960 --> 00:43:40,239 Den där jävla viljan är det enda som behövs för att vi ska lyckas. 372 00:43:42,240 --> 00:43:44,239 Kom här, Mats. 373 00:43:49,720 --> 00:43:55,519 Lyssna på mig ordentligt nu. Lika bra att du får höra det jag hört. 374 00:43:56,520 --> 00:44:02,319 -Plockade inte han kuriren? -Han är lojal. 375 00:44:04,240 --> 00:44:07,119 En fråga snurrar i skallen på mig. 376 00:44:07,280 --> 00:44:11,519 Varför hetsade han hunden på snuten? 377 00:44:11,680 --> 00:44:15,639 Har du frågat hur man kan vara så jävla dum? 378 00:44:15,800 --> 00:44:20,359 Det var en snut där, nån brud som var med. 379 00:44:21,960 --> 00:44:25,719 Hon försökte sätta Kolt på plats. 380 00:44:25,880 --> 00:44:28,999 Han hade inget val. 381 00:44:30,000 --> 00:44:35,039 -Han lägger sig i morgon. -Vad då "lägger sig"? 382 00:44:35,200 --> 00:44:38,599 Ska han överlämna sig till snuten? 383 00:44:49,600 --> 00:44:54,599 -Hej... Tjenare, var det du? -Ja, hej. 384 00:44:54,760 --> 00:44:58,639 Jag var ute och körde, så jag såg att det lyste. 385 00:44:58,800 --> 00:45:02,959 Ute och körde så här dags? Men kom in. Jag har en fin whisky. 386 00:45:04,080 --> 00:45:08,599 Ja, nej alltså... Jag letar efter mamma. 387 00:45:08,760 --> 00:45:14,959 Jag måste nog bege mig till Hogestad kyrka där pappa är begravd. 388 00:45:15,120 --> 00:45:18,799 -Vi ses. -Ja, ja, visst. Hej. 389 00:45:52,120 --> 00:45:54,919 -Var det okej? -Ja. 390 00:45:55,080 --> 00:46:01,039 Hallå, hallå! Alla stannar här. Alla går tillsammans. 391 00:46:33,680 --> 00:46:38,879 -Hur ser det ut, Misco? -Det är rent. 392 00:46:55,720 --> 00:47:21,719 Mamma? 393 00:47:42,400 --> 00:47:45,479 Är det nån här? 394 00:47:58,400 --> 00:48:00,559 Hallå? 395 00:48:06,640 --> 00:48:09,919 Hallå? Är det nån där? 396 00:48:18,720 --> 00:48:22,239 -Jävla idiot! -Jävla ufo... 397 00:48:22,400 --> 00:48:24,759 Frukost! 398 00:48:27,680 --> 00:48:30,159 Du är underbar, älskling. 399 00:48:30,320 --> 00:48:33,999 -Kom du hem sent i går? -Nej, inte speciellt. 400 00:48:34,160 --> 00:48:38,239 -Var du verkligen med Krister? -Ja, självklart. 401 00:48:38,400 --> 00:48:43,559 -Se på mig, älskling. Var du det? -Ja. 402 00:48:44,760 --> 00:48:51,319 -Tror du att jag ljuger? -Ni svarade inte och nu frukost... 403 00:48:51,480 --> 00:48:56,239 -Du ljuger. -Nej, vi hade problem med bågen. 404 00:48:59,880 --> 00:49:03,239 Du kör väl inte med de där idioterna igen? 405 00:49:03,400 --> 00:49:08,359 -Sluta nu. -Vi ska ha barn. 406 00:49:08,520 --> 00:49:11,879 Du lovade att inte köra mer. 407 00:49:12,040 --> 00:49:15,119 Gå inte nu! 408 00:49:18,760 --> 00:49:20,839 -Varför? -Jag älskar dig. 409 00:49:21,000 --> 00:49:26,519 -Det är ju därför du måste sluta! -Sluta nu, för helvete! 410 00:49:30,480 --> 00:49:36,559 -Sluta då... -Jag kan inte. 411 00:49:36,720 --> 00:49:42,839 Handlar det bara om dig och din jävla cykel så kan du dra nu! 412 00:49:44,040 --> 00:49:46,679 Fattar du? 413 00:50:03,000 --> 00:50:06,759 -Går du? Är du sjuk i huvudet, eller? -Ja. 414 00:50:08,840 --> 00:50:15,119 -Du kommer att råka illa ut annars. -Vad säger du? 415 00:50:18,200 --> 00:50:21,319 Jag älskar ju dig... 416 00:50:26,920 --> 00:50:30,799 Tvingar de dig att köra? Är det så? 417 00:50:30,960 --> 00:50:34,199 Det får inte hända dig eller barnet nåt. 418 00:50:43,680 --> 00:50:47,839 Teo, men gud... Kom. Cykla här i stället. 419 00:50:53,800 --> 00:50:58,279 -Kan ni ställa er på andra sidan? -Okej. 420 00:51:12,880 --> 00:51:16,079 Hans Kolt? 421 00:51:22,680 --> 00:51:25,119 Nu tar vi det lugnt. 422 00:51:41,960 --> 00:51:48,039 Kan du berätta var du befann dig mellan 1 5 och 1 6 den 1 5:e? 423 00:51:49,320 --> 00:51:54,359 Jag såg en av era grabbar bli biten av en hund. Blodigt som fan. 424 00:51:54,520 --> 00:51:59,319 -Kan du berätta vad som hände? -Ja... 425 00:51:59,480 --> 00:52:03,119 Snuten betedde sig som ett jävla arsle- 426 00:52:03,280 --> 00:52:08,679 -skrämde upp hunden, blev biten... Kunde inte hantera situationen. 427 00:52:08,840 --> 00:52:13,999 Jag rusade ut på gården och fick styra upp hela skiten. 428 00:52:14,160 --> 00:52:17,239 Ni borde vara tacksamma, han kunde ha dött. 429 00:54:29,600 --> 00:54:32,799 Lyssna nu! 430 00:54:33,800 --> 00:54:37,759 Vittna inte mot Hans Kolt! 431 00:54:46,280 --> 00:54:52,919 Jag vet allt om dig. Allt! Jag vet var din lillasyster Anja bor. 432 00:54:53,080 --> 00:54:56,839 Berättar du att jag varit här ska jag våldta henne... 433 00:55:14,800 --> 00:55:19,359 Ja. Ja, men den 1 7:e då? 434 00:55:19,520 --> 00:55:25,119 Ja, jag snackar med Ebba om det så lämnar hon besked. Fint. Hej! 435 00:55:25,280 --> 00:55:30,119 -Hej, Isabelle. Är du ledig i dag? -Jag behöver prata med dig. 436 00:55:31,000 --> 00:55:34,479 Jag har tänkt... 437 00:55:36,360 --> 00:55:41,279 Det här jobbet är inget för mig. Det passar inte mig. 438 00:55:41,440 --> 00:55:46,879 Så jag slutar. Jag avbryter min praktik. 439 00:55:48,640 --> 00:55:52,559 -Varför då? -Som jag sa, det passar inte mig. 440 00:55:53,800 --> 00:55:59,199 Jobbet passar extremt bra, det är ju skitsnack. Det vet vi båda två. 441 00:56:00,200 --> 00:56:03,479 -Varför slutar du? -Av privata skäl. 442 00:56:03,640 --> 00:56:07,479 Vänta, du går inte innan vi har pratat igenom det här. 443 00:56:07,640 --> 00:56:10,679 Det finns inget att prata om. 444 00:56:13,000 --> 00:56:16,359 Har det här med Hans Kolt att göra? 445 00:56:16,520 --> 00:56:20,039 -Berätta vad som har... -lnget har hänt. 446 00:56:21,440 --> 00:56:25,439 Hans Kolt hetsar sin hund på Svartman... 447 00:56:26,480 --> 00:56:31,479 För helvete, lsabelle! Vad tror du att Svartman säger om det här? 448 00:56:31,640 --> 00:56:35,239 -Jag är ledsen. -Du är ledsen? 449 00:56:35,400 --> 00:56:39,399 Det är väl för helvete Svartman som ska vara ledsen! 450 00:56:39,560 --> 00:56:42,599 Du sviker honom. 451 00:56:42,760 --> 00:56:47,439 -Jag står för konsekvenserna. -Du står inte för nåt om du slutar. 452 00:56:47,600 --> 00:56:51,879 Jag har personliga skäl. Jag vet att jag sätter er i skiten. 453 00:56:52,040 --> 00:56:55,039 Men det är så här det är nu. 454 00:56:59,160 --> 00:57:02,679 Jag trodde mer om dig. 455 00:57:02,840 --> 00:57:08,839 Du kan gå. Du blir kallad som vittne hur som helst. 456 00:57:52,240 --> 00:57:54,759 Vet du vad som stör mig mest? 457 00:57:54,920 --> 00:58:00,319 Isabelle är en av de bästa unga poliser jag mött, och det vet hon. 458 00:58:00,480 --> 00:58:05,559 Hon offrar allt vi hade gemensamt för att jag inte ska komma åt henne. 459 00:58:05,720 --> 00:58:09,999 -Jag trodde inte det. -Har du försökt prata med henne? 460 00:58:10,160 --> 00:58:14,959 -Det är väl klart som fan! -Lyssnade du då? 461 00:58:15,120 --> 00:58:19,039 -Lyssnade du på henne? -Ja. 462 00:58:19,200 --> 00:58:22,639 Vad berättade hon för dig? 463 00:58:23,680 --> 00:58:27,639 Va? Vad berättade lsabelle? 464 00:58:27,800 --> 00:58:31,119 -Det handlar inte om det. -Jo, exakt det. 465 00:58:31,280 --> 00:58:36,879 Du vill inte se lsabelle må dåligt, då tappar du din skärpa. 466 00:58:37,040 --> 00:58:40,679 Den där skärpan har gjort dig så respekterad. 467 00:58:40,840 --> 00:58:44,159 Den är ju allt du har, Wallander. 468 00:58:46,400 --> 00:58:51,239 -Har hon verkligen sagt upp sig? -Mm. 469 00:58:52,760 --> 00:58:57,359 -Har du pratat med henne? -Nej, inte sen hon gick hem. 470 00:58:57,520 --> 00:59:02,519 Hem till sig? Ensam? Förstår du inte hur hon måste må? 471 00:59:02,680 --> 00:59:05,439 Hon sa att ingenting hade hänt. 472 00:59:05,600 --> 00:59:10,959 Jag såg till att hon fick ett rum på Stadshotellet. 473 00:59:11,120 --> 00:59:18,119 Jag skulle vilja prata ensam med Kurt ett tag. 474 00:59:25,440 --> 00:59:28,879 Kurt... Du är ju hennes handledare. 475 00:59:29,040 --> 00:59:33,839 Hur kunde du släppa iväg henne så där? lsabelle behöver ju hjälp. 476 00:59:34,000 --> 00:59:38,599 -Hon sa att hon inte behöver hjälp. -Men herregud! 477 00:59:38,760 --> 00:59:43,639 Har du undvikit alla chefskurser? Det är väl klart att hon säger så. 478 00:59:43,800 --> 00:59:47,479 Hon känner att hon har svikit sig själv och kollegerna. 479 00:59:47,640 --> 00:59:52,239 Om lsabelle känner att hon får stöd kan hon också ta emot hjälp. 480 00:59:52,400 --> 00:59:59,359 -Hon sa att hon inte ville ha hjälp. -Nu uppför du dig som en barnunge. 481 01:00:00,480 --> 01:00:04,079 Du är ju för fan chef, Kurt... 482 01:00:04,240 --> 01:00:09,359 Över en massa människor som vill bli sedda, lyssnade på. 483 01:00:09,520 --> 01:00:14,079 Ibland måste man kanske lyssna på vad de inte säger. 484 01:00:14,240 --> 01:00:20,119 -Som att förhöra nån, fast omvänt. -Hur menar du nu exakt? 485 01:00:20,280 --> 01:00:24,439 Nej men... Nu är du ju hopplös. 486 01:00:25,520 --> 01:00:30,079 Känn efter, bara. Eller saknar du helt emotionella tentakler? 487 01:00:30,240 --> 01:00:36,319 -Tentakler? -Känselspröt. Empati. Förståelse. 488 01:00:36,480 --> 01:00:43,399 Jag förstår. Jag såg de orden i en veckotidning hos frisören. 489 01:00:43,560 --> 01:00:49,119 Jag trodde bara aldrig att jag skulle stöta på dem i en polisutredning. 490 01:00:59,560 --> 01:01:01,959 För fan... 491 01:01:06,720 --> 01:01:12,719 Jag tänker kolla upp vartenda jävla skägg i den här byggnaden. 492 01:01:12,880 --> 01:01:17,479 Nån har, med eller utan din vetskap, hotat en av mina poliser. 493 01:01:17,640 --> 01:01:20,559 Hur i helvete vågar du? 494 01:01:20,720 --> 01:01:23,959 Jag skulle aldrig låta nån ge sig på en kvinna. 495 01:01:24,120 --> 01:01:27,599 Jag skulle fan slå in pannbenet på den jäveln. 496 01:01:27,760 --> 01:01:31,759 Hur fan vet du att jag pratar om en kvinna? 497 01:01:33,200 --> 01:01:38,599 Vi pratar väl om bruden som var med när Kolt hetsade hunden? 498 01:01:38,760 --> 01:01:43,239 Mats, du har fått alla att tro att du är en före detta kriminell- 499 01:01:43,400 --> 01:01:48,239 -som numera är en lycklig småföretagare. lnte länge till! 500 01:01:48,400 --> 01:01:52,679 Jag tänker riva ner den här jävla klubben till grunden! 501 01:01:52,840 --> 01:01:59,839 -Han som hotade Isabelle ska fram! -Jag fattar inte vad du pratar om. 502 01:02:01,400 --> 01:02:05,759 Om det blir nödvändigt kan jag fan vittna. 503 01:02:05,920 --> 01:02:11,759 Hans Kolt berättade allt för mig. Att han hetsade hunden och... 504 01:02:11,920 --> 01:02:14,879 Vad fan, han fuckade upp. 505 01:02:16,160 --> 01:02:21,559 Jag vill verkligen få den här saken ur världen, fattar du inte det? 506 01:02:29,240 --> 01:02:31,359 -Jo, Kurt... -Ja? 507 01:02:31,520 --> 01:02:38,439 Jag var vid Hogestad kyrka härom natten, efter att jag lämnade dig. 508 01:02:38,600 --> 01:02:44,359 Utanför kyrkan stod en bil, en Merca. Mitt i natten, med varm motorhuv. 509 01:02:44,520 --> 01:02:48,719 Jag noterade registreringsnumret, ägaren kanske hade sett mamma. 510 01:02:48,880 --> 01:02:54,039 Det visar sig att ägaren heter Misco Zebec. 511 01:02:54,200 --> 01:02:57,319 Han har ju en hel del på vårt register. 512 01:02:57,480 --> 01:03:01,879 Vad fan gjorde han utanför kyrkan mitt i natten? 513 01:03:02,040 --> 01:03:06,119 Kyrkan är inte ens i bruk, den renoveras ju. 514 01:03:06,280 --> 01:03:11,719 -Av Mats Runberg? -Mc-presidenten... 515 01:03:15,080 --> 01:03:18,639 Bra jobbat, Nyberg! 516 01:03:42,640 --> 01:03:46,599 Isabelle, jag tycker att du är jävligt begåvad. 517 01:03:46,760 --> 01:03:49,999 Du skulle kunna bli en mycket bra polis. 518 01:03:50,160 --> 01:03:55,679 Jag tänkte att om de kan få dig att backa ur så blir vi sårbara. 519 01:03:55,840 --> 01:04:00,599 -Det gjorde mig rädd. -Lägg av. Vad vill du? 520 01:04:01,880 --> 01:04:06,839 Jag kom bara för att be om ursäkt och säga att jag inte- 521 01:04:07,000 --> 01:04:10,559 -på något sätt ville förminska ditt lidande. 522 01:04:10,720 --> 01:04:15,959 Mitt lidande? Nej, det var inte det som tog. 523 01:04:16,120 --> 01:04:22,239 Det var när du sa att jag hade svikit Svartman. Den tog. 524 01:04:22,400 --> 01:04:26,879 Den tog. Och det visste du. 525 01:04:29,240 --> 01:04:35,879 Okej. Ja, det var bara det jag ville...säga. 526 01:04:43,400 --> 01:04:46,119 Du, han... 527 01:04:47,520 --> 01:04:52,639 Han som var hemma hos mig visste saker om mig och min familj. 528 01:04:52,800 --> 01:04:55,279 Han hade kollat upp mig grundligt. 529 01:04:55,440 --> 01:05:01,319 Jag tror inte att Mats och hans gäng skulle göra det. Det var inte de. 530 01:05:02,640 --> 01:05:05,639 Misco Zebec. 531 01:05:09,000 --> 01:05:12,079 Han var här i Ystad i går kväll. 532 01:05:16,160 --> 01:05:18,959 Det var han. 533 01:05:20,200 --> 01:05:23,879 Okej. Då går vi till stationen och jobbar. 534 01:05:24,040 --> 01:05:30,199 -Nej, jag... Jag har druckit. -Vem har inte det? 535 01:05:42,400 --> 01:05:47,599 Misco Zebec... Han jobbar åt Jovan Brancovic, som är en av... 536 01:05:47,760 --> 01:05:50,759 Han är hantlangare åt en topp i Juggemaffian. 537 01:05:50,920 --> 01:05:53,919 Han vill väl starta nåt eget här... 538 01:05:54,080 --> 01:05:59,119 Jovan Brancovic skulle säkert kunna få fram uppgifter om dig. 539 01:05:59,280 --> 01:06:04,239 -Då hade jag ju inte skallat honom. -Vad sa du? 540 01:06:04,400 --> 01:06:10,319 Visste jag det hade jag inte skallat honom. Jag trodde att det var Kolt. 541 01:06:10,480 --> 01:06:15,159 Det var antagligen det Jovan ville att du skulle tro. 542 01:06:23,320 --> 01:06:27,159 Tjena, Kurt. Ja, vi är hos Johannes nu. 543 01:06:29,320 --> 01:06:34,719 Ska vi inte ta in honom? Ja, ja. Okej. 544 01:06:34,880 --> 01:06:39,839 -Vad händer? -Vi ska tillbaka. Utan Johannes. 545 01:06:40,000 --> 01:06:46,319 -Varför det? -Kurt har betydelsefull information. 546 01:06:46,480 --> 01:06:50,839 Jovan Brancovic hördes 2006 i samband med ett mord i Stockholm. 547 01:06:51,000 --> 01:06:53,799 Mordoffret var en narkotikadistributör. 548 01:06:53,960 --> 01:06:58,199 Efter hans död tog Jovan över hans område och langare. 549 01:06:58,360 --> 01:07:03,479 Dödsorsaken var där, som i fallet med Eric Stråh, bruten nacke. 550 01:07:03,640 --> 01:07:06,559 Om man läser rättspatologernas protokoll- 551 01:07:06,720 --> 01:07:11,599 -så kan man se att i bägge fallen är skadorna identiska. 552 01:07:11,760 --> 01:07:17,559 Och Jovans närmaste man är alltså Misco Zebec. 553 01:07:18,560 --> 01:07:20,799 Torped. 554 01:07:20,960 --> 01:07:25,839 Under inbördeskriget i Bosnien tjänstgjorde han i Arkans Tigrar. 555 01:07:26,000 --> 01:07:29,879 Det är alltså en riktig jävla mördare. 556 01:07:30,040 --> 01:07:34,319 Man bryter inte nacken av nån utan att veta hur man gör. 557 01:07:35,320 --> 01:07:39,399 Eric Stråh körde ju narkotika åt Mats Runberg. 558 01:07:39,560 --> 01:07:45,359 Men Mats är alltså inte inblandad i mordet på Eric Stråh. 559 01:07:45,520 --> 01:07:49,399 Han fick Hans Kolt att överlämna sig till polisen. 560 01:07:49,560 --> 01:07:52,479 Skulle han ha gjort det om han visste- 561 01:07:52,640 --> 01:07:56,319 -att Hans Kolt hade brutit nacken av Eric Stråh? 562 01:07:56,480 --> 01:08:00,199 Så vem mördade Eric Stråh? 563 01:08:00,360 --> 01:08:05,999 Ja... Nån som måste ha känt till rutten- 564 01:08:06,160 --> 01:08:11,279 -eller som visste att det fanns kokain i ryggsäcken. 565 01:08:11,440 --> 01:08:14,639 Det är alltså ett insiderjobb. 566 01:08:16,120 --> 01:08:20,239 -Varför? -Ja, varför? lnga mellanhänder. 567 01:08:20,400 --> 01:08:25,039 Mer vinst. lt's all about money. 568 01:08:25,200 --> 01:08:31,319 -Ja, hur går vi vidare? -Vi ska sätta dit Jovan, Misco... 569 01:08:31,480 --> 01:08:37,119 ...och mc-gänget. Vi ska låtsas att vi inte vet nåt om knarkaffärerna. 570 01:08:39,000 --> 01:08:41,519 Därför släpper jag Hans Kolt nu. 571 01:09:36,440 --> 01:09:40,359 -På knäna, din fähund! -Gör slut på skiten! 572 01:09:44,880 --> 01:09:50,799 Jag har spelat in allt. Han har berättat allt. 573 01:09:57,040 --> 01:10:00,999 Nu går vi och slår ihjäl tjockisen. 574 01:10:11,880 --> 01:10:14,879 Kom igen. Fort! 575 01:10:33,240 --> 01:10:38,719 Om man kunde stoppa honom på bron med kokainet i ryggsäcken- 576 01:10:38,880 --> 01:10:42,439 -och sen få honom att köra till leveransadressen... 577 01:10:42,600 --> 01:10:46,359 Hur ska han stoppas utan risk för att han kör ihjäl sig? 578 01:10:46,520 --> 01:10:49,919 Eller om han vänder och tömmer ryggsäcken i vattnet? 579 01:10:50,080 --> 01:10:56,519 Vi måste hindra honom utan att förlora honom, mc:n eller kokainet. 580 01:10:56,680 --> 01:11:01,319 Det går inte att få stopp på honom, han kommer upp i sanslösa farter. 581 01:11:01,480 --> 01:11:07,759 -Kan man inte göra nåt med hojen? -Vad då? Socker i soppan, eller? 582 01:11:09,560 --> 01:11:16,159 Men om man kan störa ut en radio med en oskärmad tändspole- 583 01:11:16,320 --> 01:11:20,799 -kan man inte då komma på ett sätt att störa ut en tändspole? 584 01:11:20,960 --> 01:11:26,719 Knappast. En tändspole inducerar tiotusentals volt. 585 01:11:26,880 --> 01:11:32,759 Fast på andra sidan kanske... På vevaxeln sitter en skiva magneter- 586 01:11:32,920 --> 01:11:36,399 -som styr tändningen. Runt den sitter en läsgaffel- 587 01:11:36,560 --> 01:11:40,679 -som omvandlar magnetpulser till strömpulser. 588 01:11:40,840 --> 01:11:45,559 De förstärks sen upp i CDl-boxen vid styrhuvudet. 589 01:11:45,720 --> 01:11:49,759 Det fina är att på den sträckan är ju spänningen så svag- 590 01:11:49,920 --> 01:11:54,039 -så där skulle man ju kunna störa ut den, kanske. 591 01:12:25,680 --> 01:12:29,399 Johannes lämnar sin bostad nu. 592 01:12:52,440 --> 01:12:58,159 Han kör över bron nu, till Danmark. Ja. Ja, jag väntar här. 593 01:12:58,320 --> 01:13:01,719 Ja, jag fattar. Fint. Ja, vi säger så. 594 01:13:01,880 --> 01:13:04,559 Ja, bra. 595 01:13:05,720 --> 01:13:12,279 -Hur går det? Är ni klara snart? -Ja, jag tror att vi är det. 596 01:13:12,440 --> 01:13:14,999 Okej, bra. Då sticker vi. 597 01:13:40,000 --> 01:13:43,479 Vad fan är det för nånting? 598 01:13:55,400 --> 01:13:59,279 -Ja? Kurt. -Ja, nu kör han ut på bron. 599 01:13:59,440 --> 01:14:02,519 Han är på väg. 600 01:14:58,000 --> 01:15:00,999 Fan, han misstänker nåt. 601 01:15:02,240 --> 01:15:06,519 -Kan du störa ut honom? -Han måste passera bommarna. 602 01:15:46,320 --> 01:15:49,879 -Stör ut honom... Stör ut honom! -Vänta, vänta. 603 01:15:59,080 --> 01:16:03,879 -Stanna! -Stanna! Ta det lugnt här nu! 604 01:16:33,800 --> 01:16:38,519 Du har en ny värsting med dig. Är det nåt som oroar dig, min vän? 605 01:16:40,960 --> 01:16:46,919 Högt upp står han också, nära Gud. Bra att ha Honom vid sin sida. 606 01:16:47,080 --> 01:16:50,079 Han har aldrig hjälpt mig. 607 01:16:52,840 --> 01:16:56,279 Misco, gå upp och se vad den där skiten gör. 608 01:16:56,440 --> 01:16:59,679 Skickar upp honom. Kan vara bra med extra ögon. 609 01:16:59,840 --> 01:17:04,119 Mats, här ska du se. 610 01:17:04,280 --> 01:17:09,599 Det var jag som dödade Eric. Det var jag som dödade Eric. 611 01:17:09,760 --> 01:17:12,839 Jag behövde pengarna. 612 01:17:14,640 --> 01:17:19,399 Så är det. lbland har man fel om sina vänner. 613 01:17:19,560 --> 01:17:25,279 Nu vet du i alla fall, så det är bara att gå vidare. 614 01:17:25,440 --> 01:17:28,959 Varför ska jag ge dig mer? Det förlorar bara jag på. 615 01:17:29,120 --> 01:17:33,039 Din kompis blev mördad. Borde inte de skyldiga åka dit? 616 01:17:33,200 --> 01:17:37,719 Min flickvän är med barn. Ska jag offra henne för min döda vän? 617 01:17:37,880 --> 01:17:41,959 Hon dör om jag snackar, eller om jag inte kör ryggsäcken. 618 01:17:42,120 --> 01:17:45,959 -Jag lovar att skydda henne. -Nej, jag gör det inte. 619 01:17:48,520 --> 01:17:53,199 Leverera ryggsäcken nu, annars misstänker Mats nånting. 620 01:17:54,920 --> 01:18:00,839 Det här är ditt enda alternativ, annars råkar din flickvän illa ut. 621 01:18:02,520 --> 01:18:05,079 Okej. 622 01:18:21,040 --> 01:18:25,359 Ja. När då? Ja. 623 01:18:25,520 --> 01:18:30,959 Skicka insatsstyrkan dit. Bra. Hej. 624 01:18:31,120 --> 01:18:34,279 Jovan och Misco har kört till kyrkan. 625 01:18:38,160 --> 01:18:41,399 Det känns inte bra, det här. 626 01:18:43,240 --> 01:18:49,359 -Han kommer. -Fem minuter till och vi bryter. 627 01:18:51,520 --> 01:18:56,839 Mats, det är nåt jävla problem med dig hela tiden. 628 01:18:57,000 --> 01:18:59,759 Va? Varför? 629 01:19:31,840 --> 01:19:38,159 -Du är sen. Har det hänt nåt? -lnget... Jag startade bara sent. 630 01:19:38,320 --> 01:19:42,759 Vad då "startade sent"? De ringde när du åkte från Köpenhamn. 631 01:19:42,920 --> 01:19:46,399 Det är max tio minuter. Vad spelar det för roll? 632 01:19:46,560 --> 01:19:52,559 Mycket kan hända på tio minuter. Speciellt i vår bransch. 633 01:19:55,880 --> 01:19:59,679 Misco, är allt okej där uppe? 634 01:20:04,680 --> 01:20:06,879 Allt verkar lugnt. 635 01:20:07,040 --> 01:20:12,359 -Polisen! Stanna! -Stopp! 636 01:20:12,520 --> 01:20:16,559 Lägg ner vapnen! Lägg ner vapnen! 637 01:22:10,160 --> 01:22:14,479 Men, mamma... Här är du ju, mamma! 638 01:22:14,640 --> 01:22:17,879 Men är du här? 639 01:22:24,120 --> 01:22:27,159 Ligg still! 640 01:22:29,000 --> 01:22:31,999 Jag har väntat på dig. 641 01:22:58,920 --> 01:23:05,119 -Nej, du behöver inte. -Vad menar du? 642 01:23:05,280 --> 01:23:09,119 Jag känner att jag inte har ditt förtroende. 643 01:23:09,280 --> 01:23:14,039 -Skicka in den där nu. -Nej, men varför tvivlade du på mig? 644 01:23:14,200 --> 01:23:16,719 Jag tvivlar inte på dig, inte längre. 645 01:23:16,880 --> 01:23:22,239 Svara på min fråga: Varför tvivlade du på mig från början? 646 01:23:24,320 --> 01:23:26,959 Vad spelar det för roll? 647 01:23:28,080 --> 01:23:34,679 Under åren jag har jobbat som polis har ingen betytt mer för mig än du. 648 01:23:34,840 --> 01:23:40,519 Om du...respekterar mig så vill jag att du är rak- 649 01:23:40,680 --> 01:23:44,599 -och berättar varför i helvete du tvivlade på mig. 650 01:23:47,040 --> 01:23:52,479 Mitt jobb, det är...allt jag har. Det är det enda jag har kvar. 651 01:23:52,640 --> 01:23:56,639 Du påminner mig om allt jag kunde ha blivit. 652 01:23:56,800 --> 01:24:01,879 Jag vill inte bli påmind om att jag har tre år kvar till pensionering. 653 01:24:02,040 --> 01:24:08,759 Jag vill inte bli påmind om att jag är respekterad som polis, men inte... 654 01:24:08,920 --> 01:24:11,719 Ja... 655 01:24:11,880 --> 01:24:17,879 Men du kommer att bli omtyckt och respekterad, även efter din pension. 656 01:24:18,040 --> 01:24:21,039 Skicka in den där nu. 657 01:24:36,600 --> 01:24:41,199 Jag pratade med lsabelle. Hon har bestämt sig för att stanna. 658 01:24:42,280 --> 01:24:46,559 Hon sa att det var din förtjänst. Vad sa du till henne? 659 01:24:48,000 --> 01:24:49,999 Inget speciellt. 660 01:24:51,520 --> 01:24:55,599 Man kan väl säga att vi jobbade oss igenom problemet. 661 01:25:04,400 --> 01:25:07,599 -Du... Grattis! -Älskling! 662 01:25:07,760 --> 01:25:11,879 -Vi ses. -Ja, hej! Å, du överlevde! 663 01:25:12,040 --> 01:25:18,319 -Var det hemskt? Det gick jättebra! -Jag höll ju på att ramla... 664 01:27:04,880 --> 01:27:07,959 Svensk text: Linda Jansson www.sdimediagroup.com 57762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.