Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:41,760 --> 00:05:42,875
Umleitung
2
00:06:28,840 --> 00:06:33,709
Was hat das zu bedeuten?
- Wir m�ssen einen Umweg machen
3
00:06:33,840 --> 00:06:36,912
Die Fahrbahn ist sehr schlecht.
- Naja, ich wei� nicht.
4
00:06:37,080 --> 00:06:41,949
Das gef�llt mir nicht. Man
wei� nicht, wie lang die Umleitung ist.
5
00:06:42,120 --> 00:06:46,398
Soll ich fahren?
Ich bin mehr als nur ein Anhalter.
6
00:06:46,520 --> 00:06:52,959
Ich bin Lehrer mit ein bisschen Geld.
Da haben Sie Gl�ck gehabt.
7
00:06:54,240 --> 00:06:58,597
Ich hoffe, ich werde nicht bereuen,
Sie mitgenommen zu haben.
8
00:06:58,720 --> 00:07:04,033
Sie werden dar�ber sehr froh sein,
noch bevor die Reise zu Ende ist.
9
00:07:05,120 --> 00:07:07,554
Pleasant Valley
Einwohnerzahl 2ooo
10
00:08:01,080 --> 00:08:07,633
Los, anhalten! Geht mal alle
ein St�ck zur�ck. Los, zur�ck!
11
00:08:18,120 --> 00:08:22,432
Raus hier, du Winzling!
- Billy, komm her.
12
00:08:22,560 --> 00:08:25,279
Ich bin Earl Buckman,
B�rgermeister dieser Stadt.
13
00:08:25,440 --> 00:08:28,716
Der tollsten Stadt in Pleasant Valley.
Geh�rt Ihr alle zu einer Familie?
14
00:08:28,920 --> 00:08:33,038
Warum fragen Sie? Wir wollen nach
Florida. - Macht Ihr Urlaub?
15
00:08:33,200 --> 00:08:38,194
Sind wir festgenommen?
Was geht hier ab?
16
00:08:38,320 --> 00:08:42,108
Ruhig.
Ihr seid nicht festgenommen.
17
00:08:42,240 --> 00:08:49,396
Ihr seid hier einfach nur mitten im
Pleasant Valley. Stimmt's Leute? - Ja!
18
00:08:49,520 --> 00:08:54,799
Wir haben Euch erwartet.
Richtig, Leute? - Ja.
19
00:08:54,960 --> 00:08:59,715
Was meinen Sie damit?
- H�bsches kleines Yankee-M�dchen.
20
00:08:59,840 --> 00:09:06,552
Ich habe gesagt,
dass wir Euch erwartet haben.
21
00:09:17,320 --> 00:09:23,873
Wir haben eine Hundertjahrfeier
hier in Pleasant Valley
22
00:09:24,040 --> 00:09:29,068
Ja Sir, wir feiern.
Und Ihr seid jetzt unsere Ehreng�ste.
23
00:09:29,200 --> 00:09:32,317
Was haltet ihr davon?
24
00:09:32,440 --> 00:09:35,159
Das verstehe ich nicht.
25
00:09:35,320 --> 00:09:40,189
H�r zu. Wir feiern etwas,
das vor 1oo Jahren passiert ist.
26
00:09:40,320 --> 00:09:46,270
Als Teil der Zeremonie haben wir
Fremde aus dem Norden hier.
27
00:09:46,400 --> 00:09:49,153
Ihr bekommt alles umsonst.
28
00:09:49,280 --> 00:09:52,829
Kommt mal f�r einen Moment her.
29
00:11:24,400 --> 00:11:28,837
Willkommen. Jetzt sind
noch mehr G�ste f�r unsere Feier da.
30
00:11:29,000 --> 00:11:31,594
Zusammen sind es jetzt sechs.
31
00:11:31,720 --> 00:11:38,910
Sag Lester und Rufus, dass wir
genug Ehreng�ste f�r die Feier haben .
32
00:11:46,360 --> 00:11:50,478
Was ist los?
- Nichts ist los, Miss.
33
00:11:50,600 --> 00:11:53,114
Es ist alles in bester Ordnung.
34
00:11:53,240 --> 00:11:56,596
Noch mehr Yankees f�r die
Feier, B�rgermeister? - Genau.
35
00:11:58,560 --> 00:12:01,950
Die Dame und ihr Mann hier...
- Es ist nicht mein Mann.
36
00:12:02,120 --> 00:12:06,989
Er hei�t Tom White.
- Nun und Sie, Miss ...?
37
00:12:07,120 --> 00:12:13,719
Terry Adams. - Wenn Sie seinen
Namen kennen, ist er Ihnen nicht fremd.
38
00:12:13,840 --> 00:12:21,030
Ich bin John Miller. Ich kann
mich um den Anhalter k�mmern.
39
00:12:21,640 --> 00:12:28,830
Ich bin mit diesem Tier verheiratet.
Mit mir kannst du immer mitfahren.
40
00:12:28,960 --> 00:12:33,670
Unsere G�ste verhalten sich
nachbarschaftlich. Stimmt's Leute?
41
00:12:33,800 --> 00:12:38,590
Darf ich fragen,
worum es hier eigentlich geht?
42
00:12:38,840 --> 00:12:42,469
Ich bin David Wells
und das ist meine Frau Beverly.
43
00:12:42,600 --> 00:12:46,673
Wir sind Ehreng�ste
bei der Hundertjahrfeier hier. - Wir?
44
00:12:46,800 --> 00:12:52,875
Warum sind wir Ehreng�ste?
- Weil Sie so h�bsch sind.
45
00:12:57,080 --> 00:13:01,756
Sie werden ja rot.
Entspannen Sie sich.
46
00:13:01,920 --> 00:13:05,151
Mache ich, wenn Sie das auch tun.
47
00:13:10,480 --> 00:13:13,040
Die Ehreng�ste bitte hierher!
48
00:13:13,160 --> 00:13:17,358
Einige unserer G�ste wissen
nicht genau, worum es hier geht.
49
00:13:17,480 --> 00:13:21,792
Daher fangen wir mit
der Feier einfach an. Richtig, Leute?
50
00:13:24,480 --> 00:13:29,270
Was wir feiern, ist nicht wichtig
51
00:13:29,400 --> 00:13:34,315
Wir brauchen Ehreng�ste.
Und die sind alle hier.
52
00:13:34,440 --> 00:13:38,035
Ihr seid 2 Tage unsere G�ste.
53
00:13:38,160 --> 00:13:41,391
Ihr bekommt die besten
Hotelzimmer, das beste Essen,
54
00:13:41,520 --> 00:13:45,911
die beste Unterhaltung
und alles auf unsere Kosten.
55
00:13:46,040 --> 00:13:48,190
Ihr seid unsere G�ste.
56
00:13:48,320 --> 00:13:54,555
Wir zeigen Euch
die Gastfreundschaft des S�dens.
57
00:13:56,000 --> 00:14:02,109
An diese Feier, denkt Ihr noch
bis an euer Lebensende.
58
00:14:05,400 --> 00:14:12,476
Die 2 Ty pen will ich euch vorstellen.
Rufus Bates und Lester McDonald.
59
00:14:18,080 --> 00:14:21,197
Rufus leitet die Feier.
60
00:14:24,600 --> 00:14:29,390
Und Lester ist
der Vorstand des Festkomitees.
61
00:14:29,560 --> 00:14:34,429
Ihr werdet sie
sehr gut kennenlernen.
62
00:14:34,800 --> 00:14:37,473
Wir haben uns gute G�ste gesucht.
63
00:14:42,920 --> 00:14:48,392
Das Fest beginnt heute Abend
mit einem gro�en Barbecue.
64
00:14:53,800 --> 00:14:58,396
Wir sollten unsere G�ste
jetzt ins Hotel einchecken.
65
00:14:58,520 --> 00:15:02,433
Dann sind sie f�r
das Barbecue heute Abend fit.
66
00:15:02,560 --> 00:15:07,236
Das ist eine gute Idee.
- Sagen Sie, Mr. Buckman? - Ja.
67
00:15:07,360 --> 00:15:13,708
Wir w�rden gerne bleiben, aber Miss
Adams und ich m�ssen jetzt weiter.
68
00:15:13,840 --> 00:15:20,393
Dieser Anhalter ist ein Spa�verderber.
- Ihr wollt hier weg? Das geht nicht!
69
00:15:20,520 --> 00:15:24,957
Es dauert nur ein paar Tage.
Ihr werdet viel Spa� haben.
70
00:15:25,080 --> 00:15:28,311
Die werden uns nicht verlassen, oder?
- Nat�rlich nicht.
71
00:15:28,440 --> 00:15:31,398
Werdet ihr erwartet?
72
00:15:31,520 --> 00:15:36,310
Ich muss zu einer Lehrerkonferenz.
73
00:15:36,480 --> 00:15:40,109
Wir geben nicht so leicht auf.
74
00:15:40,240 --> 00:15:47,316
Schicken Sie ein Telegramm, dass
Sie sp�ter kommen. Wir bezahlen es.
75
00:16:02,520 --> 00:16:07,071
Meinst du, wir m�ssen noch mal los
und Ehreng�ste besorgen?
76
00:16:07,200 --> 00:16:12,718
Wir haben schon sechs.
Du kennst die Regeln der Feier.
77
00:16:12,840 --> 00:16:19,791
Wir werden eine Feier haben,
die Robert E. Lee stolz gemacht h�tte.
78
00:16:19,920 --> 00:16:26,155
Wir k�nnten uns f�r eine Privatparty
heimlich noch mehr holen.
79
00:16:26,280 --> 00:16:32,879
Du Idiot, vielleicht
k�nnten wir das wirklich tun.
80
00:16:34,560 --> 00:16:37,233
Ihr kennt die Regeln f�r die Feier.
81
00:16:37,360 --> 00:16:42,150
Das sieht nicht gut aus,
wenn ihr was Eigenes organisiert.
82
00:16:42,320 --> 00:16:48,998
Wir brauchen 6 G�ste und wir haben
sie. Es gibt genug Spa� f�r alle.
83
00:16:49,120 --> 00:16:53,193
Welchen der sechs willst du
f�rs gro�e Barbecue?
84
00:16:53,320 --> 00:17:00,158
Wir nehmen eines der M�dchen.
- Diese gro�e Blonde w�re perfekt.
85
00:17:01,640 --> 00:17:05,553
Du bist der Chef heute Abend.
Einen Vorschlag habe ich aber.
86
00:17:05,680 --> 00:17:08,513
Sie scheint
Harper Alexander zu m�gen.
87
00:17:08,720 --> 00:17:12,156
Und ihrem Mann
gef�llt bestimmt Betsy Gunther.
88
00:17:12,280 --> 00:17:17,638
Betsy k�nnte mit ihm reden und
Harper geht mit der Kleinen spazieren
89
00:17:17,760 --> 00:17:21,469
und bereitet sie auf das Barbecue vor.
90
00:17:51,640 --> 00:17:56,998
Komisch hier.
Es ist fast so wie Halloween.
91
00:17:58,560 --> 00:18:01,916
Das ist besser als Halloween.
92
00:18:02,040 --> 00:18:07,637
Das ist aber eine
seltsame Version von Halloween.
93
00:18:09,600 --> 00:18:15,914
Wir haben die Tricks.
Und ihr habt unsere Belohnung.
94
00:18:21,440 --> 00:18:25,479
Das ist das Allersch�rfste,
was uns jemals passiert ist!
95
00:18:25,600 --> 00:18:29,798
Tut mir leid,
alles was wir erleben, ist scharf.
96
00:18:31,520 --> 00:18:38,198
Das alles hier... und wir sind die
Ehreng�ste - noch dazu kostenlos.
97
00:18:40,560 --> 00:18:45,156
Ja, auch diese Zimmer im Waldorf.
98
00:18:45,280 --> 00:18:50,274
Ich wette, dass dir diese Feier
Spa� machen wird, Bea.
99
00:18:50,400 --> 00:18:52,789
Was macht dich da so sicher?
100
00:18:52,920 --> 00:18:58,836
Johnny hat gesehen,
wie dieser M�chtegern Daniel Boone
101
00:18:58,960 --> 00:19:04,114
an deinem Bein rummachte.
Wer glaubt er, wer er ist?
102
00:19:06,560 --> 00:19:10,872
Oder glaubt er, du w�rst 'n H�ndchen,
das gestreichelt werden muss.
103
00:19:11,000 --> 00:19:14,390
Er hei�t Harper und
f�r einen Holzf�ller aus Arkansas,
104
00:19:14,560 --> 00:19:16,869
hat er ziemlich weiche H�nde.
105
00:19:17,880 --> 00:19:23,000
Was ist mit dir
und dieser aufgeblasenen Daisy Mae?
106
00:19:23,120 --> 00:19:26,715
Dir fielen ja
fast die Augen aus dem Kopf.
107
00:19:26,840 --> 00:19:29,798
Johnny wei� halt, wo's langgeht.
108
00:19:31,920 --> 00:19:38,712
Du bist die Einzige f�r mich bist. - Ich
habe dich nur noch nicht eingeholt.
109
00:19:41,320 --> 00:19:44,551
Na gut, komm zu Mama.
110
00:19:46,320 --> 00:19:49,756
Das muss wohl Jeff Davis sein.
111
00:19:54,640 --> 00:19:57,837
Hauptquartier von General Grant.
112
00:19:57,960 --> 00:20:02,431
Ja, nur ein Spa�,
hier spricht John Mills.
113
00:20:05,360 --> 00:20:11,754
Wer? - Eine junge Dame
m�chte mit Ihnen sprechen. Moment.
114
00:20:14,920 --> 00:20:20,438
Hallo, Mr. Mills?
Hier ist Betsy Gunther.
115
00:20:20,560 --> 00:20:26,078
Wir haben uns
heute Nachmittag kennengelernt.
116
00:20:26,200 --> 00:20:32,469
Ich dachte, falls Ihre Frau m�de ist,
k�nnte ich Ihnen die Stadt zeigen.
117
00:20:35,040 --> 00:20:38,077
Was sagen Sie dazu?
118
00:20:41,680 --> 00:20:45,912
Das w�re nett. Gute Idee.
119
00:20:46,040 --> 00:20:51,034
Wann? Jetzt sofort?
120
00:20:51,160 --> 00:20:56,314
Nun, wenn er mich sehen will. Nein.
121
00:20:56,440 --> 00:20:59,910
Ich werde ihn nicht warten lassen.
122
00:21:02,520 --> 00:21:06,354
Sagen Sie ihm,
dass ich gleich unten bin. Genau.
123
00:21:07,920 --> 00:21:12,311
Das war der B�rgermeister.
Er m�chte mich sehen.
124
00:21:13,000 --> 00:21:15,798
Ich lasse ihn lieber nicht warten.
125
00:21:20,000 --> 00:21:24,391
War das nicht
die Stimme deiner Verehrerin?
126
00:21:24,520 --> 00:21:28,479
Seit wann arbeitest du
f�r den CIA? - Nein, S��er.
127
00:21:28,600 --> 00:21:31,990
Frau Johnnie Casanova
warnt nur ihren kleinen Jungen.
128
00:21:32,120 --> 00:21:34,714
Alles, was du tust, kann ich besser.
129
00:21:35,200 --> 00:21:37,668
Daher bin ich auch mit dir zusammen.
130
00:21:55,280 --> 00:22:00,035
Wenn wir uns die Stadt angucken,
131
00:22:00,160 --> 00:22:04,790
sollten wir in
der romantischsten Ecke anfangen.
132
00:22:05,800 --> 00:22:11,193
Ich muss schon sagen!
Sie sind ja ziemlich clever.
133
00:22:19,920 --> 00:22:27,235
Du wirst mehr Spa� haben
als ein Beagle aufWaschb�renjagd.
134
00:22:29,440 --> 00:22:31,795
Jetzt mach du deinen Anruf.
135
00:22:47,400 --> 00:22:52,349
Wer m�chte darauf wetten?
Na los, ruf schon an. - OK.
136
00:23:02,720 --> 00:23:07,350
Mrs. Miller, einen Moment bitte.
Ich habe einen Anruf f�r Sie.
137
00:23:08,280 --> 00:23:10,635
Bitte Harper.
138
00:23:11,920 --> 00:23:17,438
Mrs. Miller? Hier ist Harper Alexander.
139
00:23:17,560 --> 00:23:21,599
Wir haben uns
heute Nachmittag kennengelernt.
140
00:23:21,720 --> 00:23:25,235
Die lernen sich
noch viel besser kennen.
141
00:23:27,440 --> 00:23:30,830
Es schmeichelt mir,
dass Sie sich an mich erinnern.
142
00:23:31,000 --> 00:23:35,551
Ich erinnere
mich an Sie auch sehr gut.
143
00:23:35,680 --> 00:23:40,435
Sie waren so h�bsch!
144
00:23:41,960 --> 00:23:47,034
Klar. Ich nenne
Sie Bea. Ich hei�e Harper.
145
00:23:47,160 --> 00:23:53,872
Da Sie dem offiziellen Willkommens-
Komitee angeh�ren, ist das okay.
146
00:23:54,000 --> 00:23:57,276
Johnny ist f�r
ein paar Stunden weggegangen?
147
00:24:03,720 --> 00:24:08,271
Ich m�chte vor dem Willkommens-
Komitee nicht dumm dastehen.
148
00:24:08,400 --> 00:24:12,075
Ichmuss rechtzeitig
zum Barbecue zur�ck sein.
149
00:24:12,200 --> 00:24:17,911
Sie werden das Barbecue nicht
vers�umen. Das garantiere ich Ihnen.
150
00:24:18,040 --> 00:24:20,349
Sie werden dabei sein!
151
00:24:22,000 --> 00:24:26,710
In f�nf Minuten?
Ich treffe Sie in der Lobby.
152
00:24:26,840 --> 00:24:33,075
Was hat sie gesagt? - Sie will
das Barbecue nicht verpassen.
153
00:24:33,200 --> 00:24:39,275
Wenn sie nicht dabei ist,
wird es auch kein Barbecue geben!
154
00:25:13,800 --> 00:25:17,236
Jungens vom Lande
hatte ich immer gerne.
155
00:25:20,160 --> 00:25:26,474
Du bist das h�bscheste M�dchen,
das ich je gesehen habe.
156
00:25:38,080 --> 00:25:42,471
Was machst du,
wenn ihr keine Feier habt?
157
00:25:42,600 --> 00:25:45,637
Ich m�chte dir etwas zeigen.
158
00:25:47,880 --> 00:25:54,035
F�hl mal diese Schneide.
- Warum? - F�hl, wie scharf sie ist.
159
00:25:59,480 --> 00:26:04,349
Du Hinterw�ldler!
160
00:26:04,480 --> 00:26:09,474
Ich blute! Mach was, los!
161
00:26:09,640 --> 00:26:14,316
Ich helfe dir - gib mir den Daumen.
- Ich blute ganz doll!
162
00:26:14,440 --> 00:26:17,750
Ich helfe dir, keine Sorge. - Nein!
163
00:26:30,680 --> 00:26:33,319
Ich habe dir gesagt, das es scharf ist.
164
00:26:33,440 --> 00:26:38,560
Tut mir so leid.
Es ist okay, ich bin Arzt.
165
00:26:38,680 --> 00:26:44,312
Lassen Sie mich gucken.
Das sieht ernst aus.
166
00:26:45,800 --> 00:26:49,190
Ich bin Arzt.
Halten Sie mal still. - Nein!
167
00:26:51,040 --> 00:26:55,591
Es wird gleich vorbei sein.
Bring die Jungs rein. Los...
168
00:26:55,760 --> 00:26:58,991
Kommt rein, Jungs.
169
00:26:59,120 --> 00:27:06,390
Helft uns damit. Mach das mal da ab.
Los jetzt. Haltet sie fest. So ist es gut.
170
00:27:52,560 --> 00:27:56,519
Jetzt haben wir alles
f�rs Barbecue, was wir brauchen.
171
00:28:01,000 --> 00:28:03,833
Wer ist da? - Tom White.
Ich m�chte mit Ihnen sprechen.
172
00:28:18,080 --> 00:28:22,073
Moment bitte.
173
00:28:22,200 --> 00:28:25,670
Was ist los?
- Das wissen Sie genauso gut wie ich.
174
00:28:25,800 --> 00:28:32,831
Irgendetwas stimmt nicht
an dieser Hundertjahrfeier.
175
00:28:34,360 --> 00:28:36,555
Das bilden Sie sich nur ein. Sie
behandeln uns wie K�nig und K�nigin.
176
00:28:36,680 --> 00:28:42,835
Und wir sind die Ehreng�ste. - Ja.
177
00:28:42,960 --> 00:28:48,432
Aber warum? Uns hat niemand
erz�hlt, worum es bei der Feier geht?
178
00:28:48,560 --> 00:28:52,473
Jetzt haben wir 1965, und vor
1oo Jahren war es 1865, stimmt's?
179
00:28:55,960 --> 00:28:58,713
Also, was ist in 1865 passiert?
180
00:28:58,840 --> 00:29:01,673
Das Ende des B�rgerkrieges.
181
00:29:01,800 --> 00:29:07,318
Des Krieges
zwischen den Nord- und S�dstaaten.
182
00:29:07,440 --> 00:29:10,830
Warum wollen S�dstaatler
Ehreng�ste aus dem Norden?
183
00:29:10,960 --> 00:29:14,589
Das muss mit dem zu tun haben,
was hier vor 1oo Jahren passierte.
184
00:29:14,720 --> 00:29:17,996
Was sollen wir tun?
- Was wir lange h�tten tun sollen.
185
00:29:18,160 --> 00:29:22,790
In einigen Tagen
ist die Lehrerkonferenz in Atlanta.
186
00:29:22,920 --> 00:29:26,629
Ich wei�, dass
einige der Teilnehmer schon da sind.
187
00:29:26,760 --> 00:29:32,357
Ich rufe einen an. Er ist Spezialist
f�r amerikanische Geschichte.
188
00:29:32,480 --> 00:29:34,869
Ich werde ihm erz�hlen,
was hier vor sich geht.
189
00:29:35,000 --> 00:29:40,916
Wenn er keine Antwort hat,
dann wei� er wenigstens, wo ich bin.
190
00:29:41,840 --> 00:29:46,675
Falls hier was
nicht stimmt, w�re das sehr wichtig.
191
00:29:52,280 --> 00:29:57,752
Vermittlung, ich m�chte
gern ein Ferngespr�ch machen.
192
00:29:57,880 --> 00:30:02,078
Das geht nicht von diesem Telefon?
193
00:30:03,560 --> 00:30:09,192
Das ist eine Hotelregel?
Kann ich ein Telegramm senden?
194
00:30:11,240 --> 00:30:15,995
Wie kann ich
aus Pleasant Valley rauskommen?
195
00:30:16,120 --> 00:30:19,795
Nein, nein, macht nichts. Danke.
196
00:30:21,920 --> 00:30:28,917
Ich sage lieber nichts, sonst merken
die, dass mir was seltsam vorkommt.
197
00:30:30,440 --> 00:30:34,479
Haben Sie Kleingeld?
- Ich glaube ja, warum?
198
00:30:34,600 --> 00:30:36,909
Es muss hier doch
eine Telefonzelle geben.
199
00:30:37,040 --> 00:30:42,068
Ich telefoniere, auch wenn ich
meine Stimme dabei verstellen muss.
200
00:30:42,200 --> 00:30:44,350
Hier.
201
00:30:57,560 --> 00:31:02,634
Mr. Stray hier. Ich m�chte meinen
Cousin George Markham sprechen.
202
00:31:02,760 --> 00:31:06,469
Er ist im Tower Hotel in Atlanta.
203
00:31:08,200 --> 00:31:10,953
Nein, ich habe die Nummer nicht.
204
00:31:11,080 --> 00:31:16,359
Ich bin sicher, dass er dort ist.
Bitte geben Sie mir das Hotel.
205
00:31:18,320 --> 00:31:25,590
Ja, dies ist die Nummer 727 J.
206
00:31:37,480 --> 00:31:39,471
Ja, danke, Madam.
207
00:31:43,640 --> 00:31:50,716
Ist da das Tower Hotel? Verbinden Sie
mich bitte mit Dr. George Markham?
208
00:31:51,920 --> 00:31:55,515
George Markham, er ist aus Chicago.
209
00:31:55,640 --> 00:32:01,795
Er nimmt bei Ihnen
an der Lehrerkonferenz teil.
210
00:32:01,920 --> 00:32:05,913
Er ist nicht registriert?
Aber das muss er sein.
211
00:32:06,040 --> 00:32:11,433
Ich wei�, dass er es ist. Darf ich
bitte mit dem Manager sprechen?
212
00:32:11,560 --> 00:32:17,192
Ist dort der Manager? Ich m�chte mit
Dr. Markham aus Chicago sprechen.
213
00:32:17,320 --> 00:32:20,630
Ich wei�,
dass er sich angemeldet hat.
214
00:32:21,680 --> 00:32:23,716
Erst morgen?
215
00:32:23,840 --> 00:32:27,071
K�nnte ich
dann mit jemandem sprechen,
216
00:32:27,200 --> 00:32:32,433
der f�r die Anmeldungen f�r
die Lehrerkonferenz zust�ndig ist?
217
00:32:32,560 --> 00:32:38,430
Auch erst morgen. Sind Sie sicher,
dass dies das Tower Hotel ist?
218
00:32:38,560 --> 00:32:40,596
Wissen Sie, es ist �u�erst wichtig!
219
00:32:41,840 --> 00:32:47,073
Wenn Dr. Markham eincheckt, sagen
Sie ihm, er soll Mr. White anrufen.
220
00:32:47,200 --> 00:32:53,070
Ich gebe Ihnen Namen und Nummer
des Hotels, in dem ich wohne.
221
00:32:53,200 --> 00:32:55,191
Haben Sie etwas zu schreiben?
222
00:32:55,480 --> 00:32:58,392
Sagen Sie ihm bitte Folgendes...
223
00:33:09,400 --> 00:33:15,350
Ja, Mr. White. Ich werde
Ihre Nachricht gerne abschicken.
224
00:33:23,880 --> 00:33:27,316
Genau so weit,
225
00:33:29,240 --> 00:33:33,552
wie ich es fliegen lassen kann.
226
00:35:07,840 --> 00:35:11,879
Ich habe hier noch
ein paar G�ste f�r die Feier.
227
00:35:12,000 --> 00:35:18,235
Ihr wisst, warum sie hier sind.
Hei�t Sie herzlich Willkommen
228
00:35:22,280 --> 00:35:24,919
Mehr Musik!
229
00:35:27,680 --> 00:35:32,356
Was ist mit John und Bea?
- Bea hat jetzt einen anderen.
230
00:35:32,480 --> 00:35:39,795
Das macht sie �fters. Ich kann John
sehen, er ist auch gut in Form.
231
00:35:41,800 --> 00:35:46,191
Was ist denn da drin?
Igitt, es schmeckt nach Maultier.
232
00:35:46,320 --> 00:35:50,313
Was ist los, Johnny boy,
schaffst du den Drink nicht?
233
00:35:50,440 --> 00:35:55,070
Ich werd's dir zeigen. Gib mir noch
mehr von diesem wei�en Blitz da.
234
00:35:55,240 --> 00:35:59,552
Nein, nein.
Gib das Ganze her.
235
00:36:03,200 --> 00:36:05,998
Hast du meine Frau gesehen?
236
00:36:06,120 --> 00:36:11,592
Und wenn, uns hat sie
jedenfalls nicht gesehen!
237
00:36:18,120 --> 00:36:21,317
Mr. Buckman?
Was ist denn auf diesem Spie�?
238
00:36:21,440 --> 00:36:25,479
Nichts. Das geh�rt zur Feier dazu.
239
00:36:25,640 --> 00:36:28,837
Symbolisch ist das Wort daf�r.
240
00:36:28,960 --> 00:36:32,589
Worum geht es bei dieser Feier?
241
00:36:32,720 --> 00:36:35,792
Ich sage es Ihnen morgen.
242
00:36:35,920 --> 00:36:38,718
Wo ist denn Ihr junger Mann? - Tom?
243
00:36:38,840 --> 00:36:44,437
Ich wei� es nicht. Er ist
�brigens nicht mein junger Mann.
244
00:36:44,560 --> 00:36:47,836
Ich wei�, dass Ihr Euch sehr m�gt.
245
00:36:47,960 --> 00:36:53,239
Vielleicht kr�nen wir unser Fest
mit einer Verlobungsparty?
246
00:36:53,400 --> 00:36:56,119
Mr. Buckman, ich kenne ihn kaum.
247
00:36:56,240 --> 00:37:00,313
Sein Auto ging kaputt
und ich habe ihn mitgenommen.
248
00:37:00,440 --> 00:37:04,638
Wir fuhren in die gleiche Richtung.
- Er ist ein netter junger Mann, oder?
249
00:37:04,760 --> 00:37:07,593
Ja, das ist er, ein sehr netter Ty p.
250
00:37:10,400 --> 00:37:13,790
Lester und ich
k�nnen ihn nirgendwo finden.
251
00:37:13,920 --> 00:37:18,994
Entschuldigen Sie mich, Madam,
ich muss mich um etwas k�mmern.
252
00:38:18,560 --> 00:38:20,630
Was bedeutet das?
253
00:38:20,760 --> 00:38:24,912
Diese Hundertjahrfeier
ist eine Feier der Blutrache.
254
00:38:25,040 --> 00:38:31,718
Es bedeutet, dass wir hier
sind, um get�tet zu werden. Schnell.
255
00:39:15,280 --> 00:39:17,316
Komm, wir m�ssen sie finden.
256
00:39:17,440 --> 00:39:22,230
Sie m�ssen hier irgendwo sein.
Sie k�nnen nicht weit sein.
257
00:39:31,280 --> 00:39:38,152
OK, vergiss es. Lass uns wieder
zum Pferderennen gehen. - OK.
258
00:40:12,040 --> 00:40:16,238
Ich soll Euch
wieder in das Hotel bringen.
259
00:40:16,360 --> 00:40:22,310
Wir haben gro�e Pl�ne f�r morgen,
und Ihr braucht alle Euren Schlaf.
260
00:40:23,640 --> 00:40:27,679
Vielen Dank, Harper.
- Es ist mir ein Vergn�gen.
261
00:40:37,080 --> 00:40:41,517
Was ist mit Ihm?
- Macht Euch keine Sorgen um ihn.
262
00:40:41,680 --> 00:40:45,559
Wir werden uns
auch um ihn k�mmern.
263
00:40:53,440 --> 00:40:55,829
Wach auf, h�rst du?
264
00:40:57,840 --> 00:41:01,674
Wo ist Betsy? Wo ist Bea?
265
00:41:01,800 --> 00:41:05,588
Warst du schon mal
bei einem Pferderennen?
266
00:41:05,800 --> 00:41:08,951
Pferderennen? - Ja!
267
00:41:09,120 --> 00:41:13,238
Das geh�rt zum Fest dazu.
- Ich kann nicht reiten.
268
00:41:13,360 --> 00:41:20,596
Bei diesem Rennen musst
du nicht reiten k�nne. Nur beten.
269
00:42:12,600 --> 00:42:14,556
Ich hab ihn.
270
00:42:16,240 --> 00:42:18,993
Ruhig jetzt mal alle.
271
00:42:19,120 --> 00:42:25,355
Wir haben nicht viel vom Rennen,
wenn er nicht wach ist.
272
00:42:25,480 --> 00:42:29,519
Du hast recht. Gib mir
mal ein bisschen Wasser.
273
00:42:39,000 --> 00:42:44,120
Das Rennen f�ngt gleich an
und du wirst vier Pferde reiten.
274
00:42:44,280 --> 00:42:50,549
Vier Pferde? - Und sie werden in vier
unterschiedliche Richtungen laufen.
275
00:42:54,400 --> 00:42:59,554
Bye, bye Johnny,
viel Spa� beim Rennen. - Nein!
276
00:43:09,480 --> 00:43:11,755
Nein!
277
00:43:54,040 --> 00:43:58,238
Lasst uns ein bisschen Musik h�ren!
278
00:43:58,360 --> 00:44:04,549
Dies ist unsere Feier. Ihr wisst was
passiert, wenn jemand kneift
279
00:44:04,680 --> 00:44:07,956
Also, lasst uns Musik h�ren!
280
00:45:38,320 --> 00:45:42,074
Wei�t du was? Diese Hundertjahr-
feier hat so etwas Absto�endes.
281
00:45:42,240 --> 00:45:44,390
Worum geht es dabei �berhaupt?
282
00:45:46,280 --> 00:45:53,356
Ich wei� nicht. Ich habe das Gef�hl,
sie trennen uns von den anderen.
283
00:46:03,920 --> 00:46:09,199
K�nnen Sie bitte das Zimmer von
Mr. und Mrs. Miller anrufen? Ach?
284
00:46:11,120 --> 00:46:13,588
Dann bitte Mr. White.
285
00:46:16,640 --> 00:46:20,838
Ja, ist er? Dann rufen Sie bitte das
Zimmer von Mrs. Adams f�r mich an.
286
00:46:22,040 --> 00:46:28,070
Ich verstehe. Sie wissen
nicht, wann sie zur�ck sein werden?
287
00:46:29,720 --> 00:46:33,793
Danke.
Wir haben gut geschlafen, danke.
288
00:46:36,000 --> 00:46:40,232
Wir ziehen uns an und verschwinden
sobald John und Bea zur�ck sind.
289
00:46:40,400 --> 00:46:47,317
Sie sind spazieren,
Tom White und Terry Adams auch.
290
00:46:48,920 --> 00:46:52,117
Wie sp�t ist es?
- Es ist erst 8.oo Uhr.
291
00:46:52,960 --> 00:46:57,829
Ist Miller schon mal vor 1o Uhr auf-
gestanden? Nach letzter Nacht, steht
292
00:46:58,000 --> 00:47:04,269
er nicht vor 12 Uhr auf.
Und wenn, geht er nicht spazieren.
293
00:47:05,280 --> 00:47:11,628
Schon gar nicht mit seiner Frau.
294
00:47:12,960 --> 00:47:14,951
Wir ziehen uns an.
295
00:47:24,280 --> 00:47:27,795
Das war ein
tolles Pferderennen gestern abend.
296
00:47:27,960 --> 00:47:34,911
Heute wird die Show noch besser, sie
haben ein Superprogramm geplant.
297
00:47:36,120 --> 00:47:41,433
Ich mache mir Sorgen
wegen des Lehrers. Er mag uns nicht.
298
00:47:42,400 --> 00:47:46,598
Danach mag er uns noch weniger.
299
00:47:46,760 --> 00:47:52,039
Er hat nicht viel Zeit mit seinem
M�dchen verbringen k�nnen.
300
00:47:52,600 --> 00:47:57,276
Ich will nicht, dass er hier ruml�uft.
301
00:48:00,160 --> 00:48:07,077
Diese Terry
find ich gut. Die hat Klasse.
302
00:48:09,480 --> 00:48:16,352
Nachts hat sie Klasse.
Danach bist du v�llig fertig.
303
00:48:23,000 --> 00:48:28,279
Hall�chen.
Hatten Sie einen sch�nen Tag?
304
00:48:28,440 --> 00:48:35,357
Wo sind mit Mr. und Mrs. Miller?
305
00:48:55,280 --> 00:49:01,628
Warum kann Beverly nicht mitkommen?
306
00:49:01,800 --> 00:49:03,995
Warum kann ich nicht bei ihr sein?
- Sie Macht doch einen Ausflug.
307
00:49:04,200 --> 00:49:11,117
Warum kann ich nicht dabei sein?
- H�r auf! Komm mit zum Fassrollen!
308
00:49:11,520 --> 00:49:16,992
Was f�r ein Fassrollen?
- Komm mit, du wirst schon sehen.
309
00:49:30,160 --> 00:49:35,439
Zeig diesem Yankeejungen mal,
wie das Fassrollen funktioniert.
310
00:49:37,280 --> 00:49:43,913
Ist nichts dabei. Wir rollen das Fass
den H�gel runter und Sie sitzen drin .
311
00:49:45,720 --> 00:49:47,711
Ist das alles?
312
00:49:51,080 --> 00:49:58,031
Ja, bis auf eine Sache,
sie m�ssen hier durchkriechen.
313
00:49:59,400 --> 00:50:03,393
Warum? Das m�chte ich lieber
nicht. Ich habe ein verletztes Knie.
314
00:50:03,560 --> 00:50:07,917
Sie m�ssen da aber durchkriechen.
H�ren Sie? Sie m�ssen das tun.
315
00:50:08,080 --> 00:50:10,594
Sonst verzichten wir auf das Spiel .
316
00:50:12,320 --> 00:50:17,030
Na los, alter Junge.
Diese Zeremonie ist wichtig f�r uns.
317
00:50:23,440 --> 00:50:25,954
M�chte ich aber lieber nicht.
318
00:50:26,680 --> 00:50:30,798
Komm schon - hier rein.
- Das geh�rt zur Zeremonie dazu.
319
00:50:32,560 --> 00:50:37,190
Jetzt halten Sie mal still, sonst
verletzen Sie sich noch. H�ren Sie?
320
00:50:38,800 --> 00:50:41,314
Was soll das, lassen Sie mich raus!
321
00:50:41,480 --> 00:50:46,600
Das geh�rt doch dazu. Wir m�ssen
mit diesem Fass noch was machen.
322
00:50:46,800 --> 00:50:48,791
Halten Sie still oder Sie tun sich weh.
323
00:50:48,960 --> 00:50:50,951
Nicht bewegen, wir fangen jetzt an.
324
00:51:04,400 --> 00:51:07,676
Sind alle bereit? Okay, los geht's.
325
00:51:48,280 --> 00:51:53,434
Ist das nicht die beste
Hundertjahrfeier, die wir je hatten?
326
00:52:24,600 --> 00:52:26,670
Morgen, Mr. White.
327
00:52:27,360 --> 00:52:30,909
Ich komme in 5 Minuten, in Ordnung?
328
00:52:47,720 --> 00:52:50,712
Keiner ist da? Mr. White auch nicht?
329
00:53:13,280 --> 00:53:20,072
K�nnen Sie mir helfen? Ich kann
den Wasserhahn nicht zudrehen.
330
00:53:31,280 --> 00:53:35,239
Okay, wo ist es?
- Kommen Sie, ich zeige es Ihnen.
331
00:53:36,680 --> 00:53:40,673
Das Handtuch, schnell! Wir knebeln
ihn und sperren ihn in den Schrank.
332
00:55:05,480 --> 00:55:12,397
Pass auf, es ist Treibsand! Zieh
st�rker, noch st�rker. Los, bitte zieh!
333
00:55:12,920 --> 00:55:15,434
Los jetzt. Komm schon.
334
00:55:33,720 --> 00:55:39,192
- Was zum... Oh nein! Hilfe! Hilfe!
335
00:57:40,320 --> 00:57:42,311
Was ist denn das?
336
00:57:42,480 --> 00:57:46,996
K�nnen Sie das nicht sehen?
Das ist ein wackliger Felsbrocken.
337
00:57:47,160 --> 00:57:52,553
Ich m�chte nicht, dass der auf
mich drauf f�llt. Ganz bestimmt nicht.
338
00:57:52,720 --> 00:57:54,711
Das gef�llt mir nicht!
339
00:57:57,320 --> 00:58:04,237
Sie ist unser Ehrengast, und es gef�llt
ihr nicht. Ja, Sie sind unser Ehrengast.
340
00:58:06,600 --> 00:58:11,993
Wir bitten Sie, etwas zu beurteilen.
- Was soll ich f�r Sie beurteilen?
341
00:58:12,160 --> 00:58:16,790
Sie werden absch�tzen, wann dieser
wacklige Felsbrocken fallen wird.
342
00:58:18,360 --> 00:58:25,311
Von dort k�nnen Sie es nicht sehen.
Sie brauchen eine bessere Position.
343
00:58:26,280 --> 00:58:28,714
Genau hier. - Nein.
344
00:58:41,600 --> 00:58:43,556
Wie ist das Fassrollen gelaufen?
345
00:58:43,720 --> 00:58:50,671
Super, wirklich super.
Kommt jetzt, wir machen weiter.
346
00:58:51,640 --> 00:58:56,077
Mr. Buckman, ich m�chte hier nicht
mitmachen. Ich m�chte jetzt gehen.
347
00:58:56,320 --> 00:59:03,237
Sie k�nnen nicht weg. Sie sind unser
Ehrengast. Hast du alles gecheckt?
348
00:59:03,400 --> 00:59:05,391
Oh ja, habe ich, Earl.
349
00:59:06,480 --> 00:59:10,473
Du hast die Dame
erschreckt, das ist nicht nett.
350
00:59:10,840 --> 00:59:13,718
Es war nur Spa�. Das geh�rt dazu.
351
00:59:13,920 --> 00:59:19,517
Legen Sie sich hierher, hoch gucken
und sagen, dass er noch nicht f�llt.
352
00:59:20,680 --> 00:59:23,797
Ich sagte, dass ich es nicht tun will.
353
00:59:23,960 --> 00:59:28,795
Als Ihr Gast, sollten Sie mich zu nichts
zwingen, das ich nicht tun m�chte.
354
00:59:28,960 --> 00:59:35,877
Das sind die Regeln unserer Feier.
Jetzt legen Sie sich schon hierhin.
355
00:59:36,720 --> 00:59:42,113
Das k�nnte den Leuten nicht gefallen.
Sie wollen doch nicht unartig sein?
356
00:59:43,240 --> 00:59:47,153
Das ist Ihre Feier. Ich bin die Falsche.
357
00:59:47,920 --> 00:59:50,639
Sie sind genau die Richtige daf�r.
358
00:59:53,600 --> 01:00:00,517
Wir werden das jetzt tun! Glauben Sie,
das war einfach zu konstruieren?
359
01:00:02,080 --> 01:00:04,640
Helfen Sie uns, dann helfen wir Ihnen.
360
01:00:04,800 --> 01:00:09,430
Das hier ist wichtig.
Sie werden uns helfen.
361
01:00:14,640 --> 01:00:21,557
Besser, Sie kooperieren.
Ich mag es nicht.
362
01:00:22,200 --> 01:00:27,433
M�chten Sie ein Geheimnis wissen?
- Lieber nicht - Jetzt legen Sie sich hin.
363
01:00:33,000 --> 01:00:39,838
Ich will nicht.
- Ich wei� , Sie �ndern es aber nicht .
364
01:00:52,120 --> 01:00:55,351
Ich darf zuerst. Ich bin der Vorsitzende.
365
01:00:55,520 --> 01:01:02,471
Nat�rlich darfst du, aber nicht von dort.
Alle gehen ein St�ck zur�ck.
366
01:01:05,440 --> 01:01:08,079
Niemand wird etwas werfen.
367
01:01:08,280 --> 01:01:12,478
Nun, dies ist eine Feier - jeder sollte
eine Chance bekommen, oder nicht?
368
01:01:13,160 --> 01:01:19,349
Los, alle ein St�ck zur�ck.
In Ordnung. Was wirst du werfen?
369
01:01:20,360 --> 01:01:25,070
Ich habe eine
Bowlingkugel mitgebracht.
370
01:01:27,280 --> 01:01:30,192
Sieht auch aus wie ein Stein.
371
01:01:31,440 --> 01:01:35,035
Lasst die Dame nicht warten.
372
01:01:44,960 --> 01:01:47,633
Oh, er hat geworfen!
373
01:01:47,760 --> 01:01:51,958
Du solltest jetzt etwas sagen, und
zwar, dass er noch nicht gefallen ist.
374
01:01:53,280 --> 01:01:55,919
Er ist noch nicht gefallen.
375
01:01:56,080 --> 01:02:01,108
Entschuldigen Sie meine Ausdrucks-
weise. In Ordnung, wer ist dran?
376
01:02:12,560 --> 01:02:19,477
Auch daneben, Ihren Spruch bitte.
- Er ist noch nicht gefallen.
377
01:02:21,640 --> 01:02:23,631
Sie haben das noch nicht verstanden.
378
01:02:23,800 --> 01:02:28,920
Sie sollen nicht mich angucken,
sondern diesen wackligen Felsbrocken.
379
01:02:29,840 --> 01:02:36,791
Dann sagen Sie es schneller.
- Oh bitte - er k�nnte fallen!
380
01:02:39,520 --> 01:02:46,392
Keiner hat getroffen. Wir bringen un-
seren Gast in eine peinliche Situation.
381
01:02:56,120 --> 01:03:03,071
Wir m�ssen jetzt unsere
Treffsicherheit zeigen. Komm her, Ruf.
382
01:03:05,800 --> 01:03:12,717
Das war blo� zum Aufw�rmen.
Dieser hier wird treffen.
383
01:03:18,280 --> 01:03:24,992
Ich verrate dir etwas.
Diesen wirst du richtig einsch�tzen.
384
01:03:26,720 --> 01:03:33,637
Der Stein wird gleich fallen.
- Nein! Nein! Helft mir! Helft mir hoch!
385
01:04:18,480 --> 01:04:21,153
Ich k�nnte in der ersten Liga spielen.
386
01:04:33,800 --> 01:04:35,870
Wir m�ssen ihr Auto finden.
387
01:04:37,200 --> 01:04:41,193
Da ist ein kleiner Junge.
Komm mal bitte her, ja?
388
01:04:44,360 --> 01:04:48,956
Was willst du denn, Yankee?
- wie hei�t du denn? - Billy.
389
01:04:49,640 --> 01:04:53,679
Pass auf Billy, magst du S��igkeiten?
- Na klar, hast du welche?
390
01:04:53,840 --> 01:04:57,879
Ja. Ich habe eine ganze Schachtel
f�r dich und die anderen Kinder.
391
01:04:58,360 --> 01:05:02,353
Ich gebe sie dir zuerst. Du
kannst so viele haben wie du willst,
392
01:05:02,520 --> 01:05:06,479
bevor die anderen etwas bekommen.
- Gib her, die anderen kriegen nichts.
393
01:05:06,640 --> 01:05:09,473
Ich muss sie erst noch holen...
394
01:05:09,640 --> 01:05:12,473
Unser Auto. Wei�t du wo das ist?
395
01:05:12,640 --> 01:05:19,239
Klar. Es steht in Listers Garage.
Sie werden es nachher zerlegen.
396
01:05:19,400 --> 01:05:23,871
Ich sag dir was. Bevor sie das tun,
holen wir lieber die S��igkeiten raus.
397
01:05:25,400 --> 01:05:29,837
Also, warum bringst du uns nicht hin?
398
01:05:30,880 --> 01:05:35,317
Gut, dann kommt mit, okay?
399
01:06:02,240 --> 01:06:05,312
Die Leute hatten
'ne Menge Spa� bei der Bootsfahrt.
400
01:06:05,480 --> 01:06:09,678
Ja, du hattest ihnen eine Bootsfahrt
versprochen und jetzt machen sie sie.
401
01:06:10,800 --> 01:06:14,156
Was ist jetzt noch �brig? Wir haben
das Beste bis zum Ende aufgehoben.
402
01:06:14,320 --> 01:06:18,632
Tom wird den
Wurfwettbewerb f�r uns beurteilen.
403
01:06:18,800 --> 01:06:25,672
Ich werfe zuerst. Ich habe hier genauso
viel zu sagen. Ich werfe zuerst.
404
01:06:26,360 --> 01:06:32,469
Moment mal. Es wird f�r alle genug
Spa� geben. Wenn es soweit ist,
405
01:06:32,640 --> 01:06:36,679
dann werfen wir eine M�nze. Einer von
euch wirft zuerst beim Axtwettbewerb.
406
01:06:37,520 --> 01:06:41,957
Der andere f�ngt an, wenn das
M�dchen Spie�ruten l�uft.
407
01:06:43,920 --> 01:06:49,836
Sie haben Bud gefesselt und sind
abgehauen! - Lasst sie uns suchen.
408
01:06:58,400 --> 01:07:00,356
Ich kann die Schl�ssel nicht finden.
409
01:07:01,560 --> 01:07:05,758
Die S��igkeiten sind im Auto, hol mir
die Schl�ssel, dann kriegst du sie.
410
01:07:06,160 --> 01:07:10,278
Ich w�rde lieber fahren.
- Du w�rdest gerne Auto fahren?
411
01:07:10,600 --> 01:07:12,591
Mein Vater l�sst mich nicht.
412
01:07:12,760 --> 01:07:18,869
Hol die Schl�ssel, dann lasse ich
dich fahren. Wei�t du, wo sie sind?
413
01:07:19,040 --> 01:07:23,716
Na klar. Im B�ro vorne.
Darf ich dann das Auto fahren?
414
01:07:23,880 --> 01:07:26,997
Wir lassen dich fahren,
aber wir brauchen die Schl�ssel.
415
01:07:27,160 --> 01:07:30,118
Wenn du zu lange wartest,
wird es zu sp�t sein.
416
01:07:31,320 --> 01:07:38,271
Okay. - Ich hoffe, er findet die
Schl�ssel. - Was ist, wenn nicht?
417
01:07:41,880 --> 01:07:47,830
Wenn nicht, lenke ich sie ab und du
l�ufst zum Highway und holst Hilfe.
418
01:07:48,320 --> 01:07:50,311
Wir sollten zusammen fliehen.
419
01:07:51,320 --> 01:07:55,871
Das schaffen wir nicht. Mach dir keine
Sorgen. Noch haben sie uns nicht.
420
01:08:00,280 --> 01:08:02,396
Was war das?
421
01:08:10,200 --> 01:08:14,239
Sie suchen nach uns. Versteck dich.
Ich gehe raus und lenke sie ab.
422
01:08:14,920 --> 01:08:19,710
Tom, guck mal!
- Was ist das f�r ein L�rm?
423
01:08:19,880 --> 01:08:23,316
Das ist nichts, nur ein paar Leute.
- Das m�chte Ich mir angucken.
424
01:08:23,880 --> 01:08:28,476
Komm her, sonst wird's nichts mit
den S��igkeiten, oder dem Fahren.
425
01:08:28,640 --> 01:08:33,919
Aber ich m�chte mir das angucken!
- jetzt sofort, oder es wird zu sp�t sein.
426
01:08:44,440 --> 01:08:47,910
Los, rein mit dir.
- Ich m�chte fahren.
427
01:08:48,080 --> 01:08:52,073
Hier nicht. Ich werde dich 7o mph
auf dem Highway fahren lassen.
428
01:08:52,240 --> 01:08:55,152
7o mph? Wow!
429
01:09:03,640 --> 01:09:08,316
Wenn sie es bis zum Highway
schaffen, dann haben wir sie verloren.
430
01:09:10,960 --> 01:09:17,559
Die sind so schnell
abgezogen, ich hatte keine Chance.
431
01:09:19,560 --> 01:09:24,475
Regt euch ab, regt euch beide ab.
- Was ist, wenn sie zur Polizei gehen?
432
01:09:24,640 --> 01:09:29,714
Die Feier ist vorbei.
Niemand wird mehr hier sein.
433
01:09:29,880 --> 01:09:36,752
Die Leute enden im Irrenhaus.
- Ja, gut... und was ist mit Billy?
434
01:09:37,160 --> 01:09:42,632
Sie sollten ihn behalten, aber ich
bef�rchte, dass er wiederkommt.
435
01:11:18,440 --> 01:11:22,479
Ihr seid L�gner. Ich habe
keine S��igkeiten bekommen.
436
01:11:22,640 --> 01:11:26,633
Sie haben mir gar nichts
gegeben, diese verdammten Yankees.
437
01:12:00,840 --> 01:12:07,791
Beruhigen Sie sich. Ich will das noch
einmal h�ren. Also, Pleasent Valley.
438
01:12:09,320 --> 01:12:12,471
Diese Stadt werde ich nie vergessen.
439
01:12:12,640 --> 01:12:16,918
Und wo ist diese Stadt genau?
Sie sagen, am Highway 2o2?
440
01:12:17,080 --> 01:12:22,154
Sie liegt 2o Meilen von hier. Wieso
kennen Sie diese Stadt denn nicht?
441
01:12:27,880 --> 01:12:32,112
Mister, bevor wir irgendwas unterneh-
men, machen wir einen Alkoholtest.
442
01:12:32,280 --> 01:12:35,352
Was?! Sehen wir betrunken aus?
443
01:12:36,640 --> 01:12:40,713
Ich will nicht diskutieren.
Setzen Sie sich dort dr�ben hin.
444
01:12:40,880 --> 01:12:42,950
Ich hole die Sachen f�r den Test.
445
01:12:43,120 --> 01:12:47,079
Wenn Sie nicht betrunken sind,
m�ssen Sie keine Sorgen machen.
446
01:12:47,240 --> 01:12:49,231
Oder wollen Sie den Test verweigern?
447
01:12:49,400 --> 01:12:52,278
H�ren Sie Officer, wir hatten...
448
01:13:17,800 --> 01:13:22,794
Das lief doch ganz gut.
Vier von sechs haben wir erwischt.
449
01:13:23,840 --> 01:13:29,870
Es war schade, auf das M�dchen zu
verzichten. Die Feier war ein Erfolg.
450
01:13:31,160 --> 01:13:35,551
Mir hat's keinen Spa� gemacht. Ich
habe keine S��igkeiten bekommen.
451
01:13:35,720 --> 01:13:40,748
F�r das, was du getan hast, solltest
du bestraft werden! Jetzt verschwinde.
452
01:13:40,920 --> 01:13:44,879
Ich werde mir eine Katze fangen
und ein bisschen Spa� haben.
453
01:14:00,960 --> 01:14:05,829
Ich verstehe das nicht. Ich wei�, dass
hier eine Stra�e war. Ich wei� es!
454
01:14:06,000 --> 01:14:10,357
Tom, was ist passiert?
Sind wir vielleicht verr�ckt?
455
01:14:10,520 --> 01:14:13,796
Wie konnten sie die Stadt verstecken?
456
01:14:14,440 --> 01:14:19,992
Ich verstehe das auch nicht.
Sie verstehen jetzt den Alkoholtest?
457
01:14:21,560 --> 01:14:26,190
Hier gibt es kein Pleasent Valley.
Auch nicht im ganzen Bundesstaat.
458
01:14:26,360 --> 01:14:28,715
Ich sage Ihnen, wir waren hier!
459
01:14:30,280 --> 01:14:37,197
Ich lebe hier mein ganzes Leben.
Wenn es den Ort g�be, w��te ich es.
460
01:14:42,240 --> 01:14:46,677
Es ist seltsam, wirklich seltsam.
461
01:14:47,400 --> 01:14:52,394
Schauen Sie - unsere Autospur.
Sie kommt von dort dr�ben.
462
01:14:55,640 --> 01:15:00,873
Tats�chlich.
Gucken wir uns das mal an.
463
01:15:01,920 --> 01:15:04,150
Wie weit ist die Stadt entfernt?
464
01:15:04,320 --> 01:15:07,392
Ungef�hr eine Viertelmeile.
- Okay, gehen wir.
465
01:15:27,360 --> 01:15:31,911
Wir m�ssen anhalten,
weiter kann ich nicht.
466
01:15:33,680 --> 01:15:37,992
Wie kann ich Sie nur �berzeugen,
dass wir nicht verr�ckt sind?
467
01:15:38,160 --> 01:15:43,951
Ich sagte nicht, Sie seien verr�ckt.
Das ist nur alles sehr seltsam.
468
01:15:44,080 --> 01:15:46,071
Was ist seltsam?
469
01:15:47,640 --> 01:15:54,512
Es wird hier eine Geschichte erz�hlt.
Deshalb schickte ich Sie nicht weg.
470
01:15:55,120 --> 01:15:59,113
Und deshalb kam ich mit Ihnen mit.
- Was ist das f�r eine Geschichte?
471
01:15:59,880 --> 01:16:04,715
Diese Stadt, Pleasant Valley. Es
gab hier mal eine Stadt, die so hie�.
472
01:16:04,960 --> 01:16:07,155
Es gab sie hier? - Ja.
473
01:16:08,240 --> 01:16:15,191
Es gab eine Stadt mit diesem Namen.
Sie wurde von den Yankees zerst�rt.
474
01:16:23,160 --> 01:16:30,077
Seit 1oo Jahren gibt es hier keine
Stadt mehr. Eigenartige Geschichte.
475
01:16:36,000 --> 01:16:40,994
K�nnen wir hier wegfahren?
Ich mag diesen Ort nicht.
476
01:16:42,960 --> 01:16:47,511
Wenn Sie mich fragen, setzen Sie
sich in Ihr Auto und fahren Sie hier weg.
477
01:16:55,800 --> 01:17:00,237
Das mache ich jetzt auch. Das ist das
Eigenartigste, was ich je geh�rt habe.
478
01:17:54,240 --> 01:17:58,552
Ich glaube nicht, dass ich diesen
Highway je wieder befahren werde.
479
01:18:02,680 --> 01:18:07,470
Ich wei�, dass uns keiner glaubt.
Ich wei� nicht, ob es die Stadt gab.
480
01:18:08,560 --> 01:18:10,551
Aber eines wei� ich...
481
01:18:11,760 --> 01:18:16,709
Es war kein Traum. Schau dir das an.
- Wo kommt Das her?
482
01:18:17,680 --> 01:18:19,910
Billy hat es im Wagen gelassen.
483
01:18:21,240 --> 01:18:23,276
Ein Souvenir.
484
01:18:27,000 --> 01:18:33,439
Versuch es zu vergessen.
Red dir ein, dass es ein Traum war.
485
01:18:34,400 --> 01:18:38,439
Diese armen Menschen.
Ich wei�, dass sie sie get�tet haben!
486
01:18:38,600 --> 01:18:41,478
Wir wissen nicht, woher sie kamen.
487
01:18:42,240 --> 01:18:47,030
Wenn jemand mit diesem Namen
gesucht wird, schreiben wir anonyme
488
01:18:47,160 --> 01:18:53,554
Briefe an die Beh�rden. Vielleicht
k�mmert sich dann Jemand darum.
489
01:18:54,480 --> 01:18:58,189
Ohne dich w�ren wir jetzt tot.
490
01:19:01,120 --> 01:19:05,636
Nun, jetzt ist es vorbei.
- Wohin gehst du?
491
01:19:05,800 --> 01:19:12,717
Ich muss immer noch nach Atlanta.
Mein Gep�ck ist im Kofferraum.
492
01:19:14,640 --> 01:19:17,996
Steig ein. - Was? - Ich sagte, steig ein.
493
01:19:26,160 --> 01:19:29,630
Und dann was? - Du f�hrst. - Wohin?
494
01:19:30,440 --> 01:19:37,391
Nach Atlanta. Nach dem, was du
erlebt hast, lasse ich dich nicht gehen.
495
01:19:37,560 --> 01:19:42,588
Nach diesem Abenteuer m�chte ich
dich nicht aus den Augen lassen.
496
01:19:43,760 --> 01:19:49,915
Wenn wir uns beeilen,
kannst du mir noch die Stadt zeigen.
497
01:19:50,080 --> 01:19:52,036
Ist das dein Ernst?
498
01:19:52,160 --> 01:19:56,153
Fahr los -
bevor ich meine Meinung �ndere.
499
01:19:58,480 --> 01:20:02,189
Aber nicht durch diesen Staat.
500
01:20:22,480 --> 01:20:28,316
Ich hoffe, wir werden in 1oo Jahren
wieder so eine sch�ne Feier haben.
501
01:20:29,640 --> 01:20:33,997
Das wei� ich nicht,
aber wir werden auf jeden Fall feiern.
502
01:20:34,200 --> 01:20:40,230
Ich frage mich, wie der Ort dann
''aussehen wird. Ich mag diese ''''Autos''''.''
503
01:20:40,400 --> 01:20:46,316
Keine Sorge. N�chstes Mal gibt's
wahrscheinlich schon Raketen.
504
01:20:47,320 --> 01:20:54,271
Vielleicht k�nnen wir eine erobern
und damit dann die Yankees jagen.
505
01:20:55,800 --> 01:21:01,238
Jetzt gehen wir schlafen, sonst sind
wir in 1oo Jahren nicht mehr dabei.
506
01:21:02,720 --> 01:21:08,590
Komm da raus Harper.
Ich glaube Harper ist verr�ckt.
507
01:21:08,760 --> 01:21:11,194
So wie du und ich ist er nicht.
508
01:21:11,880 --> 01:21:15,668
Los Harper, es ist Zeit. Es ist Zeit.
509
01:21:36,400 --> 01:21:38,470
Hey, wartet auf mich.
46207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.