All language subtitles for This.Is.Us.S03E14.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,297 --> 00:00:03,897 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,899 --> 00:00:05,899 You've always said that you wanted to finish school. 3 00:00:05,901 --> 00:00:08,235 I think the time is now. 4 00:00:08,579 --> 00:00:11,701 Randall, it's a struggle for me to get out of bed every morning. 5 00:00:11,930 --> 00:00:14,011 It takes every single ounce of energy that I have, 6 00:00:14,013 --> 00:00:16,413 and then I have nothing left for the rest of the day. 7 00:00:16,415 --> 00:00:17,540 Nothing. 8 00:00:17,565 --> 00:00:19,383 I take office in the next few weeks, 9 00:00:19,385 --> 00:00:20,818 and God only knows what kind of effect 10 00:00:20,820 --> 00:00:22,453 that's gonna have on my family. 11 00:00:22,540 --> 00:00:24,445 I'm ready to tell you what I want to do next. 12 00:00:24,776 --> 00:00:26,203 I want to teach. 13 00:00:26,759 --> 00:00:29,921 Kevin is newly sober, just like his father. 14 00:00:29,994 --> 00:00:31,828 And he's had a really tough year. 15 00:00:39,411 --> 00:00:43,296 Babe, I'm begging you, please, just pick one. 16 00:00:44,477 --> 00:00:45,696 I'm gonna zoom in on that. 17 00:00:45,721 --> 00:00:48,157 - Did-did you just say "just pick one"? - Stop. 18 00:00:48,182 --> 00:00:51,450 Jack, come on, I'm covered in triplet spit-up. Stop. 19 00:00:51,462 --> 00:00:54,613 Bec, you realize that the camera that we choose today 20 00:00:54,615 --> 00:00:56,982 is gonna document the most important moments 21 00:00:56,984 --> 00:00:58,618 of our family's lives? 22 00:00:59,539 --> 00:01:01,739 You become a completely different person 23 00:01:01,741 --> 00:01:02,960 in this store. You know that, right? 24 00:01:02,985 --> 00:01:05,164 Yeah, I do. Radio Shack Jack. 25 00:01:06,579 --> 00:01:08,145 - Radio Shack Jack? - Yeah. 26 00:01:08,147 --> 00:01:10,664 Well, maybe he can tell me why we need a new video camera. 27 00:01:10,696 --> 00:01:13,022 Because the old one doesn't have sound. 28 00:01:13,336 --> 00:01:15,453 Okay? And there-there are things happening 29 00:01:15,478 --> 00:01:18,781 in the Pearson house that I think we should hear. 30 00:01:20,109 --> 00:01:21,906 Look, when we're old and gray 31 00:01:21,922 --> 00:01:23,671 and we don't remember what we ate for breakfast, 32 00:01:23,696 --> 00:01:25,585 you're gonna be so happy that we've got tapes 33 00:01:25,610 --> 00:01:28,171 of these three at their absolute cutest. 34 00:01:33,076 --> 00:01:34,578 Present moment excluded. 35 00:01:36,422 --> 00:01:37,803 - Should we... swap them? - Yeah. 36 00:01:37,828 --> 00:01:38,961 - Mm-hmm. - Yeah. 37 00:01:39,729 --> 00:01:42,757 Come on, come on, come on. 38 00:01:47,820 --> 00:01:49,390 There you go, there you go. 39 00:01:49,415 --> 00:01:52,421 It's okay. Here, sweetie, look. Here's your sister Kate. 40 00:01:52,499 --> 00:01:53,928 It's Kate right here. 41 00:01:55,014 --> 00:01:56,593 Hmm. Yeah. 42 00:01:57,251 --> 00:01:59,773 - It's crazy how they soothe each other. - Yeah. 43 00:02:00,621 --> 00:02:02,413 Oh, I should've gotten that on tape. 44 00:02:05,663 --> 00:02:08,718 Customer needs assistance in aisle four. 45 00:02:09,088 --> 00:02:12,255 Customer needs assistance in aisle four. 46 00:02:19,289 --> 00:02:20,507 Rebecca? 47 00:02:21,023 --> 00:02:22,422 Hey, I thought that was you. 48 00:02:22,570 --> 00:02:24,584 Uh, Matt. Matt Dixon. 49 00:02:24,609 --> 00:02:26,029 Our kids went to middle school together? 50 00:02:26,054 --> 00:02:29,110 Oh. Yeah, hi, Matt. 51 00:02:29,135 --> 00:02:32,135 Hi. Yeah, you were the only, uh, guy in the PTA. 52 00:02:32,160 --> 00:02:34,393 Yep. Yep. Comes with the single-dad territory. 53 00:02:40,430 --> 00:02:41,545 You need some help? 54 00:02:41,547 --> 00:02:43,539 Actually, yes. Please, I... 55 00:02:43,564 --> 00:02:47,443 I-I need a new camera for graduation tomorrow. 56 00:02:47,468 --> 00:02:50,428 Actually... I have two graduations tomorrow. 57 00:02:50,453 --> 00:02:52,946 'Cause my other son Randall's at a different school, 58 00:02:52,971 --> 00:02:55,976 and... he's valedictorian. 59 00:02:56,164 --> 00:02:58,319 Wow. Congratulations. 60 00:02:58,344 --> 00:02:59,546 Thank you. 61 00:03:00,661 --> 00:03:03,195 Let's see. Well, um... 62 00:03:03,898 --> 00:03:06,124 I mean, I have this one right here, and I love it. 63 00:03:06,149 --> 00:03:08,163 Yeah, it has a-a flip-out monitor there 64 00:03:08,188 --> 00:03:09,898 and a really good digital zoom. 65 00:03:10,554 --> 00:03:13,023 I don't know what that means. 66 00:03:13,570 --> 00:03:17,242 Sorry, my husband, he used to... handle all this stuff. 67 00:03:17,945 --> 00:03:19,265 Yeah. 68 00:03:19,977 --> 00:03:22,678 You know, I-I've been meaning to reach out to you 69 00:03:22,680 --> 00:03:24,556 - ever since he... - That's all right. Thanks. 70 00:03:25,654 --> 00:03:27,828 Uh... Okay. 71 00:03:28,195 --> 00:03:29,968 - Yeah, that looks good. - All right. 72 00:03:31,125 --> 00:03:33,569 Um... well, it was very nice to see you. 73 00:03:33,594 --> 00:03:36,227 And I appreciate this recommendation. 74 00:03:36,392 --> 00:03:37,672 Thanks. 75 00:03:39,558 --> 00:03:40,843 Hey. Rebecca? 76 00:03:42,523 --> 00:03:44,452 Would you like to... I don't know... 77 00:03:44,711 --> 00:03:47,305 grab a cup of coffee or something sometime? 78 00:03:49,859 --> 00:03:52,094 Or... you know, I-I shouldn't have... 79 00:03:53,000 --> 00:03:55,467 Uh, I-I'm... I'm gonna go pay. 80 00:03:56,109 --> 00:03:57,328 Yeah, okay. 81 00:04:11,930 --> 00:04:16,664 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 82 00:04:18,234 --> 00:04:21,054 So, Tess's stuff is in turquoise marker, 83 00:04:21,079 --> 00:04:24,781 Deja's is in dark purple marker, Annie's is in light purple... 84 00:04:25,281 --> 00:04:27,752 which, now that I look at it, looks a whole hell of a lot 85 00:04:27,777 --> 00:04:30,713 like that dark purple. Dadgum it. Hey, baby. 86 00:04:33,023 --> 00:04:35,806 Damn, woman. How am I supposed to keep my head on straight 87 00:04:35,831 --> 00:04:37,533 with you all up on this kitchen island like that? 88 00:04:39,465 --> 00:04:40,697 Uh-uh. 89 00:04:42,564 --> 00:04:43,954 Oh, my. 90 00:04:45,001 --> 00:04:46,382 Oh, goodness. 91 00:04:48,873 --> 00:04:50,228 Mmm. 92 00:04:50,954 --> 00:04:52,587 - Oh, okay. - Mm-mm. 93 00:04:53,813 --> 00:04:55,291 You messing with my schedule? 94 00:04:56,348 --> 00:04:58,021 I'm adding my dance classes 95 00:04:58,023 --> 00:05:01,291 because I am now a dance teacher. 96 00:05:01,492 --> 00:05:02,780 Happy first day, baby. 97 00:05:02,805 --> 00:05:04,202 I have beginner's ballet 98 00:05:04,227 --> 00:05:07,014 every Monday and Wednesday morning, and then... 99 00:05:07,039 --> 00:05:09,585 - Yeah. - ...modern three evenings a week. 100 00:05:09,610 --> 00:05:11,139 - Want to use the red marker? - And... 101 00:05:11,474 --> 00:05:12,725 Wow. 102 00:05:13,727 --> 00:05:15,209 How are we gonna do this, Randall? 103 00:05:15,344 --> 00:05:17,177 Our schedule is already crazy. 104 00:05:17,475 --> 00:05:19,653 What happens when you get sworn in next month? 105 00:05:20,133 --> 00:05:22,045 You'll be in a car three hours a day, 106 00:05:22,085 --> 00:05:24,920 and I'm teaching all these nights. 107 00:05:24,922 --> 00:05:26,221 I won't be home until 9:00. 108 00:05:26,223 --> 00:05:28,403 Look, we will hire someone to help out 109 00:05:28,428 --> 00:05:30,890 with the girls a few days a week, pick 'em up from school. 110 00:05:31,008 --> 00:05:33,189 I know you were expecting me to get a higher-paying job. 111 00:05:33,214 --> 00:05:34,580 No, uh, hey. 112 00:05:34,987 --> 00:05:36,453 Forget about that. 113 00:05:36,618 --> 00:05:39,454 We will figure out a way to make this work. We're us. 114 00:05:39,789 --> 00:05:41,006 - Beth. - Hmm? 115 00:05:41,031 --> 00:05:42,381 I need you to do me a favor. 116 00:05:42,406 --> 00:05:44,139 - What? - Will you knock 'em dead? 117 00:05:45,393 --> 00:05:46,796 - Thanks, boo. - Yeah. 118 00:05:47,444 --> 00:05:49,044 - Love you. - Love you. 119 00:05:54,709 --> 00:05:56,155 Hey, Deja. 120 00:05:57,310 --> 00:05:59,115 Hey... Deja, you all right? 121 00:06:00,844 --> 00:06:02,030 What? 122 00:06:13,750 --> 00:06:15,288 What are you doing? 123 00:06:16,023 --> 00:06:17,358 It's graduation day. 124 00:06:17,383 --> 00:06:20,167 I'm the master of ceremonies, Emcee Cum Laude. 125 00:06:20,311 --> 00:06:21,677 You are loud-ay. 126 00:06:21,679 --> 00:06:23,128 Come on, kid. Get out of bed. 127 00:06:23,430 --> 00:06:25,268 You waited 16 years to graduate college. 128 00:06:25,293 --> 00:06:26,386 It's time to celebrate. 129 00:06:26,411 --> 00:06:28,386 I completed eight credits at a community college. 130 00:06:28,411 --> 00:06:29,577 It's really no big whoop. 131 00:06:29,602 --> 00:06:31,085 Uh, it's a big whoop. 132 00:06:31,110 --> 00:06:33,561 It's a huge whoop. Enormous. 133 00:06:33,586 --> 00:06:35,936 Something we should celebrate by eating whoopie pies 134 00:06:35,961 --> 00:06:38,232 or having a Whoopi Goldberg marathon or... 135 00:06:38,257 --> 00:06:39,709 - Okay. It's just... it's... - Okay. 136 00:06:39,734 --> 00:06:41,248 We don't need to do this whole thing. 137 00:06:41,273 --> 00:06:43,085 - I want to do a whole thing. - No. 138 00:06:43,258 --> 00:06:45,139 It's me. It's gonna be a whole thing. 139 00:06:45,193 --> 00:06:47,358 Babe... come on, let me celebrate you. 140 00:06:47,383 --> 00:06:48,897 - No. - Please, let me celebrate you. 141 00:06:48,922 --> 00:06:50,693 - Thank you, thank you. - Oh, please, oh, please. 142 00:06:50,718 --> 00:06:51,928 - No. - No, but if you're gonna go out there, 143 00:06:51,953 --> 00:06:53,084 you should probably put a robe on. 144 00:06:53,109 --> 00:06:55,476 - Why? - Well... 145 00:06:55,779 --> 00:06:57,104 Wait... what? 146 00:06:58,688 --> 00:07:00,962 - Ah! - Mom? 147 00:07:00,995 --> 00:07:02,194 Hi, Bug. 148 00:07:02,710 --> 00:07:05,150 Aw, congratulations. 149 00:07:05,175 --> 00:07:08,173 We are throwing you a graduation ceremony 150 00:07:08,198 --> 00:07:11,101 over on campus. So... whoop. 151 00:07:11,563 --> 00:07:14,075 Wait. You flew across the country for this? 152 00:07:14,100 --> 00:07:15,833 - Mm-hmm. - It's very sweet. 153 00:07:15,858 --> 00:07:18,866 It's wildly over the top but... so sweet. 154 00:07:18,891 --> 00:07:21,116 I'm just sorry that Miguel couldn't make it. 155 00:07:21,141 --> 00:07:22,147 But you know who is coming? 156 00:07:22,172 --> 00:07:24,795 He looks like Chris Hemsworth had a baby 157 00:07:24,820 --> 00:07:26,163 with the other Hemsworth. 158 00:07:46,560 --> 00:07:47,811 Oh. 159 00:07:51,602 --> 00:07:53,573 - Hey. - Guess where I am. 160 00:07:53,644 --> 00:07:57,079 Uh, you are in New York at HBO, 161 00:07:57,081 --> 00:07:58,503 talking to them about your documentary. 162 00:07:58,528 --> 00:08:00,719 No. They rescheduled, 163 00:08:00,744 --> 00:08:02,556 so I came to L.A. for Kate's thing. 164 00:08:03,164 --> 00:08:05,136 I am on my way to your hotel. 165 00:08:05,317 --> 00:08:06,393 Surprise! 166 00:08:06,586 --> 00:08:08,500 So, how have all your meetings been going? 167 00:08:08,525 --> 00:08:10,640 Steven Soderbergh was this morning, right? 168 00:08:10,719 --> 00:08:13,053 Yeah. No, he's-he's ni... he's great. 169 00:08:13,055 --> 00:08:15,205 He's a nice guy. You know, he's awfully chatty, though. 170 00:08:15,207 --> 00:08:17,615 You know, he... I literally just got back not... 171 00:08:17,640 --> 00:08:19,718 not too long ago. How close are you? 172 00:08:19,979 --> 00:08:22,088 Close. Like ten or 15? 173 00:08:22,375 --> 00:08:24,320 - What room are you? - Uh, you know, here's the thing. 174 00:08:24,345 --> 00:08:26,163 I was actually just on my way out the door, 175 00:08:26,188 --> 00:08:27,546 to be honest with you. I'm supposed to go meet 176 00:08:27,571 --> 00:08:28,937 Toby and Kate to help them, uh... 177 00:08:29,390 --> 00:08:31,195 set up for their party. I'm running late, so 178 00:08:31,220 --> 00:08:32,708 maybe you should just meet me at the party. 179 00:08:33,273 --> 00:08:34,344 Are you sure? 180 00:08:34,369 --> 00:08:36,461 Yeah, just-just meet me there. I'll text you the address 181 00:08:36,485 --> 00:08:37,875 on my way over there, and, um... 182 00:08:37,900 --> 00:08:40,318 and I can't wait to see you. I'm looking forward to it. 183 00:08:40,343 --> 00:08:42,351 - I miss you. Love you. - Kevin, I love you. 184 00:08:51,008 --> 00:08:53,881 - Did you touch my box? - What? 185 00:08:53,906 --> 00:08:57,031 - How does this thing even go? - My box. Did you open it? 186 00:08:57,366 --> 00:08:59,929 I... I didn't even know you had a box. 187 00:09:00,539 --> 00:09:02,804 Randall, isn't your graduation tomorrow? 188 00:09:03,485 --> 00:09:05,672 - Gonna sleep in that thing? - Lay off him. 189 00:09:05,750 --> 00:09:10,053 Wow. That's, um... that's three whole words, Kate. 190 00:09:10,078 --> 00:09:11,515 More than you've said to me in weeks. 191 00:09:12,951 --> 00:09:14,992 Got you your cap and gown. 192 00:09:19,682 --> 00:09:21,231 Kate, this is stupid. 193 00:09:23,141 --> 00:09:24,765 I get that you're pissed at me, but, like, 194 00:09:24,790 --> 00:09:26,242 you're gonna have to talk to me eventually. 195 00:09:26,267 --> 00:09:28,586 Fine. You want to talk about it? 196 00:09:31,163 --> 00:09:33,497 Dad died four months ago. 197 00:09:33,842 --> 00:09:36,375 And now you're going to abandon us to follow Sophie 198 00:09:36,400 --> 00:09:38,700 to New York to become an actor? 199 00:09:39,514 --> 00:09:41,101 What do you have against actors? 200 00:09:41,576 --> 00:09:42,703 I don't need this. 201 00:09:42,728 --> 00:09:44,140 I'm not going to graduation. 202 00:09:44,333 --> 00:09:45,742 Hello! 203 00:09:46,169 --> 00:09:47,695 Bought a video camera. 204 00:09:50,501 --> 00:09:51,672 What's wrong? 205 00:09:51,697 --> 00:09:53,625 Kate says she's not going to our graduation. 206 00:09:53,714 --> 00:09:56,672 What? Kate, sweetheart, come on. 207 00:09:56,984 --> 00:09:59,718 That's crazy. You've worked so hard to get here. 208 00:09:59,743 --> 00:10:01,743 And I don't want you to regret not going... 209 00:10:01,768 --> 00:10:04,351 I'm not gonna walk across some stage for... 210 00:10:04,376 --> 00:10:06,507 for a thousand people to look at me, like, 211 00:10:06,644 --> 00:10:09,914 "Oh, there's that poor girl whose dad died." 212 00:10:09,992 --> 00:10:13,937 And, "Oh, did you hear that she has no plan whatsoever 213 00:10:13,962 --> 00:10:16,359 "while everyone else is going off to college 214 00:10:16,384 --> 00:10:17,968 and starting their lives?" 215 00:10:35,691 --> 00:10:38,039 I invented a drink. It's called the... 216 00:10:38,513 --> 00:10:40,898 Commence-Mint Cocktail. 217 00:10:40,923 --> 00:10:42,039 Oh. 218 00:10:42,064 --> 00:10:44,007 Soda water, agave, rum, 219 00:10:44,032 --> 00:10:45,531 lime and fresh mint. 220 00:10:46,156 --> 00:10:47,484 So, a mojito? 221 00:10:48,515 --> 00:10:49,734 Just make it. 222 00:10:49,907 --> 00:10:52,374 Hey, babe, who are these chairs for? 223 00:10:52,484 --> 00:10:54,609 Uh, your family, your friends 224 00:10:54,634 --> 00:10:57,007 and the other graduating students of the winter term. 225 00:10:57,702 --> 00:10:59,734 - What other students? - I invited the other three students 226 00:10:59,759 --> 00:11:01,109 who are graduating this semester. 227 00:11:01,179 --> 00:11:02,922 There's Peter, who's a chem major. 228 00:11:02,947 --> 00:11:04,414 Claudia's pre-premed. 229 00:11:04,439 --> 00:11:08,304 And Eduardo moved here in 1952 to escape economic persecution. 230 00:11:08,395 --> 00:11:09,898 But now that his kids are grown, 231 00:11:09,923 --> 00:11:12,468 he has decided to reclaim the education 232 00:11:12,493 --> 00:11:14,539 that was ripped from him in his youth. 233 00:11:14,672 --> 00:11:15,906 Wait, how old is he? 234 00:11:15,931 --> 00:11:17,992 Extremely. Extremely old. 235 00:11:19,570 --> 00:11:21,520 How's my beautiful graduate? 236 00:11:21,545 --> 00:11:22,750 Mom, come on. 237 00:11:23,761 --> 00:11:25,920 I don't know. This is very thoughtful. It really is. 238 00:11:25,945 --> 00:11:27,554 - And I'm so glad that you're here. - Mm-hmm. 239 00:11:27,579 --> 00:11:29,445 But I shouldn't be celebrating graduating college 240 00:11:29,470 --> 00:11:31,336 - 16 years late. - Heyo! 241 00:11:31,703 --> 00:11:33,195 - There she is. - Aha! 242 00:11:33,220 --> 00:11:34,829 - My God, you actually look smarter. - Hey! 243 00:11:34,854 --> 00:11:36,117 - I'm glad you showed up. - Aw. 244 00:11:36,142 --> 00:11:37,823 But I do want to know why I haven't seen you all week. 245 00:11:37,825 --> 00:11:39,909 - I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. - Are you? 246 00:11:39,911 --> 00:11:41,086 Sorry. Yeah, I'm sorry. I had, um... 247 00:11:41,111 --> 00:11:42,187 I've had all these meetings, you know? 248 00:11:42,212 --> 00:11:43,545 I just kept running back and forth. 249 00:11:43,570 --> 00:11:45,653 I-I... I'm here now, right? 250 00:11:45,827 --> 00:11:47,125 - You are. - I'm here now. Yeah. 251 00:11:47,360 --> 00:11:48,507 I'm gonna go say hi to Toby. 252 00:11:48,532 --> 00:11:49,632 You look great. 253 00:11:49,956 --> 00:11:51,257 - Toby. - Yeah. 254 00:11:51,878 --> 00:11:54,128 - Agave, not sugar. - All right. 255 00:11:58,301 --> 00:11:59,640 What the...? 256 00:12:06,406 --> 00:12:07,679 Deja. 257 00:12:07,744 --> 00:12:09,062 Deja, what are you doing? 258 00:12:09,939 --> 00:12:11,021 Hey. 259 00:12:11,156 --> 00:12:12,617 Hey. Stop. 260 00:12:14,479 --> 00:12:16,640 I was on my way to get you. What are you doing? 261 00:12:16,929 --> 00:12:18,257 If I didn't get out of that school, 262 00:12:18,282 --> 00:12:19,843 I was gonna punch a hole through a wall. 263 00:12:20,106 --> 00:12:21,781 So I decided to take a walk. 264 00:12:21,806 --> 00:12:24,090 All right. I appreciate your restraint. 265 00:12:24,410 --> 00:12:25,992 Now, will you tell me what's going on? 266 00:12:28,906 --> 00:12:30,664 So, in English class last week, 267 00:12:30,689 --> 00:12:32,781 we had to write these personal essays. 268 00:12:32,806 --> 00:12:34,305 "Personal" as in "private." 269 00:12:34,773 --> 00:12:36,579 Okay, did you get a bad grade or something? 270 00:12:36,581 --> 00:12:38,265 No, no, I got a "A," but... 271 00:12:39,133 --> 00:12:41,467 today, I get to school, 272 00:12:41,469 --> 00:12:43,195 and everyone's looking at me. 273 00:12:44,203 --> 00:12:45,922 And all weird, like-like... 274 00:12:46,129 --> 00:12:47,796 like they know something about me. 275 00:12:48,203 --> 00:12:49,758 And it turns out they do. 276 00:12:49,875 --> 00:12:53,015 'Cause Ms. Cunningham published my essay 277 00:12:53,165 --> 00:12:55,148 in the school's online paper. 278 00:12:56,586 --> 00:12:58,968 And now all the kids are calling me Pontiac. 279 00:12:58,993 --> 00:13:00,158 Pontiac? 280 00:13:04,316 --> 00:13:06,234 The essay was about the time 281 00:13:08,080 --> 00:13:09,725 we lived in my mom's car. 282 00:13:13,451 --> 00:13:15,273 And your teacher, she didn't ask you first? 283 00:13:17,950 --> 00:13:19,140 No. 284 00:13:20,078 --> 00:13:22,789 No, she just went and did it behind my back. 285 00:13:23,853 --> 00:13:25,132 Okay. 286 00:13:28,565 --> 00:13:30,109 Okay... 287 00:13:31,369 --> 00:13:32,672 Nope. 288 00:13:33,028 --> 00:13:34,797 No. Because... 289 00:13:35,148 --> 00:13:36,480 Okay. 290 00:13:37,224 --> 00:13:38,891 No, I... 291 00:13:38,916 --> 00:13:40,632 Will you go get in the car, please? 292 00:13:40,711 --> 00:13:42,351 I'm gonna straighten this out. 293 00:14:03,028 --> 00:14:05,208 Hey. Ready for the graduation double feature? 294 00:14:05,233 --> 00:14:06,271 Wow. 295 00:14:06,296 --> 00:14:07,825 First stop, Hanes Academy. 296 00:14:07,982 --> 00:14:10,450 - Then on to McKinley High. - One would think 297 00:14:10,452 --> 00:14:12,118 they would have these things on separate days. 298 00:14:12,120 --> 00:14:14,771 Well, most families have kids that go to the same school, Mom. 299 00:14:15,373 --> 00:14:17,161 Well, most families don't have a kid 300 00:14:17,186 --> 00:14:18,802 who's an absolute genius. 301 00:14:28,303 --> 00:14:29,739 I'm looking for Ms. Cunningham. 302 00:14:29,764 --> 00:14:32,153 Oh, well, you found her. I'm her. That's, uh... 303 00:14:32,178 --> 00:14:33,794 I'm Ms. Cunningham. It's me. 304 00:14:34,427 --> 00:14:36,974 Right. Uh, I'm Randall Pearson. 305 00:14:37,028 --> 00:14:38,208 I'm Deja's dad. 306 00:14:39,200 --> 00:14:42,130 Oh. Yes, wow. Deja is just... 307 00:14:42,155 --> 00:14:45,185 Mortified. She's mortified, Ms. Cunningham. 308 00:14:45,888 --> 00:14:48,396 You posted her personal essay on the Internet. 309 00:14:49,036 --> 00:14:50,263 Her very sensitive, 310 00:14:50,288 --> 00:14:53,887 very exposing, very private personal essay 311 00:14:53,912 --> 00:14:56,629 that you made very public without her consent. 312 00:14:56,794 --> 00:14:59,371 She trusted you. She trusted you, and you 313 00:14:59,396 --> 00:15:01,384 - completely violated that trust. - Uh... 314 00:15:01,386 --> 00:15:02,817 - I... - No, I'm not done yet. 315 00:15:05,341 --> 00:15:07,271 Do you know my daughter just ran away from school 316 00:15:07,296 --> 00:15:08,966 because kids were calling her Pontiac? 317 00:15:09,982 --> 00:15:11,148 I... 318 00:15:11,603 --> 00:15:14,044 I am so sorry. I just, um... 319 00:15:14,747 --> 00:15:16,271 I thought... I mean, I wasn't... 320 00:15:16,296 --> 00:15:18,184 I didn't think. I wasn't thinking, 321 00:15:18,186 --> 00:15:21,654 and, um... I will take the post down right now. 322 00:15:22,044 --> 00:15:23,185 Um... 323 00:15:31,256 --> 00:15:32,419 Uh... 324 00:15:33,190 --> 00:15:34,497 the post is down. 325 00:15:36,015 --> 00:15:37,177 Sorry if I made you cry. 326 00:15:37,202 --> 00:15:39,474 Oh. It's okay. It's, um... 327 00:15:39,541 --> 00:15:41,207 It's really not very hard. 328 00:15:41,888 --> 00:15:43,292 I was just, uh, 329 00:15:43,294 --> 00:15:45,442 really proud of her, you know? 330 00:15:45,467 --> 00:15:46,864 Of how far she's come. 331 00:15:47,966 --> 00:15:49,622 But I never should've published it. 332 00:15:49,647 --> 00:15:52,013 It was... stupid. 333 00:15:52,263 --> 00:15:53,716 Um, look, 334 00:15:53,741 --> 00:15:56,185 I know this is probably not the best time to discuss this, 335 00:15:56,210 --> 00:15:58,332 but you chose to hold Deja back 336 00:15:58,357 --> 00:16:00,200 and have her repeat seventh grade again? 337 00:16:00,225 --> 00:16:02,083 Per her caseworker's recommendations. 338 00:16:02,447 --> 00:16:04,230 'Cause of all the moving around she's done. 339 00:16:04,232 --> 00:16:05,653 Well, she's caught up. 340 00:16:06,554 --> 00:16:07,950 Very quickly. 341 00:16:08,653 --> 00:16:10,247 Frankly, I think she's ready to skip 342 00:16:10,272 --> 00:16:11,888 right into ninth grade next year. 343 00:16:13,727 --> 00:16:16,724 So she'd just, what, skip the eighth grade? 344 00:16:16,749 --> 00:16:20,163 And I've spoken to her other teachers, and they agree. 345 00:16:22,430 --> 00:16:23,614 Wow. 346 00:16:25,122 --> 00:16:28,403 All right, these are one size fits all. 347 00:16:28,880 --> 00:16:30,841 Here we go. There you are. 348 00:16:30,866 --> 00:16:33,192 - Tamaño único. Yeah, huh? - Oh, gracias. 349 00:16:33,591 --> 00:16:35,310 I didn't know Toby was bilingual. 350 00:16:35,451 --> 00:16:36,685 That's sexy. 351 00:16:38,049 --> 00:16:41,075 Hey, Kev? Are you good? 352 00:16:42,989 --> 00:16:44,336 Are you okay? 353 00:16:44,661 --> 00:16:46,823 I mean, after everything with Nicky, we haven't even 354 00:16:46,825 --> 00:16:49,208 - had a chance to talk about it. - Cocktails for everyone. 355 00:16:49,294 --> 00:16:51,944 - Oh, yes. - Mocktails for you two. 356 00:16:51,946 --> 00:16:53,732 - Thank you. - Pregs, sobes. 357 00:16:53,757 --> 00:16:54,903 Thank you. 358 00:16:56,521 --> 00:16:58,192 You haven't talked to him at all? 359 00:16:58,503 --> 00:17:00,232 I know the whole thing was hard for you. 360 00:17:01,724 --> 00:17:02,896 - Kev... - Kate... 361 00:17:02,921 --> 00:17:04,786 Hey! Sorry I'm late. 362 00:17:04,811 --> 00:17:07,396 I think I put in your address in Santa Monica instead of L.A. 363 00:17:07,421 --> 00:17:09,939 Two-hour detour. I hate this city. 364 00:17:09,964 --> 00:17:11,297 There she is. 365 00:17:11,604 --> 00:17:12,763 Mwah. Mwah. 366 00:17:13,458 --> 00:17:14,771 So how has your week been together? 367 00:17:14,796 --> 00:17:16,185 I heard you had a spa day. 368 00:17:17,522 --> 00:17:18,739 - Uh, we were going to... - Uh, we didn't. 369 00:17:18,764 --> 00:17:21,524 I was gonna, um... I scheduled some facials, and we were gonna 370 00:17:21,526 --> 00:17:23,482 do a whole thing, and then the meetings happened and kind of 371 00:17:23,507 --> 00:17:25,575 messed with everything, and I've been running her out. 372 00:17:25,716 --> 00:17:28,231 Let me ask you a question. Is it too early to do a toast? 373 00:17:28,233 --> 00:17:29,341 - Please don't. - You know what? Screw it. 374 00:17:29,366 --> 00:17:30,782 I invented the early toast. We're doing a toast. 375 00:17:30,807 --> 00:17:33,091 Excuse me, everyone. Early toast, everybody. 376 00:17:33,116 --> 00:17:35,333 Clink, clink, clink. Can I have your attention, please? 377 00:17:36,261 --> 00:17:38,762 I want to make a toast to my sister Kate. 378 00:17:39,169 --> 00:17:41,917 Kate is 28 weeks pregnant, and she wanted to graduate 379 00:17:41,942 --> 00:17:43,496 before she gave birth to her son. 380 00:17:43,521 --> 00:17:46,005 So, for the past few months, she's been working really hard. 381 00:17:46,278 --> 00:17:49,302 All while creating life inside her body, 382 00:17:49,304 --> 00:17:52,560 which, if you ask me, that is some ultimate multitasking. 383 00:17:52,585 --> 00:17:53,810 Right? 384 00:17:53,835 --> 00:17:56,833 My sister is smart, she's determined... 385 00:18:06,080 --> 00:18:07,363 And, um... 386 00:18:08,302 --> 00:18:11,005 anyway, listen, anyway, I love you. 387 00:18:11,104 --> 00:18:12,687 Um... 388 00:18:13,111 --> 00:18:14,310 I'm proud of you. Congratulation... 389 00:18:14,335 --> 00:18:15,825 To Kate, everybody. 390 00:18:17,782 --> 00:18:19,505 To Kate. 391 00:18:24,943 --> 00:18:26,120 Oh, wow. 392 00:18:26,264 --> 00:18:27,597 Oh, um... 393 00:18:28,245 --> 00:18:29,862 - Don't kill me. - What? 394 00:18:29,887 --> 00:18:31,854 It's just, my, um... 395 00:18:31,879 --> 00:18:33,379 my agent texted me, and he said 396 00:18:33,381 --> 00:18:35,214 that Soderbergh's producers want to meet with me, 397 00:18:35,216 --> 00:18:37,510 - like, right now. So, I-I got to... - Oh, my God. Yeah. 398 00:18:37,535 --> 00:18:39,135 - It's amazing. - It could be, right? 399 00:18:39,137 --> 00:18:42,361 - So, I got to take that. - Yeah. I know, I... You should go. 400 00:18:42,386 --> 00:18:43,517 - But-but congratulations. - Thank you. 401 00:18:43,542 --> 00:18:44,772 And, by the way, I'm gonna come right back 402 00:18:44,797 --> 00:18:45,853 after this is done. 403 00:18:45,878 --> 00:18:47,290 And, uh... Mwah. 404 00:18:47,315 --> 00:18:49,001 I will see you in a bit. Okay? Promise. 405 00:18:49,853 --> 00:18:50,885 Break a leg. 406 00:18:51,104 --> 00:18:52,721 - I'm gonna get a drink. - Okay. 407 00:18:59,010 --> 00:19:01,337 I still can't believe you made Ms. Cunningham cry. 408 00:19:01,425 --> 00:19:04,209 I didn't mean to. Or maybe I did. 409 00:19:04,779 --> 00:19:07,897 Hey, no one messes with my girl, right? 410 00:19:11,417 --> 00:19:12,714 Um... 411 00:19:13,277 --> 00:19:15,077 Ms. Cunningham says that you're... 412 00:19:15,555 --> 00:19:18,199 you're doing better than every other student in your class. 413 00:19:19,096 --> 00:19:21,884 Deja... she posted your essay 414 00:19:21,909 --> 00:19:25,770 because she was impressed, because your work is advanced. 415 00:19:26,880 --> 00:19:29,034 So advanced that she thinks 416 00:19:29,059 --> 00:19:31,348 that you should skip right to high school next year. 417 00:19:31,838 --> 00:19:33,372 - Wh-What? - Yeah. 418 00:19:34,878 --> 00:19:36,751 No. No, no, no, no, no. I'm not doing that. 419 00:19:36,753 --> 00:19:38,386 Look, I know it's a lot, 420 00:19:38,388 --> 00:19:41,058 but the fact that you've caught up to everybody already, 421 00:19:41,542 --> 00:19:42,915 Deja, that's a really big deal. 422 00:19:42,940 --> 00:19:44,938 You know what's a big deal? Bumping up a black girl 423 00:19:44,940 --> 00:19:47,628 - who used to be homeless. - That's not what she's doing. 424 00:19:48,440 --> 00:19:50,563 She said that she talked to all of your other teachers... 425 00:19:50,588 --> 00:19:52,057 All the other white teachers? 426 00:19:54,057 --> 00:19:55,287 Mm-hmm. 427 00:20:00,510 --> 00:20:02,064 Deja, I read your essay. 428 00:20:03,573 --> 00:20:04,899 It's spectacular. 429 00:20:04,924 --> 00:20:07,509 Look, a lot of kids have good essays. 430 00:20:07,534 --> 00:20:09,106 I'm only getting special treatment 431 00:20:09,108 --> 00:20:10,841 because I used to live in a car. 432 00:20:12,073 --> 00:20:14,278 And I don't want it. I'm not like you. 433 00:20:15,901 --> 00:20:17,346 - What does that mean? - Nothing. 434 00:20:17,371 --> 00:20:18,683 No, no. No, no, no. 435 00:20:18,820 --> 00:20:20,669 Come on. You can say it. 436 00:20:23,581 --> 00:20:24,933 You know, it's just... 437 00:20:25,901 --> 00:20:28,831 every article that's come out about you... 438 00:20:30,284 --> 00:20:33,911 talks about how you were dropped off at a fire station. 439 00:20:34,542 --> 00:20:35,817 Okay. 440 00:20:36,042 --> 00:20:38,729 And then it goes on to say how I beat the odds and won 441 00:20:38,731 --> 00:20:40,297 - a very important election. - Mm-hmm. 442 00:20:40,299 --> 00:20:41,756 They're writing about my journey. 443 00:20:41,842 --> 00:20:44,075 - You know, I'm a councilman. - You're a story. 444 00:20:46,023 --> 00:20:49,572 And no offense, Randall, but I don't want to do it that way. 445 00:20:55,846 --> 00:20:59,185 Welcome, friends, family. 446 00:21:00,159 --> 00:21:04,229 On behalf of the fine students at Encino Community College, 447 00:21:04,510 --> 00:21:06,189 I present to you... 448 00:21:06,260 --> 00:21:09,970 the graduating class of 2019. 449 00:21:16,159 --> 00:21:19,323 Kate Emily Pearson. 450 00:21:22,823 --> 00:21:24,480 Congratulations. 451 00:21:40,307 --> 00:21:41,440 Hey, Bug. 452 00:21:41,930 --> 00:21:43,429 - Hey. - Could we, um... 453 00:21:43,697 --> 00:21:44,940 Could we get a selfie? 454 00:21:45,736 --> 00:21:47,596 - Yes, we can get a selfie. - Yeah? Okay. 455 00:21:47,799 --> 00:21:50,190 Can you take it? 'Cause I always mess it up. 456 00:21:50,221 --> 00:21:51,626 Hopefully, I won't. Here we go. 457 00:21:51,659 --> 00:21:52,991 - You got it. - All right. 458 00:21:53,815 --> 00:21:54,940 Cheese. 459 00:21:56,268 --> 00:21:57,388 Ah, I love it. 460 00:21:57,413 --> 00:21:58,713 - Let me see. - Okay. 461 00:22:02,714 --> 00:22:05,476 - Oh, God. Mom, are you crying? - No, I'm not. 462 00:22:05,478 --> 00:22:06,761 I'm just... 463 00:22:07,706 --> 00:22:10,173 I always wanted a picture of you in your cap and gown. 464 00:22:10,198 --> 00:22:11,652 Okay. Well, I will text it to you. 465 00:22:11,677 --> 00:22:14,323 Kate, I am your mom. Let me have a moment, okay? 466 00:22:20,081 --> 00:22:22,027 You know, after your father died, 467 00:22:22,763 --> 00:22:24,135 what I hated the most? 468 00:22:25,788 --> 00:22:26,886 Time. 469 00:22:37,392 --> 00:22:40,244 I was so angry at it. 470 00:22:41,643 --> 00:22:42,914 I just... 471 00:22:42,939 --> 00:22:46,235 despised clocks and calendars. 472 00:22:46,260 --> 00:22:48,092 And anything that was telling me that life 473 00:22:48,117 --> 00:22:50,588 was moving on and I needed to move along with it. 474 00:22:53,776 --> 00:22:55,031 Rebecca? 475 00:22:55,455 --> 00:22:56,850 Rebecca, hey, where are you going? 476 00:22:58,009 --> 00:23:01,267 And I think you and I are really alike in that way, you know? 477 00:23:01,690 --> 00:23:03,681 We really didn't want 478 00:23:03,706 --> 00:23:06,089 the next big moments of our life to come. 479 00:23:07,120 --> 00:23:08,595 I can't do it. 480 00:23:08,620 --> 00:23:10,431 I can't go in there. I can't be in there right now. 481 00:23:10,456 --> 00:23:11,655 - I can't. Just... - What's going on? 482 00:23:12,057 --> 00:23:14,057 This is all wrong. He was supposed to be here. 483 00:23:14,414 --> 00:23:15,714 I can't breathe. 484 00:23:16,144 --> 00:23:17,604 Not without him. 485 00:23:19,206 --> 00:23:20,628 Not for a very long time. 486 00:23:21,725 --> 00:23:23,409 Just try to breathe. 487 00:23:32,623 --> 00:23:34,064 Rebecca, um... 488 00:23:36,619 --> 00:23:37,729 maybe it's... 489 00:23:37,975 --> 00:23:39,339 maybe it's, uh... 490 00:23:41,065 --> 00:23:42,749 I-I think it might be good for you 491 00:23:42,751 --> 00:23:45,776 to-to talk to someone about this. 492 00:23:46,463 --> 00:23:50,049 They have groups for this kind of thing. 493 00:23:50,448 --> 00:23:52,370 - Gr-Grief counseling. - I don't want... 494 00:23:52,885 --> 00:23:54,705 I don't want grief counseling, Miguel. 495 00:23:54,730 --> 00:23:56,357 I want to rewind the clock. 496 00:23:57,534 --> 00:23:59,369 I just want to rewind the clock. 497 00:23:59,394 --> 00:24:00,526 - Rebecca. - I... 498 00:24:00,551 --> 00:24:01,897 Listen to me, Rebecca. 499 00:24:02,120 --> 00:24:03,854 Randall is about to graduate. 500 00:24:04,327 --> 00:24:05,541 Okay. 501 00:24:09,885 --> 00:24:10,901 Here. 502 00:24:10,926 --> 00:24:12,002 I'll... 503 00:24:13,205 --> 00:24:14,791 I'll hold the camera, okay? 504 00:24:15,384 --> 00:24:16,821 And all you have to do 505 00:24:17,096 --> 00:24:18,760 is just be there for your son. 506 00:24:19,890 --> 00:24:21,025 - Okay. - Okay? 507 00:24:25,399 --> 00:24:26,557 You and me, 508 00:24:26,613 --> 00:24:28,486 we needed to go at our own pace. 509 00:24:30,669 --> 00:24:32,486 But these past few years, 510 00:24:33,180 --> 00:24:35,611 you have absolutely blown me away, Kate. 511 00:24:36,979 --> 00:24:39,049 You've just... you've-you've seized 512 00:24:39,082 --> 00:24:40,682 the big moments of your life, 513 00:24:41,982 --> 00:24:43,729 and now you're having a baby. 514 00:24:44,486 --> 00:24:45,952 I'm having a baby. 515 00:24:46,080 --> 00:24:49,002 And not because time told you to, 516 00:24:49,234 --> 00:24:51,401 but because you were really ready for it. 517 00:24:51,426 --> 00:24:52,666 You know? 518 00:24:53,276 --> 00:24:55,034 And I-I know you think this whole 519 00:24:55,059 --> 00:24:58,316 graduation party's really silly 'cause it's 16 years too late, 520 00:24:58,341 --> 00:25:01,322 but I got to tell you, I think it's right on friggin' time. 521 00:25:01,772 --> 00:25:03,022 Okay? 522 00:25:06,096 --> 00:25:08,921 Wait, did Rebecca Pearson just drop the "F" bomb? 523 00:25:08,946 --> 00:25:10,140 I did. 524 00:25:11,542 --> 00:25:12,898 It was called for. 525 00:25:15,904 --> 00:25:17,406 Is everything okay, Bug? 526 00:25:18,596 --> 00:25:19,729 What? 527 00:25:23,909 --> 00:25:25,792 That really was a great speech, Randall. 528 00:25:26,458 --> 00:25:28,213 Thanks for dropping me off, Mom. 529 00:25:31,619 --> 00:25:33,440 Kate, are you sure about this? 530 00:25:33,830 --> 00:25:35,056 Yeah. 531 00:25:36,455 --> 00:25:38,588 Just-just come to our graduation. 532 00:25:38,970 --> 00:25:40,664 You're gonna have to get your diploma. 533 00:25:41,097 --> 00:25:42,338 They can mail it. 534 00:25:43,273 --> 00:25:45,976 Uh, the-the Kornhabers are having a party after, Kate. 535 00:25:46,322 --> 00:25:48,924 Oh, good. You can tell them all about your big move to New York. 536 00:26:36,003 --> 00:26:37,800 Oh, Kev, that's so sweet, 537 00:26:37,802 --> 00:26:39,235 but she has her own food. 538 00:26:39,237 --> 00:26:40,941 You don't have to share yours. 539 00:26:52,071 --> 00:26:53,346 Kevin? 540 00:26:53,587 --> 00:26:55,533 Come on, it's me. Open up. 541 00:26:56,771 --> 00:26:58,017 Kevin. 542 00:26:59,870 --> 00:27:01,154 Kevin, I know that you're in there. 543 00:27:01,156 --> 00:27:02,526 Will you open the door? 544 00:27:03,331 --> 00:27:05,097 Hey. What are you doing here? 545 00:27:05,122 --> 00:27:06,612 I was just gonna come back to your party. 546 00:27:07,943 --> 00:27:09,033 Kate. 547 00:27:28,549 --> 00:27:30,165 I'm not gonna sit here and lie to you. 548 00:27:30,313 --> 00:27:31,762 All right? I wouldn't do that. 549 00:27:31,905 --> 00:27:34,321 The Nicky thing, it messed me up a little bit. 550 00:27:34,346 --> 00:27:37,431 Okay, and it triggered my... whatever. 551 00:27:38,496 --> 00:27:39,962 And I had a drink. 552 00:27:41,038 --> 00:27:42,344 Maybe... 553 00:27:44,490 --> 00:27:46,017 maybe that got out of hand. 554 00:27:47,304 --> 00:27:48,517 Okay. 555 00:27:49,042 --> 00:27:50,398 Here's what we're gonna do. 556 00:27:50,831 --> 00:27:53,304 You, first, have to tell Zoe. 557 00:27:53,329 --> 00:27:55,038 - No. No, no, no, no, no. - Yes. 558 00:27:55,063 --> 00:27:56,179 Listen to me. You don't understand. 559 00:27:56,204 --> 00:27:57,367 I am begging you, okay? 560 00:27:57,392 --> 00:28:00,023 I'm begging you, trust me, she's got stuff, all right, 561 00:28:00,048 --> 00:28:02,596 and if she finds out I was lying to her, Kate... 562 00:28:04,851 --> 00:28:06,967 if she finds out I was lying to her, she's gonna leave. 563 00:28:07,549 --> 00:28:08,972 - You don't know that. - What do you want me to do? 564 00:28:08,997 --> 00:28:10,448 What do you want me to do? What? I'm... What, you want me 565 00:28:10,473 --> 00:28:12,979 to go to the meetings? I'll go to the meetings, all right? 566 00:28:13,004 --> 00:28:14,437 I'll go to the meetings. Just give me a week. 567 00:28:14,462 --> 00:28:15,737 Just-just let me get a week of meetings 568 00:28:15,762 --> 00:28:17,589 under my belt before you say anything, please. 569 00:28:17,614 --> 00:28:19,050 Then I'll tell her, okay? 570 00:28:20,783 --> 00:28:21,893 Kate? 571 00:28:23,209 --> 00:28:24,214 Okay. 572 00:28:25,042 --> 00:28:26,644 But, Kev, you have to get a sponsor this time. 573 00:28:26,669 --> 00:28:28,597 - I'll get a sponsor. - You didn't get one before. 574 00:28:28,622 --> 00:28:30,409 I'll get a sponsor this time. I'll do the whole thing right. 575 00:28:30,434 --> 00:28:31,925 Okay? I promise. Hey. 576 00:28:32,365 --> 00:28:33,612 And you know what? 577 00:28:34,300 --> 00:28:35,480 What are you doing? 578 00:28:35,982 --> 00:28:37,401 I'm looking for a meeting. 579 00:28:44,384 --> 00:28:46,846 Oh, look, there's a 5:30 in Hollywood. 580 00:28:47,983 --> 00:28:49,103 Great. 581 00:28:49,759 --> 00:28:51,018 Come on, I'll take you. 582 00:28:52,711 --> 00:28:53,909 Come on. 583 00:28:55,483 --> 00:28:57,182 - Kev. - Kate, I... 584 00:28:57,913 --> 00:29:00,971 You can. You can. 585 00:29:12,965 --> 00:29:14,853 Mmm, mmm, mmm, mmm. 586 00:29:17,456 --> 00:29:19,811 Hey, little mamas, dinner in five. 587 00:29:22,503 --> 00:29:23,757 Are you done already? 588 00:29:24,176 --> 00:29:26,585 You just breezed through your geometry, like that? 589 00:29:26,937 --> 00:29:28,514 Oh, do I have to start pretending things 590 00:29:28,539 --> 00:29:31,155 are harder for me now? 'Cause I can reopen this book. 591 00:29:31,180 --> 00:29:32,905 No, no, no, of course not. 592 00:29:37,699 --> 00:29:38,943 Hey, listen. 593 00:29:43,405 --> 00:29:46,630 What you said before, I get it. 594 00:29:47,418 --> 00:29:48,600 I do. 595 00:29:49,174 --> 00:29:50,807 There's always gonna be people out there 596 00:29:50,809 --> 00:29:53,853 who act like it's extra special when you do something impressive 597 00:29:53,878 --> 00:29:55,554 because of where you came from. 598 00:29:56,604 --> 00:29:57,978 You can't control that. 599 00:29:59,212 --> 00:30:01,868 All you can control is what you do. 600 00:30:04,330 --> 00:30:06,485 Just think about it. 601 00:30:15,993 --> 00:30:18,720 That's not the only reason why I don't want to skip a grade. 602 00:30:20,186 --> 00:30:21,274 Oh? 603 00:30:23,083 --> 00:30:25,776 I'm finally getting used to things the way they are. 604 00:30:27,440 --> 00:30:29,520 And it's not just at school; it's... 605 00:30:29,849 --> 00:30:31,739 it's, like, the ride to school and... 606 00:30:32,870 --> 00:30:34,870 all of us going at the same time. 607 00:30:34,895 --> 00:30:37,104 You or Beth waiting out front 608 00:30:37,148 --> 00:30:38,878 at the end of the day to pick us up. 609 00:30:40,951 --> 00:30:43,627 Skipping to high school is going to change things. 610 00:30:44,737 --> 00:30:46,507 And for the first time in my life, 611 00:30:46,532 --> 00:30:48,218 I don't want things to change. 612 00:30:57,205 --> 00:30:58,780 Crap, I got to call Toby. 613 00:31:00,246 --> 00:31:01,749 And I'll-I'll just tell him... 614 00:31:02,667 --> 00:31:03,859 Well... 615 00:31:04,899 --> 00:31:06,148 what should I tell him? 616 00:31:09,405 --> 00:31:12,350 You know, you could tell him you have a meeting with Soderbergh. 617 00:31:12,965 --> 00:31:14,045 Kev. 618 00:31:19,353 --> 00:31:20,476 Oh... 619 00:31:22,893 --> 00:31:23,989 What? 620 00:31:24,384 --> 00:31:26,024 I don't know. Uh... 621 00:31:26,549 --> 00:31:28,749 Something's wrong. Something is... 622 00:31:29,950 --> 00:31:31,459 What is it? 623 00:31:32,380 --> 00:31:34,772 - I think my water just broke. - What? 624 00:31:36,209 --> 00:31:37,732 Okay, uh... 625 00:31:38,604 --> 00:31:40,613 Let-let... Uh, let's-let's-let's pull over. 626 00:31:40,615 --> 00:31:41,747 Pull-pull the car over, okay? 627 00:31:41,749 --> 00:31:43,471 - Okay. Okay. - Just pull the car over. 628 00:31:47,922 --> 00:31:49,190 Okay. 629 00:31:52,253 --> 00:31:55,971 This can't be happening. It's too soon. It's too soon. 630 00:31:56,221 --> 00:31:58,800 I'm only... I'm only 28 weeks. It's too soon. 631 00:31:58,802 --> 00:32:01,635 We should go to the hospital. Will you call Toby? 632 00:32:02,179 --> 00:32:03,751 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 633 00:32:08,526 --> 00:32:10,300 Toby, it's me. Listen, I'm in the car with Kate, 634 00:32:10,325 --> 00:32:11,991 and, uh, her water just broke. 635 00:32:12,110 --> 00:32:13,901 I really think we should call an ambulance. 636 00:32:16,212 --> 00:32:17,761 Because I can't drive right now. 637 00:32:21,108 --> 00:32:22,588 Because I've been drinking all day. 638 00:32:23,612 --> 00:32:25,674 I'm sorry. I'm-I'm sorry, Toby. I... 639 00:32:28,112 --> 00:32:29,401 I'm gonna call an ambulance, okay? 640 00:32:29,426 --> 00:32:31,166 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 641 00:32:32,085 --> 00:32:33,213 Okay. 642 00:32:38,922 --> 00:32:40,182 - Kate? - Toby! 643 00:32:41,818 --> 00:32:43,049 Kate, hey! 644 00:33:13,729 --> 00:33:14,830 Hey. 645 00:33:14,855 --> 00:33:16,089 Let me tell you, 646 00:33:16,678 --> 00:33:21,206 today was a day to end all first days. 647 00:33:21,317 --> 00:33:23,117 That's what's up. 648 00:33:23,971 --> 00:33:25,104 What happened? 649 00:33:29,003 --> 00:33:31,080 Deja wrote this essay, 650 00:33:31,082 --> 00:33:33,745 and her teacher shared it without asking. 651 00:33:42,116 --> 00:33:44,486 She thinks that Deja could skip right to high school next year. 652 00:33:45,745 --> 00:33:47,318 That sounds like good news. 653 00:33:47,343 --> 00:33:49,107 Deja doesn't want to skip a grade. 654 00:33:50,865 --> 00:33:52,529 Because she loves her routine. 655 00:33:53,872 --> 00:33:56,098 For the first time in her life, she has stability. 656 00:33:57,741 --> 00:33:58,990 I, um... 657 00:34:00,276 --> 00:34:02,601 I started looking into hiring a sitter. 658 00:34:02,991 --> 00:34:05,752 Not some college kid, but a... an experienced adult 659 00:34:05,754 --> 00:34:07,253 to be here when we're working. 660 00:34:07,608 --> 00:34:10,022 Someone who knows their way around adopted kids 661 00:34:10,047 --> 00:34:12,577 and newly out daughters. 662 00:34:13,385 --> 00:34:14,857 And it's not cheap. 663 00:34:16,728 --> 00:34:17,897 I know. 664 00:34:19,889 --> 00:34:21,304 And money aside... 665 00:34:22,842 --> 00:34:25,318 do we really want some stranger picking up the slack? 666 00:34:25,343 --> 00:34:27,295 Is that what's best for our girls? 667 00:34:29,154 --> 00:34:30,608 What are you trying to say? 668 00:34:37,696 --> 00:34:40,670 You sacrificed a lot when I was campaigning. 669 00:34:41,940 --> 00:34:44,075 You were here with the girls when I couldn't be. 670 00:34:44,419 --> 00:34:45,896 All while struggling to figure out 671 00:34:45,921 --> 00:34:47,958 what you wanted next for your life. 672 00:34:48,753 --> 00:34:51,053 I can't tell you how much I appreciate that. 673 00:34:52,007 --> 00:34:53,560 How much I appreciate you. 674 00:34:55,130 --> 00:34:59,373 But your dance schedule, the nights and weekends, 675 00:35:00,364 --> 00:35:01,614 that's when our girls are around. 676 00:35:01,639 --> 00:35:03,442 That's when they need us here the most. 677 00:35:06,608 --> 00:35:09,645 And I was just wondering if maybe we should... 678 00:35:12,613 --> 00:35:15,863 ...put a pin in your being a dance teacher. 679 00:35:16,505 --> 00:35:17,802 But not forever, okay? It's just for a little while. 680 00:35:19,184 --> 00:35:20,770 And we get a job with normal hours 681 00:35:20,795 --> 00:35:23,122 so you can be here with the kids. 682 00:35:30,781 --> 00:35:33,535 So, you get to have your dream, and I'm just supposed to... 683 00:35:33,919 --> 00:35:35,149 quit mine? 684 00:35:37,599 --> 00:35:38,747 I... 685 00:35:39,333 --> 00:35:40,504 Hold on a second. 686 00:35:42,044 --> 00:35:43,326 Sorry. 687 00:35:44,266 --> 00:35:45,409 Hey, Mom. 688 00:35:46,137 --> 00:35:47,317 Kate what? 689 00:35:49,603 --> 00:35:50,928 That's too soon. 690 00:36:28,347 --> 00:36:29,685 Not even Mr. Addison. 691 00:36:29,727 --> 00:36:32,228 Especially not Mr. Addison. 692 00:36:34,052 --> 00:36:36,202 Well, I guess that's all my news. 693 00:36:36,204 --> 00:36:38,288 Babe. 694 00:36:38,290 --> 00:36:39,529 - Hmm? - What are you doing? 695 00:36:39,554 --> 00:36:41,234 I'm in my PJs watching Moonlighting. 696 00:36:41,259 --> 00:36:43,259 What about this is remotely interesting? 697 00:36:43,261 --> 00:36:44,599 - Everything. - No. 698 00:36:44,913 --> 00:36:46,112 Not true. 699 00:36:46,137 --> 00:36:47,154 - Hey. - Oh... 700 00:36:47,179 --> 00:36:50,310 You know, you missed my mouth by an inch. 701 00:36:50,335 --> 00:36:52,402 - Yeah. Well, give me that. - An inch. What? No. 702 00:36:52,404 --> 00:36:55,138 Yeah, I'm gonna give you a taste of your own medicine. 703 00:36:55,287 --> 00:36:57,044 - See how much you like it. - I'm... 704 00:36:57,069 --> 00:36:59,109 - Whoa, there he is. Uh-huh. - Come on. 705 00:36:59,111 --> 00:37:00,410 No, come on. Come on, look. 706 00:37:00,412 --> 00:37:01,865 You know that I-I'm a... 707 00:37:02,247 --> 00:37:03,480 I'm a behind-the-scenes guy. 708 00:37:03,482 --> 00:37:05,148 Yeah? Well, put on a show. Ready? 709 00:37:05,150 --> 00:37:07,584 - Really? You want me to put on a show? - Yeah. 710 00:37:07,936 --> 00:37:09,435 - Okay, hold on. - You ready? 711 00:37:09,437 --> 00:37:11,754 - Wait, wait. Wait. Count of three. - Okay. 712 00:37:11,756 --> 00:37:13,193 - Ready? One... - One. 713 00:37:13,498 --> 00:37:14,797 - Two... - Two. 714 00:37:17,145 --> 00:37:18,979 You didn't get to three. 715 00:37:22,349 --> 00:37:24,423 - You faked me. - Did I get you? 716 00:37:46,341 --> 00:37:48,514 Miguel, hi. It's Rebecca. 717 00:37:48,516 --> 00:37:49,654 Um... 718 00:37:50,810 --> 00:37:54,285 so the kids are at a party tonight, 719 00:37:54,310 --> 00:37:57,293 and this apartment is horrible. 720 00:37:57,318 --> 00:38:01,451 I mean, I really can't be here right now. 721 00:38:01,503 --> 00:38:02,740 I can't... 722 00:38:03,324 --> 00:38:05,024 I can't be anywhere right now. 723 00:38:05,510 --> 00:38:06,510 But... 724 00:38:07,912 --> 00:38:09,958 ...maybe there is one of those, uh... 725 00:38:15,752 --> 00:38:16,998 ...those, um... 726 00:38:19,740 --> 00:38:22,716 ...grief support... 727 00:38:23,717 --> 00:38:26,317 group meetings you were talking about. 728 00:38:26,319 --> 00:38:28,701 Maybe there's one of those t-tonight. 729 00:38:30,050 --> 00:38:32,013 And maybe you could come pick me up? 730 00:38:44,408 --> 00:38:45,701 I'll be right here waiting for you. 731 00:38:49,058 --> 00:38:50,302 Okay. 732 00:38:51,833 --> 00:38:53,533 Here goes. 733 00:39:09,684 --> 00:39:10,879 You're here. 734 00:39:10,904 --> 00:39:12,082 You're a genius. 735 00:39:12,341 --> 00:39:13,496 Where's Sophie? 736 00:39:21,321 --> 00:39:22,303 It's warm. 737 00:39:22,328 --> 00:39:24,137 Yeah, sorry. I've been out here for a while. 738 00:39:28,908 --> 00:39:30,754 I've been thinking about the whole New York thing, 739 00:39:30,779 --> 00:39:32,520 and, um, you were right. 740 00:39:33,052 --> 00:39:35,881 It's a stupid idea, so I can stay here with you... 741 00:39:35,906 --> 00:39:37,379 No. No way. 742 00:39:38,319 --> 00:39:39,504 You're going. 743 00:39:41,684 --> 00:39:44,285 It's not your job to stay here and protect me. 744 00:39:44,654 --> 00:39:46,160 Okay, not anymore. 745 00:39:50,895 --> 00:39:53,589 Just... just promise me that 746 00:39:53,591 --> 00:39:56,113 if some weird guy asks you to audition for a movie 747 00:39:56,138 --> 00:39:57,465 in his basement... 748 00:39:57,490 --> 00:39:58,890 ...you run. Okay? 749 00:39:59,449 --> 00:40:00,463 Hey. 750 00:40:00,488 --> 00:40:02,996 - Better safe than sorry, pretty boy. - Okay. 751 00:40:06,804 --> 00:40:08,470 Randall, get over here. 752 00:40:08,700 --> 00:40:10,199 Why are you lurking, creeper? 753 00:40:10,224 --> 00:40:13,285 I thought you two were about to lean in for a kiss or something. 754 00:40:13,310 --> 00:40:14,504 Shut up, dude. 755 00:40:19,970 --> 00:40:22,871 Weird... that high school's over. 756 00:40:23,285 --> 00:40:26,059 - Yeah. - Yeah. 757 00:40:29,467 --> 00:40:30,910 What do you think's gonna happen to us? 758 00:40:32,082 --> 00:40:33,317 What do you mean? 759 00:40:34,350 --> 00:40:35,956 Like, are we gonna hang out much? 760 00:40:36,529 --> 00:40:38,559 Like, you know, when we get older. 761 00:40:39,920 --> 00:40:41,136 Barbecue. 762 00:40:41,403 --> 00:40:44,442 Celebrate our kids' birthdays. Spend the holidays together. 763 00:40:44,832 --> 00:40:45,853 - Of course. - I don't know. 764 00:40:45,878 --> 00:40:46,895 Kevin. 765 00:40:47,255 --> 00:40:48,332 I mean, you two will 766 00:40:48,357 --> 00:40:50,301 obviously end up sharing an apartment or something. 767 00:40:50,326 --> 00:40:51,684 What are you talking about? 768 00:40:52,041 --> 00:40:53,621 It's the Big Three, okay, 769 00:40:53,646 --> 00:40:55,223 - not the Big Two. - No. 770 00:40:56,067 --> 00:40:58,879 You two got your own thing, and I don't want any part 771 00:40:58,904 --> 00:41:00,237 of what's going on there. 772 00:41:00,262 --> 00:41:01,903 Yeah, 'cause Mom would probably get jealous. 773 00:41:02,986 --> 00:41:04,379 Probably. 774 00:41:13,637 --> 00:41:14,887 Hey, well, I'm gonna head out. 775 00:41:14,912 --> 00:41:16,004 Okay. 776 00:41:25,723 --> 00:41:28,160 - Hey. - Toby's talking with your doctor, okay? 777 00:41:29,965 --> 00:41:31,317 All right. 778 00:41:34,004 --> 00:41:35,691 Listen, it's okay. 779 00:41:35,716 --> 00:41:37,395 That shot that they gave you, it's working. 780 00:41:38,200 --> 00:41:41,168 It's delayed your labor, what, ten hours so far? 781 00:41:41,557 --> 00:41:43,660 I don't need hours, Kev. I need weeks. 782 00:41:54,331 --> 00:41:55,489 Hey. 783 00:41:55,985 --> 00:41:57,317 I know the answer. 784 00:41:58,135 --> 00:41:59,528 What's gonna happen to us? 785 00:42:01,019 --> 00:42:02,793 As long as we stay in each other's lives... 786 00:42:04,704 --> 00:42:05,887 ...we'll be okay. 787 00:42:11,535 --> 00:42:14,653 This... this baby can't die, you guys. 788 00:42:15,028 --> 00:42:16,338 - He won't. - He won't. 789 00:42:17,565 --> 00:42:18,762 You promise? 790 00:42:20,949 --> 00:42:22,248 I promise. 791 00:42:45,827 --> 00:42:50,939 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 56374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.