Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,680 --> 00:02:03,080
'Unemployed Graduate 2'
2
00:02:07,800 --> 00:02:11,400
'VIP'
3
00:04:24,480 --> 00:04:25,600
Namaste
4
00:04:35,960 --> 00:04:38,799
I'm sure Vasundhara constructions
will bag this too
5
00:05:52,680 --> 00:05:53,720
Who is he?
6
00:05:53,800 --> 00:05:55,000
Which company?
7
00:05:55,880 --> 00:05:57,920
Ma'am, he is from
Anitha Constructions
8
00:05:57,960 --> 00:06:00,239
Last year he organized
a slum clearance project
9
00:06:00,280 --> 00:06:01,679
It became a huge revolution
10
00:06:02,280 --> 00:06:03,599
Revolution in a slum?
11
00:06:03,920 --> 00:06:08,000
He assembled around 1000 unemployed
engineers and completed the project
12
00:06:08,040 --> 00:06:10,240
It is a group in Facebook called VIP
13
00:06:12,400 --> 00:06:13,520
He's really smart
14
00:06:13,560 --> 00:06:17,240
He is now doing cost effective projects
with the same group of engineers
15
00:06:17,280 --> 00:06:20,159
Engineering students look
upon him as a hero, ma'am
16
00:06:20,200 --> 00:06:23,120
Why didn't anyone
tell me about him?
17
00:06:23,160 --> 00:06:24,200
He's very young, ma'am
18
00:06:24,240 --> 00:06:26,480
We didn't think he was
important enough
19
00:06:26,520 --> 00:06:27,919
To achieve awards
20
00:06:28,400 --> 00:06:30,919
Only hard work and talent count
21
00:06:30,960 --> 00:06:32,599
Wherever he may be working
22
00:06:33,080 --> 00:06:34,400
�entice him to our company
23
00:06:37,760 --> 00:06:39,440
What did you say his name was?
24
00:07:03,440 --> 00:07:05,000
"Lean and mean"
25
00:07:06,160 --> 00:07:07,760
"No useless scene"
26
00:07:13,320 --> 00:07:15,400
So long to buy vegetables
from the next street?
27
00:07:15,440 --> 00:07:16,680
Why did we buy a car?
28
00:07:16,720 --> 00:07:18,280
Why stick to this rusty rattletrap?
29
00:07:18,320 --> 00:07:20,560
You are always late
because of this
30
00:07:26,560 --> 00:07:30,200
'Even if I bend backwards and crawl
they sing your praises all the time'
31
00:07:31,280 --> 00:07:33,400
- Gawd! What's this color?
- Pink, sis-in-law
32
00:07:33,440 --> 00:07:34,440
What dress sense!
33
00:07:34,480 --> 00:07:36,360
Change into a suitable office wear
34
00:07:36,400 --> 00:07:38,320
- Only shirt, right?
- Don't argue
35
00:07:38,360 --> 00:07:39,440
'My today's quota is over'
36
00:07:39,480 --> 00:07:41,320
Mine started even before yours
37
00:07:43,320 --> 00:07:44,440
What are you doing?
38
00:07:44,480 --> 00:07:46,560
I had my tablet
I'm drinking my coffee
39
00:07:46,600 --> 00:07:49,280
Must be cat's piss by now
I'll make a fresh cup
40
00:07:51,600 --> 00:07:52,560
What's so funny?
41
00:07:52,600 --> 00:07:54,320
- Now do you get it?
- Get what?
42
00:07:54,360 --> 00:07:57,200
How it feels if you keep yelling
at someone from morning!
43
00:07:57,240 --> 00:07:59,280
- Attend to your work
- I'm going, don't fret
44
00:07:59,360 --> 00:08:02,520
- As you sow, so shall you reap
- Anitha represented him instead
45
00:08:02,560 --> 00:08:05,320
- Won't we like to see you get the award?
- Sure, you will
46
00:08:05,360 --> 00:08:06,920
But you'll say 'Ma sentiment'
47
00:08:07,560 --> 00:08:10,120
Nowadays even I can't stand
his 'Mother sentiment'
48
00:08:10,160 --> 00:08:12,040
How long will you be
in her good books?
49
00:08:12,080 --> 00:08:13,359
- Show it over there
- I can't
50
00:08:13,400 --> 00:08:15,440
- Is this shirt okay?
- Your lunch bag
51
00:08:15,480 --> 00:08:17,280
- See you
- 1 minute, wait
52
00:08:19,560 --> 00:08:21,920
Can't even knot your tie properly!
53
00:08:22,200 --> 00:08:24,440
Harry Potter, you're a blissful bachelor!
54
00:08:25,000 --> 00:08:26,560
I need to book cooking gas
55
00:08:26,600 --> 00:08:28,560
I called the agency thrice
56
00:08:28,600 --> 00:08:30,520
Can you tell them
on your way back home?
57
00:08:30,560 --> 00:08:31,920
Why don't you tell your husband?
58
00:08:31,960 --> 00:08:34,120
But you do a good job of everything
59
00:08:34,159 --> 00:08:35,719
Very good at buttering me up!
60
00:08:35,760 --> 00:08:39,880
Before marriage I was the errand boy
at home, now for my neighbor too
61
00:08:39,919 --> 00:08:41,559
I forgot to call the plumber!
62
00:08:41,600 --> 00:08:43,480
Raghu, don't forget to call the plumb-
63
00:08:43,520 --> 00:08:45,560
- My dear daughter
- He didn't stop for 1 minute
64
00:08:45,600 --> 00:08:46,960
- Shalini?
- Ma?
65
00:08:47,000 --> 00:08:49,040
- How are you, dear?
- I am fine, ma
66
00:08:49,080 --> 00:08:50,880
-What about you?
- I'm pulling along
67
00:08:50,920 --> 00:08:52,520
- How is dad?
- What does he lack?
68
00:08:52,560 --> 00:08:55,199
Behaves like she is in Delhi
and daughter in Dubai
69
00:08:55,240 --> 00:08:57,400
Don't you eat properly?
You've lost weight?
70
00:08:57,440 --> 00:08:59,520
Harry Potter, you're a fatso dog now!
71
00:08:59,560 --> 00:09:01,920
'Sambdhiji'
How are you?
72
00:09:03,440 --> 00:09:05,160
Top of the world
with your blessings
73
00:09:05,200 --> 00:09:07,000
'Wonder why she's being so nice'
74
00:09:11,480 --> 00:09:13,760
- Feeling shy, sir
- Go in, Raghuvaran
75
00:09:15,040 --> 00:09:16,319
I'm so embarrassed
76
00:09:18,880 --> 00:09:21,320
Do you know how proud
we are of your achievement?
77
00:09:21,360 --> 00:09:23,040
All due credit to
your father, ma'am
78
00:09:23,080 --> 00:09:24,280
In yesterday's function...
79
00:09:24,320 --> 00:09:27,120
...if you had received this
it would have been ultimate!
80
00:09:27,160 --> 00:09:29,839
No, ma'am, it is only right
you should receive it
81
00:09:29,880 --> 00:09:31,560
Madam, you know very well
82
00:09:31,600 --> 00:09:33,440
Raghuvaran is highly sentimental
83
00:09:33,480 --> 00:09:37,440
Not only that, by the time he pedals
his Moped, the award function will be over
84
00:09:37,480 --> 00:09:39,440
Even the next election will be over
85
00:09:42,360 --> 00:09:43,840
Don't deride my vehicle, sir
86
00:09:43,880 --> 00:09:45,520
Calling it a 'vehicle' is most derisive
87
00:09:46,480 --> 00:09:48,560
I am hungry
Cut the cake, baby
88
00:09:49,760 --> 00:09:51,560
Hear me out calmly
89
00:09:51,800 --> 00:09:53,079
Don't over react
90
00:09:53,200 --> 00:09:55,120
You are building up the suspense!
91
00:09:55,400 --> 00:09:57,560
You have heard of
Vasundhara Constructions
92
00:09:57,600 --> 00:09:59,160
One of the biggest companies
93
00:09:59,200 --> 00:10:00,520
All India #1, right?
94
00:10:01,880 --> 00:10:04,280
You have been called
for a meeting by that company
95
00:10:05,160 --> 00:10:06,280
Why me?
96
00:10:06,560 --> 00:10:07,599
For what, sir?
97
00:10:07,720 --> 00:10:08,760
No idea
98
00:10:08,800 --> 00:10:09,920
It could be any reason
99
00:10:10,200 --> 00:10:12,080
You've bagged the most prestigious award
100
00:10:12,120 --> 00:10:13,320
May be a project
101
00:10:13,680 --> 00:10:15,160
Or even a job offer
102
00:10:16,760 --> 00:10:18,600
No, sir
I don't want to go
103
00:10:18,840 --> 00:10:22,920
I'll work here for a while and then start
a company of my own with the VIP boys
104
00:10:22,960 --> 00:10:24,280
You know my plan
105
00:10:24,400 --> 00:10:25,480
I do
106
00:10:25,520 --> 00:10:28,160
But if this is being handed
on a golden platter to you...
107
00:10:28,200 --> 00:10:29,920
...you will widen your horizons
108
00:10:29,960 --> 00:10:31,520
You will meet more people
109
00:10:31,560 --> 00:10:34,359
That will be a stepping stone
for your own start-up
110
00:10:34,400 --> 00:10:36,600
You shouldn't miss
such golden opportunities
111
00:10:38,120 --> 00:10:40,960
If they absorb you from here
112
00:10:41,160 --> 00:10:43,160
It is a matter of great pride to us too
113
00:10:43,800 --> 00:10:46,920
No, sir, I prefer...to work here
114
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
Okay
115
00:10:50,240 --> 00:10:52,600
What's wrong in just meeting their boss?
116
00:10:54,960 --> 00:10:56,200
Stop...stop
117
00:10:56,600 --> 00:10:58,160
Whom do you want to meet?
118
00:10:58,200 --> 00:10:59,560
Vasundhara madam
119
00:10:59,600 --> 00:11:01,880
I have an appointment
She has called me
120
00:11:02,280 --> 00:11:03,400
Called you?
121
00:11:05,000 --> 00:11:10,120
Go and tell her Raghuvaran from
Anitha Constructions has come to meet her
122
00:11:10,200 --> 00:11:11,920
Don't show attitude to me
123
00:11:11,960 --> 00:11:13,720
If I twirl my moustache, that's it!
124
00:11:15,600 --> 00:11:18,920
'This must be the office for
all the 1st bench students to gang up'
125
00:11:42,880 --> 00:11:44,560
Has Worli project gone in for approval?
126
00:11:44,600 --> 00:11:46,800
- No sir
- Make sure it reaches today
127
00:12:26,320 --> 00:12:28,240
Your appointment order
is with my secretary
128
00:12:28,280 --> 00:12:29,360
Go and collect it
129
00:12:29,400 --> 00:12:31,760
My manager will
introduce you to everyone
130
00:12:31,800 --> 00:12:34,800
Tomorrow he will brief you
on the projects you'll be working
131
00:12:38,080 --> 00:12:39,560
Ma'am, can I sit down?
132
00:12:50,920 --> 00:12:54,479
Ma'am, I didn't come here
to join your company
133
00:12:54,800 --> 00:12:58,280
Courtesy demanded I should tell you
in person I'm not taking this job
134
00:12:58,320 --> 00:13:00,960
When I was a nonentity
Mr Ramkumar gave me this job
135
00:13:01,040 --> 00:13:02,520
I feel I should be loyal to him
136
00:13:02,560 --> 00:13:04,719
Do you know what
you are rejecting?
137
00:13:05,600 --> 00:13:07,360
To get a job in this company
138
00:13:07,880 --> 00:13:09,840
People are ready to go any extent
139
00:13:10,640 --> 00:13:13,240
- And you're rejecting it
- I know, ma'am
140
00:13:13,360 --> 00:13:16,000
I've attended an interview
in your company 25 times
141
00:13:16,160 --> 00:13:18,280
But I have a dream of my own
142
00:13:18,480 --> 00:13:21,480
There are around 1000 engineering
graduates who believe in me
143
00:13:21,520 --> 00:13:23,920
They work for me 24x7
with no strings attached
144
00:13:23,960 --> 00:13:26,880
We are planning to apply for
a loan and start a company
145
00:13:26,920 --> 00:13:29,319
Mr Ramkumar has offered
to help us in setting it up
146
00:13:29,440 --> 00:13:32,720
If I accept this job now
all my plans will come to a standstill
147
00:13:32,760 --> 00:13:34,160
Don't get me wrong, ma'am
148
00:13:35,800 --> 00:13:36,839
1 minute
149
00:13:37,720 --> 00:13:41,080
If you don't work here
it's no loss to my company
150
00:13:41,360 --> 00:13:44,560
But if you don't work
in my company...
151
00:13:44,600 --> 00:13:46,000
...it is your loss
152
00:13:46,320 --> 00:13:48,320
All the 1000 students together
153
00:13:48,600 --> 00:13:50,320
After applying for a loan...
154
00:13:50,440 --> 00:13:52,600
...get it sanctioned and
start your own company
155
00:13:52,640 --> 00:13:55,760
To get projects in the midst
of so many competitors
156
00:13:55,800 --> 00:13:57,079
Construct buildings
157
00:13:58,880 --> 00:14:00,160
Be practical
158
00:14:01,640 --> 00:14:04,160
How can you be
so discouraging, ma'am?
159
00:14:04,200 --> 00:14:07,600
A few weeks ago, it wasn't
practical to think I'll get a job here
160
00:14:07,960 --> 00:14:09,560
But today you've called me
161
00:14:09,720 --> 00:14:12,480
Respecting my talent
you've offered me a job, in person
162
00:14:12,760 --> 00:14:15,720
If we dream big
everything is practical
163
00:14:15,760 --> 00:14:18,400
Instead of you being the boss
in your own company...
164
00:14:18,600 --> 00:14:21,120
...to be an employee
in my company
165
00:14:21,160 --> 00:14:23,319
...is a status symbol for you
166
00:14:33,920 --> 00:14:36,839
Madam, instead of
being the lion's tail...
167
00:14:37,200 --> 00:14:39,000
...I prefer being the cat's head
168
00:14:42,240 --> 00:14:44,560
'Watch out, Amul babies'
169
00:14:45,040 --> 00:14:47,599
'It's Raghuvaran back again'
170
00:14:48,480 --> 00:14:50,000
'Ain't no stranger to pain'
171
00:14:50,040 --> 00:14:51,079
'Hit it'
172
00:14:52,200 --> 00:14:54,160
"God's creation priceless"
173
00:14:55,080 --> 00:14:56,880
"A charming princess"
174
00:14:57,440 --> 00:14:59,280
"So say people to me"
175
00:15:00,240 --> 00:15:02,040
'You be a nobody'
176
00:15:02,080 --> 00:15:03,960
"See, ray of hope; a tiny light"
177
00:15:04,000 --> 00:15:06,720
"Star shine bright
Now in your eyes with delight"
178
00:15:06,760 --> 00:15:09,400
"Sometimes in your eyes is a light
Hard work will reap rewards right"
179
00:15:09,440 --> 00:15:12,400
"All battles you will win with might"
180
00:15:20,080 --> 00:15:21,840
'VIP'
181
00:15:22,760 --> 00:15:24,960
"Walk forward; don't balk"
182
00:15:25,000 --> 00:15:27,760
"You see my swag but you know
I always walk the talk"
183
00:15:27,800 --> 00:15:30,199
"Steer with your hand your own journey"
184
00:15:30,240 --> 00:15:33,000
"Take control, we makin' our own destiny"
185
00:15:33,400 --> 00:15:34,959
"Crush them for your cause"
186
00:15:35,000 --> 00:15:36,040
"Break down the walls"
187
00:15:36,080 --> 00:15:37,600
"Regain what you lost, pal"
188
00:15:37,720 --> 00:15:38,720
"You got it all"
189
00:15:38,760 --> 00:15:41,080
"Gathering strength from people around"
190
00:15:41,120 --> 00:15:43,760
"Every stride is a tremor on the rebound"
191
00:15:43,800 --> 00:15:46,439
"Every game on this arena is fair"
192
00:15:46,480 --> 00:15:49,000
"A solemn oath we'll dare to declare"
193
00:15:49,040 --> 00:15:51,760
"A mutiny
Will usher in a new era truly"
194
00:15:51,800 --> 00:15:54,400
"The country
To forge ahead firmly"
195
00:15:54,440 --> 00:15:57,160
"Raghuvara, stand on your own feet"
196
00:15:57,200 --> 00:16:00,800
"I am the boss, all of you pay heed"
197
00:16:00,840 --> 00:16:03,520
"Our talent will do
Hold your head high, dude"
198
00:16:03,560 --> 00:16:06,160
"Co-travellers are we
Don't give up so easily"
199
00:16:06,200 --> 00:16:11,040
"So what if we are educated really
Still prince turned paupers in our society"
200
00:16:32,160 --> 00:16:34,760
"Let us be born in an avatar new"
201
00:16:34,800 --> 00:16:37,439
"We'll make a deep impact, dude"
202
00:16:37,480 --> 00:16:40,160
"Let our gait show off an attitude"
203
00:16:40,200 --> 00:16:42,520
"No one can question us, dude"
204
00:16:42,800 --> 00:16:45,400
"Let us laugh and make merry heartily"
205
00:16:45,440 --> 00:16:48,080
"Let's have fun and be super-silly"
206
00:16:48,120 --> 00:16:50,720
"Let us work 24x7x366, guys"
207
00:16:50,760 --> 00:16:53,319
"We won't keep quiet, we realize"
208
00:16:53,360 --> 00:16:56,120
"Gear up, be forthright
Get up; stand up for your right"
209
00:16:56,160 --> 00:16:58,760
"Rise and shine bright
Like the sun bring the light"
210
00:16:58,800 --> 00:17:01,479
"Go all out, no respite
No, no, don't give up the fight"
211
00:17:01,520 --> 00:17:04,119
"To win, move with insight"
212
00:17:04,160 --> 00:17:06,840
"Charge and comp(l)ete
This world is at your feet"
213
00:17:06,880 --> 00:17:09,440
"With purpose pursue
The rewards belong to you"
214
00:17:09,480 --> 00:17:12,120
"Fight with might
It's your right"
215
00:17:12,160 --> 00:17:14,880
"To win, forge with foresight"
216
00:17:24,200 --> 00:17:25,480
'VIP'
217
00:17:25,520 --> 00:17:28,000
"Amul baby, money make a lot of enemies"
218
00:17:28,040 --> 00:17:30,480
"You overcome tragedy with opportunities"
219
00:17:30,520 --> 00:17:33,240
"Let our nation be free
of rebels good for nothing"
220
00:17:33,280 --> 00:17:34,879
"Lean and mean
No pointless scene"
221
00:17:34,920 --> 00:17:36,400
'VIP'
222
00:17:40,080 --> 00:17:41,600
'VIP'
223
00:17:45,400 --> 00:17:47,240
'VIP'
224
00:17:58,840 --> 00:18:00,320
'Lean and mean'
225
00:18:01,480 --> 00:18:02,920
'No surplus scene'
226
00:18:05,400 --> 00:18:07,160
'VIP'
227
00:18:08,840 --> 00:18:12,040
"This ill-mannered heart so insolent
To no one will it listen"
228
00:18:12,080 --> 00:18:13,960
[song from 'Yeh Jawaani Hai Deewani')
229
00:18:14,040 --> 00:18:15,560
Sir, I've stopped
230
00:18:15,600 --> 00:18:16,679
Get down
231
00:18:16,720 --> 00:18:17,920
Stopped...?
232
00:18:18,880 --> 00:18:20,880
I don't see any difference
233
00:18:20,920 --> 00:18:22,920
I've dropped you at the doorstep
234
00:18:22,960 --> 00:18:24,280
Please go to your house
235
00:18:27,000 --> 00:18:29,880
You stop in front of your house
and ask me to go to my house?
236
00:18:29,920 --> 00:18:33,280
Yes, sir, my house is here in Andheri
237
00:18:33,320 --> 00:18:35,320
Your house is close by in Vashi
238
00:18:35,360 --> 00:18:36,639
Just keep walking!
239
00:18:37,240 --> 00:18:39,920
You brought me
only by walk till now
240
00:18:41,880 --> 00:18:43,200
What is this, my boy?
241
00:18:43,240 --> 00:18:45,560
Distance from Andheri
to Vashi is 30 km
242
00:18:45,600 --> 00:18:48,719
You know my father got this for me
when I stood 1st in 7th grade?
243
00:18:48,760 --> 00:18:50,400
How can I walk all the way-
244
00:18:50,440 --> 00:18:51,680
Scoot now
245
00:18:51,720 --> 00:18:53,240
Leave, baby
Off you go
246
00:18:53,280 --> 00:18:54,280
Fine, I'll go
247
00:18:55,000 --> 00:18:58,440
This is why you shouldn't
ride pillion with a drunkard, baby
248
00:19:00,480 --> 00:19:01,680
I cut our friendship
249
00:19:02,040 --> 00:19:04,879
"You are an awesome chick
looking ever so chic"
250
00:19:04,920 --> 00:19:06,440
[song from 'Mohra']
251
00:19:24,280 --> 00:19:25,440
'Where are you?'
252
00:19:28,680 --> 00:19:30,440
Won't you let me sleep in peace?
253
00:19:41,680 --> 00:19:43,440
Monkey-face!
Get down
254
00:19:43,560 --> 00:19:45,679
- I might as well finish it
- Climb down
255
00:19:45,720 --> 00:19:47,840
- What is this stink?
- Didn't you shower?
256
00:19:47,960 --> 00:19:49,280
Are you drunk?
257
00:19:50,800 --> 00:19:53,680
Don't raise your voice
You'll wake up your wife
258
00:19:54,280 --> 00:19:57,399
If I was hell bent on marrying her
why didn't your brain object?
259
00:19:57,440 --> 00:19:58,960
Why won't you ask me?!
260
00:19:59,680 --> 00:20:01,640
That's missing from when you were a kid
261
00:20:01,680 --> 00:20:03,640
Aren't you eating properly?
262
00:20:03,680 --> 00:20:05,040
You've lost a lot of weight
263
00:20:05,080 --> 00:20:06,639
Look who's talking!
264
00:20:07,760 --> 00:20:10,320
Moron, I'm helping you in
as quietly as I can
265
00:20:10,360 --> 00:20:11,560
Why did you turn on the light?
266
00:20:11,600 --> 00:20:12,600
[scoffs]
267
00:20:12,680 --> 00:20:15,040
- What...?
- Am I drunk or are you?
268
00:20:15,080 --> 00:20:17,280
I'm right here beside you
How can I turn on the light?
269
00:20:17,320 --> 00:20:19,439
- You didn't, huh?
- Aren't you ashamed?
270
00:20:21,360 --> 00:20:23,080
Where are you going?
271
00:20:23,600 --> 00:20:24,800
If he's drunk...
272
00:20:24,840 --> 00:20:26,959
...on the sly you are
tucking him into bed!
273
00:20:27,000 --> 00:20:29,120
No need to slap him
but can't you scold him?
274
00:20:29,160 --> 00:20:32,080
You're letting your tongue run
How dare you insult my dad!
275
00:20:32,120 --> 00:20:35,000
Son, don't stop her or else
you'll feel terrible in the morning
276
00:20:35,040 --> 00:20:37,040
Let go, dad
Please let go of me
277
00:20:37,080 --> 00:20:39,000
Leave me, let go of me, pa
278
00:20:39,040 --> 00:20:40,159
Don't hold me, let go
279
00:20:40,200 --> 00:20:42,880
- Papa, why did you let go?
- Didn't you ask me to?
280
00:20:42,920 --> 00:20:44,400
Why let go to make me fall?
281
00:20:44,440 --> 00:20:46,400
You think you can bully us
in our house?
282
00:20:46,440 --> 00:20:48,120
Stick to your house then
283
00:20:48,160 --> 00:20:50,680
- I'm going to my mom's place
- Why get upset, dear?
284
00:20:50,960 --> 00:20:52,800
Why are you so naive, pa?
285
00:20:52,840 --> 00:20:54,760
I've been hearing this for a year now
286
00:20:54,800 --> 00:20:57,000
You keep threatening us
with this dialog
287
00:20:57,040 --> 00:20:58,200
Did you go even once?
288
00:20:58,240 --> 00:21:00,840
Why give us high hopes?
She's right next door
289
00:21:00,880 --> 00:21:02,160
You can jump that wall and go
290
00:21:02,200 --> 00:21:04,000
- Raghu, shut up
- Why not?
291
00:21:04,200 --> 00:21:05,400
You'll regret it a lot
292
00:21:05,440 --> 00:21:07,400
Didn't I say so too?
You'll feel bad
293
00:21:07,440 --> 00:21:09,760
Dad, I'm feeling terrible
all through my life
294
00:21:09,800 --> 00:21:11,639
Your mother has spoilt you rotten
295
00:21:11,680 --> 00:21:13,960
If she had raised you well,
will I be in this mess?
296
00:21:14,000 --> 00:21:14,800
What...?
297
00:21:15,480 --> 00:21:16,600
What happened?
298
00:21:18,680 --> 00:21:20,800
Did you hear what she said?
299
00:21:21,120 --> 00:21:24,199
Look how this girl
is lashing out at you
300
00:21:24,680 --> 00:21:27,640
Did you leave us to avoid hearing
these heartless words?
301
00:21:27,680 --> 00:21:30,600
If only you had been alive, will I be
forced to listen to such words?
302
00:21:30,640 --> 00:21:33,640
Your mother has asked you
even worse questions than this
303
00:21:34,720 --> 00:21:36,360
When you had no job,
you drank, okay
304
00:21:36,400 --> 00:21:38,320
Now you've got a decent job
305
00:21:38,360 --> 00:21:40,040
What is your problem now?
306
00:21:42,840 --> 00:21:44,560
I'm married now
307
00:21:45,360 --> 00:21:47,879
Who else would you
have got as your wife?
308
00:21:48,120 --> 00:21:51,280
I married you when you
were totally jobless
309
00:21:51,440 --> 00:21:53,040
Calling me jobless, eh?
310
00:21:55,920 --> 00:21:57,440
What a silly song this is?
311
00:21:57,560 --> 00:22:00,919
You are married, you are neither
single nor young! Go to bed
312
00:22:00,960 --> 00:22:02,600
You pamper him too much
313
00:22:02,640 --> 00:22:05,640
I'll break all your teeth
I won't even bother you're a dentist!
314
00:22:05,680 --> 00:22:08,280
You think I'll pee in my pants
if you stare daggers at me
315
00:22:08,320 --> 00:22:11,320
Karthik, don't ever get married
Remember not to get married
316
00:22:11,360 --> 00:22:12,560
Don't take it to heart, dear
317
00:22:12,600 --> 00:22:14,760
'Don't get married
Shut the door at once'
318
00:22:16,200 --> 00:22:17,440
Did I say all that?
319
00:22:18,760 --> 00:22:20,280
Was I so bold?
320
00:22:22,640 --> 00:22:24,120
Don't go anywhere near home
321
00:22:24,160 --> 00:22:26,920
Dad went to the Humor club
before your wife woke up
322
00:22:26,960 --> 00:22:28,680
He asked you to meet him there
323
00:22:30,840 --> 00:22:33,760
Dad, this jasmine is
your blessed idea!
324
00:22:33,800 --> 00:22:36,040
If this doesn't work out-
325
00:22:37,880 --> 00:22:39,080
[clears throat]
326
00:22:42,000 --> 00:22:43,640
[clears throat even louder]
327
00:22:48,160 --> 00:22:49,840
Do you know why I'm late?
328
00:22:52,280 --> 00:22:55,120
No, you've come on time
329
00:22:55,200 --> 00:22:58,040
Do you know why
I've come on time late?
330
00:22:58,400 --> 00:23:00,600
I bought these flowers
just for you
331
00:23:02,880 --> 00:23:03,960
Jasmine?
332
00:23:05,280 --> 00:23:06,280
For me?
333
00:23:08,840 --> 00:23:11,720
For the 1st time, why have you
bought flowers for me?
334
00:23:11,840 --> 00:23:13,159
Er...it was dad's idea-
335
00:23:13,200 --> 00:23:16,360
Why did you buy flowers
for no reason today?
336
00:23:16,400 --> 00:23:17,680
For your hair
337
00:23:17,760 --> 00:23:20,600
- What mischief were you up to?
- Nothing of that sort
338
00:23:21,040 --> 00:23:24,399
If you haven't done anything wrong
why did you get me jasmine?
339
00:23:28,600 --> 00:23:30,600
That means...that means-
340
00:23:30,640 --> 00:23:32,360
- What?
- That means
341
00:23:32,400 --> 00:23:33,400
Tell me
342
00:23:33,440 --> 00:23:35,200
Some other girl has got into your-
343
00:23:35,240 --> 00:23:37,240
I've been cheated
What will I do now?
344
00:23:37,280 --> 00:23:38,600
Don't ask anyone
345
00:23:38,640 --> 00:23:39,960
Daddy!
346
00:23:40,000 --> 00:23:41,720
'It was his bright idea!'
347
00:23:41,760 --> 00:23:43,360
- Where are you going?
- Inside
348
00:23:43,400 --> 00:23:45,560
Cyclone has hit the base!
We'll come back later
349
00:23:45,600 --> 00:23:47,800
- I swear I did nothing
- Let go of me
350
00:23:47,840 --> 00:23:50,320
Who else will see my face
other than you, dear?
351
00:23:51,840 --> 00:23:53,120
Your logic is right
352
00:23:53,560 --> 00:23:55,120
- But what did you do?
- Nothing
353
00:23:55,160 --> 00:23:56,960
'Don't believe him, Shalini'
354
00:23:59,440 --> 00:24:00,560
Blow now
355
00:24:01,680 --> 00:24:03,400
- BLOW!
- Hey! I'm not drunk
356
00:24:03,440 --> 00:24:05,200
Then why worry?
Go on, blow
357
00:24:10,480 --> 00:24:11,560
I can smell liquor
358
00:24:11,600 --> 00:24:13,760
I didn't drink at all
How can you smell it?
359
00:24:13,800 --> 00:24:15,760
- But I can
- I swear, I haven't
360
00:24:15,800 --> 00:24:17,760
- You are drunk
- Oh! God
361
00:24:17,800 --> 00:24:20,120
- I can smell booze
- Dad, what will I do?
362
00:24:20,160 --> 00:24:22,000
All because of this blessed jasmine
363
00:24:31,960 --> 00:24:35,160
Madam, in the hospital plan
of Chettiyar's Medical college-
364
00:24:35,200 --> 00:24:37,080
- Haven't you sent it as yet?
- Yes, we have
365
00:24:37,120 --> 00:24:39,600
We've sent our quotation
but he wants to meet us
366
00:24:39,640 --> 00:24:41,640
He's asking us to
explain in person
367
00:24:41,680 --> 00:24:44,200
Why...? Wasn't your
presentation clear enough?
368
00:24:44,240 --> 00:24:47,520
It was crystal clear and
we explained to them also
369
00:24:47,560 --> 00:24:49,440
But he's an old timer
and not educated
370
00:24:49,480 --> 00:24:51,360
His business dealings
are always like this
371
00:24:51,400 --> 00:24:53,880
Whoever it is, he has to
meet them face to face
372
00:24:54,960 --> 00:24:56,040
I can't meet him
373
00:24:57,680 --> 00:24:58,960
This is a 6 billion project
374
00:24:59,000 --> 00:25:00,680
Only if you come we can clinch it
375
00:25:12,440 --> 00:25:14,880
If Vasundhara Constructions is involved...
376
00:25:14,920 --> 00:25:17,640
...then it's a tough call
We are unlikely to get it
377
00:25:18,560 --> 00:25:20,000
Whether we get it or not, sir...
378
00:25:20,040 --> 00:25:22,800
...let's do our best and leave
the rest to God, come along
379
00:25:23,040 --> 00:25:25,560
- Why are they here?
- Don't know, ma'am
380
00:25:26,560 --> 00:25:29,560
Why has Chettiyar scheduled
2 appointments at the same time?
381
00:25:37,600 --> 00:25:39,560
Madam, I'm Raghuvaran
Do you remember m-
382
00:25:44,920 --> 00:25:47,360
Sir, why did she say
'shut up' to you?
383
00:25:47,400 --> 00:25:49,520
I asked her to translate
'keep quiet' in English
384
00:25:49,560 --> 00:25:51,320
And she said 'shut up' promptly
385
00:25:55,880 --> 00:25:58,400
- You could have done better, baby
- Forget it, ba-by
386
00:25:58,440 --> 00:26:01,080
Can you explain
your design please?
387
00:26:03,120 --> 00:26:04,000
Can we have privacy?
388
00:26:04,040 --> 00:26:07,680
Then you could've met him at home
Why come with all these men here?
389
00:26:09,840 --> 00:26:12,560
Why do we need privacy?
Go ahead, explain
390
00:26:12,600 --> 00:26:14,280
But make it simple, that will do
391
00:26:22,680 --> 00:26:26,280
Raghuvaran, is a war
about to start now?
392
00:27:02,040 --> 00:27:04,040
- Did you get it?
- Very well
393
00:27:04,080 --> 00:27:07,399
Baby, you think she rented a room
and rehearsed it 1 whole day?
394
00:27:07,440 --> 00:27:08,640
I am sure!
395
00:27:09,040 --> 00:27:11,040
You could explain your design too
396
00:27:18,360 --> 00:27:22,280
Sir, the most important reason
to build a hospital is...
397
00:27:22,320 --> 00:27:24,960
...it should be close to
an accident prone area
398
00:27:25,000 --> 00:27:27,200
Our land is right there
and that's no problem
399
00:27:27,240 --> 00:27:29,920
I prefer sunlight entering
the building straight away
400
00:27:29,960 --> 00:27:31,800
Rays have a natural healing power
401
00:27:31,840 --> 00:27:33,760
And the 'vastu' also matches, 100%
402
00:27:33,800 --> 00:27:34,960
I've checked all that, sir
403
00:27:35,000 --> 00:27:36,560
This is the hospital's entrance
404
00:27:36,600 --> 00:27:39,199
We have raised it to prevent
a deluge in the rainy season
405
00:27:39,240 --> 00:27:40,720
- I understand
- I'm sure you do
406
00:27:40,760 --> 00:27:42,640
Separate entrance
and exit for ambulance
407
00:27:42,680 --> 00:27:44,400
Open area ensures ventilation
408
00:27:44,440 --> 00:27:46,560
[song from 'Seeta Aur Geeta']
409
00:27:46,600 --> 00:27:47,879
That's a gem of a song
410
00:27:47,920 --> 00:27:51,400
"Take me along with you
To glide like this day and night too"
411
00:27:51,440 --> 00:27:55,080
"Waltz along with me serenely
Let's clasp our hands in harmony"
412
00:27:55,200 --> 00:27:56,840
What a composition!
413
00:27:56,880 --> 00:28:00,840
"Take me along with you
To slide like this day and night too"
414
00:28:01,360 --> 00:28:04,479
Pharmacy will be built
in this particular area
415
00:28:04,520 --> 00:28:07,120
Rest of the plan is
as per your suggestion, sir
416
00:28:07,200 --> 00:28:10,840
There are many technical details
I don't want to bore you with all that
417
00:28:13,440 --> 00:28:15,800
When it comes to design
yours is much better
418
00:28:16,040 --> 00:28:18,440
Your company has
a good reputation too
419
00:28:18,600 --> 00:28:20,320
No big difference in budget either
420
00:28:21,000 --> 00:28:22,880
I should give the project to you
421
00:28:25,000 --> 00:28:26,600
Then we'll take leave, sir
422
00:28:28,400 --> 00:28:29,840
Please wait, my dear boy
423
00:29:00,240 --> 00:29:02,640
'Mr Raj Mohan, when shall
we inspect the site?'
424
00:29:02,680 --> 00:29:05,440
'Not tomorrow
We'll go next Thursday'
425
00:29:10,680 --> 00:29:12,440
You and I presented similar plans
426
00:29:12,560 --> 00:29:14,560
The difference is
I said it with humility
427
00:29:14,600 --> 00:29:16,000
You said it with temerity
428
00:29:16,040 --> 00:29:17,600
Content was same
429
00:29:17,640 --> 00:29:19,000
Only the tone differed
430
00:29:19,040 --> 00:29:20,440
If it was just me, it's okay
431
00:29:20,560 --> 00:29:22,440
He's senior to us
in age and experience
432
00:29:22,480 --> 00:29:25,160
You're addressing him as 'idiot'?
433
00:29:25,240 --> 00:29:27,400
You are born with a golden spoon
434
00:29:27,440 --> 00:29:29,040
Give respect and take respect
435
00:29:29,080 --> 00:29:32,199
Madam, even if you are
a shining star in the sky...
436
00:29:32,240 --> 00:29:34,400
...you need to be grounded as well
437
00:29:44,440 --> 00:29:45,720
Dude, awesome
438
00:29:45,760 --> 00:29:48,600
This is our biggest project
after slum clearance
439
00:29:50,720 --> 00:29:53,560
Raghuvaran, everyone is having fun
440
00:29:53,600 --> 00:29:55,840
Why are you sitting here alone?
Is everything okay?
441
00:29:55,880 --> 00:29:57,400
Everything is okay, sir
442
00:29:57,440 --> 00:30:00,840
But I have no clue
how to deal with my wife
443
00:30:02,560 --> 00:30:05,760
Even ISRO scientists are clueless
about that technique, baby
444
00:30:05,800 --> 00:30:06,840
Look over there
445
00:30:06,880 --> 00:30:09,360
50% of them are married
446
00:30:10,360 --> 00:30:14,879
But why are they still sticking
around here and boozing?
447
00:30:14,920 --> 00:30:16,360
I rest my case!
448
00:30:16,840 --> 00:30:18,040
Case closed?
449
00:30:18,080 --> 00:30:20,399
My father wants me
to accept her as she is, sir
450
00:30:20,440 --> 00:30:22,160
Your father is a veteran
451
00:30:22,200 --> 00:30:24,000
Whatever he advises
will be 100% right
452
00:30:24,040 --> 00:30:25,120
Just toe the line
453
00:30:26,680 --> 00:30:28,320
What should I do now, sir?
454
00:30:28,800 --> 00:30:31,919
Usually how will you
tackle such situations?
455
00:30:32,000 --> 00:30:36,000
"My heart is on fire
It cries in despair"
456
00:30:36,080 --> 00:30:39,280
"Unable to control the pain any longer"
457
00:30:40,200 --> 00:30:45,720
"Whatever I've heard, learnt or realized"
458
00:30:46,240 --> 00:30:49,720
"A learning lesson to be utilized"
459
00:30:50,160 --> 00:30:53,400
Raghuvaran, if you sing like this
the boys will go out for a fag
460
00:30:53,440 --> 00:30:54,920
Sing a peppy song
461
00:30:54,960 --> 00:30:58,560
Come on, sir, do I have to sing
a lament song also in a peppy mood?
462
00:31:03,280 --> 00:31:04,320
Fine then
463
00:31:10,680 --> 00:31:12,080
"Same song I am singing"
464
00:31:12,120 --> 00:31:13,360
"In a loud voice ringing"
465
00:31:13,400 --> 00:31:15,160
"Tho' I try buddy,
it's simply off-key"
466
00:31:15,200 --> 00:31:18,120
"I am walking on the edge of a dagger"
467
00:31:18,160 --> 00:31:21,240
"With my life at stake,
who will be my savior?"
468
00:31:21,280 --> 00:31:24,600
"I've lost faith totally
On my life regrettably"
469
00:31:24,640 --> 00:31:26,280
"My heart is on fire
It cries in despair"
470
00:31:26,320 --> 00:31:27,960
"Unable to control the pain any longer"
471
00:31:28,000 --> 00:31:31,240
"Whatever I've heard, learnt or realized
A learning lesson to be utilized"
472
00:31:31,280 --> 00:31:34,560
"Would you get married ever?
No, my brother, never"
473
00:31:34,600 --> 00:31:37,800
"It is a bond of treachery
Remember it's just trickery"
474
00:31:37,840 --> 00:31:44,080
"Bid goodbye to joys, thanks to your wife
She'll make sure you have a lousy life"
475
00:32:35,320 --> 00:32:38,399
"Nothing seems good enough for her"
476
00:32:38,440 --> 00:32:41,840
"I am clueless, her thoughts are ablur"
477
00:32:41,880 --> 00:32:45,040
"I did nothing wrong in word or deed"
478
00:32:45,080 --> 00:32:47,919
"People point to me as odd one out indeed"
479
00:32:47,960 --> 00:32:54,440
"Clutch it tight, liquor may spill over
If your wife sees, end of your chapter"
480
00:32:54,560 --> 00:32:57,159
"Zip your lips tight
Just be absolutely quiet"
481
00:32:57,200 --> 00:33:01,000
"If she lands up here suddenly
you'll be dead meat surely"
482
00:33:01,040 --> 00:33:04,200
"Before the wedding, the ever-docile bride"
483
00:33:04,240 --> 00:33:07,280
"After marriage she showed her shrew-side"
484
00:33:07,320 --> 00:33:11,240
"Romance seems to be a distant dream
Marriage got me trapped in this extreme"
485
00:33:11,280 --> 00:33:13,840
"Trapped in a nightmare
No escape hatch to spare"
486
00:33:13,880 --> 00:33:15,280
"Same song I am singing"
487
00:33:15,320 --> 00:33:16,560
"In a loud voice ringing"
488
00:33:16,600 --> 00:33:18,639
"Tho' I try buddy,
it's simply off-key"
489
00:33:18,680 --> 00:33:21,440
"I am walking on the edge of a dagger"
490
00:33:21,560 --> 00:33:24,639
"With my life at stake,
who will be my protector?"
491
00:33:24,680 --> 00:33:27,800
"I've lost faith totally
On my life regrettably"
492
00:33:27,840 --> 00:33:29,679
"My heart is on fire
It cries in despair"
493
00:33:29,720 --> 00:33:31,240
"Unable to control the pain any longer"
494
00:33:31,280 --> 00:33:34,560
"Whatever I've heard, learnt or realized
A learning lesson to be utilized"
495
00:33:34,600 --> 00:33:37,919
"Would you get married ever?
No, my brother, never"
496
00:33:37,960 --> 00:33:41,080
"It is a bond of treachery
Remember it's just trickery"
497
00:33:41,120 --> 00:33:47,719
"Bid goodbye to joys, thanks to your wife
She'll make sure you have a lousy life"
498
00:33:50,680 --> 00:33:53,880
"One look at wifey
Her face is so scary"
499
00:33:53,920 --> 00:33:57,040
"She'll give witches many
a run for their money"
500
00:34:06,120 --> 00:34:09,960
"A procession of memories now emerging"
501
00:34:10,000 --> 00:34:13,800
"At the doorstep of my heart, o' surging"
502
00:34:13,840 --> 00:34:19,080
"An oboe of dreams calls out true
to the days of the past de javu"
503
00:34:20,760 --> 00:34:23,000
We've reached
your place, get down
504
00:34:23,040 --> 00:34:25,440
- I got down long ago
- You did, right?
505
00:34:25,480 --> 00:34:27,040
Then go in and sleep tight
506
00:34:31,520 --> 00:34:33,800
That's my house
You go to yours
507
00:34:34,400 --> 00:34:35,680
Where is my house?
508
00:34:35,880 --> 00:34:37,280
Where is my house?
509
00:34:37,320 --> 00:34:38,960
Tell me...tell me right now
510
00:34:40,239 --> 00:34:42,000
You are drunk
like a skunk and-
511
00:34:42,040 --> 00:34:43,360
You think I'm drunk?
512
00:34:44,040 --> 00:34:46,679
You mean to say
you drank milk?
513
00:34:47,960 --> 00:34:49,600
- Mocking me?
- Don't do this
514
00:34:49,639 --> 00:34:51,440
Don't create a ruckus here
Go home now
515
00:34:51,480 --> 00:34:52,600
- Ruckus?
- Then what?
516
00:34:52,639 --> 00:34:55,520
I will bring the sky down!
What will you do about it?
517
00:34:56,440 --> 00:34:58,320
Sir, you're being rude
if you insult me
518
00:34:58,360 --> 00:35:00,800
I'll also insult you
and I'll cross respectful limit
519
00:35:00,840 --> 00:35:02,040
- Will you dare?
- Yes
520
00:35:02,080 --> 00:35:03,880
Go ahead and insult me, go on
521
00:35:03,920 --> 00:35:06,680
Call me 'tutadak' at the end
of every word, go on
522
00:35:07,520 --> 00:35:08,759
I'm waiting
523
00:35:09,520 --> 00:35:11,120
Why are you quiet now?
524
00:35:11,320 --> 00:35:15,160
I can't go against my conscience
Whatever, we'll discuss it in the morning
525
00:35:15,200 --> 00:35:17,839
- You go home
- How can I go from here?
526
00:35:19,880 --> 00:35:22,680
Here, take my 'sweetheart' and go
527
00:35:22,760 --> 00:35:23,920
Go on, sir
528
00:35:27,840 --> 00:35:30,600
My sweety pie
My honey bunch
529
00:35:31,080 --> 00:35:32,440
Here you go, sir
530
00:35:38,840 --> 00:35:40,200
Ba-by!
531
00:35:41,600 --> 00:35:42,799
Ba-by!
532
00:35:42,840 --> 00:35:45,440
She is too close to you
I will not take her with me
533
00:35:47,480 --> 00:35:51,000
"All the beautiful ladies, beware"
534
00:35:51,040 --> 00:35:52,640
"Look, I am here"
535
00:35:52,680 --> 00:35:53,839
Drunk again, huh?
536
00:35:53,880 --> 00:35:55,080
He's dead meat today!
537
00:35:55,120 --> 00:35:57,440
"I am the friend and enemy
of a beautiful body"
538
00:35:57,480 --> 00:35:59,800
'Go...go and make
Harry Potter listen to it'
539
00:36:00,480 --> 00:36:02,240
"Beware, dear damsels everywhere"
540
00:36:02,280 --> 00:36:03,800
Are you drunk again?
541
00:36:05,200 --> 00:36:06,279
Yes, of course
542
00:36:06,320 --> 00:36:07,520
1 minute
543
00:36:07,560 --> 00:36:09,520
- What are you looking for?
- Your helpline
544
00:36:09,560 --> 00:36:10,920
- What is it?
- Bubble gum
545
00:36:10,960 --> 00:36:12,480
- Why?
- To cover the booze smell
546
00:36:12,520 --> 00:36:14,280
- Oh great
- Your wife will come, quick
547
00:36:14,320 --> 00:36:15,800
- Where is she?
- Inside
548
00:36:16,160 --> 00:36:17,319
She is inside?
549
00:36:17,360 --> 00:36:19,120
- There or here?
- In that room
550
00:36:19,440 --> 00:36:21,960
'If she asks for me
tell her I'm not at home'
551
00:36:25,320 --> 00:36:26,680
- Can you smell booze?
- Yes
552
00:36:26,720 --> 00:36:28,640
- Even now
- Why do I still smell?
553
00:36:36,760 --> 00:36:38,480
I refused but he insisted
554
00:36:38,560 --> 00:36:40,200
He mixed cool drink in my booze
555
00:36:40,240 --> 00:36:41,759
No...no, I mean
booze in cool drink
556
00:36:41,800 --> 00:36:42,800
And forced me
557
00:36:42,840 --> 00:36:44,960
- Turning the tables on me?
- 100% truth
558
00:36:56,600 --> 00:36:59,680
You shouldn't drink till
this sacred thread is on your wrist
559
00:37:11,440 --> 00:37:13,600
'Raghuvaran, there appears to be a problem'
560
00:37:13,640 --> 00:37:15,160
'Let's go check, sir'
561
00:37:17,920 --> 00:37:20,080
- Manick, what's happening?
- Some kind of protest
562
00:37:20,120 --> 00:37:22,960
- Some issue with outsiders
- Madam, please wait here
563
00:37:24,160 --> 00:37:26,200
- Who are they, Manick?
- Don't know
564
00:37:26,800 --> 00:37:28,760
What is your problem?
What are you doing?
565
00:37:28,800 --> 00:37:30,520
This is a deliberate ploy, madam
566
00:37:30,560 --> 00:37:32,160
Take your hands off
567
00:37:32,200 --> 00:37:34,480
- Don't interrupt
- Stand aside and talk
568
00:37:34,520 --> 00:37:36,680
- Move away, I say
- What's happening?
569
00:37:38,400 --> 00:37:40,320
Raghu, what's happening here?
570
00:37:41,280 --> 00:37:42,280
Who are all of you?
571
00:37:42,320 --> 00:37:44,120
Why are you creating a problem?
572
00:37:44,960 --> 00:37:46,120
Get lost!
573
00:40:38,840 --> 00:40:41,440
You'll show off
you're a macho, scumbag!
574
00:40:43,720 --> 00:40:46,480
If you stay a minute longer
I'll call the police
575
00:40:46,840 --> 00:40:48,480
We will call the police
576
00:40:48,520 --> 00:40:49,600
Take a look!
577
00:41:33,360 --> 00:41:35,640
Stop staring at me
First take a look at this
578
00:41:39,000 --> 00:41:40,120
How can this be true?
579
00:41:40,160 --> 00:41:41,759
Chettiyar gave us the project
580
00:41:42,240 --> 00:41:44,439
How can he give you
the confirmation letter?
581
00:41:45,520 --> 00:41:47,480
Call Minister Madanmohan
582
00:41:51,080 --> 00:41:52,120
How is it possible?
583
00:41:52,160 --> 00:41:54,520
How can I interfere in
the assigning of projects?
584
00:41:54,560 --> 00:42:00,920
Do you accept 500 million to 1000 million
for your election expenses to refuse me?
585
00:42:01,520 --> 00:42:05,120
I feel we should maintain
a good understanding, sir
586
00:42:05,640 --> 00:42:09,120
You decide if you want
my support or not
587
00:42:09,160 --> 00:42:11,520
Wait, why get tense unnecessarily?
588
00:42:11,560 --> 00:42:13,720
You want that company's project, that's all
589
00:42:13,760 --> 00:42:15,320
I'll handle it for you
590
00:42:15,360 --> 00:42:16,720
Govt land?
591
00:42:16,760 --> 00:42:18,200
My ancestors owned it
592
00:42:18,240 --> 00:42:21,279
But your ancestral property can
change into Govt land tomorrow
593
00:42:21,320 --> 00:42:23,040
I have the power to do so, right?
594
00:42:23,080 --> 00:42:24,640
Are you threatening me?
595
00:42:24,680 --> 00:42:26,200
I won't keep quiet
596
00:42:26,240 --> 00:42:27,560
I'll file a legal suit
597
00:42:27,600 --> 00:42:30,880
Walk up and down the steps
of the High Court for 20 years
598
00:42:30,920 --> 00:42:34,080
Chettiyar, be sensible,
am I referring an amateur firm?
599
00:42:34,120 --> 00:42:36,000
It's the biggest company in India
600
00:42:36,040 --> 00:42:37,880
Give it the firm
that's well equipped
601
00:42:37,920 --> 00:42:41,120
Instead how absurd!
You want to go to court
602
00:42:44,200 --> 00:42:47,040
You shouldn't have had the gall
to advise me, Raghuvaran
603
00:42:48,160 --> 00:42:50,600
Corporate world is another
ball game altogether
604
00:42:53,120 --> 00:42:56,680
Now I realize how you became
the #1 company in India
605
00:42:56,720 --> 00:42:59,879
Taking crooked shortcuts
and backstabbing, huh?
606
00:43:03,520 --> 00:43:07,120
I got this #1 position through
sheer hard work and skill
607
00:43:07,720 --> 00:43:09,600
Is this a sample of
your hard work and skill?
608
00:43:09,640 --> 00:43:10,759
Wow!
609
00:43:11,280 --> 00:43:12,760
You've become the joke
610
00:43:13,320 --> 00:43:16,840
Because of this temerity of yours
this project slipped out of your hands
611
00:43:17,080 --> 00:43:19,440
You're merely an engineer
in a small company
612
00:43:19,480 --> 00:43:22,960
Earning 4 to 5 digits
Just a pittance
613
00:43:23,000 --> 00:43:25,360
If you can show off such temerity...!
614
00:43:27,120 --> 00:43:31,920
I lost my parents
when I was barely 12
615
00:43:31,960 --> 00:43:34,280
I had to chase away
my greedy relatives
616
00:43:34,320 --> 00:43:36,720
And save my family legacy
617
00:43:36,760 --> 00:43:40,320
As a young, naive girl
I had to take over the reins...
618
00:43:40,360 --> 00:43:43,720
...to make it the #1 company
in the whole of India
619
00:43:43,760 --> 00:43:48,720
To stand on my own feet alone
as a woman, imagine my temerity?
620
00:43:48,760 --> 00:43:51,360
I respect your talent
and achievements
621
00:43:51,680 --> 00:43:53,919
But even after you have
reached this level...
622
00:43:53,960 --> 00:43:58,760
...to see you stoop so low and beat
a small company like ours out of the race
623
00:43:58,800 --> 00:44:00,280
...I am amused
624
00:44:00,320 --> 00:44:03,600
Whatever name & fame
you have earned loses its meaning
625
00:44:03,880 --> 00:44:06,720
If you had requested me
I would have relented
626
00:44:06,760 --> 00:44:08,040
You'll hand over, huh?
627
00:44:08,800 --> 00:44:10,000
Who are you?
628
00:44:11,160 --> 00:44:13,279
Do you know whom
you are talking to?
629
00:44:14,680 --> 00:44:17,319
I would have spared you
with just this project
630
00:44:18,440 --> 00:44:20,080
Now I won't show mercy
631
00:44:20,280 --> 00:44:22,520
The job in my company
you refused arrogantly...
632
00:44:22,560 --> 00:44:27,600
...if I don't ensure you accept it
with folded hands-
633
00:44:30,520 --> 00:44:33,360
The 7 minutes grace time
I had kept aside for you
634
00:44:33,640 --> 00:44:34,720
...is over
635
00:44:57,680 --> 00:44:59,919
- What's the matter?
- Don't know, Raghu
636
00:45:03,400 --> 00:45:05,200
- Raghu
- Sir, what's this?
637
00:45:05,240 --> 00:45:09,040
From yesterday, 3 companies
have cancelled their projects with us
638
00:45:09,080 --> 00:45:11,360
- How can they do that?
- Don't know Raghuvaran
639
00:45:11,400 --> 00:45:13,200
They are so tight lipped
640
00:45:13,320 --> 00:45:17,640
I'm really puzzled if it is because of
the Chettiyar project getting cancelled?
641
00:45:20,440 --> 00:45:24,640
Raghuvaran, we have full liberty
to go back on our decision
642
00:45:24,680 --> 00:45:26,240
Sir, we don't deny that
643
00:45:26,280 --> 00:45:28,720
We just want to know the reason
644
00:45:28,760 --> 00:45:29,920
What did you quote?
645
00:45:29,960 --> 00:45:31,000
800 million
646
00:45:31,040 --> 00:45:33,120
Same project with a better design
647
00:45:33,160 --> 00:45:36,120
Vasundhara Constructions
has quoted 500 million
648
00:45:37,080 --> 00:45:40,840
It is impossible to do it
within that budget, sir
649
00:45:40,880 --> 00:45:43,080
Why would they quote
if it is impossible?
650
00:45:43,320 --> 00:45:46,720
We can only assign this contract
to the one who quotes less
651
00:45:46,760 --> 00:45:48,040
Don't get us wrong
652
00:45:50,960 --> 00:45:53,440
Ma'am, regarding the Panvel project...
653
00:45:54,120 --> 00:45:56,640
...we have never handled
such small assignments
654
00:45:56,840 --> 00:45:59,480
In addition, you have
quoted 300 million less
655
00:46:00,040 --> 00:46:02,960
We might have to bear
that deficit, ma'am
656
00:46:04,440 --> 00:46:06,680
These numbers are irrelevant
657
00:46:09,440 --> 00:46:11,720
We can tide over
these minor losses easily
658
00:46:11,760 --> 00:46:15,280
I am compensating profit-wise
with other major projects
659
00:46:15,840 --> 00:46:19,080
Don't question any of my moves
for the next few weeks
660
00:46:19,360 --> 00:46:22,360
Whatever project I name
just take over without a murmur
661
00:46:44,560 --> 00:46:45,960
It isn't under my control
662
00:46:52,200 --> 00:46:53,399
My hands are tied
663
00:46:53,440 --> 00:46:55,640
Try to understand, Mr Raghuvaran
664
00:47:12,280 --> 00:47:15,080
If such a big company quotes
so low, they'll get the project
665
00:47:15,120 --> 00:47:17,000
No doubt Mr Ramkumar
is a good man
666
00:47:17,040 --> 00:47:18,240
But what can we do?
667
00:47:24,680 --> 00:47:25,960
Yes, Mr Ramkumar
668
00:47:27,400 --> 00:47:29,320
Your company is
very well established
669
00:47:29,360 --> 00:47:33,040
Why are you taking over
small projects that come our way?
670
00:47:33,080 --> 00:47:35,600
You've even acquired
Chettiyar's project
671
00:47:35,720 --> 00:47:37,560
Why are you targeting us?
672
00:47:37,600 --> 00:47:39,480
Your company isn't my target
673
00:47:39,520 --> 00:47:40,840
Only Raghuvaran
674
00:47:42,280 --> 00:47:43,400
You have 2 options
675
00:47:43,440 --> 00:47:48,320
Either ask him to work in my company
as my employee subserviently
676
00:47:48,360 --> 00:47:50,880
Or you dismiss him
677
00:47:52,800 --> 00:47:54,680
I won't step into your space
678
00:47:55,160 --> 00:47:57,839
You'll get back all the projects
you lost automatically
679
00:48:01,880 --> 00:48:03,320
Both are impossible
680
00:48:13,720 --> 00:48:15,600
[inhaling a deep breath]
681
00:48:17,400 --> 00:48:18,360
Maa...!
682
00:48:20,720 --> 00:48:22,000
'What is it, son?'
683
00:48:44,160 --> 00:48:45,640
Why are you staring blankly?
684
00:48:45,680 --> 00:48:47,240
I am only your imagination
685
00:48:47,280 --> 00:48:48,280
Tell me
686
00:48:51,280 --> 00:48:53,160
I'll spank you
Out with it
687
00:48:55,440 --> 00:48:56,640
Listen, ma
688
00:48:57,520 --> 00:48:59,759
I don't know what to do, ma
689
00:49:00,000 --> 00:49:02,680
Too many good people
are suffering because of me
690
00:49:03,160 --> 00:49:04,480
I feel terrible, ma
691
00:49:05,800 --> 00:49:07,400
Did you do anything wrong?
692
00:49:08,320 --> 00:49:09,240
No, ma
693
00:49:10,240 --> 00:49:11,959
Did you want to harm anyone?
694
00:49:12,200 --> 00:49:13,319
No, ma
695
00:49:13,400 --> 00:49:17,520
Then be bold and do what
your mind thinks is right
696
00:49:21,360 --> 00:49:22,520
What is right, ma?
697
00:49:22,560 --> 00:49:25,120
You know what is right
698
00:49:25,360 --> 00:49:28,520
'That which, as a chandelier
the wind protects however'
699
00:49:29,240 --> 00:49:32,959
'How can this flame be snuffed
For it glows with the will of God'
700
00:49:40,520 --> 00:49:41,759
What is it, Raghuvaran?
701
00:49:42,440 --> 00:49:45,280
Sir...I...I want to resign, sir
702
00:49:45,320 --> 00:49:47,760
Why are you saying this
all of a sudden?
703
00:49:47,960 --> 00:49:50,000
Vasundhara's problem is with me
704
00:49:50,040 --> 00:49:51,640
Not with Anitha Constructions
705
00:49:51,680 --> 00:49:53,759
Our company has already
suffered losses
706
00:49:53,800 --> 00:49:55,120
This can't go on, sir
707
00:49:55,400 --> 00:49:57,320
Raghuvaran, we can tackle it
708
00:49:57,360 --> 00:49:59,680
You've already gone
out of your way, sir
709
00:49:59,720 --> 00:50:01,600
It is only right
I should resign, sir
710
00:50:01,800 --> 00:50:02,960
Listen to me
711
00:50:03,440 --> 00:50:04,880
You don't have to resign
712
00:50:04,920 --> 00:50:06,520
You definitely should not leave
713
00:50:07,920 --> 00:50:09,800
I don't know what else to do either
714
00:50:11,240 --> 00:50:13,279
One day I'll definitely
come back to you
715
00:50:21,160 --> 00:50:25,480
Ma'am, Raghuvaran has been dismissed
from Anitha Constructions
716
00:50:51,680 --> 00:50:54,160
'Ma'am, Mr Raghuvaran
is here to meet you'
717
00:51:02,640 --> 00:51:03,720
Why...?
718
00:51:04,120 --> 00:51:05,720
They fired you, huh?
719
00:51:06,640 --> 00:51:08,520
Didn't I tell you the other day?
720
00:51:08,920 --> 00:51:11,320
That you will definitely
come back here
721
00:51:14,200 --> 00:51:15,640
I have forgiven you
722
00:51:16,400 --> 00:51:17,880
Join duty tomorrow
723
00:51:20,320 --> 00:51:21,560
Vasundhara!
724
00:51:40,520 --> 00:51:42,480
I was the one
who resigned the job
725
00:51:42,520 --> 00:51:46,280
No one fired me, nor did I
come here asking you for a job
726
00:51:46,320 --> 00:51:48,440
I had a lot to lose till yesterday
727
00:51:48,840 --> 00:51:52,280
Projects, a company's progress,
a good man's peace of mind
728
00:51:53,760 --> 00:51:55,840
But I have nothing to lose today
729
00:51:55,880 --> 00:51:57,360
Your enmity is with me
730
00:51:57,400 --> 00:51:58,960
Not Anitha Constructions
731
00:51:59,440 --> 00:52:02,440
Hereafter whatever hassle
fight me face to face
732
00:52:02,480 --> 00:52:04,440
Who the hell are you?
733
00:52:05,040 --> 00:52:06,880
Why should I clash
swords with you?
734
00:52:07,080 --> 00:52:10,360
What is left with you now
when you have lost everything
735
00:52:10,640 --> 00:52:13,759
Today you don't even have
an identity of your own
736
00:52:18,360 --> 00:52:20,440
I have a permanent
identity of my own
737
00:52:23,080 --> 00:52:24,200
VIP!
738
00:52:24,240 --> 00:52:25,279
What?
739
00:52:25,320 --> 00:52:27,600
Unemployed Important Person
740
00:52:29,280 --> 00:52:31,240
Unemployed Important Person
741
00:52:34,160 --> 00:52:36,640
I am jobless but nevertheless a V.I.P
742
00:52:37,080 --> 00:52:40,240
Even if I am minus a job
my contentment will be a soooper plus
743
00:52:40,280 --> 00:52:43,440
You can only buy
our projects and our jobs
744
00:52:43,560 --> 00:52:45,240
My happiness is not for sale
745
00:52:45,280 --> 00:52:46,640
You can never buy it
746
00:52:51,520 --> 00:52:52,680
For you...
747
00:52:53,200 --> 00:52:55,759
The 2 minutes I had
set aside for you is over
748
00:52:56,080 --> 00:52:57,319
Shall I see you, Vasu?
749
00:53:27,120 --> 00:53:28,120
Wake up, Raghu
750
00:53:28,160 --> 00:53:30,520
How can you sleep
till 9'o clock? Get up
751
00:53:33,360 --> 00:53:35,880
How can you loll in bed like this?
Attend to your work
752
00:53:35,920 --> 00:53:37,120
'My name is Raghuvaran'
753
00:53:37,160 --> 00:53:39,240
'I am an unemployed
graduate once more'
754
00:53:39,280 --> 00:53:41,560
[song from 'Aasha']
755
00:53:45,880 --> 00:53:47,880
Don't waste time
Throw the ball fast
756
00:53:53,680 --> 00:53:54,879
What will you preach now?
757
00:53:54,920 --> 00:53:56,440
My classmates are working
758
00:53:56,480 --> 00:53:58,000
I'm still playing around, right?
759
00:53:58,040 --> 00:54:00,200
I didn't say a word
Go ahead, play
760
00:54:05,080 --> 00:54:09,440
On Sundays I'm the one who has to go
to the butcher, whether I work or not
761
00:54:11,960 --> 00:54:14,120
Some chores are constant!
762
00:54:14,280 --> 00:54:17,040
At least then, a girl from upstairs
was watching me but now-
763
00:54:17,080 --> 00:54:20,680
Raghu, please buy some meat
for our house too
764
00:54:22,720 --> 00:54:24,959
Your credentials are very good
765
00:54:25,480 --> 00:54:29,960
But the company you worked for
had incurred huge loss because of you
766
00:54:34,000 --> 00:54:35,800
[humming loudly]
767
00:54:38,120 --> 00:54:42,120
"Life is a wonderful journey"
768
00:54:42,160 --> 00:54:46,319
"No one is aware of his or her destiny"
769
00:54:46,360 --> 00:54:48,440
[song from 'Andaz']
770
00:54:54,440 --> 00:54:57,560
"For all of us one day
death is inevitable anyway"
771
00:54:57,600 --> 00:55:00,839
"The soul will depart one fine day"
772
00:55:00,880 --> 00:55:03,320
The moment I see you
poetry rattles off my tongue
773
00:55:03,360 --> 00:55:05,120
How are you?
Top of your world, huh?
774
00:55:05,160 --> 00:55:06,000
Why?
775
00:55:06,520 --> 00:55:10,360
Couldn't find any job so have you
started home delivery of vegetables?
776
00:55:10,680 --> 00:55:13,000
Yes, madam
I am yet to find a job
777
00:55:13,120 --> 00:55:16,799
But if I go home, I have someone
to dish out a tasty meal for me
778
00:55:16,840 --> 00:55:20,080
After eating to my stomach's content
I just sleep without any worries
779
00:55:20,120 --> 00:55:24,680
You must experience the joy
of a siesta after lunch to enjoy it!
780
00:55:26,440 --> 00:55:27,920
Beyond words, madam
781
00:55:27,960 --> 00:55:29,640
Then I'll wake up late in the evening
782
00:55:29,680 --> 00:55:31,680
I'll just sit quiet and
while away my time
783
00:55:31,760 --> 00:55:34,920
After that I spend time
with my VIP friends
784
00:55:35,080 --> 00:55:39,360
Madam, being jobless
is a special talent by itself
785
00:55:39,400 --> 00:55:40,800
Not everyone can excel
786
00:55:40,840 --> 00:55:42,240
But you can't be like that, right?
787
00:55:42,280 --> 00:55:45,280
You must go straight to work
and then think what to do next
788
00:55:45,320 --> 00:55:47,120
Then you must plan
what projects to buy
789
00:55:47,160 --> 00:55:49,240
Chart out schemes
to grab others' projects
790
00:55:49,280 --> 00:55:52,160
Then mull over how to spoil
innocent lives like mine
791
00:55:52,240 --> 00:55:53,560
Tut-tut-tut!
792
00:55:53,600 --> 00:55:54,799
Very tough indeed!
793
00:55:54,840 --> 00:55:56,600
Can you ever be at peace, madam?
794
00:55:59,760 --> 00:56:01,840
My route is clear, ma'am
795
00:56:02,320 --> 00:56:04,880
No cash in my wallet
No burden in my heart as well
796
00:56:04,920 --> 00:56:06,320
Shall I take leave, Vasu?
797
00:56:09,080 --> 00:56:11,840
However heavy his burden
does his temerity lessen?
798
00:56:12,920 --> 00:56:14,880
Unemployed idiotic person
799
00:56:22,280 --> 00:56:23,360
'Bring it on'
800
00:56:29,920 --> 00:56:31,160
'Game on'
801
00:56:46,520 --> 00:56:50,080
"Maintain your distance from me"
802
00:56:50,120 --> 00:56:54,080
"You can't compete with me
You're a straw, I'm a gale stormy"
803
00:56:54,200 --> 00:56:57,560
"Don't try to show off with me"
804
00:56:57,680 --> 00:57:01,600
"I'll displace you in a jiffy"
805
00:57:01,800 --> 00:57:05,640
"My middle name is 'Gutsy'
Love is embedded in me"
806
00:57:05,680 --> 00:57:08,279
"From my heart, honestly
Listen to this too earnestly"
807
00:57:09,480 --> 00:57:13,240
"I shower mercy on those who trust me
To forgive readily is my life's remedy"
808
00:57:13,280 --> 00:57:16,120
"With a sweep of my palm deftly
pain vanishes promptly"
809
00:57:55,680 --> 00:57:59,359
"I wasn't born yesterday, believe me
I have my own dignity you see"
810
00:57:59,400 --> 00:58:03,240
"Honesty hands strength to me
Paves the way to cross hurdles boldly"
811
00:58:03,280 --> 00:58:06,960
"I trust no one, seriously
I live on my own terms obviously"
812
00:58:07,000 --> 00:58:10,880
"I can reach the moon if need be
I can even bring it back with me"
813
00:58:10,920 --> 00:58:14,640
"My life has been a struggle endlessly"
814
00:58:14,680 --> 00:58:18,359
"Setbacks are my buddies ceaselessly"
815
00:58:18,480 --> 00:58:22,360
"I am not a flower delicate or dainty"
816
00:58:22,400 --> 00:58:26,200
"One huff from me effortlessly
will move a mountain easily"
817
00:58:26,360 --> 00:58:28,240
"I am here already
You're full of temerity"
818
00:58:28,280 --> 00:58:30,240
"I am here steady
Poison in my heart ready"
819
00:58:30,280 --> 00:58:32,200
"Bring it on
Who are you, pawn?"
820
00:58:32,240 --> 00:58:34,240
"Make your move, moron
Game on"
821
00:58:55,280 --> 00:58:57,080
'Bring it on'
822
00:59:02,840 --> 00:59:04,520
'Game on'
823
00:59:12,320 --> 00:59:13,360
Where is it?
824
00:59:16,280 --> 00:59:17,480
I forgot, dear
825
00:59:17,520 --> 00:59:19,240
I'm anyway jobless
I'll go buy it
826
00:59:19,280 --> 00:59:22,280
This same stare seemed like
a loving glance once upon a time!
827
00:59:23,040 --> 00:59:24,640
Please come
Sir, please come
828
00:59:24,680 --> 00:59:26,799
Shalu, please move all this aside
829
00:59:26,840 --> 00:59:29,240
Now I play the husband
And you're the dutiful wife
830
00:59:29,280 --> 00:59:32,360
Raghuvaran, you aren't
dropping by at the office these days?
831
00:59:32,400 --> 00:59:34,360
At least you can
come to meet us, right?
832
00:59:34,400 --> 00:59:36,520
Raj Mohan sir misses you a lot
833
00:59:36,720 --> 00:59:38,399
No, I'm just whiling-
834
00:59:40,160 --> 00:59:42,960
Yes, baby, who'll pay
the dues at our tea shop?
835
00:59:43,640 --> 00:59:45,240
How long will you be like this?
836
00:59:45,280 --> 00:59:47,360
Can't you at least try for some other job?
837
00:59:47,560 --> 00:59:51,480
I'm unable to find the right job
even though I've been on the look out
838
00:59:51,600 --> 00:59:54,240
I don't know from where
enemies target me all the time?
839
00:59:54,280 --> 00:59:55,880
I mind my own business
840
00:59:55,920 --> 00:59:58,800
Listen, Raghu, when a horde
of people are chasing you...
841
00:59:58,840 --> 01:00:00,920
...it means you are
far ahead of them
842
01:00:00,960 --> 01:00:04,200
Actually this is the true sign
of one's real progress
843
01:00:04,280 --> 01:00:06,400
'Enemies will come and go'
844
01:00:07,280 --> 01:00:09,240
Life is measured by friends
845
01:00:09,280 --> 01:00:10,920
And progress by enemies!
846
01:00:10,960 --> 01:00:12,560
Sir, awesome quotable quote
847
01:00:12,600 --> 01:00:14,360
This can be written even behind autos
848
01:00:14,400 --> 01:00:15,800
Isn't this your dream?
849
01:00:15,840 --> 01:00:19,240
To start your own construction firm
with the unemployed graduates?
850
01:00:19,280 --> 01:00:21,640
Make an effort to fulfill
your goal, apply for a loan
851
01:00:21,680 --> 01:00:23,600
Our boss will also help you
852
01:00:33,120 --> 01:00:36,160
When I don't know what to do next,
drowned in darkness...
853
01:00:36,200 --> 01:00:38,640
...in such moments
my mother guides me
854
01:00:38,680 --> 01:00:41,040
'Started his favorite
mother-sentiment topic'
855
01:00:41,080 --> 01:00:43,560
- Let's leave, madam
- Why are you also leaving?
856
01:00:43,600 --> 01:00:46,000
- Bro, my glass
- I swear she's hawk eyed!
857
01:00:57,560 --> 01:00:59,320
I would like to help you
858
01:00:59,360 --> 01:01:00,520
Then do so at once
859
01:01:00,560 --> 01:01:02,320
Sir, please be quiet
860
01:01:02,480 --> 01:01:05,080
But how can I trust you
and sanction your loan?
861
01:01:05,280 --> 01:01:08,720
You aren't even eligible for
1/2 the amount you've applied for
862
01:01:13,480 --> 01:01:14,880
Don't lose hope, Raghuvaran
863
01:01:14,920 --> 01:01:16,320
Is this the only bank we know?
864
01:01:16,360 --> 01:01:18,080
'Not possible with this kind of profile'
865
01:01:18,120 --> 01:01:20,080
'Can't sanction a loan for you, sir'
866
01:01:22,280 --> 01:01:23,920
I've spoken to our friends
867
01:01:23,960 --> 01:01:26,640
They have volunteered to
invest their personal funds
868
01:01:26,680 --> 01:01:29,640
Let's pool in money
and start this company
869
01:01:29,680 --> 01:01:33,160
We won't even get 20% of
the amount needed for a start-up
870
01:01:33,480 --> 01:01:36,320
Even if we decide to do this
how can everyone afford it?
871
01:01:36,360 --> 01:01:39,440
By mortgaging your house,
pledging your jewelry, vehicle?
872
01:01:41,400 --> 01:01:44,200
I don't have the guts to
shoulder such a responsibility
873
01:01:44,920 --> 01:01:46,600
Hey! Clear out now
874
01:01:46,840 --> 01:01:47,880
Go, I say
875
01:01:48,560 --> 01:01:50,279
You're acting over smart
876
01:01:50,320 --> 01:01:51,640
- Okay, go
- Sit...sit
877
01:01:51,680 --> 01:01:53,200
Get lost!
878
01:01:53,320 --> 01:01:55,040
- How are you?
- Doing good
879
01:01:55,080 --> 01:01:57,600
Raghuvaran, I have 1.3 million with me
880
01:01:57,640 --> 01:01:58,839
My savings
881
01:01:59,120 --> 01:02:00,520
Least I can do from my end
882
01:02:00,560 --> 01:02:02,960
- Sorry, I misjudged you
- Move aside
883
01:02:03,000 --> 01:02:04,040
All yours
884
01:02:04,640 --> 01:02:05,799
I can't accept it, sir
885
01:02:05,840 --> 01:02:08,080
How many years of
sweat and toil in this, sir
886
01:02:08,120 --> 01:02:10,080
I can't sponge on you
887
01:02:10,200 --> 01:02:12,399
Your wife might take it amiss
888
01:02:12,440 --> 01:02:14,560
If I take this back home,
she'll be upset
889
01:02:17,280 --> 01:02:19,080
- My name is Balaji
- Tell me
890
01:02:19,120 --> 01:02:20,880
I went to your house looking for you
891
01:02:20,920 --> 01:02:22,320
I was told you'll be here
892
01:02:22,360 --> 01:02:23,520
Oh! Is it?
893
01:02:23,640 --> 01:02:24,640
Vacate that seat
894
01:02:24,680 --> 01:02:26,279
- Never mind
- Please sit down
895
01:02:26,320 --> 01:02:30,320
I was in Delhi, when you were
awarded the 'Engineer of the year'
896
01:02:30,360 --> 01:02:33,120
We wanted to hire you
in my dad's company
897
01:02:33,160 --> 01:02:37,240
But we heard you even turned down
an offer by Vasundhara Constructions
898
01:02:37,280 --> 01:02:40,520
'I know you're now trying
to start your own company'
899
01:02:41,400 --> 01:02:44,240
I would very much like
to collaborate with you
900
01:02:44,280 --> 01:02:47,400
We are clueless about our next move
How will this work for you?
901
01:02:47,440 --> 01:02:49,480
Unlike us, you have
your dad's financial support
902
01:02:49,520 --> 01:02:51,840
I didn't want to be
under my father's shadow
903
01:02:51,880 --> 01:02:53,560
That's why I've saved 5 million
904
01:02:53,680 --> 01:02:56,640
If you bring in the same amount
that will be your investment
905
01:02:56,680 --> 01:02:58,919
I'm sitting here in
a tea stall with 10 others
906
01:02:58,960 --> 01:03:00,680
How can I invest
that kind of money?
907
01:03:00,720 --> 01:03:02,839
That's okay
I can be the sole investor
908
01:03:02,880 --> 01:03:05,360
If you can give
a collateral or a guarantee
909
01:03:06,640 --> 01:03:08,520
'Banks also ask for a collateral'
910
01:03:08,760 --> 01:03:11,760
'We will be registering
the company in both our names'
911
01:03:11,840 --> 01:03:14,600
'I need some kind of
investment from your side'
912
01:03:15,960 --> 01:03:17,320
Put that damn cigarette down
913
01:03:17,360 --> 01:03:19,040
What is your problem now?
914
01:03:19,280 --> 01:03:22,480
Ma, we are starting
a new company, right?
915
01:03:22,840 --> 01:03:25,080
My partner wants
some property as collateral
916
01:03:25,120 --> 01:03:26,960
We only have our home
917
01:03:27,160 --> 01:03:28,440
So what now?
918
01:03:28,480 --> 01:03:29,840
You don't understand
919
01:03:30,880 --> 01:03:32,640
You've lived in this house happily
920
01:03:32,680 --> 01:03:34,359
You are still living here
921
01:03:34,680 --> 01:03:39,560
Raghu, the house I lived in
or I am still living
922
01:03:41,080 --> 01:03:42,520
Not our home
923
01:03:43,040 --> 01:03:44,200
'In your heart'
924
01:03:44,800 --> 01:03:45,840
Off you go
925
01:03:46,160 --> 01:03:48,000
Why waste time thinking?
926
01:03:48,320 --> 01:03:50,400
When your brother's job
required a deposit...
927
01:03:50,440 --> 01:03:53,200
...didn't I take voluntary
retirement for his sake?
928
01:03:53,840 --> 01:03:55,600
I think of this as my duty too
929
01:03:56,680 --> 01:03:59,640
I know you'll succeed
and redeem the house
930
01:03:59,680 --> 01:04:01,120
Plan your next step, son
931
01:04:06,240 --> 01:04:08,919
'How can I handle
such a huge responsibility?'
932
01:04:08,960 --> 01:04:10,920
'He is so casual about it'
933
01:04:13,680 --> 01:04:15,319
Aren't you feeling well, dear?
934
01:04:16,080 --> 01:04:17,840
I'm fine, why?
935
01:04:18,200 --> 01:04:21,160
You will be bringing
the roof down all the time
936
01:04:21,200 --> 01:04:24,040
Suddenly you're so quiet
I got scared
937
01:04:24,080 --> 01:04:27,400
That's why I was wondering
till you get a new job...
938
01:04:27,440 --> 01:04:30,000
...we must run the house
with only Karthik's salary
939
01:04:30,640 --> 01:04:31,920
I'll start my clinic again
940
01:04:31,960 --> 01:04:34,080
No need, we'll manage
941
01:04:34,120 --> 01:04:35,319
How will you manage?
942
01:04:37,280 --> 01:04:38,080
Tell me
943
01:04:40,200 --> 01:04:43,200
Did I study dentistry to be
stuck with household chores?
944
01:04:43,240 --> 01:04:44,640
I'm also bored
945
01:04:44,920 --> 01:04:46,280
I'll start my practice again
946
01:04:49,600 --> 01:04:51,839
Won't you clean your glasses?
947
01:04:53,320 --> 01:04:55,240
Full of finger prints
948
01:05:02,200 --> 01:05:03,960
I just can't understand you
949
01:05:04,600 --> 01:05:08,040
When I was having a proper job
you kept deriding me
950
01:05:08,080 --> 01:05:10,600
Now I'm jobless and
you're showering concern
951
01:05:11,520 --> 01:05:14,680
I fell in love with that idle,
unemployed Raghuvaran
952
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
I love only that Raghuvaran a lot
953
01:05:32,200 --> 01:05:35,600
"God gifted you specially
as a godsend to me"
954
01:05:35,640 --> 01:05:39,240
"As my feet take flight fancifully
like a rhythm of dance sprightly"
955
01:05:39,280 --> 01:05:42,640
"God gifted you specially
as a godsend to me"
956
01:05:42,680 --> 01:05:46,279
"As my feet take flight fancifully
like a rhythm of dance sprightly"
957
01:05:46,320 --> 01:05:50,000
"Your attitude and ability
enthrall me in totality"
958
01:05:50,040 --> 01:05:53,360
"Our hearts beat in tandem
Can never separate them"
959
01:05:53,400 --> 01:05:57,080
"Eyelids of these eyes say
You are mine come what may"
960
01:05:57,120 --> 01:06:00,520
"No more dark days
thanks to the sun's rays"
961
01:06:00,560 --> 01:06:04,120
"As a boon you came to me
It's will of God surely"
962
01:06:04,160 --> 01:06:07,560
"Blessed is my life's destiny"
963
01:06:07,600 --> 01:06:11,200
"You were once only a desire so selfish"
964
01:06:11,240 --> 01:06:14,959
"Now you're my beloved hope to cherish"
965
01:06:43,280 --> 01:06:46,800
"Without you, my lass
not a day can pass"
966
01:06:46,840 --> 01:06:50,360
"Nor a single night can I last"
967
01:06:50,400 --> 01:06:53,960
"Without you, not a flower will blossom"
968
01:06:54,000 --> 01:06:57,640
"Without you, even spring won't be welcome"
969
01:06:58,240 --> 01:07:04,640
"My path forks hitherto
into a destination new"
970
01:07:05,200 --> 01:07:08,560
"I obsess about you to heights of insanity"
971
01:07:08,600 --> 01:07:12,160
"Yet you bring me tranquility"
972
01:07:12,200 --> 01:07:16,120
"I want you beside me for eternity"
973
01:07:18,840 --> 01:07:22,280
"God gifted you specially
as a godsend to me"
974
01:07:25,960 --> 01:07:29,400
"God gifted you specially
as a godsend to me"
975
01:07:29,440 --> 01:07:33,040
"As my feet take flight fancifully
like a rhythm of dance sprightly"
976
01:07:33,080 --> 01:07:36,520
"Your attitude and ability
enthrall me in totality"
977
01:07:36,560 --> 01:07:40,000
"Our hearts beat in tandem
Can never separate them"
978
01:07:40,200 --> 01:07:43,680
"Eyelids of these eyes say
You are mine come what may"
979
01:07:43,840 --> 01:07:47,200
"No more dark days
thanks to the sun's rays"
980
01:07:47,280 --> 01:07:50,840
"As a boon you came to me
It's will of God surely"
981
01:07:50,880 --> 01:07:54,240
"Blessed is my life's destiny"
982
01:07:54,280 --> 01:07:57,920
"You were once only a desire so selfish"
983
01:07:58,000 --> 01:08:01,680
"Now you're my beloved hope to cherish"
984
01:08:20,319 --> 01:08:21,719
'How can you get upset so soon?'
985
01:08:21,800 --> 01:08:24,880
It's been only few days
since we started our company
986
01:08:25,080 --> 01:08:27,000
We'll get projects
Be patient
987
01:08:27,439 --> 01:08:29,200
He may have procured a license
988
01:08:29,279 --> 01:08:31,200
But how will he get projects?
989
01:08:34,000 --> 01:08:35,760
Hit it, only 1 run
990
01:08:35,800 --> 01:08:37,279
If you hit here, he'll get out
991
01:08:37,960 --> 01:08:39,960
Out...out
Walk out now
992
01:08:40,000 --> 01:08:41,800
[indistinct chatter]
993
01:08:42,960 --> 01:08:44,399
'Is it VIP constructions?'
994
01:08:44,439 --> 01:08:45,960
[hushing]
995
01:08:47,640 --> 01:08:49,600
Yes, this is VIP constructions
996
01:08:49,680 --> 01:08:50,800
'My name is Prakash'
997
01:08:50,840 --> 01:08:52,520
'I want to meet you
regarding a project'
998
01:08:52,560 --> 01:08:54,880
'I'll send you the address
Can you please come at once?'
999
01:08:54,920 --> 01:08:56,960
Sure, sir, I'll be there immediately
1000
01:09:04,960 --> 01:09:06,880
I own 50 acres of land
1001
01:09:06,920 --> 01:09:10,600
I want to build a Theme park
for kids to enjoy their holidays
1002
01:09:10,640 --> 01:09:13,240
I know you did
this Slum Clearance project
1003
01:09:13,279 --> 01:09:16,000
I also know you've started
your own company
1004
01:09:16,640 --> 01:09:19,080
This will be your 1st project
1005
01:09:19,200 --> 01:09:23,720
Just to prove a point, I know you'll be
totally dedicated and do a good job
1006
01:09:23,880 --> 01:09:25,520
I have immense faith in you
1007
01:10:10,600 --> 01:10:12,360
Bro, emotional?
1008
01:10:14,320 --> 01:10:16,120
As usual you'll say
'Clear out' huh?
1009
01:10:16,320 --> 01:10:17,440
Fine, I'll go
1010
01:10:18,000 --> 01:10:19,280
Love you, bro
1011
01:10:29,200 --> 01:10:31,280
"Crush them for your cause"
1012
01:10:31,320 --> 01:10:33,920
"Regain all your loss"
1013
01:10:34,000 --> 01:10:36,560
"Gathering strength from people around"
1014
01:10:36,840 --> 01:10:39,400
"Every stride is a tremor on the rebound"
1015
01:10:39,480 --> 01:10:42,040
"Every game on this arena is fair"
1016
01:10:42,080 --> 01:10:44,920
"A solemn oath we'll dare to declare"
1017
01:10:45,360 --> 01:10:47,040
Stop, men are working here
1018
01:10:47,080 --> 01:10:48,160
Take a detour
1019
01:10:48,200 --> 01:10:49,960
We can take the other route, sir
1020
01:10:50,000 --> 01:10:52,240
'Didn't know this route to our site?'
1021
01:10:57,640 --> 01:11:00,840
Bro, how far is this lake from our site?
1022
01:11:00,880 --> 01:11:02,200
Around 2 km
1023
01:11:02,240 --> 01:11:04,120
- 2 km...?
- Yes, sir
1024
01:11:04,280 --> 01:11:06,160
Why didn't anyone
report this to me?
1025
01:11:06,200 --> 01:11:08,960
We knew about this route
only now, Raghuvaran
1026
01:11:09,000 --> 01:11:10,800
Is this MMRDA's updated plan?
1027
01:11:10,840 --> 01:11:12,080
Yes
1028
01:11:13,920 --> 01:11:15,360
'Yes, tell me'
1029
01:11:15,840 --> 01:11:16,960
'I am at the site now'
1030
01:11:17,000 --> 01:11:18,400
'Where are you, bro?'
1031
01:11:19,680 --> 01:11:20,960
[phone conversation]
1032
01:11:21,000 --> 01:11:22,680
Do a soil test immediately
1033
01:11:23,200 --> 01:11:24,519
Bro...listen
1034
01:11:24,920 --> 01:11:27,640
We've given the soil test report
and got the approval already
1035
01:11:27,680 --> 01:11:29,000
Focus on the job to be done
1036
01:11:29,040 --> 01:11:30,080
Okay, bro
1037
01:11:30,680 --> 01:11:31,640
'Tell me'
1038
01:11:31,680 --> 01:11:33,360
Sir, soil test has to be done
1039
01:11:33,880 --> 01:11:37,000
'That land doesn't come under
the open space recreational area'
1040
01:11:37,040 --> 01:11:39,480
'On the contrary,
it's in the disaster zone!'
1041
01:11:39,520 --> 01:11:41,800
'If the sluice gate
is opened in heavy rains...'
1042
01:11:41,840 --> 01:11:43,640
'...this area will be
1st to get flooded'
1043
01:11:43,680 --> 01:11:45,960
'If we still go ahead
and build on marshland...'
1044
01:11:46,000 --> 01:11:47,480
'...budget will increase 10 times'
1045
01:11:47,520 --> 01:11:50,160
'Even then Theme park is risky, Raghu'
1046
01:11:50,200 --> 01:11:53,480
'Not taking all this into account
we've quoted a normal budget'
1047
01:11:58,200 --> 01:12:00,519
We shouldn't go ahead
with this project
1048
01:12:01,040 --> 01:12:04,519
I know you were very excited
But I can't go against my conscience
1049
01:12:04,560 --> 01:12:06,080
Your decision is right, Raghu
1050
01:12:06,120 --> 01:12:08,960
We didn't follow you to become
an industrialist overnight
1051
01:12:09,000 --> 01:12:10,480
Or to make millions
1052
01:12:10,880 --> 01:12:12,240
You just mentioned the word
1053
01:12:12,280 --> 01:12:14,120
Conscience
That's the key word
1054
01:12:15,280 --> 01:12:17,040
Still because of me
the 1st project-
1055
01:12:17,080 --> 01:12:19,240
You don't have to
explain to this extent
1056
01:12:19,280 --> 01:12:21,480
We believe whatever
you do will be right
1057
01:12:21,520 --> 01:12:24,400
Not only that, all these youngsters
will only support you
1058
01:12:24,440 --> 01:12:27,120
He called himself
a youngster conveniently
1059
01:12:27,160 --> 01:12:30,840
I don't need an excuse to call myself
a youngster, I am like that from birth!
1060
01:12:30,920 --> 01:12:32,200
What lousy timing to joke!
1061
01:12:32,240 --> 01:12:34,599
I'm worried about
our company's future
1062
01:12:34,640 --> 01:12:37,640
You're all working without
a salary, so we are managing
1063
01:12:37,680 --> 01:12:40,920
You were our anchor
when we were vegetating
1064
01:12:41,400 --> 01:12:43,440
'Don't feel bad, Raghu
We'll take care'
1065
01:12:44,520 --> 01:12:45,840
'I know'
1066
01:12:45,920 --> 01:12:48,440
All the test reports are
only duplicate certificates
1067
01:12:50,160 --> 01:12:51,840
We greased everyone's palms
1068
01:12:51,880 --> 01:12:53,640
'Is it something unheard of?'
1069
01:12:53,680 --> 01:12:54,680
'You tell me'
1070
01:12:55,440 --> 01:12:57,080
I know it's common, sir
1071
01:12:57,160 --> 01:12:59,519
'Listen, who is the boss
in your company?'
1072
01:12:59,560 --> 01:13:01,960
'You or is it Raghuvaran?'
1073
01:13:02,320 --> 01:13:05,040
'Who is the decision maker?'
1074
01:13:05,200 --> 01:13:07,960
He may not be aware of
the value of this huge project
1075
01:13:08,000 --> 01:13:09,560
But your dad is a business magnate
1076
01:13:09,600 --> 01:13:10,880
'Won't you be aware?'
1077
01:13:13,240 --> 01:13:14,400
Listen, Balaji
1078
01:13:14,640 --> 01:13:18,400
Raghuvaran needs you
but you don't need him at all
1079
01:13:18,440 --> 01:13:22,400
Fire him, take up this project
and carve a niche for yourself
1080
01:13:22,440 --> 01:13:24,519
I'll take care of everything
1081
01:13:28,160 --> 01:13:30,880
Instead of backstabbing like this
I would rather carve my niche later!
1082
01:13:30,920 --> 01:13:32,560
We don't need this project
1083
01:13:35,880 --> 01:13:38,440
"You have the heart and integrity-"
1084
01:13:39,600 --> 01:13:42,200
'Raghu, Prakash has given
the project we dropped...'
1085
01:13:42,240 --> 01:13:44,080
'...to Vasundhara Constructions'
1086
01:13:44,120 --> 01:13:45,920
'I heard they are starting work at once'
1087
01:13:45,960 --> 01:13:48,640
- What are you saying?
- 'Confirmed news, bro'
1088
01:13:49,440 --> 01:13:51,240
This will lead to trouble
1089
01:13:51,680 --> 01:13:53,720
Prakash gave us
only fake documents
1090
01:13:53,800 --> 01:13:55,360
I wonder if she is aware of this
1091
01:13:55,400 --> 01:13:57,040
Do something about it
1092
01:14:02,440 --> 01:14:03,440
Is he here?
1093
01:14:03,840 --> 01:14:06,600
Tell him I have absolutely
no interest in meeting him
1094
01:14:06,640 --> 01:14:09,160
I must tell her
something very important
1095
01:14:09,200 --> 01:14:11,120
She refused to meet you, leave now
1096
01:14:12,840 --> 01:14:16,600
As per the MMRDA updated map
this land is in a flood prone area, sir
1097
01:14:16,640 --> 01:14:18,480
How did they get an approval then?
1098
01:14:18,520 --> 01:14:21,160
If you have fake documents
anything can be done, right?
1099
01:14:21,240 --> 01:14:22,480
I have the soil test report
1100
01:14:22,520 --> 01:14:23,560
Give it
1101
01:14:23,600 --> 01:14:25,200
This involves many lives
1102
01:14:25,240 --> 01:14:27,200
Stop this project
Or else your head will roll
1103
01:14:27,240 --> 01:14:29,840
How was this approved
without my consent?
1104
01:14:33,040 --> 01:14:34,080
Prakash, what is this?
1105
01:14:34,120 --> 01:14:36,360
I trusted you and signed
all the documents
1106
01:14:36,400 --> 01:14:39,080
He has tested the soil
and has all the documents
1107
01:14:39,120 --> 01:14:41,519
Break his limbs or whatever
and grab those reports
1108
01:14:41,560 --> 01:14:43,080
Which century are you in?
1109
01:14:43,400 --> 01:14:45,519
Who knows how many copies,
how many people...
1110
01:14:45,560 --> 01:14:47,680
...how many mobiles
and computers have it?
1111
01:14:47,800 --> 01:14:48,880
All that is too risky
1112
01:14:48,920 --> 01:14:51,560
Grease his palm generously
like you did mine and seal it
1113
01:14:51,600 --> 01:14:53,000
'Okay, I'll take care'
1114
01:14:53,040 --> 01:14:54,920
As of now the project
is with Vasundhara
1115
01:14:54,960 --> 01:14:56,240
She is not aware of this
1116
01:14:56,280 --> 01:14:59,840
'I bribed one of her employees
who came up with the perfect plan'
1117
01:14:59,920 --> 01:15:02,600
Since his project went
to Vasundhara Constructions...
1118
01:15:02,640 --> 01:15:04,920
...those engineers are
totally frustrated
1119
01:15:04,960 --> 01:15:07,240
This monkey will benefit
from the 2 cats fighting
1120
01:15:07,280 --> 01:15:09,920
It's in your hands to ensure
I don't get into trouble
1121
01:15:09,960 --> 01:15:11,680
I'll take care of all that
1122
01:15:13,360 --> 01:15:16,360
Is there a problem between
Raghuvaran and you?
1123
01:15:16,400 --> 01:15:18,920
He isn't that big a fish
to compete with me
1124
01:15:18,960 --> 01:15:20,040
Who is he?
1125
01:15:20,080 --> 01:15:21,840
Then why is he creating problems?
1126
01:15:23,640 --> 01:15:25,280
He was the one who opted out
1127
01:15:25,320 --> 01:15:27,160
He has no problem
with this project
1128
01:15:27,200 --> 01:15:30,120
You are handling this project
and that is his problem
1129
01:15:32,840 --> 01:15:35,200
It's no big deal greasing
that officer's palm
1130
01:15:36,440 --> 01:15:38,440
How are you, bro?
1131
01:15:39,000 --> 01:15:40,320
What is bothering you?
1132
01:15:40,720 --> 01:15:41,960
Speak up freely
1133
01:15:42,080 --> 01:15:43,640
Ask me whatever you want
1134
01:15:43,920 --> 01:15:45,800
Listen...you should be happy
1135
01:15:45,840 --> 01:15:47,120
I should also be happy
1136
01:15:48,320 --> 01:15:50,080
I'll pay you 5 million
1137
01:15:50,920 --> 01:15:53,400
Handover the test results and
all related documents
1138
01:15:53,440 --> 01:15:55,799
Develop your company
with this money
1139
01:15:55,840 --> 01:15:57,400
Who is this Balaji?
1140
01:15:57,440 --> 01:15:59,839
How can Balaji decide
instead of you?
1141
01:15:59,880 --> 01:16:01,840
I'll help you get rid of him
1142
01:16:01,880 --> 01:16:03,720
You can be the solo boss
of your company
1143
01:16:03,760 --> 01:16:05,720
You can help me
with my project
1144
01:16:05,920 --> 01:16:07,080
What do you say?
1145
01:16:10,080 --> 01:16:13,640
One who enjoys hospitality of
another, will never be ungrateful
1146
01:16:15,640 --> 01:16:19,360
I shall never forget those who
helped me in my times of need
1147
01:16:19,400 --> 01:16:23,200
I came here to inform Vasundhara
and ask her to drop this project
1148
01:16:23,560 --> 01:16:24,920
She knows everything
1149
01:16:25,760 --> 01:16:27,600
Go, if you have
time to waste
1150
01:16:27,640 --> 01:16:29,720
Okay, try meeting Vasundhara
1151
01:16:29,760 --> 01:16:31,560
You will learn
only when you fall
1152
01:16:31,600 --> 01:16:33,680
Did you check the Theme park designs?
1153
01:16:33,880 --> 01:16:35,280
Tell me, Mr Raghuvaran
1154
01:16:35,320 --> 01:16:37,040
I need to see Vasundhara ma'am
1155
01:16:37,080 --> 01:16:38,960
Ma'am is busy
You can't meet her now
1156
01:16:39,000 --> 01:16:40,160
It's an urgent matter
1157
01:16:40,200 --> 01:16:42,040
I need to tell her
something important
1158
01:16:57,200 --> 01:17:01,080
She said 'Can I meet all the beggars
and vagabonds who land at my doorstep?'
1159
01:17:01,120 --> 01:17:03,840
Please go or else I may be
forced to call our security
1160
01:17:13,240 --> 01:17:15,160
Beggar-boss of
VIP constructions
1161
01:17:15,200 --> 01:17:17,160
My project won't stop
because of you!
1162
01:17:18,640 --> 01:17:20,600
Actually I am a bad boy
1163
01:17:20,880 --> 01:17:22,440
Cuss words come easy to me
1164
01:17:23,320 --> 01:17:24,799
You can't even handle that
1165
01:17:25,640 --> 01:17:26,760
Listen to me
1166
01:17:27,040 --> 01:17:32,200
Till I am around, you can't erect
a single stone in your Theme Park
1167
01:17:32,480 --> 01:17:34,719
If you really dare to,
then try your luck
1168
01:17:49,320 --> 01:17:51,080
Why hasn't the work started?
1169
01:17:51,280 --> 01:17:52,440
Look for yourself
1170
01:17:58,640 --> 01:18:00,840
'Watch out, Amul babies'
1171
01:18:01,080 --> 01:18:04,000
'It's Raghuvaran back again'
1172
01:18:04,760 --> 01:18:06,600
'Ain't no stranger to pain'
1173
01:18:06,720 --> 01:18:09,400
"Gathering strength from people around"
1174
01:18:09,440 --> 01:18:11,960
"Every stride is a tremor on the rebound"
1175
01:18:12,000 --> 01:18:14,760
"Every game on this arena is fair"
1176
01:18:15,080 --> 01:18:16,640
Why are they sitting here?
1177
01:18:16,680 --> 01:18:20,200
Don't know ma'am, but they refuse
to budge till we drop this project
1178
01:18:21,800 --> 01:18:23,120
Call the cops
1179
01:18:24,520 --> 01:18:26,000
Who is that 'hot' figure?
1180
01:18:26,040 --> 01:18:27,960
She's yelling her throat hoarse
1181
01:18:28,000 --> 01:18:29,560
Not just 'hot'
1182
01:18:29,760 --> 01:18:30,880
She is burning coal!
1183
01:18:30,920 --> 01:18:32,560
She is Vasundhara
1184
01:18:32,840 --> 01:18:34,440
'She is 'the' Vasundhara, huh?'
1185
01:18:34,800 --> 01:18:37,160
If such a chic chick wheels and deals...
1186
01:18:37,200 --> 01:18:39,160
...how will we get any project in hand?
1187
01:18:39,200 --> 01:18:41,360
Every single project
will only go her way
1188
01:18:41,400 --> 01:18:42,839
Aren't you ashamed of yourself?
1189
01:18:42,880 --> 01:18:45,960
I think...instead of working
as an engineer here...
1190
01:18:46,000 --> 01:18:48,240
...I wouldn't mind working
as a peon there
1191
01:18:48,400 --> 01:18:50,000
You're also pretty!
1192
01:18:50,280 --> 01:18:53,639
With whose permission are they
protesting here on a private property?
1193
01:18:53,680 --> 01:18:54,880
Ask them to clear out
1194
01:19:03,680 --> 01:19:06,320
What's this? Do you know
this is a private property?
1195
01:19:06,360 --> 01:19:08,599
Will you leave quietly
or want to be bashed up?
1196
01:19:08,640 --> 01:19:11,720
Did you think we are rowdies
sitting here to create a ruckus?
1197
01:19:12,040 --> 01:19:14,120
All of us are Engineering graduates, sir
1198
01:19:14,160 --> 01:19:17,639
- Try laying a finger on us?
- Shall we post his photo in Facebook?
1199
01:19:17,680 --> 01:19:19,360
Hello, everybody
Take snaps of him
1200
01:19:19,400 --> 01:19:21,160
[voices in unison protesting]
1201
01:19:25,840 --> 01:19:27,440
Sir, please listen to me
1202
01:19:28,160 --> 01:19:32,000
I have all the proof to show why
a Theme Park can't be built on this land
1203
01:19:32,120 --> 01:19:35,280
I don't know how a reputed company
like Vasundhara Constructions...
1204
01:19:35,320 --> 01:19:37,599
...can start this project
without proper research?
1205
01:19:37,640 --> 01:19:40,640
Till this project is dropped
we won't leave this place
1206
01:19:40,680 --> 01:19:42,920
Did you have an idle chitchat with them?
1207
01:19:43,280 --> 01:19:44,559
Beat them up
1208
01:19:44,600 --> 01:19:47,120
Madam, they are graduates
How can we act rash-
1209
01:19:47,160 --> 01:19:50,320
Do you intend standing here
and gawking at them?
1210
01:19:50,920 --> 01:19:53,000
'I got up on the wrong side of the bed'
1211
01:20:01,880 --> 01:20:04,280
Ma'am, the media will hound you
1212
01:20:04,320 --> 01:20:07,160
'Your reputation is at stake
Please leave, ma'am'
1213
01:20:17,840 --> 01:20:19,880
What are you doing here, Ganesh?
1214
01:20:19,920 --> 01:20:23,080
We are protesting
for a just cause
1215
01:20:23,120 --> 01:20:24,640
Is that so?
1 minute
1216
01:20:24,680 --> 01:20:25,920
He is known to me
1217
01:20:25,960 --> 01:20:27,120
Take a close-up snap of him
1218
01:20:27,160 --> 01:20:30,200
18 months ago you protested
for a 'slum clearance' project
1219
01:20:30,280 --> 01:20:31,559
It became a serious riot
1220
01:20:31,600 --> 01:20:33,600
Looks like fresh problems
are cropping up now
1221
01:20:33,640 --> 01:20:36,720
Do you go in search of problems?
Or do problems follow you?
1222
01:20:36,760 --> 01:20:37,840
Listen
1223
01:20:38,280 --> 01:20:41,000
This land is 2 km within
the perimeter of a lake
1224
01:20:41,040 --> 01:20:43,440
Such a big structure shouldn't
be built in marshland
1225
01:20:43,560 --> 01:20:46,160
This land is unsuitable
for building a Theme Park
1226
01:20:46,200 --> 01:20:48,720
But one Mr Prakash
is hell bent on doing so
1227
01:20:48,960 --> 01:20:52,080
Imagine how many children
and how many lives are at stake
1228
01:20:52,360 --> 01:20:54,679
We can ignore this and
mind our own business
1229
01:20:54,720 --> 01:20:58,960
But if something untoward happens here
and we watch it on any News channel�
1230
01:20:59,000 --> 01:21:01,800
...each and every engineer here
will die of sheer guilt
1231
01:21:01,840 --> 01:21:04,560
That's why we are protesting
You don't have to believe me
1232
01:21:04,600 --> 01:21:07,360
You find out the facts and
inform the general public
1233
01:21:07,400 --> 01:21:10,000
These are copies of my research
Distribute these-
1234
01:21:10,040 --> 01:21:12,000
You are doing this
to gain publicity
1235
01:21:12,040 --> 01:21:14,360
Some people say
you're doing this for publicity
1236
01:21:14,400 --> 01:21:17,679
Those 'some people' would have
said so for their own publicity, sir
1237
01:21:17,760 --> 01:21:19,320
By suspecting even the good deeds...
1238
01:21:19,360 --> 01:21:22,080
...this world is moving
towards a negative space
1239
01:21:22,120 --> 01:21:25,400
This is the 1st project
of VIP Constructions
1240
01:21:25,640 --> 01:21:27,320
We could've easily accepted this
1241
01:21:27,360 --> 01:21:30,759
...made our money and
gone our sweet way happily
1242
01:21:30,800 --> 01:21:32,440
But we did not get tempted
1243
01:21:32,480 --> 01:21:35,759
We are protesting
regarding that same project
1244
01:21:35,800 --> 01:21:39,680
You decide what's good or bad
and what should be believed or not
1245
01:21:40,040 --> 01:21:41,400
They are refusing to budge, sir
1246
01:21:41,440 --> 01:21:44,160
We are scared to use violence
as they are all educated
1247
01:21:44,200 --> 01:21:47,320
'I am pressurized thanks to
Vasundhara using her clout'
1248
01:21:47,360 --> 01:21:50,160
'They are occupying private property
Clear them at once'
1249
01:21:50,400 --> 01:21:53,480
- Is juice allowed during 'fast'?
- Did I say we were fasting?
1250
01:21:53,720 --> 01:21:55,360
- Ask them to eat
- Okay
1251
01:21:55,680 --> 01:21:57,120
- Yes, sir
- Your time is up
1252
01:21:57,160 --> 01:21:58,599
I can't wait any longer
1253
01:21:58,640 --> 01:22:01,560
You sound like Amitabh Bachchan
in the KBC game show
1254
01:22:01,600 --> 01:22:05,720
If you don't leave now, we will be
forced to resort to 'lathi' charge
1255
01:22:05,760 --> 01:22:07,640
Do you have proof
not to build here?
1256
01:22:07,680 --> 01:22:08,760
Yes, sir
1257
01:22:08,800 --> 01:22:10,400
Then file a case in the court
1258
01:22:10,440 --> 01:22:12,360
Get a stay order legally
1259
01:22:12,400 --> 01:22:14,160
File a case?
Get a stay order!
1260
01:22:14,400 --> 01:22:16,879
They will take adjournments
one after another
1261
01:22:16,920 --> 01:22:18,440
Months will roll into years
1262
01:22:18,520 --> 01:22:21,520
You'll retire and your grandpa
will reach Heaven-
1263
01:22:22,560 --> 01:22:25,720
Why are you suggesting all that?
You should take immediate action, sir
1264
01:22:25,760 --> 01:22:26,800
Listen carefully
1265
01:22:26,840 --> 01:22:30,160
We will be forced to arrest you
because you're refusing to leave
1266
01:22:30,440 --> 01:22:32,000
Take all of them into the van
1267
01:22:32,040 --> 01:22:33,080
Stop...stop
1268
01:22:34,640 --> 01:22:36,800
They are just doing their duty
1269
01:22:37,360 --> 01:22:40,200
Our fight isn't with the police
Let's go, sir
1270
01:22:40,240 --> 01:22:42,280
- Champakali
- 'Where are you, dear?'
1271
01:22:42,320 --> 01:22:44,719
I am now the guest of the Govt
1272
01:22:44,760 --> 01:22:48,160
- 'What does that mean?'
- I'm a hero from today
1273
01:22:48,200 --> 01:22:49,800
- Who is on the line?
- My wife, sir
1274
01:22:49,840 --> 01:22:52,840
1st time I'm coming across a man
talking to his wife in a riot
1275
01:22:52,880 --> 01:22:55,040
A married man won't worry
about any rioting, sir
1276
01:22:55,080 --> 01:22:57,760
Because both are 4 letter words
Riot is wife, wife is riot
1277
01:22:57,800 --> 01:22:59,800
'You talk too much
Get in first'
1278
01:23:00,600 --> 01:23:03,120
'This land is 2 km within
the perimeter of a lake'
1279
01:23:03,160 --> 01:23:05,680
'Such a big structure shouldn't
be built on marshland'
1280
01:23:05,720 --> 01:23:08,360
'This land is unsuitable
for building a Theme Park'
1281
01:23:09,080 --> 01:23:13,680
Is the land for the proposed
Theme Park within 2 km of the lake?
1282
01:23:14,960 --> 01:23:16,000
Yes, ma'am
1283
01:23:19,040 --> 01:23:22,519
If our boys leave the premises
they will start the work, Raghu
1284
01:23:23,160 --> 01:23:26,360
We came here only to create
a public awareness of this problem
1285
01:23:26,400 --> 01:23:27,799
We have achieved that
1286
01:23:27,840 --> 01:23:29,400
The people will take over now
1287
01:23:30,040 --> 01:23:33,200
- Isn't this Raghuvaran of VIP group?
- Yes, bro
1288
01:23:34,280 --> 01:23:36,440
Come here, all of you
Take a look at this video
1289
01:23:36,560 --> 01:23:37,840
'This is Raghuvaran, man'
1290
01:23:37,880 --> 01:23:40,040
This seems to be a new problem
1291
01:23:40,080 --> 01:23:41,600
Soil test report
1292
01:23:42,080 --> 01:23:43,400
We are fighting for justice
1293
01:23:43,440 --> 01:23:45,000
'Raghuvaran is right'
1294
01:23:45,040 --> 01:23:46,440
'We will support him'
1295
01:23:47,000 --> 01:23:49,240
All these students
are against construction
1296
01:23:49,280 --> 01:23:52,000
They are so fluent in English
Can't understand one bit
1297
01:23:52,040 --> 01:23:54,400
In my lifetime, like these cops
in English movies...
1298
01:23:54,440 --> 01:23:57,280
...I am yet to see a fit cop
going to the gym, with a 6 pack
1299
01:23:57,320 --> 01:23:58,320
Shut up, moron
1300
01:23:58,360 --> 01:24:00,280
You are the last person
to talk of 6 packs
1301
01:24:00,320 --> 01:24:02,400
A girl fancies me a lot
1302
01:24:02,440 --> 01:24:03,639
A girl fell for you?
1303
01:24:03,680 --> 01:24:05,080
Spin a story
I can believe
1304
01:24:05,120 --> 01:24:07,080
Now listen to him too, sir
1305
01:24:07,120 --> 01:24:09,400
Not just 1, girls make
a beeline to me
1306
01:24:09,760 --> 01:24:11,800
Please take them
from here right away
1307
01:24:11,840 --> 01:24:14,920
They turned my station
into a boys' hostel but-
1308
01:24:16,320 --> 01:24:17,320
It was fun
1309
01:24:17,600 --> 01:24:18,640
They are good boys, sir
1310
01:24:18,680 --> 01:24:21,560
Illegal permission for children's
Theme park granted
1311
01:24:21,600 --> 01:24:23,680
That officer should be suspended
1312
01:24:25,760 --> 01:24:28,080
He is Raghuvaran of
Slum Clearance project fame
1313
01:24:28,120 --> 01:24:30,120
He fought for justice
Why did they arrest him?
1314
01:24:30,160 --> 01:24:31,880
Prakash is actually behind all this
1315
01:24:31,920 --> 01:24:34,240
He didn't file a case
It seems legally he should
1316
01:24:34,280 --> 01:24:35,400
Just watch the cases now
1317
01:24:35,440 --> 01:24:37,040
Sir, 25 cases in Ahmadabad
1318
01:24:37,080 --> 01:24:38,240
15 cases in Luck now
1319
01:24:38,280 --> 01:24:40,040
20 cases filed in Mumbai
1320
01:24:40,600 --> 01:24:43,000
Am I the only one in the entire nation?
1321
01:24:43,040 --> 01:24:44,120
Looks like that, sir
1322
01:24:44,160 --> 01:24:48,320
'Mr Satish Agarwal resigned his post
as minister of Public Works Department'
1323
01:24:48,360 --> 01:24:51,080
'Bribery is the basis
of these illegal permissions'
1324
01:24:51,120 --> 01:24:52,280
'If they go scot-free...'
1325
01:24:52,320 --> 01:24:55,320
'...schools and hospitals will be
built without safety measures'
1326
01:24:55,360 --> 01:24:57,960
'Officer granting permission
should be imprisoned'
1327
01:24:58,000 --> 01:25:03,240
'The MMRDA officer who granted permission
has also been arrested by the Police force'
1328
01:25:03,280 --> 01:25:06,160
'Our company till now has never
faced such a huge loss, ma'am'
1329
01:25:06,200 --> 01:25:07,840
10 cases in Hyderabad
1330
01:25:07,880 --> 01:25:09,320
12 cases in Kolkata
1331
01:25:09,720 --> 01:25:11,160
5 cases in Bengaluru
1332
01:25:11,200 --> 01:25:12,840
15 cases in Bhuvaneswar, sir
1333
01:25:12,880 --> 01:25:14,640
You can't blame our company
1334
01:25:14,680 --> 01:25:17,760
We started work only after we got
all the required approval documents
1335
01:25:17,800 --> 01:25:21,280
If the soil has to be tested
why didn't they do so?
1336
01:25:21,320 --> 01:25:24,960
That young man knows! How can
such a big company not know this?
1337
01:25:25,320 --> 01:25:28,840
'Ma'am, today 3 clients have
cancelled their projects with us'
1338
01:25:30,440 --> 01:25:32,120
15 cases in Chennai
1339
01:25:32,160 --> 01:25:33,360
20 cases in Jabalpur
1340
01:25:33,400 --> 01:25:34,400
In Jumrithalaiya-
1341
01:25:34,440 --> 01:25:36,320
Stop it! You list just gets longer
1342
01:25:36,360 --> 01:25:38,880
- What should I do now?
- Present yourself, sir
1343
01:25:38,920 --> 01:25:40,720
- Where?
- In all the places
1344
01:25:40,760 --> 01:25:42,120
A golden opportunity
1345
01:25:42,160 --> 01:25:44,599
This is a big victory
Don't we have to meet the boys?
1346
01:25:44,640 --> 01:25:46,160
- Will you hurry up?
- I am hurrying
1347
01:25:46,200 --> 01:25:49,080
We won even that protest
Riding on this deserves an award!
1348
01:25:49,120 --> 01:25:51,840
My dad got me this Mofa
when I stood 1st in 7th grade
1349
01:25:51,880 --> 01:25:54,760
You are boasting
as if you got a gold medal!
1350
01:25:55,160 --> 01:25:58,120
Why are you overtaking my Moped?
Are you trying to insult her?
1351
01:25:58,160 --> 01:26:00,599
One day, my vehicle
will be the talk of the tow-
1352
01:26:00,640 --> 01:26:04,160
'Oh...ho! What happened here?
The whole place is in shambles!'
1353
01:26:09,280 --> 01:26:12,080
- What happened?
- It was like this in the morning
1354
01:26:12,120 --> 01:26:13,559
Someone has broken in
1355
01:26:13,600 --> 01:26:15,760
It must be Prakash's handiwork
1356
01:26:16,240 --> 01:26:18,280
Raghu, how many men on his side?
1357
01:26:18,320 --> 01:26:19,960
200 or 300 goons?
1358
01:26:20,080 --> 01:26:21,720
You know our strength
1359
01:26:21,880 --> 01:26:23,120
1 hour will do
1360
01:26:23,160 --> 01:26:26,280
In Vasundhara's and Prakash's office
we can wreak havoc
1361
01:26:26,320 --> 01:26:28,599
This is how they will
expect us to retaliate
1362
01:26:28,680 --> 01:26:31,120
What proof do we have
they are the miscreants?
1363
01:26:31,200 --> 01:26:33,440
We haven't even installed CCTV cameras
1364
01:26:34,880 --> 01:26:37,800
If we retaliate like that
all our efforts will be in vain
1365
01:26:37,840 --> 01:26:39,640
Our lives will be at stake
1366
01:26:40,880 --> 01:26:42,720
'Someone is so happy
after doing this'
1367
01:26:42,760 --> 01:26:44,560
'Will the rich stoop to any level?'
1368
01:26:52,800 --> 01:26:54,040
It isn't my fault
1369
01:26:54,080 --> 01:26:56,040
Raghuvaran is to blame
1370
01:27:02,120 --> 01:27:04,680
The only project we got
we opened a can of worms
1371
01:27:04,720 --> 01:27:07,320
Now companies hesitate to
assign any project to us
1372
01:27:07,360 --> 01:27:10,360
In addition, office is fully damaged
1373
01:27:10,640 --> 01:27:13,280
Without funds I don't know
how to tide over this
1374
01:27:13,360 --> 01:27:17,280
Your house deed is with me
as collateral
1375
01:27:18,200 --> 01:27:21,920
We can sell it, square up
your shares and raise funds
1376
01:27:22,400 --> 01:27:28,080
Or we can sell 50% of your shares
to other companies and raise funds
1377
01:27:28,240 --> 01:27:31,000
But you'll lose
your ownership
1378
01:27:31,320 --> 01:27:33,559
You'll be only an employee
of this company
1379
01:27:33,600 --> 01:27:35,040
I am not for that option-
1380
01:27:38,160 --> 01:27:40,920
I...I'll sign my shares over to you
1381
01:27:41,320 --> 01:27:43,440
I'll be an employee of this firm
1382
01:27:46,840 --> 01:27:49,800
'Raghu, if you start a company
of your own one day...'
1383
01:27:49,840 --> 01:27:51,400
'...won't you name it after me?'
1384
01:27:51,440 --> 01:27:54,360
'Fat hopes! My VIP boys
worked their butt out'
1385
01:27:54,400 --> 01:27:56,519
'I will name it VIP Constructions'
1386
01:27:56,560 --> 01:27:57,880
Oh God!
1387
01:28:07,560 --> 01:28:10,480
- Go on, smoke
- It's okay, I snuffed it
1388
01:28:11,680 --> 01:28:14,320
Did you surrender
your shares this morning?
1389
01:28:18,720 --> 01:28:21,240
Raghu, from 7th grade
you've been the topper
1390
01:28:21,600 --> 01:28:23,760
Then in 10th grade
you were school topper
1391
01:28:24,040 --> 01:28:26,840
You excelled in
11th and 12th grades also
1392
01:28:26,880 --> 01:28:28,880
You aced your Engineering degree too
1393
01:28:28,920 --> 01:28:31,120
I wasn't proud of
your accolades then
1394
01:28:31,160 --> 01:28:37,080
But because your mother lived here
you sacrificed the company you started
1395
01:28:37,240 --> 01:28:39,240
Today I am so proud of you, son
1396
01:28:41,040 --> 01:28:42,120
Now
1397
01:28:43,080 --> 01:28:46,600
So what if you have to be
an employee in that company?
1398
01:28:48,400 --> 01:28:50,280
1 step forward, 2 steps back!
1399
01:28:50,760 --> 01:28:53,320
Vasundhara told me right then
1400
01:28:53,600 --> 01:28:56,400
'You lack the eligibility
to be an employer'
1401
01:28:56,880 --> 01:28:58,000
Maybe that's true
1402
01:28:58,040 --> 01:28:59,800
That's a load of rubbish
1403
01:29:00,320 --> 01:29:01,599
A share is not everything
1404
01:29:01,640 --> 01:29:05,000
The whole town knows
who owns VIP Constructions
1405
01:29:05,040 --> 01:29:07,080
To be the boss is no big deal
1406
01:29:07,320 --> 01:29:09,000
This is just your 1st attempt
1407
01:29:09,040 --> 01:29:11,360
Albert Einstein tried 300 times
1408
01:29:11,400 --> 01:29:13,799
In his 301st attempt
he invented the bulb
1409
01:29:14,040 --> 01:29:17,800
No one can take away
what is destined for you
1410
01:29:21,440 --> 01:29:24,360
But the bulb wasn't invented by Einstein
1411
01:29:24,400 --> 01:29:25,360
It was Edison
1412
01:29:25,400 --> 01:29:27,320
Whatever, that's what I meant!
1413
01:29:28,360 --> 01:29:30,920
Mother also talks just like you,
in a consoling manner
1414
01:29:30,960 --> 01:29:32,280
What are you saying?
1415
01:29:32,800 --> 01:29:34,880
Your mother talks to you?
1416
01:29:34,920 --> 01:29:39,240
Whenever I am upset
I'll inhale and call out 'ma'
1417
01:29:39,280 --> 01:29:42,080
She will come and we will
have a heart to heart chat
1418
01:29:42,120 --> 01:29:44,040
You both...talk?
1419
01:29:44,240 --> 01:29:47,080
Don't go around saying this
to anyone outside, go to bed
1420
01:29:47,200 --> 01:29:50,360
'Okay, if you truly love her
she will come even if you call'
1421
01:29:50,400 --> 01:29:52,280
'She never came
even when she was alive'
1422
01:29:59,080 --> 01:30:00,920
'Hey what happened?'
1423
01:30:02,200 --> 01:30:04,559
'Why are you standing like this, huh?'
1424
01:30:05,040 --> 01:30:06,400
'Did anyone call Raghu?'
1425
01:30:06,440 --> 01:30:08,240
'Balaji, we thought you-'
1426
01:30:08,280 --> 01:30:10,360
Come, Raghu
Take a look there
1427
01:30:11,640 --> 01:30:13,640
- What's up?
- I have no idea
1428
01:30:27,000 --> 01:30:28,800
What is she doing
in our office?
1429
01:30:32,160 --> 01:30:34,760
Besides your 50% shares...
1430
01:30:34,880 --> 01:30:38,800
...I bought 25% from Balaji
1431
01:30:38,840 --> 01:30:42,080
I own 75% of the shares
1432
01:30:43,600 --> 01:30:48,160
Now the managing director
of this company is yours truly!
1433
01:30:48,200 --> 01:30:50,720
I didn't know she bought
my shares, Raghu
1434
01:30:51,040 --> 01:30:53,960
He actually sold it
as separate shares, but-
1435
01:30:54,000 --> 01:30:56,280
My sister concerns bought all the shares
1436
01:30:56,960 --> 01:30:59,680
Now...VIP Constructions
1437
01:31:00,040 --> 01:31:01,360
�belongs to me
1438
01:31:45,720 --> 01:31:46,800
'Raghuvaran?'
1439
01:31:54,560 --> 01:31:55,640
What, sir?
1440
01:31:55,680 --> 01:31:57,800
I am with you, Raghu
1441
01:31:59,040 --> 01:32:01,240
You own 25% shares
in this company
1442
01:32:01,280 --> 01:32:02,440
Why did you walk out?
1443
01:32:02,560 --> 01:32:05,920
We'll stick together hand in glove
Or hand in hand we walk-out
1444
01:32:07,000 --> 01:32:09,240
I have money
after selling my 25%
1445
01:32:09,280 --> 01:32:10,360
We'll do something
1446
01:32:10,400 --> 01:32:13,120
But I won't ask for
a collateral this time
1447
01:32:14,360 --> 01:32:15,559
Let's have a cup of tea
1448
01:32:15,600 --> 01:32:17,760
Can you buy 200 cups of tea?
1449
01:32:17,800 --> 01:32:19,400
- Why?
- Look over there
1450
01:32:39,440 --> 01:32:41,599
Hey! Why did you all walk out?
1451
01:32:41,640 --> 01:32:43,680
Wherever we go
let's stick together
1452
01:32:43,760 --> 01:32:45,240
Are you mad or what?
1453
01:32:45,360 --> 01:32:47,040
We can't even pay you properly
1454
01:32:47,080 --> 01:32:49,880
You stick around and take
50,000 to 60000 bucks per month
1455
01:32:49,920 --> 01:32:52,280
Plus, at a time so many engineers...
1456
01:32:52,320 --> 01:32:55,000
�to get a job in India's
#1 company is impossible
1457
01:32:55,040 --> 01:32:56,440
- Get back inside
- Listen up
1458
01:32:56,560 --> 01:32:58,000
#1 company in India
1459
01:32:58,040 --> 01:33:00,800
50000 bucks a month
We don't want all this
1460
01:33:00,920 --> 01:33:03,400
All we need is 1 cigarette
and 1 cup hot tea
1461
01:33:03,440 --> 01:33:04,719
That's all
1462
01:33:15,160 --> 01:33:17,599
'- Hit the nail on the head
- Went above my head'
1463
01:33:40,360 --> 01:33:41,599
What did you say?
1464
01:33:41,760 --> 01:33:43,880
You own VIP Constructions, huh?
1465
01:33:45,120 --> 01:33:47,120
Those who are behind me now
1466
01:33:47,160 --> 01:33:49,000
They are the foundation
of VIP Constructions
1467
01:33:49,040 --> 01:33:51,800
Your pillar of support is
an ordinary cement building
1468
01:33:52,200 --> 01:33:53,679
That's just money
1469
01:33:53,720 --> 01:33:56,200
However much you hoard
it will just fritter away
1470
01:33:56,680 --> 01:33:57,960
This is mass appeal
1471
01:33:58,080 --> 01:33:59,640
Once united
1472
01:33:59,920 --> 01:34:01,280
...it can never be divided
1473
01:34:02,560 --> 01:34:04,760
My father shared
his pearl of wisdom with me
1474
01:34:05,040 --> 01:34:07,640
'No one can take away
what is destined for you'
1475
01:34:07,880 --> 01:34:09,280
You have plenty
1476
01:34:09,320 --> 01:34:10,840
No one can take that from you
1477
01:34:10,880 --> 01:34:12,200
What belongs to us-
1478
01:34:16,680 --> 01:34:18,600
Have you all lost it?
1479
01:34:18,640 --> 01:34:20,600
What did you all think
while walking out?
1480
01:34:20,640 --> 01:34:22,480
How can you chuck your job?
1481
01:34:22,600 --> 01:34:24,000
And follow him blindly?
1482
01:34:24,720 --> 01:34:27,160
Is he your elder or younger brother?
1483
01:34:27,720 --> 01:34:29,240
Or some great leader?
1484
01:34:29,320 --> 01:34:30,719
Who is he to you?
1485
01:34:33,200 --> 01:34:34,599
Friend, ma'am
1486
01:34:48,600 --> 01:34:50,400
I'm afraid it is going to pour
1487
01:34:51,120 --> 01:34:53,240
It looks very cloudy
1488
01:34:53,280 --> 01:34:56,200
Vasundhara took over the company
and fired the entire lot
1489
01:34:56,280 --> 01:34:58,160
- 'Is he all by himself?'
- Yes, he is alone
1490
01:34:58,200 --> 01:34:59,240
'I'll deal with him'
1491
01:35:01,000 --> 01:35:03,440
Ma'am, everybody has gone home
1492
01:35:03,520 --> 01:35:05,160
It's raining heavily
1493
01:35:05,200 --> 01:35:06,559
How long will you be-
1494
01:35:25,360 --> 01:35:27,559
I lost my 50 acre plot
because of you
1495
01:35:27,600 --> 01:35:29,760
You thought I'll let go
of you that easily?
1496
01:35:29,800 --> 01:35:31,960
I'll give you 2 minutes
1497
01:35:32,320 --> 01:35:34,759
Allow me to go my way
within that time frame
1498
01:35:34,800 --> 01:35:35,800
Otherwise-
1499
01:35:35,840 --> 01:35:37,440
Or else, what will you do?
1500
01:35:51,840 --> 01:35:53,360
I'll beat you to a pulp
1501
01:36:56,240 --> 01:36:58,120
Amul baby, not gone?
1502
01:37:00,200 --> 01:37:02,480
'Run...run...run along'
1503
01:37:40,120 --> 01:37:41,240
Bloody fellow!
1504
01:37:53,440 --> 01:37:54,599
'Lean and mean'
1505
01:37:54,640 --> 01:37:56,600
Listen, I'm not to blame
1506
01:37:56,640 --> 01:37:59,200
Vasundhara is the one
who sent us to hit you
1507
01:37:59,240 --> 01:38:00,440
'Spare me'
1508
01:38:13,080 --> 01:38:15,360
Hey! What do you have against me?
1509
01:38:15,400 --> 01:38:16,559
What did I do to you?
1510
01:38:16,600 --> 01:38:18,160
What do you want from me?
1511
01:38:18,200 --> 01:38:20,200
You snatched my projects plus my job
1512
01:38:20,240 --> 01:38:21,960
Now you grabbed even my company
1513
01:38:22,000 --> 01:38:24,000
What more do you want from me?
1514
01:38:24,800 --> 01:38:27,480
Actually you're the one
who is hounding me
1515
01:38:28,000 --> 01:38:30,320
You ruined my company
and made my shares crash
1516
01:38:30,360 --> 01:38:32,839
Do you know how much
I lost because of you?
1517
01:38:33,720 --> 01:38:35,320
I wanted to play fair
1518
01:38:35,360 --> 01:38:38,040
And unknowing I wanted
to stop a grave blunder
1519
01:38:38,080 --> 01:38:40,720
How many times I tried to inform you?
Did you listen to me?
1520
01:38:40,760 --> 01:38:42,560
Why the hell should I listen to you?
1521
01:38:42,600 --> 01:38:43,680
Are you mad or what?
1522
01:38:43,720 --> 01:38:45,600
Why do you nurse a big fat ego?
1523
01:38:45,640 --> 01:38:48,640
I respected you for standing
on your own feet and winning till now
1524
01:38:48,680 --> 01:38:51,840
But the moment you sent goons
to hit me, you lost even that
1525
01:38:54,280 --> 01:38:56,599
I sent goons to bash you?
1526
01:38:58,080 --> 01:39:01,240
I'm not that cheap to
send goons to bash you up
1527
01:39:01,280 --> 01:39:04,040
Then why did Prakash bring
those thugs to hit me?
1528
01:39:04,080 --> 01:39:06,840
Go to his office
and ask him this question
1529
01:39:10,440 --> 01:39:12,240
'Can I believe her?'
1530
01:39:16,560 --> 01:39:18,600
Listen, hereafter stay away from me
1531
01:39:18,640 --> 01:39:21,000
I'll take care of my job
and you attend to yours
1532
01:39:21,040 --> 01:39:27,200
Hey, you think I am
an equal opponent to you
1533
01:39:27,440 --> 01:39:30,759
That's what I find hard to digest
1534
01:39:30,800 --> 01:39:34,240
I've come up in life by
crushing many bigwigs easily
1535
01:39:34,280 --> 01:39:36,639
Where are you?
Where am I?
1536
01:39:36,680 --> 01:39:39,760
And you made me
stoop down to talk to you
1537
01:39:40,280 --> 01:39:42,920
I can't even bear to see your face
1538
01:39:50,800 --> 01:39:53,000
People like you can never be reformed!
1539
01:39:53,040 --> 01:39:55,400
Live in your world of illusion
with your fake status
1540
01:39:56,040 --> 01:39:58,120
'Whether you drink water
from a pot or fridge...'
1541
01:39:58,160 --> 01:40:00,120
'...you got to pee
to relieve yourself!'
1542
01:40:00,640 --> 01:40:02,560
What bloody status or level!
1543
01:40:12,600 --> 01:40:15,320
Good lord!
Where is the ground floor?
1544
01:40:22,560 --> 01:40:24,840
Your ground floor has disappeared
1545
01:40:25,360 --> 01:40:27,200
What 'what'?
Check for yourself
1546
01:40:35,400 --> 01:40:37,400
Oh my God!
My sweetheart
1547
01:40:39,840 --> 01:40:42,120
What? My vehicle
means the world to me
1548
01:40:42,760 --> 01:40:45,680
Oh! No, what will I do
if you get rusty?
1549
01:40:51,480 --> 01:40:53,400
Why did you turn off the light, madam?
1550
01:40:55,680 --> 01:40:57,800
'So many people don't even
have a candle at home'
1551
01:40:57,840 --> 01:41:00,400
'Look how this place lights up
with a power outage here'
1552
01:41:16,640 --> 01:41:20,360
Cost of this mobile is equal to
what most people earn in 1 month
1553
01:41:25,400 --> 01:41:28,559
Can I make just 1 phone call?
From your landline
1554
01:41:30,520 --> 01:41:32,800
- Did you take the loaf of bread?
- Yes, uncle
1555
01:41:32,840 --> 01:41:34,640
- Water bottle also
- I'll get it now
1556
01:41:34,680 --> 01:41:35,720
Come soon
1557
01:41:35,840 --> 01:41:37,360
What did I forget?
1558
01:41:38,200 --> 01:41:39,360
I forgot something
1559
01:41:40,720 --> 01:41:42,680
Watch your step
1560
01:41:45,360 --> 01:41:47,040
Hello, Raghu, where are you?
1561
01:41:47,080 --> 01:41:48,519
Our house is flooded
1562
01:41:48,560 --> 01:41:50,840
'Waist high water
We are shit scared'
1563
01:41:50,960 --> 01:41:52,640
'When will you come home?'
1564
01:41:52,680 --> 01:41:54,840
Our neighbors are on the terrace
1565
01:41:55,040 --> 01:41:56,840
We are also going there
1566
01:41:57,280 --> 01:41:58,960
'Where are you?
Are you safe, Raghu?'
1567
01:41:59,000 --> 01:42:01,000
I'm safe in a tall building
1568
01:42:01,040 --> 01:42:03,040
Okay, you stay there
Don't step out
1569
01:42:03,080 --> 01:42:04,760
Situation is really bad out here
1570
01:42:04,800 --> 01:42:07,680
I'll come in the morning
when it clears, stay safe
1571
01:42:08,720 --> 01:42:09,720
Raghu is safe, right?
1572
01:42:09,760 --> 01:42:11,320
I believe he's safe
1573
01:42:11,360 --> 01:42:12,559
He didn't let me talk at all!
1574
01:42:12,640 --> 01:42:15,520
- Where's Harry Potter?
- He ran up to the terrace first
1575
01:42:23,960 --> 01:42:27,440
[song from 'Robot']
1576
01:42:27,480 --> 01:42:31,240
"Zoom...zoom, robot, dude"
1577
01:42:45,400 --> 01:42:47,280
Can't you keep quiet for 1 minute?
1578
01:42:50,600 --> 01:42:51,640
[sigh]
1579
01:42:51,840 --> 01:42:54,000
Can't you sit still
for 2 minutes in one spot?
1580
01:42:54,040 --> 01:42:55,440
Can't I even breathe?
1581
01:42:57,000 --> 01:42:59,280
Of all the people, I had to
be marooned with you!
1582
01:42:59,320 --> 01:43:02,400
It isn't as if I am dying
to be stuck with you here
1583
01:43:02,440 --> 01:43:06,360
I don't know to swim, otherwise
I would have escaped to safety
1584
01:43:09,760 --> 01:43:12,200
Ground floor is completely flooded
1585
01:43:12,240 --> 01:43:13,840
You can drink from there
1586
01:43:17,360 --> 01:43:19,200
I think throwing stuff
is your favorite hobby!
1587
01:43:19,240 --> 01:43:22,160
Why don't you try Shot put
or Javelin throw in Olympics?
1588
01:43:22,640 --> 01:43:24,560
'I was just kidding
and she's serious'
1589
01:43:26,200 --> 01:43:28,519
"Water o' water what is your color?"
1590
01:43:28,560 --> 01:43:30,080
[song from 'Shor']
1591
01:43:30,240 --> 01:43:33,639
"Whatever you are mixed into
you assume that color too"
1592
01:43:34,240 --> 01:43:36,800
"After seeing you
I've realized this, my love"
1593
01:43:36,840 --> 01:43:38,160
Is it booze?
1594
01:43:40,840 --> 01:43:42,320
I was right, right?
1595
01:43:42,800 --> 01:43:44,400
Drink...enjoy
1596
01:43:44,800 --> 01:43:47,200
'Raghuvaran, you are beyond
shame or shyness'
1597
01:43:47,240 --> 01:43:49,360
'Ask her without
being embarrassed'
1598
01:43:51,240 --> 01:43:53,480
Actually I'm feeling
a bit thirsty too
1599
01:43:53,960 --> 01:43:56,800
'Ground floor is completely flooded'
1600
01:43:57,040 --> 01:43:58,560
Go and drink from there
1601
01:44:01,720 --> 01:44:04,600
Bad omen to ask!
But where are you off to?
1602
01:44:04,640 --> 01:44:06,520
Canteen is on the 3rd floor
1603
01:44:09,560 --> 01:44:10,840
What happened?
1604
01:44:11,080 --> 01:44:15,600
No...er...I am slightly
scared of darkness!
1605
01:44:22,640 --> 01:44:25,600
Chairman of India's #1 company
1606
01:44:25,720 --> 01:44:27,360
She is scared of the dark
1607
01:44:27,400 --> 01:44:28,679
Queen of Jhansi
1608
01:44:33,280 --> 01:44:34,360
What happened?
1609
01:44:37,360 --> 01:44:42,120
No...er...I am also
a bit scared of the dark
1610
01:44:42,400 --> 01:44:44,799
If you come along with me,
we can go together-
1611
01:44:44,840 --> 01:44:46,600
Lion king...!
1612
01:44:47,600 --> 01:44:49,320
Demeaning!
1613
01:44:49,360 --> 01:44:54,080
"From my eyes nonstop
Tears rain drop by drop"
1614
01:44:54,240 --> 01:44:56,440
[Song from 'Woh Kaun Thi']
1615
01:45:03,680 --> 01:45:06,440
'If you are afraid,
consider yourself dead'
1616
01:45:13,680 --> 01:45:16,040
Madcap, it's me
let's go
1617
01:45:16,080 --> 01:45:18,400
I don't like this
over-demonstrativeness
1618
01:45:18,440 --> 01:45:24,000
"After seeing you
I've realized this, my love"
1619
01:45:24,080 --> 01:45:26,320
[song from 'Dilwale Dulhania Le Jayenge']
1620
01:45:29,480 --> 01:45:31,320
I won't forget this
till my dying day
1621
01:45:31,360 --> 01:45:33,920
This doubt has been
nagging me for many days
1622
01:45:34,320 --> 01:45:37,160
If I ask, I hope you won't
throw something at me?
1623
01:45:37,760 --> 01:45:39,280
Why are you so arrogant?
1624
01:45:40,280 --> 01:45:41,800
Don't be upset with me
1625
01:45:42,560 --> 01:45:44,640
Er...you are talented, no doubt
1626
01:45:44,680 --> 01:45:47,360
But haven't you heard
the old film song, 'Naya Daur'?
1627
01:45:47,400 --> 01:45:49,200
"Reach out your hand, companion"
1628
01:45:49,240 --> 01:45:52,639
"When one gets exhausted, then
lend a hand to ease the burden"
1629
01:45:52,680 --> 01:45:56,200
It should be team work
That will fill your heart with pride
1630
01:45:56,240 --> 01:45:58,040
What do you know about me?
1631
01:45:59,600 --> 01:46:01,640
As a single woman, in this society-
1632
01:46:01,800 --> 01:46:04,080
'If a girl wins...a girl succeeds!'
1633
01:46:04,120 --> 01:46:06,680
If you keep saying this
you are degrading women
1634
01:46:08,160 --> 01:46:11,360
Listen, men and women are equal
1635
01:46:11,840 --> 01:46:15,840
Men claim to be stronger
than women physically
1636
01:46:16,120 --> 01:46:21,599
But a woman is much more
stronger than a man mentally
1637
01:46:21,960 --> 01:46:23,760
You should have met my mother
1638
01:46:23,800 --> 01:46:25,040
She was such a terror
1639
01:46:25,080 --> 01:46:26,440
Terror of a personality!
1640
01:46:27,760 --> 01:46:29,240
What was I saying?
1641
01:46:30,560 --> 01:46:32,560
'I stood on my own 2 feet
and succeeded in life'
1642
01:46:32,600 --> 01:46:34,640
Don't say it as if
even you are surprised
1643
01:46:34,680 --> 01:46:37,320
Say it casually and brimming with pride
1644
01:46:38,560 --> 01:46:40,640
Temerity after all is your middle name!
1645
01:46:43,600 --> 01:46:46,760
But even then, given my status...
1646
01:46:46,960 --> 01:46:51,480
...you could've behaved in a more
careful and respectful manner
1647
01:46:59,440 --> 01:47:01,440
'Do all those 4 phones belong to you?'
1648
01:47:03,280 --> 01:47:04,440
[chuckles]
1649
01:47:09,520 --> 01:47:10,840
Look at this now
1650
01:47:10,920 --> 01:47:14,520
These 4 expensive phones of yours
and my ordinary phone are equal
1651
01:47:14,560 --> 01:47:17,560
No service in any of them
nor can you talk to anyone
1652
01:47:17,600 --> 01:47:20,440
Your Mercedes Benz and
my sweetheart are the same
1653
01:47:20,480 --> 01:47:22,599
We can't leave this place
in either vehicle
1654
01:47:22,640 --> 01:47:24,960
You kept harping on
your goddamn status
1655
01:47:25,000 --> 01:47:29,200
Today even the rich are stranded
in the middle of the road in this flood
1656
01:47:29,240 --> 01:47:30,960
You are super rich!
1657
01:47:31,000 --> 01:47:35,640
But a while ago you couldn't get
a glass of water or a morsel of food
1658
01:47:35,760 --> 01:47:40,840
Poor, rich, difference in caste,
religion, high class, middle class
1659
01:47:40,960 --> 01:47:45,800
Low class, literate, illiterate,
the lender, the borrower, corporates
1660
01:47:45,840 --> 01:47:50,080
...traders, politicians, actors,
slum dwellers, folks in fancy bungalows
1661
01:47:50,120 --> 01:47:51,599
...good natured, bad natured
1662
01:47:51,640 --> 01:47:56,960
We need torrential rains like this
to teach us a lesson, all are equal, huh?
1663
01:48:20,240 --> 01:48:21,639
Are you married?
1664
01:48:26,720 --> 01:48:28,280
[loud lament]
1665
01:48:28,840 --> 01:48:30,160
What happened?
1666
01:48:32,320 --> 01:48:33,480
Go away
1667
01:48:39,200 --> 01:48:41,440
You are so educated
Do you have any sense?
1668
01:48:46,480 --> 01:48:48,440
Since you asked me, I'll drink
1669
01:49:51,840 --> 01:49:54,040
My Mofa, my sweetheart!
1670
01:49:54,080 --> 01:49:56,440
'I feel like smashing his sweetheart'
1671
01:49:57,600 --> 01:49:59,480
'Please don't die, baby'
1672
01:50:26,240 --> 01:50:28,120
What, madam?
Shall I drop you?
1673
01:50:28,160 --> 01:50:29,320
In THIS?!
1674
01:50:30,680 --> 01:50:32,080
Where do I keep my feet?
1675
01:50:32,120 --> 01:50:34,160
Are you a kid to ask me this?
1676
01:50:34,200 --> 01:50:36,519
Find the footrest
and manage somehow
1677
01:50:36,560 --> 01:50:39,400
Why is this fleet of cars whizzing past?
Must be some big shot
1678
01:50:39,440 --> 01:50:41,599
That's my staff going
to pick me up!
1679
01:50:41,640 --> 01:50:42,720
Really...?
Should I stop?
1680
01:50:42,760 --> 01:50:45,080
No, no...don't
I don't mind this
1681
01:50:47,600 --> 01:50:49,120
Is there a 5 star hotel nearby?
1682
01:50:49,160 --> 01:50:51,280
People are struggling
to reach street corners
1683
01:50:51,320 --> 01:50:52,759
Why do you need a hotel now?
1684
01:50:52,800 --> 01:50:54,120
I'm hungry
1685
01:50:54,400 --> 01:50:57,160
Skipped dinner, right?
How can I help you?
1686
01:50:57,200 --> 01:51:00,080
We serve only simple food
in my house, kindly adjust
1687
01:51:01,080 --> 01:51:02,680
Bro, no one is at home
1688
01:51:02,720 --> 01:51:04,440
Come up, we are all on the terrace
1689
01:51:04,480 --> 01:51:05,519
I'll follow you
1690
01:51:05,560 --> 01:51:07,560
Madam, this is my brother Karthik
1691
01:51:09,360 --> 01:51:11,320
Madam, careful
Steps are slippery
1692
01:51:12,960 --> 01:51:15,240
Madam, my best friend, Harry Potter
1693
01:51:17,400 --> 01:51:19,280
- Shalini, look who has come
- Welcome
1694
01:51:19,320 --> 01:51:21,639
This is Vasundhara, dad
I've told you about her
1695
01:51:21,680 --> 01:51:24,240
- Shall I make 'dosa'?
- Please sit down
1696
01:51:24,320 --> 01:51:27,240
Serve madam first
She can't handle hunger
1697
01:51:27,280 --> 01:51:29,000
She is born with a golden spoon
1698
01:51:29,480 --> 01:51:31,400
How do you manage him, sir?
1699
01:51:32,600 --> 01:51:34,520
Keeps yakking 24x7x366!
1700
01:51:34,560 --> 01:51:37,120
Wait till you hear his dialogs
on mother-sentiment
1701
01:51:37,560 --> 01:51:38,960
Raghu, you're safe, right?
1702
01:51:39,000 --> 01:51:40,200
We are all safe
1703
01:51:40,240 --> 01:51:42,960
From last night we couldn't
get through to anyone
1704
01:51:43,000 --> 01:51:44,360
Network was just restored
1705
01:51:44,400 --> 01:51:46,400
- Are all our friends safe?
- Yes, all safe
1706
01:51:46,440 --> 01:51:47,519
- Listen
- What?
1707
01:51:47,560 --> 01:51:50,720
I saw so many people stranded
on the way, let's go help them
1708
01:51:50,760 --> 01:51:53,160
Ask our friends to assemble
near the tea shop
1709
01:51:54,160 --> 01:51:56,160
Are you making fun of me?
1710
01:51:56,200 --> 01:51:57,320
It's alright
1711
01:51:57,360 --> 01:51:59,440
Madam, this is my mother
1712
01:51:59,720 --> 01:52:01,440
Ma, this is Vasundhara
1713
01:52:02,040 --> 01:52:03,519
Say hello to her
1714
01:52:06,040 --> 01:52:08,240
Uncle, why is he talking to a photo?
1715
01:52:08,280 --> 01:52:10,719
He claims he even
talks to her in person!
1716
01:52:10,840 --> 01:52:13,120
- Serve 'dosa'
- Please eat
1717
01:52:15,760 --> 01:52:18,400
This is how delivering pages
of dialogs whole of last night...
1718
01:52:18,440 --> 01:52:19,960
...he drove me up the wall
1719
01:52:21,440 --> 01:52:23,000
We are friends now, right?
1720
01:52:23,480 --> 01:52:25,759
Hereafter don't torture me too much
1721
01:52:27,480 --> 01:52:29,559
Our VIP Constructions office, ma'am?
1722
01:52:29,640 --> 01:52:32,680
'I will give you back
your VIP Constructions'
1723
01:52:35,200 --> 01:52:38,120
Until now you've seen
Raghuvaran only as a villain
1724
01:52:38,160 --> 01:52:39,680
You haven't seen him as a hero
1725
01:52:39,720 --> 01:52:41,240
Wait and watch now
1726
01:53:01,840 --> 01:53:05,280
subtitled by SHAKTI_jeet
132180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.